1
00:00:06,105 --> 00:00:10,225
<font face="sans-serif" size="71">UNA SERIE DE NETFLIX</font>

2
00:00:15,145 --> 00:00:16,505
<font face="sans-serif" size="71">VIRGIN RADIO DUBÁI</font>

3
00:00:17,905 --> 00:00:19,625
<font face="sans-serif" size="71">Muy bien. Virgin Radio 104.4.</font>

4
00:00:19,705 --> 00:00:22,465
<font face="sans-serif" size="71">Estamos en directo con The Kris Fade Show.</font>

5
00:00:22,545 --> 00:00:25,265
<font face="sans-serif" size="71">Priti Malik. Big Rossi.
Estamos preparados.</font>

6
00:00:25,825 --> 00:00:26,665
<font face="sans-serif" size="71">Kris me llamó.</font>

7
00:00:26,745 --> 00:00:28,145
<font face="sans-serif" size="71">ZEINA KHOURY
EJECUTIVA INMOBILIARIA</font>

8
00:00:28,225 --> 00:00:30,225
<font face="sans-serif" size="71">"Quiero que vengas a The Kris Fade Show".</font>

9
00:00:30,305 --> 00:00:32,145
<font face="sans-serif" size="71">Pensé: "¿Por qué no?".</font>

10
00:00:32,945 --> 00:00:35,745
<font face="sans-serif" size="71">Hola, mamá. Hola, papá.
Esto es Virgin Radio.</font>

11
00:00:35,825 --> 00:00:38,425
<font face="sans-serif" size="71">The Kris Fade Show para todo el país.</font>

12
00:00:38,505 --> 00:00:39,345
<font face="sans-serif" size="71">Sí.</font>

13
00:00:40,145 --> 00:00:41,345
<font face="sans-serif" size="71">BIG ROSSI
LOCUTOR</font>

14
00:00:41,425 --> 00:00:43,945
<font face="sans-serif" size="71">Hoy es el día de San Valentín.</font>

15
00:00:44,025 --> 00:00:46,865
<font face="sans-serif" size="71">Vamos a celebrarlo no solo en los EAU</font>

16
00:00:46,945 --> 00:00:48,065
<font face="sans-serif" size="71">sino en todo el mundo.</font>

17
00:00:48,145 --> 00:00:50,745
<font face="sans-serif" size="71">Quiero presentaros a una gran amiga.</font>

18
00:00:50,825 --> 00:00:52,345
<font face="sans-serif" size="71">Si no conocéis a Zeina…</font>

19
00:00:52,425 --> 00:00:53,425
<font face="sans-serif" size="71">KRIS FADE
LOCUTOR</font>

20
00:00:53,505 --> 00:00:55,665
<font face="sans-serif" size="71">…es una pionera de la inmobiliaria</font>

21
00:00:55,745 --> 00:00:57,265
<font face="sans-serif" size="71">aquí en Dubái.</font>

22
00:00:57,345 --> 00:00:59,665
<font face="sans-serif" size="71">¿Cómo empezó todo para ti en Dubái?</font>

23
00:00:59,745 --> 00:01:04,345
<font face="sans-serif" size="71">- Sobre todo, en cuanto a vivienda.
- Vale, me habían prometido un trabajo.</font>

24
00:01:04,425 --> 00:01:05,945
<font face="sans-serif" size="71">En la primera entrevista,</font>

25
00:01:06,025 --> 00:01:08,745
<font face="sans-serif" size="71">me dijeron: "No creemos
que vayas a ser buena vendedora".</font>

26
00:01:08,825 --> 00:01:09,825
<font face="sans-serif" size="71">¿En serio?</font>

27
00:01:09,905 --> 00:01:13,625
<font face="sans-serif" size="71">Y lo gracioso es que cinco años después
entró en nuestra oficina</font>

28
00:01:13,705 --> 00:01:16,105
<font face="sans-serif" size="71">y yo era
la directora general de la empresa.</font>

29
00:01:16,185 --> 00:01:18,785
<font face="sans-serif" size="71">- ¡No!
- ¡Le diste en toda la cara!</font>

30
00:01:18,865 --> 00:01:21,025
<font face="sans-serif" size="71">Vale. Gran día, San Valentín.</font>

31
00:01:21,105 --> 00:01:22,945
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué te tiene preparado Hanna?</font>

32
00:01:23,025 --> 00:01:25,105
<font face="sans-serif" size="71">¿Adónde te va a llevar?</font>

33
00:01:25,945 --> 00:01:29,545
<font face="sans-serif" size="71">Hanna está esquiando en el Líbano con Joe.</font>

34
00:01:29,625 --> 00:01:31,625
<font face="sans-serif" size="71">- Espera.
- Un momento.</font>

35
00:01:31,705 --> 00:01:33,905
<font face="sans-serif" size="71">- Se ha ido a esquiar al Líbano.
- Sí.</font>

36
00:01:34,745 --> 00:01:36,305
<font face="sans-serif" size="71">- En San Valentín.
- Sí.</font>

37
00:01:36,385 --> 00:01:38,825
<font face="sans-serif" size="71">Es San Valentín y no está con ella.</font>

38
00:01:38,905 --> 00:01:40,585
<font face="sans-serif" size="71">Es lo peor que puedes hacer.</font>

39
00:01:40,665 --> 00:01:43,265
<font face="sans-serif" size="71">Es un día especial
y tenemos que hacer algo.</font>

40
00:01:43,345 --> 00:01:45,825
<font face="sans-serif" size="71">Voy a llamar a Hanna ahora mismo.</font>

41
00:01:45,905 --> 00:01:47,145
<font face="sans-serif" size="71">¿Estás disgustado por ella?</font>

42
00:01:47,225 --> 00:01:50,265
<font face="sans-serif" size="71">- Es San Valentín.
- A ella no le molesta. Le da igual.</font>

43
00:01:50,345 --> 00:01:51,505
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Sí?
- Hanna.</font>

44
00:01:52,905 --> 00:01:55,145
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Hola?
- Soy Kris. ¿Cómo estás?</font>

45
00:01:56,225 --> 00:01:57,625
<font face="sans-serif" size="71">Kris, ¿qué tal, tío?</font>

46
00:01:57,705 --> 00:02:00,305
<font face="sans-serif" size="71">Me dicen que te has ido
al Líbano con tu hijo</font>

47
00:02:00,385 --> 00:02:02,505
<font face="sans-serif" size="71">para un viaje de chicos. ¿Qué pasa?</font>

48
00:02:04,585 --> 00:02:06,825
<font face="sans-serif" size="71">Estás intentando meterme en un lío.</font>

49
00:02:08,705 --> 00:02:10,385
<font face="sans-serif" size="71">Cuando reservaste este viaje,</font>

50
00:02:10,465 --> 00:02:13,345
<font face="sans-serif" size="71">¿te diste cuenta de que era San Valentín
o se te pasó?</font>

51
00:02:13,425 --> 00:02:15,505
<font face="sans-serif" size="71">No, sabía que era San Valentín.</font>

52
00:02:15,584 --> 00:02:17,905
<font face="sans-serif" size="71">Y también que nuestro hijo
tenía vacaciones,</font>

53
00:02:17,985 --> 00:02:19,985
<font face="sans-serif" size="71">pero ya llevamos diez años casados.</font>

54
00:02:20,065 --> 00:02:21,545
<font face="sans-serif" size="71">Nos entendemos perfectamente.</font>

55
00:02:21,625 --> 00:02:23,785
<font face="sans-serif" size="71">No vuelvas a irte en San Valentín.</font>

56
00:02:23,865 --> 00:02:26,625
<font face="sans-serif" size="71">Se acabó.
El año que viene, quédate, ¿vale?</font>

57
00:02:26,705 --> 00:02:27,705
<font face="sans-serif" size="71">Vale, lo haré.</font>

58
00:02:28,905 --> 00:02:31,905
<font face="sans-serif" size="71">La verdad,
prefiero que Hanna no esté en San Valentín</font>

59
00:02:31,985 --> 00:02:34,545
<font face="sans-serif" size="71">a que me ponga los cuernos
todas las noches.</font>

60
00:02:34,625 --> 00:02:36,665
<font face="sans-serif" size="71">No solo se trata de San Valentín.</font>

61
00:02:36,745 --> 00:02:40,225
<font face="sans-serif" size="71">Se trata de tener a alguien
que te respete todo el año.</font>

62
00:02:40,305 --> 00:02:41,945
<font face="sans-serif" size="71">Para mí, eso es el amor.</font>

63
00:02:53,625 --> 00:02:55,705
<font face="sans-serif" size="71">PLAYA WEST PALM JUMEIRAH</font>

64
00:02:56,505 --> 00:02:59,545
<font face="sans-serif" size="71">Después de lo que pasó con Safa y Zeina…</font>

65
00:02:59,625 --> 00:03:00,545
<font face="sans-serif" size="71">EBRAHEEM AL SAMADI</font>

66
00:03:00,625 --> 00:03:03,865
<font face="sans-serif" size="71">…Bliss y yo planeamos ir a la playa
para que me relajara.</font>

67
00:03:05,385 --> 00:03:08,465
<font face="sans-serif" size="71">El otro día,
estaba tranquilo en el trabajo.</font>

68
00:03:08,545 --> 00:03:11,305
<font face="sans-serif" size="71">Miro a la derecha y aparece Safa</font>

69
00:03:11,385 --> 00:03:14,385
<font face="sans-serif" size="71">y detrás de ella Zeina,
y estaba como aquí.</font>

70
00:03:14,465 --> 00:03:15,465
<font face="sans-serif" size="71">Madre mía.</font>

71
00:03:15,545 --> 00:03:17,745
<font face="sans-serif" size="71">Llegaron muy cabreadas,</font>

72
00:03:17,825 --> 00:03:19,385
<font face="sans-serif" size="71">y yo pensando: "Por Dios".</font>

73
00:03:19,465 --> 00:03:22,425
<font face="sans-serif" size="71">De repente, me dicen:
"¿Le contaste a Farhana</font>

74
00:03:22,505 --> 00:03:24,905
<font face="sans-serif" size="71">lo que dijimos en la cena?".</font>

75
00:03:24,985 --> 00:03:26,345
<font face="sans-serif" size="71">Sí, lo que yo pensaba.</font>

76
00:03:26,425 --> 00:03:28,785
<font face="sans-serif" size="71">- Estábamos todos juntos.
- Y les dije que sí.</font>

77
00:03:28,865 --> 00:03:30,785
<font face="sans-serif" size="71">Se pusieron a preguntar por qué.</font>

78
00:03:30,865 --> 00:03:34,465
<font face="sans-serif" size="71">- Son unas dramáticas, les gusta…
- Ebraheem es muy sincero…</font>

79
00:03:34,545 --> 00:03:35,425
<font face="sans-serif" size="71">MARWAN AL-AWADHI</font>

80
00:03:35,505 --> 00:03:37,385
<font face="sans-serif" size="71">…pero, a veces, se pasa.</font>

81
00:03:37,465 --> 00:03:41,145
<font face="sans-serif" size="71">No tiene filtro, dice lo primero
que se le pasa por la cabeza.</font>

82
00:03:41,705 --> 00:03:42,785
<font face="sans-serif" size="71">¿Sabes el problema?</font>

83
00:03:42,865 --> 00:03:45,185
<font face="sans-serif" size="71">Lo que me enfadó es que era mi negocio.</font>

84
00:03:45,265 --> 00:03:46,745
<font face="sans-serif" size="71">- Sí.
- Habéis venido a mi trabajo.</font>

85
00:03:46,825 --> 00:03:49,385
<font face="sans-serif" size="71">No podéis montar una así
en el trabajo de nadie.</font>

86
00:03:49,465 --> 00:03:51,425
<font face="sans-serif" size="71">Hay que respetar ciertas cosas.</font>

87
00:03:51,505 --> 00:03:55,385
<font face="sans-serif" size="71">No puedes ir a pelear
a la oficina de nadie. Es su trabajo.</font>

88
00:03:55,465 --> 00:03:57,665
<font face="sans-serif" size="71">Están sus empleados, su equipo.</font>

89
00:03:59,025 --> 00:04:01,185
<font face="sans-serif" size="71">Safa solo sigue a Zeina.</font>

90
00:04:01,265 --> 00:04:06,265
<font face="sans-serif" size="71">Y a Zeina le parece divertido
meterse con Farhana o algo así.</font>

91
00:04:06,345 --> 00:04:09,185
<font face="sans-serif" size="71">Pero el problema empezó
con lo de ser falsos o no.</font>

92
00:04:09,265 --> 00:04:11,025
<font face="sans-serif" size="71">Sí. ¿Quién del grupo es falso?</font>

93
00:04:11,105 --> 00:04:14,065
<font face="sans-serif" size="71">¿Quién es Dolce & Gabbana
y quién Dolce & Karama?</font>

94
00:04:16,225 --> 00:04:17,265
<font face="sans-serif" size="71">Buenos días.</font>

95
00:04:17,465 --> 00:04:19,505
<font face="sans-serif" size="71">- ¡Genial! Muchas gracias.
- Gracias.</font>

96
00:04:19,585 --> 00:04:20,705
<font face="sans-serif" size="71">- Zeina.
- ¡Falsa!</font>

97
00:04:21,944 --> 00:04:22,825
<font face="sans-serif" size="71">Safa.</font>

98
00:04:23,504 --> 00:04:26,305
<font face="sans-serif" size="71">- A medias.
- ¿Porque se junta con Zeina?</font>

99
00:04:26,384 --> 00:04:28,705
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Y si no saliera con Zeina?
- Real.</font>

100
00:04:28,785 --> 00:04:32,585
<font face="sans-serif" size="71">No sé qué ha hecho Zeina,
pero Ebraheem está furioso con ella.</font>

101
00:04:32,665 --> 00:04:33,705
<font face="sans-serif" size="71">Están…</font>

102
00:04:36,545 --> 00:04:37,785
<font face="sans-serif" size="71">a la gresca.</font>

103
00:04:37,865 --> 00:04:41,305
<font face="sans-serif" size="71">En mi opinión, el motivo de todo esto
es lo de Farhana y LJ.</font>

104
00:04:41,865 --> 00:04:44,745
<font face="sans-serif" size="71">Creo que ya es hora de que hablen,</font>

105
00:04:44,825 --> 00:04:47,425
<font face="sans-serif" size="71">y tú eres la única conexión
que tienen de verdad.</font>

106
00:04:47,505 --> 00:04:49,065
<font face="sans-serif" size="71">Es un problema que se extiende.</font>

107
00:04:49,145 --> 00:04:51,305
<font face="sans-serif" size="71">Si no haces algo, seguirá extendiéndose.</font>

108
00:04:51,385 --> 00:04:54,185
<font face="sans-serif" size="71">- Vale. Hecho.
- Y tienes que prometerme una cosa.</font>

109
00:04:54,265 --> 00:04:56,345
<font face="sans-serif" size="71">Resolveré el problema de LJ y Farhana.</font>

110
00:04:56,425 --> 00:04:57,505
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Hecho?
- Hecho.</font>

111
00:04:57,585 --> 00:04:59,785
<font face="sans-serif" size="71">- Vale.
- Soy el pacificador, gente.</font>

112
00:04:59,865 --> 00:05:02,065
<font face="sans-serif" size="71">Paz, amor y felicidad.</font>

113
00:05:02,145 --> 00:05:03,785
<font face="sans-serif" size="71">Aquí está vuestro colega.</font>

114
00:05:03,865 --> 00:05:06,305
<font face="sans-serif" size="71">- Nada de dramas. ¡Vamos!
- ¡Sí!</font>

115
00:05:20,625 --> 00:05:22,265
<font face="sans-serif" size="71">CASA DE LOJAIN OMRAN</font>

116
00:05:36,745 --> 00:05:39,305
<font face="sans-serif" size="71">- ¡Hola, Kiwi!
- ¡Hola!</font>

117
00:05:39,385 --> 00:05:40,705
<font face="sans-serif" size="71">¡Hola!</font>

118
00:05:40,785 --> 00:05:42,105
<font face="sans-serif" size="71">- Vale.
- Soy guapo.</font>

119
00:05:42,185 --> 00:05:43,865
<font face="sans-serif" size="71">Sí, claro que eres guapo.</font>

120
00:05:43,945 --> 00:05:45,625
<font face="sans-serif" size="71">LOJAIN OMRAN
PRESENTADORA</font>

121
00:05:45,705 --> 00:05:47,705
<font face="sans-serif" size="71">Te quiero, monito.</font>

122
00:05:48,385 --> 00:05:50,385
<font face="sans-serif" size="71">¡No digas eso!</font>

123
00:05:55,185 --> 00:05:57,905
<font face="sans-serif" size="71">Mira a ver si hay
más flores de estas blancas,</font>

124
00:05:57,985 --> 00:06:00,505
<font face="sans-serif" size="71">estas son distintas, no quedan bien.</font>

125
00:06:00,585 --> 00:06:02,625
<font face="sans-serif" size="71">Mi cartera está dentro, coge dinero</font>

126
00:06:02,705 --> 00:06:05,265
<font face="sans-serif" size="71">y dile que venga a plantarlas ya.</font>

127
00:06:08,745 --> 00:06:09,785
<font face="sans-serif" size="71">Ahí viene LJ.</font>

128
00:06:13,865 --> 00:06:17,345
<font face="sans-serif" size="71">- Hola, cielo. ¿Qué tal?
- Hola, cariño.</font>

129
00:06:17,425 --> 00:06:20,305
<font face="sans-serif" size="71">- ¡Vamos conjuntadas!
- ¡Feliz San Valentín! Sí.</font>

130
00:06:20,385 --> 00:06:21,705
<font face="sans-serif" size="71">- Vamos vestidas igual.
- Sí.</font>

131
00:06:21,785 --> 00:06:24,905
<font face="sans-serif" size="71">- Yo cambié la cintura.
- He venido por si necesitabas ayuda.</font>

132
00:06:24,985 --> 00:06:26,705
<font face="sans-serif" size="71">Gracias, cielo.</font>

133
00:06:26,785 --> 00:06:29,305
<font face="sans-serif" size="71">Lojain da una cena de San Valentín.</font>

134
00:06:29,385 --> 00:06:32,905
<font face="sans-serif" size="71">Fui para ayudarla a decorar
y por si necesitaba algo.</font>

135
00:06:32,985 --> 00:06:33,865
<font face="sans-serif" size="71">"LJ" LOUJAIN ADADAH</font>

136
00:06:33,945 --> 00:06:35,145
<font face="sans-serif" size="71">Muchas gracias.</font>

137
00:06:35,225 --> 00:06:37,825
<font face="sans-serif" size="71">- Es precioso.
- ¿Cómo lo llevas?</font>

138
00:06:37,905 --> 00:06:39,985
<font face="sans-serif" size="71">Estoy en ello desde por la mañana.</font>

139
00:06:40,065 --> 00:06:41,545
<font face="sans-serif" size="71">¡Qué bonito!</font>

140
00:06:41,625 --> 00:06:44,505
<font face="sans-serif" size="71">Me encanta todo. Está precioso.</font>

141
00:06:44,585 --> 00:06:46,145
<font face="sans-serif" size="71">¿Lo haces todos los años?</font>

142
00:06:46,225 --> 00:06:48,345
<font face="sans-serif" size="71">- Sí, la verdad.
- Qué bien.</font>

143
00:06:48,425 --> 00:06:50,345
<font face="sans-serif" size="71">Me encanta.</font>

144
00:06:50,425 --> 00:06:55,905
<font face="sans-serif" size="71">Hay gente que dice
que San Valentín es para las parejas.</font>

145
00:06:55,985 --> 00:06:58,585
<font face="sans-serif" size="71">¿Y aquellos a cuyas parejas</font>

146
00:06:58,665 --> 00:07:00,305
<font face="sans-serif" size="71">no les importa San Valentín</font>

147
00:07:00,385 --> 00:07:03,865
<font face="sans-serif" size="71">o están ocupadas o trabajando?</font>

148
00:07:03,945 --> 00:07:06,225
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Por qué no vamos a celebrar?
- Claro.</font>

149
00:07:06,305 --> 00:07:08,025
<font face="sans-serif" size="71">Estoy emocionada con la cena de hoy.</font>

150
00:07:08,105 --> 00:07:10,465
<font face="sans-serif" size="71">Lo celebraré con mis mejores amigas</font>

151
00:07:10,545 --> 00:07:13,945
<font face="sans-serif" size="71">porque creo que no hay nada mejor
que unir a la gente</font>

152
00:07:14,025 --> 00:07:17,905
<font face="sans-serif" size="71">en base al amor, la alegría,
las sorpresas y los regalos.</font>

153
00:07:19,185 --> 00:07:22,785
<font face="sans-serif" size="71">La última vez que celebré San Valentín</font>

154
00:07:22,865 --> 00:07:25,225
<font face="sans-serif" size="71">fue cuando mi marido estaba enfermo</font>

155
00:07:25,305 --> 00:07:27,345
<font face="sans-serif" size="71">y en el hospital.</font>

156
00:07:27,425 --> 00:07:29,625
<font face="sans-serif" size="71">No lo he vuelto a celebrar.</font>

157
00:07:29,705 --> 00:07:34,385
<font face="sans-serif" size="71">Empatizo mucho con LJ. A veces,
al hablar transmite dolor y pena.</font>

158
00:07:34,465 --> 00:07:36,345
<font face="sans-serif" size="71">Yo siempre digo</font>

159
00:07:36,425 --> 00:07:40,025
<font face="sans-serif" size="71">que se puede enterrar
cualquier mal recuerdo con uno alegre.</font>

160
00:07:40,105 --> 00:07:44,705
<font face="sans-serif" size="71">Celebramos nuestro amor y murió
un mes después de que naciera Lana.</font>

161
00:07:44,785 --> 00:07:47,305
<font face="sans-serif" size="71">- ¡Ay, nena!
- Fue bastante impactante.</font>

162
00:07:47,385 --> 00:07:50,665
<font face="sans-serif" size="71">Fue mi último San Valentín con él.</font>

163
00:07:50,745 --> 00:07:54,745
<font face="sans-serif" size="71">Fue muy emotivo y…</font>

164
00:07:55,945 --> 00:07:58,465
<font face="sans-serif" size="71">Siempre recuerdo los buenos momentos.</font>

165
00:07:58,545 --> 00:08:00,865
<font face="sans-serif" size="71">Habría sido mejor</font>

166
00:08:00,945 --> 00:08:03,825
<font face="sans-serif" size="71">pasar el día con mi amor,
pero no pasa nada.</font>

167
00:08:03,905 --> 00:08:07,745
<font face="sans-serif" size="71">Me he acostumbrado. Estoy encantada
de pasarlo con mis hijas.</font>

168
00:08:07,825 --> 00:08:09,385
<font face="sans-serif" size="71">Ellas son mis amores.</font>

169
00:08:22,505 --> 00:08:24,985
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Qué tal?
- Hola.</font>

170
00:08:25,065 --> 00:08:26,585
<font face="sans-serif" size="71">Queremos ver tu mejor tela.</font>

171
00:08:26,665 --> 00:08:28,185
<font face="sans-serif" size="71">He decidido organizar un desfile.</font>

172
00:08:28,265 --> 00:08:29,105
<font face="sans-serif" size="71">SAFA SIDDIQUI</font>

173
00:08:30,305 --> 00:08:33,025
<font face="sans-serif" size="71">Estoy estresada y tengo prisa.</font>

174
00:08:33,105 --> 00:08:36,025
<font face="sans-serif" size="71">Le pedí ayuda a Zeina y le dije</font>

175
00:08:36,105 --> 00:08:37,865
<font face="sans-serif" size="71">que había que decidir las telas.</font>

176
00:08:37,945 --> 00:08:39,865
<font face="sans-serif" size="71">- Esta no.
- Mirad estos colores.</font>

177
00:08:39,945 --> 00:08:40,784
<font face="sans-serif" size="71">No.</font>

178
00:08:41,745 --> 00:08:43,664
<font face="sans-serif" size="71">No.</font>

179
00:08:43,745 --> 00:08:46,425
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué tal esta? Tiene doble cara.</font>

180
00:08:46,505 --> 00:08:49,305
<font face="sans-serif" size="71">Como muchos de nuestros amigos, dos caras.</font>

181
00:08:52,105 --> 00:08:55,265
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Qué más tienes?
- Entra a buscar otras cosas, Yaser.</font>

182
00:08:55,345 --> 00:08:57,705
<font face="sans-serif" size="71">Esta colección tiene que funcionar.</font>

183
00:08:58,265 --> 00:09:00,345
<font face="sans-serif" size="71">No.</font>

184
00:09:00,425 --> 00:09:01,465
<font face="sans-serif" size="71">Esta me gusta.</font>

185
00:09:01,545 --> 00:09:04,145
<font face="sans-serif" size="71">No, parece de sofá.</font>

186
00:09:05,065 --> 00:09:09,665
<font face="sans-serif" size="71">Quiero que sea perfecto.
No quiero menos que eso.</font>

187
00:09:09,745 --> 00:09:11,385
<font face="sans-serif" size="71">Está en juego mi reputación.</font>

188
00:09:11,465 --> 00:09:14,705
<font face="sans-serif" size="71">Es la primera vez
que hago una colección propia.</font>

189
00:09:15,785 --> 00:09:18,345
<font face="sans-serif" size="71">- Así que es muy…
- Es superimportante.</font>

190
00:09:18,425 --> 00:09:20,025
<font face="sans-serif" size="71">Sí, estoy de los nervios.</font>

191
00:09:20,105 --> 00:09:22,465
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué le parece a Fahad?
Seguro que está contento.</font>

192
00:09:22,545 --> 00:09:24,825
<font face="sans-serif" size="71">Para mi sorpresa, me está apoyando.</font>

193
00:09:24,905 --> 00:09:26,785
<font face="sans-serif" size="71">Con lo de no querer más hijos.</font>

194
00:09:27,345 --> 00:09:28,665
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Se lo has dicho?
- Sí.</font>

195
00:09:28,745 --> 00:09:30,305
<font face="sans-serif" size="71">¿Te ha bajado la regla?</font>

196
00:09:30,385 --> 00:09:31,545
<font face="sans-serif" size="71">No, aún no.</font>

197
00:09:31,625 --> 00:09:34,625
<font face="sans-serif" size="71">¿Todavía no se ha hecho un test?
¿No tiene curiosidad?</font>

198
00:09:34,705 --> 00:09:37,905
<font face="sans-serif" size="71">- Hay que saberlo.
- Habla más bajo, que nos oye Yaser.</font>

199
00:09:37,985 --> 00:09:40,425
<font face="sans-serif" size="71">No quiero hacerme un test. No hace falta.</font>

200
00:09:40,505 --> 00:09:44,225
<font face="sans-serif" size="71">Conozco mi cuerpo, estoy estresada.
Tengo el desfile, la casa.</font>

201
00:09:44,305 --> 00:09:47,585
<font face="sans-serif" size="71">Tengo responsabilidades.
Claro que no me baja la regla.</font>

202
00:09:48,385 --> 00:09:51,105
<font face="sans-serif" size="71">- Parece de dama de honor.
- No, es bonita.</font>

203
00:09:51,185 --> 00:09:54,225
<font face="sans-serif" size="71">- No voy a volver a casarme.
- Tranquila.</font>

204
00:09:54,305 --> 00:09:56,025
<font face="sans-serif" size="71">Está todo controlado.</font>

205
00:10:00,345 --> 00:10:03,225
<font face="sans-serif" size="71">CASA DE KRIS FADE</font>

206
00:10:06,585 --> 00:10:08,305
<font face="sans-serif" size="71">- ¡Nena!
- ¿Sí?</font>

207
00:10:09,345 --> 00:10:11,345
<font face="sans-serif" size="71">¿Puedes salir? Necesito ayuda.</font>

208
00:10:16,345 --> 00:10:17,545
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué es eso?</font>

209
00:10:17,625 --> 00:10:19,145
<font face="sans-serif" size="71">¡Feliz San Valentín!</font>

210
00:10:19,785 --> 00:10:20,905
<font face="sans-serif" size="71">- ¿En serio?
- Sí.</font>

211
00:10:21,505 --> 00:10:22,785
<font face="sans-serif" size="71">Me dejó flipando.</font>

212
00:10:22,865 --> 00:10:23,865
<font face="sans-serif" size="71">BRIANNA RAMIREZ</font>

213
00:10:23,945 --> 00:10:26,105
<font face="sans-serif" size="71">No tenía ni idea de que planeaba eso.</font>

214
00:10:26,185 --> 00:10:29,585
<font face="sans-serif" size="71">Me encantó, fue el mejor regalo del mundo.</font>

215
00:10:30,785 --> 00:10:34,665
<font face="sans-serif" size="71">Es San Valentín,
así que le he comprado un Tesla a Brianna.</font>

216
00:10:34,745 --> 00:10:36,225
<font face="sans-serif" size="71">Feliz San Valentín, nena.</font>

217
00:10:36,305 --> 00:10:39,465
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué? ¡Feliz San Valentín!</font>

218
00:10:40,785 --> 00:10:42,625
<font face="sans-serif" size="71">Cuando fuimos a terapia,</font>

219
00:10:42,705 --> 00:10:46,145
<font face="sans-serif" size="71">nuestra terapeuta nos enseñó
los lenguajes del amor,</font>

220
00:10:46,225 --> 00:10:48,705
<font face="sans-serif" size="71">y eso nos ayudó a mejorar la comunicación.</font>

221
00:10:48,785 --> 00:10:50,745
<font face="sans-serif" size="71">Madre mía, es increíble.</font>

222
00:10:50,825 --> 00:10:55,185
<font face="sans-serif" size="71">Descubrimos que el suyo
es el contacto físico</font>

223
00:10:55,265 --> 00:10:58,865
<font face="sans-serif" size="71">y el mío es recibir regalos.</font>

224
00:10:58,945 --> 00:11:01,545
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Es para mí?
- No, es para mí.</font>

225
00:11:01,625 --> 00:11:05,185
<font face="sans-serif" size="71">- Es para ti, nena. Nuevecito y todo tuyo.
- ¡Madre mía!</font>

226
00:11:05,265 --> 00:11:08,785
<font face="sans-serif" size="71">Es muy detallista
y conoce mi lenguaje del amor.</font>

227
00:11:08,865 --> 00:11:10,225
<font face="sans-serif" size="71">Eso ayudó.</font>

228
00:11:10,305 --> 00:11:13,225
<font face="sans-serif" size="71">Me siento la chica más afortunada
del mundo. Es perfecto.</font>

229
00:11:13,305 --> 00:11:15,705
<font face="sans-serif" size="71">Ay, Dios mío.</font>

230
00:11:15,785 --> 00:11:17,305
<font face="sans-serif" size="71">¡Madre mía!</font>

231
00:11:17,385 --> 00:11:19,945
<font face="sans-serif" size="71">Toca el claxon, es tradición.</font>

232
00:11:20,025 --> 00:11:22,665
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Es para mí? No me lo creo.
- Sí. Toca el claxon.</font>

233
00:11:25,265 --> 00:11:26,585
<font face="sans-serif" size="71">¡Coche nuevo!</font>

234
00:11:36,905 --> 00:11:39,265
<font face="sans-serif" size="71">CASA DE LOJAIN OMRAN</font>

235
00:11:56,105 --> 00:12:00,425
<font face="sans-serif" size="71">Lojain Omran nos ha invitado
a pasar un San Valentín de chicas.</font>

236
00:12:00,505 --> 00:12:03,065
<font face="sans-serif" size="71">Ha invitado a las solteras.</font>

237
00:12:03,145 --> 00:12:06,865
<font face="sans-serif" size="71">Creo que me ha invitado
porque Hanna está en el extranjero.</font>

238
00:12:15,185 --> 00:12:16,745
<font face="sans-serif" size="71">Las damas de rojo.</font>

239
00:12:16,825 --> 00:12:18,225
<font face="sans-serif" size="71">Estáis preciosas.</font>

240
00:12:19,745 --> 00:12:21,505
<font face="sans-serif" size="71">Mis queridas amigas.</font>

241
00:12:21,585 --> 00:12:26,545
<font face="sans-serif" size="71">Solo quiero que estén felices
cuando están en mi casa.</font>

242
00:12:27,105 --> 00:12:30,105
<font face="sans-serif" size="71">El mago es esencial
para el entretenimiento.</font>

243
00:12:30,185 --> 00:12:31,505
<font face="sans-serif" size="71">Un momento.</font>

244
00:12:31,585 --> 00:12:33,665
<font face="sans-serif" size="71">- ¡No!
- ¡No!</font>

245
00:12:36,305 --> 00:12:38,665
<font face="sans-serif" size="71">¿Puedes decirme
si mi marido me está engañando?</font>

246
00:12:39,945 --> 00:12:40,785
<font face="sans-serif" size="71">¿No?</font>

247
00:12:41,265 --> 00:12:43,825
<font face="sans-serif" size="71">ASEEL OMRAN
FAMOSA Y HERMANA DE LO</font>

248
00:12:43,905 --> 00:12:45,945
<font face="sans-serif" size="71">- ¡Hola!
- Hola, cariño.</font>

249
00:12:46,025 --> 00:12:48,745
<font face="sans-serif" size="71">- Justo a tiempo.
- ¡Por fin!</font>

250
00:12:49,465 --> 00:12:52,185
<font face="sans-serif" size="71">Aseel es mi muy esperada hermana.</font>

251
00:12:52,265 --> 00:12:54,105
<font face="sans-serif" size="71">Es actriz y cantante.</font>

252
00:12:54,185 --> 00:12:56,225
<font face="sans-serif" size="71">También representa a varias marcas.</font>

253
00:12:56,305 --> 00:12:59,785
<font face="sans-serif" size="71">Siempre está ocupada.
Me daba miedo que no pudiera venir.</font>

254
00:13:08,425 --> 00:13:10,985
<font face="sans-serif" size="71">Venid. En estas bolsas hay pulseras.</font>

255
00:13:11,065 --> 00:13:13,265
<font face="sans-serif" size="71">Nos las ha hecho Ebraheem.</font>

256
00:13:13,345 --> 00:13:14,425
<font face="sans-serif" size="71">¿Esto es de Ebraheem?</font>

257
00:13:14,505 --> 00:13:16,785
<font face="sans-serif" size="71">- Sí.
- ¿Sabía que venía yo?</font>

258
00:13:16,865 --> 00:13:18,065
<font face="sans-serif" size="71">Sí, claro.</font>

259
00:13:18,145 --> 00:13:20,505
<font face="sans-serif" size="71">- Me ha puesto una negra.
- ¿Por qué?</font>

260
00:13:21,025 --> 00:13:22,665
<font face="sans-serif" size="71">Las pulseras eran preciosas.</font>

261
00:13:23,585 --> 00:13:25,065
<font face="sans-serif" size="71">Me encantaron.</font>

262
00:13:25,145 --> 00:13:26,145
<font face="sans-serif" size="71">Gracias.</font>

263
00:13:27,705 --> 00:13:29,825
<font face="sans-serif" size="71">¡Que hable!</font>

264
00:13:30,385 --> 00:13:34,105
<font face="sans-serif" size="71">Todos los años celebro San Valentín
con mis queridas amigas,</font>

265
00:13:34,185 --> 00:13:35,825
<font face="sans-serif" size="71">casadas o no,</font>

266
00:13:35,905 --> 00:13:37,425
<font face="sans-serif" size="71">en una relación o no.</font>

267
00:13:37,505 --> 00:13:41,465
<font face="sans-serif" size="71">También con las que están
en un mal momento, divorciadas o viudas,</font>

268
00:13:41,545 --> 00:13:45,105
<font face="sans-serif" size="71">hasta con las que han sido engañadas
y no saben qué hacer.</font>

269
00:13:45,185 --> 00:13:47,425
<font face="sans-serif" size="71">Creo que San Valentín es un día bonito.</font>

270
00:13:47,505 --> 00:13:52,865
<font face="sans-serif" size="71">Da igual que tengas un hombre al lado
para celebrarlo o no.</font>

271
00:13:52,945 --> 00:13:56,025
<font face="sans-serif" size="71">Ahora ya sabemos
qué historias hay por aquí.</font>

272
00:13:56,625 --> 00:13:58,425
<font face="sans-serif" size="71">Y el marido de quién está de viaje</font>

273
00:13:58,505 --> 00:14:01,585
<font face="sans-serif" size="71">sin tener en cuenta
el día de San Valentín.</font>

274
00:14:01,665 --> 00:14:05,585
<font face="sans-serif" size="71">- Vale.
- Confío mucho en mi marido Hanna.</font>

275
00:14:05,665 --> 00:14:09,065
<font face="sans-serif" size="71">Pero, hace un par de días,
me llamó una amiga,</font>

276
00:14:09,145 --> 00:14:12,105
<font face="sans-serif" size="71">y no sabía cómo decirme que alguien</font>

277
00:14:12,185 --> 00:14:16,385
<font face="sans-serif" size="71">había visto un perfil de Hanna
en una app de citas llamada Bumblebee.</font>

278
00:14:16,465 --> 00:14:18,745
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Qué?
- Vale.</font>

279
00:14:18,825 --> 00:14:21,745
<font face="sans-serif" size="71">- Llevaba el nombre "Gilles".
- ¡No!</font>

280
00:14:21,825 --> 00:14:23,105
<font face="sans-serif" size="71">- ¡No!
- ¿En serio?</font>

281
00:14:23,185 --> 00:14:24,185
<font face="sans-serif" size="71">Zeina, ¿eso es verdad?</font>

282
00:14:24,265 --> 00:14:26,545
<font face="sans-serif" size="71">Seguro que tiene alguna explicación.</font>

283
00:14:26,625 --> 00:14:29,825
<font face="sans-serif" size="71">Estoy totalmente segura
de que no es cierto.</font>

284
00:14:29,905 --> 00:14:33,465
<font face="sans-serif" size="71">¿Le has sacado el tema a Hanna?
¿Aunque sea de broma?</font>

285
00:14:33,545 --> 00:14:35,665
<font face="sans-serif" size="71">Todavía no, pero me da bastante igual.</font>

286
00:14:35,745 --> 00:14:38,185
<font face="sans-serif" size="71">Cualquiera puede coger una foto y subirla.</font>

287
00:14:38,265 --> 00:14:39,265
<font face="sans-serif" size="71">Exacto.</font>

288
00:14:39,345 --> 00:14:41,825
<font face="sans-serif" size="71">Zeina empezó a contarlo como una broma,</font>

289
00:14:41,905 --> 00:14:44,785
<font face="sans-serif" size="71">pero, en el fondo, está preocupada.</font>

290
00:14:44,865 --> 00:14:48,945
<font face="sans-serif" size="71">Ya han empezado los cotilleos.
Hay gente que ha dicho:</font>

291
00:14:49,025 --> 00:14:50,625
<font face="sans-serif" size="71">"Mira, el marido de Zeina</font>

292
00:14:50,705 --> 00:14:54,065
<font face="sans-serif" size="71">- tiene una cuenta en Bumblebee".
- Hablarían de lo que fuera.</font>

293
00:14:54,145 --> 00:14:55,785
<font face="sans-serif" size="71">Y ahora es San Valentín…</font>

294
00:14:55,865 --> 00:14:58,065
<font face="sans-serif" size="71">Pero no, no dudo de él.</font>

295
00:14:58,145 --> 00:14:59,665
<font face="sans-serif" size="71">¡Después de todo esto!</font>

296
00:14:59,745 --> 00:15:02,625
<font face="sans-serif" size="71">Un brindis por Hanna,
que está presente en la distancia.</font>

297
00:15:02,705 --> 00:15:03,865
<font face="sans-serif" size="71">¡Por Hanna!</font>

298
00:15:05,185 --> 00:15:08,425
<font face="sans-serif" size="71">Si queréis algo con Hanna,
está disponible en Bumblebee</font>

299
00:15:08,505 --> 00:15:10,025
<font face="sans-serif" size="71">- como "Gilles".
- ¡Increíble!</font>

300
00:15:12,185 --> 00:15:13,625
<font face="sans-serif" size="71">Madre mía, Zeina.</font>

301
00:15:13,705 --> 00:15:17,025
<font face="sans-serif" size="71">Se lo toma a broma. No lo entiendo.</font>

302
00:15:18,105 --> 00:15:22,065
<font face="sans-serif" size="71">El problema es que algunas mujeres
saben que su marido está con otra</font>

303
00:15:22,145 --> 00:15:25,745
<font face="sans-serif" size="71">- sin saber cómo las engaña.
- Pero lo quieren o no quieren dejarlo.</font>

304
00:15:25,825 --> 00:15:30,745
<font face="sans-serif" size="71">Algunas mujeres necesitan a sus maridos
por el respaldo financiero,</font>

305
00:15:30,825 --> 00:15:35,265
<font face="sans-serif" size="71">y a otras les da miedo
perder su "prestigio" en la sociedad.</font>

306
00:15:35,345 --> 00:15:40,225
<font face="sans-serif" size="71">Creen que un marido es una posesión
y que tener uno es esencial en la vida.</font>

307
00:15:40,305 --> 00:15:43,785
<font face="sans-serif" size="71">Todos engañan.
A algunos los pillan y a otros no.</font>

308
00:15:43,865 --> 00:15:49,025
<font face="sans-serif" size="71">Yo no puedo vivir de esa manera.
No aguanto las dudas y la ansiedad.</font>

309
00:15:49,105 --> 00:15:51,785
<font face="sans-serif" size="71">Cuando las mujeres se juntan,</font>

310
00:15:51,865 --> 00:15:53,465
<font face="sans-serif" size="71">suelen hablar de dos cosas:</font>

311
00:15:53,545 --> 00:15:56,865
<font face="sans-serif" size="71">moda y belleza u hombres.</font>

312
00:15:57,785 --> 00:16:01,945
<font face="sans-serif" size="71">He oído en muchos sitios,
de gente de diferentes nacionalidades,</font>

313
00:16:02,025 --> 00:16:04,785
<font face="sans-serif" size="71">que se establece un acuerdo
entre marido y mujer.</font>

314
00:16:04,865 --> 00:16:07,745
<font face="sans-serif" size="71">- Uno descubre que el otro lo engaña…
- Una relación abierta.</font>

315
00:16:07,825 --> 00:16:10,785
<font face="sans-serif" size="71">- Y abren la relación…
- Eso es una tontería.</font>

316
00:16:10,865 --> 00:16:12,465
<font face="sans-serif" size="71">Cada cual hace lo que quiere.</font>

317
00:16:12,545 --> 00:16:15,465
<font face="sans-serif" size="71">Pero fingen que son
la pareja perfecta ante el mundo.</font>

318
00:16:15,545 --> 00:16:17,345
<font face="sans-serif" size="71">- "Pero nos queremos".
- Es horrible.</font>

319
00:16:17,425 --> 00:16:20,865
<font face="sans-serif" size="71">Sobre todo cuando hay niños.</font>

320
00:16:20,945 --> 00:16:25,265
<font face="sans-serif" size="71">No creáis que no se den cuenta,
les duele más de lo que creemos.</font>

321
00:16:26,225 --> 00:16:30,025
<font face="sans-serif" size="71">Por suerte, nunca he engañado
ni me han engañado a mí.</font>

322
00:16:30,105 --> 00:16:33,225
<font face="sans-serif" size="71">Si no estás a gusto
con tu marido, divórciate.</font>

323
00:16:33,305 --> 00:16:34,425
<font face="sans-serif" size="71">Y con tu mujer lo mismo.</font>

324
00:16:34,505 --> 00:16:39,865
<font face="sans-serif" size="71">Por muchos problemas que tengas con ella,
engañarla es inaceptable.</font>

325
00:16:43,825 --> 00:16:45,865
<font face="sans-serif" size="71">Hubo un gran espectáculo.</font>

326
00:16:45,945 --> 00:16:48,345
<font face="sans-serif" size="71">De temática Moulin Rouge y burlesque.</font>

327
00:17:07,345 --> 00:17:11,944
<font face="sans-serif" size="71">No dejaba de pensar
en la foto de Hanna en la aplicación.</font>

328
00:17:12,025 --> 00:17:14,585
<font face="sans-serif" size="71">Tienes que verificar si es cierto o no.</font>

329
00:17:15,464 --> 00:17:17,265
<font face="sans-serif" size="71">Zeina, quiero preguntarte algo.</font>

330
00:17:17,345 --> 00:17:18,944
<font face="sans-serif" size="71">¿Quieres entrar?</font>

331
00:17:19,025 --> 00:17:21,025
<font face="sans-serif" size="71">Allí. Que venga también Lojain.</font>

332
00:17:21,105 --> 00:17:22,464
<font face="sans-serif" size="71">¿Vamos?</font>

333
00:17:25,464 --> 00:17:27,785
<font face="sans-serif" size="71">Creo que tienes que investigar.</font>

334
00:17:27,865 --> 00:17:28,905
<font face="sans-serif" size="71">- ¿A Hanna?
- Sí.</font>

335
00:17:28,985 --> 00:17:31,105
<font face="sans-serif" size="71">No es una aplicación muy conocida.</font>

336
00:17:31,184 --> 00:17:34,705
<font face="sans-serif" size="71">LJ no conoce muy bien a Hanna,
así que no me ofendió nada.</font>

337
00:17:34,785 --> 00:17:38,225
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué hago?
¿Abrirme un perfil en Bumblebee?</font>

338
00:17:38,305 --> 00:17:39,825
<font face="sans-serif" size="71">Conozco bien a Hanna.</font>

339
00:17:39,905 --> 00:17:41,265
<font face="sans-serif" size="71">Del uno al diez,</font>

340
00:17:41,345 --> 00:17:42,905
<font face="sans-serif" size="71">¿cuánto confías en él?</font>

341
00:17:42,985 --> 00:17:43,985
<font face="sans-serif" size="71">Veinte.</font>

342
00:17:44,065 --> 00:17:47,665
<font face="sans-serif" size="71">Si confías tanto,
lo entiendo perfectamente.</font>

343
00:17:47,745 --> 00:17:49,225
<font face="sans-serif" size="71">Pero investiga.</font>

344
00:17:49,305 --> 00:17:52,425
<font face="sans-serif" size="71">Como están acostumbradas
a que los hombres las engañen,</font>

345
00:17:52,505 --> 00:17:55,105
<font face="sans-serif" size="71">para ellas siempre es algo cuestionable.</font>

346
00:17:55,625 --> 00:17:57,265
<font face="sans-serif" size="71">No pasa nada. Sé lo que tengo.</font>

347
00:17:57,345 --> 00:17:59,625
<font face="sans-serif" size="71">Si quieren hablar, me da igual.</font>

348
00:18:02,825 --> 00:18:03,945
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué hacéis sentadas?</font>

349
00:18:04,025 --> 00:18:08,385
<font face="sans-serif" size="71">La fiesta no ha terminado.
Hay que bailar, celebrar y divertirse.</font>

350
00:18:46,465 --> 00:18:47,785
<font face="sans-serif" size="71">HUSSEIN
AGENTE DE BLISS</font>

351
00:18:47,865 --> 00:18:50,105
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Qué tal, Bliss?
- ¿Qué pasa, tío?</font>

352
00:18:50,185 --> 00:18:52,985
<font face="sans-serif" size="71">- Todo bien.
- Voy al estudio con Bliss…</font>

353
00:18:53,065 --> 00:18:54,065
<font face="sans-serif" size="71">DANYA MOHAMMED</font>

354
00:18:54,145 --> 00:18:55,945
<font face="sans-serif" size="71">…a escuchar su nuevo tema,</font>

355
00:18:56,025 --> 00:18:59,025
<font face="sans-serif" size="71">porque siempre que saca una canción
me pide mi opinión.</font>

356
00:19:01,705 --> 00:19:05,665
<font face="sans-serif" size="71">Lo que no sabe es que le he preparado
una sorpresa de San Valentín.</font>

357
00:19:06,625 --> 00:19:08,065
<font face="sans-serif" size="71">Vale, guay. Dale.</font>

358
00:19:13,145 --> 00:19:14,665
<font face="sans-serif" size="71">Ese es el rollo</font>

359
00:19:18,225 --> 00:19:20,465
<font face="sans-serif" size="71">Eres la estrella
Que más brilla de la mañana</font>

360
00:19:21,625 --> 00:19:24,465
<font face="sans-serif" size="71">No sé qué haría sin ti</font>

361
00:19:24,545 --> 00:19:25,905
<font face="sans-serif" size="71">Sin ti</font>

362
00:19:27,305 --> 00:19:29,105
<font face="sans-serif" size="71">Danya eminado</font>

363
00:19:29,745 --> 00:19:31,465
<font face="sans-serif" size="71">Eres mi El Dorado</font>

364
00:19:31,545 --> 00:19:33,785
<font face="sans-serif" size="71">Una obra maestra de Vince van Gogh</font>

365
00:19:34,865 --> 00:19:36,185
<font face="sans-serif" size="71">Danya</font>

366
00:19:36,745 --> 00:19:38,065
<font face="sans-serif" size="71">Te tengo en mi mente…</font>

367
00:19:38,145 --> 00:19:39,665
<font face="sans-serif" size="71">¿De verdad es mi nombre?</font>

368
00:19:39,745 --> 00:19:40,745
<font face="sans-serif" size="71">Me llevas más alto…</font>

369
00:19:40,825 --> 00:19:43,105
<font face="sans-serif" size="71">Ay, Dios, ¿en serio es mi nombre?</font>

370
00:19:43,185 --> 00:19:46,745
<font face="sans-serif" size="71">La canción es sobre mí,
estaba en estado de shock.</font>

371
00:19:46,825 --> 00:19:48,545
<font face="sans-serif" size="71">Esta va dedicada</font>

372
00:19:49,305 --> 00:19:51,145
<font face="sans-serif" size="71">para Diva Dee.</font>

373
00:19:51,905 --> 00:19:53,985
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Qué te parece?
- Me encanta.</font>

374
00:19:54,065 --> 00:19:56,465
<font face="sans-serif" size="71">¡Dios mío!</font>

375
00:19:56,545 --> 00:19:59,345
<font face="sans-serif" size="71">¡Qué bonito!</font>

376
00:20:00,065 --> 00:20:03,865
<font face="sans-serif" size="71">Es un gran regalo
y el detalle más bonito que podía tener.</font>

377
00:20:03,945 --> 00:20:05,025
<font face="sans-serif" size="71">Me encantó.</font>

378
00:20:05,105 --> 00:20:06,425
<font face="sans-serif" size="71">Gracias. Te quiero.</font>

379
00:20:06,505 --> 00:20:07,345
<font face="sans-serif" size="71">Qué bonito.</font>

380
00:20:07,425 --> 00:20:10,385
<font face="sans-serif" size="71">Si Diva Dee es feliz,
yo soy feliz. Todo va bien.</font>

381
00:20:10,465 --> 00:20:12,505
<font face="sans-serif" size="71">De todo lo que me has regalado,</font>

382
00:20:12,585 --> 00:20:14,625
<font face="sans-serif" size="71">esto es lo mejor.</font>

383
00:20:14,705 --> 00:20:17,145
<font face="sans-serif" size="71">También tengo un regalito.</font>

384
00:20:17,705 --> 00:20:21,545
<font face="sans-serif" size="71">Ay, Dios mío.</font>

385
00:20:21,625 --> 00:20:22,825
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué me has comprado?</font>

386
00:20:25,585 --> 00:20:26,425
<font face="sans-serif" size="71">¿En serio?</font>

387
00:20:26,505 --> 00:20:28,185
<font face="sans-serif" size="71">DANYA, ERES MI EMINADO
TE QUIERO - BLISS</font>

388
00:20:28,265 --> 00:20:30,025
<font face="sans-serif" size="71">Por Dios, qué bonito.</font>

389
00:20:30,105 --> 00:20:32,825
<font face="sans-serif" size="71">No sé ni cómo reaccionar ahora mismo.</font>

390
00:20:32,905 --> 00:20:37,305
<font face="sans-serif" size="71">¿Esto te parece
digno de San Valentín o no?</font>

391
00:20:37,385 --> 00:20:41,025
<font face="sans-serif" size="71">Sí, de verdad. Lo has hecho genial.</font>

392
00:20:41,105 --> 00:20:43,345
<font face="sans-serif" size="71">A Bliss no le gusta celebrar San Valentín.</font>

393
00:20:43,425 --> 00:20:46,505
<font face="sans-serif" size="71">Le cuesta mucho ser superromántico.</font>

394
00:20:46,585 --> 00:20:48,705
<font face="sans-serif" size="71">Así que esa canción me pareció…</font>

395
00:20:48,785 --> 00:20:50,865
<font face="sans-serif" size="71">Viniendo de Bliss, significa muchísimo.</font>

396
00:20:51,785 --> 00:20:53,585
<font face="sans-serif" size="71">La verdad, Marwan,</font>

397
00:20:53,665 --> 00:20:56,065
<font face="sans-serif" size="71">no sé si es buen momento
para hablar contigo.</font>

398
00:20:56,145 --> 00:20:57,625
<font face="sans-serif" size="71">Es gracioso que lo digas,</font>

399
00:20:57,705 --> 00:20:59,825
<font face="sans-serif" size="71">porque yo también tengo
que hablar contigo.</font>

400
00:20:59,905 --> 00:21:01,385
<font face="sans-serif" size="71">Dios mío.</font>

401
00:21:01,465 --> 00:21:03,825
<font face="sans-serif" size="71">Estoy aquí, la tengo delante.
Es el momento.</font>

402
00:21:03,905 --> 00:21:05,865
<font face="sans-serif" size="71">Mucha gente me ha preguntado,</font>

403
00:21:05,945 --> 00:21:09,665
<font face="sans-serif" size="71">como nuestros amigos, dicen:
"¿Danya se pone celosa por tu trabajo</font>

404
00:21:09,745 --> 00:21:11,345
<font face="sans-serif" size="71">y lo que haces y…?".</font>

405
00:21:11,425 --> 00:21:15,465
<font face="sans-serif" size="71">Para empezar, nunca me has hablado
de esta conversación,</font>

406
00:21:15,545 --> 00:21:17,785
<font face="sans-serif" size="71">porque siempre que intento hablar de ello</font>

407
00:21:17,865 --> 00:21:20,105
<font face="sans-serif" size="71">pasas o me dices: "Estás celosa,</font>

408
00:21:20,185 --> 00:21:22,385
<font face="sans-serif" size="71">deja de darle tanta importancia".</font>

409
00:21:22,465 --> 00:21:24,105
<font face="sans-serif" size="71">Menosprecias lo que siento.</font>

410
00:21:24,185 --> 00:21:26,905
<font face="sans-serif" size="71">Y lo has hecho tanto
a lo largo de los años,</font>

411
00:21:26,985 --> 00:21:29,385
<font face="sans-serif" size="71">que ha llegado un punto</font>

412
00:21:29,465 --> 00:21:32,025
<font face="sans-serif" size="71">en que ya no te hablo de mis sentimientos</font>

413
00:21:32,105 --> 00:21:34,225
<font face="sans-serif" size="71">y solo intento reprimirlos.</font>

414
00:21:34,305 --> 00:21:37,905
<font face="sans-serif" size="71">Son cosas de las que antes hablábamos,</font>

415
00:21:37,985 --> 00:21:42,185
<font face="sans-serif" size="71">pero no me había dado cuenta
de que reprimía esos sentimientos</font>

416
00:21:42,265 --> 00:21:44,545
<font face="sans-serif" size="71">y que los seguía teniendo.</font>

417
00:21:44,625 --> 00:21:48,865
<font face="sans-serif" size="71">Pero, si no hago nada malo,
¿por qué se me acusa de hacerlo?</font>

418
00:21:48,945 --> 00:21:51,865
<font face="sans-serif" size="71">Sí, pero no prestas atención
a mis sentimientos.</font>

419
00:21:51,945 --> 00:21:53,665
<font face="sans-serif" size="71">Soy un ser humano con sentimientos.</font>

420
00:21:53,745 --> 00:21:57,185
<font face="sans-serif" size="71">Y tú los menosprecias.
Como ahora, te pones a mirar el móvil.</font>

421
00:21:57,265 --> 00:21:59,185
<font face="sans-serif" size="71">Lo estoy poniendo en silencio…</font>

422
00:21:59,265 --> 00:22:01,745
<font face="sans-serif" size="71">Te estoy hablando de algo importante.</font>

423
00:22:01,825 --> 00:22:04,505
<font face="sans-serif" size="71">Estoy literalmente
dándole a "No molestar". Mira.</font>

424
00:22:04,585 --> 00:22:06,465
<font face="sans-serif" size="71">Estoy harta de guardármelo todo.</font>

425
00:22:06,545 --> 00:22:08,585
<font face="sans-serif" size="71">No quiero hacerlo más
y quiero que lo sepa.</font>

426
00:22:08,665 --> 00:22:10,345
<font face="sans-serif" size="71">He sufrido mucho.</font>

427
00:22:10,425 --> 00:22:11,825
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Por qué?
- Por ti.</font>

428
00:22:11,905 --> 00:22:13,105
<font face="sans-serif" size="71">Yo no he hecho nada.</font>

429
00:22:13,185 --> 00:22:14,865
<font face="sans-serif" size="71">Pensaba: "¿Qué narices pasa?".</font>

430
00:22:14,945 --> 00:22:17,265
<font face="sans-serif" size="71">Vale, ¿y si yo fuera DJ,</font>

431
00:22:17,345 --> 00:22:20,905
<font face="sans-serif" size="71">y trabajase siempre
con muchos bailarines delante?</font>

432
00:22:20,985 --> 00:22:22,345
<font face="sans-serif" size="71">Si lo hago todo bien,</font>

433
00:22:22,425 --> 00:22:24,465
<font face="sans-serif" size="71">no hablo con nadie, vuelvo a casa,</font>

434
00:22:24,545 --> 00:22:25,785
<font face="sans-serif" size="71">solo voy a hacer mi trabajo,</font>

435
00:22:25,865 --> 00:22:29,185
<font face="sans-serif" size="71">¿por qué tenemos
que tener esta conversación?</font>

436
00:22:29,265 --> 00:22:30,465
<font face="sans-serif" size="71">No lo entiendo.</font>

437
00:22:30,545 --> 00:22:32,545
<font face="sans-serif" size="71">Lo sé, ese es el problema.</font>

438
00:22:32,625 --> 00:22:37,185
<font face="sans-serif" size="71">- Ese es el problema de la relación.
- No es ese.</font>

439
00:22:37,265 --> 00:22:39,985
<font face="sans-serif" size="71">- La gente necesita hablar.
- Marwan, ¿puedo hablar?</font>

440
00:22:40,065 --> 00:22:43,585
<font face="sans-serif" size="71">No sé qué más hacer. Lo he intentado todo.</font>

441
00:22:44,185 --> 00:22:47,905
<font face="sans-serif" size="71">Marwan, nunca me haces halagos.
Nunca me dices que estoy guapa.</font>

442
00:22:47,985 --> 00:22:51,265
<font face="sans-serif" size="71">Como mujer,
me gustaría escuchar piropos de mi marido.</font>

443
00:22:51,345 --> 00:22:54,505
<font face="sans-serif" size="71">Hoy te he dado una canción,
unas joyas, voy a…</font>

444
00:22:54,585 --> 00:22:56,905
<font face="sans-serif" size="71">Cariño, ¿sabes cuántas joyas tengo?</font>

445
00:22:56,985 --> 00:22:59,865
<font face="sans-serif" size="71">Esto no me va a hacer sentir mejor.</font>

446
00:23:00,345 --> 00:23:02,985
<font face="sans-serif" size="71">¿Entiendes cómo me siento como mujer?</font>

447
00:23:04,825 --> 00:23:05,665
<font face="sans-serif" size="71">Sí.</font>

448
00:23:11,345 --> 00:23:14,065
<font face="sans-serif" size="71">Eso es todo,
solo quiero que lo entiendas, porque…</font>

449
00:23:14,665 --> 00:23:17,505
<font face="sans-serif" size="71">Cuando sientes algo en concreto</font>

450
00:23:17,585 --> 00:23:19,225
<font face="sans-serif" size="71">y lo reprimes tanto tiempo,</font>

451
00:23:19,305 --> 00:23:21,945
<font face="sans-serif" size="71">creo que al final explota.</font>

452
00:23:22,025 --> 00:23:23,545
<font face="sans-serif" size="71">Y, por ahora, llevo siete años</font>

453
00:23:23,625 --> 00:23:26,585
<font face="sans-serif" size="71">guardándome mis sentimientos.</font>

454
00:23:26,665 --> 00:23:29,105
<font face="sans-serif" size="71">Pero solo se puede aguantar
hasta cierto punto,</font>

455
00:23:29,745 --> 00:23:31,785
<font face="sans-serif" size="71">eso es todo.</font>

456
00:23:31,865 --> 00:23:34,825
<font face="sans-serif" size="71">Algo que significaría mucho para mí</font>

457
00:23:34,905 --> 00:23:37,145
<font face="sans-serif" size="71">sería que no te operaras los abdominales.</font>

458
00:23:38,025 --> 00:23:39,785
<font face="sans-serif" size="71">No sé.</font>

459
00:23:39,865 --> 00:23:42,785
<font face="sans-serif" size="71">No sé. Creo que en parte está preocupada</font>

460
00:23:42,865 --> 00:23:45,185
<font face="sans-serif" size="71">por que me someta a una operación.</font>

461
00:23:45,265 --> 00:23:48,585
<font face="sans-serif" size="71">Pero pensé que quizás
podría arreglar un poco las cosas.</font>

462
00:23:48,665 --> 00:23:49,705
<font face="sans-serif" size="71">No voy a hacerlo.</font>

463
00:23:50,185 --> 00:23:52,145
<font face="sans-serif" size="71">Gracias, Marwan. Te quiero.</font>

464
00:23:55,145 --> 00:23:57,385
<font face="sans-serif" size="71">Eres el mejor marido del mundo.</font>

465
00:23:57,945 --> 00:24:00,265
<font face="sans-serif" size="71">No te cambiaría por nada.</font>

466
00:24:09,945 --> 00:24:11,385
<font face="sans-serif" size="71">Solo falta un mes para la boda,</font>

467
00:24:11,465 --> 00:24:14,425
<font face="sans-serif" size="71">así que fuimos al sitio
con Kris y la organizadora.</font>

468
00:24:14,505 --> 00:24:16,265
<font face="sans-serif" size="71">Está yendo muy bien.</font>

469
00:24:17,905 --> 00:24:20,665
<font face="sans-serif" size="71">Tenemos que hablar
de la colocación de las mesas.</font>

470
00:24:20,745 --> 00:24:23,905
<font face="sans-serif" size="71">Yo me las había imaginado aquí.</font>

471
00:24:24,425 --> 00:24:25,705
<font face="sans-serif" size="71">Así que… Vale.</font>

472
00:24:25,785 --> 00:24:28,145
<font face="sans-serif" size="71">Tenemos de fondo el precioso Ain Dubai</font>

473
00:24:28,225 --> 00:24:31,305
<font face="sans-serif" size="71">y se ve más o menos por aquí.</font>

474
00:24:31,825 --> 00:24:33,745
<font face="sans-serif" size="71">- Sí, pero…
- El problema es</font>

475
00:24:33,825 --> 00:24:37,105
<font face="sans-serif" size="71">que así no hay sitio para 30 mesas,
no hay espacio suficiente.</font>

476
00:24:37,185 --> 00:24:38,945
<font face="sans-serif" size="71">No tiene sentido tener…</font>

477
00:24:39,025 --> 00:24:41,305
<font face="sans-serif" size="71">Estamos en un rectángulo, un cuadrado.</font>

478
00:24:41,385 --> 00:24:42,585
<font face="sans-serif" size="71">MONA BSHARA
ASISTENTE DE KRIS</font>

479
00:24:42,665 --> 00:24:44,905
<font face="sans-serif" size="71">Me encontré de cara con el poder femenino.</font>

480
00:24:44,985 --> 00:24:47,265
<font face="sans-serif" size="71">Estaban todas listas para ir en mi contra.</font>

481
00:24:47,345 --> 00:24:48,905
<font face="sans-serif" size="71">Y yo estaba listo para pelear.</font>

482
00:24:48,985 --> 00:24:52,505
<font face="sans-serif" size="71">Si no tuviéramos eso,
diría que lo hiciéramos aquí.</font>

483
00:24:52,585 --> 00:24:53,585
<font face="sans-serif" size="71">TASNEEM ALIBHAI</font>

484
00:24:53,665 --> 00:24:54,865
<font face="sans-serif" size="71">Pero se ve igual.</font>

485
00:24:54,945 --> 00:24:57,505
<font face="sans-serif" size="71">Es bonito, es alucinante.</font>

486
00:24:57,585 --> 00:25:00,625
<font face="sans-serif" size="71">Pero no me caso con la noria.</font>

487
00:25:00,705 --> 00:25:03,665
<font face="sans-serif" size="71">Somos tres contra uno, no tiene elección.</font>

488
00:25:03,745 --> 00:25:05,305
<font face="sans-serif" size="71">Tiene que confiar en nosotras.</font>

489
00:25:06,945 --> 00:25:10,665
<font face="sans-serif" size="71">¿Cuánto se suele gastar en rosas?
¿Cuánto habéis gastado otras veces?</font>

490
00:25:10,745 --> 00:25:14,305
<font face="sans-serif" size="71">En la última boda
fueron entre 100 y 200 000 dólares.</font>

491
00:25:14,385 --> 00:25:15,465
<font face="sans-serif" size="71">¿Solo las flores?</font>

492
00:25:15,545 --> 00:25:17,985
<font face="sans-serif" size="71">Solo las flores,
pero eran más de tres días.</font>

493
00:25:18,065 --> 00:25:19,905
<font face="sans-serif" size="71">Más de tres días.</font>

494
00:25:19,985 --> 00:25:23,625
<font face="sans-serif" size="71">Para mí, el presupuesto no es un problema.</font>

495
00:25:23,705 --> 00:25:24,865
<font face="sans-serif" size="71">Nos va bien.</font>

496
00:25:24,945 --> 00:25:27,665
<font face="sans-serif" size="71">Bueno, a Kris le va bien
y sabe que podemos permitírnoslo.</font>

497
00:25:27,745 --> 00:25:30,025
<font face="sans-serif" size="71">Quiero que sea una boda para recordar.</font>

498
00:25:30,105 --> 00:25:32,745
<font face="sans-serif" size="71">Es una locura, me parece tirar el dinero.</font>

499
00:25:32,825 --> 00:25:34,505
<font face="sans-serif" size="71">Creo que puede ser precioso.</font>

500
00:25:34,585 --> 00:25:36,705
<font face="sans-serif" size="71">Estáis haciendo un gran trabajo juntas.</font>

501
00:25:36,785 --> 00:25:39,265
<font face="sans-serif" size="71">No quiero estar cambiando el presupuesto.</font>

502
00:25:39,345 --> 00:25:41,665
<font face="sans-serif" size="71">Cada día, B aparece con:</font>

503
00:25:41,745 --> 00:25:45,305
<font face="sans-serif" size="71">"Necesitamos estas sillas,
esta alfombra aquí, este…".</font>

504
00:25:45,385 --> 00:25:47,505
<font face="sans-serif" size="71">- Tú no tienes buen gusto.
- Es cierto.</font>

505
00:25:47,585 --> 00:25:49,745
<font face="sans-serif" size="71">Solo tengo buen gusto para las mujeres.</font>

506
00:25:51,185 --> 00:25:53,705
<font face="sans-serif" size="71">- Eso no se puede negar.
- ¡Sí!</font>

507
00:26:10,785 --> 00:26:12,665
<font face="sans-serif" size="71">¡Hola, Alina!</font>

508
00:26:13,345 --> 00:26:15,145
<font face="sans-serif" size="71">¡Hola, chicos!</font>

509
00:26:15,225 --> 00:26:18,065
<font face="sans-serif" size="71">Safa me dijo
que quería llevar a Alina al parque,</font>

510
00:26:18,145 --> 00:26:19,745
<font face="sans-serif" size="71">así que me llevé a Joe y Alexa.</font>

511
00:26:19,825 --> 00:26:23,465
<font face="sans-serif" size="71">Pueden jugar juntos
mientras Safa y yo nos ponemos al día.</font>

512
00:26:23,545 --> 00:26:25,065
<font face="sans-serif" size="71">Maria, no los pierdas de vista.</font>

513
00:26:25,625 --> 00:26:27,985
<font face="sans-serif" size="71">Por Dios, ya estoy agotada.</font>

514
00:26:29,225 --> 00:26:30,425
<font face="sans-serif" size="71">Shayda, te toca.</font>

515
00:26:32,865 --> 00:26:34,945
<font face="sans-serif" size="71">No puedo hacer esto a diario.</font>

516
00:26:36,465 --> 00:26:38,705
<font face="sans-serif" size="71">Con todo el trabajo que tengo…</font>

517
00:26:38,905 --> 00:26:39,945
<font face="sans-serif" size="71">¡Alina!</font>

518
00:26:40,065 --> 00:26:41,505
<font face="sans-serif" size="71">- ¡Venga!
- …ando como loca.</font>

519
00:26:41,585 --> 00:26:45,025
<font face="sans-serif" size="71">Llego a casa sin energía
para llevarlos a ningún lado.</font>

520
00:26:45,105 --> 00:26:48,065
<font face="sans-serif" size="71">Maria es mi mejor apoyo.</font>

521
00:26:48,145 --> 00:26:50,025
<font face="sans-serif" size="71">Sin ella, no sabría qué hacer.</font>

522
00:26:50,945 --> 00:26:54,345
<font face="sans-serif" size="71">Alexa ha tenido problemas últimamente.</font>

523
00:26:55,385 --> 00:26:58,025
<font face="sans-serif" size="71">Se ha encariñado
con su padre y con la niñera.</font>

524
00:26:58,105 --> 00:27:00,065
<font face="sans-serif" size="71">Si están cerca,</font>

525
00:27:01,025 --> 00:27:04,785
<font face="sans-serif" size="71">no quiere estar conmigo,
dice: "Mami no, qué asco mami".</font>

526
00:27:04,865 --> 00:27:08,385
<font face="sans-serif" size="71">Me encierro a llorar
cada vez que dice eso.</font>

527
00:27:09,945 --> 00:27:11,985
<font face="sans-serif" size="71">- ¡Mamá!
- ¿Qué?</font>

528
00:27:13,145 --> 00:27:15,025
<font face="sans-serif" size="71">Ven. Joe, ¿qué haces?</font>

529
00:27:15,105 --> 00:27:17,185
<font face="sans-serif" size="71">¡Ven, Lulu, que te pillamos!</font>

530
00:27:17,265 --> 00:27:21,025
<font face="sans-serif" size="71">Ahora mismo, lo que más se resiente
es mi vida familiar.</font>

531
00:27:21,105 --> 00:27:25,985
<font face="sans-serif" size="71">Algunos días no llego a casa
antes de que los niños se vayan a dormir.</font>

532
00:27:26,065 --> 00:27:28,985
<font face="sans-serif" size="71">Pero, cuando tengo la oportunidad,</font>

533
00:27:29,065 --> 00:27:34,505
<font face="sans-serif" size="71">intento pasar tiempo de calidad con ellos
para mostrarles mi cariño y apoyo.</font>

534
00:27:35,865 --> 00:27:37,945
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué tal en casa de Lojain?</font>

535
00:27:38,025 --> 00:27:39,385
<font face="sans-serif" size="71">¿La noche de fiesta?</font>

536
00:27:39,465 --> 00:27:41,705
<font face="sans-serif" size="71">- Día de solteras.
- Estuvo bien.</font>

537
00:27:42,265 --> 00:27:45,345
<font face="sans-serif" size="71">Hablamos de aplicaciones de citas
y de conocer gente.</font>

538
00:27:46,305 --> 00:27:48,345
<font face="sans-serif" size="71">Dos días antes,</font>

539
00:27:50,065 --> 00:27:53,225
<font face="sans-serif" size="71">una amiga me avisó</font>

540
00:27:53,305 --> 00:27:56,385
<font face="sans-serif" size="71">de que Hanna podría estar
en una de esas aplicaciones.</font>

541
00:27:57,465 --> 00:27:59,745
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué? Anda ya, es imposible.</font>

542
00:27:59,825 --> 00:28:01,985
<font face="sans-serif" size="71">- Imposible.
- Lo sé, exacto.</font>

543
00:28:02,065 --> 00:28:04,945
<font face="sans-serif" size="71">Me reí cuando me lo dijo.
Es imposible que sea cierto.</font>

544
00:28:05,025 --> 00:28:07,585
<font face="sans-serif" size="71">Aunque Hanna considerase engañarme,</font>

545
00:28:07,665 --> 00:28:09,585
<font face="sans-serif" size="71">no usaría una aplicación.</font>

546
00:28:10,625 --> 00:28:14,705
<font face="sans-serif" size="71">Es increíble que Zeina
les haya contado esto a otras chicas.</font>

547
00:28:14,785 --> 00:28:16,025
<font face="sans-serif" size="71">¿Por qué lo hace?</font>

548
00:28:16,105 --> 00:28:18,225
<font face="sans-serif" size="71">Dímelo a mí, que no te voy a juzgar.</font>

549
00:28:18,305 --> 00:28:21,505
<font face="sans-serif" size="71">Lo conozco. Está claro que es mentira.</font>

550
00:28:22,945 --> 00:28:27,385
<font face="sans-serif" size="71">Alina, ¿quieres un hermanito o hermanita?</font>

551
00:28:29,145 --> 00:28:32,785
<font face="sans-serif" size="71">Vamos a ver
si vas a tener un hermanito o hermanita.</font>

552
00:28:34,705 --> 00:28:38,025
<font face="sans-serif" size="71">Venga, no pienso esperar más.</font>

553
00:28:38,105 --> 00:28:39,505
<font face="sans-serif" size="71">Déjame beber agua.</font>

554
00:28:39,585 --> 00:28:41,745
<font face="sans-serif" size="71">Ha venido al parque
con un test de embarazo.</font>

555
00:28:41,825 --> 00:28:44,465
<font face="sans-serif" size="71">¿Dónde quieres que lo haga,
entre los setos?</font>

556
00:28:44,545 --> 00:28:47,145
<font face="sans-serif" size="71">Tengo que beber. No tengo nada de pis.</font>

557
00:28:48,825 --> 00:28:51,385
<font face="sans-serif" size="71">- Dale.
- No estoy preparada, lo sabes.</font>

558
00:28:52,865 --> 00:28:54,825
<font face="sans-serif" size="71">Venga, no te pongas de los nervios.</font>

559
00:28:55,825 --> 00:29:02,025
<font face="sans-serif" size="71">Creo que no estaba mentalmente preparada
para ninguna… gran noticia.</font>

560
00:29:05,625 --> 00:29:07,985
<font face="sans-serif" size="71">Pase lo que pase, te apoyaré.</font>

561
00:29:08,065 --> 00:29:11,145
<font face="sans-serif" size="71">Sí, ¿también tendrás al bebé por mí?</font>

562
00:29:11,225 --> 00:29:14,025
<font face="sans-serif" size="71">No, pero organizaré la fiesta,
te lo prometo.</font>

563
00:29:14,105 --> 00:29:16,145
<font face="sans-serif" size="71">La mejor de la ciudad.</font>

564
00:29:16,225 --> 00:29:20,505
<font face="sans-serif" size="71">Ya no me puede rehuir.
Vamos a saber si está embarazada.</font>

565
00:29:24,225 --> 00:29:27,025
<font face="sans-serif" size="71">La verdad, no quería saber la respuesta</font>

566
00:29:27,105 --> 00:29:29,985
<font face="sans-serif" size="71">porque claramente no estoy preparada
para tener un bebé.</font>

567
00:29:30,065 --> 00:29:32,345
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué? Enséñamelo.</font>

568
00:29:34,345 --> 00:29:35,465
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué significa?</font>

569
00:29:36,025 --> 00:29:37,505
<font face="sans-serif" size="71">Creo que es que no, ¿no?</font>

570
00:29:37,585 --> 00:29:40,785
<font face="sans-serif" size="71">No lo sé. ¿No miraste las instrucciones?
Vamos a buscarlo.</font>

571
00:29:41,905 --> 00:29:43,225
<font face="sans-serif" size="71">No, creo que es un no.</font>

572
00:29:43,305 --> 00:29:47,505
<font face="sans-serif" size="71">- Cuando hay una línea y… Es ese azul…
- Lo estoy mirando y dice que no.</font>

573
00:29:48,025 --> 00:29:48,945
<font face="sans-serif" size="71">A ver.</font>

574
00:29:49,465 --> 00:29:52,345
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Ves?
- La cruz es que estás embarazada.</font>

575
00:29:52,425 --> 00:29:53,625
<font face="sans-serif" size="71">- Gracias a Dios.
- No lo estás.</font>

576
00:29:53,705 --> 00:29:56,065
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Vas a dejarlo ya, por favor?
- Ya está.</font>

577
00:29:56,145 --> 00:29:59,105
<font face="sans-serif" size="71">No soy egoísta.</font>

578
00:29:59,185 --> 00:30:03,145
<font face="sans-serif" size="71">Si hubiese sido que sí,
evidentemente también estaría encantada.</font>

579
00:30:03,225 --> 00:30:05,985
<font face="sans-serif" size="71">Pero es algo que te cambia la vida.</font>

580
00:30:06,065 --> 00:30:08,065
<font face="sans-serif" size="71">No sabes lo que es hasta que pasa.</font>

581
00:30:08,145 --> 00:30:11,305
<font face="sans-serif" size="71">- ¡Lulu!
- Lulu, ¿qué haces aquí?</font>

582
00:30:25,385 --> 00:30:29,145
<font face="sans-serif" size="71">Tenía un evento de criptos y NFT
en el Burj Khalifa, el Hacker House Dubai.</font>

583
00:30:29,225 --> 00:30:30,265
<font face="sans-serif" size="71">FADIE MUSALLET
EMPRENDEDOR</font>

584
00:30:30,345 --> 00:30:32,585
<font face="sans-serif" size="71">Invité a LJ.</font>

585
00:30:32,665 --> 00:30:36,385
<font face="sans-serif" size="71">Quería preguntarle:
"¿Podríamos tener una cita?".</font>

586
00:30:37,305 --> 00:30:38,185
<font face="sans-serif" size="71">¿Diga?</font>

587
00:30:38,785 --> 00:30:40,185
<font face="sans-serif" size="71">Hola, LJ, ¿qué tal?</font>

588
00:30:40,265 --> 00:30:41,825
<font face="sans-serif" size="71">Casi estoy ahí.</font>

589
00:30:41,905 --> 00:30:43,865
<font face="sans-serif" size="71">- Ahí estás.
- Estoy bajando.</font>

590
00:30:43,945 --> 00:30:45,465
<font face="sans-serif" size="71">- Ya te veo.
- Hola, ahí estás.</font>

591
00:30:48,625 --> 00:30:52,065
<font face="sans-serif" size="71">Es como ver a la Cenicienta.
Como en una película.</font>

592
00:30:52,625 --> 00:30:55,505
<font face="sans-serif" size="71">- Estás guapísima.
- Gracias.</font>

593
00:30:55,585 --> 00:30:59,705
<font face="sans-serif" size="71">No sé si estaba ligando, pero estoy
acostumbrada a que la gente haga eso.</font>

594
00:31:00,305 --> 00:31:01,545
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Qué tal?
- Me alegro de verte.</font>

595
00:31:01,625 --> 00:31:04,665
<font face="sans-serif" size="71">- Mazen nos está esperando.
- Estoy deseando ver esto.</font>

596
00:31:09,545 --> 00:31:10,945
<font face="sans-serif" size="71">¿Las criptos son como dólares?</font>

597
00:31:11,025 --> 00:31:13,705
<font face="sans-serif" size="71">No, son lo que hay en la criptomoneda:</font>

598
00:31:13,785 --> 00:31:17,145
<font face="sans-serif" size="71">Ethereum, Bitcoin, Solana,
son todas monedas.</font>

599
00:31:17,225 --> 00:31:20,065
<font face="sans-serif" size="71">Vale, son como dólares, libras… Vale.</font>

600
00:31:20,145 --> 00:31:21,025
<font face="sans-serif" size="71">MAZEN OMRAN</font>

601
00:31:21,105 --> 00:31:22,425
<font face="sans-serif" size="71">- Dírhams, dinares.
- Lo pillo.</font>

602
00:31:22,505 --> 00:31:26,465
<font face="sans-serif" size="71">En mi cabeza,
ni siquiera los estoy escuchando.</font>

603
00:31:26,545 --> 00:31:29,625
<font face="sans-serif" size="71">Solo intento prepararme
para el momento de pedirle</font>

604
00:31:29,705 --> 00:31:31,185
<font face="sans-serif" size="71">salir un momento fuera.</font>

605
00:31:31,825 --> 00:31:34,025
<font face="sans-serif" size="71">LJ, ¿vamos a dar un paseo?</font>

606
00:31:34,105 --> 00:31:35,265
<font face="sans-serif" size="71">Sí, claro.</font>

607
00:31:35,345 --> 00:31:37,865
<font face="sans-serif" size="71">Mazen, cuando vuelva a casa,</font>

608
00:31:37,945 --> 00:31:41,385
<font face="sans-serif" size="71">pensaré en los NFT y las criptomonedas
y cómo entrar en el mercado.</font>

609
00:31:41,465 --> 00:31:44,265
<font face="sans-serif" size="71">Soñarás con dinero lloviendo sobre ti.</font>

610
00:31:44,345 --> 00:31:45,385
<font face="sans-serif" size="71">Estaba muy nervioso.</font>

611
00:31:45,465 --> 00:31:48,025
<font face="sans-serif" size="71">O me besa o me da calabazas.</font>

612
00:31:49,465 --> 00:31:52,505
<font face="sans-serif" size="71">Bueno, estoy un poco nervioso.</font>

613
00:31:52,585 --> 00:31:53,945
<font face="sans-serif" size="71">¿Por qué?</font>

614
00:31:54,025 --> 00:31:55,425
<font face="sans-serif" size="71">Porque sé…</font>

615
00:31:56,185 --> 00:31:59,585
<font face="sans-serif" size="71">Sé que probablemente lo hayas notado,</font>

616
00:31:59,665 --> 00:32:01,665
<font face="sans-serif" size="71">pero cuanto más nos vemos,</font>

617
00:32:01,745 --> 00:32:04,385
<font face="sans-serif" size="71">más me gustas, así que…</font>

618
00:32:04,465 --> 00:32:05,545
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué?</font>

619
00:32:05,625 --> 00:32:09,505
<font face="sans-serif" size="71">Quiero saber si es posible
que vayamos a cenar juntos y si…</font>

620
00:32:10,625 --> 00:32:12,385
<font face="sans-serif" size="71">Me estás poniendo en un aprieto.</font>

621
00:32:12,465 --> 00:32:14,785
<font face="sans-serif" size="71">No estoy lista para comprometerme.</font>

622
00:32:14,865 --> 00:32:19,065
<font face="sans-serif" size="71">No sé. Para mí,
empezar una relación es un gran paso.</font>

623
00:32:19,145 --> 00:32:22,785
<font face="sans-serif" size="71">Si quiero tener una relación,
quiero estar convencida del todo.</font>

624
00:32:22,865 --> 00:32:26,385
<font face="sans-serif" size="71">Creo que cuando tienes una cita,
es todo un poco intenso,</font>

625
00:32:26,465 --> 00:32:30,505
<font face="sans-serif" size="71">demasiado romántico, y yo no soy así.</font>

626
00:32:30,585 --> 00:32:32,225
<font face="sans-serif" size="71">Se me dan fatal las citas.</font>

627
00:32:32,305 --> 00:32:34,905
<font face="sans-serif" size="71">No tienes que… No la consideres una cita.</font>

628
00:32:34,985 --> 00:32:36,865
<font face="sans-serif" size="71">- Pero en serio…
- Solo es una cena.</font>

629
00:32:36,945 --> 00:32:38,945
<font face="sans-serif" size="71">- Solo una cena.
- ¿Qué te parece esto?</font>

630
00:32:39,025 --> 00:32:41,425
<font face="sans-serif" size="71">- Dime.
- ¿Qué te parece que vayamos a cenar</font>

631
00:32:41,505 --> 00:32:43,945
<font face="sans-serif" size="71">con, por ejemplo, Zeina y Hanna…</font>

632
00:32:44,025 --> 00:32:46,305
<font face="sans-serif" size="71">- Bien.
- …y alguna otra pareja?</font>

633
00:32:46,385 --> 00:32:47,625
<font face="sans-serif" size="71">- Me parece bien.
- ¿Sí?</font>

634
00:32:47,705 --> 00:32:49,905
<font face="sans-serif" size="71">No me ha rechazado, eso es bueno.</font>

635
00:32:49,985 --> 00:32:52,865
<font face="sans-serif" size="71">Ni me ha rechazado
ni ha dicho claramente que sí.</font>

636
00:32:52,945 --> 00:32:56,345
<font face="sans-serif" size="71">Y mira, ¿ves?
Se ha iluminado con corazones.</font>

637
00:32:56,425 --> 00:32:57,265
<font face="sans-serif" size="71">¿Dónde?</font>

638
00:32:57,345 --> 00:33:00,545
<font face="sans-serif" size="71">Todo el edificio tenía corazones rojos.
Es una señal.</font>

639
00:33:00,625 --> 00:33:02,185
<font face="sans-serif" size="71">- No lo he visto.
- ¿Ves?</font>

640
00:33:02,265 --> 00:33:04,465
<font face="sans-serif" size="71">- Sí, es verdad.
- Es una señal.</font>

641
00:33:05,705 --> 00:33:09,545
<font face="sans-serif" size="71">Me haría muy feliz que me pusieran
un corazón en el Burj Khalifa.</font>

642
00:33:09,625 --> 00:33:12,185
<font face="sans-serif" size="71">Pero no creo que lo hiciera,
fue una coincidencia</font>

643
00:33:12,265 --> 00:33:14,985
<font face="sans-serif" size="71">porque estábamos en San Valentín.</font>

644
00:33:15,065 --> 00:33:16,985
<font face="sans-serif" size="71">- Me has alegrado el día.
- Vale.</font>

645
00:33:17,065 --> 00:33:19,065
<font face="sans-serif" size="71">¿De verdad vives en el piso 60?</font>

646
00:33:19,145 --> 00:33:22,105
<font face="sans-serif" size="71">- De verdad.
- Qué bien.</font>

647
00:33:22,945 --> 00:33:25,425
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Qué tal son las vistas?
- Me encantan.</font>

648
00:33:35,665 --> 00:33:37,585
<font face="sans-serif" size="71">CENTRO DE DUBÁI</font>

649
00:33:43,105 --> 00:33:44,665
<font face="sans-serif" size="71">FAHAD SIDDIQUI
MARIDO DE SAFA</font>

650
00:33:44,745 --> 00:33:47,185
<font face="sans-serif" size="71">Voy a sorprender a Safa
con un regalo de San Valentín.</font>

651
00:33:47,265 --> 00:33:49,505
<font face="sans-serif" size="71">Es la primera vez que le regalo algo así.</font>

652
00:33:50,145 --> 00:33:51,665
<font face="sans-serif" size="71">Fahad estaba muy raro.</font>

653
00:33:51,745 --> 00:33:54,265
<font face="sans-serif" size="71">No sabía qué le pasaba.</font>

654
00:33:54,345 --> 00:33:56,145
<font face="sans-serif" size="71">Igual no se había tomado su té.</font>

655
00:33:59,465 --> 00:34:02,545
<font face="sans-serif" size="71">Me llevó a un edificio de viviendas.</font>

656
00:34:02,625 --> 00:34:06,385
<font face="sans-serif" size="71">Me preguntaba qué hacíamos ahí.</font>

657
00:34:08,625 --> 00:34:10,625
<font face="sans-serif" size="71">Qué sitio más raro para reunirse, ¿no?</font>

658
00:34:16,304 --> 00:34:18,545
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Te gusta?
- Sí, tiene buenas vistas.</font>

659
00:34:20,824 --> 00:34:23,425
<font face="sans-serif" size="71">Te lo he comprado. Es un regalo para ti.</font>

660
00:34:23,505 --> 00:34:27,264
<font face="sans-serif" size="71">Zeina me dijo que sería mejor
que comprarte joyas.</font>

661
00:34:27,344 --> 00:34:30,225
<font face="sans-serif" size="71">- Todos los años lo mismo.
- ¿Me vas a meter aquí?</font>

662
00:34:30,304 --> 00:34:34,304
<font face="sans-serif" size="71">¿Esa era la sorpresa?
¿Meterme a vivir ahí?</font>

663
00:34:34,385 --> 00:34:36,225
<font face="sans-serif" size="71">¿Me echa de la casa</font>

664
00:34:36,304 --> 00:34:39,025
<font face="sans-serif" size="71">y me mete ahí
en lugar de en la casa de al lado?</font>

665
00:34:39,105 --> 00:34:41,065
<font face="sans-serif" size="71">¿Está de broma?</font>

666
00:34:41,145 --> 00:34:42,505
<font face="sans-serif" size="71">No pienso mudarme aquí.</font>

667
00:34:42,585 --> 00:34:43,784
<font face="sans-serif" size="71">Es un regalo para ti.</font>

668
00:34:43,865 --> 00:34:45,264
<font face="sans-serif" size="71">No se trata de que te mudes.</font>

669
00:34:45,865 --> 00:34:49,385
<font face="sans-serif" size="71">Sé que nadie se va a mudar aquí,
pero he pensado que quizás…</font>

670
00:34:49,945 --> 00:34:52,304
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Un regalo adicional?
- Sí.</font>

671
00:34:53,545 --> 00:34:54,665
<font face="sans-serif" size="71">Fue un alivio.</font>

672
00:34:55,784 --> 00:34:57,304
<font face="sans-serif" size="71">Pensé: "Vale, qué mono".</font>

673
00:34:57,385 --> 00:35:01,625
<font face="sans-serif" size="71">Pero estaba confusa,
porque todo lo suyo es mío igualmente.</font>

674
00:35:01,705 --> 00:35:03,225
<font face="sans-serif" size="71">¿En qué sentido era un regalo?</font>

675
00:35:04,025 --> 00:35:06,545
<font face="sans-serif" size="71">Igual se lo dejo a Zeina,
que lo ponga en alquiler.</font>

676
00:35:06,625 --> 00:35:09,625
<font face="sans-serif" size="71">- Sí.
- Así saco algo de dinero.</font>

677
00:35:10,905 --> 00:35:13,905
<font face="sans-serif" size="71">Estuve con Zeina ayer. Fuimos al parque.</font>

678
00:35:13,985 --> 00:35:16,865
<font face="sans-serif" size="71">Se le está yendo la olla
pensando que estoy embarazada.</font>

679
00:35:16,945 --> 00:35:19,505
<font face="sans-serif" size="71">Porque tengo un retraso de dos semanas.</font>

680
00:35:20,065 --> 00:35:22,065
<font face="sans-serif" size="71">Vale. ¿Lo estás?</font>

681
00:35:26,825 --> 00:35:29,225
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Qué significa esto?
- No lo estoy.</font>

682
00:35:30,945 --> 00:35:31,945
<font face="sans-serif" size="71">Pirada.</font>

683
00:35:33,225 --> 00:35:35,705
<font face="sans-serif" size="71">Creí que serían buenas noticias, pero no.</font>

684
00:35:36,665 --> 00:35:38,625
<font face="sans-serif" size="71">Solo estaba tomándome el pelo.</font>

685
00:35:39,225 --> 00:35:40,425
<font face="sans-serif" size="71">Eres una dramática.</font>

686
00:35:40,505 --> 00:35:42,625
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Por qué?
- "Tengo algo que decirte".</font>

687
00:35:42,705 --> 00:35:44,945
<font face="sans-serif" size="71">Te quiero, muchas gracias por la casa.</font>

688
00:35:45,025 --> 00:35:46,825
<font face="sans-serif" size="71">Me encanta. Es un detallazo.</font>

689
00:35:46,905 --> 00:35:49,185
<font face="sans-serif" size="71">- Eres el mejor marido del mundo.
- Gracias.</font>

690
00:35:49,265 --> 00:35:51,985
<font face="sans-serif" size="71">Me siento mal, porque tenía la cara como…</font>

691
00:35:53,985 --> 00:35:57,265
<font face="sans-serif" size="71">Él me hizo ese regalo
y yo solo le di falsas esperanzas.</font>

692
00:35:58,505 --> 00:35:59,385
<font face="sans-serif" size="71">Está feo.</font>

693
00:36:05,105 --> 00:36:06,745
<font face="sans-serif" size="71">NEGOCIO DE EBRAHEEM</font>

694
00:36:14,985 --> 00:36:16,425
<font face="sans-serif" size="71">Fui a ver a Ebraheem.</font>

695
00:36:16,505 --> 00:36:20,545
<font face="sans-serif" size="71">Me llamó y me dijo que fuera</font>

696
00:36:20,625 --> 00:36:23,025
<font face="sans-serif" size="71">a hablar y tomar un café.</font>

697
00:36:24,305 --> 00:36:26,025
<font face="sans-serif" size="71">Me has pedido que venga, ¿por qué?</font>

698
00:36:26,585 --> 00:36:27,625
<font face="sans-serif" size="71">Dime.</font>

699
00:36:27,705 --> 00:36:30,745
<font face="sans-serif" size="71">Estoy un poco disgustado
por todo tu problema con…</font>

700
00:36:32,065 --> 00:36:34,265
<font face="sans-serif" size="71">Me da miedo decir su nombre delante de ti.</font>

701
00:36:34,345 --> 00:36:35,185
<font face="sans-serif" size="71">¿Quién?</font>

702
00:36:36,345 --> 00:36:38,985
<font face="sans-serif" size="71">- Dime.
- La palabra con F. Farhana.</font>

703
00:36:39,065 --> 00:36:41,105
<font face="sans-serif" size="71">Vale. Otra vez con esto.</font>

704
00:36:41,185 --> 00:36:45,225
<font face="sans-serif" size="71">Si las dos hacéis un pequeño esfuerzo
y me permitís</font>

705
00:36:45,305 --> 00:36:47,945
<font face="sans-serif" size="71">arreglarlo, estaré encantado.</font>

706
00:36:48,025 --> 00:36:51,225
<font face="sans-serif" size="71">No tendrás que preocuparte
por tener que saludarla en una fiesta.</font>

707
00:36:51,305 --> 00:36:52,305
<font face="sans-serif" size="71">No me preocupo.</font>

708
00:36:52,385 --> 00:36:55,385
<font face="sans-serif" size="71">Para ser sincera, no me preocupa nada.</font>

709
00:36:55,465 --> 00:36:58,945
<font face="sans-serif" size="71">Me da igual que esté o no.</font>

710
00:37:00,905 --> 00:37:02,745
<font face="sans-serif" size="71">- Tiene una pinta deliciosa.
- Lo está.</font>

711
00:37:02,825 --> 00:37:06,145
<font face="sans-serif" size="71">- Voy a por una cosa. Ahora vengo.
- ¿Adónde vas?</font>

712
00:37:06,225 --> 00:37:08,905
<font face="sans-serif" size="71">- A por mi salsa especial.
- Vale.</font>

713
00:37:08,985 --> 00:37:13,385
<font face="sans-serif" size="71">Esta noche, he decidido juntar
a LJ y Farhana en la cafetería.</font>

714
00:37:14,065 --> 00:37:16,625
<font face="sans-serif" size="71">Pensé que sería el sitio ideal para esto.</font>

715
00:37:16,705 --> 00:37:18,305
<font face="sans-serif" size="71">- Escucha.
- ¿Qué pasa?</font>

716
00:37:18,385 --> 00:37:20,185
<font face="sans-serif" size="71">- Necesito que hables con alguien.
- Vale.</font>

717
00:37:20,265 --> 00:37:21,225
<font face="sans-serif" size="71">Vale, pero relájate.</font>

718
00:37:21,305 --> 00:37:22,265
<font face="sans-serif" size="71">FARHANA BODI
INFLUENCER</font>

719
00:37:22,345 --> 00:37:24,065
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Vale?
- Confía en mí, ¿vale?</font>

720
00:37:24,145 --> 00:37:25,185
<font face="sans-serif" size="71">Confías en mí, ¿no?</font>

721
00:37:25,265 --> 00:37:27,505
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Qué es esto?
- Ven.</font>

722
00:37:27,585 --> 00:37:28,945
<font face="sans-serif" size="71">Estoy un poco confusa.</font>

723
00:37:29,025 --> 00:37:31,225
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué pasa? No me ha dicho nada.</font>

724
00:37:33,785 --> 00:37:34,745
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué?</font>

725
00:37:37,185 --> 00:37:38,745
<font face="sans-serif" size="71">Relajaos.</font>

726
00:37:38,825 --> 00:37:40,385
<font face="sans-serif" size="71">Ebraheem, ¿qué pasa?</font>

727
00:37:40,465 --> 00:37:43,265
<font face="sans-serif" size="71">Siéntate, por favor. Antes siéntate.</font>

728
00:37:43,345 --> 00:37:45,185
<font face="sans-serif" size="71">¿Hoy has decidido engañarme?</font>

729
00:37:45,985 --> 00:37:48,065
<font face="sans-serif" size="71">- No entiendo.
- Te he dado tres minutos.</font>

730
00:37:48,705 --> 00:37:50,665
<font face="sans-serif" size="71">Relajaos.</font>

731
00:37:51,185 --> 00:37:52,305
<font face="sans-serif" size="71">Tranquilas.</font>

732
00:37:52,385 --> 00:37:54,625
<font face="sans-serif" size="71">Me quedé flipando al verla allí.</font>

733
00:37:54,705 --> 00:37:57,545
<font face="sans-serif" size="71">¿En serio tengo que pasar por esto ahora?</font>

734
00:37:58,985 --> 00:38:02,345
<font face="sans-serif" size="71">No puedes traerme aquí
y luego traerla a ella.</font>

735
00:38:02,985 --> 00:38:04,665
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué pretendes?</font>

736
00:38:04,745 --> 00:38:06,465
<font face="sans-serif" size="71">Solo quiero arreglar esto.</font>

737
00:38:06,545 --> 00:38:08,825
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué dice en árabe? Habla en inglés.</font>

738
00:38:08,905 --> 00:38:10,025
<font face="sans-serif" size="71">Usa el traductor.</font>

739
00:38:11,185 --> 00:38:14,185
<font face="sans-serif" size="71">Escucha, Farhana,
entiendo que te enfadaras</font>

740
00:38:14,265 --> 00:38:16,105
<font face="sans-serif" size="71">porque subiera eso a Instagram,</font>

741
00:38:16,185 --> 00:38:19,465
<font face="sans-serif" size="71">y cuando subí esa historia
estaba literalmente riéndome.</font>

742
00:38:20,025 --> 00:38:23,865
<font face="sans-serif" size="71">Pensé: "Por Dios,
¿en serio he hecho algo tan terrible?".</font>

743
00:38:23,945 --> 00:38:27,505
<font face="sans-serif" size="71">Podrías haberme llamado: "¿Qué pasa?".
Nos habríamos reído juntas.</font>

744
00:38:27,585 --> 00:38:29,465
<font face="sans-serif" size="71">Pero no tenías que subirlo.</font>

745
00:38:29,545 --> 00:38:31,225
<font face="sans-serif" size="71">Me lo tomé a otro…</font>

746
00:38:31,305 --> 00:38:32,585
<font face="sans-serif" size="71">Me afectó mucho,</font>

747
00:38:32,665 --> 00:38:35,545
<font face="sans-serif" size="71">mi equipo de la India
me escribió en plan: "¿Qué es esto?".</font>

748
00:38:35,625 --> 00:38:38,945
<font face="sans-serif" size="71">Lo que me molestaba era
que no quería disculparse.</font>

749
00:38:39,025 --> 00:38:40,705
<font face="sans-serif" size="71">Para mí, no fue una broma.</font>

750
00:38:40,785 --> 00:38:42,625
<font face="sans-serif" size="71">Me lo tomé muy en serio.</font>

751
00:38:42,705 --> 00:38:45,625
<font face="sans-serif" size="71">Después de aquello, ¿qué hiciste, Farhana?</font>

752
00:38:45,705 --> 00:38:47,585
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Qué hice?
- Fuiste diciendo…</font>

753
00:38:47,665 --> 00:38:49,345
<font face="sans-serif" size="71">A la gente que no sabía nada,</font>

754
00:38:49,425 --> 00:38:51,865
<font face="sans-serif" size="71">- se lo contaste todo.
- No, qué va.</font>

755
00:38:51,945 --> 00:38:54,265
<font face="sans-serif" size="71">Por Dios, me llamó gente desde Londres.</font>

756
00:38:54,345 --> 00:38:57,305
<font face="sans-serif" size="71">Te explico. Cuando me preguntan:
"¿Invitamos a Loujain?",</font>

757
00:38:57,385 --> 00:38:59,185
<font face="sans-serif" size="71">digo: "Ahora mismo no estamos bien".</font>

758
00:38:59,265 --> 00:39:00,945
<font face="sans-serif" size="71">- Esto es…
- Espera.</font>

759
00:39:01,025 --> 00:39:04,025
<font face="sans-serif" size="71">Espera. ¿Que te preguntan
si pueden invitarme?</font>

760
00:39:04,105 --> 00:39:05,785
<font face="sans-serif" size="71">En un grupo, una cena…</font>

761
00:39:05,865 --> 00:39:07,145
<font face="sans-serif" size="71">¿Vas en serio?</font>

762
00:39:07,225 --> 00:39:09,625
<font face="sans-serif" size="71">- No he…
- Un momento.</font>

763
00:39:09,705 --> 00:39:12,745
<font face="sans-serif" size="71">¿Crees que alguien necesita tu permiso</font>

764
00:39:12,825 --> 00:39:14,985
<font face="sans-serif" size="71">- para invitarme a una cena?
- No.</font>

765
00:39:15,065 --> 00:39:16,705
<font face="sans-serif" size="71">Si vas tú, a mí no me invitan.</font>

766
00:39:16,785 --> 00:39:19,225
<font face="sans-serif" size="71">- Farhana.
- ¿Sabes qué? Paso de esto.</font>

767
00:39:19,305 --> 00:39:20,145
<font face="sans-serif" size="71">Escucha.</font>

768
00:39:20,225 --> 00:39:22,705
<font face="sans-serif" size="71">Tranquila, hemos venido a arreglarlo.</font>

769
00:39:22,785 --> 00:39:25,625
<font face="sans-serif" size="71">Pues arréglalo tú. Yo paso de esto.</font>

770
00:39:25,705 --> 00:39:28,985
<font face="sans-serif" size="71">La verdad, por mi parte,
estoy muy tranquila.</font>

771
00:39:31,145 --> 00:39:35,345
<font face="sans-serif" size="71">Me asusta hablar de este tema,
porque cada vez va a peor.</font>

772
00:39:35,425 --> 00:39:38,945
<font face="sans-serif" size="71">No quiero que nadie se interponga
entre vosotras ni os subestime.</font>

773
00:39:39,025 --> 00:39:41,865
<font face="sans-serif" size="71">No quiero que nadie os humille
ni hable mal de vosotras.</font>

774
00:39:41,945 --> 00:39:43,385
<font face="sans-serif" size="71">Quiero que estemos en paz.</font>

775
00:39:43,465 --> 00:39:46,025
<font face="sans-serif" size="71">Quiero que viajemos juntos
a algún sitio bonito.</font>

776
00:39:46,105 --> 00:39:49,585
<font face="sans-serif" size="71">Para mí, esto no es motivo
para hacer las paces, la verdad.</font>

777
00:39:49,665 --> 00:39:51,945
<font face="sans-serif" size="71">Como ella es madre y yo también,</font>

778
00:39:52,025 --> 00:39:54,065
<font face="sans-serif" size="71">nuestros hijos se conocen.</font>

779
00:39:54,145 --> 00:39:56,225
<font face="sans-serif" size="71">No deberíamos seguir, por los niños.</font>

780
00:39:56,305 --> 00:39:58,945
<font face="sans-serif" size="71">Mis hijas son buenas amigas de tu hijo,</font>

781
00:39:59,025 --> 00:40:01,545
<font face="sans-serif" size="71">- lo quieren mucho…
- Aydin también las quiere.</font>

782
00:40:01,625 --> 00:40:04,585
<font face="sans-serif" size="71">Solo haré las paces por los niños.</font>

783
00:40:05,465 --> 00:40:09,465
<font face="sans-serif" size="71">Creo que LJ de verdad siente
que ha perdido una buena amiga.</font>

784
00:40:09,545 --> 00:40:12,865
<font face="sans-serif" size="71">Al mismo tiempo,
sus hijas le preguntan por mi hijo,</font>

785
00:40:12,945 --> 00:40:15,705
<font face="sans-serif" size="71">tiene sentido,
porque se llevaban muy bien.</font>

786
00:40:15,785 --> 00:40:16,625
<font face="sans-serif" size="71">Levántate.</font>

787
00:40:17,185 --> 00:40:19,425
<font face="sans-serif" size="71">- Vamos.
- No quiero…</font>

788
00:40:20,705 --> 00:40:21,905
<font face="sans-serif" size="71">Para.</font>

789
00:40:28,065 --> 00:40:30,145
<font face="sans-serif" size="71">- Vale.
- Me largo, ya he hecho mi parte.</font>

790
00:40:31,185 --> 00:40:32,305
<font face="sans-serif" size="71">Está todo bien.</font>

791
00:40:32,985 --> 00:40:35,145
<font face="sans-serif" size="71">Dejemos el pasado atrás</font>

792
00:40:35,225 --> 00:40:38,785
<font face="sans-serif" size="71">y pensemos
en el brillante futuro que viene.</font>

793
00:40:38,865 --> 00:40:40,665
<font face="sans-serif" size="71">Creo que podemos ser buenas amigas</font>

794
00:40:40,745 --> 00:40:44,025
<font face="sans-serif" size="71">si dejamos de escuchar a la gente
que provoca dramas.</font>

795
00:40:45,905 --> 00:40:47,345
<font face="sans-serif" size="71">Aunque lo hayamos arreglado,</font>

796
00:40:47,425 --> 00:40:52,625
<font face="sans-serif" size="71">no será el tipo de amistad
en la que siempre pueda confiar, no.</font>

797
00:41:04,185 --> 00:41:07,225
<font face="sans-serif" size="71">CASA DE KRIS FADE</font>

798
00:41:10,065 --> 00:41:11,065
<font face="sans-serif" size="71">Hola, cariño.</font>

799
00:41:11,865 --> 00:41:13,385
<font face="sans-serif" size="71">Hola, nena. ¿Qué tal?</font>

800
00:41:13,465 --> 00:41:15,105
<font face="sans-serif" size="71">No muy bien, la verdad.</font>

801
00:41:15,185 --> 00:41:16,065
<font face="sans-serif" size="71">¿Por qué?</font>

802
00:41:17,585 --> 00:41:18,945
<font face="sans-serif" size="71">No sé, creo que…</font>

803
00:41:19,785 --> 00:41:22,345
<font face="sans-serif" size="71">No sé, tengo muchas cosas en la cabeza</font>

804
00:41:22,425 --> 00:41:23,825
<font face="sans-serif" size="71">con todo lo de la boda.</font>

805
00:41:23,905 --> 00:41:25,785
<font face="sans-serif" size="71">Sabía que la boda iba a ser mucho,</font>

806
00:41:25,865 --> 00:41:29,385
<font face="sans-serif" size="71">pero habíamos dicho
que seguirías trabajando en Fade Fit,</font>

807
00:41:29,465 --> 00:41:31,585
<font face="sans-serif" size="71">la empresa que nos da el dinero.</font>

808
00:41:32,265 --> 00:41:34,265
<font face="sans-serif" size="71">- Sí, lo sé.
- Es tu trabajo.</font>

809
00:41:34,345 --> 00:41:37,985
<font face="sans-serif" size="71">Hemos perdido un pedido de 28 000 dólares.</font>

810
00:41:38,065 --> 00:41:40,465
<font face="sans-serif" size="71">No lo recuperaremos.
El cliente se ha enfadado.</font>

811
00:41:40,545 --> 00:41:43,385
<font face="sans-serif" size="71">Hay que retrasarlo todo
y es culpa tuya, no mía.</font>

812
00:41:43,945 --> 00:41:48,105
<font face="sans-serif" size="71">Brianna es la gerente de operaciones
y de marca, es nuestro corazón.</font>

813
00:41:48,185 --> 00:41:49,665
<font face="sans-serif" size="71">Tiene un puesto muy importante.</font>

814
00:41:49,745 --> 00:41:52,745
<font face="sans-serif" size="71">Está en plan:
"Lo de la boda es más importante".</font>

815
00:41:52,825 --> 00:41:57,025
<font face="sans-serif" size="71">Y yo: "No, la boda
no puede estar por encima del negocio".</font>

816
00:41:57,105 --> 00:41:58,785
<font face="sans-serif" size="71">"El negocio tiene que mantenerse".</font>

817
00:41:58,865 --> 00:42:00,905
<font face="sans-serif" size="71">Es mucho dinero, una buena cantidad.</font>

818
00:42:00,985 --> 00:42:02,785
<font face="sans-serif" size="71">Lo entiendo. Podemos… No pasa nada.</font>

819
00:42:02,865 --> 00:42:04,625
<font face="sans-serif" size="71">- Sí pasa.
- No pasará nada…</font>

820
00:42:04,705 --> 00:42:05,825
<font face="sans-serif" size="71">Sí pasa.</font>

821
00:42:05,905 --> 00:42:07,345
<font face="sans-serif" size="71">Creo que exagera.</font>

822
00:42:07,425 --> 00:42:11,345
<font face="sans-serif" size="71">Lo mejor que podría hacer
sería contratar a alguien que me ayude.</font>

823
00:42:11,425 --> 00:42:13,145
<font face="sans-serif" size="71">Puedo planear una boda en dos semanas.</font>

824
00:42:13,225 --> 00:42:15,265
<font face="sans-serif" size="71">- Por Dios. Sí, claro.
- Dame dos semanas.</font>

825
00:42:15,345 --> 00:42:16,905
<font face="sans-serif" size="71">- Lo tengo casi todo.
- Ojalá.</font>

826
00:42:16,985 --> 00:42:18,505
<font face="sans-serif" size="71">Yo tengo los contactos</font>

827
00:42:18,585 --> 00:42:20,785
<font face="sans-serif" size="71">- y estoy en todo.
- Eres un…</font>

828
00:42:20,865 --> 00:42:21,705
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Qué?
- …arrogante.</font>

829
00:42:21,785 --> 00:42:23,025
<font face="sans-serif" size="71">- No lo soy.
- Sí, y mucho.</font>

830
00:42:23,105 --> 00:42:25,145
<font face="sans-serif" size="71">Tú eres la arrogante. Eres la que dice</font>

831
00:42:25,225 --> 00:42:28,465
<font face="sans-serif" size="71">que todo va como debería
y yo soy el que se esfuerza.</font>

832
00:42:28,545 --> 00:42:30,305
<font face="sans-serif" size="71">No soy una superheroína.</font>

833
00:42:30,385 --> 00:42:33,825
<font face="sans-serif" size="71">Lo intento. Hago todo lo que puedo.</font>

834
00:42:33,905 --> 00:42:34,985
<font face="sans-serif" size="71">- Qué va.
- Te he dicho…</font>

835
00:42:35,065 --> 00:42:37,225
<font face="sans-serif" size="71">Siempre que quiero hablar de la boda:</font>

836
00:42:37,305 --> 00:42:40,625
<font face="sans-serif" size="71">"No, estoy cansado,
estoy cansado y ocupado".</font>

837
00:42:40,705 --> 00:42:43,465
<font face="sans-serif" size="71">No quiero discutir por la boda.
Ya paso de eso.</font>

838
00:42:43,545 --> 00:42:45,225
<font face="sans-serif" size="71">Y ni siquiera la hemos celebrado.</font>

839
00:42:45,305 --> 00:42:48,905
<font face="sans-serif" size="71">No paso de que nos casemos,
pero paso de todo esto.</font>

840
00:42:48,985 --> 00:42:50,625
<font face="sans-serif" size="71">- Estamos de acuerdo…
- Gracias.</font>

841
00:42:50,705 --> 00:42:52,025
<font face="sans-serif" size="71">Me hace sentir genial.</font>

842
00:42:52,105 --> 00:42:54,345
<font face="sans-serif" size="71">Te pasas de controlador con eso.</font>

843
00:42:54,425 --> 00:42:56,505
<font face="sans-serif" size="71">- De eso nada.
- Vale.</font>

844
00:42:56,585 --> 00:42:58,425
<font face="sans-serif" size="71">- No todo mi…
- Creo que un poco sí.</font>

845
00:42:58,505 --> 00:43:00,185
<font face="sans-serif" size="71">Tú te pasas de controladora.</font>

846
00:43:00,265 --> 00:43:01,865
<font face="sans-serif" size="71">- No tienes tiempo.
- Lo tengo.</font>

847
00:43:01,945 --> 00:43:03,025
<font face="sans-serif" size="71">Dime cuándo.</font>

848
00:43:03,105 --> 00:43:04,665
<font face="sans-serif" size="71">- ¡No tienes tiempo!
- ¡Que sí!</font>

849
00:43:04,745 --> 00:43:07,705
<font face="sans-serif" size="71">Me voy al gimnasio. Estoy harto. Me voy.</font>

850
00:43:08,265 --> 00:43:09,345
<font face="sans-serif" size="71">Exacto.</font>

851
00:43:10,265 --> 00:43:11,705
<font face="sans-serif" size="71">A eso me refiero.</font>

852
00:43:24,105 --> 00:43:25,945
<font face="sans-serif" size="71">ESTE ES MI LUGAR FELIZ</font>

853
00:43:28,705 --> 00:43:32,665
<font face="sans-serif" size="71">Vale, empezaremos con unos ejercicios
de respiración. Inspirad.</font>

854
00:43:32,745 --> 00:43:33,785
<font face="sans-serif" size="71">Espirad.</font>

855
00:43:35,265 --> 00:43:37,985
<font face="sans-serif" size="71">Después de arreglarlo con Farhana,</font>

856
00:43:38,065 --> 00:43:41,465
<font face="sans-serif" size="71">hablé con Lojain y le propuse
ir a una clase de yoga.</font>

857
00:43:41,545 --> 00:43:45,265
<font face="sans-serif" size="71">Es el lugar perfecto
para poder hablar y abrirnos.</font>

858
00:43:46,465 --> 00:43:48,385
<font face="sans-serif" size="71">Cuando fuimos a lo de los NFT,</font>

859
00:43:48,465 --> 00:43:50,065
<font face="sans-serif" size="71">estuve con Mazen.</font>

860
00:43:50,145 --> 00:43:52,905
<font face="sans-serif" size="71">- Sí, estaba allí.
- Me enseñó mucho sobre criptos.</font>

861
00:43:52,985 --> 00:43:56,985
<font face="sans-serif" size="71">Me invitó, pero no quise ir
porque el que quiere aprender es él.</font>

862
00:43:57,065 --> 00:44:00,625
<font face="sans-serif" size="71">Quedamos en que yo le daré el dinero
y el lo invertirá.</font>

863
00:44:01,185 --> 00:44:06,425
<font face="sans-serif" size="71">Cuando se acabó,
Fadie me pidió que hablásemos en privado.</font>

864
00:44:06,505 --> 00:44:07,585
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Fadie?
- Sí.</font>

865
00:44:07,665 --> 00:44:08,545
<font face="sans-serif" size="71">Vale.</font>

866
00:44:08,625 --> 00:44:11,785
<font face="sans-serif" size="71">Me dijo que le gusto.</font>

867
00:44:11,865 --> 00:44:12,865
<font face="sans-serif" size="71">¿En serio?</font>

868
00:44:12,945 --> 00:44:16,625
<font face="sans-serif" size="71">Es majo y eso.</font>

869
00:44:16,705 --> 00:44:20,665
<font face="sans-serif" size="71">- No estarás…
- Creo que siempre pongo barreras y…</font>

870
00:44:22,425 --> 00:44:25,705
<font face="sans-serif" size="71">No es la primera vez
que rechazo a alguien sin más.</font>

871
00:44:25,785 --> 00:44:28,105
<font face="sans-serif" size="71">- Vale. ¿Por qué?
- No lo sé.</font>

872
00:44:28,185 --> 00:44:30,425
<font face="sans-serif" size="71">Te da miedo comprometerte.</font>

873
00:44:30,505 --> 00:44:31,945
<font face="sans-serif" size="71">- Me da miedo.
- No estás lista.</font>

874
00:44:32,025 --> 00:44:34,665
<font face="sans-serif" size="71">Deberías preguntarte por qué.</font>

875
00:44:35,185 --> 00:44:37,745
<font face="sans-serif" size="71">LJ me contó que su madre la abandonó</font>

876
00:44:37,825 --> 00:44:40,105
<font face="sans-serif" size="71">cuando era pequeña y continuó con su vida.</font>

877
00:44:40,185 --> 00:44:44,385
<font face="sans-serif" size="71">Tiene que resolver esos problemas antes.</font>

878
00:44:45,225 --> 00:44:50,185
<font face="sans-serif" size="71">He pensado en ti. No me gusta
entrometerme, pero depende de ti.</font>

879
00:44:50,265 --> 00:44:51,985
<font face="sans-serif" size="71">La cosa es que…</font>

880
00:44:54,705 --> 00:44:56,505
<font face="sans-serif" size="71">tu madre se ha distanciado.</font>

881
00:44:56,585 --> 00:44:57,665
<font face="sans-serif" size="71">La vida es demasiado corta.</font>

882
00:44:57,745 --> 00:45:02,665
<font face="sans-serif" size="71">No quiero que te arrepientas
de no darle una oportunidad a la relación.</font>

883
00:45:03,585 --> 00:45:05,865
<font face="sans-serif" size="71">Lo sé, pero no depende de mí.</font>

884
00:45:05,945 --> 00:45:10,585
<font face="sans-serif" size="71">Intenté hablar con ella
para ver si me deja que la ayude.</font>

885
00:45:11,265 --> 00:45:12,425
<font face="sans-serif" size="71">Me encantaría hacerlo.</font>

886
00:45:13,745 --> 00:45:17,185
<font face="sans-serif" size="71">¿Crees que eso
está afectando a mis relaciones?</font>

887
00:45:17,265 --> 00:45:18,905
<font face="sans-serif" size="71">Por supuesto.</font>

888
00:45:18,985 --> 00:45:22,785
<font face="sans-serif" size="71">El problema
de no tener a tu madre te asusta.</font>

889
00:45:22,865 --> 00:45:26,505
<font face="sans-serif" size="71">El hecho de haberte casado
con la persona que amabas</font>

890
00:45:26,585 --> 00:45:28,865
<font face="sans-serif" size="71">y haber tenido dos hijas preciosas,</font>

891
00:45:28,945 --> 00:45:32,825
<font face="sans-serif" size="71">y que luego, no quiero decir
que se haya ido, pero que ya no esté,</font>

892
00:45:32,905 --> 00:45:34,585
<font face="sans-serif" size="71">hace que sigas apegada a él.</font>

893
00:45:34,665 --> 00:45:39,345
<font face="sans-serif" size="71">Va a darte mucho miedo
comprometerte a otra relación.</font>

894
00:45:40,545 --> 00:45:43,105
<font face="sans-serif" size="71">No llores. ¡Por favor, no!</font>

895
00:45:43,185 --> 00:45:46,505
<font face="sans-serif" size="71">¡No!</font>

896
00:45:46,585 --> 00:45:48,705
<font face="sans-serif" size="71">Solo intento ayudarte.</font>

897
00:45:48,785 --> 00:45:50,585
<font face="sans-serif" size="71">No quiero que te sientas mal.</font>

898
00:45:53,065 --> 00:45:56,585
<font face="sans-serif" size="71">No quiero meterme,
pero tampoco quiero que pase el tiempo</font>

899
00:45:56,665 --> 00:45:58,745
<font face="sans-serif" size="71">y que llegues a un punto</font>

900
00:45:58,825 --> 00:46:01,425
<font face="sans-serif" size="71">en el que te consuma el arrepentimiento.</font>

901
00:46:03,985 --> 00:46:08,025
<font face="sans-serif" size="71">Si me dejas ayudarte,
estaré encantada de hacerlo.</font>

902
00:46:08,105 --> 00:46:10,385
<font face="sans-serif" size="71">Él fue…</font>

903
00:46:10,465 --> 00:46:14,505
<font face="sans-serif" size="71">Fue el único que intentó
reunirme con mi madre, pero ya no está.</font>

904
00:46:14,585 --> 00:46:16,865
<font face="sans-serif" size="71">Lo sé.</font>

905
00:46:20,705 --> 00:46:22,185
<font face="sans-serif" size="71">Mi marido, que en paz descanse,</font>

906
00:46:22,265 --> 00:46:24,985
<font face="sans-serif" size="71">fue el único que consiguió que viniera.</font>

907
00:46:25,065 --> 00:46:26,905
<font face="sans-serif" size="71">Discutimos y ya está.</font>

908
00:46:26,985 --> 00:46:29,145
<font face="sans-serif" size="71">No la he visto más desde aquello.</font>

909
00:46:31,225 --> 00:46:32,265
<font face="sans-serif" size="71">Cariño.</font>

910
00:46:32,865 --> 00:46:34,465
<font face="sans-serif" size="71">Volverá.</font>

911
00:46:35,225 --> 00:46:36,705
<font face="sans-serif" size="71">Solo permíteme ayudar.</font>

912
00:46:37,345 --> 00:46:39,345
<font face="sans-serif" size="71">Si me lo permites, me encargaré de todo.</font>

913
00:46:39,425 --> 00:46:40,345
<font face="sans-serif" size="71">Vale.</font>

914
00:46:41,185 --> 00:46:46,425
<font face="sans-serif" size="71">Pasé por ciertas circunstancias
que me impidieron cuidar de mis hijos.</font>

915
00:46:46,505 --> 00:46:49,905
<font face="sans-serif" size="71">Dificultades que interrumpieron
la comunicación con ellos.</font>

916
00:46:49,985 --> 00:46:53,225
<font face="sans-serif" size="71">Sé lo que se siente cuando una madre</font>

917
00:46:53,305 --> 00:46:56,065
<font face="sans-serif" size="71">se ve obligada
a salir de las vidas de sus hijos.</font>

918
00:46:56,145 --> 00:46:58,705
<font face="sans-serif" size="71">Ninguna madre elegiría abandonarlos.</font>

919
00:46:58,785 --> 00:46:59,745
<font face="sans-serif" size="71">Es imposible.</font>

920
00:47:00,785 --> 00:47:01,625
<font face="sans-serif" size="71">Vale.</font>

921
00:47:03,025 --> 00:47:04,505
<font face="sans-serif" size="71">Solo tienes una madre,</font>

922
00:47:04,585 --> 00:47:07,465
<font face="sans-serif" size="71">no puedes sustituirla.</font>

923
00:47:08,825 --> 00:47:12,305
<font face="sans-serif" size="71">Todo en la vida se puede sustituir,
siempre lo digo, Loujain.</font>

924
00:47:12,385 --> 00:47:14,985
<font face="sans-serif" size="71">Pero tu madre y tu padre
estaban aquí antes que tú.</font>

925
00:47:15,065 --> 00:47:18,705
<font face="sans-serif" size="71">No puedes volver atrás y sustituirlos.</font>

926
00:47:18,785 --> 00:47:23,945
<font face="sans-serif" size="71">Quiero reunirla con su madre,
nada vale más que una madre.</font>

927
00:47:24,705 --> 00:47:27,385
<font face="sans-serif" size="71">Vive en Estados Unidos, ¿no? Vale.</font>

928
00:47:28,225 --> 00:47:30,065
<font face="sans-serif" size="71">- ¿En qué estado?
- No lo sé.</font>

929
00:47:31,825 --> 00:47:34,945
<font face="sans-serif" size="71">Le hablo por Instagram,
no tengo su número ni su correo.</font>

930
00:47:35,025 --> 00:47:36,185
<font face="sans-serif" size="71">Tienes su cuenta.</font>

931
00:47:36,665 --> 00:47:39,625
<font face="sans-serif" size="71">Sí, pero casi no hablamos.</font>

932
00:47:39,705 --> 00:47:44,305
<font face="sans-serif" size="71">No me contesta cuando le pregunto
ni tampoco me manda fotos.</font>

933
00:47:44,385 --> 00:47:48,145
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Está casada?
- No lo sé.</font>

934
00:47:50,425 --> 00:47:53,345
<font face="sans-serif" size="71">Mi madre me dejó cuando tenía dos años,</font>

935
00:47:53,425 --> 00:47:57,745
<font face="sans-serif" size="71">y no recuerdo ni una vez
que me llevara al centro comercial.</font>

936
00:47:57,825 --> 00:48:00,825
<font face="sans-serif" size="71">Ni siquiera que me llevara a comer.</font>

937
00:48:00,905 --> 00:48:03,465
<font face="sans-serif" size="71">No tengo recuerdos así.</font>

938
00:48:03,545 --> 00:48:06,745
<font face="sans-serif" size="71">Está viva, pero no está presente.</font>

939
00:48:07,305 --> 00:48:08,945
<font face="sans-serif" size="71">Vale, dame su cuenta.</font>

940
00:48:10,345 --> 00:48:11,465
<font face="sans-serif" size="71">Es esta.</font>

941
00:48:13,945 --> 00:48:17,145
<font face="sans-serif" size="71">Reaccionas a sus fotos.
Espera, tu madre es vegana.</font>

942
00:48:17,225 --> 00:48:18,305
<font face="sans-serif" size="71">Es vegana, sí.</font>

943
00:48:18,385 --> 00:48:21,505
<font face="sans-serif" size="71">Es empática con los animales</font>

944
00:48:21,585 --> 00:48:24,345
<font face="sans-serif" size="71">y no quiere comérselos.
"Los animales no son comida".</font>

945
00:48:24,425 --> 00:48:28,865
<font face="sans-serif" size="71">Tienes compasión y empatía</font>

946
00:48:29,585 --> 00:48:33,985
<font face="sans-serif" size="71">y te importan los animales,
pero ¿y tu hija?</font>

947
00:48:34,865 --> 00:48:36,625
<font face="sans-serif" size="71">Quiero mandarle una foto nuestra.</font>

948
00:48:36,705 --> 00:48:37,585
<font face="sans-serif" size="71">Vale.</font>

949
00:48:38,385 --> 00:48:41,985
<font face="sans-serif" size="71">Me siento como en una peli de acción.
Qué emoción.</font>

950
00:48:46,465 --> 00:48:47,825
<font face="sans-serif" size="71">¿Podrás saber si la ha visto?</font>

951
00:48:48,545 --> 00:48:49,705
<font face="sans-serif" size="71">Sale aquí.</font>

952
00:48:49,785 --> 00:48:51,705
<font face="sans-serif" size="71">"Activa hace cuatro horas".</font>

953
00:48:52,705 --> 00:48:55,305
<font face="sans-serif" size="71">"Soy amiga de Loujain".</font>

954
00:48:55,385 --> 00:48:59,025
<font face="sans-serif" size="71">Queríamos decirte hola.
Loujain está en buenas manos.</font>

955
00:49:00,585 --> 00:49:02,625
<font face="sans-serif" size="71">- Tú también me importas.
- Cariño.</font>

956
00:49:04,265 --> 00:49:07,985
<font face="sans-serif" size="71">Por Dios,
me imagino su reacción cuando la vea.</font>

957
00:49:08,825 --> 00:49:10,665
<font face="sans-serif" size="71">A ver qué pasa.</font>

958
00:49:11,385 --> 00:49:14,345
<font face="sans-serif" size="71">Estoy esperando su respuesta a mi mensaje.</font>

959
00:49:14,425 --> 00:49:16,905
<font face="sans-serif" size="71">Espero que haya un final feliz.</font>

960
00:49:36,265 --> 00:49:41,265
<font face="sans-serif" size="71">Subtítulos: Verónica Aldonza Rebordinos</font>

