1
00:00:06,105 --> 00:00:07,945
<font face="sans-serif" size="71">NETFLIXOVA SERIJA</font>

2
00:00:10,265 --> 00:00:12,025
<font face="sans-serif" size="71">KUĆA HANNE I ZEINE</font>

3
00:00:19,065 --> 00:00:20,105
<font face="sans-serif" size="71">SAFA SIDDIQUI
KUĆANICA</font>

4
00:00:20,185 --> 00:00:21,145
<font face="sans-serif" size="71">Vidjela si ovo?</font>

5
00:00:22,345 --> 00:00:23,305
<font face="sans-serif" size="71">Što je to?</font>

6
00:00:23,385 --> 00:00:24,425
<font face="sans-serif" size="71">Što piše?</font>

7
00:00:24,505 --> 00:00:26,585
<font face="sans-serif" size="71">Ebraheem i L. J.</font>

8
00:00:26,665 --> 00:00:29,785
<font face="sans-serif" size="71">#širiljubav</font>

9
00:00:29,865 --> 00:00:32,545
<font face="sans-serif" size="71">#pomirise</font>

10
00:00:32,625 --> 00:00:33,785
<font face="sans-serif" size="71">#dvoličnost</font>

11
00:00:33,865 --> 00:00:35,905
<font face="sans-serif" size="71">-Da samo zna…
-#zmija.</font>

12
00:00:35,985 --> 00:00:39,305
<font face="sans-serif" size="71">Da samo zna što joj je govorio iza leđa.</font>

13
00:00:39,385 --> 00:00:42,625
<font face="sans-serif" size="71">-Ne zna što je govorio?
-Ne.</font>

14
00:00:43,305 --> 00:00:45,865
<font face="sans-serif" size="71">Ti i ja nismo poput Ebraheema.</font>

15
00:00:45,945 --> 00:00:49,545
<font face="sans-serif" size="71">Nismo rekle L. J. što je on rekao o njoj.</font>

16
00:00:49,625 --> 00:00:51,985
<font face="sans-serif" size="71">-Ne, bila si prezaposlena.
-Da.</font>

17
00:00:52,545 --> 00:00:53,945
<font face="sans-serif" size="71">Njegov je posao</font>

18
00:00:54,025 --> 00:00:56,825
<font face="sans-serif" size="71">prodavati kavu i prženice,</font>

19
00:00:56,905 --> 00:00:58,345
<font face="sans-serif" size="71">a ja prodajem zgrade.</font>

20
00:00:58,425 --> 00:01:01,625
<font face="sans-serif" size="71">Blesav je, dvoličan i licemjer.</font>

21
00:01:01,705 --> 00:01:04,145
<font face="sans-serif" size="71">Promijeni temu prije negoli pobjesnim.</font>

22
00:01:04,225 --> 00:01:06,145
<font face="sans-serif" size="71">Razgovarajmo o nečem drugom.</font>

23
00:01:06,225 --> 00:01:08,105
<font face="sans-serif" size="71">Ovaj tjedan imam reviju.</font>

24
00:01:08,185 --> 00:01:10,665
<font face="sans-serif" size="71">Pod užasnim sam stresom.</font>

25
00:01:10,745 --> 00:01:11,705
<font face="sans-serif" size="71">Fahad me stalno pita</font>

26
00:01:11,785 --> 00:01:14,985
<font face="sans-serif" size="71">zašto to radim i zašto se žurim.</font>

27
00:01:15,065 --> 00:01:18,545
<font face="sans-serif" size="71">Iskreno? Jer želim što prije
liniju staviti u proizvodnju.</font>

28
00:01:18,625 --> 00:01:20,025
<font face="sans-serif" size="71">-Uspjet ćemo.
-Još nešto.</font>

29
00:01:20,105 --> 00:01:24,785
<font face="sans-serif" size="71">Fahad mi je za Valentinovo
priredio predivno iznenađenje.</font>

30
00:01:24,865 --> 00:01:28,985
<font face="sans-serif" size="71">Moraš što prije taj stan
staviti u oglas za najam.</font>

31
00:01:29,065 --> 00:01:31,185
<font face="sans-serif" size="71">Prije toga želim prebojiti zidove.</font>

32
00:01:31,265 --> 00:01:32,985
<font face="sans-serif" size="71">Uništiti sve i…</font>

33
00:01:34,825 --> 00:01:37,145
<font face="sans-serif" size="71">Što ti misliš? Bit će ljekovito.</font>

34
00:01:37,225 --> 00:01:38,945
<font face="sans-serif" size="71">-Iskreno…
-Sviđa ti se ta ideja?</font>

35
00:01:39,705 --> 00:01:40,665
<font face="sans-serif" size="71">Zbilja mi treba.</font>

36
00:01:40,745 --> 00:01:42,825
<font face="sans-serif" size="71">To preuređenje?</font>

37
00:01:42,905 --> 00:01:45,305
<font face="sans-serif" size="71">Treba mi… Gušim se.</font>

38
00:01:45,385 --> 00:01:46,225
<font face="sans-serif" size="71">Eksplodirat ću.</font>

39
00:01:51,305 --> 00:01:56,185
<font face="sans-serif" size="71">Užasno sam umorna.</font>

40
00:01:56,265 --> 00:01:57,105
<font face="sans-serif" size="71">Od čega?</font>

41
00:02:00,265 --> 00:02:03,465
<font face="sans-serif" size="71">Svi me uvijek pitaju
kako usklađujem posao i obitelj.</font>

42
00:02:03,545 --> 00:02:04,545
<font face="sans-serif" size="71">„Kako to izvodiš?”</font>

43
00:02:04,625 --> 00:02:05,865
<font face="sans-serif" size="71">Znaš što?</font>

44
00:02:05,945 --> 00:02:08,505
<font face="sans-serif" size="71">Prvi put u životu</font>

45
00:02:08,585 --> 00:02:09,945
<font face="sans-serif" size="71">osjećam da mi ne ide.</font>

46
00:02:13,864 --> 00:02:16,745
<font face="sans-serif" size="71">Bilo je tužno vidjeti
da Kraljica Versacea plače.</font>

47
00:02:18,585 --> 00:02:20,585
<font face="sans-serif" size="71">Nitko to nije vidio niti čuo.</font>

48
00:02:20,665 --> 00:02:22,705
<font face="sans-serif" size="71">Što ne uspijevaš uskladiti?</font>

49
00:02:26,225 --> 00:02:27,145
<font face="sans-serif" size="71">Na poslu</font>

50
00:02:27,625 --> 00:02:29,625
<font face="sans-serif" size="71">svi žele da ostajem dulje.</font>

51
00:02:30,625 --> 00:02:32,025
<font face="sans-serif" size="71">Nikad nije dovoljno.</font>

52
00:02:32,105 --> 00:02:36,145
<font face="sans-serif" size="71">Osjećam da ne provodim
kvalitetno vrijeme s djecom.</font>

53
00:02:36,225 --> 00:02:39,305
<font face="sans-serif" size="71">Nemam pojma što im se događa u školi.</font>

54
00:02:39,385 --> 00:02:42,065
<font face="sans-serif" size="71">Ako me Alexa triput zaredom zove,</font>

55
00:02:42,145 --> 00:02:45,545
<font face="sans-serif" size="71">izgubim živce i počnem vikati:
„Što je, Alexa?”</font>

56
00:02:47,345 --> 00:02:48,825
<font face="sans-serif" size="71">Pa onda onaj Bumblebee račun…</font>

57
00:02:48,905 --> 00:02:53,025
<font face="sans-serif" size="71">Iako ne vjerujem u njega,</font>

58
00:02:53,105 --> 00:02:55,185
<font face="sans-serif" size="71">mislim da mi je to otvorilo oči.</font>

59
00:02:55,265 --> 00:02:57,105
<font face="sans-serif" size="71">Što ako je istina?</font>

60
00:02:57,185 --> 00:03:00,745
<font face="sans-serif" size="71">Posvećujem li se dovoljno
Hanni i našoj vezi?</font>

61
00:03:00,825 --> 00:03:05,625
<font face="sans-serif" size="71">Neprestano radim
zadnjih 15-20 godina svog života.</font>

62
00:03:05,705 --> 00:03:08,705
<font face="sans-serif" size="71">Trebam provoditi
kvalitetno vrijeme s obitelji.</font>

63
00:03:08,785 --> 00:03:10,865
<font face="sans-serif" size="71">Nisam znala da te Bumble uznemirio.</font>

64
00:03:10,945 --> 00:03:12,385
<font face="sans-serif" size="71">Možda je to znak.</font>

65
00:03:12,465 --> 00:03:15,945
<font face="sans-serif" size="71">Da se više usredotočim na našu vezu.</font>

66
00:03:16,025 --> 00:03:17,665
<font face="sans-serif" size="71">Ali to nije on, točno?</font>

67
00:03:17,745 --> 00:03:19,345
<font face="sans-serif" size="71">Nije.</font>

68
00:03:19,905 --> 00:03:21,385
<font face="sans-serif" size="71">Pokušajmo naći tog tipa.</font>

69
00:03:21,465 --> 00:03:22,425
<font face="sans-serif" size="71">Ne.</font>

70
00:03:22,505 --> 00:03:24,225
<font face="sans-serif" size="71">Potražimo ga.</font>

71
00:03:24,305 --> 00:03:26,985
<font face="sans-serif" size="71">Morala sam otvoriti Bumblebee račun</font>

72
00:03:27,065 --> 00:03:30,625
<font face="sans-serif" size="71">da pronađemo tipa koji je napravio
lažni račun njezinog muža.</font>

73
00:03:30,705 --> 00:03:32,065
<font face="sans-serif" size="71">Otkrijmo tko je.</font>

74
00:03:33,625 --> 00:03:34,465
<font face="sans-serif" size="71">Ali…</font>

75
00:03:34,945 --> 00:03:39,065
<font face="sans-serif" size="71">Tražiš spoj ili tipa
koji je upotrijebio Hanninu fotku?</font>

76
00:03:39,145 --> 00:03:40,105
<font face="sans-serif" size="71">Pregledaj ih.</font>

77
00:03:40,185 --> 00:03:42,025
<font face="sans-serif" size="71">Zašto si zastala na Aliju?</font>

78
00:03:42,545 --> 00:03:44,545
<font face="sans-serif" size="71">Kao da razmišljaš o njemu.</font>

79
00:03:44,625 --> 00:03:45,465
<font face="sans-serif" size="71">Hajde.</font>

80
00:03:47,385 --> 00:03:48,465
<font face="sans-serif" size="71">Neloša aplikacija.</font>

81
00:03:48,545 --> 00:03:49,505
<font face="sans-serif" size="71">Što misliš?</font>

82
00:03:52,745 --> 00:03:53,585
<font face="sans-serif" size="71">Fahad.</font>

83
00:03:55,505 --> 00:03:56,345
<font face="sans-serif" size="71">Odfrkni.</font>

84
00:03:59,025 --> 00:04:01,305
<font face="sans-serif" size="71">Pritisnula sam „zainteresirana”!</font>

85
00:04:03,705 --> 00:04:04,705
<font face="sans-serif" size="71">Svajpala sam unatrag!</font>

86
00:04:20,825 --> 00:04:22,345
<font face="sans-serif" size="71">IMANJE LOJAIN OMRAN</font>

87
00:04:25,705 --> 00:04:27,705
<font face="sans-serif" size="71">Čuvar dviju svetih džamija</font>

88
00:04:27,785 --> 00:04:29,665
<font face="sans-serif" size="71">kralj Salman bin Abdulaziz Al Saud</font>

89
00:04:29,745 --> 00:04:33,145
<font face="sans-serif" size="71">izdao je kraljevsku odredbu
da će se 22. veljače</font>

90
00:04:33,225 --> 00:04:36,985
<font face="sans-serif" size="71">svake godine
slaviti Dan osnivanja Saudijske Arabije.</font>

91
00:04:37,065 --> 00:04:39,385
<font face="sans-serif" size="71">Ovo je prva proslava i neću je propustiti.</font>

92
00:04:45,745 --> 00:04:47,385
<font face="sans-serif" size="71">Pozvala me Lojain Omran.</font>

93
00:04:47,465 --> 00:04:48,585
<font face="sans-serif" size="71">Uzbuđena sam</font>

94
00:04:48,665 --> 00:04:50,185
<font face="sans-serif" size="71">jer moje su kćeri Saudijke,</font>

95
00:04:50,265 --> 00:04:52,745
<font face="sans-serif" size="71">kao što je bio i moj suprug,
počivao u miru.</font>

96
00:04:52,825 --> 00:04:53,705
<font face="sans-serif" size="71">Naravno da onda</font>

97
00:04:53,785 --> 00:04:57,945
<font face="sans-serif" size="71">želim sudjelovati u saudijskoj tradiciji.</font>

98
00:05:01,825 --> 00:05:03,185
<font face="sans-serif" size="71">Pogledaj ovo.</font>

99
00:05:03,265 --> 00:05:05,425
<font face="sans-serif" size="71">-Tako je dobro.
-Kako se zovu?</font>

100
00:05:05,505 --> 00:05:07,225
<font face="sans-serif" size="71">KRIS FADE
RADIJSKI VODITELJ</font>

101
00:05:07,305 --> 00:05:08,185
<font face="sans-serif" size="71">-Lugimat.
-Lugimat.</font>

102
00:05:08,265 --> 00:05:09,665
<font face="sans-serif" size="71">Izgledaju tako dobro.</font>

103
00:05:13,985 --> 00:05:17,185
<font face="sans-serif" size="71">Pomirila si se s Farhanom?</font>

104
00:05:18,185 --> 00:05:19,625
<font face="sans-serif" size="71">Da.</font>

105
00:05:19,705 --> 00:05:21,505
<font face="sans-serif" size="71">-Ebraheem je sve zakuhao.
-Kako?</font>

106
00:05:22,145 --> 00:05:24,145
<font face="sans-serif" size="71">Pozvao me na kavu,</font>

107
00:05:24,225 --> 00:05:26,705
<font face="sans-serif" size="71">a onda se pojavila ona…</font>

108
00:05:26,785 --> 00:05:28,865
<font face="sans-serif" size="71">-Bok, L. J.
-Bok.</font>

109
00:05:29,785 --> 00:05:32,145
<font face="sans-serif" size="71">Kako si? Sviđa mi se ta zelena.</font>

110
00:05:32,225 --> 00:05:34,505
<font face="sans-serif" size="71">-Lijepo izgledaš.
-Sviđa mi se to.</font>

111
00:05:34,585 --> 00:05:35,865
<font face="sans-serif" size="71">Farhana i L. J.</font>

112
00:05:35,945 --> 00:05:39,465
<font face="sans-serif" size="71">opet su prijateljice, iako su obje bile</font>

113
00:05:39,545 --> 00:05:41,105
<font face="sans-serif" size="71">protiv pomirenja.</font>

114
00:05:41,185 --> 00:05:42,585
<font face="sans-serif" size="71">Što se zbilo da…</font>

115
00:05:42,665 --> 00:05:44,465
<font face="sans-serif" size="71">Ti si rekla „samo preko tebe mrtve”.</font>

116
00:05:44,545 --> 00:05:46,865
<font face="sans-serif" size="71">A ti: „Samo ako se ispriča na Instagramu.”</font>

117
00:05:46,945 --> 00:05:47,905
<font face="sans-serif" size="71">FARHANA BODI</font>

118
00:05:47,985 --> 00:05:49,465
<font face="sans-serif" size="71">Što se dogodilo?</font>

119
00:05:50,065 --> 00:05:51,705
<font face="sans-serif" size="71">Sumnjive ste mi.</font>

120
00:05:51,785 --> 00:05:54,265
<font face="sans-serif" size="71">-Pričamo o pomirbi.
-Zanimljive priče.</font>

121
00:05:54,345 --> 00:05:55,785
<font face="sans-serif" size="71">Nadam se pozitivne.</font>

122
00:05:55,865 --> 00:05:58,105
<font face="sans-serif" size="71">-Hvala.
-Drago mi je radi vas.</font>

123
00:05:58,185 --> 00:05:59,985
<font face="sans-serif" size="71">-Tako je najbolje.
-Naravno.</font>

124
00:06:00,065 --> 00:06:02,585
<font face="sans-serif" size="71">Mogu se družiti s njom</font>

125
00:06:02,665 --> 00:06:04,025
<font face="sans-serif" size="71">na društvenim okupljanjima.</font>

126
00:06:04,105 --> 00:06:07,385
<font face="sans-serif" size="71">Ali da će mi biti prijateljica? Ne.</font>

127
00:06:07,465 --> 00:06:09,705
<font face="sans-serif" size="71">Dobro došla natrag u krug.</font>

128
00:06:10,825 --> 00:06:13,705
<font face="sans-serif" size="71">Ma nitko me nije izbacio iz njega.</font>

129
00:06:13,785 --> 00:06:15,825
<font face="sans-serif" size="71">Iako sam bila duboko povrijeđena.</font>

130
00:06:16,505 --> 00:06:18,225
<font face="sans-serif" size="71">Ali odlučila sam oprostiti.</font>

131
00:06:19,065 --> 00:06:21,385
<font face="sans-serif" size="71">Hvala što ste me isključile neko vrijeme.</font>

132
00:06:22,105 --> 00:06:23,265
<font face="sans-serif" size="71">Sad ste dobro?</font>

133
00:06:23,345 --> 00:06:25,505
<font face="sans-serif" size="71">-Da.
-Možemo sjesti jedna pored druge.</font>

134
00:06:25,585 --> 00:06:27,945
<font face="sans-serif" size="71">-Dajte ruke.
-Bez drame.</font>

135
00:06:28,025 --> 00:06:29,865
<font face="sans-serif" size="71">Dajte ruke.</font>

136
00:06:29,945 --> 00:06:30,865
<font face="sans-serif" size="71">Za ponovni početak.</font>

137
00:06:30,945 --> 00:06:32,345
<font face="sans-serif" size="71">Jedan, dva, tri!</font>

138
00:06:36,425 --> 00:06:40,225
<font face="sans-serif" size="71">Ključan dio</font>

139
00:06:40,305 --> 00:06:41,585
<font face="sans-serif" size="71">saudijske svečanosti</font>

140
00:06:41,665 --> 00:06:44,385
<font face="sans-serif" size="71">mora odražavati saudijsku tradiciju.</font>

141
00:06:56,345 --> 00:06:58,785
<font face="sans-serif" size="71">Neka Bog blagoslovi naše kraljevstvo.</font>

142
00:06:58,865 --> 00:07:01,665
<font face="sans-serif" size="71">Želim slaviti ovaj dan svake godine.</font>

143
00:07:01,745 --> 00:07:03,065
<font face="sans-serif" size="71">Ako Bog da.</font>

144
00:07:04,265 --> 00:07:07,385
<font face="sans-serif" size="71">Znala sam da Lojain
ima pune ruke posla oko pripreme.</font>

145
00:07:07,465 --> 00:07:09,745
<font face="sans-serif" size="71">Nije bilo pravo vrijeme za razgovor.</font>

146
00:07:09,825 --> 00:07:12,745
<font face="sans-serif" size="71">Htjela sam je pitati je li joj moja majka</font>

147
00:07:12,825 --> 00:07:15,225
<font face="sans-serif" size="71">odgovorila na poruku.</font>

148
00:07:15,305 --> 00:07:16,385
<font face="sans-serif" size="71">Što je bilo?</font>

149
00:07:18,385 --> 00:07:20,985
<font face="sans-serif" size="71">Otvorila je Instagram,
ali nije vidjela poruku.</font>

150
00:07:22,145 --> 00:07:26,625
<font face="sans-serif" size="71">Stalno provjeravam, ali mislim
da ima posla, nije još pročitala.</font>

151
00:07:27,185 --> 00:07:29,145
<font face="sans-serif" size="71">Ne znam, ali čekam.</font>

152
00:07:29,705 --> 00:07:33,625
<font face="sans-serif" size="71">Želim da zatvoriš to poglavlje</font>

153
00:07:33,705 --> 00:07:38,185
<font face="sans-serif" size="71">i da se jednog dana ne kriviš
što nisi pokušala.</font>

154
00:07:38,985 --> 00:07:42,745
<font face="sans-serif" size="71">Najvažnija je stvar da ne žališ.</font>

155
00:07:42,825 --> 00:07:46,385
<font face="sans-serif" size="71">Neću odustati, ali pričekat ću još.</font>

156
00:07:46,465 --> 00:07:49,465
<font face="sans-serif" size="71">-Da.
-Javi mi ako nešto odgovori.</font>

157
00:07:49,545 --> 00:07:51,345
<font face="sans-serif" size="71">Naravno.</font>

158
00:07:52,505 --> 00:07:54,305
<font face="sans-serif" size="71">-Nadajmo se najboljem.
-Božja volja.</font>

159
00:08:08,585 --> 00:08:11,305
<font face="sans-serif" size="71">KUĆA HANNE I ZEINE</font>

160
00:08:13,385 --> 00:08:15,625
<font face="sans-serif" size="71">Kamo ideš?</font>

161
00:08:16,305 --> 00:08:18,305
<font face="sans-serif" size="71">Prvi put igrati golf.</font>

162
00:08:19,025 --> 00:08:22,185
<font face="sans-serif" size="71">-Znaš li kako se igra?
-Ne, naučit će me.</font>

163
00:08:22,265 --> 00:08:23,785
<font face="sans-serif" size="71">-Zbilja?
-Da.</font>

164
00:08:26,065 --> 00:08:29,945
<font face="sans-serif" size="71">Nakon što sam svima rekla
za njegov Bumblebee račun,</font>

165
00:08:30,625 --> 00:08:32,825
<font face="sans-serif" size="71">danas sam odlučila razgovarati s njim.</font>

166
00:08:35,185 --> 00:08:36,305
<font face="sans-serif" size="71">Hej, Gillese?</font>

167
00:08:38,185 --> 00:08:39,024
<font face="sans-serif" size="71">Gillese?</font>

168
00:08:41,505 --> 00:08:42,825
<font face="sans-serif" size="71">HANNA AZZI
ZEININ SUPRUG</font>

169
00:08:42,904 --> 00:08:44,144
<font face="sans-serif" size="71">To je moja fotka</font>

170
00:08:44,745 --> 00:08:46,264
<font face="sans-serif" size="71">za novine.</font>

171
00:08:46,345 --> 00:08:48,225
<font face="sans-serif" size="71">Ovo je Bumblebee račun.</font>

172
00:08:49,505 --> 00:08:50,385
<font face="sans-serif" size="71">Što je to?</font>

173
00:08:50,465 --> 00:08:51,585
<font face="sans-serif" size="71">Aplikacija za spojeve.</font>

174
00:08:54,545 --> 00:08:56,305
<font face="sans-serif" size="71">Zašto je ondje moja fotka?</font>

175
00:08:58,145 --> 00:08:59,145
<font face="sans-serif" size="71">Reci mi tko je to.</font>

176
00:08:59,945 --> 00:09:01,265
<font face="sans-serif" size="71">Baš sam zgodan.</font>

177
00:09:01,785 --> 00:09:05,265
<font face="sans-serif" size="71">-To je aplikacija za spojeve.
-Što to uopće znači?</font>

178
00:09:05,345 --> 00:09:07,905
<font face="sans-serif" size="71">Lažan je. Uzeli su moju fotku.</font>

179
00:09:07,985 --> 00:09:10,145
<font face="sans-serif" size="71">-Dakle, to nije tvoj račun.
-Naravno da nije.</font>

180
00:09:10,225 --> 00:09:11,225
<font face="sans-serif" size="71">Što ti je?</font>

181
00:09:11,905 --> 00:09:14,905
<font face="sans-serif" size="71">Uvijek razgovaramo</font>

182
00:09:14,985 --> 00:09:17,145
<font face="sans-serif" size="71">i ako Zeina ima nekih sumnji,</font>

183
00:09:17,225 --> 00:09:19,065
<font face="sans-serif" size="71">ne bi prešle 1 %.</font>

184
00:09:19,145 --> 00:09:21,065
<font face="sans-serif" size="71">Njezine se sumnje ne bi rasplamsale.</font>

185
00:09:21,145 --> 00:09:22,905
<font face="sans-serif" size="71">Nisi bio iznenađen?</font>

186
00:09:23,785 --> 00:09:24,905
<font face="sans-serif" size="71">Iskreno,</font>

187
00:09:24,985 --> 00:09:27,945
<font face="sans-serif" size="71">počašćen sam što su uzeli moju fotku.</font>

188
00:09:28,025 --> 00:09:30,225
<font face="sans-serif" size="71">Budi ozbiljan, molim te.</font>

189
00:09:30,305 --> 00:09:31,225
<font face="sans-serif" size="71">Poznajem te.</font>

190
00:09:31,305 --> 00:09:33,185
<font face="sans-serif" size="71">Veoma si zrela.</font>

191
00:09:33,265 --> 00:09:34,625
<font face="sans-serif" size="71">Ne bi povjerovala u to.</font>

192
00:09:35,385 --> 00:09:36,585
<font face="sans-serif" size="71">Zbog posla sam</font>

193
00:09:36,665 --> 00:09:38,665
<font face="sans-serif" size="71">mnogo izbivala iz kuće.</font>

194
00:09:38,745 --> 00:09:42,865
<font face="sans-serif" size="71">To je glavni razlog zašto sam povjerovala.</font>

195
00:09:43,985 --> 00:09:47,865
<font face="sans-serif" size="71">Svi oko mene misle
da sam glupa što ti vjerujem.</font>

196
00:09:47,945 --> 00:09:49,945
<font face="sans-serif" size="71">Govore da svi muškarci varaju.</font>

197
00:09:50,025 --> 00:09:52,025
<font face="sans-serif" size="71">Još mi samo treba da mi to govore.</font>

198
00:09:52,105 --> 00:09:55,025
<font face="sans-serif" size="71">-Da sam zapustila dom i muža.
-Neću da netko na poslu…</font>

199
00:09:55,105 --> 00:09:56,865
<font face="sans-serif" size="71">I da si na Bumblebeeju.</font>

200
00:09:57,665 --> 00:09:58,705
<font face="sans-serif" size="71">Može poljubac?</font>

201
00:10:00,065 --> 00:10:02,785
<font face="sans-serif" size="71">-Možeš li biti ozbiljan?
-U redu. Hoću.</font>

202
00:10:05,305 --> 00:10:06,265
<font face="sans-serif" size="71">Jesmo li dobro?</font>

203
00:10:07,865 --> 00:10:10,545
<font face="sans-serif" size="71">Vrlo dobro.</font>

204
00:10:10,625 --> 00:10:13,305
<font face="sans-serif" size="71">To nam je dovoljno?</font>

205
00:10:13,385 --> 00:10:15,785
<font face="sans-serif" size="71">Više nego dovoljno. Volim te.</font>

206
00:10:15,865 --> 00:10:18,665
<font face="sans-serif" size="71">Znaš koliko te obožavam.</font>

207
00:10:18,745 --> 00:10:20,745
<font face="sans-serif" size="71">Sad prolazimo kroz fazu.</font>

208
00:10:20,825 --> 00:10:23,265
<font face="sans-serif" size="71">Imamo puno posla, proći će.</font>

209
00:10:23,345 --> 00:10:26,145
<font face="sans-serif" size="71">Bit ćemo dobro.
Ići ćemo na ljetne praznike.</font>

210
00:10:26,225 --> 00:10:27,345
<font face="sans-serif" size="71">Dobro smo.</font>

211
00:10:27,425 --> 00:10:30,545
<font face="sans-serif" size="71">Smeta ti što sam odsutna
i što se brineš o djeci?</font>

212
00:10:30,625 --> 00:10:32,465
<font face="sans-serif" size="71">-Mislim, vikendima?
-Ne.</font>

213
00:10:33,105 --> 00:10:35,505
<font face="sans-serif" size="71">Objasnim im da ćeš kad završiš s poslom</font>

214
00:10:35,585 --> 00:10:38,025
<font face="sans-serif" size="71">ići s nama</font>

215
00:10:38,105 --> 00:10:39,905
<font face="sans-serif" size="71">i zajedno ćemo se zabavljati.</font>

216
00:10:39,985 --> 00:10:42,425
<font face="sans-serif" size="71">Žao mi je što nisi s nama.</font>

217
00:10:43,025 --> 00:10:45,425
<font face="sans-serif" size="71">Ali cijenim sve što radiš za nas.</font>

218
00:10:45,505 --> 00:10:47,145
<font face="sans-serif" size="71">Pokušava li ti se</font>

219
00:10:48,225 --> 00:10:50,945
<font face="sans-serif" size="71">netko približiti?</font>

220
00:10:51,905 --> 00:10:55,105
<font face="sans-serif" size="71">-Kakvo je to pitanje?
-Donosi ti krafne, recimo.</font>

221
00:10:56,905 --> 00:10:59,185
<font face="sans-serif" size="71">-Ili nešto slično.
-Ne.</font>

222
00:10:59,265 --> 00:11:01,345
<font face="sans-serif" size="71">Poznaješ me, da to</font>

223
00:11:01,425 --> 00:11:03,945
<font face="sans-serif" size="71">netko pokuša, bacio bih krafne</font>

224
00:11:04,465 --> 00:11:05,585
<font face="sans-serif" size="71">i zamolio je da ode.</font>

225
00:11:07,305 --> 00:11:08,505
<font face="sans-serif" size="71">Poznaješ me.</font>

226
00:11:08,585 --> 00:11:11,465
<font face="sans-serif" size="71">Hanna je otvoren, a ja radoznala.</font>

227
00:11:11,545 --> 00:11:16,705
<font face="sans-serif" size="71">Svakodnevno vidim i osjećam
Hanninu ljubav za mene i obitelj.</font>

228
00:11:18,025 --> 00:11:18,865
<font face="sans-serif" size="71">Volim te.</font>

229
00:11:28,025 --> 00:11:29,545
<font face="sans-serif" size="71">Želim novu potvrdu.</font>

230
00:11:29,625 --> 00:11:31,705
<font face="sans-serif" size="71">Dao mi je potvrdu koju sam htjela.</font>

231
00:11:32,545 --> 00:11:34,385
<font face="sans-serif" size="71">Problem je riješen.</font>

232
00:11:59,985 --> 00:12:01,865
<font face="sans-serif" size="71">Danas se zabavljaju momci.</font>

233
00:12:01,945 --> 00:12:03,305
<font face="sans-serif" size="71">Daleko od žena.</font>

234
00:12:03,385 --> 00:12:04,665
<font face="sans-serif" size="71">MARWAN AL-AWADHI
„DJ BLISS”</font>

235
00:12:04,745 --> 00:12:07,665
<font face="sans-serif" size="71">Imam svu golfersku opremu, hlače, kapu,</font>

236
00:12:07,745 --> 00:12:11,385
<font face="sans-serif" size="71">naočale i palice. Idemo igrati golf.</font>

237
00:12:16,505 --> 00:12:18,025
<font face="sans-serif" size="71">Valjda ste spremni za golf.</font>

238
00:12:19,745 --> 00:12:21,105
<font face="sans-serif" size="71">Prejako.</font>

239
00:12:23,265 --> 00:12:24,705
<font face="sans-serif" size="71">U redu.</font>

240
00:12:28,905 --> 00:12:31,185
<font face="sans-serif" size="71">Ne gleda. Ma daj.</font>

241
00:12:31,265 --> 00:12:32,185
<font face="sans-serif" size="71">Uopće nije loše.</font>

242
00:12:32,265 --> 00:12:34,705
<font face="sans-serif" size="71">-Zamalo.
-Nije loše.</font>

243
00:12:34,785 --> 00:12:35,665
<font face="sans-serif" size="71">To je bilo dobro.</font>

244
00:12:35,745 --> 00:12:36,985
<font face="sans-serif" size="71">FAHAD SIDDIQUI
SAFIN SUPRUG</font>

245
00:12:37,065 --> 00:12:39,425
<font face="sans-serif" size="71">-Znate li što znači „golf”?
-Ne.</font>

246
00:12:40,465 --> 00:12:42,505
<font face="sans-serif" size="71">Samo gospoda, damama zabranjeno.</font>

247
00:12:42,585 --> 00:12:44,545
<font face="sans-serif" size="71">Cure će te uništiti.</font>

248
00:12:44,625 --> 00:12:46,985
<font face="sans-serif" size="71">Volim vas, dame. Želim da igrate.</font>

249
00:12:47,585 --> 00:12:50,185
<font face="sans-serif" size="71">Ali ovo je predivan sport.</font>

250
00:12:50,785 --> 00:12:52,585
<font face="sans-serif" size="71">Možeš se odmoriti od svega.</font>

251
00:12:53,465 --> 00:12:57,305
<font face="sans-serif" size="71">Baš mi je ovo trebalo.
Slušajte što mi se dogodilo.</font>

252
00:12:57,385 --> 00:13:01,105
<font face="sans-serif" size="71">Pokušavam što više biti u studiju.
Nedavno sam onamo poveo ženu</font>

253
00:13:01,185 --> 00:13:03,185
<font face="sans-serif" size="71">i mislio sam da će biti savršeno.</font>

254
00:13:03,265 --> 00:13:04,625
<font face="sans-serif" size="71">Skladao sam joj pjesmu.</font>

255
00:13:04,705 --> 00:13:06,745
<font face="sans-serif" size="71">-Ubacio sam i njezino ime.
-Što?</font>

256
00:13:06,825 --> 00:13:08,745
<font face="sans-serif" size="71">Kao iznenađenje za Valentinovo.</font>

257
00:13:09,305 --> 00:13:10,385
<font face="sans-serif" size="71">Ali onda,</font>

258
00:13:10,465 --> 00:13:14,065
<font face="sans-serif" size="71">počela je govoriti o tome
kako potiskuje osjećaje…</font>

259
00:13:14,145 --> 00:13:15,745
<font face="sans-serif" size="71">To se dogodilo? Ljubomorna je?</font>

260
00:13:15,825 --> 00:13:17,985
<font face="sans-serif" size="71">Otkrio si da je ljubomorna i uznemirena?</font>

261
00:13:18,065 --> 00:13:21,505
<font face="sans-serif" size="71">Kaže da je ljubomorna,
ali da to zadržava u sebi.</font>

262
00:13:21,585 --> 00:13:24,825
<font face="sans-serif" size="71">Jer bih poludio kad bi mi rekla za to.</font>

263
00:13:24,905 --> 00:13:27,105
<font face="sans-serif" size="71">-I…
-To sam ti ja predložio.</font>

264
00:13:27,185 --> 00:13:28,425
<font face="sans-serif" size="71">Da razgovaraš s njom.</font>

265
00:13:29,025 --> 00:13:32,105
<font face="sans-serif" size="71">Fahad je kriv za sve.
Zašto sam te poslušao?</font>

266
00:13:32,185 --> 00:13:33,505
<font face="sans-serif" size="71">Volim te. Ali zašto?</font>

267
00:13:35,025 --> 00:13:36,545
<font face="sans-serif" size="71">-Brate!
-Skoči!</font>

268
00:13:40,385 --> 00:13:44,145
<font face="sans-serif" size="71">-Kako idu pripreme za vjenčanje?
-Ne petljam se previše.</font>

269
00:13:44,225 --> 00:13:45,265
<font face="sans-serif" size="71">Mislim da je…</font>

270
00:13:45,825 --> 00:13:48,425
<font face="sans-serif" size="71">Pitaju me štošta, iako su već odlučili.</font>

271
00:13:48,505 --> 00:13:51,185
<font face="sans-serif" size="71">„Što misliš o ovome?”</font>

272
00:13:51,265 --> 00:13:54,145
<font face="sans-serif" size="71">Kažem što mi se sviđa.</font>

273
00:13:54,625 --> 00:13:56,865
<font face="sans-serif" size="71">Onda kažu da su već odabrale nešto drugo.</font>

274
00:13:56,945 --> 00:13:59,025
<font face="sans-serif" size="71">To me isfrustrira.</font>

275
00:13:59,105 --> 00:14:00,425
<font face="sans-serif" size="71">Žene su lude, stari.</font>

276
00:14:00,505 --> 00:14:03,705
<font face="sans-serif" size="71">Zanimljivo što to sad spominjete,
jer jutros,</font>

277
00:14:03,785 --> 00:14:05,545
<font face="sans-serif" size="71">baš prije dolaska ovamo,</font>

278
00:14:05,625 --> 00:14:07,905
<font face="sans-serif" size="71">Zeina me zaustavila i pitala</font>

279
00:14:07,985 --> 00:14:09,505
<font face="sans-serif" size="71">zašto sam na Bumbleu.</font>

280
00:14:10,905 --> 00:14:12,025
<font face="sans-serif" size="71">-Rekao sam…
-Što?</font>

281
00:14:12,105 --> 00:14:13,225
<font face="sans-serif" size="71">-Što?
-Bumble.</font>

282
00:14:13,305 --> 00:14:14,985
<font face="sans-serif" size="71">-Bumblebee ili slično.
-Što je to?</font>

283
00:14:15,065 --> 00:14:16,585
<font face="sans-serif" size="71">-Ne znam.
-Nešto kao Tinder.</font>

284
00:14:16,665 --> 00:14:18,065
<font face="sans-serif" size="71">Da. Aplikacija za spojeve.</font>

285
00:14:18,145 --> 00:14:21,985
<font face="sans-serif" size="71">Pokazala mi je račun s mojom fotkom.</font>

286
00:14:22,065 --> 00:14:24,745
<font face="sans-serif" size="71">„Nemam pojma o čemu govoriš.</font>

287
00:14:24,825 --> 00:14:26,145
<font face="sans-serif" size="71">Tko je taj tip?”</font>

288
00:14:26,225 --> 00:14:27,865
<font face="sans-serif" size="71">Potpuno lažan profil?</font>

289
00:14:27,945 --> 00:14:29,385
<font face="sans-serif" size="71">-Da.
-Shvatila je?</font>

290
00:14:29,465 --> 00:14:32,105
<font face="sans-serif" size="71">Potom sam morao
sjesti s njom i razuvjeriti je.</font>

291
00:14:32,185 --> 00:14:34,825
<font face="sans-serif" size="71">„Volim te, žena si mi.</font>

292
00:14:34,905 --> 00:14:37,465
<font face="sans-serif" size="71">Ako ti je netko to rekao,</font>

293
00:14:37,545 --> 00:14:38,905
<font face="sans-serif" size="71">nemoj vjerovati u sve.”</font>

294
00:14:38,985 --> 00:14:42,225
<font face="sans-serif" size="71">Prije sam bio u vezama u kojima sam varao.</font>

295
00:14:42,865 --> 00:14:45,145
<font face="sans-serif" size="71">Nema ništa gore. Balansiraš dva života.</font>

296
00:14:45,225 --> 00:14:47,425
<font face="sans-serif" size="71">Paziš da te ne uhvate. Užasno je.</font>

297
00:14:47,505 --> 00:14:49,665
<font face="sans-serif" size="71">Pogotovo u našim godinama.</font>

298
00:14:49,745 --> 00:14:52,305
<font face="sans-serif" size="71">Kad si stariji, želiš životnu partnericu</font>

299
00:14:52,385 --> 00:14:54,225
<font face="sans-serif" size="71">u ozbiljnoj vezi i to je to.</font>

300
00:14:54,785 --> 00:14:56,785
<font face="sans-serif" size="71">Zbog ovoga se ne želim oženiti.</font>

301
00:14:56,865 --> 00:15:00,825
<font face="sans-serif" size="71">Zar te ovaj razgovor ne nuka da…</font>

302
00:15:00,905 --> 00:15:03,265
<font face="sans-serif" size="71">Naprotiv, baš se želim oženiti.</font>

303
00:15:03,345 --> 00:15:05,505
<font face="sans-serif" size="71">-Da?
-S curama je uvijek isto.</font>

304
00:15:05,585 --> 00:15:07,905
<font face="sans-serif" size="71">Drame kao u priči.</font>

305
00:15:07,985 --> 00:15:09,425
<font face="sans-serif" size="71">Volim dramu.</font>

306
00:15:11,665 --> 00:15:12,705
<font face="sans-serif" size="71">Idemo, Fahade.</font>

307
00:15:14,265 --> 00:15:15,985
<font face="sans-serif" size="71">Idemo.</font>

308
00:15:29,185 --> 00:15:31,545
<font face="sans-serif" size="71">KUĆA FAHADA I SAFE</font>

309
00:15:39,585 --> 00:15:40,665
<font face="sans-serif" size="71">-Halo?
-Zeina?</font>

310
00:15:41,145 --> 00:15:43,465
<font face="sans-serif" size="71">Safa me nazvala sva uspaničena,</font>

311
00:15:43,945 --> 00:15:44,785
<font face="sans-serif" size="71">kao i obično.</font>

312
00:15:45,305 --> 00:15:49,905
<font face="sans-serif" size="71">Priprema se za reviju i mislim da kasni.</font>

313
00:15:50,985 --> 00:15:52,065
<font face="sans-serif" size="71">Što se zbiva?</font>

314
00:15:52,145 --> 00:15:53,825
<font face="sans-serif" size="71">Imam ogroman problem.</font>

315
00:15:53,905 --> 00:15:54,785
<font face="sans-serif" size="71">Manekenke…</font>

316
00:15:56,305 --> 00:15:57,425
<font face="sans-serif" size="71">Reci više.</font>

317
00:15:57,505 --> 00:16:00,065
<font face="sans-serif" size="71">-Brže…
-Jedna mi je otkazala.</font>

318
00:16:01,265 --> 00:16:02,505
<font face="sans-serif" size="71">A revija je sutra.</font>

319
00:16:03,265 --> 00:16:07,185
<font face="sans-serif" size="71">Potražit ću nekoga.
Koji broj se nosi na reviji?</font>

320
00:16:07,265 --> 00:16:09,905
<font face="sans-serif" size="71">-Onaj za manekenke. 36.
-Koji?</font>

321
00:16:09,985 --> 00:16:11,505
<font face="sans-serif" size="71">Zvala si Farhanu?</font>

322
00:16:11,585 --> 00:16:14,025
<font face="sans-serif" size="71">-Ona je na putu?
-Da.</font>

323
00:16:14,825 --> 00:16:16,705
<font face="sans-serif" size="71">Možda bi ti mogla.</font>

324
00:16:17,585 --> 00:16:18,425
<font face="sans-serif" size="71">Ne!</font>

325
00:16:18,505 --> 00:16:20,665
<font face="sans-serif" size="71">Visoka si i prelijepa.</font>

326
00:16:20,745 --> 00:16:22,425
<font face="sans-serif" size="71">Modeli će dobro izgledati.</font>

327
00:16:23,905 --> 00:16:27,665
<font face="sans-serif" size="71">Ona je najbolji izbor jer je prelijepa</font>

328
00:16:27,745 --> 00:16:29,705
<font face="sans-serif" size="71">i tako želim predstaviti liniju.</font>

329
00:16:30,745 --> 00:16:32,225
<font face="sans-serif" size="71">Ne mogu ja ući u taj broj.</font>

330
00:16:32,305 --> 00:16:33,545
<font face="sans-serif" size="71">Ja sam 40, 42.</font>

331
00:16:34,105 --> 00:16:37,185
<font face="sans-serif" size="71">Broj 36 mi je premalen.</font>

332
00:16:37,265 --> 00:16:38,585
<font face="sans-serif" size="71">Luda si.</font>

333
00:16:39,905 --> 00:16:41,185
<font face="sans-serif" size="71">Poludjela je.</font>

334
00:16:42,345 --> 00:16:45,185
<font face="sans-serif" size="71">Uzet ćemo ti mjere, bit će u redu.</font>

335
00:16:45,265 --> 00:16:46,745
<font face="sans-serif" size="71">Večeras ću ih prilagoditi.</font>

336
00:16:47,905 --> 00:16:49,425
<font face="sans-serif" size="71">Zašto ne pitaš L. J.?</font>

337
00:16:49,505 --> 00:16:51,505
<font face="sans-serif" size="71">Treba mi netko visok.</font>

338
00:16:51,585 --> 00:16:52,585
<font face="sans-serif" size="71">Ebraheem je visok.</font>

339
00:16:55,105 --> 00:16:57,065
<font face="sans-serif" size="71">Zašto mi ovo radiš?</font>

340
00:16:57,625 --> 00:16:58,465
<font face="sans-serif" size="71">Zeina.</font>

341
00:17:01,225 --> 00:17:03,385
<font face="sans-serif" size="71">Kakav je to izraz lica?</font>

342
00:17:03,945 --> 00:17:05,065
<font face="sans-serif" size="71">Što je to?</font>

343
00:17:05,145 --> 00:17:07,745
<font face="sans-serif" size="71">Nemoj me ometati. Učinit ćeš to.</font>

344
00:17:09,265 --> 00:17:11,825
<font face="sans-serif" size="71">Izgledat ćemo glupo kao Farha i Marha.</font>

345
00:17:12,745 --> 00:17:16,345
<font face="sans-serif" size="71">Jedna izrađuje odjeću, druga je nosi.</font>

346
00:17:16,424 --> 00:17:18,145
<font face="sans-serif" size="71">Sviđa mi se to „Farha i Marha”.</font>

347
00:17:18,224 --> 00:17:21,505
<font face="sans-serif" size="71">Ne znam točno što znači,
ali valjda je nešto dobro.</font>

348
00:17:22,865 --> 00:17:26,464
<font face="sans-serif" size="71">Podsjeća me na životno razdoblje
koje mi se nije sviđalo.</font>

349
00:17:26,545 --> 00:17:29,385
<font face="sans-serif" size="71">Obećala sam si
da više neću izlaziti na pistu.</font>

350
00:17:29,985 --> 00:17:32,184
<font face="sans-serif" size="71">Nekoć sam bila manekenka.</font>

351
00:17:32,865 --> 00:17:35,265
<font face="sans-serif" size="71">Imala sam pet, šest kilograma</font>

352
00:17:35,345 --> 00:17:37,905
<font face="sans-serif" size="71">više od standardne manekenke.</font>

353
00:17:37,985 --> 00:17:39,985
<font face="sans-serif" size="71">Pritisak je bio užasan.</font>

354
00:17:40,905 --> 00:17:42,465
<font face="sans-serif" size="71">Bila sam na rubu bulimije.</font>

355
00:17:43,025 --> 00:17:45,465
<font face="sans-serif" size="71">Zbilja? Tjerala si se na povraćanje?</font>

356
00:17:45,945 --> 00:17:46,825
<font face="sans-serif" size="71">Da.</font>

357
00:17:46,905 --> 00:17:49,385
<font face="sans-serif" size="71">Mnogo sam jela, a onda povraćala.</font>

358
00:17:50,105 --> 00:17:53,505
<font face="sans-serif" size="71">Bilo je to veoma mračno razdoblje
mog života.</font>

359
00:17:54,265 --> 00:17:59,105
<font face="sans-serif" size="71">Društvo tjera žene na određen izgled.</font>

360
00:17:59,185 --> 00:18:03,825
<font face="sans-serif" size="71">Obećala sam si da se više nikad neću
dovesti u situaciju da me netko prosuđuje.</font>

361
00:18:03,905 --> 00:18:07,225
<font face="sans-serif" size="71">Sad si u drukčijoj fazi.
Divno ćeš predstaviti moju reviju.</font>

362
00:18:07,305 --> 00:18:11,105
<font face="sans-serif" size="71">Volim te i znam da misliš da sam lijepa.</font>

363
00:18:11,185 --> 00:18:16,265
<font face="sans-serif" size="71">Znam da nisam savršena, ali naučila sam
voljeti svoje nesavršenosti.</font>

364
00:18:16,345 --> 00:18:19,065
<font face="sans-serif" size="71">Ako se doista voliš,
onda možeš to uraditi.</font>

365
00:18:19,145 --> 00:18:21,105
<font face="sans-serif" size="71">Pogotovo jer te treba prijateljica.</font>

366
00:18:21,185 --> 00:18:24,505
<font face="sans-serif" size="71">-Nemaš drugih opcija?
-Ne.</font>

367
00:18:27,865 --> 00:18:29,265
<font face="sans-serif" size="71">Duguješ mi ogromnu uslugu.</font>

368
00:18:31,105 --> 00:18:32,625
<font face="sans-serif" size="71">Da, Farha.</font>

369
00:18:32,705 --> 00:18:34,545
<font face="sans-serif" size="71">Neću smršavjeti preko noći.</font>

370
00:18:38,625 --> 00:18:40,345
<font face="sans-serif" size="71">Lice mi se zabilo u tvoje grudi.</font>

371
00:18:42,105 --> 00:18:43,065
<font face="sans-serif" size="71">Stani na ovo.</font>

372
00:18:49,265 --> 00:18:50,785
<font face="sans-serif" size="71">Tu sam za tebe. Ne brini se.</font>

373
00:18:58,425 --> 00:19:00,625
<font face="sans-serif" size="71">Napokon je dan revije.</font>

374
00:19:03,945 --> 00:19:06,865
<font face="sans-serif" size="71">Istovremeno sam živčana i uzbuđena.</font>

375
00:19:08,825 --> 00:19:10,825
<font face="sans-serif" size="71">Ovo je početak nečeg većeg i boljeg.</font>

376
00:19:13,105 --> 00:19:14,665
<font face="sans-serif" size="71">Došla sam sa svojom ekipom.</font>

377
00:19:17,545 --> 00:19:18,545
<font face="sans-serif" size="71">Sviđa mi se.</font>

378
00:19:19,065 --> 00:19:21,665
<font face="sans-serif" size="71">Savršeno. Baš mi je trebalo toliko perja.</font>

379
00:19:21,745 --> 00:19:23,865
<font face="sans-serif" size="71">Bacimo se na posao iza kulisa.</font>

380
00:19:24,465 --> 00:19:26,745
<font face="sans-serif" size="71">Srce mi je bilo prepuno.</font>

381
00:19:26,825 --> 00:19:28,105
<font face="sans-serif" size="71">„Ovo se zbilja događa.”</font>

382
00:19:28,185 --> 00:19:29,185
<font face="sans-serif" size="71">Predivno je.</font>

383
00:19:29,265 --> 00:19:30,945
<font face="sans-serif" size="71">Bacimo se na posao.</font>

384
00:19:31,545 --> 00:19:32,585
<font face="sans-serif" size="71">Gdje su manekenke?</font>

385
00:19:32,665 --> 00:19:34,345
<font face="sans-serif" size="71">Nikad se nisam ovim bavila.</font>

386
00:19:34,425 --> 00:19:37,705
<font face="sans-serif" size="71">Ovo mi je prvi pokušaj,
pa ne znam ni što očekivati.</font>

387
00:19:37,785 --> 00:19:41,145
<font face="sans-serif" size="71">Gdje je moja najveća zvijezda?
Zeina, dolazi.</font>

388
00:19:41,225 --> 00:19:43,225
<font face="sans-serif" size="71">Trebaš biti ovdje s manekenkama.</font>

389
00:19:43,305 --> 00:19:44,625
<font face="sans-serif" size="71">Moja prekrasna manekenka.</font>

390
00:19:44,705 --> 00:19:46,745
<font face="sans-serif" size="71">Prava manekenka.</font>

391
00:19:46,825 --> 00:19:49,225
<font face="sans-serif" size="71">-Bok.
-U redu. Zapravo ste iste visine.</font>

392
00:19:49,305 --> 00:19:51,345
<font face="sans-serif" size="71">-Jesmo li? Ona je ipak…
-Viša.</font>

393
00:19:51,425 --> 00:19:53,145
<font face="sans-serif" size="71">Obje su mnogo više.</font>

394
00:19:53,225 --> 00:19:54,785
<font face="sans-serif" size="71">Spremna si za svoj debi?</font>

395
00:19:54,865 --> 00:19:56,625
<font face="sans-serif" size="71">Je li moja haljina veća?</font>

396
00:19:56,705 --> 00:19:57,865
<font face="sans-serif" size="71">Da.</font>

397
00:19:57,945 --> 00:20:00,025
<font face="sans-serif" size="71">Želim pomoći Safi,</font>

398
00:20:00,105 --> 00:20:03,705
<font face="sans-serif" size="71">više nego što želim nositi tijesnu odjeću.</font>

399
00:20:03,785 --> 00:20:05,825
<font face="sans-serif" size="71">-Crvena.
-Velika je, duga i…</font>

400
00:20:08,665 --> 00:20:09,545
<font face="sans-serif" size="71">U redu je.</font>

401
00:20:10,585 --> 00:20:11,585
<font face="sans-serif" size="71">Super kratka.</font>

402
00:20:12,105 --> 00:20:13,865
<font face="sans-serif" size="71">Ne odgovara mi duljina.</font>

403
00:20:13,945 --> 00:20:15,265
<font face="sans-serif" size="71">Bit će nemoguće.</font>

404
00:20:15,345 --> 00:20:17,065
<font face="sans-serif" size="71">Prekratka je i premalena.</font>

405
00:20:17,145 --> 00:20:18,025
<font face="sans-serif" size="71">Ne, u redu je.</font>

406
00:20:22,505 --> 00:20:23,745
<font face="sans-serif" size="71">Pod užasnim sam stresom.</font>

407
00:20:24,745 --> 00:20:26,305
<font face="sans-serif" size="71">Trebam dijamante na očima.</font>

408
00:20:26,865 --> 00:20:28,425
<font face="sans-serif" size="71">Možeš mi staviti kristale?</font>

409
00:20:37,545 --> 00:20:38,625
<font face="sans-serif" size="71">Kako se osjećaš?</font>

410
00:20:40,345 --> 00:20:41,785
<font face="sans-serif" size="71">Ne pretjerano samouvjereno.</font>

411
00:20:42,585 --> 00:20:44,185
<font face="sans-serif" size="71">Ali izgledaš predivno.</font>

412
00:20:45,105 --> 00:20:48,505
<font face="sans-serif" size="71">Ne osjećam se ugodno za šetnju po pisti,</font>

413
00:20:49,105 --> 00:20:50,865
<font face="sans-serif" size="71">no obećala sam joj.</font>

414
00:20:50,945 --> 00:20:53,465
<font face="sans-serif" size="71">Svi će naši prijatelji biti šokirani.</font>

415
00:20:53,545 --> 00:20:56,345
<font face="sans-serif" size="71">„Bože, tko je ova manekenka?”</font>

416
00:20:56,905 --> 00:20:58,585
<font face="sans-serif" size="71">A izaći ćeš posljednja.</font>

417
00:20:58,665 --> 00:21:02,265
<font face="sans-serif" size="71">Toliko se ponosim što izgleda tako dobro.</font>

418
00:21:02,345 --> 00:21:03,705
<font face="sans-serif" size="71">Činiš ovo</font>

419
00:21:03,785 --> 00:21:05,665
<font face="sans-serif" size="71">samo da mi bude neugodno.</font>

420
00:21:24,945 --> 00:21:27,065
<font face="sans-serif" size="71">Ona je najljepša žena na svijetu.</font>

421
00:21:27,145 --> 00:21:28,625
<font face="sans-serif" size="71">Ona je moja superžena.</font>

422
00:21:28,705 --> 00:21:30,545
<font face="sans-serif" size="71">Izgleda predivno.</font>

423
00:21:30,625 --> 00:21:31,785
<font face="sans-serif" size="71">Treba sitan popravak.</font>

424
00:21:31,865 --> 00:21:35,625
<font face="sans-serif" size="71">Bilo mi je drago vidjeti Hannu.
Potaknuo mi je samopouzdanje.</font>

425
00:21:36,345 --> 00:21:38,625
<font face="sans-serif" size="71">Revija samo što nije počela, živčana sam</font>

426
00:21:38,705 --> 00:21:41,585
<font face="sans-serif" size="71">jer želim da je sve savršeno</font>

427
00:21:41,665 --> 00:21:43,585
<font face="sans-serif" size="71">i svaki mi je detalj važan.</font>

428
00:21:43,665 --> 00:21:46,025
<font face="sans-serif" size="71">Da provjerim. Ogrlica…</font>

429
00:21:48,385 --> 00:21:49,305
<font face="sans-serif" size="71">Predivno je.</font>

430
00:21:51,665 --> 00:21:54,265
<font face="sans-serif" size="71">Jednostavno je, a pogled je božanstven.</font>

431
00:21:54,345 --> 00:21:56,105
<font face="sans-serif" size="71">Baš sam uzbuđen.</font>

432
00:21:56,185 --> 00:21:58,345
<font face="sans-serif" size="71">-Lijepa si. To mi se sviđa.
-Hvala. I ti.</font>

433
00:21:58,425 --> 00:22:00,145
<font face="sans-serif" size="71">Sad sam zbilja živčana.</font>

434
00:22:00,225 --> 00:22:01,425
<font face="sans-serif" size="71">-Bok.
-Kako si?</font>

435
00:22:01,505 --> 00:22:02,505
<font face="sans-serif" size="71">Gdje je Zeina?</font>

436
00:22:02,585 --> 00:22:04,145
<font face="sans-serif" size="71">-Stiže.
-Stiže?</font>

437
00:22:04,225 --> 00:22:06,145
<font face="sans-serif" size="71">Spremni smo?</font>

438
00:22:06,225 --> 00:22:08,905
<font face="sans-serif" size="71">Netko nedostaje.</font>

439
00:22:08,985 --> 00:22:10,625
<font face="sans-serif" size="71">Gdje je Ebraheem?</font>

440
00:22:11,265 --> 00:22:13,345
<font face="sans-serif" size="71">Ne znam je li pozvan.</font>

441
00:22:13,425 --> 00:22:16,105
<font face="sans-serif" size="71">Da vidim što kaže,
jer rekla sam mu da dolazim.</font>

442
00:22:16,185 --> 00:22:17,345
<font face="sans-serif" size="71">DANYA MOHAMMED</font>

443
00:22:18,745 --> 00:22:21,345
<font face="sans-serif" size="71">Rekao je da nije pozvan.</font>

444
00:22:22,625 --> 00:22:26,105
<font face="sans-serif" size="71">Bila sam šokirana, nisam shvaćala zašto.</font>

445
00:22:29,545 --> 00:22:31,545
<font face="sans-serif" size="71">Previše stresa.</font>

446
00:22:31,625 --> 00:22:32,825
<font face="sans-serif" size="71">Noge su mi se tresle.</font>

447
00:22:33,305 --> 00:22:34,385
<font face="sans-serif" size="71">Srce mi je lupalo.</font>

448
00:22:35,665 --> 00:22:37,065
<font face="sans-serif" size="71">Želim</font>

449
00:22:37,145 --> 00:22:39,225
<font face="sans-serif" size="71">da ne budete ozbiljne. Budite sretne</font>

450
00:22:39,305 --> 00:22:41,305
<font face="sans-serif" size="71">jer vam je savršeno u mojoj odjeći.</font>

451
00:22:41,385 --> 00:22:43,705
<font face="sans-serif" size="71">Idemo. Neka revija počne.</font>

452
00:22:47,625 --> 00:22:49,305
<font face="sans-serif" size="71">To je lijepo.</font>

453
00:22:50,025 --> 00:22:51,905
<font face="sans-serif" size="71">-Bi li to nosila?
-Haljinu, da.</font>

454
00:22:53,025 --> 00:22:54,185
<font face="sans-serif" size="71">Ova mi se sviđa.</font>

455
00:22:58,145 --> 00:22:59,065
<font face="sans-serif" size="71">Ova je lijepa.</font>

456
00:23:03,585 --> 00:23:04,905
<font face="sans-serif" size="71">Dobro si? Samouvjereno?</font>

457
00:23:12,145 --> 00:23:13,385
<font face="sans-serif" size="71">Zeina!</font>

458
00:23:15,585 --> 00:23:16,505
<font face="sans-serif" size="71">Super sretni.</font>

459
00:23:16,985 --> 00:23:19,345
<font face="sans-serif" size="71">Nisu bili iznenađeni, nego i šokirani.</font>

460
00:23:20,145 --> 00:23:21,465
<font face="sans-serif" size="71">Lijepo.</font>

461
00:23:21,545 --> 00:23:22,705
<font face="sans-serif" size="71">Bože.</font>

462
00:23:23,625 --> 00:23:26,505
<font face="sans-serif" size="71">Nisam znala da će i ona sudjelovati.</font>

463
00:23:30,265 --> 00:23:32,185
<font face="sans-serif" size="71">Zatvori oči, Fadie. Samac si.</font>

464
00:23:32,905 --> 00:23:34,225
<font face="sans-serif" size="71">Zeina je najljepša žena.</font>

465
00:23:34,305 --> 00:23:35,945
<font face="sans-serif" size="71">Hodala je samouvjereno.</font>

466
00:23:36,025 --> 00:23:38,425
<font face="sans-serif" size="71">Savršena je.</font>

467
00:23:38,505 --> 00:23:40,465
<font face="sans-serif" size="71">Smijemo li gledati haljinu?</font>

468
00:23:40,545 --> 00:23:41,945
<font face="sans-serif" size="71">Tako je lijepa.</font>

469
00:23:42,025 --> 00:23:44,745
<font face="sans-serif" size="71">Shvatila sam zašto Ebraheem nije pozvan.</font>

470
00:23:44,825 --> 00:23:48,345
<font face="sans-serif" size="71">Poslala sam mu video
i odgovorio je: „Tako jeftino.”</font>

471
00:23:50,545 --> 00:23:54,305
<font face="sans-serif" size="71">Tijekom tih 30 sekunda na pisti,</font>

472
00:23:54,385 --> 00:23:57,985
<font face="sans-serif" size="71">nisam se brinula
jesam li savršene veličine.</font>

473
00:23:58,065 --> 00:24:01,065
<font face="sans-serif" size="71">Trenutak je bio potpuno oslobađajući.</font>

474
00:24:04,625 --> 00:24:06,065
<font face="sans-serif" size="71">To je sjajno!</font>

475
00:24:07,265 --> 00:24:08,345
<font face="sans-serif" size="71">To je sjajno!</font>

476
00:24:09,265 --> 00:24:10,745
<font face="sans-serif" size="71">Fantastično!</font>

477
00:24:11,185 --> 00:24:12,465
<font face="sans-serif" size="71">Zbilja se ponosim njome.</font>

478
00:24:12,545 --> 00:24:15,505
<font face="sans-serif" size="71">Nevjerojatno je
što je postigla u par dana.</font>

479
00:24:15,585 --> 00:24:17,545
<font face="sans-serif" size="71">Maštala sam o tome</font>

480
00:24:17,625 --> 00:24:19,305
<font face="sans-serif" size="71">da napravim reviju</font>

481
00:24:19,385 --> 00:24:21,705
<font face="sans-serif" size="71">i napokon sam uhvatila vremena za to.</font>

482
00:24:21,785 --> 00:24:23,945
<font face="sans-serif" size="71">Zato mi mnogo znači</font>

483
00:24:24,025 --> 00:24:26,905
<font face="sans-serif" size="71">što su mi došli najbliži prijatelji.</font>

484
00:24:26,985 --> 00:24:28,905
<font face="sans-serif" size="71">Hvala vam svima na dolasku.</font>

485
00:24:28,985 --> 00:24:30,585
<font face="sans-serif" size="71">Lulu, reci: „Hvala.”</font>

486
00:24:34,865 --> 00:24:36,345
<font face="sans-serif" size="71">-Čestitam!
-Hvala!</font>

487
00:24:36,425 --> 00:24:37,745
<font face="sans-serif" size="71">Bilo je predivno!</font>

488
00:24:38,345 --> 00:24:39,865
<font face="sans-serif" size="71">-Bravo.
-Hvala.</font>

489
00:24:39,945 --> 00:24:41,425
<font face="sans-serif" size="71">-Bravo, Safa.
-Hvala.</font>

490
00:24:41,505 --> 00:24:42,665
<font face="sans-serif" size="71">Bilo je predivno.</font>

491
00:24:43,225 --> 00:24:45,385
<font face="sans-serif" size="71">-Drago mi je da ti se sviđa.
-Bilo je divno.</font>

492
00:24:45,465 --> 00:24:47,705
<font face="sans-serif" size="71">Zašto nisi pozvala Ebraheema?</font>

493
00:24:50,025 --> 00:24:53,345
<font face="sans-serif" size="71">Nisam ga pozvala jer se nije ispričao.</font>

494
00:24:53,865 --> 00:24:55,425
<font face="sans-serif" size="71">Bezobrazan je.</font>

495
00:24:55,505 --> 00:24:57,745
<font face="sans-serif" size="71">Ionako je prezaposlen.</font>

496
00:24:57,825 --> 00:24:58,665
<font face="sans-serif" size="71">Safa.</font>

497
00:24:59,385 --> 00:25:01,225
<font face="sans-serif" size="71">Dođi. Ponosim se tobom.</font>

498
00:25:01,305 --> 00:25:02,345
<font face="sans-serif" size="71">Hvala.</font>

499
00:25:02,425 --> 00:25:05,065
<font face="sans-serif" size="71">Revija je gotova. Bilo je lijepo.</font>

500
00:25:06,945 --> 00:25:08,505
<font face="sans-serif" size="71">Sad možemo odahnuti.</font>

501
00:25:08,585 --> 00:25:12,305
<font face="sans-serif" size="71">Otiđimo liječniku po mišljenje.</font>

502
00:25:12,905 --> 00:25:15,105
<font face="sans-serif" size="71">Opet ćeš me gnjaviti za dijete?</font>

503
00:25:15,185 --> 00:25:18,185
<font face="sans-serif" size="71">Opusti se.</font>

504
00:25:18,265 --> 00:25:19,625
<font face="sans-serif" size="71">Ozbiljan si?</font>

505
00:25:20,385 --> 00:25:22,785
<font face="sans-serif" size="71">Sad je vrijeme
za širenje obitelji? Lud je.</font>

506
00:25:22,865 --> 00:25:24,865
<font face="sans-serif" size="71">Tko to čini? Pa tek je završila revija.</font>

507
00:25:24,945 --> 00:25:26,825
<font face="sans-serif" size="71">Zašto to govoriš? Ne shvaćam.</font>

508
00:25:26,905 --> 00:25:29,945
<font face="sans-serif" size="71">Moramo se fotkati sa Safom.</font>

509
00:25:30,025 --> 00:25:32,505
<font face="sans-serif" size="71">Fotkajmo se sa Safom.</font>

510
00:25:33,625 --> 00:25:34,705
<font face="sans-serif" size="71">U redu.</font>

511
00:25:37,345 --> 00:25:38,345
<font face="sans-serif" size="71">Svidjelo ti se?</font>

512
00:25:38,825 --> 00:25:40,065
<font face="sans-serif" size="71">-Bilo je lijepo.
-Tebi?</font>

513
00:25:40,145 --> 00:25:41,585
<font face="sans-serif" size="71">I ti trebaš sudjelovati.</font>

514
00:25:41,665 --> 00:25:42,985
<font face="sans-serif" size="71">Hoćeš li joj ti reći?</font>

515
00:25:43,505 --> 00:25:45,505
<font face="sans-serif" size="71">Što?</font>

516
00:25:45,585 --> 00:25:48,105
<font face="sans-serif" size="71">Ebraheem i L. J. su se zbližili.</font>

517
00:25:48,185 --> 00:25:50,185
<font face="sans-serif" size="71">Htjele smo je upozoriti.</font>

518
00:25:50,265 --> 00:25:51,665
<font face="sans-serif" size="71">Budi oprezna.</font>

519
00:25:51,745 --> 00:25:54,305
<font face="sans-serif" size="71">Kao prijateljicama, odgovornost nam je</font>

520
00:25:54,825 --> 00:25:55,865
<font face="sans-serif" size="71">da ti kažemo.</font>

521
00:25:56,825 --> 00:25:59,345
<font face="sans-serif" size="71">Mali savjet,</font>

522
00:25:59,425 --> 00:26:00,865
<font face="sans-serif" size="71">nemoj mu previše vjerovati.</font>

523
00:26:01,865 --> 00:26:03,305
<font face="sans-serif" size="71">Svašta će govoriti.</font>

524
00:26:03,385 --> 00:26:05,545
<font face="sans-serif" size="71">-Što je rekao?
-Jedno tebi iza leđa.</font>

525
00:26:05,625 --> 00:26:07,105
<font face="sans-serif" size="71">A drugo u lice.</font>

526
00:26:07,185 --> 00:26:08,105
<font face="sans-serif" size="71">Što je rekao?</font>

527
00:26:08,185 --> 00:26:09,585
<font face="sans-serif" size="71">Kad ste bili na spoju,</font>

528
00:26:09,665 --> 00:26:11,185
<font face="sans-serif" size="71">pitao se što bi mu mama rekla</font>

529
00:26:11,265 --> 00:26:13,825
<font face="sans-serif" size="71">da te vidi s tolikim prorezom.</font>

530
00:26:13,905 --> 00:26:17,305
<font face="sans-serif" size="71">Kakva se djevojka tako odijeva?</font>

531
00:26:17,385 --> 00:26:19,345
<font face="sans-serif" size="71">I da nije dovoljno star za tebe.</font>

532
00:26:21,145 --> 00:26:22,305
<font face="sans-serif" size="71">To je bilo ružno.</font>

533
00:26:22,385 --> 00:26:24,105
<font face="sans-serif" size="71">Ali to je istina.</font>

534
00:26:24,185 --> 00:26:27,585
<font face="sans-serif" size="71">Nije dovoljno star za mene. Dijete je…</font>

535
00:26:29,145 --> 00:26:31,745
<font face="sans-serif" size="71">-Istina.
-Dobro se poznaje, što je dobro.</font>

536
00:26:31,825 --> 00:26:34,305
<font face="sans-serif" size="71">Ti odluči hoćeš li mu pružiti priliku.</font>

537
00:26:34,385 --> 00:26:35,785
<font face="sans-serif" size="71">Zeina, ne budi blesava.</font>

538
00:26:36,585 --> 00:26:38,505
<font face="sans-serif" size="71">Njezina me reakcija razočarala.</font>

539
00:26:39,945 --> 00:26:41,065
<font face="sans-serif" size="71">Nije se uznemirila.</font>

540
00:26:41,145 --> 00:26:43,825
<font face="sans-serif" size="71">Ja to ne bih primila tako olako.</font>

541
00:26:59,305 --> 00:27:01,025
<font face="sans-serif" size="71">Nakon što me Kris zaprosio,</font>

542
00:27:01,105 --> 00:27:04,225
<font face="sans-serif" size="71">našla sam svoju
savršenu haljinu na Beverly Hillsu.</font>

543
00:27:04,745 --> 00:27:06,665
<font face="sans-serif" size="71">Danas idemo do moje krojačice</font>

544
00:27:06,745 --> 00:27:08,305
<font face="sans-serif" size="71">da je isprobam.</font>

545
00:27:08,385 --> 00:27:11,385
<font face="sans-serif" size="71">-Hvala što si nas pozvala.
-Jedva je čekam vidjeti.</font>

546
00:27:11,465 --> 00:27:14,785
<font face="sans-serif" size="71">Stilovi i ukusi se mijenjaju,</font>

547
00:27:14,865 --> 00:27:15,785
<font face="sans-serif" size="71">pa me to brinulo.</font>

548
00:27:15,865 --> 00:27:19,545
<font face="sans-serif" size="71">Jedva čekam da je vide
Zeina, Safa i moja kuma Louisa.</font>

549
00:27:19,625 --> 00:27:20,505
<font face="sans-serif" size="71">BRIANNINA KUMA</font>

550
00:27:20,585 --> 00:27:22,785
<font face="sans-serif" size="71">Kako ide?</font>

551
00:27:23,345 --> 00:27:25,945
<font face="sans-serif" size="71">-Stižem. Spremne?
-Da.</font>

552
00:27:30,865 --> 00:27:33,065
<font face="sans-serif" size="71">Predivna je.</font>

553
00:27:33,145 --> 00:27:35,545
<font face="sans-serif" size="71">-Sviđa mi se.
-Izrez je savršen.</font>

554
00:27:35,625 --> 00:27:38,025
<font face="sans-serif" size="71">-Predivna je.
-Pogledaj samo detalje.</font>

555
00:27:38,105 --> 00:27:39,185
<font face="sans-serif" size="71">Predivna je.</font>

556
00:27:42,585 --> 00:27:43,865
<font face="sans-serif" size="71">Bila sam</font>

557
00:27:43,945 --> 00:27:45,305
<font face="sans-serif" size="71">zabrinuta.</font>

558
00:27:45,385 --> 00:27:48,105
<font face="sans-serif" size="71">Ali mislim da mi odlično pristaje.</font>

559
00:27:48,185 --> 00:27:50,425
<font face="sans-serif" size="71">Spremna sam za taj dan.</font>

560
00:27:52,145 --> 00:27:53,625
<font face="sans-serif" size="71">-A tek to tijelo!
-Konačno!</font>

561
00:27:55,225 --> 00:27:56,305
<font face="sans-serif" size="71">Sviđa mi se.</font>

562
00:27:58,425 --> 00:28:00,505
<font face="sans-serif" size="71">-Napeta si?
-Pomalo.</font>

563
00:28:00,585 --> 00:28:02,825
<font face="sans-serif" size="71">-Biti u njoj…
-Napokon se događa.</font>

564
00:28:03,305 --> 00:28:05,105
<font face="sans-serif" size="71">-Stvarno je.
-Koga sve pozivaš?</font>

565
00:28:06,145 --> 00:28:07,985
<font face="sans-serif" size="71">-Dakle…
-Doći će svi prijatelji?</font>

566
00:28:08,065 --> 00:28:10,345
<font face="sans-serif" size="71">Da, sretna sam što će mi doći i obitelj.</font>

567
00:28:10,425 --> 00:28:13,145
<font face="sans-serif" size="71">-Tko te prati do oltara?
-Dolazi mi tata.</font>

568
00:28:13,225 --> 00:28:16,145
<font face="sans-serif" size="71">On će me otpratiti.</font>

569
00:28:16,225 --> 00:28:18,385
<font face="sans-serif" size="71">Žališ što netko ne može doći?</font>

570
00:28:18,465 --> 00:28:20,145
<font face="sans-serif" size="71">Naravno. Moja mama.</font>

571
00:28:21,185 --> 00:28:23,305
<font face="sans-serif" size="71">Preminula je.</font>

572
00:28:25,465 --> 00:28:26,585
<font face="sans-serif" size="71">Nije lako.</font>

573
00:28:30,265 --> 00:28:32,305
<font face="sans-serif" size="71">Tu smo za tebe.</font>

574
00:28:32,945 --> 00:28:34,065
<font face="sans-serif" size="71">Naravno da je teško.</font>

575
00:28:35,745 --> 00:28:40,385
<font face="sans-serif" size="71">Teško je što nije sa mnom
tog posebnog dana.</font>

576
00:28:41,825 --> 00:28:44,665
<font face="sans-serif" size="71">Znam da bi se ponosila</font>

577
00:28:44,745 --> 00:28:45,905
<font face="sans-serif" size="71">time tko sam postala.</font>

578
00:28:46,825 --> 00:28:48,265
<font face="sans-serif" size="71">Ili koliko sam postigla.</font>

579
00:28:50,225 --> 00:28:52,145
<font face="sans-serif" size="71">Vratimo se ovoj haljini.</font>

580
00:28:52,225 --> 00:28:53,625
<font face="sans-serif" size="71">-Da.
-Predivna je.</font>

581
00:28:53,705 --> 00:28:56,585
<font face="sans-serif" size="71">Tuli.</font>

582
00:28:56,665 --> 00:28:59,545
<font face="sans-serif" size="71">Naučit ćemo te nešto
što moraš učiniti na vjenčanju</font>

583
00:28:59,625 --> 00:29:01,265
<font face="sans-serif" size="71">jer ti je suprug Libanonac.</font>

584
00:29:01,345 --> 00:29:03,705
<font face="sans-serif" size="71">Ti ne radiš to, nego prihvaćaš.</font>

585
00:29:03,785 --> 00:29:05,985
<font face="sans-serif" size="71">-U redu.
-Moraš micati jezikom…</font>

586
00:29:07,345 --> 00:29:08,985
<font face="sans-serif" size="71">-Hajde.
-Ovako?</font>

587
00:29:13,985 --> 00:29:17,225
<font face="sans-serif" size="71">Brianna je predivna mlada.</font>

588
00:29:17,305 --> 00:29:21,225
<font face="sans-serif" size="71">Neka Kris bude uvijek uz nju.</font>

589
00:29:21,305 --> 00:29:24,025
<font face="sans-serif" size="71">Želimo vam vječno</font>

590
00:29:24,105 --> 00:29:26,345
<font face="sans-serif" size="71">blagostanje i ponos.</font>

591
00:29:45,585 --> 00:29:47,105
<font face="sans-serif" size="71">Zdravo, doktore.</font>

592
00:29:47,185 --> 00:29:49,105
<font face="sans-serif" size="71">-Pozdrav, kako ste?
-Dobar dan.</font>

593
00:29:49,185 --> 00:29:50,785
<font face="sans-serif" size="71">-Pozdrav.
-Dobro.</font>

594
00:29:50,865 --> 00:29:53,185
<font face="sans-serif" size="71">Nakon revije još mi je kasnila mjesečnica.</font>

595
00:29:53,265 --> 00:29:54,625
<font face="sans-serif" size="71">Fahad me odveo liječniku</font>

596
00:29:54,705 --> 00:29:56,865
<font face="sans-serif" size="71">jer želi provjeriti je li sve u redu.</font>

597
00:29:56,945 --> 00:29:59,785
<font face="sans-serif" size="71">Mjesečnica mi kasni dva tjedna.</font>

598
00:29:59,865 --> 00:30:01,665
<font face="sans-serif" size="71">DR. MICHAEL FAKIH
ENDOKRINOLOG</font>

599
00:30:01,745 --> 00:30:03,905
<font face="sans-serif" size="71">Već sam napravila test.</font>

600
00:30:03,985 --> 00:30:05,705
<font face="sans-serif" size="71">Kad?</font>

601
00:30:07,025 --> 00:30:09,345
<font face="sans-serif" size="71">Prije dva tjedna?</font>

602
00:30:09,425 --> 00:30:11,185
<font face="sans-serif" size="71">-Dva tjedna?
-Da. Otprilike.</font>

603
00:30:12,065 --> 00:30:13,345
<font face="sans-serif" size="71">Nisam trudna.</font>

604
00:30:14,945 --> 00:30:16,305
<font face="sans-serif" size="71">Tipična Safa.</font>

605
00:30:16,385 --> 00:30:20,505
<font face="sans-serif" size="71">Ali ipak me brine što se zbiva.
Je li sve u redu?</font>

606
00:30:20,585 --> 00:30:22,945
<font face="sans-serif" size="71">Zato smo došli…</font>

607
00:30:23,025 --> 00:30:24,705
<font face="sans-serif" size="71">Takvo vam je stanje neobično?</font>

608
00:30:24,785 --> 00:30:27,265
<font face="sans-serif" size="71">I nije baš.</font>

609
00:30:27,345 --> 00:30:30,065
<font face="sans-serif" size="71">Zna mi se dogoditi kad sam pod stresom.</font>

610
00:30:30,145 --> 00:30:31,465
<font face="sans-serif" size="71">Sad sam pod stresom</font>

611
00:30:31,545 --> 00:30:34,585
<font face="sans-serif" size="71">jer ne želim sad biti trudna.</font>

612
00:30:35,385 --> 00:30:36,785
<font face="sans-serif" size="71">A on sad želi dijete.</font>

613
00:30:37,385 --> 00:30:39,585
<font face="sans-serif" size="71">Stalno me time pritišće.</font>

614
00:30:39,665 --> 00:30:42,585
<font face="sans-serif" size="71">Mislim da smo sad spremni…</font>

615
00:30:42,665 --> 00:30:45,545
<font face="sans-serif" size="71">Možda ti jesi
jer ne moraš prolaziti kroz to.</font>

616
00:30:46,305 --> 00:30:47,385
<font face="sans-serif" size="71">Baš je dramatična.</font>

617
00:30:47,465 --> 00:30:50,665
<font face="sans-serif" size="71">Kad se dogodi, dogodit će se
i neće imati izbora.</font>

618
00:30:50,745 --> 00:30:52,305
<font face="sans-serif" size="71">Mora se malo smiriti.</font>

619
00:30:52,385 --> 00:30:54,425
<font face="sans-serif" size="71">Ako je prva trudnoća bila visokorizična,</font>

620
00:30:54,505 --> 00:30:56,105
<font face="sans-serif" size="71">što je s drugom?</font>

621
00:30:56,185 --> 00:30:58,065
<font face="sans-serif" size="71">Hoću li imati iste probleme?</font>

622
00:30:58,145 --> 00:30:59,025
<font face="sans-serif" size="71">Ili…</font>

623
00:30:59,785 --> 00:31:03,345
<font face="sans-serif" size="71">Nije uobičajeno
da netko vaših godina u takvoj formi</font>

624
00:31:03,425 --> 00:31:05,225
<font face="sans-serif" size="71">ima visokorizičnu trudnoću.</font>

625
00:31:05,305 --> 00:31:06,825
<font face="sans-serif" size="71">Nema problema.</font>

626
00:31:06,905 --> 00:31:09,865
<font face="sans-serif" size="71">Kad je liječnik rekao da nema rizika,</font>

627
00:31:09,945 --> 00:31:11,425
<font face="sans-serif" size="71">prvo sam pomislio</font>

628
00:31:11,505 --> 00:31:13,945
<font face="sans-serif" size="71">da se možemo usredotočiti na dijete.</font>

629
00:31:14,025 --> 00:31:17,745
<font face="sans-serif" size="71">Obavimo sad pregled</font>

630
00:31:17,825 --> 00:31:20,225
<font face="sans-serif" size="71">da vidimo zašto nemate mjesečnicu.</font>

631
00:31:20,305 --> 00:31:21,145
<font face="sans-serif" size="71">U redu.</font>

632
00:31:27,905 --> 00:31:30,985
<font face="sans-serif" size="71">Taj mi je stolac strašan,
kao da je za mučenje.</font>

633
00:31:31,065 --> 00:31:34,945
<font face="sans-serif" size="71">Nisam spremna na mučenje.
Kao da sam u nekoj tamnici.</font>

634
00:31:35,025 --> 00:31:36,825
<font face="sans-serif" size="71">Pogledaj tu kožu.</font>

635
00:31:37,505 --> 00:31:39,345
<font face="sans-serif" size="71">Prestani je razvlačiti.</font>

636
00:31:39,425 --> 00:31:41,385
<font face="sans-serif" size="71">A ti želiš još jedno dijete.</font>

637
00:31:44,905 --> 00:31:46,105
<font face="sans-serif" size="71">U redu.</font>

638
00:31:46,185 --> 00:31:49,065
<font face="sans-serif" size="71">Crna vrećica vam je mjehur.</font>

639
00:31:49,145 --> 00:31:49,985
<font face="sans-serif" size="71">U redu.</font>

640
00:31:50,905 --> 00:31:53,625
<font face="sans-serif" size="71">Ovdje vidite</font>

641
00:31:54,465 --> 00:31:56,785
<font face="sans-serif" size="71">desni jajnik. Tu su i jajašca.</font>

642
00:31:56,865 --> 00:31:59,665
<font face="sans-serif" size="71">-Ali nema djeteta.
-Nema.</font>

643
00:31:59,745 --> 00:32:02,225
<font face="sans-serif" size="71">-U redu.
-Zamrzni.</font>

644
00:32:04,945 --> 00:32:06,225
<font face="sans-serif" size="71">Sve izgleda zdravo?</font>

645
00:32:06,745 --> 00:32:08,865
<font face="sans-serif" size="71">Veoma ste zdravi.</font>

646
00:32:08,945 --> 00:32:10,065
<font face="sans-serif" size="71">Sve izgleda dobro.</font>

647
00:32:10,665 --> 00:32:12,625
<font face="sans-serif" size="71">Nema problema za začeće.</font>

648
00:32:12,705 --> 00:32:15,385
<font face="sans-serif" size="71">Zdrava je i nema nikakvih problema.</font>

649
00:32:15,465 --> 00:32:17,025
<font face="sans-serif" size="71">Bio sam sretan i laknulo mi je.</font>

650
00:32:17,585 --> 00:32:20,145
<font face="sans-serif" size="71">Zašto onda nemam mjesečnicu?</font>

651
00:32:20,225 --> 00:32:21,585
<font face="sans-serif" size="71">Sjećate se one ciste?</font>

652
00:32:21,665 --> 00:32:24,785
<font face="sans-serif" size="71">Imate zakašnjelu ovulaciju.</font>

653
00:32:25,585 --> 00:32:26,945
<font face="sans-serif" size="71">Još niste ovulirali.</font>

654
00:32:27,025 --> 00:32:29,905
<font face="sans-serif" size="71">Ovulirat ćete
pa mjesečnica stiže za dva tjedna.</font>

655
00:32:32,665 --> 00:32:35,265
<font face="sans-serif" size="71">Da nisi… Spavat ćemo u odvojenim sobama.</font>

656
00:32:37,225 --> 00:32:40,745
<font face="sans-serif" size="71">Da ga maknem od sebe ne treba mi
druga soba, već druga kuća.</font>

657
00:32:40,825 --> 00:32:43,745
<font face="sans-serif" size="71">Ne može mu se vjerovati.</font>

658
00:32:57,625 --> 00:33:01,345
<font face="sans-serif" size="71">Zeina, L. J., Farhana i ja</font>

659
00:33:01,425 --> 00:33:05,185
<font face="sans-serif" size="71">našle smo se u kafiću
na uobičajenom druženju.</font>

660
00:33:06,825 --> 00:33:10,345
<font face="sans-serif" size="71">Smijale smo se,
ali ja sam mislila samo na jedno.</font>

661
00:33:10,425 --> 00:33:12,665
<font face="sans-serif" size="71">Nadala sam se dobrim vijestima.</font>

662
00:33:13,625 --> 00:33:15,945
<font face="sans-serif" size="71">-Lojain, ima li što novo?
-U vezi s čim?</font>

663
00:33:17,345 --> 00:33:18,225
<font face="sans-serif" size="71">S mojom mamom.</font>

664
00:33:18,825 --> 00:33:19,825
<font face="sans-serif" size="71">Da im kažemo?</font>

665
00:33:19,905 --> 00:33:21,425
<font face="sans-serif" size="71">Što se zbiva?</font>

666
00:33:22,265 --> 00:33:23,625
<font face="sans-serif" size="71">Možda vam trebam reći.</font>

667
00:33:23,705 --> 00:33:25,705
<font face="sans-serif" size="71">To se zbilo prije mnogo godina.</font>

668
00:33:25,785 --> 00:33:29,505
<font face="sans-serif" size="71">Kad sam se rodila,
roditelji su mi se rastali.</font>

669
00:33:30,345 --> 00:33:31,665
<font face="sans-serif" size="71">Izgubili smo kontakt.</font>

670
00:33:32,785 --> 00:33:34,785
<font face="sans-serif" size="71">S koliko si godina shvatila</font>

671
00:33:35,305 --> 00:33:37,785
<font face="sans-serif" size="71">da nemaš mamu uza se?</font>

672
00:33:38,785 --> 00:33:40,105
<font face="sans-serif" size="71">Sedam.</font>

673
00:33:41,065 --> 00:33:42,345
<font face="sans-serif" size="71">Šokirana sam.</font>

674
00:33:42,425 --> 00:33:45,985
<font face="sans-serif" size="71">Nisam znala da netko poput L. J.</font>

675
00:33:46,585 --> 00:33:48,785
<font face="sans-serif" size="71">može skrivati tako veliku tajnu.</font>

676
00:33:48,865 --> 00:33:51,185
<font face="sans-serif" size="71">Mnogo je snažnija negoli sam mislila.</font>

677
00:33:51,265 --> 00:33:53,065
<font face="sans-serif" size="71">Nekidan smo razgovarale</font>

678
00:33:53,145 --> 00:33:56,585
<font face="sans-serif" size="71">pa mi je Lojain ljubazno predložila</font>

679
00:33:56,665 --> 00:34:00,065
<font face="sans-serif" size="71">da će me pokušati spojiti s mamom.</font>

680
00:34:00,145 --> 00:34:02,345
<font face="sans-serif" size="71">Bravo.</font>

681
00:34:02,865 --> 00:34:06,185
<font face="sans-serif" size="71">Poslala sam joj poruku
i rekla joj za L. J.</font>

682
00:34:06,265 --> 00:34:07,345
<font face="sans-serif" size="71">Odgovorila je?</font>

683
00:34:08,665 --> 00:34:10,785
<font face="sans-serif" size="71">Sve ću ti reći u pravo vrijeme.</font>

684
00:34:11,545 --> 00:34:13,065
<font face="sans-serif" size="71">Pokušala sam izbjeći pitanje.</font>

685
00:34:13,145 --> 00:34:16,344
<font face="sans-serif" size="71">Planirala sam obnoviti</font>

686
00:34:16,905 --> 00:34:18,705
<font face="sans-serif" size="71">tu vezu,</font>

687
00:34:18,784 --> 00:34:20,744
<font face="sans-serif" size="71">ali u pravo vrijeme.</font>

688
00:34:21,585 --> 00:34:23,784
<font face="sans-serif" size="71">Tvoja te mama jako voli.</font>

689
00:34:33,264 --> 00:34:34,824
<font face="sans-serif" size="71">Mrzim plakati.</font>

690
00:34:40,344 --> 00:34:43,105
<font face="sans-serif" size="71">Osjećam da ću pronaći mir.</font>

691
00:34:43,185 --> 00:34:44,344
<font face="sans-serif" size="71">Naravno.</font>

692
00:34:44,425 --> 00:34:47,264
<font face="sans-serif" size="71">Želim se ujutro probuditi
i da se brine za mene.</font>

693
00:34:48,344 --> 00:34:49,425
<font face="sans-serif" size="71">Hoće.</font>

694
00:34:49,505 --> 00:34:51,145
<font face="sans-serif" size="71">Želim da mi napravi doručak.</font>

695
00:34:52,665 --> 00:34:56,105
<font face="sans-serif" size="71">Tako je važno izbaciti to iz sebe.</font>

696
00:34:57,425 --> 00:34:59,625
<font face="sans-serif" size="71">Poslije se osjećate rasterećeno.</font>

697
00:35:01,025 --> 00:35:02,385
<font face="sans-serif" size="71">U redu, cure.</font>

698
00:35:02,465 --> 00:35:04,865
<font face="sans-serif" size="71">Moram ići jer imam večeru.</font>

699
00:35:06,465 --> 00:35:09,505
<font face="sans-serif" size="71">Uvijek osjećam odgovornost prema nekome</font>

700
00:35:10,265 --> 00:35:12,265
<font face="sans-serif" size="71">kome treba pomoć.</font>

701
00:35:12,345 --> 00:35:14,865
<font face="sans-serif" size="71">Kad znam da je netko u nevolji,</font>

702
00:35:14,945 --> 00:35:16,225
<font face="sans-serif" size="71">želim mu pomoći.</font>

703
00:35:16,945 --> 00:35:19,185
<font face="sans-serif" size="71">Šokirana sam.</font>

704
00:35:19,265 --> 00:35:21,265
<font face="sans-serif" size="71">Zvala me svaki dan.</font>

705
00:35:21,345 --> 00:35:23,585
<font face="sans-serif" size="71">„Je li mama odgovorila?” „Nije,</font>

706
00:35:23,665 --> 00:35:25,185
<font face="sans-serif" size="71">ali hoće.”</font>

707
00:35:25,265 --> 00:35:26,665
<font face="sans-serif" size="71">I odgovorila je.</font>

708
00:35:26,745 --> 00:35:28,305
<font face="sans-serif" size="71">Ajme.</font>

709
00:35:28,385 --> 00:35:29,665
<font face="sans-serif" size="71">Da.</font>

710
00:35:29,745 --> 00:35:34,025
<font face="sans-serif" size="71">Rekla sam joj da kao majka suosjećam
i tražila sam njezin broj</font>

711
00:35:34,105 --> 00:35:35,105
<font face="sans-serif" size="71">da je kontaktiram.</font>

712
00:35:35,185 --> 00:35:36,905
<font face="sans-serif" size="71">Poslala mi je svoj broj.</font>

713
00:35:36,985 --> 00:35:39,065
<font face="sans-serif" size="71">Rado bih je nazvala.</font>

714
00:35:39,745 --> 00:35:40,745
<font face="sans-serif" size="71">Nazovi je.</font>

715
00:35:42,185 --> 00:35:45,945
<font face="sans-serif" size="71">Ne znam što bi se moglo zbiti
i ne želim je razočarati.</font>

716
00:35:48,745 --> 00:35:49,705
<font face="sans-serif" size="71">U redu.</font>

717
00:35:49,785 --> 00:35:50,625
<font face="sans-serif" size="71">Hajde.</font>

718
00:35:52,265 --> 00:35:54,665
<font face="sans-serif" size="71">-Divno je to što radiš.
-Bojim se.</font>

719
00:35:54,745 --> 00:35:55,705
<font face="sans-serif" size="71">Ne želim…</font>

720
00:35:56,305 --> 00:35:57,305
<font face="sans-serif" size="71">Neka prođe dobro.</font>

721
00:35:58,225 --> 00:35:59,425
<font face="sans-serif" size="71">Kalifornija?</font>

722
00:36:01,145 --> 00:36:01,985
<font face="sans-serif" size="71">Hajde.</font>

723
00:36:10,225 --> 00:36:11,665
<font face="sans-serif" size="71">-Halo?
-Halo.</font>

724
00:36:12,385 --> 00:36:13,745
<font face="sans-serif" size="71">Čim je odgovorila,</font>

725
00:36:13,825 --> 00:36:17,025
<font face="sans-serif" size="71">osjećala sam kao da je poznajem.</font>

726
00:36:17,105 --> 00:36:19,985
<font face="sans-serif" size="71">L. J. mi je pričala o vama. I ja sam majka</font>

727
00:36:20,065 --> 00:36:21,305
<font face="sans-serif" size="71">i shvaćam.</font>

728
00:36:21,385 --> 00:36:26,505
<font face="sans-serif" size="71">Doživjela sam sličnu situaciju</font>

729
00:36:26,585 --> 00:36:28,225
<font face="sans-serif" size="71">i bilo mi je žao L. J.</font>

730
00:36:28,305 --> 00:36:32,225
<font face="sans-serif" size="71">Majka ste joj i voli vas.
Želi da ste s njom.</font>

731
00:36:32,305 --> 00:36:34,465
<font face="sans-serif" size="71">Posebno nakon što je umro Walid.</font>

732
00:36:34,545 --> 00:36:36,065
<font face="sans-serif" size="71">Ono što joj sad treba</font>

733
00:36:36,145 --> 00:36:38,785
<font face="sans-serif" size="71">jest da budete uz nju i njezine kćeri.</font>

734
00:36:38,865 --> 00:36:40,425
<font face="sans-serif" size="71">Tražim od vas samo jedno.</font>

735
00:36:40,505 --> 00:36:42,385
<font face="sans-serif" size="71">Kad biste mogli doći?</font>

736
00:36:43,145 --> 00:36:45,265
<font face="sans-serif" size="71">Ne mogu dočekati</font>

737
00:36:45,345 --> 00:36:47,585
<font face="sans-serif" size="71">da se nađete s L. J.</font>

738
00:36:47,665 --> 00:36:48,825
<font face="sans-serif" size="71">I ja sam majka.</font>

739
00:36:48,905 --> 00:36:50,745
<font face="sans-serif" size="71">Suosjećam s jednom i drugom.</font>

740
00:36:50,825 --> 00:36:51,745
<font face="sans-serif" size="71">Zato…</font>

741
00:36:54,985 --> 00:36:56,105
<font face="sans-serif" size="71">Samo malo.</font>

742
00:37:03,665 --> 00:37:05,665
<font face="sans-serif" size="71">Rastužilo me nešto što je rekla.</font>

743
00:37:06,305 --> 00:37:09,705
<font face="sans-serif" size="71">Da se nada vidjeti kćer i unuke
prije negoli umre.</font>

744
00:37:10,185 --> 00:37:11,665
<font face="sans-serif" size="71">To me užasno zaboljelo.</font>

745
00:37:12,385 --> 00:37:13,225
<font face="sans-serif" size="71">Pozdrav.</font>

746
00:37:28,065 --> 00:37:29,465
<font face="sans-serif" size="71">Nakon što sam L. J.</font>

747
00:37:29,545 --> 00:37:31,825
<font face="sans-serif" size="71">pozvao na spoj da se bolje upoznamo,</font>

748
00:37:31,905 --> 00:37:34,465
<font face="sans-serif" size="71">rekla je
da bi se bolje osjećala u društvu.</font>

749
00:37:34,545 --> 00:37:38,545
<font face="sans-serif" size="71">Zato sam pozvao L. J.,
Hannu i Zeinu na ručak.</font>

750
00:37:47,345 --> 00:37:49,025
<font face="sans-serif" size="71">-Lijepo izgledaš.
-Hvala.</font>

751
00:37:49,105 --> 00:37:51,025
<font face="sans-serif" size="71">-Kakav si imao dan?
-Dobar.</font>

752
00:37:51,105 --> 00:37:52,425
<font face="sans-serif" size="71">-A ti?
-Veoma dobar.</font>

753
00:37:53,105 --> 00:37:54,705
<font face="sans-serif" size="71">Pitam se gdje su.</font>

754
00:37:54,785 --> 00:37:58,225
<font face="sans-serif" size="71">Možda bismo ipak mogli biti sami na spoju.</font>

755
00:37:58,705 --> 00:37:59,625
<font face="sans-serif" size="71">Sumnjam.</font>

756
00:38:00,385 --> 00:38:01,225
<font face="sans-serif" size="71">Zašto?</font>

757
00:38:01,785 --> 00:38:03,545
<font face="sans-serif" size="71">Mislim da požuruješ stvari.</font>

758
00:38:05,465 --> 00:38:08,185
<font face="sans-serif" size="71">I ništa ne osjećam prema tebi.</font>

759
00:38:09,665 --> 00:38:13,345
<font face="sans-serif" size="71">Vidiš na mom licu
sviđaš li mi se.</font>

760
00:38:14,065 --> 00:38:15,985
<font face="sans-serif" size="71">I ništa ne pokazujem.</font>

761
00:38:16,705 --> 00:38:18,265
<font face="sans-serif" size="71">Imaš loš dan?</font>

762
00:38:18,345 --> 00:38:20,585
<font face="sans-serif" size="71">Ne. Zašto to misliš?</font>

763
00:38:20,665 --> 00:38:23,505
<font face="sans-serif" size="71">Napadaš me.</font>

764
00:38:23,585 --> 00:38:24,545
<font face="sans-serif" size="71">Ne napadam.</font>

765
00:38:24,625 --> 00:38:27,425
<font face="sans-serif" size="71">Pitao si me imam li loš dan i nemam.</font>

766
00:38:27,505 --> 00:38:30,665
<font face="sans-serif" size="71">-Postavio sam ti pitanje.
-Možda ti imaš loš dan.</font>

767
00:38:31,145 --> 00:38:32,545
<font face="sans-serif" size="71">Imam predivan dan.</font>

768
00:38:32,625 --> 00:38:35,785
<font face="sans-serif" size="71">Ali prihvati činjenicu da mi se ne sviđaš.</font>

769
00:38:37,345 --> 00:38:39,665
<font face="sans-serif" size="71">-Kako ste?
-Bok!</font>

770
00:38:39,745 --> 00:38:41,545
<font face="sans-serif" size="71">-Što ima?
-Gdje je Zeina?</font>

771
00:38:41,625 --> 00:38:44,185
<font face="sans-serif" size="71">Zapela je na poslu. Žao mi je.</font>

772
00:38:44,265 --> 00:38:45,625
<font face="sans-serif" size="71">-Da je nazovem?
-Da.</font>

773
00:38:46,625 --> 00:38:47,745
<font face="sans-serif" size="71">Bok, Zanzoun.</font>

774
00:38:47,825 --> 00:38:49,105
<font face="sans-serif" size="71">Daj mi je.</font>

775
00:38:49,665 --> 00:38:51,265
<font face="sans-serif" size="71">L. J. te želi čuti.</font>

776
00:38:53,985 --> 00:38:54,865
<font face="sans-serif" size="71">Zeina?</font>

777
00:38:56,985 --> 00:38:58,105
<font face="sans-serif" size="71">Gdje si?</font>

778
00:38:58,185 --> 00:38:59,945
<font face="sans-serif" size="71">Stavi je na zvučnik da je čujem.</font>

779
00:39:00,945 --> 00:39:03,425
<font face="sans-serif" size="71">-Zvučnik.
-Ne naređuj mi.</font>

780
00:39:06,025 --> 00:39:08,225
<font face="sans-serif" size="71">-Kunem se da ima loš dan.
-Čekaj.</font>

781
00:39:09,105 --> 00:39:10,985
<font face="sans-serif" size="71">-Draga.
-Zeina.</font>

782
00:39:11,065 --> 00:39:12,425
<font face="sans-serif" size="71">Ja razgovaram s njom.</font>

783
00:39:12,505 --> 00:39:13,905
<font face="sans-serif" size="71">Stalno me prekida.</font>

784
00:39:14,425 --> 00:39:15,345
<font face="sans-serif" size="71">Baš nepristojno.</font>

785
00:39:16,065 --> 00:39:16,905
<font face="sans-serif" size="71">Sramotno.</font>

786
00:39:16,985 --> 00:39:19,425
<font face="sans-serif" size="71">-Daj mi je.
-Taman sam sklapala ugovor.</font>

787
00:39:19,505 --> 00:39:22,025
<font face="sans-serif" size="71">-Daj mi je.
-Donosimo ti sreću.</font>

788
00:39:22,105 --> 00:39:25,025
<font face="sans-serif" size="71">-Razgovaram s njom. Što ti je?
-Danas se častim.</font>

789
00:39:27,345 --> 00:39:29,665
<font face="sans-serif" size="71">-Želim torbicu Chanel.
-Dao si joj kreditnu?</font>

790
00:39:29,745 --> 00:39:32,065
<font face="sans-serif" size="71">Fadie i ja ćemo po nju.</font>

791
00:39:32,625 --> 00:39:33,665
<font face="sans-serif" size="71">Zeina.</font>

792
00:39:34,705 --> 00:39:36,345
<font face="sans-serif" size="71">L. J.</font>

793
00:39:36,425 --> 00:39:38,905
<font face="sans-serif" size="71">me uništava otkako smo se našli.</font>

794
00:39:38,985 --> 00:39:40,945
<font face="sans-serif" size="71">-Zbilja?
-Zbilja? Vidimo se uskoro.</font>

795
00:39:43,385 --> 00:39:46,025
<font face="sans-serif" size="71">-Koji je tvoj problem?
-Nemam ga.</font>

796
00:39:46,105 --> 00:39:48,585
<font face="sans-serif" size="71">Tražio je da idemo sami na spoj.</font>

797
00:39:48,665 --> 00:39:51,025
<font face="sans-serif" size="71">-A to me ne zanima.
-U redu.</font>

798
00:39:51,905 --> 00:39:54,945
<font face="sans-serif" size="71">L. J. glumi nedostižnu.</font>

799
00:39:55,025 --> 00:39:56,625
<font face="sans-serif" size="71">Ali da sam ja Fadie,</font>

800
00:39:58,145 --> 00:40:00,025
<font face="sans-serif" size="71">zahvalio bih se i otišao.</font>

801
00:40:00,105 --> 00:40:01,145
<font face="sans-serif" size="71">Pa-pa.</font>

802
00:40:02,425 --> 00:40:04,265
<font face="sans-serif" size="71">Ne glumim nedostižnu.</font>

803
00:40:07,145 --> 00:40:08,145
<font face="sans-serif" size="71">Ja jesam nedostižna.</font>

804
00:40:10,905 --> 00:40:14,105
<font face="sans-serif" size="71">Što si umišlja?
Ja sam njoj privilegij, ne ona meni.</font>

805
00:40:14,185 --> 00:40:15,625
<font face="sans-serif" size="71">Ona ima dvoje djece.</font>

806
00:40:15,705 --> 00:40:17,905
<font face="sans-serif" size="71">Ona ima prtljagu. A cura ima napretek.</font>

807
00:40:17,985 --> 00:40:20,785
<font face="sans-serif" size="71">Siguran sam da imate planove.</font>

808
00:40:20,865 --> 00:40:22,505
<font face="sans-serif" size="71">Bilo mi je drago.</font>

809
00:40:23,905 --> 00:40:25,385
<font face="sans-serif" size="71">Odlazim.</font>

810
00:40:27,545 --> 00:40:30,305
<font face="sans-serif" size="71">U društvu nam je.
Viđat ću ga po događanjima.</font>

811
00:40:30,905 --> 00:40:33,785
<font face="sans-serif" size="71">Ali više nikad neću s njim na spoj.</font>

812
00:40:37,625 --> 00:40:39,385
<font face="sans-serif" size="71">ZEININO RADNO MJESTO</font>

813
00:40:41,985 --> 00:40:44,265
<font face="sans-serif" size="71">Žao mi je što nisam stigla na ručak</font>

814
00:40:44,345 --> 00:40:45,625
<font face="sans-serif" size="71">s L. J. i Fadiejem.</font>

815
00:40:45,705 --> 00:40:49,265
<font face="sans-serif" size="71">Zadržala sam se na gradilištu.
Sad sam u uredu.</font>

816
00:40:51,425 --> 00:40:53,225
<font face="sans-serif" size="71">Danas idem u Zeinin ured.</font>

817
00:40:53,305 --> 00:40:54,705
<font face="sans-serif" size="71">I ona se tako pojavila.</font>

818
00:40:54,785 --> 00:40:57,265
<font face="sans-serif" size="71">Ako želi nevolje, dat ću joj ih.</font>

819
00:41:00,665 --> 00:41:03,705
<font face="sans-serif" size="71">Ebraheem me pitao da pođem s njim.</font>

820
00:41:03,785 --> 00:41:06,345
<font face="sans-serif" size="71">Dođi kao moja prijateljica i podrži me.</font>

821
00:41:06,425 --> 00:41:08,345
<font face="sans-serif" size="71">Naravno da hoću.</font>

822
00:41:08,425 --> 00:41:09,505
<font face="sans-serif" size="71">On mi je obitelj.</font>

823
00:41:10,425 --> 00:41:11,945
<font face="sans-serif" size="71">-Bok, Zeina.
-Bok.</font>

824
00:41:12,705 --> 00:41:13,785
<font face="sans-serif" size="71">Bok.</font>

825
00:41:14,345 --> 00:41:16,785
<font face="sans-serif" size="71">Došli su Ebraheem i Danya.</font>

826
00:41:18,345 --> 00:41:19,265
<font face="sans-serif" size="71">Dobro došli.</font>

827
00:41:19,945 --> 00:41:20,825
<font face="sans-serif" size="71">Sjednite.</font>

828
00:41:20,905 --> 00:41:22,825
<font face="sans-serif" size="71">-Nećemo se zadržati.
-U redu.</font>

829
00:41:22,905 --> 00:41:26,105
<font face="sans-serif" size="71">Ebraheem ima ponudu za tebe.</font>

830
00:41:26,185 --> 00:41:27,945
<font face="sans-serif" size="71">I mislim da je velikodušna.</font>

831
00:41:28,025 --> 00:41:30,185
<font face="sans-serif" size="71">Bio je to predvidljiv potez.</font>

832
00:41:30,265 --> 00:41:34,305
<font face="sans-serif" size="71">Baš kako smo Safa i ja
došle k njemu u kafić,</font>

833
00:41:34,385 --> 00:41:35,865
<font face="sans-serif" size="71">tako je sad uzvratio.</font>

834
00:41:36,505 --> 00:41:39,265
<font face="sans-serif" size="71">Želim da radiš za mene.
Otkupio bih tvoju tvrtku.</font>

835
00:41:40,905 --> 00:41:42,145
<font face="sans-serif" size="71">Nije na prodaju.</font>

836
00:41:42,225 --> 00:41:44,145
<font face="sans-serif" size="71">Nakon što su one došle k meni</font>

837
00:41:44,225 --> 00:41:45,145
<font face="sans-serif" size="71">i napale me,</font>

838
00:41:45,225 --> 00:41:48,825
<font face="sans-serif" size="71">odlučio sam da moram povući crtu</font>

839
00:41:49,345 --> 00:41:50,865
<font face="sans-serif" size="71">da me ne gazi,</font>

840
00:41:50,945 --> 00:41:53,745
<font face="sans-serif" size="71">jer će nastaviti to raditi meni</font>

841
00:41:53,825 --> 00:41:54,785
<font face="sans-serif" size="71">i drugima.</font>

842
00:41:54,865 --> 00:41:57,985
<font face="sans-serif" size="71">Kažeš da nije na prodaju,
no ti si direktorica, ne vlasnica.</font>

843
00:41:59,385 --> 00:42:01,065
<font face="sans-serif" size="71">Nazovi ga i reci mu</font>

844
00:42:01,145 --> 00:42:03,185
<font face="sans-serif" size="71">da imaš ponudu od poduzetnika</font>

845
00:42:03,905 --> 00:42:05,625
<font face="sans-serif" size="71">koji želi otkupiti vašu tvrtku.</font>

846
00:42:06,585 --> 00:42:08,425
<font face="sans-serif" size="71">Ja sam tvrtka, dušo.</font>

847
00:42:08,505 --> 00:42:09,425
<font face="sans-serif" size="71">Ti si vlasnica?</font>

848
00:42:09,505 --> 00:42:11,665
<font face="sans-serif" size="71">Ne možeš me kupiti. Ja jesam ova tvrtka.</font>

849
00:42:11,745 --> 00:42:12,785
<font face="sans-serif" size="71">-Vlasnica si?
-Ja sam…</font>

850
00:42:12,865 --> 00:42:14,425
<font face="sans-serif" size="71">-Koliko ja znam…
-Ja sam tvrtka.</font>

851
00:42:14,505 --> 00:42:19,505
<font face="sans-serif" size="71">„Ja sam tvrtka.”</font>

852
00:42:19,585 --> 00:42:22,185
<font face="sans-serif" size="71">-Provjeri opet.
-Zaposlenica si. Na plaći si.</font>

853
00:42:22,265 --> 00:42:23,465
<font face="sans-serif" size="71">Kolika ti je plaća?</font>

854
00:42:23,545 --> 00:42:25,425
<font face="sans-serif" size="71">-Kolika?
-Ja sam tvrtka.</font>

855
00:42:25,505 --> 00:42:26,745
<font face="sans-serif" size="71">Iskočio joj je botoks.</font>

856
00:42:26,825 --> 00:42:29,545
<font face="sans-serif" size="71">Izraz joj je bio neprocjenjiv.</font>

857
00:42:29,625 --> 00:42:32,865
<font face="sans-serif" size="71">Misliš da tvrtka vrijedi
više ili manje s njom?</font>

858
00:42:32,945 --> 00:42:34,425
<font face="sans-serif" size="71">-Sigurno manje…
-Manje?</font>

859
00:42:34,505 --> 00:42:36,025
<font face="sans-serif" size="71">Uopće nije otmjena.</font>

860
00:42:36,105 --> 00:42:38,025
<font face="sans-serif" size="71">Sad ga braniš?</font>

861
00:42:38,105 --> 00:42:39,545
<font face="sans-serif" size="71">Naravno.</font>

862
00:42:39,625 --> 00:42:41,145
<font face="sans-serif" size="71">-Pravi si lažnjak.
-Bravo.</font>

863
00:42:41,225 --> 00:42:42,505
<font face="sans-serif" size="71">Najlažnija osoba.</font>

864
00:42:42,585 --> 00:42:46,105
<font face="sans-serif" size="71">Zeina je bila tako bezobrazna</font>

865
00:42:46,185 --> 00:42:49,825
<font face="sans-serif" size="71">prema Farhani i Ebraheemu. Tko je idući?</font>

866
00:42:49,905 --> 00:42:53,465
<font face="sans-serif" size="71">Nije ljubazna i očitat ću joj lekciju.</font>

867
00:42:53,545 --> 00:42:55,185
<font face="sans-serif" size="71">Pretvaraš se da si nešto što nisi.</font>

868
00:42:55,265 --> 00:42:57,465
<font face="sans-serif" size="71">Zanima me</font>

869
00:42:57,545 --> 00:42:59,585
<font face="sans-serif" size="71">je li išta što govoriš istina.</font>

870
00:42:59,665 --> 00:43:01,585
<font face="sans-serif" size="71">-Kako ćeš znati?
-Ured…</font>

871
00:43:01,665 --> 00:43:03,785
<font face="sans-serif" size="71">Pogledaj ovaj ured!</font>

872
00:43:04,345 --> 00:43:06,545
<font face="sans-serif" size="71">-Vidio si moje druge urede?
-Šokiran sam.</font>

873
00:43:06,625 --> 00:43:08,945
<font face="sans-serif" size="71">Zašto bih se uopće tebi opravdavala?</font>

874
00:43:09,025 --> 00:43:10,225
<font face="sans-serif" size="71">Jer sam šokiran.</font>

875
00:43:10,305 --> 00:43:12,145
<font face="sans-serif" size="71">Mislio sam da ću ostati bez daha.</font>

876
00:43:12,225 --> 00:43:15,185
<font face="sans-serif" size="71">Misli da je ona Versace. Kako da ne.</font>

877
00:43:15,265 --> 00:43:18,585
<font face="sans-serif" size="71">Ako ne možeš podnijeti svađu,
ne započinji je.</font>

878
00:43:18,665 --> 00:43:22,025
<font face="sans-serif" size="71">-Ogovaraš me iza leđa.
-Bravo!</font>

879
00:43:22,105 --> 00:43:24,825
<font face="sans-serif" size="71">-Sjajna izvedba.
-Ima li problema?</font>

880
00:43:24,905 --> 00:43:27,905
<font face="sans-serif" size="71">-Ništa strašno.
-Uđite.</font>

881
00:43:27,985 --> 00:43:30,905
<font face="sans-serif" size="71">-Želite…
-Nije tvoj ured da pozivaš ljude.</font>

882
00:43:30,985 --> 00:43:32,945
<font face="sans-serif" size="71">Pozivam koga hoću.</font>

883
00:43:33,025 --> 00:43:34,025
<font face="sans-serif" size="71">Pristojna sam.</font>

884
00:43:34,105 --> 00:43:35,265
<font face="sans-serif" size="71">Čini to u svom uredu.</font>

885
00:43:35,345 --> 00:43:36,665
<font face="sans-serif" size="71">Oprostite, ured je malen.</font>

886
00:43:36,745 --> 00:43:38,705
<font face="sans-serif" size="71">Možete ići.</font>

887
00:43:38,785 --> 00:43:41,345
<font face="sans-serif" size="71">Nemam ured jer zarađujem i bez njega.</font>

888
00:43:41,425 --> 00:43:44,345
<font face="sans-serif" size="71">Bravo.</font>

889
00:43:44,425 --> 00:43:46,465
<font face="sans-serif" size="71">Gotovi smo?</font>

890
00:43:46,545 --> 00:43:48,145
<font face="sans-serif" size="71">-Još samo jedna stvar.
-Reci.</font>

891
00:43:48,225 --> 00:43:51,745
<font face="sans-serif" size="71">Rekla si da kao direktorica
obrćeš milijarde dolara?</font>

892
00:43:51,825 --> 00:43:53,265
<font face="sans-serif" size="71">-Da.
-Ne izgleda tako.</font>

893
00:43:53,345 --> 00:43:55,185
<font face="sans-serif" size="71">Izgleda kao da ne prodaješ nekretnine,</font>

894
00:43:55,265 --> 00:43:56,705
<font face="sans-serif" size="71">nego sebe…</font>

895
00:43:56,785 --> 00:43:58,585
<font face="sans-serif" size="71">-Bojim se ljubomornih ljudi.
-Poput?</font>

896
00:43:58,665 --> 00:44:00,665
<font face="sans-serif" size="71">Poput vas.</font>

897
00:44:00,745 --> 00:44:02,265
<font face="sans-serif" size="71">-Da ti zavidim?
-Zbogom.</font>

898
00:44:02,345 --> 00:44:06,585
<font face="sans-serif" size="71">Drago mi je
što si upravo razvila osobnost.</font>

899
00:44:06,665 --> 00:44:09,425
<font face="sans-serif" size="71">Drago mi je zbog tebe. Hvala na dolasku.</font>

900
00:44:09,505 --> 00:44:11,865
<font face="sans-serif" size="71">-Moram sklapati poslove.
-Ovo nije predstava.</font>

901
00:44:11,945 --> 00:44:13,585
<font face="sans-serif" size="71">Kakve poslove?</font>

902
00:44:13,665 --> 00:44:17,425
<font face="sans-serif" size="71">Idi sklapaj svoje poslove
uz kroasan i kavu.</font>

903
00:44:17,505 --> 00:44:19,825
<font face="sans-serif" size="71">Ipak je to moj kroasan,
a ti radiš za plaću.</font>

904
00:44:19,905 --> 00:44:21,105
<font face="sans-serif" size="71">Ja sam vlasnik.</font>

905
00:44:21,185 --> 00:44:23,345
<font face="sans-serif" size="71">-Bravo.
-Nisam nikad radio ni za koga.</font>

906
00:44:23,425 --> 00:44:25,305
<font face="sans-serif" size="71">Ne primam plaću, nego je dajem.</font>

907
00:44:25,385 --> 00:44:26,705
<font face="sans-serif" size="71">Ponosim se tobom.</font>

908
00:44:26,785 --> 00:44:28,305
<font face="sans-serif" size="71">Sve što radi je lažno.</font>

909
00:44:28,385 --> 00:44:30,865
<font face="sans-serif" size="71">Ja sam džentlmen, a ona je kuja.</font>

910
00:44:32,145 --> 00:44:34,425
<font face="sans-serif" size="71">Ne bih te niti zaposlio.</font>

911
00:44:34,505 --> 00:44:35,865
<font face="sans-serif" size="71">-Hvala.
-Ti si ništa.</font>

912
00:44:35,945 --> 00:44:38,505
<font face="sans-serif" size="71">-Hvala.
-Gotovi smo, idemo.</font>

913
00:44:38,585 --> 00:44:41,105
<font face="sans-serif" size="71">Dok smo odlazili,
nisam mogla pronaći kantu.</font>

914
00:44:41,185 --> 00:44:45,505
<font face="sans-serif" size="71">Pa sam ostavila šalicu kave na stolu.</font>

915
00:44:52,425 --> 00:44:53,625
<font face="sans-serif" size="71">Kujo!</font>

916
00:44:53,705 --> 00:44:55,265
<font face="sans-serif" size="71">Idemo, društvo!</font>

917
00:44:55,345 --> 00:44:59,345
<font face="sans-serif" size="71">Ustala se sa stola i uzela kavu</font>

918
00:44:59,425 --> 00:45:00,905
<font face="sans-serif" size="71">da je baci na mene.</font>

919
00:45:00,985 --> 00:45:03,105
<font face="sans-serif" size="71">Neće bacati kavu na mene.</font>

920
00:45:03,185 --> 00:45:06,105
<font face="sans-serif" size="71">Uzela sam je i bacila na nju.</font>

921
00:45:06,185 --> 00:45:09,065
<font face="sans-serif" size="71">-Hej!
-Sramotno.</font>

922
00:45:09,145 --> 00:45:10,265
<font face="sans-serif" size="71">Odlazite.</font>

923
00:45:11,105 --> 00:45:12,345
<font face="sans-serif" size="71">Hej, Danya!</font>

924
00:45:29,105 --> 00:45:34,105
<font face="sans-serif" size="71">Prijevod titlova: F. D. Falak</font>

