1
00:00:06,105 --> 00:00:10,225
<font face="sans-serif" size="71">UNA SERIE DE NETFLIX</font>

2
00:00:17,905 --> 00:00:19,625
<font face="sans-serif" size="71">Muy bien. Virgin Radio 104.4.</font>

3
00:00:19,705 --> 00:00:22,465
<font face="sans-serif" size="71">Estamos en vivo en The Kris Fade Show.</font>

4
00:00:22,545 --> 00:00:25,265
<font face="sans-serif" size="71">Priti Malik. Big Rossi. Estamos listos.</font>

5
00:00:25,825 --> 00:00:26,665
<font face="sans-serif" size="71">Kris me llamó.</font>

6
00:00:26,745 --> 00:00:28,145
<font face="sans-serif" size="71">ZEINA KHOURY
CEO INMOBILIARIA</font>

7
00:00:28,225 --> 00:00:30,225
<font face="sans-serif" size="71">"Quiero que vengas al programa".</font>

8
00:00:30,305 --> 00:00:32,145
<font face="sans-serif" size="71">Y dije: "Sí, ¿por qué no?".</font>

9
00:00:32,945 --> 00:00:35,745
<font face="sans-serif" size="71">Hola, mamá. Hola, papá.
Esto es Virgin Radio.</font>

10
00:00:35,825 --> 00:00:38,425
<font face="sans-serif" size="71">The Kris Fade Show en todo el país.</font>

11
00:00:38,505 --> 00:00:39,345
<font face="sans-serif" size="71">Sí.</font>

12
00:00:40,145 --> 00:00:41,345
<font face="sans-serif" size="71">BIG ROSSI
LOCUTOR</font>

13
00:00:41,425 --> 00:00:43,945
<font face="sans-serif" size="71">Hoy es el día de San Valentín.</font>

14
00:00:44,025 --> 00:00:46,865
<font face="sans-serif" size="71">Vamos a celebrarlo,
no solo aquí en los Emiratos,</font>

15
00:00:46,945 --> 00:00:48,065
<font face="sans-serif" size="71">sino en todo el mundo.</font>

16
00:00:48,145 --> 00:00:50,745
<font face="sans-serif" size="71">Quiero presentarles a una amiga.</font>

17
00:00:50,825 --> 00:00:52,345
<font face="sans-serif" size="71">Si no conocen a Zeina…</font>

18
00:00:52,425 --> 00:00:53,425
<font face="sans-serif" size="71">KRIS FADE
LOCUTOR</font>

19
00:00:53,505 --> 00:00:55,665
<font face="sans-serif" size="71">…es una pionera
en la industria inmobiliaria</font>

20
00:00:55,745 --> 00:00:57,265
<font face="sans-serif" size="71">aquí, en Dubái.</font>

21
00:00:57,345 --> 00:00:59,665
<font face="sans-serif" size="71">¿Cómo empezaste a trabajar en Dubái?</font>

22
00:00:59,745 --> 00:01:04,345
<font face="sans-serif" size="71">- En especial, en propiedades.
- Me prometieron un trabajo.</font>

23
00:01:04,425 --> 00:01:05,945
<font face="sans-serif" size="71">En mi primera entrevista,</font>

24
00:01:06,025 --> 00:01:08,745
<font face="sans-serif" size="71">me dijeron: "No eres una buena vendedora".</font>

25
00:01:08,825 --> 00:01:09,825
<font face="sans-serif" size="71">¿En serio?</font>

26
00:01:09,905 --> 00:01:13,625
<font face="sans-serif" size="71">Y lo gracioso es que, cinco años después,
entró a nuestras oficinas,</font>

27
00:01:13,705 --> 00:01:16,105
<font face="sans-serif" size="71">y yo era la gerente general de la empresa.</font>

28
00:01:16,185 --> 00:01:18,785
<font face="sans-serif" size="71">- ¡No!
- En tu cara.</font>

29
00:01:18,865 --> 00:01:21,025
<font face="sans-serif" size="71">Muy bien. Es un gran día, San Valentín.</font>

30
00:01:21,105 --> 00:01:22,945
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué planeó Hanna para ti?</font>

31
00:01:23,025 --> 00:01:25,105
<font face="sans-serif" size="71">¿Adónde te llevará? ¿Qué harán?</font>

32
00:01:25,945 --> 00:01:29,545
<font face="sans-serif" size="71">Hanna se fue de viaje a esquiar
al Líbano con Joe.</font>

33
00:01:29,625 --> 00:01:31,625
<font face="sans-serif" size="71">- Espera.
- Detente.</font>

34
00:01:31,705 --> 00:01:33,905
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Se fue a esquiar al Líbano?
- Sí.</font>

35
00:01:34,745 --> 00:01:36,305
<font face="sans-serif" size="71">- ¿El día de San Valentín?
- Sí.</font>

36
00:01:36,385 --> 00:01:38,825
<font face="sans-serif" size="71">Es San Valentín, y él no está con ella.</font>

37
00:01:38,905 --> 00:01:40,585
<font face="sans-serif" size="71">Es lo peor que puedes hacer.</font>

38
00:01:40,665 --> 00:01:43,265
<font face="sans-serif" size="71">Es un día especial,
y tenemos que hacer algo.</font>

39
00:01:43,345 --> 00:01:45,825
<font face="sans-serif" size="71">Llamaré a Hanna ahora. Voy a llamarlo.</font>

40
00:01:45,905 --> 00:01:47,145
<font face="sans-serif" size="71">¿Te enojas por ella?</font>

41
00:01:47,225 --> 00:01:50,265
<font face="sans-serif" size="71">- Es San Valentín.
- Ella no está enojada. Está bien.</font>

42
00:01:50,345 --> 00:01:51,505
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Hola?
- Hanna.</font>

43
00:01:52,905 --> 00:01:55,145
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Hola?
- Soy Kris. ¿Cómo estás?</font>

44
00:01:56,225 --> 00:01:57,625
<font face="sans-serif" size="71">Kris, ¿cómo estás, amigo?</font>

45
00:01:57,705 --> 00:02:00,305
<font face="sans-serif" size="71">Supe que te fuiste al Líbano con tu hijo</font>

46
00:02:00,385 --> 00:02:02,505
<font face="sans-serif" size="71">en un viaje de chicos. ¿Qué pasa?</font>

47
00:02:04,585 --> 00:02:06,825
<font face="sans-serif" size="71">Quieres meterme en problemas.</font>

48
00:02:08,705 --> 00:02:10,385
<font face="sans-serif" size="71">¿Sabías, cuando lo reservaste,</font>

49
00:02:10,465 --> 00:02:13,345
<font face="sans-serif" size="71">que era San Valentín,
o se te pasó por alto?</font>

50
00:02:13,425 --> 00:02:15,505
<font face="sans-serif" size="71">No, sabía que era San Valentín.</font>

51
00:02:15,584 --> 00:02:17,905
<font face="sans-serif" size="71">Nuestro hijo tiene vacaciones
en esta época,</font>

52
00:02:17,985 --> 00:02:19,985
<font face="sans-serif" size="71">pero llevamos diez años de casados.</font>

53
00:02:20,065 --> 00:02:21,545
<font face="sans-serif" size="71">Nos entendemos por completo.</font>

54
00:02:21,625 --> 00:02:23,785
<font face="sans-serif" size="71">No vuelvas a irte para San Valentín.</font>

55
00:02:23,865 --> 00:02:26,625
<font face="sans-serif" size="71">Es todo.
El año que viene estarás aquí, ¿sí?</font>

56
00:02:26,705 --> 00:02:27,705
<font face="sans-serif" size="71">Sí, lo haré.</font>

57
00:02:28,905 --> 00:02:31,905
<font face="sans-serif" size="71">Sinceramente, prefiero
que Hanna no esté en San Valentín</font>

58
00:02:31,985 --> 00:02:34,545
<font face="sans-serif" size="71">a que me engañe cada noche
el resto del año.</font>

59
00:02:34,625 --> 00:02:36,665
<font face="sans-serif" size="71">Lo importante no es San Valentín.</font>

60
00:02:36,745 --> 00:02:40,225
<font face="sans-serif" size="71">Es tener a alguien
que te respete todo el año.</font>

61
00:02:40,305 --> 00:02:41,945
<font face="sans-serif" size="71">Para mí, eso es amor.</font>

62
00:02:56,505 --> 00:02:59,545
<font face="sans-serif" size="71">Después de lo que pasó con Safa y Zeina…</font>

63
00:02:59,625 --> 00:03:00,545
<font face="sans-serif" size="71">EBRAHEEM AL SAMADI</font>

64
00:03:00,625 --> 00:03:03,865
<font face="sans-serif" size="71">…Bliss y yo fuimos a la playa a hablar.</font>

65
00:03:05,385 --> 00:03:08,465
<font face="sans-serif" size="71">El otro día,
estaba tranquilo en el trabajo.</font>

66
00:03:08,545 --> 00:03:11,305
<font face="sans-serif" size="71">Miro a la derecha, sale Safa,</font>

67
00:03:11,385 --> 00:03:14,385
<font face="sans-serif" size="71">y luego sale Zeina, y está hasta aquí.</font>

68
00:03:14,465 --> 00:03:15,465
<font face="sans-serif" size="71">Dios mío.</font>

69
00:03:15,545 --> 00:03:17,745
<font face="sans-serif" size="71">Entraron muy enojadas,</font>

70
00:03:17,825 --> 00:03:19,385
<font face="sans-serif" size="71">y pensé: "Dios mío".</font>

71
00:03:19,465 --> 00:03:22,425
<font face="sans-serif" size="71">Inmediatamente me dijeron:
"¿Le dijiste a Farhana</font>

72
00:03:22,505 --> 00:03:24,905
<font face="sans-serif" size="71">lo que hablamos en la cena?".</font>

73
00:03:24,985 --> 00:03:26,345
<font face="sans-serif" size="71">Sí, eso pensé.</font>

74
00:03:26,425 --> 00:03:28,785
<font face="sans-serif" size="71">- Estábamos todos juntos.
- Les dije que sí.</font>

75
00:03:28,865 --> 00:03:30,785
<font face="sans-serif" size="71">Fue un drama, me preguntaron por qué.</font>

76
00:03:30,865 --> 00:03:34,465
<font face="sans-serif" size="71">- Hicieron un drama…
- Ebraheem es un tipo muy honesto…</font>

77
00:03:34,545 --> 00:03:35,425
<font face="sans-serif" size="71">MARWAN AL-AWADHI</font>

78
00:03:35,505 --> 00:03:37,385
<font face="sans-serif" size="71">…pero a veces va demasiado lejos.</font>

79
00:03:37,465 --> 00:03:41,145
<font face="sans-serif" size="71">No tiene filtro,
dice lo que le pasa por la mente.</font>

80
00:03:41,705 --> 00:03:42,785
<font face="sans-serif" size="71">¿Sabes qué pasa?</font>

81
00:03:42,865 --> 00:03:45,185
<font face="sans-serif" size="71">Lo que me molesta
es que fue en mi negocio.</font>

82
00:03:45,265 --> 00:03:46,745
<font face="sans-serif" size="71">- Sí.
- Vinieron al trabajo.</font>

83
00:03:46,825 --> 00:03:49,385
<font face="sans-serif" size="71">No puedes venir al trabajo
y hacer un escándalo.</font>

84
00:03:49,465 --> 00:03:51,425
<font face="sans-serif" size="71">Hay que respetar las situaciones.</font>

85
00:03:51,505 --> 00:03:55,385
<font face="sans-serif" size="71">No se puede entrar a la oficina de alguien
a pelear. Es su trabajo.</font>

86
00:03:55,465 --> 00:03:57,665
<font face="sans-serif" size="71">Sus empleados están allí. Su equipo.</font>

87
00:03:59,025 --> 00:04:01,185
<font face="sans-serif" size="71">Safa solo sigue a Zeina.</font>

88
00:04:01,265 --> 00:04:06,265
<font face="sans-serif" size="71">Y a Zeina le parece gracioso
meterse con Farhana.</font>

89
00:04:06,345 --> 00:04:09,185
<font face="sans-serif" size="71">Pero el problema empezó
con quién es falsa y quién no.</font>

90
00:04:09,265 --> 00:04:11,025
<font face="sans-serif" size="71">Sí. ¿Quién es la falsa del grupo?</font>

91
00:04:11,105 --> 00:04:14,065
<font face="sans-serif" size="71">¿Quién es Dolce y Gabbana
y quién es Dolce y Karama?</font>

92
00:04:16,225 --> 00:04:17,265
<font face="sans-serif" size="71">Buen día.</font>

93
00:04:17,465 --> 00:04:19,505
<font face="sans-serif" size="71">- ¡Genial! Muchas gracias.
- Gracias.</font>

94
00:04:19,585 --> 00:04:20,705
<font face="sans-serif" size="71">- Zeina.
- ¡Falsa!</font>

95
00:04:21,944 --> 00:04:22,825
<font face="sans-serif" size="71">Safa.</font>

96
00:04:23,504 --> 00:04:26,305
<font face="sans-serif" size="71">- Mitad y mitad.
- ¿Porque anda con Zeina?</font>

97
00:04:26,384 --> 00:04:28,705
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Y si no anduviera con Zeina?
- Real.</font>

98
00:04:28,785 --> 00:04:32,585
<font face="sans-serif" size="71">No sé qué hizo Zeina,
pero Ebraheem está muy enojado con ella.</font>

99
00:04:32,665 --> 00:04:33,705
<font face="sans-serif" size="71">Están…</font>

100
00:04:36,545 --> 00:04:37,785
<font face="sans-serif" size="71">en conflicto.</font>

101
00:04:37,865 --> 00:04:41,305
<font face="sans-serif" size="71">Según lo veo yo, Farhana y LJ
son la razón de todo esto.</font>

102
00:04:41,865 --> 00:04:44,745
<font face="sans-serif" size="71">Creo que es hora de que hablen,</font>

103
00:04:44,825 --> 00:04:47,425
<font face="sans-serif" size="71">y tú eres la única conexión entre ellas.</font>

104
00:04:47,505 --> 00:04:49,065
<font face="sans-serif" size="71">Es un problema que crece.</font>

105
00:04:49,145 --> 00:04:51,305
<font face="sans-serif" size="71">Si no lo resuelves, afectará a todos.</font>

106
00:04:51,385 --> 00:04:54,185
<font face="sans-serif" size="71">- De acuerdo.
- Y debes prometerme una cosa.</font>

107
00:04:54,265 --> 00:04:56,345
<font face="sans-serif" size="71">Resolveré lo de LJ y Farhana.</font>

108
00:04:56,425 --> 00:04:57,505
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Trato?
- Trato.</font>

109
00:04:57,585 --> 00:04:59,785
<font face="sans-serif" size="71">- Muy bien.
- Soy el pacificador.</font>

110
00:04:59,865 --> 00:05:02,065
<font face="sans-serif" size="71">Paz, amor y felicidad.</font>

111
00:05:02,145 --> 00:05:03,785
<font face="sans-serif" size="71">Su amigo está aquí.</font>

112
00:05:03,865 --> 00:05:06,305
<font face="sans-serif" size="71">- Sin dramas. ¡Vamos!
- ¡Sí!</font>

113
00:05:20,625 --> 00:05:22,265
<font face="sans-serif" size="71">PROPIEDAD DE LOJAIN OMRAN</font>

114
00:05:36,745 --> 00:05:39,305
<font face="sans-serif" size="71">- ¡Hola, Kiwi!
- ¡Hola!</font>

115
00:05:39,385 --> 00:05:40,705
<font face="sans-serif" size="71">¡Hola!</font>

116
00:05:40,785 --> 00:05:42,105
<font face="sans-serif" size="71">- Bien.
- Soy lindo.</font>

117
00:05:42,185 --> 00:05:43,865
<font face="sans-serif" size="71">Sí, así es. Eres muy lindo.</font>

118
00:05:43,945 --> 00:05:45,625
<font face="sans-serif" size="71">LOJAIN OMRAN
PRESENTADORA DE TV</font>

119
00:05:45,705 --> 00:05:47,705
<font face="sans-serif" size="71">Te quiero, monito.</font>

120
00:05:48,385 --> 00:05:50,385
<font face="sans-serif" size="71">¡No digas eso!</font>

121
00:05:55,185 --> 00:05:57,905
<font face="sans-serif" size="71">Mira si tienen más de esas flores
para poner aquí,</font>

122
00:05:57,985 --> 00:06:00,505
<font face="sans-serif" size="71">porque estas son diferentes,
no se ven bien.</font>

123
00:06:00,585 --> 00:06:02,625
<font face="sans-serif" size="71">Mi billetera está adentro, toma dinero</font>

124
00:06:02,705 --> 00:06:05,265
<font face="sans-serif" size="71">y pídele que las traiga ahora.</font>

125
00:06:08,745 --> 00:06:09,785
<font face="sans-serif" size="71">Aquí viene LJ.</font>

126
00:06:13,865 --> 00:06:17,345
<font face="sans-serif" size="71">- Bienvenida. ¿Cómo estás?
- Hola, mi amor.</font>

127
00:06:17,425 --> 00:06:20,305
<font face="sans-serif" size="71">- ¡Estamos combinadas!
- Feliz San Valentín. Sí.</font>

128
00:06:20,385 --> 00:06:21,705
<font face="sans-serif" size="71">- Nos vestimos igual.
- Sí.</font>

129
00:06:21,785 --> 00:06:24,905
<font face="sans-serif" size="71">- Cambié el cinturón.
- Vine a ofrecerte mi ayuda.</font>

130
00:06:24,985 --> 00:06:26,705
<font face="sans-serif" size="71">Gracias, cariño.</font>

131
00:06:26,785 --> 00:06:29,305
<font face="sans-serif" size="71">Lojain dará una cena de San Valentín.</font>

132
00:06:29,385 --> 00:06:32,905
<font face="sans-serif" size="71">Fui a ayudarla con las decoraciones
y a ver si necesita algo.</font>

133
00:06:32,985 --> 00:06:33,865
<font face="sans-serif" size="71">LOUJAIN ADADAH</font>

134
00:06:33,945 --> 00:06:35,145
<font face="sans-serif" size="71">Muchas gracias.</font>

135
00:06:35,225 --> 00:06:37,825
<font face="sans-serif" size="71">- Está fabuloso.
- ¿Cómo van los preparativos?</font>

136
00:06:37,905 --> 00:06:39,985
<font face="sans-serif" size="71">Estoy en esto desde la mañana.</font>

137
00:06:40,065 --> 00:06:41,545
<font face="sans-serif" size="71">¡Qué hermoso!</font>

138
00:06:41,625 --> 00:06:44,505
<font face="sans-serif" size="71">Me encanta la ambientación. Es hermosa.</font>

139
00:06:44,585 --> 00:06:46,145
<font face="sans-serif" size="71">¿Haces esto todos los años?</font>

140
00:06:46,225 --> 00:06:48,345
<font face="sans-serif" size="71">- Sinceramente, sí.
- Qué lindo.</font>

141
00:06:48,425 --> 00:06:50,345
<font face="sans-serif" size="71">Me encanta.</font>

142
00:06:50,425 --> 00:06:55,905
<font face="sans-serif" size="71">Algunos dicen
que San Valentín es para las parejas.</font>

143
00:06:55,985 --> 00:06:58,585
<font face="sans-serif" size="71">Pero ¿qué pasa
con quienes tienen una pareja</font>

144
00:06:58,665 --> 00:07:00,305
<font face="sans-serif" size="71">que no celebra San Valentín,</font>

145
00:07:00,385 --> 00:07:03,865
<font face="sans-serif" size="71">o que está ocupada o de viaje?</font>

146
00:07:03,945 --> 00:07:06,225
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Por qué no celebrar? Es lindo.
- Claro.</font>

147
00:07:06,305 --> 00:07:08,025
<font face="sans-serif" size="71">Me entusiasma la cena de hoy.</font>

148
00:07:08,105 --> 00:07:10,465
<font face="sans-serif" size="71">Celebraré con mis amigas íntimas,</font>

149
00:07:10,545 --> 00:07:13,945
<font face="sans-serif" size="71">porque creo que no hay nada mejor
que reunir a la gente</font>

150
00:07:14,025 --> 00:07:17,905
<font face="sans-serif" size="71">con amor, alegría, sorpresas y regalos.</font>

151
00:07:19,185 --> 00:07:22,785
<font face="sans-serif" size="71">La última vez que celebré San Valentín</font>

152
00:07:22,865 --> 00:07:25,225
<font face="sans-serif" size="71">fue cuando mi esposo estaba enfermo</font>

153
00:07:25,305 --> 00:07:27,345
<font face="sans-serif" size="71">y en el hospital.</font>

154
00:07:27,425 --> 00:07:29,625
<font face="sans-serif" size="71">Fue la última vez que celebré.</font>

155
00:07:29,705 --> 00:07:34,385
<font face="sans-serif" size="71">Simpatizo mucho con LJ. A veces,
cuando habla, hay dolor y tristeza.</font>

156
00:07:34,465 --> 00:07:36,345
<font face="sans-serif" size="71">Siempre digo que podemos</font>

157
00:07:36,425 --> 00:07:40,025
<font face="sans-serif" size="71">reemplazar los recuerdos tristes
por otros más felices.</font>

158
00:07:40,105 --> 00:07:44,705
<font face="sans-serif" size="71">Celebramos el amor, y luego murió,
un mes después de que nació Lana.</font>

159
00:07:44,785 --> 00:07:47,305
<font face="sans-serif" size="71">- ¡Cielos!
- Fue una sorpresa para mí.</font>

160
00:07:47,385 --> 00:07:50,665
<font face="sans-serif" size="71">Fue mi último San Valentín con él.</font>

161
00:07:50,745 --> 00:07:54,745
<font face="sans-serif" size="71">Fue emotivo y…</font>

162
00:07:55,945 --> 00:07:58,465
<font face="sans-serif" size="71">Siempre recuerdo los buenos momentos.</font>

163
00:07:58,545 --> 00:08:00,865
<font face="sans-serif" size="71">Hubiese sido mejor</font>

164
00:08:00,945 --> 00:08:03,825
<font face="sans-serif" size="71">pasar San Valentín con un enamorado,
pero está bien.</font>

165
00:08:03,905 --> 00:08:07,745
<font face="sans-serif" size="71">Me acostumbré. Estoy bien con mis hijas.</font>

166
00:08:07,825 --> 00:08:09,385
<font face="sans-serif" size="71">Ellas son mis amores.</font>

167
00:08:22,505 --> 00:08:24,985
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Cómo estás?
- Hola.</font>

168
00:08:25,065 --> 00:08:26,585
<font face="sans-serif" size="71">Queremos ver sus mejores telas.</font>

169
00:08:26,665 --> 00:08:28,185
<font face="sans-serif" size="71">Decidí hacer un desfile.</font>

170
00:08:28,265 --> 00:08:29,105
<font face="sans-serif" size="71">SAFA SIDDIQUI</font>

171
00:08:30,305 --> 00:08:33,025
<font face="sans-serif" size="71">Estoy estresada y apurada.</font>

172
00:08:33,105 --> 00:08:36,025
<font face="sans-serif" size="71">Le pedí a Zeina que me ayudara, y le dije</font>

173
00:08:36,105 --> 00:08:37,865
<font face="sans-serif" size="71">que debemos decidir las telas.</font>

174
00:08:37,945 --> 00:08:39,865
<font face="sans-serif" size="71">- Esta no.
- Mira los colores.</font>

175
00:08:39,945 --> 00:08:40,784
<font face="sans-serif" size="71">No.</font>

176
00:08:41,745 --> 00:08:43,664
<font face="sans-serif" size="71">No.</font>

177
00:08:43,745 --> 00:08:46,425
<font face="sans-serif" size="71">¿Y esta? Tiene dos caras.</font>

178
00:08:46,505 --> 00:08:49,305
<font face="sans-serif" size="71">Como muchos de nuestros amigos. Dos caras.</font>

179
00:08:52,105 --> 00:08:55,265
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Qué más tienen?
- Busca más opciones adentro, Yaser.</font>

180
00:08:55,345 --> 00:08:57,705
<font face="sans-serif" size="71">Esta colección debe funcionar.</font>

181
00:08:58,265 --> 00:09:00,345
<font face="sans-serif" size="71">No.</font>

182
00:09:00,425 --> 00:09:01,465
<font face="sans-serif" size="71">Esta es linda.</font>

183
00:09:01,545 --> 00:09:04,145
<font face="sans-serif" size="71">No, parece un sofá.</font>

184
00:09:05,065 --> 00:09:09,665
<font face="sans-serif" size="71">Quiero que sea perfecto.
No quiero nada menos.</font>

185
00:09:09,745 --> 00:09:11,385
<font face="sans-serif" size="71">Mi reputación está en juego.</font>

186
00:09:11,465 --> 00:09:14,705
<font face="sans-serif" size="71">Es la primera vez
que hago una colección yo sola.</font>

187
00:09:15,785 --> 00:09:18,345
<font face="sans-serif" size="71">- Así que es muy…
- Es superimportante.</font>

188
00:09:18,425 --> 00:09:20,025
<font face="sans-serif" size="71">Sí, es estresante.</font>

189
00:09:20,105 --> 00:09:22,465
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué piensa Fahad? Debe estar feliz.</font>

190
00:09:22,545 --> 00:09:24,825
<font face="sans-serif" size="71">Sorprendentemente, me apoya mucho.</font>

191
00:09:24,905 --> 00:09:26,785
<font face="sans-serif" size="71">En que no quiero tener otro hijo.</font>

192
00:09:27,345 --> 00:09:28,665
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Se lo dijiste?
- Sí.</font>

193
00:09:28,745 --> 00:09:30,305
<font face="sans-serif" size="71">¿Tuviste tu período?</font>

194
00:09:30,385 --> 00:09:31,545
<font face="sans-serif" size="71">No, todavía no.</font>

195
00:09:31,625 --> 00:09:34,625
<font face="sans-serif" size="71">¿No se hizo la prueba aún?
¿No siente curiosidad?</font>

196
00:09:34,705 --> 00:09:37,905
<font face="sans-serif" size="71">- Tienes que hacerte ver.
- Más bajo, Yaser nos oirá.</font>

197
00:09:37,985 --> 00:09:40,425
<font face="sans-serif" size="71">No quiero hacerme una prueba.
No la necesito.</font>

198
00:09:40,505 --> 00:09:44,225
<font face="sans-serif" size="71">Conozco mi cuerpo, estoy estresada.
Tengo el desfile, la casa.</font>

199
00:09:44,305 --> 00:09:47,585
<font face="sans-serif" size="71">Tengo responsabilidades.
Claro que voy a tener un atraso.</font>

200
00:09:48,385 --> 00:09:51,105
<font face="sans-serif" size="71">- Este parece de madrina.
- No, es hermoso.</font>

201
00:09:51,185 --> 00:09:54,225
<font face="sans-serif" size="71">- No volveré a casarme.
- Tranquila.</font>

202
00:09:54,305 --> 00:09:56,025
<font face="sans-serif" size="71">Todo está bajo control.</font>

203
00:10:00,345 --> 00:10:03,225
<font face="sans-serif" size="71">CASA DE KRIS FADE</font>

204
00:10:06,585 --> 00:10:08,305
<font face="sans-serif" size="71">- ¡Mi amor!
- ¡Sí!</font>

205
00:10:09,345 --> 00:10:11,345
<font face="sans-serif" size="71">¿Puedes salir? Necesito ayuda.</font>

206
00:10:16,345 --> 00:10:17,545
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué es eso?</font>

207
00:10:17,625 --> 00:10:19,145
<font face="sans-serif" size="71">¡Feliz San Valentín!</font>

208
00:10:19,785 --> 00:10:20,905
<font face="sans-serif" size="71">- ¿De verdad?
- Sí.</font>

209
00:10:21,505 --> 00:10:22,785
<font face="sans-serif" size="71">Me sorprendí.</font>

210
00:10:22,865 --> 00:10:23,865
<font face="sans-serif" size="71">BRIANNA RAMIREZ</font>

211
00:10:23,945 --> 00:10:26,105
<font face="sans-serif" size="71">No tenía idea de que planeaba esto.</font>

212
00:10:26,185 --> 00:10:29,585
<font face="sans-serif" size="71">Me encantó. Fue el mejor regalo.</font>

213
00:10:30,785 --> 00:10:34,665
<font face="sans-serif" size="71">Es San Valentín,
y le compré un Tesla a Brianna.</font>

214
00:10:34,745 --> 00:10:36,225
<font face="sans-serif" size="71">Feliz San Valentín, amor.</font>

215
00:10:36,305 --> 00:10:39,465
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué? ¡Feliz San Valentín!</font>

216
00:10:40,785 --> 00:10:42,625
<font face="sans-serif" size="71">Kris y yo hicimos terapia,</font>

217
00:10:42,705 --> 00:10:46,145
<font face="sans-serif" size="71">y la terapeuta nos habló
sobre los idiomas del amor,</font>

218
00:10:46,225 --> 00:10:48,705
<font face="sans-serif" size="71">para ayudarnos a comunicarnos más.</font>

219
00:10:48,785 --> 00:10:50,745
<font face="sans-serif" size="71">Dios mío, no puedo creerlo.</font>

220
00:10:50,825 --> 00:10:55,185
<font face="sans-serif" size="71">Descubrimos que su idioma del amor
es el contacto personal,</font>

221
00:10:55,265 --> 00:10:58,865
<font face="sans-serif" size="71">y el mío es recibir regalos.</font>

222
00:10:58,945 --> 00:11:01,545
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Es mío?
- No, es mío.</font>

223
00:11:01,625 --> 00:11:05,185
<font face="sans-serif" size="71">- Es tuyo, cariño. Nuevo. Todo para ti.
- ¡Dios mío!</font>

224
00:11:05,265 --> 00:11:08,785
<font face="sans-serif" size="71">Es muy considerado
y conoce mi idioma del amor.</font>

225
00:11:08,865 --> 00:11:10,225
<font face="sans-serif" size="71">Eso ayudó.</font>

226
00:11:10,305 --> 00:11:13,225
<font face="sans-serif" size="71">Me siento la más afortunada del mundo.
Es perfecto.</font>

227
00:11:13,305 --> 00:11:15,705
<font face="sans-serif" size="71">Dios mío.</font>

228
00:11:15,785 --> 00:11:17,305
<font face="sans-serif" size="71">¡Cielos!</font>

229
00:11:17,385 --> 00:11:19,945
<font face="sans-serif" size="71">Toca la bocina, es tradición.</font>

230
00:11:20,025 --> 00:11:22,665
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Es mío? No puedo creerlo.
- Sí. Toca la bocina.</font>

231
00:11:25,265 --> 00:11:26,585
<font face="sans-serif" size="71">¡Auto nuevo!</font>

232
00:11:36,905 --> 00:11:39,265
<font face="sans-serif" size="71">PROPIEDAD DE LOJAIN OMRAN</font>

233
00:11:56,105 --> 00:12:00,425
<font face="sans-serif" size="71">Lojain Omran nos invitó
a una noche de chicas por San Valentín.</font>

234
00:12:00,505 --> 00:12:03,065
<font face="sans-serif" size="71">Invitó a las solteras.</font>

235
00:12:03,145 --> 00:12:06,865
<font face="sans-serif" size="71">Creo que me invitó a mí
porque Hanna no está en el país.</font>

236
00:12:15,185 --> 00:12:16,745
<font face="sans-serif" size="71">Damas de rojo.</font>

237
00:12:16,825 --> 00:12:18,225
<font face="sans-serif" size="71">Nada es más hermoso.</font>

238
00:12:19,745 --> 00:12:21,505
<font face="sans-serif" size="71">Mis amigas íntimas.</font>

239
00:12:21,585 --> 00:12:26,545
<font face="sans-serif" size="71">Solo quiero que sean felices
cuando están en mi casa.</font>

240
00:12:27,105 --> 00:12:30,105
<font face="sans-serif" size="71">El mago es crucial
para el entretenimiento.</font>

241
00:12:30,185 --> 00:12:31,505
<font face="sans-serif" size="71">Espera un momento.</font>

242
00:12:31,585 --> 00:12:33,665
<font face="sans-serif" size="71">- ¡No!
- ¡No!</font>

243
00:12:36,305 --> 00:12:38,665
<font face="sans-serif" size="71">¿Puedes decirme si mi esposo me engaña?</font>

244
00:12:39,945 --> 00:12:40,785
<font face="sans-serif" size="71">¿No?</font>

245
00:12:41,265 --> 00:12:43,825
<font face="sans-serif" size="71">ASEEL OMRAN
HERMANA DE LO Y CELEBRIDAD</font>

246
00:12:43,905 --> 00:12:45,945
<font face="sans-serif" size="71">- ¡Hola!
- Hola, cariño.</font>

247
00:12:46,025 --> 00:12:48,745
<font face="sans-serif" size="71">- Justo a tiempo.
- ¡Por fin!</font>

248
00:12:49,465 --> 00:12:52,185
<font face="sans-serif" size="71">Aseel es mi tan esperada hermana.</font>

249
00:12:52,265 --> 00:12:54,105
<font face="sans-serif" size="71">Es actriz y cantante.</font>

250
00:12:54,185 --> 00:12:56,225
<font face="sans-serif" size="71">También es la cara de muchas marcas.</font>

251
00:12:56,305 --> 00:12:59,785
<font face="sans-serif" size="71">Siempre está ocupada.
Me preocupaba que no viniera, pero vino.</font>

252
00:13:08,425 --> 00:13:10,985
<font face="sans-serif" size="71">Vengan. Estas bolsas contienen brazaletes.</font>

253
00:13:11,065 --> 00:13:13,265
<font face="sans-serif" size="71">Ebraheem los hizo para nosotras.</font>

254
00:13:13,345 --> 00:13:14,425
<font face="sans-serif" size="71">¿Esto es de Ebraheem?</font>

255
00:13:14,505 --> 00:13:16,785
<font face="sans-serif" size="71">- Sí.
- ¿Sabía que venía yo?</font>

256
00:13:16,865 --> 00:13:18,065
<font face="sans-serif" size="71">Sí, claro.</font>

257
00:13:18,145 --> 00:13:20,505
<font face="sans-serif" size="71">- Me envió uno negro.
- ¿Por qué?</font>

258
00:13:21,025 --> 00:13:22,665
<font face="sans-serif" size="71">Los brazaletes eran hermosos.</font>

259
00:13:23,585 --> 00:13:25,065
<font face="sans-serif" size="71">Me encantaron.</font>

260
00:13:25,145 --> 00:13:26,145
<font face="sans-serif" size="71">Gracias.</font>

261
00:13:27,705 --> 00:13:29,825
<font face="sans-serif" size="71">¡Que hable!</font>

262
00:13:30,385 --> 00:13:34,105
<font face="sans-serif" size="71">Cada año, celebro San Valentín
con amigas y mujeres que quiero,</font>

263
00:13:34,185 --> 00:13:35,825
<font face="sans-serif" size="71">ya sean casadas o no,</font>

264
00:13:35,905 --> 00:13:37,425
<font face="sans-serif" size="71">en una relación o no.</font>

265
00:13:37,505 --> 00:13:41,465
<font face="sans-serif" size="71">Con las que tienen relaciones complicadas,
están divorciadas o son viudas,</font>

266
00:13:41,545 --> 00:13:45,105
<font face="sans-serif" size="71">e incluso las que fueron engañadas
y no saben qué hacer.</font>

267
00:13:45,185 --> 00:13:47,425
<font face="sans-serif" size="71">Creo que San Valentín es hermoso.</font>

268
00:13:47,505 --> 00:13:52,865
<font face="sans-serif" size="71">Tengas a un hombre
con quien celebrar o no, no importa.</font>

269
00:13:52,945 --> 00:13:56,025
<font face="sans-serif" size="71">Ya sabemos qué historias tenemos aquí.</font>

270
00:13:56,625 --> 00:13:58,425
<font face="sans-serif" size="71">Y aquella cuyo esposo viajó</font>

271
00:13:58,505 --> 00:14:01,585
<font face="sans-serif" size="71">sin considerar que era San Valentín.</font>

272
00:14:01,665 --> 00:14:05,585
<font face="sans-serif" size="71">- Bien.
- Yo confío en mi esposo Hanna.</font>

273
00:14:05,665 --> 00:14:09,065
<font face="sans-serif" size="71">Pero hace un par de días,
una amiga me llamó.</font>

274
00:14:09,145 --> 00:14:12,105
<font face="sans-serif" size="71">No sabía si contarme que alguien</font>

275
00:14:12,185 --> 00:14:16,385
<font face="sans-serif" size="71">vio a Hanna en una aplicación de citas
llamada Bumblebee.</font>

276
00:14:16,465 --> 00:14:18,745
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Qué?
- Bien.</font>

277
00:14:18,825 --> 00:14:21,745
<font face="sans-serif" size="71">- Se puso el nombre "Gilles".
- ¡No!</font>

278
00:14:21,825 --> 00:14:23,105
<font face="sans-serif" size="71">- ¡No!
- ¿Es en serio?</font>

279
00:14:23,185 --> 00:14:24,185
<font face="sans-serif" size="71">Zeina, ¿es verdad?</font>

280
00:14:24,265 --> 00:14:26,545
<font face="sans-serif" size="71">Debe haber una explicación.</font>

281
00:14:26,625 --> 00:14:29,825
<font face="sans-serif" size="71">Quinientos por ciento, es falsa.</font>

282
00:14:29,905 --> 00:14:33,465
<font face="sans-serif" size="71">¿Hablaste de esto con Hanna?
¿Aunque sea en broma?</font>

283
00:14:33,545 --> 00:14:35,665
<font face="sans-serif" size="71">Todavía no, pero no me preocupa.</font>

284
00:14:35,745 --> 00:14:38,185
<font face="sans-serif" size="71">Cualquiera puede tomar una foto y subirla.</font>

285
00:14:38,265 --> 00:14:39,265
<font face="sans-serif" size="71">Exacto.</font>

286
00:14:39,345 --> 00:14:41,825
<font face="sans-serif" size="71">Zeina empezó la conversación
como una broma,</font>

287
00:14:41,905 --> 00:14:44,785
<font face="sans-serif" size="71">pero, en el fondo, le preocupa.</font>

288
00:14:44,865 --> 00:14:48,945
<font face="sans-serif" size="71">Los rumores ya empezaron.
Algunas personas dijeron:</font>

289
00:14:49,025 --> 00:14:50,625
<font face="sans-serif" size="71">"El esposo de Zeina</font>

290
00:14:50,705 --> 00:14:54,065
<font face="sans-serif" size="71">- tiene una cuenta en Bumblebee".
- Tienen algo de qué hablar.</font>

291
00:14:54,145 --> 00:14:55,785
<font face="sans-serif" size="71">Y ahora es San Valentín…</font>

292
00:14:55,865 --> 00:14:58,065
<font face="sans-serif" size="71">Pero no, no dudo de él.</font>

293
00:14:58,145 --> 00:14:59,665
<font face="sans-serif" size="71">¡Después de todo esto!</font>

294
00:14:59,745 --> 00:15:02,625
<font face="sans-serif" size="71">Brindo por Hanna,
que está presente aunque esté lejos.</font>

295
00:15:02,705 --> 00:15:03,865
<font face="sans-serif" size="71">¡Por Hanna!</font>

296
00:15:05,185 --> 00:15:08,425
<font face="sans-serif" size="71">Si alguna quiere estar con Hanna,
está en Bumblebee</font>

297
00:15:08,505 --> 00:15:10,025
<font face="sans-serif" size="71">- como "Gilles".
- ¡Increíble!</font>

298
00:15:12,185 --> 00:15:13,625
<font face="sans-serif" size="71">Dios mío, Zeina.</font>

299
00:15:13,705 --> 00:15:17,025
<font face="sans-serif" size="71">Lo toma en broma. No entiendo.</font>

300
00:15:18,105 --> 00:15:22,065
<font face="sans-serif" size="71">El problema es que algunas saben
que su esposo las engaña o ve a alguien</font>

301
00:15:22,145 --> 00:15:25,745
<font face="sans-serif" size="71">- más allá del tipo de engaño.
- Pero lo aman, o no lo dejarían.</font>

302
00:15:25,825 --> 00:15:30,745
<font face="sans-serif" size="71">No es eso, algunas necesitan a su esposo
para que las mantenga financieramente,</font>

303
00:15:30,825 --> 00:15:35,265
<font face="sans-serif" size="71">y algunas tienen miedo
por su "prestigio" social.</font>

304
00:15:35,345 --> 00:15:40,225
<font face="sans-serif" size="71">Creen que su esposo es un "objeto",
que tenerlo es esencial para vivir.</font>

305
00:15:40,305 --> 00:15:43,785
<font face="sans-serif" size="71">Todos engañan.
A algunos los atrapan, a otros no.</font>

306
00:15:43,865 --> 00:15:49,025
<font face="sans-serif" size="71">No puedo lidiar con eso.
No soporto las dudas y la ansiedad.</font>

307
00:15:49,105 --> 00:15:51,785
<font face="sans-serif" size="71">En general, cuando las mujeres se reúnen,</font>

308
00:15:51,865 --> 00:15:53,465
<font face="sans-serif" size="71">hablan de dos cosas,</font>

309
00:15:53,545 --> 00:15:56,865
<font face="sans-serif" size="71">de belleza y moda, y de hombres.</font>

310
00:15:57,785 --> 00:16:01,945
<font face="sans-serif" size="71">Escuché lo mismo en muchos lugares,
en varias nacionalidades,</font>

311
00:16:02,025 --> 00:16:04,785
<font face="sans-serif" size="71">sobre los acuerdos entre marido y mujer.</font>

312
00:16:04,865 --> 00:16:07,745
<font face="sans-serif" size="71">- Uno descubre que lo engañan…
- Relaciones abiertas.</font>

313
00:16:07,825 --> 00:16:10,785
<font face="sans-serif" size="71">- Acuerdan una relación abierta…
- No tiene sentido.</font>

314
00:16:10,865 --> 00:16:12,465
<font face="sans-serif" size="71">Cada uno hace lo que quiere.</font>

315
00:16:12,545 --> 00:16:15,465
<font face="sans-serif" size="71">Y fingen delante de la gente
que están muy unidos.</font>

316
00:16:15,545 --> 00:16:17,345
<font face="sans-serif" size="71">- "Pero estamos enamorados".
- Es feo.</font>

317
00:16:17,425 --> 00:16:20,865
<font face="sans-serif" size="71">En especial, cuando tienen hijos.</font>

318
00:16:20,945 --> 00:16:25,265
<font face="sans-serif" size="71">No crean que los hijos no lo notan.
Lo saben y sufren más de lo que piensan.</font>

319
00:16:26,225 --> 00:16:30,025
<font face="sans-serif" size="71">Por suerte, nunca engañé
ni me han engañado.</font>

320
00:16:30,105 --> 00:16:33,225
<font face="sans-serif" size="71">Si no eres feliz
con tu esposo, divórciate.</font>

321
00:16:33,305 --> 00:16:34,425
<font face="sans-serif" size="71">Igual para el esposo.</font>

322
00:16:34,505 --> 00:16:39,865
<font face="sans-serif" size="71">Cualquiera sea el problema que tengas,
no es aceptable engañar.</font>

323
00:16:43,825 --> 00:16:45,865
<font face="sans-serif" size="71">Hubo un gran espectáculo.</font>

324
00:16:45,945 --> 00:16:48,345
<font face="sans-serif" size="71">Con tema de burlesque y Moulin Rouge.</font>

325
00:17:07,345 --> 00:17:11,944
<font face="sans-serif" size="71">Seguí pensando
en la foto de Hanna en la aplicación.</font>

326
00:17:12,025 --> 00:17:14,585
<font face="sans-serif" size="71">Debes descubrir si es verdad o no.</font>

327
00:17:15,464 --> 00:17:17,265
<font face="sans-serif" size="71">Zeina, quiero preguntarte algo.</font>

328
00:17:17,345 --> 00:17:18,944
<font face="sans-serif" size="71">¿Quieres entrar?</font>

329
00:17:19,025 --> 00:17:21,025
<font face="sans-serif" size="71">Allí. Lojain puede venir.</font>

330
00:17:21,105 --> 00:17:22,464
<font face="sans-serif" size="71">¿Quieres que vayamos?</font>

331
00:17:25,464 --> 00:17:27,785
<font face="sans-serif" size="71">Creo que debes investigar.</font>

332
00:17:27,865 --> 00:17:28,905
<font face="sans-serif" size="71">- ¿A Hanna?
- Sí.</font>

333
00:17:28,985 --> 00:17:31,105
<font face="sans-serif" size="71">No es una aplicación muy popular.</font>

334
00:17:31,184 --> 00:17:34,705
<font face="sans-serif" size="71">LJ no conoce bien a Hanna.
Así que no me ofendí.</font>

335
00:17:34,785 --> 00:17:38,225
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué debo hacer?
¿Crearme una cuenta en Bumblebee?</font>

336
00:17:38,305 --> 00:17:39,825
<font face="sans-serif" size="71">Conozco bien a Hanna.</font>

337
00:17:39,905 --> 00:17:41,265
<font face="sans-serif" size="71">De uno a diez,</font>

338
00:17:41,345 --> 00:17:42,905
<font face="sans-serif" size="71">¿cuánto confías en él?</font>

339
00:17:42,985 --> 00:17:43,985
<font face="sans-serif" size="71">Veinte.</font>

340
00:17:44,065 --> 00:17:47,665
<font face="sans-serif" size="71">Si confías en él, lo entiendo.</font>

341
00:17:47,745 --> 00:17:49,225
<font face="sans-serif" size="71">Pero investiga.</font>

342
00:17:49,305 --> 00:17:52,425
<font face="sans-serif" size="71">Como están acostumbradas
a que los hombres las engañen,</font>

343
00:17:52,505 --> 00:17:55,105
<font face="sans-serif" size="71">para ellas es un asunto dudoso.</font>

344
00:17:55,625 --> 00:17:57,265
<font face="sans-serif" size="71">Está bien. Sé lo que tengo.</font>

345
00:17:57,345 --> 00:17:59,625
<font face="sans-serif" size="71">Si quieren hablar, no me importa.</font>

346
00:18:02,825 --> 00:18:03,945
<font face="sans-serif" size="71">¿Están sentadas?</font>

347
00:18:04,025 --> 00:18:08,385
<font face="sans-serif" size="71">La fiesta no terminó.
Vamos a bailar, celebrar y divertirnos.</font>

348
00:18:46,465 --> 00:18:47,785
<font face="sans-serif" size="71">HUSSEIN
MÁNAGER DE DJ BLISS</font>

349
00:18:47,865 --> 00:18:50,105
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Cómo estás, Bliss?
- ¿Qué tal?</font>

350
00:18:50,185 --> 00:18:52,985
<font face="sans-serif" size="71">- Todo bien.
- Iré al estudio con Bliss…</font>

351
00:18:53,065 --> 00:18:54,065
<font face="sans-serif" size="71">DANYA MOHAMMED</font>

352
00:18:54,145 --> 00:18:55,945
<font face="sans-serif" size="71">…a escuchar una canción nueva,</font>

353
00:18:56,025 --> 00:18:59,025
<font face="sans-serif" size="71">porque siempre me pide mi opinión.</font>

354
00:19:01,705 --> 00:19:05,665
<font face="sans-serif" size="71">Lo que no sabe es que tengo
una sorpresa de San Valentín para ella.</font>

355
00:19:06,625 --> 00:19:08,065
<font face="sans-serif" size="71">Genial. Empecemos.</font>

356
00:19:11,465 --> 00:19:12,585
<font face="sans-serif" size="71">Oye.</font>

357
00:19:13,145 --> 00:19:14,665
<font face="sans-serif" size="71">Es la onda.</font>

358
00:19:18,225 --> 00:19:20,465
<font face="sans-serif" size="71">Eres la estrella más brillante.</font>

359
00:19:21,625 --> 00:19:24,465
<font face="sans-serif" size="71">No sé qué haría si no te tuviese.</font>

360
00:19:24,545 --> 00:19:25,905
<font face="sans-serif" size="71">Si no te tuviese.</font>

361
00:19:27,305 --> 00:19:29,105
<font face="sans-serif" size="71">Danya eminado.</font>

362
00:19:29,745 --> 00:19:31,465
<font face="sans-serif" size="71">Eres mi El Dorado.</font>

363
00:19:31,545 --> 00:19:33,785
<font face="sans-serif" size="71">Una obra de arte de Vince van Gogh.</font>

364
00:19:34,865 --> 00:19:36,185
<font face="sans-serif" size="71">Danya.</font>

365
00:19:36,745 --> 00:19:38,065
<font face="sans-serif" size="71">Estás en mi mente…</font>

366
00:19:38,145 --> 00:19:39,665
<font face="sans-serif" size="71">¿Es mi canción, con mi nombre?</font>

367
00:19:39,745 --> 00:19:40,745
<font face="sans-serif" size="71">Me llevas más alto…</font>

368
00:19:40,825 --> 00:19:43,105
<font face="sans-serif" size="71">Dios mío, ¿de verdad es mi nombre?</font>

369
00:19:43,185 --> 00:19:46,745
<font face="sans-serif" size="71">La canción es sobre mí, y me sorprendí.</font>

370
00:19:46,825 --> 00:19:48,545
<font face="sans-serif" size="71">Es una dedicatoria.</font>

371
00:19:49,305 --> 00:19:51,145
<font face="sans-serif" size="71">Para Diva Dee.</font>

372
00:19:51,905 --> 00:19:53,985
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Qué te parece?
- Me encanta.</font>

373
00:19:54,065 --> 00:19:56,465
<font face="sans-serif" size="71">¡Dios mío!</font>

374
00:19:56,545 --> 00:19:59,345
<font face="sans-serif" size="71">¡Qué lindo!</font>

375
00:20:00,065 --> 00:20:03,865
<font face="sans-serif" size="71">Es el regalo más grande
y el gesto más romántico.</font>

376
00:20:03,945 --> 00:20:05,025
<font face="sans-serif" size="71">Me encantó.</font>

377
00:20:05,105 --> 00:20:06,425
<font face="sans-serif" size="71">Gracias. Te amo.</font>

378
00:20:06,505 --> 00:20:07,345
<font face="sans-serif" size="71">Qué lindo.</font>

379
00:20:07,425 --> 00:20:10,385
<font face="sans-serif" size="71">Si Diva Dee está feliz, yo estoy feliz.</font>

380
00:20:10,465 --> 00:20:12,505
<font face="sans-serif" size="71">De todo lo que me has regalado,</font>

381
00:20:12,585 --> 00:20:14,625
<font face="sans-serif" size="71">esto es lo mejor de la lista.</font>

382
00:20:14,705 --> 00:20:17,145
<font face="sans-serif" size="71">También te compré algo.</font>

383
00:20:17,705 --> 00:20:21,545
<font face="sans-serif" size="71">Dios mío.</font>

384
00:20:21,625 --> 00:20:22,825
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué me compraste?</font>

385
00:20:25,585 --> 00:20:26,425
<font face="sans-serif" size="71">¿En serio?</font>

386
00:20:26,505 --> 00:20:28,185
<font face="sans-serif" size="71">ERES MI EMINADO. TE AMO. BLISS</font>

387
00:20:28,265 --> 00:20:30,025
<font face="sans-serif" size="71">Dios mío, es hermoso.</font>

388
00:20:30,105 --> 00:20:32,825
<font face="sans-serif" size="71">No sé cómo reaccionar.</font>

389
00:20:32,905 --> 00:20:37,305
<font face="sans-serif" size="71">¿Esto compensa San Valentín para ti?</font>

390
00:20:37,385 --> 00:20:41,025
<font face="sans-serif" size="71">Sinceramente, sí. Hiciste un buen trabajo.</font>

391
00:20:41,105 --> 00:20:43,345
<font face="sans-serif" size="71">A Bliss no le gusta celebrar San Valentín.</font>

392
00:20:43,425 --> 00:20:46,505
<font face="sans-serif" size="71">Le cuesta mucho ser romántico.</font>

393
00:20:46,585 --> 00:20:48,705
<font face="sans-serif" size="71">Así que sentí que la canción…</font>

394
00:20:48,785 --> 00:20:50,865
<font face="sans-serif" size="71">Viniendo de Bliss, significa mucho.</font>

395
00:20:51,785 --> 00:20:53,585
<font face="sans-serif" size="71">Sinceramente, Marwan,</font>

396
00:20:53,665 --> 00:20:56,065
<font face="sans-serif" size="71">no sé si es el mejor momento
de decirte esto.</font>

397
00:20:56,145 --> 00:20:57,625
<font face="sans-serif" size="71">Es curioso que lo digas,</font>

398
00:20:57,705 --> 00:20:59,825
<font face="sans-serif" size="71">porque yo necesito hablar contigo.</font>

399
00:20:59,905 --> 00:21:01,385
<font face="sans-serif" size="71">Dios mío.</font>

400
00:21:01,465 --> 00:21:03,825
<font face="sans-serif" size="71">Estoy aquí, está frente a mí.
Es el momento.</font>

401
00:21:03,905 --> 00:21:05,865
<font face="sans-serif" size="71">Me han preguntado mucho,</font>

402
00:21:05,945 --> 00:21:09,665
<font face="sans-serif" size="71">por ejemplo, nuestros amigos:
"¿Danya está celosa de tu trabajo,</font>

403
00:21:09,745 --> 00:21:11,345
<font face="sans-serif" size="71">de lo que haces?".</font>

404
00:21:11,425 --> 00:21:15,465
<font face="sans-serif" size="71">Primero, nunca me hablaste
de esta conversación,</font>

405
00:21:15,545 --> 00:21:17,785
<font face="sans-serif" size="71">porque cada vez que intento hablar de eso,</font>

406
00:21:17,865 --> 00:21:20,105
<font face="sans-serif" size="71">lo desestimas, o dices: "Estás celosa,</font>

407
00:21:20,185 --> 00:21:22,385
<font face="sans-serif" size="71">no hagas un drama, eres dramática".</font>

408
00:21:22,465 --> 00:21:24,105
<font face="sans-serif" size="71">Minimizas mis sentimientos.</font>

409
00:21:24,185 --> 00:21:26,905
<font face="sans-serif" size="71">Y lo hiciste tanto, a través de los años,</font>

410
00:21:26,985 --> 00:21:29,385
<font face="sans-serif" size="71">que llegué a un punto</font>

411
00:21:29,465 --> 00:21:32,025
<font face="sans-serif" size="71">en que no te hablo de mis sentimientos</font>

412
00:21:32,105 --> 00:21:34,225
<font face="sans-serif" size="71">y trato de reprimirlos.</font>

413
00:21:34,305 --> 00:21:37,905
<font face="sans-serif" size="71">Eran cosas de las que hablábamos
al principio del matrimonio,</font>

414
00:21:37,985 --> 00:21:42,185
<font face="sans-serif" size="71">pero no me di cuenta
de que guardaba esos sentimientos,</font>

415
00:21:42,265 --> 00:21:44,545
<font face="sans-serif" size="71">y que aún los llevaba dentro.</font>

416
00:21:44,625 --> 00:21:48,865
<font face="sans-serif" size="71">Pero si no hago nada malo,
¿por qué me acusan de hacer algo?</font>

417
00:21:48,945 --> 00:21:51,865
<font face="sans-serif" size="71">No les prestas atención
a mis sentimientos.</font>

418
00:21:51,945 --> 00:21:53,665
<font face="sans-serif" size="71">Soy un ser humano con sentimientos.</font>

419
00:21:53,745 --> 00:21:57,185
<font face="sans-serif" size="71">Y tú ignoras mis sentimientos.
¿Ves? Ahora miras el teléfono.</font>

420
00:21:57,265 --> 00:21:59,185
<font face="sans-serif" size="71">Lo estoy silenciando…</font>

421
00:21:59,265 --> 00:22:01,745
<font face="sans-serif" size="71">Te hablo de algo importante.</font>

422
00:22:01,825 --> 00:22:04,505
<font face="sans-serif" size="71">Estoy apretando "No molestar". Lo juro.</font>

423
00:22:04,585 --> 00:22:06,465
<font face="sans-serif" size="71">Me cansé de guardarme las cosas.</font>

424
00:22:06,545 --> 00:22:08,585
<font face="sans-serif" size="71">Quiero que él lo sepa.</font>

425
00:22:08,665 --> 00:22:10,345
<font face="sans-serif" size="71">Me siento lastimada.</font>

426
00:22:10,425 --> 00:22:11,825
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Por quién?
- Por ti.</font>

427
00:22:11,905 --> 00:22:13,105
<font face="sans-serif" size="71">No hice nada.</font>

428
00:22:13,185 --> 00:22:14,865
<font face="sans-serif" size="71">Pienso: "¿Qué pasa?".</font>

429
00:22:14,945 --> 00:22:17,265
<font face="sans-serif" size="71">¿Y si yo fuera DJ</font>

430
00:22:17,345 --> 00:22:20,905
<font face="sans-serif" size="71">y pasara música
con hombres bailando delante de mí?</font>

431
00:22:20,985 --> 00:22:22,345
<font face="sans-serif" size="71">Si hago todo bien,</font>

432
00:22:22,425 --> 00:22:24,465
<font face="sans-serif" size="71">no hablo con nadie, regreso a casa,</font>

433
00:22:24,545 --> 00:22:25,785
<font face="sans-serif" size="71">solo hago mi trabajo,</font>

434
00:22:25,865 --> 00:22:29,185
<font face="sans-serif" size="71">¿por qué debo tener esta conversación?</font>

435
00:22:29,265 --> 00:22:30,465
<font face="sans-serif" size="71">No entiendo.</font>

436
00:22:30,545 --> 00:22:32,545
<font face="sans-serif" size="71">Sé que no, y ese es el problema.</font>

437
00:22:32,625 --> 00:22:37,185
<font face="sans-serif" size="71">- Ese es el problema de nuestra relación.
- Pero no es un problema.</font>

438
00:22:37,265 --> 00:22:39,985
<font face="sans-serif" size="71">- La gente debe hablar.
- Marwan, ¿puedo hablar?</font>

439
00:22:40,065 --> 00:22:43,585
<font face="sans-serif" size="71">No sé qué más hacer. Intenté de todo.</font>

440
00:22:44,185 --> 00:22:47,905
<font face="sans-serif" size="71">Marwan, nunca me halagas.
Nunca dices que me veo linda.</font>

441
00:22:47,985 --> 00:22:51,265
<font face="sans-serif" size="71">Como mujer, quisiera
que mi esposo me halagara.</font>

442
00:22:51,345 --> 00:22:54,505
<font face="sans-serif" size="71">Hoy te hice una canción,
te regalé joyas, vamos a…</font>

443
00:22:54,585 --> 00:22:56,905
<font face="sans-serif" size="71">¿Sabes cuántos conjuntos de joyas tengo?</font>

444
00:22:56,985 --> 00:22:59,865
<font face="sans-serif" size="71">Esto no me hará sentir mejor.</font>

445
00:23:00,345 --> 00:23:02,985
<font face="sans-serif" size="71">¿Entiendes cómo me siento, como mujer?</font>

446
00:23:04,825 --> 00:23:05,665
<font face="sans-serif" size="71">Sí.</font>

447
00:23:11,345 --> 00:23:14,065
<font face="sans-serif" size="71">Es todo, solo quiero que lo entiendas.</font>

448
00:23:14,665 --> 00:23:17,505
<font face="sans-serif" size="71">Porque cuando tienes un sentimiento</font>

449
00:23:17,585 --> 00:23:19,225
<font face="sans-serif" size="71">y lo reprimes demasiado,</font>

450
00:23:19,305 --> 00:23:21,945
<font face="sans-serif" size="71">en algún momento va a explotar.</font>

451
00:23:22,025 --> 00:23:23,545
<font face="sans-serif" size="71">Y durante siete años</font>

452
00:23:23,625 --> 00:23:26,585
<font face="sans-serif" size="71">escondí mis sentimientos.</font>

453
00:23:26,665 --> 00:23:29,105
<font face="sans-serif" size="71">Pero todos tenemos un límite,</font>

454
00:23:29,745 --> 00:23:31,785
<font face="sans-serif" size="71">es todo lo que digo.</font>

455
00:23:31,865 --> 00:23:34,825
<font face="sans-serif" size="71">Algo que significaría mucho para mí</font>

456
00:23:34,905 --> 00:23:37,145
<font face="sans-serif" size="71">sería que no te operaras los abdominales.</font>

457
00:23:38,025 --> 00:23:39,785
<font face="sans-serif" size="71">No sé.</font>

458
00:23:39,865 --> 00:23:42,785
<font face="sans-serif" size="71">No sé. Creo que, en parte, le preocupa</font>

459
00:23:42,865 --> 00:23:45,185
<font face="sans-serif" size="71">que me haga cualquier cirugía.</font>

460
00:23:45,265 --> 00:23:48,585
<font face="sans-serif" size="71">Pero pensé que podía suavizar las cosas.</font>

461
00:23:48,665 --> 00:23:49,705
<font face="sans-serif" size="71">No lo haré.</font>

462
00:23:50,185 --> 00:23:52,145
<font face="sans-serif" size="71">Gracias, Marwan. Te amo.</font>

463
00:23:55,145 --> 00:23:57,385
<font face="sans-serif" size="71">Eres el mejor esposo del mundo.</font>

464
00:23:57,945 --> 00:24:00,265
<font face="sans-serif" size="71">Y no te cambiaría por nada del mundo.</font>

465
00:24:09,945 --> 00:24:11,385
<font face="sans-serif" size="71">Falta un mes para la boda,</font>

466
00:24:11,465 --> 00:24:14,425
<font face="sans-serif" size="71">así que fuimos al lugar
con la organizadora de bodas.</font>

467
00:24:14,505 --> 00:24:16,265
<font face="sans-serif" size="71">Los preparativos van muy bien.</font>

468
00:24:17,905 --> 00:24:20,665
<font face="sans-serif" size="71">Tenemos que hablar
de la ubicación de la mesa.</font>

469
00:24:20,745 --> 00:24:23,905
<font face="sans-serif" size="71">Aquí me imagino la mesa.</font>

470
00:24:24,425 --> 00:24:25,705
<font face="sans-serif" size="71">Está bien.</font>

471
00:24:25,785 --> 00:24:28,145
<font face="sans-serif" size="71">Tenemos al hermoso Ojo de Dubái de fondo,</font>

472
00:24:28,225 --> 00:24:31,305
<font face="sans-serif" size="71">y estaría por aquí.</font>

473
00:24:31,825 --> 00:24:33,745
<font face="sans-serif" size="71">- Sí, pero…
- El problema es</font>

474
00:24:33,825 --> 00:24:37,105
<font face="sans-serif" size="71">que no hay espacio suficiente
para 30 mesas.</font>

475
00:24:37,185 --> 00:24:38,945
<font face="sans-serif" size="71">No tiene sentido poner…</font>

476
00:24:39,025 --> 00:24:41,305
<font face="sans-serif" size="71">Estamos en un rectángulo, un cuadrado.</font>

477
00:24:41,385 --> 00:24:42,585
<font face="sans-serif" size="71">MONA BSHARA
ASISTENTE</font>

478
00:24:42,665 --> 00:24:44,905
<font face="sans-serif" size="71">Vi al poder femenino frente a mí.</font>

479
00:24:44,985 --> 00:24:47,265
<font face="sans-serif" size="71">Allí están,
listas para aliarse en mi contra.</font>

480
00:24:47,345 --> 00:24:48,905
<font face="sans-serif" size="71">Yo estaba listo para pelear.</font>

481
00:24:48,985 --> 00:24:52,505
<font face="sans-serif" size="71">Si no tuviéramos eso,
diría que sí, hazla aquí.</font>

482
00:24:52,585 --> 00:24:53,585
<font face="sans-serif" size="71">TASNEEM ALIBHAI</font>

483
00:24:53,665 --> 00:24:54,865
<font face="sans-serif" size="71">Pero aún lo verías.</font>

484
00:24:54,945 --> 00:24:57,505
<font face="sans-serif" size="71">Es hermoso, es asombroso.</font>

485
00:24:57,585 --> 00:25:00,625
<font face="sans-serif" size="71">Pero no me casaré con la vuelta al mundo.</font>

486
00:25:00,705 --> 00:25:03,665
<font face="sans-serif" size="71">Somos tres contra uno,
así que no tiene elección.</font>

487
00:25:03,745 --> 00:25:05,305
<font face="sans-serif" size="71">Debe confiar en nosotras.</font>

488
00:25:06,945 --> 00:25:10,665
<font face="sans-serif" size="71">¿Cuál es el presupuesto para las rosas?
¿Qué han hecho antes?</font>

489
00:25:10,745 --> 00:25:14,305
<font face="sans-serif" size="71">En la última boda que hicimos,
fue de unos $100 a $200 000.</font>

490
00:25:14,385 --> 00:25:15,465
<font face="sans-serif" size="71">¿Solo en flores?</font>

491
00:25:15,545 --> 00:25:17,985
<font face="sans-serif" size="71">Solo las flores, pero fueron tres días.</font>

492
00:25:18,065 --> 00:25:19,905
<font face="sans-serif" size="71">Fue a lo largo de tres días.</font>

493
00:25:19,985 --> 00:25:23,625
<font face="sans-serif" size="71">Para mí, el presupuesto no es problema.</font>

494
00:25:23,705 --> 00:25:24,865
<font face="sans-serif" size="71">Nos va bien.</font>

495
00:25:24,945 --> 00:25:27,665
<font face="sans-serif" size="71">Bueno, a Kris le va bien,
y sé que puede pagarlo.</font>

496
00:25:27,745 --> 00:25:30,025
<font face="sans-serif" size="71">Quiero que esta boda sea memorable.</font>

497
00:25:30,105 --> 00:25:32,745
<font face="sans-serif" size="71">Para mí, es una locura.
Es tirar el dinero.</font>

498
00:25:32,825 --> 00:25:34,505
<font face="sans-serif" size="71">Podemos tener algo hermoso.</font>

499
00:25:34,585 --> 00:25:36,705
<font face="sans-serif" size="71">Ustedes hacen un gran trabajo en equipo.</font>

500
00:25:36,785 --> 00:25:39,265
<font face="sans-serif" size="71">No quiero repasar el presupuesto
y volver atrás.</font>

501
00:25:39,345 --> 00:25:41,665
<font face="sans-serif" size="71">Todos los días, B viene con algo:</font>

502
00:25:41,745 --> 00:25:45,305
<font face="sans-serif" size="71">"Necesitamos estas sillas,
necesitamos esta alfombra".</font>

503
00:25:45,385 --> 00:25:47,505
<font face="sans-serif" size="71">- No tienes buen gusto.
- Correcto.</font>

504
00:25:47,585 --> 00:25:49,745
<font face="sans-serif" size="71">Solo tengo buen gusto para las mujeres.</font>

505
00:25:51,185 --> 00:25:53,705
<font face="sans-serif" size="71">- Eso no se puede negar.
- ¡Sí!</font>

506
00:26:10,785 --> 00:26:12,665
<font face="sans-serif" size="71">¡Hola, Alina!</font>

507
00:26:13,345 --> 00:26:15,145
<font face="sans-serif" size="71">¡Hola, chicos!</font>

508
00:26:15,225 --> 00:26:18,065
<font face="sans-serif" size="71">Safa me dijo
que quería llevar a Alina a la plaza,</font>

509
00:26:18,145 --> 00:26:19,745
<font face="sans-serif" size="71">así que llevé a Joe y Alexa.</font>

510
00:26:19,825 --> 00:26:23,465
<font face="sans-serif" size="71">Pueden jugar juntos
mientras hablo con Safa.</font>

511
00:26:23,545 --> 00:26:25,065
<font face="sans-serif" size="71">Maria, vigílalos, ¿sí?</font>

512
00:26:25,625 --> 00:26:27,985
<font face="sans-serif" size="71">Ya me quedé sin energía.</font>

513
00:26:29,225 --> 00:26:30,425
<font face="sans-serif" size="71">Shayda, es tu turno.</font>

514
00:26:32,865 --> 00:26:34,945
<font face="sans-serif" size="71">No puedo hacer esto todos los días.</font>

515
00:26:36,465 --> 00:26:38,705
<font face="sans-serif" size="71">Tengo mucho trabajo.</font>

516
00:26:38,905 --> 00:26:39,945
<font face="sans-serif" size="71">¡Alina!</font>

517
00:26:40,065 --> 00:26:41,505
<font face="sans-serif" size="71">- Hazlo.
- Estoy enloqueciendo.</font>

518
00:26:41,585 --> 00:26:45,025
<font face="sans-serif" size="71">Llego a casa sin energía
para llevarlos a ninguna parte.</font>

519
00:26:45,105 --> 00:26:48,065
<font face="sans-serif" size="71">Maria es mi mayor apoyo.</font>

520
00:26:48,145 --> 00:26:50,025
<font face="sans-serif" size="71">Sin ella, no sé qué hacer.</font>

521
00:26:50,945 --> 00:26:54,345
<font face="sans-serif" size="71">Alexa tuvo problemas últimamente.</font>

522
00:26:55,385 --> 00:26:58,025
<font face="sans-serif" size="71">Se apegó mucho a su padre y a la niñera.</font>

523
00:26:58,105 --> 00:27:00,065
<font face="sans-serif" size="71">Si están ellos,</font>

524
00:27:01,025 --> 00:27:04,785
<font face="sans-serif" size="71">se niega a estar conmigo,
dice: "Con mamá no. Mamá apesta".</font>

525
00:27:04,865 --> 00:27:08,385
<font face="sans-serif" size="71">Cada vez que dice eso, lloro en mi cuarto.</font>

526
00:27:09,945 --> 00:27:11,985
<font face="sans-serif" size="71">- ¡Mamá!
- ¿Qué?</font>

527
00:27:13,145 --> 00:27:15,025
<font face="sans-serif" size="71">Joe, ¿qué haces?</font>

528
00:27:15,105 --> 00:27:17,185
<font face="sans-serif" size="71">Vamos, Lulu, ¡vamos a atraparte!</font>

529
00:27:17,265 --> 00:27:21,025
<font face="sans-serif" size="71">Lo que más se resiente ahora
es mi vida familiar.</font>

530
00:27:21,105 --> 00:27:25,985
<font face="sans-serif" size="71">La mayoría de los días,
no llego antes de su hora de acostarse.</font>

531
00:27:26,065 --> 00:27:28,985
<font face="sans-serif" size="71">Pero cuando tengo la oportunidad,</font>

532
00:27:29,065 --> 00:27:34,505
<font face="sans-serif" size="71">trato de pasar tiempo con ellos,
para mostrarles mi amor y mi apoyo.</font>

533
00:27:35,865 --> 00:27:37,945
<font face="sans-serif" size="71">¿Cómo estuvo lo de Lojain?</font>

534
00:27:38,025 --> 00:27:39,385
<font face="sans-serif" size="71">¿La fiesta de Lojain?</font>

535
00:27:39,465 --> 00:27:41,705
<font face="sans-serif" size="71">- La de solteras.
- Estuvo bien.</font>

536
00:27:42,265 --> 00:27:45,345
<font face="sans-serif" size="71">Hablamos de aplicaciones de citas
y de cómo conocer gente.</font>

537
00:27:46,305 --> 00:27:48,345
<font face="sans-serif" size="71">Dos días antes,</font>

538
00:27:50,065 --> 00:27:53,225
<font face="sans-serif" size="71">una de mis amigas me advirtió</font>

539
00:27:53,305 --> 00:27:56,385
<font face="sans-serif" size="71">que es posible que Hanna
esté en una de las aplicaciones.</font>

540
00:27:57,465 --> 00:27:59,745
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué? Vamos, es imposible.</font>

541
00:27:59,825 --> 00:28:01,985
<font face="sans-serif" size="71">- Imposible.
- Lo sé. Exacto.</font>

542
00:28:02,065 --> 00:28:04,945
<font face="sans-serif" size="71">Me reí cuando me lo dijo.
No puede ser verdad.</font>

543
00:28:05,025 --> 00:28:07,585
<font face="sans-serif" size="71">Incluso si Hanna pensara en engañarme,</font>

544
00:28:07,665 --> 00:28:09,585
<font face="sans-serif" size="71">no lo haría en una aplicación.</font>

545
00:28:10,625 --> 00:28:14,705
<font face="sans-serif" size="71">No puedo creer que Zeina
le contara lo de Bumblebee a otras chicas.</font>

546
00:28:14,785 --> 00:28:16,025
<font face="sans-serif" size="71">¿Por qué lo hizo?</font>

547
00:28:16,105 --> 00:28:18,225
<font face="sans-serif" size="71">Dímelo a mí, yo no te juzgaré.</font>

548
00:28:18,305 --> 00:28:21,505
<font face="sans-serif" size="71">Lo conozco. Es obvio que es mentira.</font>

549
00:28:22,945 --> 00:28:27,385
<font face="sans-serif" size="71">Alina, ¿quieres tener
un hermano o una hermana?</font>

550
00:28:29,145 --> 00:28:32,785
<font face="sans-serif" size="71">Vamos a saber si tendrás
un hermano o hermana.</font>

551
00:28:34,705 --> 00:28:38,025
<font face="sans-serif" size="71">Vamos, no esperaré más.</font>

552
00:28:38,105 --> 00:28:39,505
<font face="sans-serif" size="71">Espera, déjame tomar agua.</font>

553
00:28:39,585 --> 00:28:41,745
<font face="sans-serif" size="71">Trajo una prueba de embarazo.</font>

554
00:28:41,825 --> 00:28:44,465
<font face="sans-serif" size="71">¿Dónde quieres que la haga,
en los arbustos?</font>

555
00:28:44,545 --> 00:28:47,145
<font face="sans-serif" size="71">Necesito beber. No tengo ganas de orinar.</font>

556
00:28:48,825 --> 00:28:51,385
<font face="sans-serif" size="71">- Vamos.
- No estoy lista para saber.</font>

557
00:28:52,865 --> 00:28:54,825
<font face="sans-serif" size="71">Vamos, no tengas un ataque de pánico.</font>

558
00:28:55,825 --> 00:29:02,025
<font face="sans-serif" size="71">No estaba mentalmente preparada
para ninguna… gran noticia.</font>

559
00:29:05,625 --> 00:29:07,985
<font face="sans-serif" size="71">Sea lo que sea, estoy aquí para ti.</font>

560
00:29:08,065 --> 00:29:11,145
<font face="sans-serif" size="71">Sí, ¿y también tendrás al bebé por mí?</font>

561
00:29:11,225 --> 00:29:14,025
<font face="sans-serif" size="71">No, pero haré el baby shower, lo prometo.</font>

562
00:29:14,105 --> 00:29:16,145
<font face="sans-serif" size="71">El mejor baby shower de la ciudad.</font>

563
00:29:16,225 --> 00:29:20,505
<font face="sans-serif" size="71">Ya no puede escaparse de mí.
Sabremos si está embarazada o no.</font>

564
00:29:24,225 --> 00:29:27,025
<font face="sans-serif" size="71">Sinceramente, no quería saber la respuesta</font>

565
00:29:27,105 --> 00:29:29,985
<font face="sans-serif" size="71">porque, obviamente,
no estoy lista para un bebé.</font>

566
00:29:30,065 --> 00:29:32,345
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué? Muéstrame.</font>

567
00:29:34,345 --> 00:29:35,465
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué significa?</font>

568
00:29:36,025 --> 00:29:37,505
<font face="sans-serif" size="71">Creo que significa que no.</font>

569
00:29:37,585 --> 00:29:40,785
<font face="sans-serif" size="71">No sé. ¿Leíste las instrucciones?
Busquemos en Google.</font>

570
00:29:41,905 --> 00:29:43,225
<font face="sans-serif" size="71">No, significa que no.</font>

571
00:29:43,305 --> 00:29:47,505
<font face="sans-serif" size="71">- Cuando hay una línea azul…
- Lo estoy viendo y dice que no.</font>

572
00:29:48,025 --> 00:29:48,945
<font face="sans-serif" size="71">Veamos.</font>

573
00:29:49,465 --> 00:29:52,345
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Ves?
- La cruz significa que estás embarazada.</font>

574
00:29:52,425 --> 00:29:53,625
<font face="sans-serif" size="71">- Dios.
- No estás.</font>

575
00:29:53,705 --> 00:29:56,065
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Terminarás con esto ahora?
- Terminamos.</font>

576
00:29:56,145 --> 00:29:59,105
<font face="sans-serif" size="71">No soy una persona egoísta.</font>

577
00:29:59,185 --> 00:30:03,145
<font face="sans-serif" size="71">Si hubiese sucedido,
estaría feliz, obviamente.</font>

578
00:30:03,225 --> 00:30:05,985
<font face="sans-serif" size="71">Pero es algo que te cambia la vida.</font>

579
00:30:06,065 --> 00:30:08,065
<font face="sans-serif" size="71">No sabes cómo, hasta que sucede.</font>

580
00:30:08,145 --> 00:30:11,305
<font face="sans-serif" size="71">- ¡Lulu!
- Lulu, ¿qué te trajo aquí?</font>

581
00:30:25,385 --> 00:30:29,145
<font face="sans-serif" size="71">Tuve un evento en el Burj Khalifa
sobre criptos y NFT.</font>

582
00:30:29,225 --> 00:30:30,265
<font face="sans-serif" size="71">FADIE MUSALLET</font>

583
00:30:30,345 --> 00:30:32,585
<font face="sans-serif" size="71">Invité a LJ.</font>

584
00:30:32,665 --> 00:30:36,385
<font face="sans-serif" size="71">Quería hacerle la pregunta:
"¿Podemos tener una cita?".</font>

585
00:30:37,305 --> 00:30:38,185
<font face="sans-serif" size="71">¿Hola?</font>

586
00:30:38,785 --> 00:30:40,185
<font face="sans-serif" size="71">Hola, LJ, ¿dónde estás?</font>

587
00:30:40,265 --> 00:30:41,825
<font face="sans-serif" size="71">Ya casi llego.</font>

588
00:30:41,905 --> 00:30:43,865
<font face="sans-serif" size="71">- Allí estás.
- En las escaleras.</font>

589
00:30:43,945 --> 00:30:45,465
<font face="sans-serif" size="71">- Te veo.
- Aquí estás.</font>

590
00:30:48,625 --> 00:30:52,065
<font face="sans-serif" size="71">Es como ver a Cenicienta.
Como una película.</font>

591
00:30:52,625 --> 00:30:55,505
<font face="sans-serif" size="71">- Estás hermosa.
- Gracias.</font>

592
00:30:55,585 --> 00:30:59,705
<font face="sans-serif" size="71">No sé si coqueteaba conmigo,
estoy acostumbrada a que todos lo hagan.</font>

593
00:31:00,305 --> 00:31:01,545
<font face="sans-serif" size="71">- Hola.
- Me alegra verte.</font>

594
00:31:01,625 --> 00:31:04,665
<font face="sans-serif" size="71">- Mazen nos espera aquí.
- Estoy ansiosa.</font>

595
00:31:09,545 --> 00:31:10,945
<font face="sans-serif" size="71">¿Las cripto son dólares?</font>

596
00:31:11,025 --> 00:31:13,705
<font face="sans-serif" size="71">No, todo dentro de las criptomonedas,</font>

597
00:31:13,785 --> 00:31:17,145
<font face="sans-serif" size="71">Ethereum, Bitcoin, Solana,
todas son monedas.</font>

598
00:31:17,225 --> 00:31:20,065
<font face="sans-serif" size="71">Son como dólares, libras… De acuerdo.</font>

599
00:31:20,145 --> 00:31:21,025
<font face="sans-serif" size="71">MAZEN OMRAN</font>

600
00:31:21,105 --> 00:31:22,425
<font face="sans-serif" size="71">- Dírhams, dinares.
- Bien.</font>

601
00:31:22,505 --> 00:31:26,465
<font face="sans-serif" size="71">Ni siquiera estoy escuchando
la conversación entre ellos.</font>

602
00:31:26,545 --> 00:31:29,625
<font face="sans-serif" size="71">Solo me preparo para cuando le pida</font>

603
00:31:29,705 --> 00:31:31,185
<font face="sans-serif" size="71">que salgamos a caminar.</font>

604
00:31:31,825 --> 00:31:34,025
<font face="sans-serif" size="71">LJ, ¿vamos a caminar?</font>

605
00:31:34,105 --> 00:31:35,265
<font face="sans-serif" size="71">Sí, claro.</font>

606
00:31:35,345 --> 00:31:37,865
<font face="sans-serif" size="71">Mazen, cuando regrese a casa,</font>

607
00:31:37,945 --> 00:31:41,385
<font face="sans-serif" size="71">estaré pensando en NFT y criptos,
y en cómo entrar al mercado.</font>

608
00:31:41,465 --> 00:31:44,265
<font face="sans-serif" size="71">Soñarás con monedas que caen sobre ti.</font>

609
00:31:44,345 --> 00:31:45,385
<font face="sans-serif" size="71">Estaba nervioso.</font>

610
00:31:45,465 --> 00:31:48,025
<font face="sans-serif" size="71">Ahora me aceptará o no.</font>

611
00:31:49,465 --> 00:31:52,505
<font face="sans-serif" size="71">Estoy un poco nervioso.</font>

612
00:31:52,585 --> 00:31:53,945
<font face="sans-serif" size="71">¿Por qué?</font>

613
00:31:54,025 --> 00:31:55,425
<font face="sans-serif" size="71">Porque…</font>

614
00:31:56,185 --> 00:31:59,585
<font face="sans-serif" size="71">Sé que probablemente lo esperabas,</font>

615
00:31:59,665 --> 00:32:01,665
<font face="sans-serif" size="71">pero cuanto más te veo,</font>

616
00:32:01,745 --> 00:32:04,385
<font face="sans-serif" size="71">más me enamoro de ti.</font>

617
00:32:04,465 --> 00:32:05,545
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué?</font>

618
00:32:05,625 --> 00:32:09,505
<font face="sans-serif" size="71">Quiero saber si podríamos
ir a cenar y ver si…</font>

619
00:32:10,625 --> 00:32:12,385
<font face="sans-serif" size="71">Me pones en un apuro.</font>

620
00:32:12,465 --> 00:32:14,785
<font face="sans-serif" size="71">No estoy lista para comprometerme.</font>

621
00:32:14,865 --> 00:32:19,065
<font face="sans-serif" size="71">No sé. Para mí,
estar en una relación es un gran paso.</font>

622
00:32:19,145 --> 00:32:22,785
<font face="sans-serif" size="71">Si quiero estar en una relación,
debo estar muy convencida.</font>

623
00:32:22,865 --> 00:32:26,385
<font face="sans-serif" size="71">Siento que tener una cita
es un poco intenso,</font>

624
00:32:26,465 --> 00:32:30,505
<font face="sans-serif" size="71">demasiado romántico, y yo no soy así.</font>

625
00:32:30,585 --> 00:32:32,225
<font face="sans-serif" size="71">Soy mala para las citas.</font>

626
00:32:32,305 --> 00:32:34,905
<font face="sans-serif" size="71">No lo consideres una cita.</font>

627
00:32:34,985 --> 00:32:36,865
<font face="sans-serif" size="71">- Pero…
- Es solo una cena.</font>

628
00:32:36,945 --> 00:32:38,945
<font face="sans-serif" size="71">- Solo una cena.
- ¿Y si hacemos esto?</font>

629
00:32:39,025 --> 00:32:41,425
<font face="sans-serif" size="71">- Dime.
- ¿Y si vamos a cenar,</font>

630
00:32:41,505 --> 00:32:43,945
<font face="sans-serif" size="71">y llevamos, por ejemplo, a Zeina y Hanna…</font>

631
00:32:44,025 --> 00:32:46,305
<font face="sans-serif" size="71">- Está bien.
- …y quizás a otra pareja?</font>

632
00:32:46,385 --> 00:32:47,625
<font face="sans-serif" size="71">- Me parece bien.
- ¿Sí?</font>

633
00:32:47,705 --> 00:32:49,905
<font face="sans-serif" size="71">No me rechazó, lo que es bueno.</font>

634
00:32:49,985 --> 00:32:52,865
<font face="sans-serif" size="71">No me rechazó, ni dijo claramente que sí.</font>

635
00:32:52,945 --> 00:32:56,345
<font face="sans-serif" size="71">Mira eso. Está iluminado con corazones.</font>

636
00:32:56,425 --> 00:32:57,265
<font face="sans-serif" size="71">¿Dónde?</font>

637
00:32:57,345 --> 00:33:00,545
<font face="sans-serif" size="71">El edificio estaba rojo, con corazones.
debe ser una señal.</font>

638
00:33:00,625 --> 00:33:02,185
<font face="sans-serif" size="71">- No vi nada.
- ¿Ves?</font>

639
00:33:02,265 --> 00:33:04,465
<font face="sans-serif" size="71">- Sí, es cierto.
- Es una señal.</font>

640
00:33:05,705 --> 00:33:09,545
<font face="sans-serif" size="71">Me haría feliz que encendiera
un corazón en el Burj Khalifa.</font>

641
00:33:09,625 --> 00:33:12,185
<font face="sans-serif" size="71">Pero no lo hizo él, fue una coincidencia,</font>

642
00:33:12,265 --> 00:33:14,985
<font face="sans-serif" size="71">porque era el día de San Valentín.</font>

643
00:33:15,065 --> 00:33:16,985
<font face="sans-serif" size="71">- Me has hecho muy feliz.
- De acuerdo.</font>

644
00:33:17,065 --> 00:33:19,065
<font face="sans-serif" size="71">¿Y vives en el piso 60?</font>

645
00:33:19,145 --> 00:33:22,105
<font face="sans-serif" size="71">- Vivo en el piso 60.
- Qué lindo.</font>

646
00:33:22,945 --> 00:33:25,425
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Cómo es la vista?
- Me encanta.</font>

647
00:33:35,665 --> 00:33:37,585
<font face="sans-serif" size="71">CENTRO DE DUBÁI</font>

648
00:33:43,105 --> 00:33:44,665
<font face="sans-serif" size="71">FAHAD SIDDIQUI - ESPOSO DE SAFA</font>

649
00:33:44,745 --> 00:33:47,185
<font face="sans-serif" size="71">Sorprenderé a Safa
con un regalo de San Valentín.</font>

650
00:33:47,265 --> 00:33:49,505
<font face="sans-serif" size="71">Es la primera vez que le regalo algo así.</font>

651
00:33:50,145 --> 00:33:51,665
<font face="sans-serif" size="71">Fahad actuaba muy raro.</font>

652
00:33:51,745 --> 00:33:54,265
<font face="sans-serif" size="71">No sabía qué le pasaba.</font>

653
00:33:54,345 --> 00:33:56,145
<font face="sans-serif" size="71">Quizás no se había tomado su té.</font>

654
00:33:59,465 --> 00:34:02,545
<font face="sans-serif" size="71">Me llevó a un edificio de apartamentos.</font>

655
00:34:02,625 --> 00:34:06,385
<font face="sans-serif" size="71">Me pregunté por qué estábamos allí.</font>

656
00:34:08,625 --> 00:34:10,625
<font face="sans-serif" size="71">No es un lugar para una reunión, ¿no?</font>

657
00:34:16,304 --> 00:34:18,545
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Te gusta?
- Sí, es una linda vista.</font>

658
00:34:20,824 --> 00:34:23,425
<font face="sans-serif" size="71">Lo compré para ti. Es un regalo para ti.</font>

659
00:34:23,505 --> 00:34:27,264
<font face="sans-serif" size="71">Zeina sugirió que esto sería mejor
que comprarte una joya.</font>

660
00:34:27,344 --> 00:34:30,225
<font face="sans-serif" size="71">- Todos los años, lo mismo.
- ¿Vas a ponerme aquí?</font>

661
00:34:30,304 --> 00:34:34,304
<font face="sans-serif" size="71">¿Esa es tu sorpresa? ¿Enviarme allí?</font>

662
00:34:34,385 --> 00:34:36,225
<font face="sans-serif" size="71">¿Va a sacarme de la casa</font>

663
00:34:36,304 --> 00:34:39,025
<font face="sans-serif" size="71">y a ponerme allí,
en lugar de la casa de al lado?</font>

664
00:34:39,105 --> 00:34:41,065
<font face="sans-serif" size="71">¿Es una broma?</font>

665
00:34:41,145 --> 00:34:42,505
<font face="sans-serif" size="71">No me mudaré aquí.</font>

666
00:34:42,585 --> 00:34:43,784
<font face="sans-serif" size="71">Es un regalo para ti.</font>

667
00:34:43,865 --> 00:34:45,264
<font face="sans-serif" size="71">No se trata de mudarse.</font>

668
00:34:45,865 --> 00:34:49,385
<font face="sans-serif" size="71">Nadie se mudará aquí, es quizás…</font>

669
00:34:49,945 --> 00:34:52,304
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Un ingreso adicional?
- Sí.</font>

670
00:34:53,545 --> 00:34:54,665
<font face="sans-serif" size="71">Fue un alivio.</font>

671
00:34:55,784 --> 00:34:57,304
<font face="sans-serif" size="71">Me pareció lindo.</font>

672
00:34:57,385 --> 00:35:01,625
<font face="sans-serif" size="71">Pero aún estaba confundida porque,
igualmente, todo lo de él es mío.</font>

673
00:35:01,705 --> 00:35:03,225
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué es este regalo?</font>

674
00:35:04,025 --> 00:35:06,545
<font face="sans-serif" size="71">Podría dárselo a Zeina
para que lo alquile.</font>

675
00:35:06,625 --> 00:35:09,625
<font face="sans-serif" size="71">- Sí.
- Me consigue un inquilino, tendré dinero.</font>

676
00:35:10,905 --> 00:35:13,905
<font face="sans-serif" size="71">Vi a Zeina ayer. Fuimos al parque.</font>

677
00:35:13,985 --> 00:35:16,865
<font face="sans-serif" size="71">Y mi amiga es una loca
que cree que estoy embarazada.</font>

678
00:35:16,945 --> 00:35:19,505
<font face="sans-serif" size="71">Porque tengo un atraso de dos semanas.</font>

679
00:35:20,065 --> 00:35:22,065
<font face="sans-serif" size="71">Bien. ¿Lo estás?</font>

680
00:35:26,825 --> 00:35:29,225
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Qué significa?
- No estoy embarazada.</font>

681
00:35:30,945 --> 00:35:31,945
<font face="sans-serif" size="71">Loca.</font>

682
00:35:33,225 --> 00:35:35,705
<font face="sans-serif" size="71">Pensé que tendríamos
buenas noticias, pero no.</font>

683
00:35:36,665 --> 00:35:38,625
<font face="sans-serif" size="71">Solo se estaba portando mal.</font>

684
00:35:39,225 --> 00:35:40,425
<font face="sans-serif" size="71">Pero eres muy dramática.</font>

685
00:35:40,505 --> 00:35:42,625
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Por qué?
- "Tengo algo que compartir".</font>

686
00:35:42,705 --> 00:35:44,945
<font face="sans-serif" size="71">Te amo, muchas gracias por esta casa.</font>

687
00:35:45,025 --> 00:35:46,825
<font face="sans-serif" size="71">Me encanta. Es muy linda.</font>

688
00:35:46,905 --> 00:35:49,185
<font face="sans-serif" size="71">- Eres el mejor esposo del mundo.
- Gracias.</font>

689
00:35:49,265 --> 00:35:51,985
<font face="sans-serif" size="71">Me sentí mal, porque puso una cara como…</font>

690
00:35:53,985 --> 00:35:57,265
<font face="sans-serif" size="71">Me regaló esto,
y yo le regalé una falsa esperanza.</font>

691
00:35:58,505 --> 00:35:59,385
<font face="sans-serif" size="71">Es maldad.</font>

692
00:36:05,185 --> 00:36:06,745
<font face="sans-serif" size="71">NEGOCIO DE EBRAHEEM</font>

693
00:36:14,985 --> 00:36:16,425
<font face="sans-serif" size="71">Fui a ver a Ebraheem.</font>

694
00:36:16,505 --> 00:36:20,545
<font face="sans-serif" size="71">Me llamó para que fuera a verlo</font>

695
00:36:20,625 --> 00:36:23,025
<font face="sans-serif" size="71">y a charlar y tomar un café.</font>

696
00:36:24,305 --> 00:36:26,025
<font face="sans-serif" size="71">Me pediste vernos. ¿Por qué?</font>

697
00:36:26,585 --> 00:36:27,625
<font face="sans-serif" size="71">Dime.</font>

698
00:36:27,705 --> 00:36:30,745
<font face="sans-serif" size="71">Me molesta lo que pasa entre tú y…</font>

699
00:36:32,065 --> 00:36:34,265
<font face="sans-serif" size="71">Temo decir su nombre delante de ti.</font>

700
00:36:34,345 --> 00:36:35,185
<font face="sans-serif" size="71">¿Quién?</font>

701
00:36:36,345 --> 00:36:38,985
<font face="sans-serif" size="71">- Dime.
- La palabra con F. Farhana.</font>

702
00:36:39,065 --> 00:36:41,105
<font face="sans-serif" size="71">Aquí vamos otra vez.</font>

703
00:36:41,185 --> 00:36:45,225
<font face="sans-serif" size="71">Si pudieras dar un paso,
y ella diera un paso, y me dejaran</font>

704
00:36:45,305 --> 00:36:47,945
<font face="sans-serif" size="71">solucionar esto, me haría muy feliz.</font>

705
00:36:48,025 --> 00:36:51,225
<font face="sans-serif" size="71">No tendrías que preocuparte
por ir a un lugar y no saludarla.</font>

706
00:36:51,305 --> 00:36:52,305
<font face="sans-serif" size="71">Nunca me preocupo.</font>

707
00:36:52,385 --> 00:36:55,385
<font face="sans-serif" size="71">Sinceramente, nunca me preocupo por ella.</font>

708
00:36:55,465 --> 00:36:58,945
<font face="sans-serif" size="71">No me importa si está o no.</font>

709
00:37:00,905 --> 00:37:02,745
<font face="sans-serif" size="71">- Se ve delicioso.
- Lo es.</font>

710
00:37:02,825 --> 00:37:06,145
<font face="sans-serif" size="71">- Iré a buscar algo. Ya regreso.
- ¿Adónde vas?</font>

711
00:37:06,225 --> 00:37:08,905
<font face="sans-serif" size="71">- A buscar mi salsa especial.
- Bien.</font>

712
00:37:08,985 --> 00:37:13,385
<font face="sans-serif" size="71">Esta noche decidí reunir
a LJ y Farhana en el café.</font>

713
00:37:14,065 --> 00:37:16,625
<font face="sans-serif" size="71">Pensé que sería el lugar correcto.</font>

714
00:37:16,705 --> 00:37:18,305
<font face="sans-serif" size="71">- Escucha.
- ¿Qué pasó?</font>

715
00:37:18,385 --> 00:37:20,185
<font face="sans-serif" size="71">- Vas a ver a alguien.
- Bien.</font>

716
00:37:20,265 --> 00:37:21,225
<font face="sans-serif" size="71">Pero tranquilízate.</font>

717
00:37:21,305 --> 00:37:22,265
<font face="sans-serif" size="71">FARHANA
INFLUENCER</font>

718
00:37:22,345 --> 00:37:24,065
<font face="sans-serif" size="71">- Bien.
- Confía en mí.</font>

719
00:37:24,145 --> 00:37:25,185
<font face="sans-serif" size="71">Confías en mí, ¿no?</font>

720
00:37:25,265 --> 00:37:27,505
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Qué es esto?
- Solo ven.</font>

721
00:37:27,585 --> 00:37:28,945
<font face="sans-serif" size="71">Estoy confundida.</font>

722
00:37:29,025 --> 00:37:31,225
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué pasa? No me dijo nada.</font>

723
00:37:33,785 --> 00:37:34,745
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué?</font>

724
00:37:37,185 --> 00:37:38,745
<font face="sans-serif" size="71">Tranquilízate.</font>

725
00:37:38,825 --> 00:37:40,385
<font face="sans-serif" size="71">Ebraheem, ¿qué pasa?</font>

726
00:37:40,465 --> 00:37:43,265
<font face="sans-serif" size="71">Siéntate, por favor.</font>

727
00:37:43,345 --> 00:37:45,185
<font face="sans-serif" size="71">¿Decidiste engañarme hoy?</font>

728
00:37:45,985 --> 00:37:48,065
<font face="sans-serif" size="71">- No entiendo.
- Te di tres minutos.</font>

729
00:37:48,705 --> 00:37:50,665
<font face="sans-serif" size="71">Tranquilízate.</font>

730
00:37:51,185 --> 00:37:52,305
<font face="sans-serif" size="71">Relájate.</font>

731
00:37:52,385 --> 00:37:54,625
<font face="sans-serif" size="71">Me sorprendió verla allí.</font>

732
00:37:54,705 --> 00:37:57,545
<font face="sans-serif" size="71">¿De verdad tengo que pasar por esto ahora?</font>

733
00:37:58,985 --> 00:38:02,345
<font face="sans-serif" size="71">No puedes traerme aquí
y después traerla a ella.</font>

734
00:38:02,985 --> 00:38:04,665
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué intentas hacer?</font>

735
00:38:04,745 --> 00:38:06,465
<font face="sans-serif" size="71">Quiero resolver esto.</font>

736
00:38:06,545 --> 00:38:08,825
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué dice en árabe? Habla en inglés.</font>

737
00:38:08,905 --> 00:38:10,025
<font face="sans-serif" size="71">Usa tu traductor.</font>

738
00:38:11,185 --> 00:38:14,185
<font face="sans-serif" size="71">Farhana, entiendo que te enojaste conmigo</font>

739
00:38:14,265 --> 00:38:16,105
<font face="sans-serif" size="71">porque publiqué eso en Instagram,</font>

740
00:38:16,185 --> 00:38:19,465
<font face="sans-serif" size="71">pero cuando publiqué esa historia,
me estaba riendo.</font>

741
00:38:20,025 --> 00:38:23,865
<font face="sans-serif" size="71">En ese momento, pensé:
"Dios mío, ¿hice algo tan malo?".</font>

742
00:38:23,945 --> 00:38:27,505
<font face="sans-serif" size="71">Pudiste llamarme y decirme: "¿Qué pasa?".
Habríamos reído.</font>

743
00:38:27,585 --> 00:38:29,465
<font face="sans-serif" size="71">Pero no tenías que publicarlo.</font>

744
00:38:29,545 --> 00:38:31,225
<font face="sans-serif" size="71">Lo tomé de otra…</font>

745
00:38:31,305 --> 00:38:32,585
<font face="sans-serif" size="71">Me afectó de verdad,</font>

746
00:38:32,665 --> 00:38:35,545
<font face="sans-serif" size="71">porque mi equipo en la India decía:
"¿Qué es esto?".</font>

747
00:38:35,625 --> 00:38:38,945
<font face="sans-serif" size="71">Lo que me molestó
es que aún no quería pedir disculpas.</font>

748
00:38:39,025 --> 00:38:40,705
<font face="sans-serif" size="71">Para mí, no fue una broma.</font>

749
00:38:40,785 --> 00:38:42,625
<font face="sans-serif" size="71">Lo tomé muy en serio.</font>

750
00:38:42,705 --> 00:38:45,625
<font face="sans-serif" size="71">Después de eso, ¿qué hiciste, Farhana?</font>

751
00:38:45,705 --> 00:38:47,585
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Qué hice?
- Sigues diciendo…</font>

752
00:38:47,665 --> 00:38:49,345
<font face="sans-serif" size="71">A quienes no sabían la historia,</font>

753
00:38:49,425 --> 00:38:51,865
<font face="sans-serif" size="71">- te aseguraste de contársela.
- No.</font>

754
00:38:51,945 --> 00:38:54,265
<font face="sans-serif" size="71">Me llamó gente de Londres.</font>

755
00:38:54,345 --> 00:38:57,305
<font face="sans-serif" size="71">Te explicaré. Preguntan:
"¿Podemos invitar a Loujain?".</font>

756
00:38:57,385 --> 00:38:59,185
<font face="sans-serif" size="71">Y les digo: "No estamos bien".</font>

757
00:38:59,265 --> 00:39:00,945
<font face="sans-serif" size="71">- Es…
- Un momento.</font>

758
00:39:01,025 --> 00:39:04,025
<font face="sans-serif" size="71">Un momento.
¿Te preguntan si pueden invitarme?</font>

759
00:39:04,105 --> 00:39:05,785
<font face="sans-serif" size="71">Sí, en un grupo… A una cena.</font>

760
00:39:05,865 --> 00:39:07,145
<font face="sans-serif" size="71">¿De verdad?</font>

761
00:39:07,225 --> 00:39:09,625
<font face="sans-serif" size="71">- No fue…
- Un momento.</font>

762
00:39:09,705 --> 00:39:12,745
<font face="sans-serif" size="71">¿De verdad crees
que la gente te pide permiso</font>

763
00:39:12,825 --> 00:39:14,985
<font face="sans-serif" size="71">- para invitarme a cenar?
- No.</font>

764
00:39:15,065 --> 00:39:16,705
<font face="sans-serif" size="71">No me invitan si estás con ellos.</font>

765
00:39:16,785 --> 00:39:19,225
<font face="sans-serif" size="71">- Farhana.
- ¿Sabes? No haré esto.</font>

766
00:39:19,305 --> 00:39:20,145
<font face="sans-serif" size="71">Escuchen.</font>

767
00:39:20,225 --> 00:39:22,705
<font face="sans-serif" size="71">Estamos aquí para resolver las cosas.</font>

768
00:39:22,785 --> 00:39:25,625
<font face="sans-serif" size="71">Resuélvanlo ustedes. No haré esto.</font>

769
00:39:25,705 --> 00:39:28,985
<font face="sans-serif" size="71">Por mi parte,
estoy tranquila conmigo misma.</font>

770
00:39:31,145 --> 00:39:35,345
<font face="sans-serif" size="71">Me asusto cada vez que discutimos esto,
porque las cosas empeoran.</font>

771
00:39:35,425 --> 00:39:38,945
<font face="sans-serif" size="71">No quiero que nadie se interponga
y minimice tu valor.</font>

772
00:39:39,025 --> 00:39:41,865
<font face="sans-serif" size="71">No quiero que nadie te humille
ni hable mal de ti.</font>

773
00:39:41,945 --> 00:39:43,385
<font face="sans-serif" size="71">Quiero que estemos en paz.</font>

774
00:39:43,465 --> 00:39:46,025
<font face="sans-serif" size="71">Que viajemos,
que vayamos a lugares lindos.</font>

775
00:39:46,105 --> 00:39:49,585
<font face="sans-serif" size="71">Para mí, no es razón para hacer las paces.</font>

776
00:39:49,665 --> 00:39:51,945
<font face="sans-serif" size="71">Porque ella es madre, yo soy madre,</font>

777
00:39:52,025 --> 00:39:54,065
<font face="sans-serif" size="71">nuestros hijos se conocen.</font>

778
00:39:54,145 --> 00:39:56,225
<font face="sans-serif" size="71">No deberíamos hacerlo, por nuestros hijos.</font>

779
00:39:56,305 --> 00:39:58,945
<font face="sans-serif" size="71">Mis hijas son amigas de tu hijo,</font>

780
00:39:59,025 --> 00:40:01,545
<font face="sans-serif" size="71">- lo quieren…
- Aydin también las quiere.</font>

781
00:40:01,625 --> 00:40:04,585
<font face="sans-serif" size="71">Y la única razón para hacer las paces
son los niños.</font>

782
00:40:05,465 --> 00:40:09,465
<font face="sans-serif" size="71">LJ realmente siente
que perdió a una buena amiga.</font>

783
00:40:09,545 --> 00:40:12,865
<font face="sans-serif" size="71">Y al mismo tiempo,
sus hijas preguntan por mi hijo,</font>

784
00:40:12,945 --> 00:40:15,705
<font face="sans-serif" size="71">lo cual es razonable,
porque eran buenos amigos.</font>

785
00:40:15,785 --> 00:40:16,625
<font face="sans-serif" size="71">Levántate.</font>

786
00:40:17,185 --> 00:40:19,425
<font face="sans-serif" size="71">- Vamos.
- No quiero…</font>

787
00:40:20,705 --> 00:40:21,905
<font face="sans-serif" size="71">Basta.</font>

788
00:40:28,065 --> 00:40:30,145
<font face="sans-serif" size="71">- Bien.
- Me voy. Ya hice mi parte.</font>

789
00:40:31,185 --> 00:40:32,305
<font face="sans-serif" size="71">Estamos bien.</font>

790
00:40:32,985 --> 00:40:35,145
<font face="sans-serif" size="71">Dejemos atrás el pasado,</font>

791
00:40:35,225 --> 00:40:38,785
<font face="sans-serif" size="71">y miremos al futuro más brillante.</font>

792
00:40:38,865 --> 00:40:40,665
<font face="sans-serif" size="71">Creo que podemos ser amigas</font>

793
00:40:40,745 --> 00:40:44,025
<font face="sans-serif" size="71">si no escuchamos a la gente
y no permitimos el drama.</font>

794
00:40:45,905 --> 00:40:47,345
<font face="sans-serif" size="71">Aunque estemos reconciliadas,</font>

795
00:40:47,425 --> 00:40:52,625
<font face="sans-serif" size="71">no será una amistad
en la que pueda confiar siempre. No.</font>

796
00:41:04,185 --> 00:41:07,225
<font face="sans-serif" size="71">CASA DE KRIS FADE</font>

797
00:41:10,065 --> 00:41:11,065
<font face="sans-serif" size="71">Hola, cariño.</font>

798
00:41:11,865 --> 00:41:13,385
<font face="sans-serif" size="71">Hola. ¿Cómo estás?</font>

799
00:41:13,465 --> 00:41:15,105
<font face="sans-serif" size="71">Nada bien, de hecho.</font>

800
00:41:15,185 --> 00:41:16,065
<font face="sans-serif" size="71">¿Por qué?</font>

801
00:41:17,585 --> 00:41:18,945
<font face="sans-serif" size="71">No sé, pienso…</font>

802
00:41:19,785 --> 00:41:22,345
<font face="sans-serif" size="71">No sé, tengo mucho en la cabeza,</font>

803
00:41:22,425 --> 00:41:23,825
<font face="sans-serif" size="71">con la boda y todo eso.</font>

804
00:41:23,905 --> 00:41:25,785
<font face="sans-serif" size="71">Sabía que la boda iba a exigir mucho,</font>

805
00:41:25,865 --> 00:41:29,385
<font face="sans-serif" size="71">pero acordamos
que tienes un papel en Fade Fit,</font>

806
00:41:29,465 --> 00:41:31,585
<font face="sans-serif" size="71">la empresa que nos da de comer.</font>

807
00:41:32,265 --> 00:41:34,265
<font face="sans-serif" size="71">- Sí. Lo sé.
- Ese es tu papel.</font>

808
00:41:34,345 --> 00:41:37,985
<font face="sans-serif" size="71">Hay un pedido de $28 000, y lo perdimos.</font>

809
00:41:38,065 --> 00:41:40,465
<font face="sans-serif" size="71">Ya no lo tendremos.
El cliente está molesto.</font>

810
00:41:40,545 --> 00:41:43,385
<font face="sans-serif" size="71">Estamos demorados en todo,
y es tu culpa, no mía.</font>

811
00:41:43,945 --> 00:41:48,105
<font face="sans-serif" size="71">Brianna es la gerente de operaciones,
la gerente de marca, el corazón.</font>

812
00:41:48,185 --> 00:41:49,665
<font face="sans-serif" size="71">Su papel es muy importante.</font>

813
00:41:49,745 --> 00:41:52,745
<font face="sans-serif" size="71">Dice: "Tengo cosas más importantes
para la boda".</font>

814
00:41:52,825 --> 00:41:57,025
<font face="sans-serif" size="71">Y yo digo: "No, la boda no es
más importante que nuestro negocio.</font>

815
00:41:57,105 --> 00:41:58,785
<font face="sans-serif" size="71">Nuestro negocio debe mantenerse".</font>

816
00:41:58,865 --> 00:42:00,905
<font face="sans-serif" size="71">Es mucho dinero, una gran cantidad.</font>

817
00:42:00,985 --> 00:42:02,785
<font face="sans-serif" size="71">Lo entiendo. Está bien.</font>

818
00:42:02,865 --> 00:42:04,625
<font face="sans-serif" size="71">- No está bien.
- Estará bien.</font>

819
00:42:04,705 --> 00:42:05,825
<font face="sans-serif" size="71">No está bien.</font>

820
00:42:05,905 --> 00:42:07,345
<font face="sans-serif" size="71">Creo que exagera.</font>

821
00:42:07,425 --> 00:42:11,345
<font face="sans-serif" size="71">Lo que debe hacer
es contratar a alguien que me ayude.</font>

822
00:42:11,425 --> 00:42:13,145
<font face="sans-serif" size="71">Puedo planearla en dos semanas.</font>

823
00:42:13,225 --> 00:42:15,265
<font face="sans-serif" size="71">- Sí, claro.
- Dame dos semanas.</font>

824
00:42:15,345 --> 00:42:16,905
<font face="sans-serif" size="71">- Tengo todo resuelto.
- Ojalá.</font>

825
00:42:16,985 --> 00:42:18,505
<font face="sans-serif" size="71">Tengo todos los contactos,</font>

826
00:42:18,585 --> 00:42:20,785
<font face="sans-serif" size="71">- y todo en marcha.
- Eres muy…</font>

827
00:42:20,865 --> 00:42:21,705
<font face="sans-serif" size="71">arrogante.</font>

828
00:42:21,785 --> 00:42:23,025
<font face="sans-serif" size="71">- No soy arrogante.
- Muy.</font>

829
00:42:23,105 --> 00:42:25,145
<font face="sans-serif" size="71">Tú eres arrogante. Tú eres la que me dice</font>

830
00:42:25,225 --> 00:42:28,465
<font face="sans-serif" size="71">que todo es como debe ser,
y yo soy el que lo intenta.</font>

831
00:42:28,545 --> 00:42:30,305
<font face="sans-serif" size="71">No soy una supermujer.</font>

832
00:42:30,385 --> 00:42:33,825
<font face="sans-serif" size="71">Trato de serlo. Hago lo mejor que puedo.</font>

833
00:42:33,905 --> 00:42:34,985
<font face="sans-serif" size="71">- No.
- Te dije…</font>

834
00:42:35,065 --> 00:42:37,225
<font face="sans-serif" size="71">Cada vez que quiero hablar de la boda,</font>

835
00:42:37,305 --> 00:42:40,625
<font face="sans-serif" size="71">dices: "Estoy muy cansado
y estoy ocupado".</font>

836
00:42:40,705 --> 00:42:43,465
<font face="sans-serif" size="71">No quiero discutir por la boda.
Ya me cansó.</font>

837
00:42:43,545 --> 00:42:45,225
<font face="sans-serif" size="71">Ni siquiera nos hemos casado.</font>

838
00:42:45,305 --> 00:42:48,905
<font face="sans-serif" size="71">No me cansé de ti ni de casarnos,
pero sí de todo esto.</font>

839
00:42:48,985 --> 00:42:50,625
<font face="sans-serif" size="71">- Tú y yo acordamos…
- Gracias.</font>

840
00:42:50,705 --> 00:42:52,025
<font face="sans-serif" size="71">Eso me hace sentir bien.</font>

841
00:42:52,105 --> 00:42:54,345
<font face="sans-serif" size="71">Me estás controlando con eso.</font>

842
00:42:54,425 --> 00:42:56,505
<font face="sans-serif" size="71">- No te controlo.
- Bien.</font>

843
00:42:56,585 --> 00:42:58,425
<font face="sans-serif" size="71">- No todo…
- Creo que un poco.</font>

844
00:42:58,505 --> 00:43:00,185
<font face="sans-serif" size="71">Tú tratas de controlarme a mí.</font>

845
00:43:00,265 --> 00:43:01,865
<font face="sans-serif" size="71">- No tienes tiempo.
- Lo tengo.</font>

846
00:43:01,945 --> 00:43:03,025
<font face="sans-serif" size="71">Dime cuándo.</font>

847
00:43:03,105 --> 00:43:04,665
<font face="sans-serif" size="71">- ¡No tienes tiempo!
- ¡Lo tengo!</font>

848
00:43:04,745 --> 00:43:07,705
<font face="sans-serif" size="71">Me voy al gimnasio. No puedo. Me cansé.</font>

849
00:43:08,265 --> 00:43:09,345
<font face="sans-serif" size="71">Exacto.</font>

850
00:43:10,265 --> 00:43:11,705
<font face="sans-serif" size="71">Es exactamente lo que digo.</font>

851
00:43:24,105 --> 00:43:25,945
<font face="sans-serif" size="71">ESTE ES MI LUGAR FELIZ</font>

852
00:43:28,705 --> 00:43:32,665
<font face="sans-serif" size="71">Comenzaremos con la respiración. Inhalen.</font>

853
00:43:32,745 --> 00:43:33,785
<font face="sans-serif" size="71">Exhalen.</font>

854
00:43:35,265 --> 00:43:37,985
<font face="sans-serif" size="71">Después de reconciliarme con Farhana,</font>

855
00:43:38,065 --> 00:43:41,465
<font face="sans-serif" size="71">hablé con Lojain y le sugerí
que fuéramos a una clase de yoga.</font>

856
00:43:41,545 --> 00:43:45,265
<font face="sans-serif" size="71">El lugar perfecto
para hablar y sincerarse.</font>

857
00:43:46,465 --> 00:43:48,385
<font face="sans-serif" size="71">Cuando fuimos al evento de NFT,</font>

858
00:43:48,465 --> 00:43:50,065
<font face="sans-serif" size="71">me encontré con Mazen.</font>

859
00:43:50,145 --> 00:43:52,905
<font face="sans-serif" size="71">- Sí, estaba allí.
- Me enseñó mucho de criptos.</font>

860
00:43:52,985 --> 00:43:56,985
<font face="sans-serif" size="71">Me invitó, pero me negué,
porque él es el que quiere aprender.</font>

861
00:43:57,065 --> 00:44:00,625
<font face="sans-serif" size="71">Acordamos que yo le doy el dinero,
y él invierte.</font>

862
00:44:01,185 --> 00:44:06,425
<font face="sans-serif" size="71">Cuando terminó el evento,
Fadie me pidió hablar en privado.</font>

863
00:44:06,505 --> 00:44:07,585
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Fadie?
- Sí.</font>

864
00:44:07,665 --> 00:44:08,545
<font face="sans-serif" size="71">Bien.</font>

865
00:44:08,625 --> 00:44:11,785
<font face="sans-serif" size="71">Dijo que le gusto.</font>

866
00:44:11,865 --> 00:44:12,865
<font face="sans-serif" size="71">¿De verdad?</font>

867
00:44:12,945 --> 00:44:16,625
<font face="sans-serif" size="71">Es un buen chico y todo eso.</font>

868
00:44:16,705 --> 00:44:20,665
<font face="sans-serif" size="71">- No estás…
- Siento que siempre me bloqueo y…</font>

869
00:44:22,425 --> 00:44:25,705
<font face="sans-serif" size="71">No es la primera vez
que me cierro a la gente.</font>

870
00:44:25,785 --> 00:44:28,105
<font face="sans-serif" size="71">- Bien. ¿Por qué?
- No sé.</font>

871
00:44:28,185 --> 00:44:30,425
<font face="sans-serif" size="71">Tienes miedo a comprometerte
en una relación.</font>

872
00:44:30,505 --> 00:44:31,945
<font face="sans-serif" size="71">- Sí.
- No estás lista.</font>

873
00:44:32,025 --> 00:44:34,665
<font face="sans-serif" size="71">Deberías preguntarte por qué.</font>

874
00:44:35,185 --> 00:44:37,745
<font face="sans-serif" size="71">LJ me dijo que su madre la dejó</font>

875
00:44:37,825 --> 00:44:40,105
<font face="sans-serif" size="71">cuando era pequeña y siguió con su vida.</font>

876
00:44:40,185 --> 00:44:44,385
<font face="sans-serif" size="71">Así que necesita resolver
esos problemas primero.</font>

877
00:44:45,225 --> 00:44:50,185
<font face="sans-serif" size="71">Pensé en ti. No me gusta interferir,
pero depende de ti.</font>

878
00:44:50,265 --> 00:44:51,985
<font face="sans-serif" size="71">El asunto es</font>

879
00:44:54,705 --> 00:44:56,505
<font face="sans-serif" size="71">que tu madre está lejos.</font>

880
00:44:56,585 --> 00:44:57,665
<font face="sans-serif" size="71">La vida es muy corta.</font>

881
00:44:57,745 --> 00:45:02,665
<font face="sans-serif" size="71">No quiero que te arrepientas
por no haberle dado una oportunidad.</font>

882
00:45:03,585 --> 00:45:05,865
<font face="sans-serif" size="71">Lo sé, pero no depende de mí.</font>

883
00:45:05,945 --> 00:45:10,585
<font face="sans-serif" size="71">Traté de hablarle para saber
si me permitiría ayudarla.</font>

884
00:45:11,265 --> 00:45:12,425
<font face="sans-serif" size="71">Me encantaría.</font>

885
00:45:13,745 --> 00:45:17,185
<font face="sans-serif" size="71">¿Crees que ese tema afecta mis relaciones?</font>

886
00:45:17,265 --> 00:45:18,905
<font face="sans-serif" size="71">Por supuesto.</font>

887
00:45:18,985 --> 00:45:22,785
<font face="sans-serif" size="71">El hecho de no tener a tu madre cerca
te asusta.</font>

888
00:45:22,865 --> 00:45:26,505
<font face="sans-serif" size="71">El hecho de que te casaste
con la persona que amabas,</font>

889
00:45:26,585 --> 00:45:28,865
<font face="sans-serif" size="71">y tuvieron dos hermosas hijas,</font>

890
00:45:28,945 --> 00:45:32,825
<font face="sans-serif" size="71">y luego, no quiero decir que te dejó,
pero ya no está contigo,</font>

891
00:45:32,905 --> 00:45:34,585
<font face="sans-serif" size="71">y sigues apegada a él.</font>

892
00:45:34,665 --> 00:45:39,345
<font face="sans-serif" size="71">Va a darte miedo
estar en una relación y comprometerte.</font>

893
00:45:40,545 --> 00:45:43,105
<font face="sans-serif" size="71">No llores. ¡Por favor, no!</font>

894
00:45:43,185 --> 00:45:46,505
<font face="sans-serif" size="71">¡No!</font>

895
00:45:46,585 --> 00:45:48,705
<font face="sans-serif" size="71">Trato de ayudarte.</font>

896
00:45:48,785 --> 00:45:50,585
<font face="sans-serif" size="71">No quiero que lo lamentes.</font>

897
00:45:53,065 --> 00:45:56,585
<font face="sans-serif" size="71">No quiero meterme,
pero no quiero que pase el tiempo</font>

898
00:45:56,665 --> 00:45:58,745
<font face="sans-serif" size="71">y que llegues al punto</font>

899
00:45:58,825 --> 00:46:01,425
<font face="sans-serif" size="71">en que te consuma el arrepentimiento.</font>

900
00:46:03,985 --> 00:46:08,025
<font face="sans-serif" size="71">Si me permites ayudarte,
me encantaría hacerlo.</font>

901
00:46:08,105 --> 00:46:10,385
<font face="sans-serif" size="71">Él fue…</font>

902
00:46:10,465 --> 00:46:14,505
<font face="sans-serif" size="71">Fue el único que intentó
reunirme con mi madre, pero se fue.</font>

903
00:46:14,585 --> 00:46:16,865
<font face="sans-serif" size="71">Lo sé.</font>

904
00:46:20,705 --> 00:46:22,185
<font face="sans-serif" size="71">Mi esposo, que en paz descanse,</font>

905
00:46:22,265 --> 00:46:24,985
<font face="sans-serif" size="71">fue el único que pudo hacerla venir.</font>

906
00:46:25,065 --> 00:46:26,905
<font face="sans-serif" size="71">Nos peleamos, y eso fue todo.</font>

907
00:46:26,985 --> 00:46:29,145
<font face="sans-serif" size="71">Desde entonces, no la volví a ver.</font>

908
00:46:31,225 --> 00:46:32,265
<font face="sans-serif" size="71">Cariño.</font>

909
00:46:32,865 --> 00:46:34,465
<font face="sans-serif" size="71">Ella regresará.</font>

910
00:46:35,225 --> 00:46:36,705
<font face="sans-serif" size="71">Solo dame permiso.</font>

911
00:46:37,345 --> 00:46:39,345
<font face="sans-serif" size="71">Dame permiso, y yo haré todo.</font>

912
00:46:39,425 --> 00:46:40,345
<font face="sans-serif" size="71">De acuerdo.</font>

913
00:46:41,185 --> 00:46:46,425
<font face="sans-serif" size="71">Pasé por circunstancias
que dificultaron la crianza de mis hijos.</font>

914
00:46:46,505 --> 00:46:49,905
<font face="sans-serif" size="71">Problemas que interrumpieron
la comunicación entre nosotros.</font>

915
00:46:49,985 --> 00:46:53,225
<font face="sans-serif" size="71">Conozco la sensación</font>

916
00:46:53,305 --> 00:46:56,065
<font face="sans-serif" size="71">de verte obligada
a salir de la vida de tus hijos.</font>

917
00:46:56,145 --> 00:46:58,705
<font face="sans-serif" size="71">Ninguna madre elige dejar a sus hijos.</font>

918
00:46:58,785 --> 00:46:59,745
<font face="sans-serif" size="71">Ninguna.</font>

919
00:47:00,785 --> 00:47:01,625
<font face="sans-serif" size="71">De acuerdo.</font>

920
00:47:03,025 --> 00:47:04,505
<font face="sans-serif" size="71">Solo tienes una madre.</font>

921
00:47:04,585 --> 00:47:07,465
<font face="sans-serif" size="71">No puedes reemplazarla.</font>

922
00:47:08,825 --> 00:47:12,305
<font face="sans-serif" size="71">Todo en la vida es reemplazable,
siempre lo digo, Loujain.</font>

923
00:47:12,385 --> 00:47:14,985
<font face="sans-serif" size="71">Pero tu madre y tu padre
existían antes que tú.</font>

924
00:47:15,065 --> 00:47:18,705
<font face="sans-serif" size="71">No puedes volver en el tiempo
y reemplazarlos.</font>

925
00:47:18,785 --> 00:47:23,945
<font face="sans-serif" size="71">Quiero reunirla con su madre,
nada vale más que una madre.</font>

926
00:47:24,705 --> 00:47:27,385
<font face="sans-serif" size="71">Vive en Estados Unidos, ¿no?</font>

927
00:47:28,225 --> 00:47:30,065
<font face="sans-serif" size="71">- ¿En qué estado?
- No sé.</font>

928
00:47:31,825 --> 00:47:34,945
<font face="sans-serif" size="71">Hablo con ella en Instagram.
No tengo su número ni su correo.</font>

929
00:47:35,025 --> 00:47:36,185
<font face="sans-serif" size="71">Tienes la cuenta.</font>

930
00:47:36,665 --> 00:47:39,625
<font face="sans-serif" size="71">Sí, pero apenas hablamos.</font>

931
00:47:39,705 --> 00:47:44,305
<font face="sans-serif" size="71">No responde cuando le pregunto algo,
y no me envía fotos.</font>

932
00:47:44,385 --> 00:47:48,145
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Está casada?
- No sé.</font>

933
00:47:50,425 --> 00:47:53,345
<font face="sans-serif" size="71">Mi mamá se fue cuando tenía dos años,</font>

934
00:47:53,425 --> 00:47:57,745
<font face="sans-serif" size="71">y no recuerdo ni una vez
que me llevara de compras.</font>

935
00:47:57,825 --> 00:48:00,825
<font face="sans-serif" size="71">O que me llevara a comer.</font>

936
00:48:00,905 --> 00:48:03,465
<font face="sans-serif" size="71">No tengo ningún recuerdo de ese tipo.</font>

937
00:48:03,545 --> 00:48:06,745
<font face="sans-serif" size="71">Está viva, pero no está presente.</font>

938
00:48:07,305 --> 00:48:08,945
<font face="sans-serif" size="71">Dame su cuenta.</font>

939
00:48:10,345 --> 00:48:11,465
<font face="sans-serif" size="71">Es esta.</font>

940
00:48:13,945 --> 00:48:17,145
<font face="sans-serif" size="71">Reaccionas a sus fotos.
Espera, tu madre es vegana.</font>

941
00:48:17,225 --> 00:48:18,305
<font face="sans-serif" size="71">Es vegana, sí.</font>

942
00:48:18,385 --> 00:48:21,505
<font face="sans-serif" size="71">Es empática con los animales</font>

943
00:48:21,585 --> 00:48:24,345
<font face="sans-serif" size="71">y no quiere comerlos.
"Los animales no son comida".</font>

944
00:48:24,425 --> 00:48:28,865
<font face="sans-serif" size="71">Eres compasiva y empática,</font>

945
00:48:29,585 --> 00:48:33,985
<font face="sans-serif" size="71">te importan los animales,
pero ¿qué hay de tu hija?</font>

946
00:48:34,865 --> 00:48:36,625
<font face="sans-serif" size="71">Le enviaré una foto de nosotras.</font>

947
00:48:36,705 --> 00:48:37,585
<font face="sans-serif" size="71">Bien.</font>

948
00:48:38,385 --> 00:48:41,985
<font face="sans-serif" size="71">Me siento en una película de acción.
Estoy emocionada.</font>

949
00:48:46,465 --> 00:48:47,825
<font face="sans-serif" size="71">¿Puedes saber si la vio?</font>

950
00:48:48,545 --> 00:48:49,705
<font face="sans-serif" size="71">Se ve.</font>

951
00:48:49,785 --> 00:48:51,705
<font face="sans-serif" size="71">"Activa hace cuatro horas".</font>

952
00:48:52,705 --> 00:48:55,305
<font face="sans-serif" size="71">"Soy amiga de Loujain.</font>

953
00:48:55,385 --> 00:48:59,025
<font face="sans-serif" size="71">Queríamos saludarte.
Loujain está en buenas manos".</font>

954
00:49:00,585 --> 00:49:02,625
<font face="sans-serif" size="71">- También te quiero.
- Cariño.</font>

955
00:49:04,265 --> 00:49:07,985
<font face="sans-serif" size="71">Dios mío, imagino su reacción
cuando la vea.</font>

956
00:49:08,825 --> 00:49:10,665
<font face="sans-serif" size="71">Veamos qué pasa.</font>

957
00:49:11,385 --> 00:49:14,345
<font face="sans-serif" size="71">Espero su respuesta a mi mensaje.</font>

958
00:49:14,425 --> 00:49:16,905
<font face="sans-serif" size="71">Espero un final feliz.</font>

959
00:49:36,265 --> 00:49:41,265
<font face="sans-serif" size="71">Subtítulos: Emilia Mas</font>

