1
00:00:06,105 --> 00:00:07,945
<font face="sans-serif" size="71">A NETFLIX SOROZATA</font>

2
00:00:10,265 --> 00:00:12,025
<font face="sans-serif" size="71">HANNA ÉS ZEINA OTTHONA</font>

3
00:00:19,065 --> 00:00:20,105
<font face="sans-serif" size="71">HÁZIASSZONY</font>

4
00:00:20,185 --> 00:00:21,145
<font face="sans-serif" size="71">Láttad ezt?</font>

5
00:00:22,345 --> 00:00:23,305
<font face="sans-serif" size="71">Mi az?</font>

6
00:00:23,385 --> 00:00:24,425
<font face="sans-serif" size="71">Mi van odaírva?</font>

7
00:00:24,505 --> 00:00:26,585
<font face="sans-serif" size="71">Ebraheem és LJ.</font>

8
00:00:26,665 --> 00:00:29,785
<font face="sans-serif" size="71">#terjedaszeretet.</font>

9
00:00:29,865 --> 00:00:32,545
<font face="sans-serif" size="71">#legyenbéke.</font>

10
00:00:32,625 --> 00:00:33,785
<font face="sans-serif" size="71">#kétszínű.</font>

11
00:00:33,865 --> 00:00:35,905
<font face="sans-serif" size="71">- Ha tudná…
- #kígyó.</font>

12
00:00:35,985 --> 00:00:39,305
<font face="sans-serif" size="71">Ha tudná, mit mondott róla a háta mögött.</font>

13
00:00:39,385 --> 00:00:42,625
<font face="sans-serif" size="71">- Nem tudja, mit mondott?
- Nem.</font>

14
00:00:43,305 --> 00:00:45,865
<font face="sans-serif" size="71">Mi nem vagyunk olyanok, mint Ebraheem.</font>

15
00:00:45,945 --> 00:00:49,545
<font face="sans-serif" size="71">Nem mondtuk el LJ-nek,
mit mondott róla Ebraheem.</font>

16
00:00:49,625 --> 00:00:51,985
<font face="sans-serif" size="71">- Nem érsz rá az üzlet miatt.
- Úgy van.</font>

17
00:00:52,545 --> 00:00:53,945
<font face="sans-serif" size="71">Van, akinek a cége</font>

18
00:00:54,025 --> 00:00:56,825
<font face="sans-serif" size="71">egy csésze kávét vagy bundáskenyeret árul,</font>

19
00:00:56,905 --> 00:00:58,345
<font face="sans-serif" size="71">de én épületeket.</font>

20
00:00:58,425 --> 00:01:01,625
<font face="sans-serif" size="71">Buta, kétszínű és álszent.</font>

21
00:01:01,705 --> 00:01:04,145
<font face="sans-serif" size="71">Válts témát, mielőtt dühbe gurulok.</font>

22
00:01:04,225 --> 00:01:06,145
<font face="sans-serif" size="71">Jó, beszéljünk másról.</font>

23
00:01:06,225 --> 00:01:08,105
<font face="sans-serif" size="71">A héten lesz a divatbemutatóm.</font>

24
00:01:08,185 --> 00:01:10,665
<font face="sans-serif" size="71">Tiszta stressz vagyok miatta.</font>

25
00:01:10,745 --> 00:01:11,705
<font face="sans-serif" size="71">Fahad csak kérdez.</font>

26
00:01:11,785 --> 00:01:14,985
<font face="sans-serif" size="71">„Miért így csinálod? Miért kapkodsz?”</font>

27
00:01:15,065 --> 00:01:18,545
<font face="sans-serif" size="71">Őszintén? Mert mihamarabb
bele akarok kezdeni a gyártásba.</font>

28
00:01:18,625 --> 00:01:20,025
<font face="sans-serif" size="71">- Megcsináljuk!
- Amúgy</font>

29
00:01:20,105 --> 00:01:24,785
<font face="sans-serif" size="71">Fahad, gyönyörű szép
meglepetést kaptam Valentin-napra.</font>

30
00:01:24,865 --> 00:01:28,985
<font face="sans-serif" size="71">Gyorsan szerződnöm kell veled,
hogy kiadjuk azt a lakást.</font>

31
00:01:29,065 --> 00:01:31,185
<font face="sans-serif" size="71">Előtte ki akarok festetni.</font>

32
00:01:31,265 --> 00:01:32,985
<font face="sans-serif" size="71">Szétveretem, aztán…</font>

33
00:01:34,825 --> 00:01:37,145
<font face="sans-serif" size="71">Mit szólsz? Kész terápia lesz.</font>

34
00:01:37,225 --> 00:01:38,945
<font face="sans-serif" size="71">- Őszintén…
- Tetszik az ötlet?</font>

35
00:01:39,705 --> 00:01:40,665
<font face="sans-serif" size="71">Szükségem van rá.</font>

36
00:01:40,745 --> 00:01:42,825
<font face="sans-serif" size="71">Szükséged van a festésre, mi?</font>

37
00:01:42,905 --> 00:01:45,305
<font face="sans-serif" size="71">Igen, megfulladok.</font>

38
00:01:45,385 --> 00:01:46,225
<font face="sans-serif" size="71">Felgyűlt minden.</font>

39
00:01:51,305 --> 00:01:56,185
<font face="sans-serif" size="71">Annyira elfáradtam.</font>

40
00:01:56,265 --> 00:01:57,105
<font face="sans-serif" size="71">Miben?</font>

41
00:02:00,265 --> 00:02:03,465
<font face="sans-serif" size="71">Mindenki azt kérdezi,
hogy találok egyensúlyt.</font>

42
00:02:03,545 --> 00:02:04,545
<font face="sans-serif" size="71">Hogyan csinálom?</font>

43
00:02:04,625 --> 00:02:05,865
<font face="sans-serif" size="71">Tudod mit?</font>

44
00:02:05,945 --> 00:02:08,505
<font face="sans-serif" size="71">Életemben először úgy érzem,</font>

45
00:02:08,585 --> 00:02:09,945
<font face="sans-serif" size="71">nem találom az egyensúlyt.</font>

46
00:02:13,864 --> 00:02:16,745
<font face="sans-serif" size="71">Szomorú sírni látni a Versace királynőjét.</font>

47
00:02:16,825 --> 00:02:17,825
<font face="sans-serif" size="71">Merthogy…</font>

48
00:02:18,585 --> 00:02:20,585
<font face="sans-serif" size="71">Nem láttunk, nem hallottunk ilyet.</font>

49
00:02:20,665 --> 00:02:22,705
<font face="sans-serif" size="71">Hogyhogy nem találod az egyensúlyt?</font>

50
00:02:26,225 --> 00:02:27,145
<font face="sans-serif" size="71">Azt várják,</font>

51
00:02:27,625 --> 00:02:29,625
<font face="sans-serif" size="71">hogy dolgozzam többet.</font>

52
00:02:30,625 --> 00:02:32,025
<font face="sans-serif" size="71">Soha nem elég.</font>

53
00:02:32,105 --> 00:02:36,145
<font face="sans-serif" size="71">Nem töltök elég időt a gyerekekkel.</font>

54
00:02:36,225 --> 00:02:39,305
<font face="sans-serif" size="71">Nem tudom, mi történik velük az iskolában.</font>

55
00:02:39,385 --> 00:02:42,065
<font face="sans-serif" size="71">Ha Alexa háromszor azt mondja, „anya”,</font>

56
00:02:42,145 --> 00:02:45,545
<font face="sans-serif" size="71">kiborulok, és kiabálni kezdek:
„Mi bajod, Alexa?”</font>

57
00:02:47,345 --> 00:02:48,825
<font face="sans-serif" size="71">És ott a Bumblebee-profil.</font>

58
00:02:48,905 --> 00:02:53,025
<font face="sans-serif" size="71">Egy percig sem hiszem, oké?</font>

59
00:02:53,105 --> 00:02:55,185
<font face="sans-serif" size="71">Viszont felnyitotta a szememet.</font>

60
00:02:55,265 --> 00:02:57,105
<font face="sans-serif" size="71">- Mármint…
- Mi van, ha?</font>

61
00:02:57,185 --> 00:03:00,745
<font face="sans-serif" size="71">Eleget foglalkozom Hannával
és a kapcsolatunkkal?</font>

62
00:03:00,825 --> 00:03:05,625
<font face="sans-serif" size="71">Az életem előző 15-20 évét végigdolgoztam.</font>

63
00:03:05,705 --> 00:03:08,705
<font face="sans-serif" size="71">Minőségi időt kell töltenem a családommal.</font>

64
00:03:08,785 --> 00:03:10,865
<font face="sans-serif" size="71">Azt hittem, a Bumblebee nem zavar.</font>

65
00:03:10,945 --> 00:03:12,385
<font face="sans-serif" size="71">Talán jel.</font>

66
00:03:12,465 --> 00:03:15,945
<font face="sans-serif" size="71">Oda kell figyelnem
Hannára és a kapcsolatunkra.</font>

67
00:03:16,025 --> 00:03:17,665
<font face="sans-serif" size="71">De nem ő az, ugye?</font>

68
00:03:17,745 --> 00:03:19,345
<font face="sans-serif" size="71">Nem.</font>

69
00:03:19,905 --> 00:03:21,385
<font face="sans-serif" size="71">Keressük meg az illetőt.</font>

70
00:03:21,465 --> 00:03:22,425
<font face="sans-serif" size="71">Nem.</font>

71
00:03:22,505 --> 00:03:24,225
<font face="sans-serif" size="71">Jaj már, keressük meg!</font>

72
00:03:24,305 --> 00:03:26,985
<font face="sans-serif" size="71">Bumblebee-profilt kellett csinálnom,</font>

73
00:03:27,065 --> 00:03:30,625
<font face="sans-serif" size="71">hogy megkeressem,
ki kamuregelt a férje nevében.</font>

74
00:03:30,705 --> 00:03:32,065
<font face="sans-serif" size="71">Érdekelt, ki az.</font>

75
00:03:33,625 --> 00:03:34,465
<font face="sans-serif" size="71">Ali…</font>

76
00:03:34,945 --> 00:03:39,065
<font face="sans-serif" size="71">Komolyan beszálltál, vagy azt keresed,
ki használta fel Hanna képét?</font>

77
00:03:39,145 --> 00:03:40,105
<font face="sans-serif" size="71">Nézd meg mindet!</font>

78
00:03:40,185 --> 00:03:42,025
<font face="sans-serif" size="71">De miért időztél el Alinál?</font>

79
00:03:42,545 --> 00:03:44,545
<font face="sans-serif" size="71">Úgy éreztem, elgondolkodtál rajta.</font>

80
00:03:44,625 --> 00:03:45,465
<font face="sans-serif" size="71">Ugyan!</font>

81
00:03:47,385 --> 00:03:48,465
<font face="sans-serif" size="71">Szép ez az app.</font>

82
00:03:48,545 --> 00:03:49,505
<font face="sans-serif" size="71">Mit gondolsz?</font>

83
00:03:52,745 --> 00:03:53,585
<font face="sans-serif" size="71">Fahad!</font>

84
00:03:55,505 --> 00:03:56,345
<font face="sans-serif" size="71">Menj a francba!</font>

85
00:03:59,025 --> 00:04:01,305
<font face="sans-serif" size="71">Véletlenül rányomtam, hogy „érdekel”.</font>

86
00:04:03,705 --> 00:04:04,705
<font face="sans-serif" size="71">Visszafelé húztam.</font>

87
00:04:20,425 --> 00:04:22,345
<font face="sans-serif" size="71">LOJAIN OMRAN BIRTOKA</font>

88
00:04:25,705 --> 00:04:27,705
<font face="sans-serif" size="71">A Két Szent Mecset Őrzője,</font>

89
00:04:27,785 --> 00:04:29,665
<font face="sans-serif" size="71">Szalman bin Abdul-Aziz Al Szaúd</font>

90
00:04:29,745 --> 00:04:33,145
<font face="sans-serif" size="71">királyi rendeletének értelmében
február 22-e ezentúl</font>

91
00:04:33,225 --> 00:04:36,985
<font face="sans-serif" size="71">a szaúdi államalapítás napja.</font>

92
00:04:37,065 --> 00:04:39,385
<font face="sans-serif" size="71">Most ünnepeljük először. Ki nem hagyom.</font>

93
00:04:45,745 --> 00:04:47,385
<font face="sans-serif" size="71">Lojain Omran hívott meg.</font>

94
00:04:47,465 --> 00:04:48,585
<font face="sans-serif" size="71">Nagyon izgalmas ez,</font>

95
00:04:48,665 --> 00:04:50,185
<font face="sans-serif" size="71">mert a gyerekeim szaúdiak,</font>

96
00:04:50,265 --> 00:04:52,745
<font face="sans-serif" size="71">és a férjem is az volt,
isten nyugosztalja.</font>

97
00:04:52,825 --> 00:04:53,705
<font face="sans-serif" size="71">Mindenképpen</font>

98
00:04:53,785 --> 00:04:57,945
<font face="sans-serif" size="71">szívesen veszem ki a részem
a szaúdi tradíciókból.</font>

99
00:05:01,825 --> 00:05:03,185
<font face="sans-serif" size="71">Ezt nézd!</font>

100
00:05:03,265 --> 00:05:05,425
<font face="sans-serif" size="71">- Annyira jó!
- Mi a neve?</font>

101
00:05:05,505 --> 00:05:07,225
<font face="sans-serif" size="71">RÁDIÓS MŰSORVEZETŐ ÉS VÁLLALKOZÓ</font>

102
00:05:07,305 --> 00:05:08,185
<font face="sans-serif" size="71">Lugimat.</font>

103
00:05:08,265 --> 00:05:09,665
<font face="sans-serif" size="71">Nagyon jól néz ki.</font>

104
00:05:13,985 --> 00:05:17,185
<font face="sans-serif" size="71">Mondd, kibékültetek Farhanával?</font>

105
00:05:18,185 --> 00:05:19,625
<font face="sans-serif" size="71">Igen.</font>

106
00:05:19,705 --> 00:05:21,505
<font face="sans-serif" size="71">- Ebraheem intézte.
- Hogyan?</font>

107
00:05:22,145 --> 00:05:24,145
<font face="sans-serif" size="71">Meghívott kávézni,</font>

108
00:05:24,225 --> 00:05:26,705
<font face="sans-serif" size="71">aztán beállított Farhana…</font>

109
00:05:26,785 --> 00:05:28,865
<font face="sans-serif" size="71">- Szia, LJ!
- Szia!</font>

110
00:05:29,785 --> 00:05:32,145
<font face="sans-serif" size="71">Hogy vagy? Tetszik ez a zöld.</font>

111
00:05:32,225 --> 00:05:34,505
<font face="sans-serif" size="71">- Jól nézel ki.
- Tetszik a ruhád.</font>

112
00:05:34,585 --> 00:05:35,865
<font face="sans-serif" size="71">Farhana és LJ</font>

113
00:05:35,945 --> 00:05:39,465
<font face="sans-serif" size="71">megint barátok, bár egyikük sem</font>

114
00:05:39,545 --> 00:05:41,105
<font face="sans-serif" size="71">lelkesedett érte korábban.</font>

115
00:05:41,185 --> 00:05:42,585
<font face="sans-serif" size="71">És hogyhogy?</font>

116
00:05:42,665 --> 00:05:44,465
<font face="sans-serif" size="71">Azt mondtad, a holttesteden át.</font>

117
00:05:44,545 --> 00:05:46,865
<font face="sans-serif" size="71">Te az Instán vártál bocsánatkérést.</font>

118
00:05:46,945 --> 00:05:47,905
<font face="sans-serif" size="71">INFLUENSZER</font>

119
00:05:48,025 --> 00:05:49,465
<font face="sans-serif" size="71">Mi volt most más?</font>

120
00:05:50,065 --> 00:05:51,705
<font face="sans-serif" size="71">Gyanús ez a kupaktanács!</font>

121
00:05:51,785 --> 00:05:54,265
<font face="sans-serif" size="71">- Megint jóban vagyunk.
- Sztorizgatunk.</font>

122
00:05:54,345 --> 00:05:55,785
<font face="sans-serif" size="71">Jókedvet kívánok hozzá.</font>

123
00:05:55,865 --> 00:05:58,105
<font face="sans-serif" size="71">- Köszönjük.
- Úgy örülök nektek!</font>

124
00:05:58,185 --> 00:05:59,985
<font face="sans-serif" size="71">- Így a legjobb.
- Hát persze.</font>

125
00:06:00,065 --> 00:06:02,585
<font face="sans-serif" size="71">Mutatkozhatok Farhanával</font>

126
00:06:02,665 --> 00:06:04,025
<font face="sans-serif" size="71">egy társasági eseményen.</font>

127
00:06:04,105 --> 00:06:07,385
<font face="sans-serif" size="71">De hogy támaszkodjam is rá? Nem.</font>

128
00:06:07,465 --> 00:06:09,705
<font face="sans-serif" size="71">Farhana, üdv megint a körben!</font>

129
00:06:10,825 --> 00:06:13,705
<font face="sans-serif" size="71">Senki sem rúgott ki a körből.</font>

130
00:06:13,785 --> 00:06:15,825
<font face="sans-serif" size="71">Mélységesen megsértettek,</font>

131
00:06:16,505 --> 00:06:18,225
<font face="sans-serif" size="71">de úgy döntöttem, megbocsátok.</font>

132
00:06:19,065 --> 00:06:21,385
<font face="sans-serif" size="71">Kösz, hogy egy időre kizártatok.</font>

133
00:06:22,105 --> 00:06:23,265
<font face="sans-serif" size="71">Akkor jóban vagytok?</font>

134
00:06:23,345 --> 00:06:25,505
<font face="sans-serif" size="71">- Megvagyunk.
- Összehozhattok minket.</font>

135
00:06:25,585 --> 00:06:27,945
<font face="sans-serif" size="71">- Mindenki tegye be a kezét!
- Semmi balhé!</font>

136
00:06:28,025 --> 00:06:29,865
<font face="sans-serif" size="71">Tegyétek csak be a kezeteket!</font>

137
00:06:29,945 --> 00:06:30,865
<font face="sans-serif" size="71">Új kezdet!</font>

138
00:06:30,945 --> 00:06:32,345
<font face="sans-serif" size="71">Egy, két, há’!</font>

139
00:06:36,425 --> 00:06:40,225
<font face="sans-serif" size="71">Ezúttal rendkívül fontos</font>

140
00:06:40,305 --> 00:06:41,585
<font face="sans-serif" size="71">a szaúdi műsor,</font>

141
00:06:41,665 --> 00:06:44,385
<font face="sans-serif" size="71">ami a szaúdi hagyományokat tükrözi.</font>

142
00:06:56,345 --> 00:06:58,785
<font face="sans-serif" size="71">Isten óvja a hazánkat!</font>

143
00:06:58,865 --> 00:07:01,665
<font face="sans-serif" size="71">Minden évben megünneplem ezt a napot.</font>

144
00:07:01,745 --> 00:07:03,065
<font face="sans-serif" size="71">Isten segedelmével.</font>

145
00:07:04,265 --> 00:07:07,385
<font face="sans-serif" size="71">Tudtam, hogy Lojaint
nagyon lefoglalja az esemény,</font>

146
00:07:07,465 --> 00:07:09,745
<font face="sans-serif" size="71">úgy éreztem, nem alkalmas a pillanat,</font>

147
00:07:09,825 --> 00:07:12,745
<font face="sans-serif" size="71">de meg akartam kérdezni,</font>

148
00:07:12,825 --> 00:07:15,225
<font face="sans-serif" size="71">anyám válaszolt-e az üzenetre.</font>

149
00:07:15,305 --> 00:07:16,385
<font face="sans-serif" size="71">Mi történt?</font>

150
00:07:18,385 --> 00:07:20,985
<font face="sans-serif" size="71">Az Instát megnyitotta,
de az üzit nem látta.</font>

151
00:07:22,145 --> 00:07:26,625
<font face="sans-serif" size="71">Ránézek még, de anyád nemigen érhet rá,
mert még nem olvasta.</font>

152
00:07:27,185 --> 00:07:29,145
<font face="sans-serif" size="71">Nem tudom, de várok.</font>

153
00:07:29,705 --> 00:07:33,625
<font face="sans-serif" size="71">Szeretném, ha kielégítő lezárást kapnál,</font>

154
00:07:33,705 --> 00:07:38,185
<font face="sans-serif" size="71">és nem magadat hibáztatnád egy napon,
amiért nem próbálkoztál.</font>

155
00:07:38,985 --> 00:07:42,745
<font face="sans-serif" size="71">Nem szeretném, ha bármit megbánnál,
ez a legfontosabb.</font>

156
00:07:42,825 --> 00:07:46,385
<font face="sans-serif" size="71">Nem adom fel, de adok még neki időt.</font>

157
00:07:46,465 --> 00:07:49,465
<font face="sans-serif" size="71">- Igen.
- Szólj, ha történik valami.</font>

158
00:07:49,545 --> 00:07:51,345
<font face="sans-serif" size="71">Ez természetes.</font>

159
00:07:52,505 --> 00:07:54,305
<font face="sans-serif" size="71">Reméljük a legjobbakat.</font>

160
00:08:08,585 --> 00:08:11,305
<font face="sans-serif" size="71">HANNA ÉS ZEINA OTTHONA</font>

161
00:08:13,385 --> 00:08:15,625
<font face="sans-serif" size="71">Hová, hová?</font>

162
00:08:16,305 --> 00:08:18,305
<font face="sans-serif" size="71">Először fogok golfozni.</font>

163
00:08:19,025 --> 00:08:22,185
<font face="sans-serif" size="71">- Tudsz játszani?
- Nem, de megtanítanak.</font>

164
00:08:22,265 --> 00:08:23,785
<font face="sans-serif" size="71">- Tényleg?
- Igen.</font>

165
00:08:26,065 --> 00:08:29,945
<font face="sans-serif" size="71">Miután mindenkinek
szóltam már Hanna Bumblebee-profiljáról,</font>

166
00:08:30,625 --> 00:08:32,825
<font face="sans-serif" size="71">úgy döntöttem, neki is felhozom.</font>

167
00:08:35,185 --> 00:08:36,305
<font face="sans-serif" size="71">Figyelj, „Gilles”!</font>

168
00:08:38,185 --> 00:08:39,024
<font face="sans-serif" size="71">„Gilles”.</font>

169
00:08:41,505 --> 00:08:42,825
<font face="sans-serif" size="71">ZEINA FÉRJE</font>

170
00:08:42,904 --> 00:08:44,144
<font face="sans-serif" size="71">Ez a képem készült</font>

171
00:08:44,745 --> 00:08:46,264
<font face="sans-serif" size="71">az újságnak.</font>

172
00:08:46,345 --> 00:08:48,225
<font face="sans-serif" size="71">Ez egy Bumblebee-profil.</font>

173
00:08:49,505 --> 00:08:50,385
<font face="sans-serif" size="71">Mi az?</font>

174
00:08:50,465 --> 00:08:51,585
<font face="sans-serif" size="71">Randiapp.</font>

175
00:08:54,545 --> 00:08:56,305
<font face="sans-serif" size="71">Mit keres ott a képem?</font>

176
00:08:58,145 --> 00:08:59,145
<font face="sans-serif" size="71">Áruld el, ki az!</font>

177
00:08:59,945 --> 00:09:01,265
<font face="sans-serif" size="71">Nézd, milyen jóképű.</font>

178
00:09:01,785 --> 00:09:05,265
<font face="sans-serif" size="71">- Mondom, hogy egy randiapp.
- Miféle randiapp?</font>

179
00:09:05,345 --> 00:09:07,905
<font face="sans-serif" size="71">Kamu. Ellopták a képemet.</font>

180
00:09:07,985 --> 00:09:10,145
<font face="sans-serif" size="71">- Szóval nem te vagy.
- Nyilván nem.</font>

181
00:09:10,225 --> 00:09:11,225
<font face="sans-serif" size="71">Mi baj?</font>

182
00:09:11,905 --> 00:09:14,905
<font face="sans-serif" size="71">Mindig beszélgetünk egymással,</font>

183
00:09:14,985 --> 00:09:17,145
<font face="sans-serif" size="71">és ha Zeina kételkedik is,</font>

184
00:09:17,225 --> 00:09:19,065
<font face="sans-serif" size="71">legfeljebb egy százalékban.</font>

185
00:09:19,145 --> 00:09:21,065
<font face="sans-serif" size="71">Nem erősödnek fel a kétségei.</font>

186
00:09:21,145 --> 00:09:22,905
<font face="sans-serif" size="71">Nem lepődtél meg?</font>

187
00:09:23,785 --> 00:09:24,905
<font face="sans-serif" size="71">Igazából hízelgő,</font>

188
00:09:24,985 --> 00:09:27,945
<font face="sans-serif" size="71">ha lenyúlták a képemet.</font>

189
00:09:28,025 --> 00:09:30,225
<font face="sans-serif" size="71">Vedd már komolyan!</font>

190
00:09:30,305 --> 00:09:31,225
<font face="sans-serif" size="71">Ismerlek.</font>

191
00:09:31,305 --> 00:09:33,185
<font face="sans-serif" size="71">Érett ember vagy.</font>

192
00:09:33,265 --> 00:09:34,625
<font face="sans-serif" size="71">Nem hiszel el ilyesmit.</font>

193
00:09:35,385 --> 00:09:36,585
<font face="sans-serif" size="71">A munkám miatt</font>

194
00:09:36,665 --> 00:09:38,665
<font face="sans-serif" size="71">keveset voltam otthon.</font>

195
00:09:38,745 --> 00:09:42,865
<font face="sans-serif" size="71">Főleg ezért hittem el.</font>

196
00:09:43,985 --> 00:09:47,865
<font face="sans-serif" size="71">Mindenki hülyének néz,
amiért bízom benned.</font>

197
00:09:47,945 --> 00:09:49,945
<font face="sans-serif" size="71">Azt mondják, minden férfi megcsal.</font>

198
00:09:50,025 --> 00:09:52,025
<font face="sans-serif" size="71">Ne mondják, hogy cserben hagyom</font>

199
00:09:52,105 --> 00:09:55,025
<font face="sans-serif" size="71">- az otthonomat és a férjemet.
- Nem kell, hogy…</font>

200
00:09:55,105 --> 00:09:56,865
<font face="sans-serif" size="71">És hogy fent vagy a Bumblebeen.</font>

201
00:09:57,665 --> 00:09:58,705
<font face="sans-serif" size="71">Kapok egy puszit?</font>

202
00:10:00,065 --> 00:10:02,785
<font face="sans-serif" size="71">- Komolyan vennéd?
- Oké, úgy lesz.</font>

203
00:10:05,305 --> 00:10:06,265
<font face="sans-serif" size="71">Rendben vagyunk?</font>

204
00:10:07,865 --> 00:10:10,545
<font face="sans-serif" size="71">Nagyon is rendben vagyunk.</font>

205
00:10:10,625 --> 00:10:13,305
<font face="sans-serif" size="71">A rendben elég nekünk?</font>

206
00:10:13,385 --> 00:10:15,785
<font face="sans-serif" size="71">Több mint elég. Szeretlek.</font>

207
00:10:15,865 --> 00:10:18,665
<font face="sans-serif" size="71">Tudod, mennyire rajongok érted.</font>

208
00:10:18,745 --> 00:10:20,745
<font face="sans-serif" size="71">Ez most csak egy szakasz.</font>

209
00:10:20,825 --> 00:10:23,265
<font face="sans-serif" size="71">Sok a dolgunk, de elmúlik.</font>

210
00:10:23,345 --> 00:10:26,145
<font face="sans-serif" size="71">Rendben leszünk. Elmegyünk nyaralni.</font>

211
00:10:26,225 --> 00:10:27,345
<font face="sans-serif" size="71">Jól megvagyunk.</font>

212
00:10:27,425 --> 00:10:30,545
<font face="sans-serif" size="71">Zavar, hogy nem vagyok itt,
és te vigyázol a gyerekekre</font>

213
00:10:30,625 --> 00:10:32,465
<font face="sans-serif" size="71">- hétvégén?
- Nem.</font>

214
00:10:33,105 --> 00:10:35,505
<font face="sans-serif" size="71">Megígérem nekik,
hogy ha végzel a munkával,</font>

215
00:10:35,585 --> 00:10:38,025
<font face="sans-serif" size="71">velünk leszel,</font>

216
00:10:38,105 --> 00:10:39,905
<font face="sans-serif" size="71">és közös kalandjaink lesznek.</font>

217
00:10:39,985 --> 00:10:42,425
<font face="sans-serif" size="71">Legyél már te is az egyenlet része!</font>

218
00:10:43,025 --> 00:10:45,425
<font face="sans-serif" size="71">Hálás vagyok azért, amit értünk teszel.</font>

219
00:10:45,505 --> 00:10:47,145
<font face="sans-serif" size="71">Van valaki,</font>

220
00:10:48,225 --> 00:10:50,945
<font face="sans-serif" size="71">aki közeledni próbál hozzád?</font>

221
00:10:51,905 --> 00:10:55,105
<font face="sans-serif" size="71">- Ez meg milyen kérdés már?
- Mondjuk hoz neked fánkot.</font>

222
00:10:56,905 --> 00:10:59,185
<font face="sans-serif" size="71">- Tesz valaki ilyen gesztust?
- Nem.</font>

223
00:10:59,265 --> 00:11:01,345
<font face="sans-serif" size="71">Ismersz, ha valaki próbálkozna,</font>

224
00:11:01,425 --> 00:11:03,945
<font face="sans-serif" size="71">kidobnám a fánkokat,</font>

225
00:11:04,465 --> 00:11:05,585
<font face="sans-serif" size="71">és elzavarnám.</font>

226
00:11:07,305 --> 00:11:08,505
<font face="sans-serif" size="71">Ismersz.</font>

227
00:11:08,585 --> 00:11:11,465
<font face="sans-serif" size="71">Hanna egyenes ember, csak kíváncsi vagyok.</font>

228
00:11:11,545 --> 00:11:16,705
<font face="sans-serif" size="71">Mindennap érzem,
mennyire szeret engem és a családot.</font>

229
00:11:18,025 --> 00:11:18,865
<font face="sans-serif" size="71">Szeretlek.</font>

230
00:11:28,025 --> 00:11:29,545
<font face="sans-serif" size="71">Kell a megerősítés.</font>

231
00:11:29,625 --> 00:11:31,705
<font face="sans-serif" size="71">Megkaptam tőle a megerősítést.</font>

232
00:11:32,545 --> 00:11:34,385
<font face="sans-serif" size="71">Részemről lezártam az ügyet.</font>

233
00:11:36,745 --> 00:11:40,265
<font face="sans-serif" size="71">ELS KLUB - DUBAJI SPORTVÁROS</font>

234
00:11:59,985 --> 00:12:01,865
<font face="sans-serif" size="71">Ma fiús napot tartunk.</font>

235
00:12:01,945 --> 00:12:03,305
<font face="sans-serif" size="71">A nőktől távol.</font>

236
00:12:04,745 --> 00:12:07,665
<font face="sans-serif" size="71">Golfcuccot vettem, van nacim, van sapkám.</font>

237
00:12:07,745 --> 00:12:11,385
<font face="sans-serif" size="71">Van szemüvegem,
és megvannak az ütők. Menjünk golfozni!</font>

238
00:12:16,505 --> 00:12:18,025
<font face="sans-serif" size="71">Remélem, készen álltok.</font>

239
00:12:19,745 --> 00:12:21,105
<font face="sans-serif" size="71">Túl erős.</font>

240
00:12:23,265 --> 00:12:24,705
<font face="sans-serif" size="71">Oké.</font>

241
00:12:28,905 --> 00:12:31,185
<font face="sans-serif" size="71">Oda sem nézett! Ne már!</font>

242
00:12:31,265 --> 00:12:32,185
<font face="sans-serif" size="71">Nem is rossz.</font>

243
00:12:32,265 --> 00:12:34,705
<font face="sans-serif" size="71">- Majdnem!
- Nem rossz.</font>

244
00:12:34,785 --> 00:12:35,665
<font face="sans-serif" size="71">Ez jó volt!</font>

245
00:12:35,745 --> 00:12:36,985
<font face="sans-serif" size="71">SAFA FÉRJE</font>

246
00:12:37,065 --> 00:12:39,425
<font face="sans-serif" size="71">- Tudod, minek a rövidítése a golf?
- Nem.</font>

247
00:12:40,465 --> 00:12:42,505
<font face="sans-serif" size="71">Gádzsók odavalók, lányok felejtősek.</font>

248
00:12:42,585 --> 00:12:44,545
<font face="sans-serif" size="71">Remélem is, téged követnek a lányok.</font>

249
00:12:44,625 --> 00:12:46,985
<font face="sans-serif" size="71">Lányok, szeretlek titeket, játsszatok!</font>

250
00:12:47,585 --> 00:12:50,185
<font face="sans-serif" size="71">De szép sport ez.</font>

251
00:12:50,785 --> 00:12:52,585
<font face="sans-serif" size="71">Mindent ott lehet hagyni.</font>

252
00:12:53,465 --> 00:12:57,305
<font face="sans-serif" size="71">Hidd el, rám is fér.
El kell mesélnem, mi történt.</font>

253
00:12:57,385 --> 00:13:01,105
<font face="sans-serif" size="71">Igyekszem többet menni a stúdióba.
A minap az asszony is jött,</font>

254
00:13:01,185 --> 00:13:03,185
<font face="sans-serif" size="71">úgy éreztem, minden tök jó.</font>

255
00:13:03,265 --> 00:13:04,625
<font face="sans-serif" size="71">Írtam neki egy számot.</font>

256
00:13:04,705 --> 00:13:06,745
<font face="sans-serif" size="71">- Belevettem a nevét.
- Micsoda?</font>

257
00:13:06,825 --> 00:13:08,745
<font face="sans-serif" size="71">Valentin-napi meglepetés volt.</font>

258
00:13:09,305 --> 00:13:10,385
<font face="sans-serif" size="71">Aztán nekiállt</font>

259
00:13:10,465 --> 00:13:14,065
<font face="sans-serif" size="71">arról papolni, hogy elfojtja az érzéseit.</font>

260
00:13:14,145 --> 00:13:15,745
<font face="sans-serif" size="71">Ez történt? Féltékeny.</font>

261
00:13:15,825 --> 00:13:17,985
<font face="sans-serif" size="71">Kiderült, hogy féltékeny és zaklatott?</font>

262
00:13:18,065 --> 00:13:21,505
<font face="sans-serif" size="71">Azt mondja, féltékeny, de magában tartja,</font>

263
00:13:21,585 --> 00:13:24,825
<font face="sans-serif" size="71">mert amikor régebben elmondta,
kikészültem tőle.</font>

264
00:13:24,905 --> 00:13:27,105
<font face="sans-serif" size="71">Én azt javasoltam neked,</font>

265
00:13:27,185 --> 00:13:28,425
<font face="sans-serif" size="71">hogy beszélj vele.</font>

266
00:13:29,025 --> 00:13:32,105
<font face="sans-serif" size="71">Fahad hibája volt.
Miért is hallgattam rád?</font>

267
00:13:32,185 --> 00:13:33,505
<font face="sans-serif" size="71">Szeretlek. De miért?</font>

268
00:13:35,025 --> 00:13:36,545
<font face="sans-serif" size="71">- Tesó!
- Ugorj!</font>

269
00:13:40,385 --> 00:13:44,145
<font face="sans-serif" size="71">- Hogy álltok az esküvővel, Kris?
- Próbálok nem beleavatkozni.</font>

270
00:13:44,225 --> 00:13:45,265
<font face="sans-serif" size="71">Szerintem…</font>

271
00:13:45,825 --> 00:13:48,425
<font face="sans-serif" size="71">Arról kérdeznek, amit már kigondoltak.</font>

272
00:13:48,505 --> 00:13:51,185
<font face="sans-serif" size="71">Azt kérdezik: „Mit szólsz ehhez?”</font>

273
00:13:51,265 --> 00:13:54,145
<font face="sans-serif" size="71">Én elmondom, erre ők:</font>

274
00:13:54,625 --> 00:13:56,865
<font face="sans-serif" size="71">„Nem, már a másikat választottuk.”</font>

275
00:13:56,945 --> 00:13:59,025
<font face="sans-serif" size="71">Ez aztán kiakaszt.</font>

276
00:13:59,105 --> 00:14:00,425
<font face="sans-serif" size="71">Dilisek ezek a nők, tesó.</font>

277
00:14:00,505 --> 00:14:03,705
<font face="sans-serif" size="71">Fura, hogy ezt mondod, mert ma reggel,</font>

278
00:14:03,785 --> 00:14:05,545
<font face="sans-serif" size="71">pont mielőtt idejöttem,</font>

279
00:14:05,625 --> 00:14:07,905
<font face="sans-serif" size="71">Zeina azzal jött nekem, hogy: „Hanna!</font>

280
00:14:07,985 --> 00:14:09,505
<font face="sans-serif" size="71">Hogy kerülsz a Bumble-re?”</font>

281
00:14:10,905 --> 00:14:12,025
<font face="sans-serif" size="71">- Mondom…
- Hová?</font>

282
00:14:12,105 --> 00:14:13,225
<font face="sans-serif" size="71">- Mi?
- A Bumble-re.</font>

283
00:14:13,305 --> 00:14:14,985
<font face="sans-serif" size="71">- Vagy Bumblebee.
- Mi az?</font>

284
00:14:15,065 --> 00:14:16,585
<font face="sans-serif" size="71">- Nem tudom.
- Mint a Tinder.</font>

285
00:14:16,665 --> 00:14:18,065
<font face="sans-serif" size="71">Pontosan. Randiapp.</font>

286
00:14:18,145 --> 00:14:21,985
<font face="sans-serif" size="71">Azt mondja: „Nézd!”
És ott egy profil a képemmel.</font>

287
00:14:22,065 --> 00:14:24,745
<font face="sans-serif" size="71">Mondtam, hogy lövésem sincs, miről beszél.</font>

288
00:14:24,825 --> 00:14:26,145
<font face="sans-serif" size="71">„Ki ez az ember?”</font>

289
00:14:26,225 --> 00:14:27,865
<font face="sans-serif" size="71">Szóval kamuprofil?</font>

290
00:14:27,945 --> 00:14:29,385
<font face="sans-serif" size="71">- Az.
- Elhitte?</font>

291
00:14:29,465 --> 00:14:32,105
<font face="sans-serif" size="71">Le kellett ülnöm Zeinával lelkizni.</font>

292
00:14:32,185 --> 00:14:34,825
<font face="sans-serif" size="71">Azt mondtam:
„Szeretlek, te vagy az életem.</font>

293
00:14:34,905 --> 00:14:37,465
<font face="sans-serif" size="71">De akárki is mutatta ezt neked,</font>

294
00:14:37,545 --> 00:14:38,905
<font face="sans-serif" size="71">ne hallgass rá!”</font>

295
00:14:38,985 --> 00:14:42,225
<font face="sans-serif" size="71">Volt már olyan csajom azelőtt,
akit megcsaltam.</font>

296
00:14:42,865 --> 00:14:45,145
<font face="sans-serif" size="71">Kettős életet élni a legrosszabb.</font>

297
00:14:45,225 --> 00:14:47,425
<font face="sans-serif" size="71">Féltem a lebukástól. Szörnyű volt.</font>

298
00:14:47,505 --> 00:14:49,665
<font face="sans-serif" size="71">A mi korunkban már,</font>

299
00:14:49,745 --> 00:14:52,305
<font face="sans-serif" size="71">ha meg tudunk állapodni valakivel,</font>

300
00:14:52,385 --> 00:14:54,225
<font face="sans-serif" size="71">van valami stabil, akkor annyi.</font>

301
00:14:54,785 --> 00:14:56,785
<font face="sans-serif" size="71">Már nem is akarok megnősülni.</font>

302
00:14:56,865 --> 00:15:00,825
<font face="sans-serif" size="71">Akartam is kérdezni,
hogy ettől a beszélgetéstől nem…</font>

303
00:15:00,905 --> 00:15:03,265
<font face="sans-serif" size="71">Igazából nősülnék miatta.</font>

304
00:15:03,345 --> 00:15:05,505
<font face="sans-serif" size="71">- Igen.
- Ha ott vannak a csajok,</font>

305
00:15:05,585 --> 00:15:07,905
<font face="sans-serif" size="71">egyik balhé követi a másikat.</font>

306
00:15:07,985 --> 00:15:09,425
<font face="sans-serif" size="71">Imádom a balhét, tesó!</font>

307
00:15:11,665 --> 00:15:12,705
<font face="sans-serif" size="71">Hajrá, Fahad!</font>

308
00:15:14,265 --> 00:15:15,985
<font face="sans-serif" size="71">Oké, megyünk, indulás.</font>

309
00:15:29,185 --> 00:15:31,545
<font face="sans-serif" size="71">FAHAD ÉS SAFA OTTHONA</font>

310
00:15:39,585 --> 00:15:40,665
<font face="sans-serif" size="71">- Halló?
- Zeina?</font>

311
00:15:41,145 --> 00:15:43,465
<font face="sans-serif" size="71">Safa hisztérikusan hívott.</font>

312
00:15:43,945 --> 00:15:44,785
<font face="sans-serif" size="71">Szokás szerint.</font>

313
00:15:45,305 --> 00:15:49,905
<font face="sans-serif" size="71">A divatbemutatójára készül,
és szerintem csúszásban van.</font>

314
00:15:50,985 --> 00:15:52,065
<font face="sans-serif" size="71">Mi a helyzet?</font>

315
00:15:52,145 --> 00:15:53,825
<font face="sans-serif" size="71">Van egy nagy gond.</font>

316
00:15:53,905 --> 00:15:54,785
<font face="sans-serif" size="71">A modellek…</font>

317
00:15:56,305 --> 00:15:57,425
<font face="sans-serif" size="71">Folytasd!</font>

318
00:15:57,505 --> 00:16:00,065
<font face="sans-serif" size="71">- Mondd már!
- Az egyik lány lemondta.</font>

319
00:16:01,265 --> 00:16:02,505
<font face="sans-serif" size="71">És holnap lesz.</font>

320
00:16:03,265 --> 00:16:07,185
<font face="sans-serif" size="71">Keresek egy beugrót.
Hányas ruhákat készítettél?</font>

321
00:16:07,265 --> 00:16:09,905
<font face="sans-serif" size="71">- Modellméret. Harminchatos.
- Hányas kell?</font>

322
00:16:09,985 --> 00:16:11,505
<font face="sans-serif" size="71">Hívtad Farhanát?</font>

323
00:16:11,585 --> 00:16:14,025
<font face="sans-serif" size="71">- Ja, ő elutazott?
- Igen.</font>

324
00:16:14,825 --> 00:16:16,705
<font face="sans-serif" size="71">De gondoltam, beugorhatnál te.</font>

325
00:16:17,585 --> 00:16:18,425
<font face="sans-serif" size="71">Nem!</font>

326
00:16:18,505 --> 00:16:20,665
<font face="sans-serif" size="71">Elég magas vagy, és nagyon szép.</font>

327
00:16:20,745 --> 00:16:22,425
<font face="sans-serif" size="71">Jól állnának rajtad a ruháim.</font>

328
00:16:23,905 --> 00:16:27,665
<font face="sans-serif" size="71">Nem tudok nála jobbat, mert szép,</font>

329
00:16:27,745 --> 00:16:29,705
<font face="sans-serif" size="71">és így akarom bemutatni a ruhákat.</font>

330
00:16:30,745 --> 00:16:32,225
<font face="sans-serif" size="71">Nem jönne rám az a ruha.</font>

331
00:16:32,305 --> 00:16:33,545
<font face="sans-serif" size="71">40-est, 42-est hordok.</font>

332
00:16:34,105 --> 00:16:37,185
<font face="sans-serif" size="71">A 36-os nekem kicsi.</font>

333
00:16:37,265 --> 00:16:38,585
<font face="sans-serif" size="71">Megőrültél!</font>

334
00:16:39,905 --> 00:16:41,185
<font face="sans-serif" size="71">Elgurult a gyógyszere.</font>

335
00:16:42,345 --> 00:16:45,185
<font face="sans-serif" size="71">Megmérünk, és jó lesz.</font>

336
00:16:45,265 --> 00:16:46,745
<font face="sans-serif" size="71">Átszabom ma este.</font>

337
00:16:47,905 --> 00:16:49,425
<font face="sans-serif" size="71">Kérd meg inkább LJ-t!</font>

338
00:16:49,505 --> 00:16:51,505
<font face="sans-serif" size="71">Nekem ő nem elég magas.</font>

339
00:16:51,585 --> 00:16:52,585
<font face="sans-serif" size="71">Ebraheem magas.</font>

340
00:16:55,105 --> 00:16:57,065
<font face="sans-serif" size="71">Miért csinálod ezt velem?</font>

341
00:16:57,625 --> 00:16:58,465
<font face="sans-serif" size="71">Zeina!</font>

342
00:17:01,225 --> 00:17:03,385
<font face="sans-serif" size="71">Milyen képet vágsz?</font>

343
00:17:03,945 --> 00:17:05,065
<font face="sans-serif" size="71">Mi van?</font>

344
00:17:05,145 --> 00:17:07,745
<font face="sans-serif" size="71">Ne kavarj be! Meg fogod csinálni!</font>

345
00:17:09,265 --> 00:17:11,825
<font face="sans-serif" size="71">Úgy nézünk majd ki, mint Farha és Marha.</font>

346
00:17:12,745 --> 00:17:16,345
<font face="sans-serif" size="71">Az egyik készíti a másik ruháit.</font>

347
00:17:16,424 --> 00:17:18,145
<font face="sans-serif" size="71">Ez tetszik. Farha és Marha.</font>

348
00:17:18,224 --> 00:17:21,505
<font face="sans-serif" size="71">Nem tudom, mit jelent,
de induljunk ki abból, hogy jót.</font>

349
00:17:22,865 --> 00:17:26,464
<font face="sans-serif" size="71">Egy olyan időszakra emlékeztet,
amit nem szerettem.</font>

350
00:17:26,545 --> 00:17:29,385
<font face="sans-serif" size="71">Megfogadtam, hogy nem modellkedem többé.</font>

351
00:17:29,985 --> 00:17:32,184
<font face="sans-serif" size="71">Réges-rég voltam modell.</font>

352
00:17:32,865 --> 00:17:35,265
<font face="sans-serif" size="71">Jó öt-hat kilóval nehezebb voltam,</font>

353
00:17:35,345 --> 00:17:37,905
<font face="sans-serif" size="71">mint az átlagos modellek.</font>

354
00:17:37,985 --> 00:17:39,985
<font face="sans-serif" size="71">Túl nagy volt a nyomás.</font>

355
00:17:40,905 --> 00:17:42,465
<font face="sans-serif" size="71">Kis híján bulímiás voltam.</font>

356
00:17:43,025 --> 00:17:45,465
<font face="sans-serif" size="71">Tényleg? Hánytattad magad?</font>

357
00:17:45,945 --> 00:17:46,825
<font face="sans-serif" size="71">Igen.</font>

358
00:17:46,905 --> 00:17:49,385
<font face="sans-serif" size="71">Zabáltam, aztán hánytam.</font>

359
00:17:50,105 --> 00:17:53,505
<font face="sans-serif" size="71">Sötét időszak volt az az életemben.</font>

360
00:17:54,265 --> 00:17:59,105
<font face="sans-serif" size="71">A társadalom elvár a nőktől
egy bizonyos külsőt.</font>

361
00:17:59,185 --> 00:18:03,825
<font face="sans-serif" size="71">Megfogadtam, hogy nem kerülök olyan
helyzetbe, ahol ítélkezhetnek fölöttem.</font>

362
00:18:03,905 --> 00:18:07,225
<font face="sans-serif" size="71">Most más szakaszban vagy,
Feldobnád a ruháimat.</font>

363
00:18:07,305 --> 00:18:11,105
<font face="sans-serif" size="71">Drágám, szeretlek,
és tudom, hogy szépnek tartasz.</font>

364
00:18:11,185 --> 00:18:16,265
<font face="sans-serif" size="71">Nem vagyok tökéletes, de megtanultam
szeretni a tökéletlenségeimet.</font>

365
00:18:16,345 --> 00:18:19,065
<font face="sans-serif" size="71">Aki tényleg szereti magát, képes rá.</font>

366
00:18:19,145 --> 00:18:21,105
<font face="sans-serif" size="71">A barátodnak szüksége van rád.</font>

367
00:18:21,185 --> 00:18:24,505
<font face="sans-serif" size="71">- Nincs más lehetőséged?
- Nincs.</font>

368
00:18:27,865 --> 00:18:29,265
<font face="sans-serif" size="71">Az adósom vagy.</font>

369
00:18:31,105 --> 00:18:32,625
<font face="sans-serif" size="71">Igen, Farha.</font>

370
00:18:32,705 --> 00:18:34,545
<font face="sans-serif" size="71">Reggelre nem fogok lefogyni.</font>

371
00:18:38,625 --> 00:18:40,345
<font face="sans-serif" size="71">Az arcom a didkódban landol.</font>

372
00:18:42,105 --> 00:18:43,065
<font face="sans-serif" size="71">Állj fel erre!</font>

373
00:18:49,265 --> 00:18:50,785
<font face="sans-serif" size="71">Megoldjuk, nyugi!</font>

374
00:18:58,305 --> 00:19:00,625
<font face="sans-serif" size="71">Itt a divatbemutató napja.</font>

375
00:19:03,945 --> 00:19:06,865
<font face="sans-serif" size="71">Részben ideges, részben izgatott vagyok.</font>

376
00:19:08,825 --> 00:19:10,825
<font face="sans-serif" size="71">Ez valami nagyobb és jobb kezdete.</font>

377
00:19:13,105 --> 00:19:14,665
<font face="sans-serif" size="71">Együtt a csapatommal.</font>

378
00:19:17,545 --> 00:19:18,545
<font face="sans-serif" size="71">Imádom.</font>

379
00:19:19,065 --> 00:19:21,665
<font face="sans-serif" size="71">Tökély! Jó sok toll, ez kell nekem.</font>

380
00:19:21,745 --> 00:19:23,865
<font face="sans-serif" size="71">Jó, menjünk hátra, lássunk munkához.</font>

381
00:19:24,465 --> 00:19:26,745
<font face="sans-serif" size="71">Melegség töltötte el a szívemet.</font>

382
00:19:26,825 --> 00:19:28,105
<font face="sans-serif" size="71">Kezdődik!</font>

383
00:19:28,185 --> 00:19:29,185
<font face="sans-serif" size="71">Annyira szép!</font>

384
00:19:29,265 --> 00:19:30,945
<font face="sans-serif" size="71">Jó, lássunk munkához!</font>

385
00:19:31,545 --> 00:19:32,585
<font face="sans-serif" size="71">És a modellek?</font>

386
00:19:32,665 --> 00:19:34,345
<font face="sans-serif" size="71">Még nem csináltam ilyet.</font>

387
00:19:34,425 --> 00:19:37,705
<font face="sans-serif" size="71">Ez az első kísérlet,
nem tudom, mire számítsak.</font>

388
00:19:37,785 --> 00:19:41,145
<font face="sans-serif" size="71">Hol van a szupersztár modellem?
Gyere ide, Zeina!</font>

389
00:19:41,225 --> 00:19:43,225
<font face="sans-serif" size="71">Itt kell lenned a modellekkel!</font>

390
00:19:43,305 --> 00:19:44,625
<font face="sans-serif" size="71">Én szépséges modellem!</font>

391
00:19:44,705 --> 00:19:46,745
<font face="sans-serif" size="71">Azta! A modell!</font>

392
00:19:46,825 --> 00:19:49,225
<font face="sans-serif" size="71">- Helló!
- Egyforma magasak vagytok.</font>

393
00:19:49,305 --> 00:19:51,345
<font face="sans-serif" size="71">- Tényleg? Szerintem ő…
- Magasabb.</font>

394
00:19:51,425 --> 00:19:53,145
<font face="sans-serif" size="71">Mindegyik sokkal magasabb.</font>

395
00:19:53,225 --> 00:19:54,785
<font face="sans-serif" size="71">Felkészültél a debütálásra?</font>

396
00:19:54,865 --> 00:19:56,625
<font face="sans-serif" size="71">Nagyobb a ruhám?</font>

397
00:19:56,705 --> 00:19:57,865
<font face="sans-serif" size="71">Igen.</font>

398
00:19:57,945 --> 00:20:00,025
<font face="sans-serif" size="71">Nem azzal akarok segíteni,</font>

399
00:20:00,105 --> 00:20:03,705
<font face="sans-serif" size="71">hogy olyan ruhát veszek,
amiben nem tudok szabadon mozogni.</font>

400
00:20:03,785 --> 00:20:05,825
<font face="sans-serif" size="71">- Piros.
- Ha nagy, hosszú, és…</font>

401
00:20:08,665 --> 00:20:09,545
<font face="sans-serif" size="71">Jó lesz.</font>

402
00:20:10,585 --> 00:20:11,585
<font face="sans-serif" size="71">Nagyon rövid.</font>

403
00:20:12,105 --> 00:20:13,865
<font face="sans-serif" size="71">Szerintem a hossza nem jó.</font>

404
00:20:13,945 --> 00:20:15,265
<font face="sans-serif" size="71">Lehetetlen.</font>

405
00:20:15,345 --> 00:20:17,065
<font face="sans-serif" size="71">Túl rövid, túl kicsi.</font>

406
00:20:17,145 --> 00:20:18,025
<font face="sans-serif" size="71">Nem, pont jó.</font>

407
00:20:22,505 --> 00:20:23,745
<font face="sans-serif" size="71">Istenem, stresszelek!</font>

408
00:20:24,745 --> 00:20:26,305
<font face="sans-serif" size="71">Gyémánt kell a szememre.</font>

409
00:20:26,865 --> 00:20:28,425
<font face="sans-serif" size="71">Kristályt tudsz odatenni?</font>

410
00:20:35,985 --> 00:20:37,465
<font face="sans-serif" size="71">Hűha!</font>

411
00:20:37,545 --> 00:20:38,625
<font face="sans-serif" size="71">Hogy érzed magad?</font>

412
00:20:40,345 --> 00:20:41,785
<font face="sans-serif" size="71">Nem vagyok magabiztos.</font>

413
00:20:42,585 --> 00:20:44,185
<font face="sans-serif" size="71">De csodásan nézel ki.</font>

414
00:20:45,105 --> 00:20:48,505
<font face="sans-serif" size="71">Feszengek modellként,</font>

415
00:20:49,105 --> 00:20:50,865
<font face="sans-serif" size="71">de már elköteleztem magam.</font>

416
00:20:50,945 --> 00:20:53,465
<font face="sans-serif" size="71">Minden barátunk le fog döbbenni.</font>

417
00:20:53,545 --> 00:20:56,345
<font face="sans-serif" size="71">Azt mondják: „Úristen! Ki ez a modell?”</font>

418
00:20:56,905 --> 00:20:58,585
<font face="sans-serif" size="71">Te jössz ki utoljára.</font>

419
00:20:58,665 --> 00:21:02,265
<font face="sans-serif" size="71">Nagyon szép.
Büszke vagyok, amiért ilyen jól néz ki.</font>

420
00:21:02,345 --> 00:21:03,705
<font face="sans-serif" size="71">Azért csinálod,</font>

421
00:21:03,785 --> 00:21:05,665
<font face="sans-serif" size="71">hogy kizökkents a komfortzónából.</font>

422
00:21:24,945 --> 00:21:27,065
<font face="sans-serif" size="71">Ő a világ legszebb nője.</font>

423
00:21:27,145 --> 00:21:28,625
<font face="sans-serif" size="71">Számomra szupernő.</font>

424
00:21:28,705 --> 00:21:30,545
<font face="sans-serif" size="71">Fantasztikusan néz ki.</font>

425
00:21:30,625 --> 00:21:31,785
<font face="sans-serif" size="71">Igazítani kell rajta.</font>

426
00:21:31,865 --> 00:21:35,625
<font face="sans-serif" size="71">Örültem Hannának,
sokat dobott az önbizalmamon.</font>

427
00:21:36,345 --> 00:21:38,625
<font face="sans-serif" size="71">Kezdődik a műsor. Szorongok,</font>

428
00:21:38,705 --> 00:21:41,585
<font face="sans-serif" size="71">mert azt akarom,
hogy minden tökéletesen menjen.</font>

429
00:21:41,665 --> 00:21:43,585
<font face="sans-serif" size="71">Ugyanis minden részlet számít.</font>

430
00:21:43,665 --> 00:21:46,025
<font face="sans-serif" size="71">Megnézhetem? Lássuk, a nyakék…</font>

431
00:21:48,385 --> 00:21:49,305
<font face="sans-serif" size="71">Gyönyörű.</font>

432
00:21:51,665 --> 00:21:54,265
<font face="sans-serif" size="71">Egyszerű, mégis látványos.</font>

433
00:21:54,345 --> 00:21:56,105
<font face="sans-serif" size="71">Máris izgatott vagyok.</font>

434
00:21:56,185 --> 00:21:58,345
<font face="sans-serif" size="71">- Gyönyörű!
- Kösz. Te is szép vagy.</font>

435
00:21:58,425 --> 00:22:00,145
<font face="sans-serif" size="71">Atyám, de ideges vagyok.</font>

436
00:22:00,225 --> 00:22:01,425
<font face="sans-serif" size="71">- Szia!
- Hogy vagy?</font>

437
00:22:01,505 --> 00:22:02,505
<font face="sans-serif" size="71">Hol van Zeina?</font>

438
00:22:02,585 --> 00:22:04,145
<font face="sans-serif" size="71">- Jön.
- Jön?</font>

439
00:22:04,225 --> 00:22:06,145
<font face="sans-serif" size="71">Minden oké? Készen állunk?</font>

440
00:22:06,225 --> 00:22:08,905
<font face="sans-serif" size="71">Valaki hiányzik innen.</font>

441
00:22:08,985 --> 00:22:10,625
<font face="sans-serif" size="71">Komolyan, hol van Ebraheem?</font>

442
00:22:11,265 --> 00:22:13,345
<font face="sans-serif" size="71">Nem tudom, hogy meghívtuk-e.</font>

443
00:22:13,425 --> 00:22:16,105
<font face="sans-serif" size="71">Lássuk, mit mondott.
Szóltam neki, hogy jövök.</font>

444
00:22:16,185 --> 00:22:17,345
<font face="sans-serif" size="71">DJ BLISS FELESÉGE</font>

445
00:22:18,745 --> 00:22:21,345
<font face="sans-serif" size="71">Ebraheem azt írta: „Engem nem hívtak meg.”</font>

446
00:22:22,625 --> 00:22:26,105
<font face="sans-serif" size="71">Ledöbbentem. Nem értem,
miért nem kapott meghívót.</font>

447
00:22:29,545 --> 00:22:31,545
<font face="sans-serif" size="71">Túl nagy a stressz.</font>

448
00:22:31,625 --> 00:22:32,825
<font face="sans-serif" size="71">Reszket a lábam.</font>

449
00:22:33,305 --> 00:22:34,385
<font face="sans-serif" size="71">Kalapál a szívem.</font>

450
00:22:35,665 --> 00:22:37,065
<font face="sans-serif" size="71">Ne legyetek komolyak,</font>

451
00:22:37,145 --> 00:22:39,225
<font face="sans-serif" size="71">csak vidáman, látsszon, hogy</font>

452
00:22:39,305 --> 00:22:41,305
<font face="sans-serif" size="71">jól érzitek magatokat a ruháimban.</font>

453
00:22:41,385 --> 00:22:43,705
<font face="sans-serif" size="71">Jól van, kezdődjék a műsor!</font>

454
00:22:47,625 --> 00:22:49,305
<font face="sans-serif" size="71">Ez szép.</font>

455
00:22:50,025 --> 00:22:51,905
<font face="sans-serif" size="71">- Felvennéd?
- A ruhát igen.</font>

456
00:22:53,025 --> 00:22:54,185
<font face="sans-serif" size="71">Ez tetszik.</font>

457
00:22:58,145 --> 00:22:59,065
<font face="sans-serif" size="71">Csinos.</font>

458
00:23:03,585 --> 00:23:04,905
<font face="sans-serif" size="71">Magabiztos vagy?</font>

459
00:23:12,145 --> 00:23:13,385
<font face="sans-serif" size="71">Zeina!</font>

460
00:23:15,585 --> 00:23:16,505
<font face="sans-serif" size="71">Rettentő boldog.</font>

461
00:23:16,985 --> 00:23:19,345
<font face="sans-serif" size="71">Nem egyszerűen meglepődtek. Megdöbbentek.</font>

462
00:23:20,145 --> 00:23:21,465
<font face="sans-serif" size="71">Szép!</font>

463
00:23:21,545 --> 00:23:22,705
<font face="sans-serif" size="71">Hoppá!</font>

464
00:23:23,625 --> 00:23:26,505
<font face="sans-serif" size="71">Úristen, nem tudtam,
hogy ő is a kifutón lesz.</font>

465
00:23:30,265 --> 00:23:32,185
<font face="sans-serif" size="71">Csukd be a szemed! Szingli vagy!</font>

466
00:23:32,905 --> 00:23:34,225
<font face="sans-serif" size="71">Zeina a legcsinosabb.</font>

467
00:23:34,305 --> 00:23:35,945
<font face="sans-serif" size="71">Magabiztosan vonult.</font>

468
00:23:36,025 --> 00:23:38,425
<font face="sans-serif" size="71">Nagyon magabiztos. Tökéletes.</font>

469
00:23:38,505 --> 00:23:40,465
<font face="sans-serif" size="71">Hanna, megnézhetjük a ruhát?</font>

470
00:23:40,545 --> 00:23:41,945
<font face="sans-serif" size="71">Olyan csinos!</font>

471
00:23:42,025 --> 00:23:44,745
<font face="sans-serif" size="71">Addigra tudtam,
hogy Ebraheemet nem hívták meg.</font>

472
00:23:44,825 --> 00:23:48,345
<font face="sans-serif" size="71">Szóval elküldtem a videót,
erre azt írta: „Olyan vacak!”</font>

473
00:23:50,545 --> 00:23:54,305
<font face="sans-serif" size="71">A kifutón töltött
fél perc alatt nem érdekel,</font>

474
00:23:54,385 --> 00:23:57,985
<font face="sans-serif" size="71">ha valakinek nem tetszik a méretem.</font>

475
00:23:58,065 --> 00:24:01,065
<font face="sans-serif" size="71">Felszabadító pillanat volt.</font>

476
00:24:04,625 --> 00:24:06,065
<font face="sans-serif" size="71">De jó!</font>

477
00:24:06,945 --> 00:24:08,065
<font face="sans-serif" size="71">Csodálatos!</font>

478
00:24:09,265 --> 00:24:10,745
<font face="sans-serif" size="71">Fantasztikus!</font>

479
00:24:11,185 --> 00:24:12,465
<font face="sans-serif" size="71">Büszke vagyok rá.</font>

480
00:24:12,545 --> 00:24:15,505
<font face="sans-serif" size="71">Elképesztő, amit az elmúlt napokban elért.</font>

481
00:24:15,585 --> 00:24:17,545
<font face="sans-serif" size="71">Álmom volt,</font>

482
00:24:17,625 --> 00:24:19,305
<font face="sans-serif" size="71">hogy alkossak egy kollekciót,</font>

483
00:24:19,385 --> 00:24:21,705
<font face="sans-serif" size="71">és végre találtam rá időt.</font>

484
00:24:21,785 --> 00:24:23,945
<font face="sans-serif" size="71">Különlegesebbet el sem tudnék képzelni,</font>

485
00:24:24,025 --> 00:24:26,905
<font face="sans-serif" size="71">mint hogy
a legjobb barátaimmal osztom meg ezt.</font>

486
00:24:26,985 --> 00:24:28,905
<font face="sans-serif" size="71">Köszönöm, hogy eljöttetek.</font>

487
00:24:28,985 --> 00:24:30,585
<font face="sans-serif" size="71">Köszönd meg, Lulu!</font>

488
00:24:34,865 --> 00:24:36,345
<font face="sans-serif" size="71">- Gratulálok!
- Köszönöm.</font>

489
00:24:36,425 --> 00:24:37,745
<font face="sans-serif" size="71">Fantasztikus volt!</font>

490
00:24:38,345 --> 00:24:39,865
<font face="sans-serif" size="71">- Szép volt.
- Köszönöm.</font>

491
00:24:39,945 --> 00:24:41,425
<font face="sans-serif" size="71">- Ez igen, Safa!
- Kösz.</font>

492
00:24:41,505 --> 00:24:42,665
<font face="sans-serif" size="71">Csodálatos volt.</font>

493
00:24:43,225 --> 00:24:45,385
<font face="sans-serif" size="71">- Örülök, hogy tetszett.
- Jó volt.</font>

494
00:24:45,465 --> 00:24:47,705
<font face="sans-serif" size="71">De miért nincs itt Ebraheem?</font>

495
00:24:50,025 --> 00:24:53,345
<font face="sans-serif" size="71">Nem hívtam meg Ebraheemet,
mert nem kért bocsánatot.</font>

496
00:24:53,865 --> 00:24:55,425
<font face="sans-serif" size="71">És bunkó volt.</font>

497
00:24:55,505 --> 00:24:57,745
<font face="sans-serif" size="71">Amúgy sem ér rá az üzlet miatt, igaz?</font>

498
00:24:57,825 --> 00:24:58,665
<font face="sans-serif" size="71">Oké, Safa.</font>

499
00:24:59,385 --> 00:25:01,225
<font face="sans-serif" size="71">Olyan büszke vagyok rád.</font>

500
00:25:01,305 --> 00:25:02,345
<font face="sans-serif" size="71">Köszönöm.</font>

501
00:25:02,425 --> 00:25:05,065
<font face="sans-serif" size="71">Vége a műsornak? Nagyon szép volt.</font>

502
00:25:06,945 --> 00:25:08,505
<font face="sans-serif" size="71">Most egy kis szünet jön.</font>

503
00:25:08,585 --> 00:25:12,305
<font face="sans-serif" size="71">Menjünk el egy orvoshoz,
kérjük ki a véleményét.</font>

504
00:25:12,905 --> 00:25:15,105
<font face="sans-serif" size="71">Megint egy babával akarsz zaklatni?</font>

505
00:25:15,185 --> 00:25:18,185
<font face="sans-serif" size="71">Én csak… Lazíts!</font>

506
00:25:18,265 --> 00:25:19,625
<font face="sans-serif" size="71">Komolyan gondolod?</font>

507
00:25:20,385 --> 00:25:22,785
<font face="sans-serif" size="71">Most akar családot? Megőrült?</font>

508
00:25:22,865 --> 00:25:24,865
<font face="sans-serif" size="71">Ki tesz ilyet? Most végeztünk.</font>

509
00:25:24,945 --> 00:25:26,825
<font face="sans-serif" size="71">Miért mondod ezt? Nem értem.</font>

510
00:25:26,905 --> 00:25:29,945
<font face="sans-serif" size="71">Csináljunk egy képet Safával!</font>

511
00:25:30,025 --> 00:25:32,505
<font face="sans-serif" size="71">Csináljunk közös képet Safával!</font>

512
00:25:33,625 --> 00:25:34,705
<font face="sans-serif" size="71">Jól van.</font>

513
00:25:37,345 --> 00:25:38,345
<font face="sans-serif" size="71">Milyen volt?</font>

514
00:25:38,825 --> 00:25:40,065
<font face="sans-serif" size="71">- Kellemes.
- Tetszett?</font>

515
00:25:40,145 --> 00:25:41,585
<font face="sans-serif" size="71">- Látnom kell benne.
- Csúcs!</font>

516
00:25:41,665 --> 00:25:42,985
<font face="sans-serif" size="71">Elmondod neki?</font>

517
00:25:43,505 --> 00:25:45,505
<font face="sans-serif" size="71">Mit mond el nekem?</font>

518
00:25:45,585 --> 00:25:48,105
<font face="sans-serif" size="71">Ebraheem összemelegedett LJ-vel.</font>

519
00:25:48,185 --> 00:25:50,185
<font face="sans-serif" size="71">Gondoltuk, jobb, ha szólunk neki.</font>

520
00:25:50,265 --> 00:25:51,665
<font face="sans-serif" size="71">Legyen résen!</font>

521
00:25:51,745 --> 00:25:54,305
<font face="sans-serif" size="71">A barátaidként a mi dolgunk,</font>

522
00:25:54,825 --> 00:25:55,865
<font face="sans-serif" size="71">hogy szóljunk,</font>

523
00:25:56,825 --> 00:25:59,345
<font face="sans-serif" size="71">és azt a tanácsot adjuk,</font>

524
00:25:59,425 --> 00:26:00,865
<font face="sans-serif" size="71">hogy ne bízz benne.</font>

525
00:26:01,865 --> 00:26:03,305
<font face="sans-serif" size="71">Sok mindent fog mondani…</font>

526
00:26:03,385 --> 00:26:05,545
<font face="sans-serif" size="71">- Mit mondott?
- …a hátad mögött,</font>

527
00:26:05,625 --> 00:26:07,105
<font face="sans-serif" size="71">a szemedbe meg mást.</font>

528
00:26:07,185 --> 00:26:08,105
<font face="sans-serif" size="71">Mi történt?</font>

529
00:26:08,185 --> 00:26:09,585
<font face="sans-serif" size="71">A randi után nem tudta,</font>

530
00:26:09,665 --> 00:26:11,185
<font face="sans-serif" size="71">mit szólna az anyja,</font>

531
00:26:11,265 --> 00:26:13,825
<font face="sans-serif" size="71">amiért idáig fel volt vágva a ruhád.</font>

532
00:26:13,905 --> 00:26:17,305
<font face="sans-serif" size="71">„Milyen lány öltözik így?”</font>

533
00:26:17,385 --> 00:26:19,345
<font face="sans-serif" size="71">És hogy nem elég idős hozzád.</font>

534
00:26:21,145 --> 00:26:22,305
<font face="sans-serif" size="71">Ez rusnya volt.</font>

535
00:26:22,385 --> 00:26:24,105
<font face="sans-serif" size="71">De persze igaz.</font>

536
00:26:24,185 --> 00:26:27,585
<font face="sans-serif" size="71">Nem elég idős hozzám, nálam ő még gyerek.</font>

537
00:26:29,145 --> 00:26:31,745
<font face="sans-serif" size="71">- Nagyon igaz.
- Ismeri magát, ez jó.</font>

538
00:26:31,825 --> 00:26:34,305
<font face="sans-serif" size="71">Ha adsz neki egy esélyt, a te dolgod…</font>

539
00:26:34,385 --> 00:26:35,785
<font face="sans-serif" size="71">Ne butáskodj, Zeina!</font>

540
00:26:36,585 --> 00:26:38,505
<font face="sans-serif" size="71">LJ reakciója csalódást keltett.</font>

541
00:26:39,945 --> 00:26:41,065
<font face="sans-serif" size="71">Nem izgatta a dolog.</font>

542
00:26:41,145 --> 00:26:43,825
<font face="sans-serif" size="71">Nem tudom, én nem venném ilyen lazán.</font>

543
00:26:59,305 --> 00:27:01,025
<font face="sans-serif" size="71">Miután Kris megkérte a kezem,</font>

544
00:27:01,105 --> 00:27:04,225
<font face="sans-serif" size="71">megtaláltam a tökéletes ruhát
Beverly Hillsben.</font>

545
00:27:04,745 --> 00:27:06,665
<font face="sans-serif" size="71">Ma a varrónőmhöz megyek,</font>

546
00:27:06,745 --> 00:27:08,305
<font face="sans-serif" size="71">hogy felpróbáljam a ruhám.</font>

547
00:27:08,385 --> 00:27:11,385
<font face="sans-serif" size="71">- Kösz a meghívást.
- Úgy várom, hogy lássam.</font>

548
00:27:11,465 --> 00:27:14,785
<font face="sans-serif" size="71">A divat meg az ízlés persze változik.</font>

549
00:27:14,865 --> 00:27:15,785
<font face="sans-serif" size="71">Aggódtam.</font>

550
00:27:15,865 --> 00:27:19,545
<font face="sans-serif" size="71">Várom, hogy Zeina,
Safa és a koszorúslányom, Louisa is lássa.</font>

551
00:27:19,625 --> 00:27:20,505
<font face="sans-serif" size="71">BRIANNA KOSZORÚSLÁNYA</font>

552
00:27:20,585 --> 00:27:22,785
<font face="sans-serif" size="71">Hogy megy odabent?</font>

553
00:27:23,345 --> 00:27:25,945
<font face="sans-serif" size="71">- Jövök. Felkészültetek?
- Igen.</font>

554
00:27:30,865 --> 00:27:33,065
<font face="sans-serif" size="71">Gyönyörű!</font>

555
00:27:33,145 --> 00:27:35,545
<font face="sans-serif" size="71">- Imádom!
- Fenséges a nyaka!</font>

556
00:27:35,625 --> 00:27:38,025
<font face="sans-serif" size="71">- Csodás.
- Hogy ki van dolgozva!</font>

557
00:27:38,105 --> 00:27:39,185
<font face="sans-serif" size="71">Nagyon szép.</font>

558
00:27:42,585 --> 00:27:43,865
<font face="sans-serif" size="71">Titkon</font>

559
00:27:43,945 --> 00:27:45,305
<font face="sans-serif" size="71">kicsit aggódtam.</font>

560
00:27:45,385 --> 00:27:48,105
<font face="sans-serif" size="71">De szerintem nagyon jól áll.</font>

561
00:27:48,185 --> 00:27:50,425
<font face="sans-serif" size="71">Készen állok a nagy napra.</font>

562
00:27:52,145 --> 00:27:53,625
<font face="sans-serif" size="71">- Micsoda test!
- Végre!</font>

563
00:27:55,225 --> 00:27:56,305
<font face="sans-serif" size="71">Imádom.</font>

564
00:27:58,425 --> 00:28:00,505
<font face="sans-serif" size="71">- Feszült vagy?
- Kicsit.</font>

565
00:28:00,585 --> 00:28:02,825
<font face="sans-serif" size="71">- Ahogy benne vagyok…
- Megtörténik!</font>

566
00:28:03,305 --> 00:28:05,105
<font face="sans-serif" size="71">- Valóságos.
- Ki lesz ott?</font>

567
00:28:06,145 --> 00:28:07,985
<font face="sans-serif" size="71">- Szóval…
- Minden barátunk eljön?</font>

568
00:28:08,065 --> 00:28:10,345
<font face="sans-serif" size="71">Igen. Örülök, mert jön a családom.</font>

569
00:28:10,425 --> 00:28:13,145
<font face="sans-serif" size="71">- Ki vezet oltárhoz?
- Apám is jön.</font>

570
00:28:13,225 --> 00:28:16,145
<font face="sans-serif" size="71">Apám ott lesz az esküvőn,
ő vezet oltárhoz.</font>

571
00:28:16,225 --> 00:28:18,385
<font face="sans-serif" size="71">Van, aki bánatodra nem tud jönni?</font>

572
00:28:18,465 --> 00:28:20,145
<font face="sans-serif" size="71">Persze. Anyukám.</font>

573
00:28:21,185 --> 00:28:23,305
<font face="sans-serif" size="71">Ő meghalt.</font>

574
00:28:25,465 --> 00:28:26,585
<font face="sans-serif" size="71">Szóval, tudjátok…</font>

575
00:28:30,265 --> 00:28:32,305
<font face="sans-serif" size="71">Mi itt vagyunk neked, drága.</font>

576
00:28:32,945 --> 00:28:34,065
<font face="sans-serif" size="71">Nyilván nehéz.</font>

577
00:28:35,745 --> 00:28:40,385
<font face="sans-serif" size="71">Nehéz, hogy nem lesz ott… a nagy napon.</font>

578
00:28:41,825 --> 00:28:44,665
<font face="sans-serif" size="71">De büszke lenne rám,</font>

579
00:28:44,745 --> 00:28:45,905
<font face="sans-serif" size="71">amiért itt tartok.</font>

580
00:28:46,825 --> 00:28:48,265
<font face="sans-serif" size="71">Mert messzire jutottam.</font>

581
00:28:50,225 --> 00:28:52,145
<font face="sans-serif" size="71">Visszatérhetünk a ruhához?</font>

582
00:28:52,225 --> 00:28:53,625
<font face="sans-serif" size="71">- Igen.
- Lenyűgöző.</font>

583
00:28:53,705 --> 00:28:56,585
<font face="sans-serif" size="71">Huhogás!</font>

584
00:28:56,665 --> 00:28:59,545
<font face="sans-serif" size="71">Tanítunk valamit,
amit az esküvődön csinálunk,</font>

585
00:28:59,625 --> 00:29:01,265
<font face="sans-serif" size="71">mert a férjed libanoni.</font>

586
00:29:01,345 --> 00:29:03,705
<font face="sans-serif" size="71">Nem te csinálod, te csak fogadod.</font>

587
00:29:03,785 --> 00:29:05,985
<font face="sans-serif" size="71">- Oké.
- Így kell mozgatni a nyelved.</font>

588
00:29:07,345 --> 00:29:08,985
<font face="sans-serif" size="71">- Csináld!
- Ja, ezt?</font>

589
00:29:13,985 --> 00:29:17,225
<font face="sans-serif" size="71">Brianna a legbájosabb menyasszony.</font>

590
00:29:17,305 --> 00:29:21,225
<font face="sans-serif" size="71">Legyen Kris melletted!</font>

591
00:29:21,305 --> 00:29:24,025
<font face="sans-serif" size="71">Holtodiglan</font>

592
00:29:24,105 --> 00:29:26,345
<font face="sans-serif" size="71">gazdagságot és büszkeséget kívánunk.</font>

593
00:29:45,585 --> 00:29:47,105
<font face="sans-serif" size="71">Jó napot, doktor úr!</font>

594
00:29:47,185 --> 00:29:49,105
<font face="sans-serif" size="71">- Üdvözlöm!
- Hogy van?</font>

595
00:29:49,185 --> 00:29:50,785
<font face="sans-serif" size="71">- Jó napot!
- Jól.</font>

596
00:29:50,865 --> 00:29:53,185
<font face="sans-serif" size="71">A bemutató óta sem menstruálok.</font>

597
00:29:53,265 --> 00:29:54,625
<font face="sans-serif" size="71">Fahad elhozott az orvoshoz,</font>

598
00:29:54,705 --> 00:29:56,865
<font face="sans-serif" size="71">hogy megnézzük, minden rendben van-e.</font>

599
00:29:56,945 --> 00:29:59,785
<font face="sans-serif" size="71">Késik a menzeszem,
most már több mint két hetet.</font>

600
00:29:59,865 --> 00:30:01,665
<font face="sans-serif" size="71">ENDOKRINOLÓGUS</font>

601
00:30:01,745 --> 00:30:03,905
<font face="sans-serif" size="71">Már csináltam tesztet.</font>

602
00:30:03,985 --> 00:30:05,705
<font face="sans-serif" size="71">Mikor csinálta a tesztet?</font>

603
00:30:07,025 --> 00:30:09,345
<font face="sans-serif" size="71">Jó két hete. Talán…</font>

604
00:30:09,425 --> 00:30:11,185
<font face="sans-serif" size="71">- Két hete?
- Kicsit több.</font>

605
00:30:12,065 --> 00:30:13,345
<font face="sans-serif" size="71">Nem vagyok terhes.</font>

606
00:30:14,945 --> 00:30:16,305
<font face="sans-serif" size="71">Ez Safára vall.</font>

607
00:30:16,385 --> 00:30:20,505
<font face="sans-serif" size="71">Azért kicsit aggódom.
Mi történik? Minden rendben?</font>

608
00:30:20,585 --> 00:30:22,945
<font face="sans-serif" size="71">Ezért jöttem el önhöz.</font>

609
00:30:23,025 --> 00:30:24,705
<font face="sans-serif" size="71">Szokatlan ez önnél?</font>

610
00:30:24,785 --> 00:30:27,265
<font face="sans-serif" size="71">Nem igazán.</font>

611
00:30:27,345 --> 00:30:30,065
<font face="sans-serif" size="71">Néha előfordul, amikor stresszelek.</font>

612
00:30:30,145 --> 00:30:31,465
<font face="sans-serif" size="71">És most stresszelek,</font>

613
00:30:31,545 --> 00:30:34,585
<font face="sans-serif" size="71">mert egyelőre nem akarok terhes lenni.</font>

614
00:30:35,385 --> 00:30:36,785
<font face="sans-serif" size="71">Ő most szeretne babát.</font>

615
00:30:37,385 --> 00:30:39,585
<font face="sans-serif" size="71">A nyakamra jár. „Legyen gyerekünk!”</font>

616
00:30:39,665 --> 00:30:42,585
<font face="sans-serif" size="71">Most minden jó az életünkben, és…</font>

617
00:30:42,665 --> 00:30:45,545
<font face="sans-serif" size="71">Neked jó, mert nem te leszel terhes.</font>

618
00:30:46,305 --> 00:30:47,385
<font face="sans-serif" size="71">Csak színpadias.</font>

619
00:30:47,465 --> 00:30:50,665
<font face="sans-serif" size="71">Megtörténik, amikor megtörténik,
nem ő dönti el.</font>

620
00:30:50,745 --> 00:30:52,305
<font face="sans-serif" size="71">Kicsit le kell higgadnia.</font>

621
00:30:52,385 --> 00:30:54,425
<font face="sans-serif" size="71">Az első terhesség veszélyeztetett volt,</font>

622
00:30:54,505 --> 00:30:56,105
<font face="sans-serif" size="71">akkor milyen lesz a második?</font>

623
00:30:56,185 --> 00:30:58,065
<font face="sans-serif" size="71">Ugyanazok a gondjaim lesznek?</font>

624
00:30:58,145 --> 00:30:59,025
<font face="sans-serif" size="71">Vagy…</font>

625
00:30:59,785 --> 00:31:03,345
<font face="sans-serif" size="71">Az ön korában és állapotában szokatlan</font>

626
00:31:03,425 --> 00:31:05,225
<font face="sans-serif" size="71">a veszélyeztetett terhesség.</font>

627
00:31:05,305 --> 00:31:06,825
<font face="sans-serif" size="71">Nem komoly gond.</font>

628
00:31:06,905 --> 00:31:09,865
<font face="sans-serif" size="71">Az orvos azt mondta,
hogy Safa nincs veszélyben,</font>

629
00:31:09,945 --> 00:31:11,425
<font face="sans-serif" size="71">én meg arra gondoltam,</font>

630
00:31:11,505 --> 00:31:13,945
<font face="sans-serif" size="71">hogy kezdhetünk a gyerekre koncentrálni.</font>

631
00:31:14,025 --> 00:31:17,745
<font face="sans-serif" size="71">Először is meg kell vizsgálnunk,</font>

632
00:31:17,825 --> 00:31:20,225
<font face="sans-serif" size="71">miért késik a menstruációja.</font>

633
00:31:20,305 --> 00:31:21,145
<font face="sans-serif" size="71">Rendben.</font>

634
00:31:27,905 --> 00:31:30,985
<font face="sans-serif" size="71">Ijesztő az a szék,
mintha egy kínzókamrában lenne.</font>

635
00:31:31,065 --> 00:31:34,945
<font face="sans-serif" size="71">Nem állok készen a kínzásra.
Félelmetes. Mint egy tömlöcben.</font>

636
00:31:35,025 --> 00:31:36,825
<font face="sans-serif" size="71">Nézd a bőrömet!</font>

637
00:31:37,505 --> 00:31:39,345
<font face="sans-serif" size="71">Ne húzkodd, az nem segít.</font>

638
00:31:39,425 --> 00:31:41,385
<font face="sans-serif" size="71">Te meg még egy gyereket akarsz.</font>

639
00:31:44,905 --> 00:31:46,105
<font face="sans-serif" size="71">Jól van.</font>

640
00:31:46,185 --> 00:31:49,065
<font face="sans-serif" size="71">Az a fekete zsák a hólyagja.</font>

641
00:31:49,145 --> 00:31:49,985
<font face="sans-serif" size="71">Jól van.</font>

642
00:31:50,905 --> 00:31:53,625
<font face="sans-serif" size="71">Aztán láthatja</font>

643
00:31:54,465 --> 00:31:56,785
<font face="sans-serif" size="71">a jobb petefészket. Szépek a sejtek.</font>

644
00:31:56,865 --> 00:31:59,665
<font face="sans-serif" size="71">- Nincs baba. Mielőtt elkezdjük…
- Nincs baba.</font>

645
00:31:59,745 --> 00:32:02,225
<font face="sans-serif" size="71">- Jól van.
- Merevítse ki!</font>

646
00:32:04,945 --> 00:32:06,225
<font face="sans-serif" size="71">Egészségesnek látszik?</font>

647
00:32:06,745 --> 00:32:08,865
<font face="sans-serif" size="71">Ön nagyon is egészséges.</font>

648
00:32:08,945 --> 00:32:10,065
<font face="sans-serif" size="71">Jól néz ki.</font>

649
00:32:10,665 --> 00:32:12,625
<font face="sans-serif" size="71">Nyugodtan teherbe eshet.</font>

650
00:32:12,705 --> 00:32:15,385
<font face="sans-serif" size="71">Egészséges, gondja egy szál se.</font>

651
00:32:15,465 --> 00:32:17,025
<font face="sans-serif" size="71">Nagyon megkönnyebbültem.</font>

652
00:32:17,585 --> 00:32:20,145
<font face="sans-serif" size="71">Akkor miért nem menstruálok?</font>

653
00:32:20,225 --> 00:32:21,585
<font face="sans-serif" size="71">Mutattam azt a cisztát.</font>

654
00:32:21,665 --> 00:32:24,785
<font face="sans-serif" size="71">Késik a peteérése ebben a ciklusban.</font>

655
00:32:25,585 --> 00:32:26,945
<font face="sans-serif" size="71">Még nem ovulált.</font>

656
00:32:27,025 --> 00:32:29,905
<font face="sans-serif" size="71">Most jön az ovuláció,
és két hét múlva menstruál.</font>

657
00:32:32,665 --> 00:32:35,265
<font face="sans-serif" size="71">Ne! Azt hiszem, ma külön szobában alszunk.</font>

658
00:32:37,225 --> 00:32:40,745
<font face="sans-serif" size="71">Másik ház kell, nem másik szoba,
hogy ne jöjjön a közelembe,</font>

659
00:32:40,825 --> 00:32:43,745
<font face="sans-serif" size="71">mert ahogy… Nem lehet bízni benne.</font>

660
00:32:57,625 --> 00:33:01,345
<font face="sans-serif" size="71">Zeina, LJ, Farhana meg én</font>

661
00:33:01,425 --> 00:33:05,185
<font face="sans-serif" size="71">szokás szerint
egy kávézóban találkoztunk dumcsizni.</font>

662
00:33:06,825 --> 00:33:10,345
<font face="sans-serif" size="71">Sokat nevettünk,
de egy dolog járt a fejemben.</font>

663
00:33:10,425 --> 00:33:12,665
<font face="sans-serif" size="71">Jó hírekben reménykedtem.</font>

664
00:33:13,625 --> 00:33:15,945
<font face="sans-serif" size="71">- Lojain, megtudtál valamit?
- Miről?</font>

665
00:33:17,345 --> 00:33:18,225
<font face="sans-serif" size="71">Anyámról.</font>

666
00:33:18,825 --> 00:33:19,825
<font face="sans-serif" size="71">Mondhatjuk?</font>

667
00:33:19,905 --> 00:33:21,425
<font face="sans-serif" size="71">Miről is van szó?</font>

668
00:33:22,265 --> 00:33:23,625
<font face="sans-serif" size="71">Talán jobb, ha tudjátok.</font>

669
00:33:23,705 --> 00:33:25,705
<font face="sans-serif" size="71">Sok éve történt.</font>

670
00:33:25,785 --> 00:33:29,505
<font face="sans-serif" size="71">Amikor megszülettem, a szüleim elváltak.</font>

671
00:33:30,345 --> 00:33:31,665
<font face="sans-serif" size="71">Megszakadt a kapcsolat.</font>

672
00:33:32,785 --> 00:33:34,785
<font face="sans-serif" size="71">Hány éves korodban döbbentél rá,</font>

673
00:33:35,305 --> 00:33:37,785
<font face="sans-serif" size="71">hogy nincs veled az anyukád?</font>

674
00:33:38,785 --> 00:33:40,105
<font face="sans-serif" size="71">Hétéves voltam.</font>

675
00:33:41,065 --> 00:33:42,345
<font face="sans-serif" size="71">Döbbenetes!</font>

676
00:33:42,425 --> 00:33:45,985
<font face="sans-serif" size="71">Nem gondoltam, hogy olyasvalaki, mint LJ,</font>

677
00:33:46,585 --> 00:33:48,785
<font face="sans-serif" size="71">ekkora titkot őrizgethet.</font>

678
00:33:48,865 --> 00:33:51,185
<font face="sans-serif" size="71">Sokkal erősebb, mint hittem.</font>

679
00:33:51,265 --> 00:33:53,065
<font face="sans-serif" size="71">A minap beszélgettünk,</font>

680
00:33:53,145 --> 00:33:56,585
<font face="sans-serif" size="71">és Lojain kedvesen felvetette,</font>

681
00:33:56,665 --> 00:34:00,065
<font face="sans-serif" size="71">hogy összehoz anyámmal.</font>

682
00:34:00,145 --> 00:34:02,345
<font face="sans-serif" size="71">- Úgy érzem…
- Hú, ez nagy dolog!</font>

683
00:34:02,865 --> 00:34:06,185
<font face="sans-serif" size="71">Írtam neki, meséltem LJ-ről.</font>

684
00:34:06,265 --> 00:34:07,345
<font face="sans-serif" size="71">Válaszolt?</font>

685
00:34:08,665 --> 00:34:10,785
<font face="sans-serif" size="71">A megfelelő pillanatban megtudod.</font>

686
00:34:11,545 --> 00:34:13,065
<font face="sans-serif" size="71">Próbáltam kerülni a kérdést.</font>

687
00:34:13,145 --> 00:34:16,344
<font face="sans-serif" size="71">Fel akartam éleszteni</font>

688
00:34:16,905 --> 00:34:18,705
<font face="sans-serif" size="71">ezt a kapcsolatot,</font>

689
00:34:18,784 --> 00:34:20,744
<font face="sans-serif" size="71">de megfelelő pillanatban.</font>

690
00:34:21,585 --> 00:34:23,784
<font face="sans-serif" size="71">Anyukád nagyon szeret.</font>

691
00:34:33,264 --> 00:34:34,824
<font face="sans-serif" size="71">Jó, gyűlölök sírni.</font>

692
00:34:40,344 --> 00:34:43,105
<font face="sans-serif" size="71">Úgy érzem, békére fogok lelni.</font>

693
00:34:43,185 --> 00:34:44,344
<font face="sans-serif" size="71">Hát persze.</font>

694
00:34:44,425 --> 00:34:47,264
<font face="sans-serif" size="71">Reggel arra akarok ébredni,
hogy ő vigyáz rám.</font>

695
00:34:48,344 --> 00:34:49,425
<font face="sans-serif" size="71">Úgy lesz.</font>

696
00:34:49,505 --> 00:34:51,145
<font face="sans-serif" size="71">Hogy reggelit készít nekem.</font>

697
00:34:52,665 --> 00:34:56,105
<font face="sans-serif" size="71">Fontos, hogy kiadd magadból, és…</font>

698
00:34:57,425 --> 00:34:59,625
<font face="sans-serif" size="71">A beszélgetés után ilyen.</font>

699
00:35:01,025 --> 00:35:02,385
<font face="sans-serif" size="71">Jól van, csajok.</font>

700
00:35:02,465 --> 00:35:04,865
<font face="sans-serif" size="71">Mennem kell, vacsorára várnak.</font>

701
00:35:06,465 --> 00:35:09,505
<font face="sans-serif" size="71">Mindig felelősséget érzek azok iránt,</font>

702
00:35:10,265 --> 00:35:12,265
<font face="sans-serif" size="71">akiknek segítségre van szüksége.</font>

703
00:35:12,345 --> 00:35:14,865
<font face="sans-serif" size="71">Amikor valaki bajba kerül,</font>

704
00:35:14,945 --> 00:35:16,225
<font face="sans-serif" size="71">próbálok segíteni.</font>

705
00:35:16,945 --> 00:35:19,185
<font face="sans-serif" size="71">Ez egészen elképesztett.</font>

706
00:35:19,265 --> 00:35:21,265
<font face="sans-serif" size="71">Amúgy minden nap felhívott.</font>

707
00:35:21,345 --> 00:35:23,585
<font face="sans-serif" size="71">„Válaszolt anyukám?” Mondtam:</font>

708
00:35:23,665 --> 00:35:25,185
<font face="sans-serif" size="71">- „Nem, de fog.”
- Felelt?</font>

709
00:35:25,265 --> 00:35:26,665
<font face="sans-serif" size="71">És felelt.</font>

710
00:35:26,745 --> 00:35:28,305
<font face="sans-serif" size="71">Azta!</font>

711
00:35:28,385 --> 00:35:29,665
<font face="sans-serif" size="71">Igen.</font>

712
00:35:29,745 --> 00:35:34,025
<font face="sans-serif" size="71">Mondtam, hogy anya lévén átérzem,
és elkértem a telefonszámot,</font>

713
00:35:34,105 --> 00:35:35,105
<font face="sans-serif" size="71">hogy megkeressem.</font>

714
00:35:35,185 --> 00:35:36,905
<font face="sans-serif" size="71">Akkor elküldte a számát.</font>

715
00:35:36,985 --> 00:35:39,065
<font face="sans-serif" size="71">Szeretném felhívni.</font>

716
00:35:39,745 --> 00:35:40,745
<font face="sans-serif" size="71">Hívd csak!</font>

717
00:35:42,185 --> 00:35:45,945
<font face="sans-serif" size="71">Nem tudom, mi történhet,
nem szeretném, ha csalódna.</font>

718
00:35:48,745 --> 00:35:49,705
<font face="sans-serif" size="71">Jól van.</font>

719
00:35:49,785 --> 00:35:50,625
<font face="sans-serif" size="71">Gyerünk!</font>

720
00:35:52,265 --> 00:35:54,665
<font face="sans-serif" size="71">- Nagyszerű, amit csinálsz.
- Félek.</font>

721
00:35:54,745 --> 00:35:55,705
<font face="sans-serif" size="71">Nem akarom…</font>

722
00:35:56,305 --> 00:35:57,305
<font face="sans-serif" size="71">Csak menjen jól!</font>

723
00:35:58,225 --> 00:35:59,425
<font face="sans-serif" size="71">Kalifornia?</font>

724
00:36:01,145 --> 00:36:01,985
<font face="sans-serif" size="71">Gyerünk!</font>

725
00:36:10,225 --> 00:36:11,665
<font face="sans-serif" size="71">- Halló?
- Halló.</font>

726
00:36:12,385 --> 00:36:13,745
<font face="sans-serif" size="71">Az első pillanattól</font>

727
00:36:13,825 --> 00:36:17,025
<font face="sans-serif" size="71">úgy éreztem, régi ismerősök vagyunk.</font>

728
00:36:17,105 --> 00:36:19,985
<font face="sans-serif" size="71">LJ mesélt önről. Én is anya vagyok,</font>

729
00:36:20,065 --> 00:36:21,305
<font face="sans-serif" size="71">és értem.</font>

730
00:36:21,385 --> 00:36:26,505
<font face="sans-serif" size="71">Voltam hasonló helyzetben.</font>

731
00:36:26,585 --> 00:36:28,225
<font face="sans-serif" size="71">Sajnáltam LJ-t.</font>

732
00:36:28,305 --> 00:36:32,225
<font face="sans-serif" size="71">Ön az anyja. Szereti önt,
és szeretné, ha itt lenne.</font>

733
00:36:32,305 --> 00:36:34,465
<font face="sans-serif" size="71">Főleg Walid halála óta.</font>

734
00:36:34,545 --> 00:36:36,065
<font face="sans-serif" size="71">Nagy szüksége van rá,</font>

735
00:36:36,145 --> 00:36:38,785
<font face="sans-serif" size="71">hogy ön itt legyen vele és a lányaival.</font>

736
00:36:38,865 --> 00:36:40,425
<font face="sans-serif" size="71">Csak egy dolgot kérek.</font>

737
00:36:40,505 --> 00:36:42,385
<font face="sans-serif" size="71">Mondja meg, mikor tud jönni.</font>

738
00:36:43,145 --> 00:36:45,265
<font face="sans-serif" size="71">Alig várom,</font>

739
00:36:45,345 --> 00:36:47,585
<font face="sans-serif" size="71">hogy találkozzanak LJ-vel.</font>

740
00:36:47,665 --> 00:36:48,825
<font face="sans-serif" size="71">Anya vagyok.</font>

741
00:36:48,905 --> 00:36:50,745
<font face="sans-serif" size="71">Önt és LJ-t is megértem.</font>

742
00:36:50,825 --> 00:36:51,745
<font face="sans-serif" size="71">Ezért…</font>

743
00:36:54,985 --> 00:36:56,105
<font face="sans-serif" size="71">Egy pillanat.</font>

744
00:37:03,665 --> 00:37:05,665
<font face="sans-serif" size="71">Mondott valamit, ami elszomorított.</font>

745
00:37:06,305 --> 00:37:09,705
<font face="sans-serif" size="71">Reméli, hogy még a halála előtt
találkozik a lányával.</font>

746
00:37:10,185 --> 00:37:11,665
<font face="sans-serif" size="71">Ez fáj a legjobban.</font>

747
00:37:12,385 --> 00:37:13,225
<font face="sans-serif" size="71">Viszlát!</font>

748
00:37:28,065 --> 00:37:29,465
<font face="sans-serif" size="71">Megkérdeztem LJ-t,</font>

749
00:37:29,545 --> 00:37:31,825
<font face="sans-serif" size="71">eljönne-e randizni, hogy ismerkedjünk.</font>

750
00:37:31,905 --> 00:37:34,465
<font face="sans-serif" size="71">Azt felelte, jobb lenne társasággal.</font>

751
00:37:34,545 --> 00:37:38,545
<font face="sans-serif" size="71">Meghívtam hát LJ-t,
Hannát és Zeinát ebédre.</font>

752
00:37:47,345 --> 00:37:49,025
<font face="sans-serif" size="71">- Jól nézel ki.
- Köszönöm.</font>

753
00:37:49,105 --> 00:37:51,025
<font face="sans-serif" size="71">- Milyen napod volt?
- Jó.</font>

754
00:37:51,105 --> 00:37:52,425
<font face="sans-serif" size="71">- Neked?
- Nagyon jó.</font>

755
00:37:53,105 --> 00:37:54,705
<font face="sans-serif" size="71">Vajon hol lehetnek?</font>

756
00:37:54,785 --> 00:37:58,225
<font face="sans-serif" size="71">Nem feltétlen van szükségünk
másokra egy randin.</font>

757
00:37:58,705 --> 00:37:59,625
<font face="sans-serif" size="71">Szerintem de.</font>

758
00:38:00,385 --> 00:38:01,225
<font face="sans-serif" size="71">Miért?</font>

759
00:38:01,785 --> 00:38:03,545
<font face="sans-serif" size="71">Szerintem kapkodsz.</font>

760
00:38:05,465 --> 00:38:08,185
<font face="sans-serif" size="71">És igazából semmit sem érzek irántad.</font>

761
00:38:09,665 --> 00:38:13,345
<font face="sans-serif" size="71">Az arcomon látszik, ha tetszik valaki.</font>

762
00:38:14,065 --> 00:38:15,985
<font face="sans-serif" size="71">És most nem látszik.</font>

763
00:38:16,705 --> 00:38:18,265
<font face="sans-serif" size="71">Rossz napod van?</font>

764
00:38:18,345 --> 00:38:20,585
<font face="sans-serif" size="71">Nem. Miből gondolod, hogy az van?</font>

765
00:38:20,665 --> 00:38:23,505
<font face="sans-serif" size="71">Hogy így nekem estél.</font>

766
00:38:23,585 --> 00:38:24,545
<font face="sans-serif" size="71">Nem is.</font>

767
00:38:24,625 --> 00:38:27,425
<font face="sans-serif" size="71">Azt mondtad, rossz napom van, de nem.</font>

768
00:38:27,505 --> 00:38:30,665
<font face="sans-serif" size="71">- Csak kérdeztem valamit.
- Neked van rossz napod.</font>

769
00:38:31,145 --> 00:38:32,545
<font face="sans-serif" size="71">Nekem mesés napom van.</font>

770
00:38:32,625 --> 00:38:35,785
<font face="sans-serif" size="71">Csak fogadd el, hogy nem jössz be nekem.</font>

771
00:38:37,345 --> 00:38:39,665
<font face="sans-serif" size="71">- Hogy vagytok?
- Szia!</font>

772
00:38:39,745 --> 00:38:41,545
<font face="sans-serif" size="71">- Mi a helyzet?
- Hol van Zeina?</font>

773
00:38:41,625 --> 00:38:44,185
<font face="sans-serif" size="71">Nem tud eljönni a melóból. Bocs.</font>

774
00:38:44,265 --> 00:38:45,625
<font face="sans-serif" size="71">- Hívjam fel?
- Igen.</font>

775
00:38:46,625 --> 00:38:47,745
<font face="sans-serif" size="71">Szia, Zanzoun!</font>

776
00:38:47,825 --> 00:38:49,105
<font face="sans-serif" size="71">Hadd beszéljek vele.</font>

777
00:38:49,665 --> 00:38:51,265
<font face="sans-serif" size="71">LJ szeretne beszélni veled.</font>

778
00:38:53,985 --> 00:38:54,865
<font face="sans-serif" size="71">Zeina?</font>

779
00:38:56,985 --> 00:38:58,105
<font face="sans-serif" size="71">Hol vagy?</font>

780
00:38:58,185 --> 00:38:59,945
<font face="sans-serif" size="71">Hangosítsd ki, hadd halljam!</font>

781
00:39:00,945 --> 00:39:03,425
<font face="sans-serif" size="71">- Hangosítsd ki!
- Ne parancsolgass!</font>

782
00:39:06,025 --> 00:39:08,225
<font face="sans-serif" size="71">- Eskü, rossz napja van.
- Várj!</font>

783
00:39:09,105 --> 00:39:10,985
<font face="sans-serif" size="71">- Drágám!
- Zeina!</font>

784
00:39:11,065 --> 00:39:12,425
<font face="sans-serif" size="71">Beszélek.</font>

785
00:39:12,505 --> 00:39:13,905
<font face="sans-serif" size="71">Folyton közbevág.</font>

786
00:39:14,425 --> 00:39:15,345
<font face="sans-serif" size="71">Tiszteletlen.</font>

787
00:39:16,065 --> 00:39:16,905
<font face="sans-serif" size="71">Szégyellje magát!</font>

788
00:39:16,985 --> 00:39:19,425
<font face="sans-serif" size="71">- Beszélnék Zeinával.
- Szerződést kötöttem.</font>

789
00:39:19,505 --> 00:39:22,025
<font face="sans-serif" size="71">- Hadd beszéljek vele!
- Szerencsét hozunk.</font>

790
00:39:22,105 --> 00:39:25,025
<font face="sans-serif" size="71">- A barátommal beszélek. Mi van?
- Ma én fizetek.</font>

791
00:39:27,345 --> 00:39:29,665
<font face="sans-serif" size="71">- Tetszett egy táska.
- Odaadtad a kártyád?</font>

792
00:39:29,745 --> 00:39:32,065
<font face="sans-serif" size="71">Jól van, Fadie-vel megvesszük.</font>

793
00:39:32,625 --> 00:39:33,665
<font face="sans-serif" size="71">Zeina.</font>

794
00:39:34,705 --> 00:39:36,345
<font face="sans-serif" size="71">Zeina, LJ…</font>

795
00:39:36,425 --> 00:39:38,905
<font face="sans-serif" size="71">az első pillanattól kicsinál.</font>

796
00:39:38,985 --> 00:39:40,945
<font face="sans-serif" size="71">- Tényleg?
- Nemsokára találkozunk.</font>

797
00:39:43,385 --> 00:39:46,025
<font face="sans-serif" size="71">- Mi bajod van?
- Nincs bajom.</font>

798
00:39:46,105 --> 00:39:48,585
<font face="sans-serif" size="71">Elhívott kettesben randizni.</font>

799
00:39:48,665 --> 00:39:51,025
<font face="sans-serif" size="71">- Azt hiszem, nem érdekel.
- Oké.</font>

800
00:39:51,905 --> 00:39:54,945
<font face="sans-serif" size="71">LJ kéreti magát.</font>

801
00:39:55,025 --> 00:39:56,625
<font face="sans-serif" size="71">De Fadie helyében</font>

802
00:39:58,145 --> 00:40:00,025
<font face="sans-serif" size="71">megköszönném szépen,</font>

803
00:40:00,105 --> 00:40:01,145
<font face="sans-serif" size="71">aztán elköszönnék.</font>

804
00:40:02,425 --> 00:40:04,265
<font face="sans-serif" size="71">Nem kéretem magam.</font>

805
00:40:07,145 --> 00:40:08,145
<font face="sans-serif" size="71">De nem adom könnyen.</font>

806
00:40:10,905 --> 00:40:14,105
<font face="sans-serif" size="71">Kinek képzeli magát?
Ez neki kitüntetés, nem nekem.</font>

807
00:40:14,185 --> 00:40:15,625
<font face="sans-serif" size="71">Neki van két gyereke.</font>

808
00:40:15,705 --> 00:40:17,905
<font face="sans-serif" size="71">Neki van puttonya. Sok nő van még.</font>

809
00:40:17,985 --> 00:40:20,785
<font face="sans-serif" size="71">Nyilván mindenkinek van elég dolga.</font>

810
00:40:20,865 --> 00:40:22,505
<font face="sans-serif" size="71">Jó volt találkozni.</font>

811
00:40:23,905 --> 00:40:25,385
<font face="sans-serif" size="71">Én léptem.</font>

812
00:40:27,545 --> 00:40:30,305
<font face="sans-serif" size="71">Benne van a társaságban,
fogunk találkozni.</font>

813
00:40:30,905 --> 00:40:33,785
<font face="sans-serif" size="71">De tutira nem randizom vele többet.</font>

814
00:40:37,625 --> 00:40:39,385
<font face="sans-serif" size="71">ZEINA MUNKAHELYE</font>

815
00:40:41,985 --> 00:40:44,265
<font face="sans-serif" size="71">Kár, hogy nem jutottam el ebédelni</font>

816
00:40:44,345 --> 00:40:45,625
<font face="sans-serif" size="71">LJ-vel és Fadie-vel.</font>

817
00:40:45,705 --> 00:40:49,265
<font face="sans-serif" size="71">Késésben voltam az építkezésről.
Már az irodában vagyok.</font>

818
00:40:51,425 --> 00:40:53,225
<font face="sans-serif" size="71">Ma elmegyek Zeina irodájába.</font>

819
00:40:53,305 --> 00:40:54,705
<font face="sans-serif" size="71">Bejött a munkahelyemre.</font>

820
00:40:54,785 --> 00:40:57,265
<font face="sans-serif" size="71">Ha zűrt akar, hát kap tőlem zűrt.</font>

821
00:41:00,665 --> 00:41:03,705
<font face="sans-serif" size="71">Ebraheem megkért,
hogy menjek el vele Zeinához.</font>

822
00:41:03,785 --> 00:41:06,345
<font face="sans-serif" size="71">Azt mondta,
hogy a barátjaként álljak mellé.</font>

823
00:41:06,425 --> 00:41:08,345
<font face="sans-serif" size="71">Persze hogy Ebraheem mellé állok.</font>

824
00:41:08,425 --> 00:41:09,505
<font face="sans-serif" size="71">Mintha tesók lennénk.</font>

825
00:41:10,425 --> 00:41:11,945
<font face="sans-serif" size="71">- Szia, Zeina!
- Szia!</font>

826
00:41:12,705 --> 00:41:13,785
<font face="sans-serif" size="71">Sziasztok!</font>

827
00:41:14,345 --> 00:41:16,785
<font face="sans-serif" size="71">Beállított Ebraheem és Danya.</font>

828
00:41:18,345 --> 00:41:19,265
<font face="sans-serif" size="71">Üdv itt!</font>

829
00:41:19,945 --> 00:41:20,825
<font face="sans-serif" size="71">Üljetek le!</font>

830
00:41:20,905 --> 00:41:22,825
<font face="sans-serif" size="71">- Nem maradunk.
- Oké.</font>

831
00:41:22,905 --> 00:41:26,105
<font face="sans-serif" size="71">Ebraheemnek van egy ajánlata,
amit át akar adni.</font>

832
00:41:26,185 --> 00:41:27,945
<font face="sans-serif" size="71">Szerintem nagyvonalú.</font>

833
00:41:28,025 --> 00:41:30,185
<font face="sans-serif" size="71">Nyilvánvaló húzás volt.</font>

834
00:41:30,265 --> 00:41:34,305
<font face="sans-serif" size="71">Ahogy Safával elmentünk
Ebraheem kávézójába,</font>

835
00:41:34,385 --> 00:41:35,865
<font face="sans-serif" size="71">neki is van mondanivalója.</font>

836
00:41:36,505 --> 00:41:39,265
<font face="sans-serif" size="71">Dolgozz nekem!
Szeretném megvenni a cégedet.</font>

837
00:41:40,905 --> 00:41:42,145
<font face="sans-serif" size="71">Nem eladó.</font>

838
00:41:42,225 --> 00:41:44,145
<font face="sans-serif" size="71">Miután eljöttek hozzám Safával,</font>

839
00:41:44,225 --> 00:41:45,145
<font face="sans-serif" size="71">és gáz volt velem,</font>

840
00:41:45,225 --> 00:41:48,825
<font face="sans-serif" size="71">azt gondoltam, meg kell húznom a határt,</font>

841
00:41:49,345 --> 00:41:50,865
<font face="sans-serif" size="71">amit nem léphet át,</font>

842
00:41:50,945 --> 00:41:53,745
<font face="sans-serif" size="71">különben ezt csinálja majd velem</font>

843
00:41:53,825 --> 00:41:54,785
<font face="sans-serif" size="71">meg másokkal is.</font>

844
00:41:54,865 --> 00:41:57,985
<font face="sans-serif" size="71">Azt mondtad, nem eladó,
de nem te vagy a tulajdonos.</font>

845
00:41:59,385 --> 00:42:01,065
<font face="sans-serif" size="71">Hívd fel a tulajdonost,</font>

846
00:42:01,145 --> 00:42:03,185
<font face="sans-serif" size="71">hogy ajánlatot kaptál valakitől,</font>

847
00:42:03,905 --> 00:42:05,625
<font face="sans-serif" size="71">aki megvásárolná a céget.</font>

848
00:42:06,585 --> 00:42:08,425
<font face="sans-serif" size="71">Én vagyok a cég, drágám.</font>

849
00:42:08,505 --> 00:42:09,425
<font face="sans-serif" size="71">Te vagy a tulaj?</font>

850
00:42:09,505 --> 00:42:11,665
<font face="sans-serif" size="71">Nem vehetsz meg. Én vagyok a cég.</font>

851
00:42:11,745 --> 00:42:12,785
<font face="sans-serif" size="71">Te vagy a tulaj?</font>

852
00:42:12,865 --> 00:42:14,425
<font face="sans-serif" size="71">Én vagyok a cég.</font>

853
00:42:14,505 --> 00:42:19,505
<font face="sans-serif" size="71">„Én vagyok a cég.”</font>

854
00:42:19,585 --> 00:42:22,185
<font face="sans-serif" size="71">- Járj utána!
- Alkalmazott vagy. Fizetnek.</font>

855
00:42:22,265 --> 00:42:23,465
<font face="sans-serif" size="71">Mennyi a fizetésed?</font>

856
00:42:23,545 --> 00:42:25,425
<font face="sans-serif" size="71">- Oké, mennyi?
- Én vagyok a cég.</font>

857
00:42:25,505 --> 00:42:26,745
<font face="sans-serif" size="71">Elpattantak az idegei.</font>

858
00:42:26,825 --> 00:42:29,545
<font face="sans-serif" size="71">Zseniális fejeket vágott. Mi ez?</font>

859
00:42:29,625 --> 00:42:32,865
<font face="sans-serif" size="71">Szerinted a cég
többet vagy kevesebbet ér vele?</font>

860
00:42:32,945 --> 00:42:34,425
<font face="sans-serif" size="71">- Kevesebbet.
- Ugye?</font>

861
00:42:34,505 --> 00:42:36,025
<font face="sans-serif" size="71">Semmi stílusa.</font>

862
00:42:36,105 --> 00:42:38,025
<font face="sans-serif" size="71">Most Ebraheemet véded?</font>

863
00:42:38,105 --> 00:42:39,545
<font face="sans-serif" size="71">Persze.</font>

864
00:42:39,625 --> 00:42:41,145
<font face="sans-serif" size="71">- Tök kamu vagy.
- Ez az!</font>

865
00:42:41,225 --> 00:42:42,505
<font face="sans-serif" size="71">A legnagyobb kamu.</font>

866
00:42:42,585 --> 00:42:46,105
<font face="sans-serif" size="71">Zeina nagyon bunkó volt</font>

867
00:42:46,185 --> 00:42:49,825
<font face="sans-serif" size="71">Farhanával és Ebraheemmel. Ki következik?</font>

868
00:42:49,905 --> 00:42:53,465
<font face="sans-serif" size="71">Zeina nem kedves ember,
és helyre fogom tenni.</font>

869
00:42:53,545 --> 00:42:55,185
<font face="sans-serif" size="71">Másnak adod ki magad.</font>

870
00:42:55,265 --> 00:42:57,465
<font face="sans-serif" size="71">Azért megnézném,</font>

871
00:42:57,545 --> 00:42:59,585
<font face="sans-serif" size="71">mi igaz abból, amit mondasz.</font>

872
00:42:59,665 --> 00:43:01,585
<font face="sans-serif" size="71">- Hogy ítélkezhetsz?
- Az iroda…</font>

873
00:43:01,665 --> 00:43:03,785
<font face="sans-serif" size="71">Nézd! Az iroda!</font>

874
00:43:04,345 --> 00:43:06,545
<font face="sans-serif" size="71">- Láttad a többi irodámat?
- Sokkoló!</font>

875
00:43:06,625 --> 00:43:08,945
<font face="sans-serif" size="71">De miért magyarázkodnék neked?</font>

876
00:43:09,025 --> 00:43:10,225
<font face="sans-serif" size="71">Mert sokkot kaptam.</font>

877
00:43:10,305 --> 00:43:12,145
<font face="sans-serif" size="71">Azt hittem, szuper lesz,</font>

878
00:43:12,225 --> 00:43:15,185
<font face="sans-serif" size="71">mert Versacénak képzeled magad.
Attól messze vagy.</font>

879
00:43:15,265 --> 00:43:18,585
<font face="sans-serif" size="71">Ki mint vet, úgy arat.</font>

880
00:43:18,665 --> 00:43:22,025
<font face="sans-serif" size="71">- A hátam mögött pletykálsz.
- Bravó!</font>

881
00:43:22,105 --> 00:43:24,825
<font face="sans-serif" size="71">- Bravó! Szép előadás!
- Gond van?</font>

882
00:43:24,905 --> 00:43:27,905
<font face="sans-serif" size="71">- Jelentéktelen ügy.
- Jöjjön be!</font>

883
00:43:27,985 --> 00:43:30,905
<font face="sans-serif" size="71">Nem a te dolgod behívni ide embereket.</font>

884
00:43:30,985 --> 00:43:32,945
<font face="sans-serif" size="71">Azt hívok be, akit akarok.</font>

885
00:43:33,025 --> 00:43:34,025
<font face="sans-serif" size="71">Még udvarias vagyok.</font>

886
00:43:34,105 --> 00:43:35,265
<font face="sans-serif" size="71">A saját irodádba!</font>

887
00:43:35,345 --> 00:43:36,665
<font face="sans-serif" size="71">Bocs, de az kicsi.</font>

888
00:43:36,745 --> 00:43:38,705
<font face="sans-serif" size="71">- Elmehettek.
- Elmehetnek.</font>

889
00:43:38,785 --> 00:43:41,345
<font face="sans-serif" size="71">Nincs irodám,
anélkül is tudok pénzt keresni.</font>

890
00:43:41,425 --> 00:43:44,345
<font face="sans-serif" size="71">Bravó!</font>

891
00:43:44,425 --> 00:43:46,465
<font face="sans-serif" size="71">Oké, végeztetek?</font>

892
00:43:46,545 --> 00:43:48,145
<font face="sans-serif" size="71">- Csak még valami.
- Halljam!</font>

893
00:43:48,225 --> 00:43:51,745
<font face="sans-serif" size="71">Azt mondtad, igazgatóként
milliárdos üzleteket kötsz.</font>

894
00:43:51,825 --> 00:43:53,265
<font face="sans-serif" size="71">- Igen.
- De az Instán</font>

895
00:43:53,345 --> 00:43:55,185
<font face="sans-serif" size="71">mintha nem ingatlant árulnál,</font>

896
00:43:55,265 --> 00:43:56,705
<font face="sans-serif" size="71">hanem saját magadat.</font>

897
00:43:56,785 --> 00:43:58,585
<font face="sans-serif" size="71">- Félek az irigyektől.
- Például?</font>

898
00:43:58,665 --> 00:44:00,665
<font face="sans-serif" size="71">Például tőled.</font>

899
00:44:00,745 --> 00:44:02,265
<font face="sans-serif" size="71">- Miért irigyelnélek?
- Viszlát!</font>

900
00:44:02,345 --> 00:44:06,585
<font face="sans-serif" size="71">Úgy örülök, hogy a sarkadra állsz.</font>

901
00:44:06,665 --> 00:44:09,425
<font face="sans-serif" size="71">Úgy örülök. Kösz, hogy jöttetek.</font>

902
00:44:09,505 --> 00:44:11,865
<font face="sans-serif" size="71">- Köthetünk üzletet?
- Ez nem előadás.</font>

903
00:44:11,945 --> 00:44:13,585
<font face="sans-serif" size="71">Milyen üzletet?</font>

904
00:44:13,665 --> 00:44:17,425
<font face="sans-serif" size="71">Fektessetek croissant-ba meg kávéba!</font>

905
00:44:17,505 --> 00:44:19,825
<font face="sans-serif" size="71">Az az én croissant-om,
amíg fizetést kapsz.</font>

906
00:44:19,905 --> 00:44:21,105
<font face="sans-serif" size="71">Én vagyok a tulaj.</font>

907
00:44:21,185 --> 00:44:23,345
<font face="sans-serif" size="71">- Bravó!
- Sosem dolgoztam senkinek.</font>

908
00:44:23,425 --> 00:44:25,305
<font face="sans-serif" size="71">Nem kapom a fizetést, én adom.</font>

909
00:44:25,385 --> 00:44:26,705
<font face="sans-serif" size="71">Büszke vagyok rád.</font>

910
00:44:26,785 --> 00:44:28,305
<font face="sans-serif" size="71">Minden kamu, amit csinál.</font>

911
00:44:28,385 --> 00:44:30,865
<font face="sans-serif" size="71">Úriember vagyok, ő meg egy liba.</font>

912
00:44:32,145 --> 00:44:34,425
<font face="sans-serif" size="71">Véletlenül sem alkalmaználak.</font>

913
00:44:34,505 --> 00:44:35,865
<font face="sans-serif" size="71">- Köszönöm.
- Senki vagy.</font>

914
00:44:35,945 --> 00:44:38,505
<font face="sans-serif" size="71">- Köszönöm.
- Végeztünk. Menjünk!</font>

915
00:44:38,585 --> 00:44:41,105
<font face="sans-serif" size="71">Távoztunkban nem találtam kukát.</font>

916
00:44:41,185 --> 00:44:45,505
<font face="sans-serif" size="71">Itt hagyom a kávét az asztala sarkán.</font>

917
00:44:48,105 --> 00:44:50,025
<font face="sans-serif" size="71">Hé!</font>

918
00:44:52,425 --> 00:44:53,625
<font face="sans-serif" size="71">Te ribanc!</font>

919
00:44:53,705 --> 00:44:55,265
<font face="sans-serif" size="71">Tűnés!</font>

920
00:44:55,345 --> 00:44:59,345
<font face="sans-serif" size="71">Épp nyúlt a kávéjáért,</font>

921
00:44:59,425 --> 00:45:00,905
<font face="sans-serif" size="71">hogy hozzám vágja.</font>

922
00:45:00,985 --> 00:45:03,105
<font face="sans-serif" size="71">Nem hagyom, hogy rám borítsa!</font>

923
00:45:03,185 --> 00:45:06,105
<font face="sans-serif" size="71">Felkaptam a kávét,
és inkább én öntöttem le.</font>

924
00:45:06,185 --> 00:45:09,065
<font face="sans-serif" size="71">- Hé!
- Szégyelld magad!</font>

925
00:45:09,145 --> 00:45:10,265
<font face="sans-serif" size="71">Kifelé!</font>

926
00:45:11,105 --> 00:45:12,345
<font face="sans-serif" size="71">Hé, Danya!</font>

927
00:45:29,105 --> 00:45:34,105
<font face="sans-serif" size="71">A feliratot fordította: Kamper Gergely</font>

