1
00:00:06,105 --> 00:00:08,225
<font face="sans-serif" size="71">СЕРІАЛ NETFLIX</font>

2
00:00:10,345 --> 00:00:12,785
<font face="sans-serif" size="71">РОБОЧЕ МІСЦЕ ЗЕЙНИ</font>

3
00:00:13,265 --> 00:00:14,825
<font face="sans-serif" size="71">ЗЕЙНА АЛЬ ХУРІ
ГЕНДИРЕКТОРКА</font>

4
00:00:14,905 --> 00:00:18,985
<font face="sans-serif" size="71">Відправте когось прибрати безлад
за цими невихованими людьми…</font>

5
00:00:21,184 --> 00:00:23,345
<font face="sans-serif" size="71">Боже мій. Який сором.</font>

6
00:00:27,025 --> 00:00:29,705
<font face="sans-serif" size="71">Який сором. Повірити не можу.</font>

7
00:00:33,265 --> 00:00:34,185
<font face="sans-serif" size="71">Гучний зв'язок.</font>

8
00:00:34,265 --> 00:00:35,945
<font face="sans-serif" size="71">-Алло? Усе гаразд?
-Привіт, Бліссе.</font>

9
00:00:36,025 --> 00:00:38,625
<font face="sans-serif" size="71">-Хочу розказати, що сталося.
-Добре.</font>

10
00:00:38,705 --> 00:00:43,745
<font face="sans-serif" size="71">Ібрагім і Зейна
посварилися у «Троянді назавжди».</font>

11
00:00:43,825 --> 00:00:47,065
<font face="sans-serif" size="71">Тож він подзвонив мені й сказав:
«Хочу зробити Зейні пропозицію.</font>

12
00:00:47,145 --> 00:00:50,265
<font face="sans-serif" size="71">Я запропоную купити її компанію».
Я відповіла: «Я піду з тобою».</font>

13
00:00:50,345 --> 00:00:52,425
<font face="sans-serif" size="71">Чому ти не сказала, що ви це задумали?</font>

14
00:00:52,505 --> 00:00:53,905
<font face="sans-serif" size="71">Я б тебе не пустив.</font>

15
00:00:53,985 --> 00:00:57,105
<font face="sans-serif" size="71">Ібрагім — мій друг.
Я пішла, щоб його підтримати.</font>

16
00:00:57,185 --> 00:01:00,065
<font face="sans-serif" size="71">Ми сперечалися. Не пам'ятаю, що сталося.</font>

17
00:01:00,145 --> 00:01:02,705
<font face="sans-serif" size="71">-Ібрагім сказав: «Ходімо».
-І я обернувся.</font>

18
00:01:02,785 --> 00:01:03,865
<font face="sans-serif" size="71">Ти маєш це почути…</font>

19
00:01:03,945 --> 00:01:05,345
<font face="sans-serif" size="71">Будь ласка, не сердься…</font>

20
00:01:05,425 --> 00:01:06,465
<font face="sans-serif" size="71">-Заспокойся.
-Кажи.</font>

21
00:01:06,545 --> 00:01:08,705
<font face="sans-serif" size="71">Я тут ні до чого. Гаразд? Не сердься.</font>

22
00:01:09,065 --> 00:01:12,185
<font face="sans-serif" size="71">МАРВАН АЛЬ АВАДІ
ДІ-ДЖЕЙ БЛІСС</font>

23
00:01:12,265 --> 00:01:13,105
<font face="sans-serif" size="71">Добре.</font>

24
00:01:13,185 --> 00:01:15,905
<font face="sans-serif" size="71">Ібрагім обернувся, щоб піти. Я пила каву.</font>

25
00:01:15,985 --> 00:01:19,065
<font face="sans-serif" size="71">Я сказала: «Я залишу каву тут».
На її столі, розумієш?</font>

26
00:01:20,785 --> 00:01:24,065
<font face="sans-serif" size="71">-Гей!
-Народ!</font>

27
00:01:24,265 --> 00:01:25,905
<font face="sans-serif" size="71">Я не пам'ятаю, що сталося.</font>

28
00:01:25,985 --> 00:01:28,625
<font face="sans-serif" size="71">Вона потягла мене за волосся,
а далі я не пам'ятаю.</font>

29
00:01:28,705 --> 00:01:32,825
<font face="sans-serif" size="71">Я тягла за її пір'я.
Не пам'ятаю. Я була така зла.</font>

30
00:01:32,905 --> 00:01:33,745
<font face="sans-serif" size="71">Якого чорта?</font>

31
00:01:33,825 --> 00:01:35,105
<font face="sans-serif" size="71">Ви що, серйозно?</font>

32
00:01:35,185 --> 00:01:36,945
<font face="sans-serif" size="71">Клянуся, все так і було.</font>

33
00:01:37,025 --> 00:01:39,865
<font face="sans-serif" size="71">Гадаю, вона могла б поводитися інакше.</font>

34
00:01:40,425 --> 00:01:43,745
<font face="sans-serif" size="71">Але врешті-решт, лев має дбати про сім'ю.</font>

35
00:01:43,825 --> 00:01:45,905
<font face="sans-serif" size="71">Має переконатися, що левиця в порядку.</font>

36
00:01:45,985 --> 00:01:49,385
<font face="sans-serif" size="71">Переконатися, що з левенятами
все добре і подбати про королівство.</font>

37
00:01:49,465 --> 00:01:51,825
<font face="sans-serif" size="71">За кого в біса вона себе має?</font>

38
00:01:51,905 --> 00:01:52,905
<font face="sans-serif" size="71">Я її знищу.</font>

39
00:01:52,985 --> 00:01:55,105
<font face="sans-serif" size="71">Вона мені набридла. Фальшивка.</font>

40
00:01:55,185 --> 00:01:57,785
<font face="sans-serif" size="71">Її не запрошено на твою вечірку.
Кажу тобі.</font>

41
00:01:57,865 --> 00:02:00,585
<font face="sans-serif" size="71">Господи Боже.
Серйозно, я щойно прокинувся.</font>

42
00:02:00,665 --> 00:02:04,545
<font face="sans-serif" size="71">Наступного разу кажи, що робиш,
щоб я порадив цього не робити.</font>

43
00:02:05,385 --> 00:02:07,865
<font face="sans-serif" size="71">Важкий тиждень. Я випускаю музичний кліп.</font>

44
00:02:07,945 --> 00:02:09,625
<font face="sans-serif" size="71">Це для мене найважливіше.</font>

45
00:02:09,705 --> 00:02:11,505
<font face="sans-serif" size="71">Треба організувати вечірку.</font>

46
00:02:11,585 --> 00:02:14,345
<font face="sans-serif" size="71">Тож останнє, що мені зараз потрібно,
це зайва драма.</font>

47
00:02:26,065 --> 00:02:28,705
<font face="sans-serif" size="71">Бро, я страшенно нервуюся через кліп.</font>

48
00:02:28,785 --> 00:02:29,625
<font face="sans-serif" size="71">Серйозно.</font>

49
00:02:29,705 --> 00:02:30,705
<font face="sans-serif" size="71">ХУССЕЙН
МЕНЕДЖЕР</font>

50
00:02:30,785 --> 00:02:32,825
<font face="sans-serif" size="71">Це найнапруженіший тиждень…</font>

51
00:02:32,905 --> 00:02:34,065
<font face="sans-serif" size="71">БЛІСС</font>

52
00:02:34,145 --> 00:02:36,025
<font face="sans-serif" size="71">…за довгий час.</font>

53
00:02:36,105 --> 00:02:37,905
<font face="sans-serif" size="71">Це якесь божевілля.</font>

54
00:02:37,985 --> 00:02:40,225
<font face="sans-serif" size="71">Не напружуйся так.</font>

55
00:02:40,305 --> 00:02:42,105
<font face="sans-serif" size="71">Подбай, щоб продукт був готовий.</font>

56
00:02:42,185 --> 00:02:45,425
<font face="sans-serif" size="71">Ти маєш зв'язки зі знаменитостями.
Подбаймо, щоб вони були задоволені.</font>

57
00:02:45,505 --> 00:02:47,785
<font face="sans-serif" size="71">Зосередься на роботі. Ми все підготуємо.</font>

58
00:02:47,865 --> 00:02:49,545
<font face="sans-serif" size="71">Вечірка буде на яхті.</font>

59
00:02:49,625 --> 00:02:52,465
<font face="sans-serif" size="71">Це має бути найкраща вечірка в історії.</font>

60
00:02:52,545 --> 00:02:55,385
<font face="sans-serif" size="71">Я все підготую.
Ми все зробимо, не хвилюйся.</font>

61
00:02:55,465 --> 00:02:57,145
<font face="sans-serif" size="71">Я працював над піснею.</font>

62
00:02:57,225 --> 00:02:59,585
<font face="sans-serif" size="71">За участі Шеґґі, Даффі та Фліпперачі.</font>

63
00:02:59,665 --> 00:03:02,545
<font face="sans-serif" size="71">Сподіваюся, вона піде в маси,
всі її співатимуть</font>

64
00:03:02,625 --> 00:03:05,425
<font face="sans-serif" size="71">і світ дізнається,
хто такий ді-джей Блісс.</font>

65
00:03:05,505 --> 00:03:08,265
<font face="sans-serif" size="71">Ми намагаємося з ним зв'язатися.</font>

66
00:03:08,345 --> 00:03:09,945
<font face="sans-serif" size="71">Ми полетимо в Маямі</font>

67
00:03:10,025 --> 00:03:12,825
<font face="sans-serif" size="71">й там знімемо частину з Шеґґі.</font>

68
00:03:12,905 --> 00:03:16,865
<font face="sans-serif" size="71">То це буде ще більш міжнародно:
одна частина кліпу знята в Маямі,</font>

69
00:03:16,945 --> 00:03:17,945
<font face="sans-serif" size="71">а інша — тут.</font>

70
00:03:18,025 --> 00:03:20,425
<font face="sans-serif" size="71">Ми зараз подзвонимо Шеґґі</font>

71
00:03:20,505 --> 00:03:21,865
<font face="sans-serif" size="71">й поговоримо з ним про це.</font>

72
00:03:21,945 --> 00:03:23,905
<font face="sans-serif" size="71">-Йо.
-Як життя, Бліссе?</font>

73
00:03:23,985 --> 00:03:24,825
<font face="sans-serif" size="71">Усе добре?</font>

74
00:03:24,905 --> 00:03:25,985
<font face="sans-serif" size="71">Усе в нормі.</font>

75
00:03:26,065 --> 00:03:28,025
<font face="sans-serif" size="71">Цього року маю багато проєктів.</font>

76
00:03:28,105 --> 00:03:29,345
<font face="sans-serif" size="71">ШЕҐҐІ
МУЗИКАНТ</font>

77
00:03:29,425 --> 00:03:31,425
<font face="sans-serif" size="71">Я знаю Шеґґі понад десять років.</font>

78
00:03:31,505 --> 00:03:35,785
<font face="sans-serif" size="71">Ми познайомилися на його шоу в Дубаї,
я там був ді-джеєм.</font>

79
00:03:35,865 --> 00:03:38,705
<font face="sans-serif" size="71">Ми стали добрими друзями
з ним та його командою.</font>

80
00:03:38,785 --> 00:03:40,185
<font face="sans-serif" size="71">Слухай, я стресую.</font>

81
00:03:40,265 --> 00:03:42,665
<font face="sans-serif" size="71">За три дні ми знімаємо кліп у Дубаї.</font>

82
00:03:42,745 --> 00:03:45,185
<font face="sans-serif" size="71">І я б хотів, щоб ти прилетів у Дубай.</font>

83
00:03:45,905 --> 00:03:48,145
<font face="sans-serif" size="71">Я завжди був фаном Дубая.</font>

84
00:03:48,225 --> 00:03:51,385
<font face="sans-serif" size="71">Я б прилетів негайно,
але в мене зараз багато клопотів.</font>

85
00:03:51,465 --> 00:03:53,545
<font face="sans-serif" size="71">Це виклик, знаєш. Тож…</font>

86
00:03:53,625 --> 00:03:55,905
<font face="sans-serif" size="71">Йо, Шеґґі, я лише хочу почути:</font>

87
00:03:55,985 --> 00:03:58,465
<font face="sans-serif" size="71">«Це класний трек. Усе буде добре».</font>

88
00:03:58,545 --> 00:04:00,025
<font face="sans-serif" size="71">Позитивні вайби.</font>

89
00:04:00,105 --> 00:04:01,665
<font face="sans-serif" size="71">Це все, що мені зараз треба.</font>

90
00:04:01,745 --> 00:04:05,225
<font face="sans-serif" size="71">Я взявся за нього, бо мені сподобався біт.
Думаю, він чудовий.</font>

91
00:04:05,305 --> 00:04:07,065
<font face="sans-serif" size="71">-Тож вітаю.
-Дякую, чувак.</font>

92
00:04:07,145 --> 00:04:10,225
<font face="sans-serif" size="71">Гаразд, слухай.
Я закінчу частину, що знімається в Дубаї,</font>

93
00:04:10,305 --> 00:04:13,625
<font face="sans-serif" size="71">і ми скоро зустрінемося в Маямі,
щоб закінчити кліп.</font>

94
00:04:14,385 --> 00:04:16,265
<font face="sans-serif" size="71">-Добре, брате. Гаразд.
-Дякую.</font>

95
00:04:16,345 --> 00:04:18,225
<font face="sans-serif" size="71">-На все добре.
-Гаразд, бро.</font>

96
00:04:18,305 --> 00:04:20,065
<font face="sans-serif" size="71">Я відчуваю, ніби все…</font>

97
00:04:20,865 --> 00:04:23,985
<font face="sans-serif" size="71">Ніби зараз усюди позитивна енергія.</font>

98
00:04:24,064 --> 00:04:26,105
<font face="sans-serif" size="71">Наче тягар упав із пліч.</font>

99
00:04:26,184 --> 00:04:28,465
<font face="sans-serif" size="71">Не знаю. Відчуваю, що це воно, бро.</font>

100
00:04:28,545 --> 00:04:30,825
<font face="sans-serif" size="71">Увімкни пісню. Повернімо цей настрій.</font>

101
00:04:31,625 --> 00:04:35,265
<font face="sans-serif" size="71">Ді-джей Блісс, Шеґґі, Фліпперачі, Даффі!</font>

102
00:04:35,345 --> 00:04:36,905
<font face="sans-serif" size="71">Уперед!</font>

103
00:04:44,265 --> 00:04:46,825
<font face="sans-serif" size="71">НОВА КВАРТИРА САФИ</font>

104
00:04:49,185 --> 00:04:54,785
<font face="sans-serif" size="71">Фахад подарував мені квартиру, і ми
з Фарханою, Зейною та Ел-Джей пішли туди.</font>

105
00:04:54,865 --> 00:04:55,985
<font face="sans-serif" size="71">САФА СІДДІКІ
ДОМОГОСПОДАРКА</font>

106
00:04:56,065 --> 00:04:57,305
<font face="sans-serif" size="71">Я хотіла переробити ремонт.</font>

107
00:04:57,385 --> 00:04:59,225
<font face="sans-serif" size="71">Тому запросила дівчат.</font>

108
00:04:59,305 --> 00:05:02,465
<font face="sans-serif" size="71">Вони всі були напружені
через усю цю драму.</font>

109
00:05:02,545 --> 00:05:04,665
<font face="sans-serif" size="71">Ми вирішили, що всім нам потрібна терапія.</font>

110
00:05:04,745 --> 00:05:06,305
<font face="sans-serif" size="71">Це і є певна терапія.</font>

111
00:05:07,465 --> 00:05:08,705
<font face="sans-serif" size="71">ПРАДА</font>

112
00:05:10,505 --> 00:05:13,025
<font face="sans-serif" size="71">-Я точно її пофарбую.
-Я в захваті.</font>

113
00:05:13,105 --> 00:05:16,465
<font face="sans-serif" size="71">Через те, що зі мною сталося,
я дуже стресувала,</font>

114
00:05:16,545 --> 00:05:18,545
<font face="sans-serif" size="71">тому насолоджувалася роботою.</font>

115
00:05:18,625 --> 00:05:21,785
<font face="sans-serif" size="71">Було приємно випустити пару
й погратися з кольорами.</font>

116
00:05:27,625 --> 00:05:28,945
<font face="sans-serif" size="71">Один, два…</font>

117
00:05:30,145 --> 00:05:31,905
<font face="sans-serif" size="71">За не відданих людей…</font>

118
00:05:31,985 --> 00:05:33,025
<font face="sans-serif" size="71">За всіх нас!</font>

119
00:05:39,945 --> 00:05:43,465
<font face="sans-serif" size="71">Ні. Ти маєш розповісти,
що сталося, що за сварка.</font>

120
00:05:43,545 --> 00:05:45,305
<font face="sans-serif" size="71">Що діється? Я маю знати.</font>

121
00:05:45,385 --> 00:05:46,985
<font face="sans-serif" size="71">ФАРХАНА БОДІ
ІНФЛЮЕНСЕРКА</font>

122
00:05:47,065 --> 00:05:49,745
<font face="sans-serif" size="71">Я чула про сварки. І спитала Зейну.</font>

123
00:05:49,825 --> 00:05:52,625
<font face="sans-serif" size="71">Я дуже хотіла почути її версію.</font>

124
00:05:52,705 --> 00:05:59,265
<font face="sans-serif" size="71">Зараз я не маю енергії
пояснювати свою точку зору.</font>

125
00:05:59,345 --> 00:06:02,745
<font face="sans-serif" size="71">Коли буду готова показати докази
на підтримку своєї думки,</font>

126
00:06:02,825 --> 00:06:04,265
<font face="sans-serif" size="71">я з вами поділюся.</font>

127
00:06:06,185 --> 00:06:07,465
<font face="sans-serif" size="71">Чому це сталося?</font>

128
00:06:07,545 --> 00:06:10,065
<font face="sans-serif" size="71">Ми добре ладнали. Усе було чудово.</font>

129
00:06:10,145 --> 00:06:15,985
<font face="sans-serif" size="71">Гадаю, зараз я хочу вирішити,
як усунути цю проблему.</font>

130
00:06:16,465 --> 00:06:19,305
<font face="sans-serif" size="71">Зейна нічого не скаже
при Фархані та Ел-Джей,</font>

131
00:06:19,385 --> 00:06:23,425
<font face="sans-serif" size="71">адже щоб поділитися ситуацією,
в якій вона відчула таку неповагу,</font>

132
00:06:23,505 --> 00:06:24,705
<font face="sans-serif" size="71">їй потрібна довіра.</font>

133
00:06:24,785 --> 00:06:27,505
<font face="sans-serif" size="71">Звісно, за ці роки між нами є ця довіра.</font>

134
00:06:28,905 --> 00:06:31,145
<font face="sans-serif" size="71">Сафа, ти народиш дитину?</font>

135
00:06:31,225 --> 00:06:33,865
<font face="sans-serif" size="71">-Я ходила до лікаря.
-Що він сказав?</font>

136
00:06:33,945 --> 00:06:36,665
<font face="sans-serif" size="71">Що всі проблеми,
які в мене були раніше, зникли.</font>

137
00:06:36,745 --> 00:06:41,905
<font face="sans-serif" size="71">Тому я переконала Фахада,
що народжу дитину.</font>

138
00:06:41,985 --> 00:06:44,465
<font face="sans-serif" size="71">«Просто дай мені кілька років».</font>

139
00:06:45,265 --> 00:06:47,985
<font face="sans-serif" size="71">-Тож…
-І ще кілька квартир.</font>

140
00:06:48,065 --> 00:06:49,185
<font face="sans-serif" size="71">Ага.</font>

141
00:06:49,265 --> 00:06:52,185
<font face="sans-serif" size="71">Це гівняний подарунок.
На біса мені квартира?</font>

142
00:06:52,265 --> 00:06:53,945
<font face="sans-serif" size="71">-Гівняний?
-Що з нею робити?</font>

143
00:06:55,065 --> 00:06:58,465
<font face="sans-serif" size="71">Нам з тобою треба поговорити.
Те, як ти думаєш, неправильно.</font>

144
00:06:58,545 --> 00:07:01,465
<font face="sans-serif" size="71">Вона так каже, ніби це дрібниця,</font>

145
00:07:01,545 --> 00:07:04,585
<font face="sans-serif" size="71">а я не люблю, коли люди невдячні.</font>

146
00:07:04,665 --> 00:07:08,745
<font face="sans-serif" size="71">Хай там як, твій чоловік тебе підтримує,
радій цьому тихо.</font>

147
00:07:08,825 --> 00:07:11,385
<font face="sans-serif" size="71">-Ти маєш бути щасливою…
-Вона до цього звикла.</font>

148
00:07:11,465 --> 00:07:13,465
<font face="sans-serif" size="71">…що він хоче від тебе ще одну дитину.</font>

149
00:07:13,545 --> 00:07:14,865
<font face="sans-serif" size="71">Ти маєш дуже радіти.</font>

150
00:07:14,945 --> 00:07:17,985
<font face="sans-serif" size="71">Це найкращий комплімент,
який можна отримати від чоловіка.</font>

151
00:07:18,545 --> 00:07:22,105
<font face="sans-serif" size="71">Я не рада не тому, що він хоче
ще одну дитину. Я просто ще не готова.</font>

152
00:07:22,185 --> 00:07:25,145
<font face="sans-serif" size="71">Що більше часу ти зволікатимеш,
то нудніше йому ставатиме.</font>

153
00:07:26,505 --> 00:07:28,305
<font face="sans-serif" size="71">Це дуже образливий коментар.</font>

154
00:07:28,385 --> 00:07:31,705
<font face="sans-serif" size="71">Моє найбільше досягнення —
не народження йому дітей.</font>

155
00:07:31,785 --> 00:07:34,345
<font face="sans-serif" size="71">Не прирівнюй мої досягнення до своїх.</font>

156
00:07:35,705 --> 00:07:38,505
<font face="sans-serif" size="71">Якщо він не відчуває,
що ти маєш такі самі почуття,</font>

157
00:07:38,585 --> 00:07:40,025
<font face="sans-serif" size="71">він за тобою не бігатиме.</font>

158
00:07:40,105 --> 00:07:42,905
<font face="sans-serif" size="71">Я не мушу вмовляти його залишитися,
народивши дитину.</font>

159
00:07:42,985 --> 00:07:44,905
<font face="sans-serif" size="71">Ні, я говорю,</font>

160
00:07:44,985 --> 00:07:46,505
<font face="sans-serif" size="71">коли чоловіка каже, що він…</font>

161
00:07:46,585 --> 00:07:49,345
<font face="sans-serif" size="71">Він хоче відчувати,
що в дружини ті самі почуття.</font>

162
00:07:50,145 --> 00:07:53,185
<font face="sans-serif" size="71">Якщо чоловік
постійно просить народити дитину,</font>

163
00:07:53,265 --> 00:07:54,465
<font face="sans-serif" size="71">а ти постійно відмовляєш,</font>

164
00:07:54,545 --> 00:07:57,785
<font face="sans-serif" size="71">зрештою ти можеш йому набриднути,
і він піде до іншої.</font>

165
00:07:57,865 --> 00:08:00,705
<font face="sans-serif" size="71">Я хочу зробити кар'єру.
А тоді народжу ще одну дитину.</font>

166
00:08:00,785 --> 00:08:04,065
<font face="sans-serif" size="71">Я здивована, що він не кинув мене вагітну,</font>

167
00:08:04,145 --> 00:08:05,345
<font face="sans-serif" size="71">бо я була стервом.</font>

168
00:08:05,425 --> 00:08:07,985
<font face="sans-serif" size="71">Я була справжнім стервом.
Річ не в невдячності.</font>

169
00:08:08,065 --> 00:08:09,865
<font face="sans-serif" size="71">-Це…
-Чоловіки люблять стерв.</font>

170
00:08:19,905 --> 00:08:21,945
<font face="sans-serif" size="71">МАДАМ ТЮССО ДУБАЙ</font>

171
00:08:22,025 --> 00:08:23,425
<font face="sans-serif" size="71">МАДАМ ТЮССО ДУБАЙ</font>

172
00:08:24,825 --> 00:08:27,785
<font face="sans-serif" size="71">Мої батьки, Джордж і Ґілда
приїхали з Австралії на весілля.</font>

173
00:08:27,865 --> 00:08:30,625
<font face="sans-serif" size="71">Перш за все в Дубаї вони хотіли…</font>

174
00:08:30,705 --> 00:08:31,665
<font face="sans-serif" size="71">КРІС ФЕЙД
РАДІОВЕДУЧИЙ</font>

175
00:08:31,745 --> 00:08:33,265
<font face="sans-serif" size="71">…піти в музей Мадам Тюссо.</font>

176
00:08:38,305 --> 00:08:39,904
<font face="sans-serif" size="71">-Сфотографуй.
-Готові?</font>

177
00:08:39,985 --> 00:08:43,024
<font face="sans-serif" size="71">Я дуже хотіла
побачити його в музеї Мадам Тюссо.</font>

178
00:08:43,105 --> 00:08:44,585
<font face="sans-serif" size="71">ҐІЛДА ФАХД
МАТИ КРІСА ФЕЙДА</font>

179
00:08:44,664 --> 00:08:49,465
<font face="sans-serif" size="71">Коли бачиш досягнення сина,
відчуваєш хвилювання і гордість.</font>

180
00:08:50,145 --> 00:08:51,545
<font face="sans-serif" size="71">Він у цій залі.</font>

181
00:08:51,625 --> 00:08:52,465
<font face="sans-serif" size="71">БРІАНА РАМІРЕС</font>

182
00:08:52,545 --> 00:08:53,745
<font face="sans-serif" size="71">-Готові?
-Ви готові?</font>

183
00:08:53,825 --> 00:08:55,105
<font face="sans-serif" size="71">Три роки тому я отримав лист.</font>

184
00:08:55,185 --> 00:08:58,505
<font face="sans-serif" size="71">Мені написали,
що музей «Мадам Тюссо Лондон» вирішив</font>

185
00:08:58,585 --> 00:09:01,065
<font face="sans-serif" size="71">зробити мою фігуру
для відкриття музею в Дубаї.</font>

186
00:09:01,145 --> 00:09:02,545
<font face="sans-serif" size="71">Тому це так особливо.</font>

187
00:09:02,625 --> 00:09:05,665
<font face="sans-serif" size="71">Я два роки чекав, поки ви це побачите.</font>

188
00:09:06,225 --> 00:09:07,345
<font face="sans-serif" size="71">Так, мої батьки</font>

189
00:09:07,425 --> 00:09:11,185
<font face="sans-serif" size="71">дуже раді побачити воскову фігуру сина.</font>

190
00:09:11,265 --> 00:09:12,465
<font face="sans-serif" size="71">Я нервуюся.</font>

191
00:09:12,545 --> 00:09:13,505
<font face="sans-serif" size="71">Я вас люблю.</font>

192
00:09:14,065 --> 00:09:15,145
<font face="sans-serif" size="71">Це так багато означає.</font>

193
00:09:15,665 --> 00:09:17,265
<font face="sans-serif" size="71">Тато намагається стримуватися.</font>

194
00:09:17,345 --> 00:09:19,665
<font face="sans-serif" size="71">Ти стримаєшся? Люблю тебе.</font>

195
00:09:19,745 --> 00:09:21,305
<font face="sans-serif" size="71">Я готувався…</font>

196
00:09:21,385 --> 00:09:22,905
<font face="sans-serif" size="71">ДЖОРДЖ ФАХД
БАТЬКО КРІСА ФЕЙДА</font>

197
00:09:22,985 --> 00:09:23,945
<font face="sans-serif" size="71">…до цієї миті,</font>

198
00:09:24,025 --> 00:09:26,465
<font face="sans-serif" size="71">і знав, що вона буде дуже емоційною.</font>

199
00:09:27,425 --> 00:09:28,545
<font face="sans-serif" size="71">Ось і фігура.</font>

200
00:09:28,625 --> 00:09:30,945
<font face="sans-serif" size="71">На що ти дивишся? Я отам.</font>

201
00:09:31,025 --> 00:09:34,185
<font face="sans-serif" size="71">О, Боже.</font>

202
00:09:37,145 --> 00:09:39,145
<font face="sans-serif" size="71">-Він такий худий.
-Ти плачеш!</font>

203
00:09:40,465 --> 00:09:43,945
<font face="sans-serif" size="71">-Він худий.
-Мама каже, що я худий. Тато плаче.</font>

204
00:09:47,225 --> 00:09:48,545
<font face="sans-serif" size="71">Це для вас занадто?</font>

205
00:09:49,145 --> 00:09:51,825
<font face="sans-serif" size="71">-Це занадто?
-Я дуже тобою пишаються. От і все.</font>

206
00:09:52,385 --> 00:09:53,745
<font face="sans-serif" size="71">Нереально.</font>

207
00:09:53,825 --> 00:09:59,465
<font face="sans-serif" size="71">Я ніколи не мріяла, що він там опиниться,
але це був особливий момент,</font>

208
00:09:59,545 --> 00:10:02,785
<font face="sans-serif" size="71">який я берегтиму решту життя.</font>

209
00:10:04,305 --> 00:10:05,625
<font face="sans-serif" size="71">Тепер мене у вас два.</font>

210
00:10:05,705 --> 00:10:06,825
<font face="sans-serif" size="71">Отак.</font>

211
00:10:06,905 --> 00:10:08,225
<font face="sans-serif" size="71">Чудово.</font>

212
00:10:08,305 --> 00:10:09,785
<font face="sans-serif" size="71">Вони дивляться на мене,</font>

213
00:10:09,865 --> 00:10:13,025
<font face="sans-serif" size="71">і для мене бачити,
як вони дивляться на мене,</font>

214
00:10:13,105 --> 00:10:14,345
<font face="sans-serif" size="71">це неймовірна мить.</font>

215
00:10:14,425 --> 00:10:16,625
<font face="sans-serif" size="71">Я б не зміг досягнути цього в Австралії.</font>

216
00:10:16,705 --> 00:10:19,425
<font face="sans-serif" size="71">Це місто приймає
з відкритими обіймами таких, як ми,</font>

217
00:10:19,505 --> 00:10:21,745
<font face="sans-serif" size="71">хто приїжджає з-за кордону, і це важливо.</font>

218
00:10:21,825 --> 00:10:24,265
<font face="sans-serif" size="71">Він не знав мови, це була чужа країна,</font>

219
00:10:24,345 --> 00:10:30,665
<font face="sans-serif" size="71">я не була певна, чи йому варто
надовго їхати так далеко з Австралії.</font>

220
00:10:30,745 --> 00:10:32,345
<font face="sans-serif" size="71">Ти рада, що я поїхав?</font>

221
00:10:32,425 --> 00:10:35,585
<font face="sans-serif" size="71">Тепер рада. Звісно, я дуже тобою пишаюся.</font>

222
00:10:35,665 --> 00:10:38,265
<font face="sans-serif" size="71">Гадаю, для мене це важливе схвалення:</font>

223
00:10:38,345 --> 00:10:42,585
<font face="sans-serif" size="71">«Крісе, ти важко працював,
це одна з твоїх винагород».</font>

224
00:10:43,625 --> 00:10:45,825
<font face="sans-serif" size="71">Далі в нас важливий день. Ми готові?</font>

225
00:10:46,465 --> 00:10:47,425
<font face="sans-serif" size="71">Готові до весілля?</font>

226
00:10:47,505 --> 00:10:51,505
<font face="sans-serif" size="71">Ти готовий до наступної частини мандрівки?</font>

227
00:10:51,585 --> 00:10:52,465
<font face="sans-serif" size="71">Не можу дочекатися.</font>

228
00:10:52,545 --> 00:10:56,945
<font face="sans-serif" size="71">Приїде Метті. А також мій кузен, Надім.</font>

229
00:10:57,025 --> 00:10:58,185
<font face="sans-serif" size="71">Брент, дружба.</font>

230
00:10:59,025 --> 00:11:00,945
<font face="sans-serif" size="71">Є ще один дружба.</font>

231
00:11:01,665 --> 00:11:03,105
<font face="sans-serif" size="71">І, тату, це ти.</font>

232
00:11:03,825 --> 00:11:06,425
<font face="sans-serif" size="71">Я хочу, щоб ти був
дружбою на моєму весіллі.</font>

233
00:11:06,505 --> 00:11:07,625
<font face="sans-serif" size="71">-Серйозно?
-Він?</font>

234
00:11:08,265 --> 00:11:10,545
<font face="sans-serif" size="71">-Справді?
-Так. Ти будеш…</font>

235
00:11:10,625 --> 00:11:13,505
<font face="sans-serif" size="71">Так. Я хвилювався,
але ти будеш моїм дружбою.</font>

236
00:11:13,585 --> 00:11:17,825
<font face="sans-serif" size="71">Це честь стояти поряд з моїм сином.</font>

237
00:11:17,905 --> 00:11:19,425
<font face="sans-serif" size="71">Чого ще я міг хотіти?</font>

238
00:11:19,985 --> 00:11:21,785
<font face="sans-serif" size="71">Я не міг би просити про більше.</font>

239
00:11:21,865 --> 00:11:23,025
<font face="sans-serif" size="71">Це прекрасно.</font>

240
00:11:23,105 --> 00:11:24,185
<font face="sans-serif" size="71">Дякую, любий.</font>

241
00:11:24,265 --> 00:11:26,185
<font face="sans-serif" size="71">-Готовий?
-Так, дякую.</font>

242
00:11:26,745 --> 00:11:30,985
<font face="sans-serif" size="71">Кріс хоче все робити інакше.
Його не цікавить, що скажуть люди.</font>

243
00:11:31,945 --> 00:11:33,545
<font face="sans-serif" size="71">Боже. Він виголошує промови.</font>

244
00:11:33,625 --> 00:11:34,945
<font face="sans-serif" size="71">Він не може бути дружбою.</font>

245
00:11:35,785 --> 00:11:37,265
<font face="sans-serif" size="71">Я не виголошую промов.</font>

246
00:11:37,345 --> 00:11:40,025
<font face="sans-serif" size="71">-Виголошуєш.
-Ми вчора про це говорили.</font>

247
00:11:40,105 --> 00:11:43,945
<font face="sans-serif" size="71">Ви будете сваритися?
Я щойно попросив його бути дружбою.</font>

248
00:11:44,025 --> 00:11:46,745
<font face="sans-serif" size="71">Може, вона трохи заздрить.</font>

249
00:11:47,385 --> 00:11:49,105
<font face="sans-serif" size="71">Це так очевидно? Не знаю.</font>

250
00:11:51,305 --> 00:11:55,145
<font face="sans-serif" size="71">Ходімо! Нехай почнеться весілля.
Я вже хочу, щоб воно відбулося.</font>

251
00:12:12,305 --> 00:12:16,585
<font face="sans-serif" size="71">Сьогодні я вирішив
запросити Ел-Джей покататися верхи.</font>

252
00:12:16,665 --> 00:12:20,065
<font face="sans-serif" size="71">Я знав, що вона питатиме про те,
що сталося із Зейною.</font>

253
00:12:23,745 --> 00:12:26,465
<font face="sans-serif" size="71">То що в тебе нового?
Розказуй. Що відбувається?</font>

254
00:12:27,025 --> 00:12:29,385
<font face="sans-serif" size="71">-Я певен, ти чула.
-Так, чула.</font>

255
00:12:29,945 --> 00:12:31,665
<font face="sans-serif" size="71">Нащо всі ці сварки? Боже!</font>

256
00:12:31,745 --> 00:12:33,585
<font face="sans-serif" size="71">Звісно, я цього не хотів.</font>

257
00:12:33,665 --> 00:12:35,465
<font face="sans-serif" size="71">Ми прийшли з гарними намірами.</font>

258
00:12:35,545 --> 00:12:39,585
<font face="sans-serif" size="71">А потім я обернувся, щоб піти,</font>

259
00:12:39,665 --> 00:12:41,465
<font face="sans-serif" size="71">і почалася Третя світова. Я просто…</font>

260
00:12:41,545 --> 00:12:44,425
<font face="sans-serif" size="71">Мені шкода про це чути. Чесно, Ібрагіме…</font>

261
00:12:44,505 --> 00:12:46,385
<font face="sans-serif" size="71">Якби ж я міг про все забути.</font>

262
00:12:46,465 --> 00:12:50,305
<font face="sans-serif" size="71">Зейні не дуже комфортно
говорити про це, тож я спитала його,</font>

263
00:12:50,385 --> 00:12:54,145
<font face="sans-serif" size="71">бо я намагаюся почути всі версії історії,
перш ніж судити.</font>

264
00:12:54,225 --> 00:12:59,265
<font face="sans-serif" size="71">Мені дуже прикро, що це сталося.
Я розізлилася, чому на її роботі…</font>

265
00:13:02,825 --> 00:13:04,825
<font face="sans-serif" size="71">Усі сердяться через неї,</font>

266
00:13:04,905 --> 00:13:07,745
<font face="sans-serif" size="71">але ніхто нічого не сказав,
коли вона так вчинила зі мною.</font>

267
00:13:07,825 --> 00:13:11,185
<font face="sans-serif" size="71">Коли прийшли Зейна й Сафа,
я розмовляв, як джентльмен,</font>

268
00:13:11,265 --> 00:13:15,265
<font face="sans-serif" size="71">але оскільки вона була на своїй роботі,
то могла не стримуватися.</font>

269
00:13:15,345 --> 00:13:18,345
<font face="sans-serif" size="71">Усе вийшло з-під контролю,
бо вона не стрималася.</font>

270
00:13:18,425 --> 00:13:20,305
<font face="sans-serif" size="71">Усе почалося, бо ти сказав:</font>

271
00:13:20,385 --> 00:13:22,545
<font face="sans-serif" size="71">-«Я хочу купити твою компанію».
-І що?</font>

272
00:13:22,625 --> 00:13:25,265
<font face="sans-serif" size="71">Ібрагіме, ви ж не тому туди пішли.</font>

273
00:13:26,665 --> 00:13:28,985
<font face="sans-serif" size="71">-Ми обоє це знаємо.
-Послухай…</font>

274
00:13:29,065 --> 00:13:32,385
<font face="sans-serif" size="71">Вона сказала, що перевершує нас,
я мусив поставити її на місце.</font>

275
00:13:32,465 --> 00:13:34,505
<font face="sans-serif" size="71">-Але не так.
-Сказала, що перевершує нас.</font>

276
00:13:35,105 --> 00:13:37,345
<font face="sans-serif" size="71">Знаєш, це так безглуздо.</font>

277
00:13:37,425 --> 00:13:39,825
<font face="sans-serif" size="71">Будь кращою людиною й ігноруй це.</font>

278
00:13:39,905 --> 00:13:41,265
<font face="sans-serif" size="71">Я ігнорував, а вона продовжує.</font>

279
00:13:41,345 --> 00:13:43,025
<font face="sans-serif" size="71">Вона здуріла, Ел-Джей.</font>

280
00:13:43,105 --> 00:13:45,505
<font face="sans-serif" size="71">Вона все говорила про це.</font>

281
00:13:45,585 --> 00:13:46,585
<font face="sans-serif" size="71">І не зупинилася б.</font>

282
00:13:47,305 --> 00:13:49,705
<font face="sans-serif" size="71">Ібрагім, Ібрагім… У всьому винен я.</font>

283
00:13:50,225 --> 00:13:51,585
<font face="sans-serif" size="71">Гадки не маю, чому.</font>

284
00:13:51,665 --> 00:13:55,905
<font face="sans-serif" size="71">Якось Зейна й Сафа розповіли,
що ти багато про мене говорив.</font>

285
00:13:55,985 --> 00:13:57,225
<font face="sans-serif" size="71">-Я?
-Так.</font>

286
00:13:57,305 --> 00:13:58,265
<font face="sans-serif" size="71">Ти про що?</font>

287
00:13:58,345 --> 00:14:02,505
<font face="sans-serif" size="71">Ти казав щось типу,
що недосить старий для мене, і…</font>

288
00:14:02,985 --> 00:14:04,625
<font face="sans-serif" size="71">-Я?
-Так.</font>

289
00:14:04,705 --> 00:14:08,305
<font face="sans-serif" size="71">Ел-Джей, після нашої зустрічі
у твоєму домі все змінилося.</font>

290
00:14:08,385 --> 00:14:12,545
<font face="sans-serif" size="71">Якщо Зейна й Сафа
зуміли переконати Ел-Джей у тому,</font>

291
00:14:12,625 --> 00:14:15,705
<font face="sans-serif" size="71">що я говорив про неї,
хіба це для мене важливо?</font>

292
00:14:15,785 --> 00:14:17,985
<font face="sans-serif" size="71">Ні. Мені до них байдуже.</font>

293
00:14:18,065 --> 00:14:21,265
<font face="sans-serif" size="71">Моє життя й бізнес чудово триватимуть.</font>

294
00:14:21,945 --> 00:14:24,985
<font face="sans-serif" size="71">Я не хочу сумніватися,</font>

295
00:14:26,625 --> 00:14:28,505
<font face="sans-serif" size="71">чи ти не лицемір,</font>

296
00:14:28,585 --> 00:14:31,585
<font face="sans-serif" size="71">бо якраз із цим я не хочу мати справи.</font>

297
00:14:31,665 --> 00:14:34,505
<font face="sans-serif" size="71">Лише час покаже,
чи я лицемір або дволиций.</font>

298
00:14:34,585 --> 00:14:35,545
<font face="sans-serif" size="71">Ти побачиш.</font>

299
00:14:36,305 --> 00:14:38,105
<font face="sans-serif" size="71">З часом, ти побачиш, який я.</font>

300
00:14:38,185 --> 00:14:41,745
<font face="sans-serif" size="71">Якщо довіряєш мені — чудово.
Якщо не довіряєш — двері там.</font>

301
00:14:41,825 --> 00:14:44,505
<font face="sans-serif" size="71">-Ти закінчила?
-Ні, ще ні.</font>

302
00:14:45,145 --> 00:14:48,185
<font face="sans-serif" size="71">То кажи. Ну ж бо, кажи відверто.</font>

303
00:14:48,265 --> 00:14:51,825
<font face="sans-serif" size="71">Якщо виявиться, що ти дволиций,
це гірше для тебе, не для мене.</font>

304
00:14:51,905 --> 00:14:52,985
<font face="sans-serif" size="71">Тепер я закінчила.</font>

305
00:14:59,905 --> 00:15:01,065
<font face="sans-serif" size="71">РОБОЧЕ МІСЦЕ ЗЕЙНИ</font>

306
00:15:08,425 --> 00:15:12,545
<font face="sans-serif" size="71">Після того, що я сталося,
я вирішив: «Треба поговорити з Зейною».</font>

307
00:15:12,625 --> 00:15:15,345
<font face="sans-serif" size="71">До цього в нас були хороші стосунки.</font>

308
00:15:15,425 --> 00:15:19,185
<font face="sans-serif" size="71">Тож я подумав,
що це буде знаком примирення.</font>

309
00:15:19,865 --> 00:15:23,465
<font face="sans-serif" size="71">Коли я йшов коридором,
у мене були метелики в животі.</font>

310
00:15:23,545 --> 00:15:26,265
<font face="sans-serif" size="71">Я думав:
«Я справді хочу тут бути? Що я скажу?</font>

311
00:15:26,345 --> 00:15:28,385
<font face="sans-serif" size="71">Я ж не підготував промову».</font>

312
00:15:29,625 --> 00:15:30,985
<font face="sans-serif" size="71">Чорт, я так нервуюся.</font>

313
00:15:33,705 --> 00:15:34,865
<font face="sans-serif" size="71">-Привіт.
-Привіт.</font>

314
00:15:34,945 --> 00:15:36,305
<font face="sans-serif" size="71">-Привіт.
-Як ти?</font>

315
00:15:36,825 --> 00:15:38,025
<font face="sans-serif" size="71">-Добре.
-Можна зайти?</font>

316
00:15:38,105 --> 00:15:39,025
<font face="sans-serif" size="71">Так, прошу.</font>

317
00:15:41,185 --> 00:15:42,745
<font face="sans-serif" size="71">-Як ти?
-Як справи?</font>

318
00:15:43,465 --> 00:15:44,425
<font face="sans-serif" size="71">Усе гаразд.</font>

319
00:15:48,065 --> 00:15:49,545
<font face="sans-serif" size="71">Я не чекала, що він прийде.</font>

320
00:15:49,625 --> 00:15:51,545
<font face="sans-serif" size="71">Подумала, що нічого не казатиму,</font>

321
00:15:52,145 --> 00:15:53,905
<font face="sans-serif" size="71">нехай говорить він,</font>

322
00:15:53,985 --> 00:15:56,065
<font face="sans-serif" size="71">а потім побачимо, що він скаже.</font>

323
00:15:57,705 --> 00:16:02,025
<font face="sans-serif" size="71">Гадаю, спершу буде ніякове мовчання.</font>

324
00:16:03,785 --> 00:16:04,625
<font face="sans-serif" size="71">Як ти?</font>

325
00:16:05,705 --> 00:16:06,545
<font face="sans-serif" size="71">Усе добре.</font>

326
00:16:10,905 --> 00:16:11,825
<font face="sans-serif" size="71">З чого почнемо?</font>

327
00:16:14,065 --> 00:16:15,185
<font face="sans-serif" size="71">З чого хочеш.</font>

328
00:16:19,025 --> 00:16:23,345
<font face="sans-serif" size="71">Слухай, якби я вважав, що ти…
Що в усьому винна лише ти,</font>

329
00:16:23,425 --> 00:16:24,785
<font face="sans-serif" size="71">я б сюди не прийшов.</font>

330
00:16:25,465 --> 00:16:28,105
<font face="sans-serif" size="71">А якби думав, що винні лише вони,</font>

331
00:16:28,185 --> 00:16:31,425
<font face="sans-serif" size="71">я б прийшов і вибачився перед тобою.</font>

332
00:16:32,105 --> 00:16:34,105
<font face="sans-serif" size="71">Але, серйозно…</font>

333
00:16:34,185 --> 00:16:38,065
<font face="sans-serif" size="71">Що їх змусило так вчинити?</font>

334
00:16:38,145 --> 00:16:40,305
<font face="sans-serif" size="71">Вона підняла на мене руку.</font>

335
00:16:40,385 --> 00:16:45,065
<font face="sans-serif" size="71">Розкидала мої речі, порвала одяг.</font>

336
00:16:45,145 --> 00:16:48,105
<font face="sans-serif" size="71">У ній сидить якесь невдоволення,</font>

337
00:16:48,185 --> 00:16:50,585
<font face="sans-serif" size="71">і, на жаль, вона вимістила його на мені.</font>

338
00:16:50,665 --> 00:16:54,545
<font face="sans-serif" size="71">Ми всі хотіли б, щоб такого не сталося.
Данія теж цього хотіла б.</font>

339
00:16:54,625 --> 00:16:57,665
<font face="sans-serif" size="71">А коли я сказав: «Розкажи свою версію»,</font>

340
00:16:59,185 --> 00:17:02,265
<font face="sans-serif" size="71">вона відповіла,
що вирубилася і нічого не пам'ятає. І…</font>

341
00:17:02,345 --> 00:17:04,025
<font face="sans-serif" size="71">То тобі треба бути обережним.</font>

342
00:17:04,665 --> 00:17:07,625
<font face="sans-serif" size="71">-Ну…
-Якщо вона так…</font>

343
00:17:07,705 --> 00:17:09,184
<font face="sans-serif" size="71">Люди так поводяться.</font>

344
00:17:09,865 --> 00:17:11,825
<font face="sans-serif" size="71">У неї серйозна проблема.</font>

345
00:17:11,905 --> 00:17:15,424
<font face="sans-serif" size="71">Вона має недоліки,
через які так поводиться.</font>

346
00:17:15,505 --> 00:17:17,105
<font face="sans-serif" size="71">Вона знає, що ти тут?</font>

347
00:17:17,184 --> 00:17:19,424
<font face="sans-serif" size="71">Вона знає, що я тут, що ми друзів,</font>

348
00:17:19,505 --> 00:17:21,704
<font face="sans-serif" size="71">і між нам все добре.</font>

349
00:17:22,184 --> 00:17:26,625
<font face="sans-serif" size="71">Поки немає подальшої зневаги
з боку будь-кого,</font>

350
00:17:27,105 --> 00:17:28,105
<font face="sans-serif" size="71">чого я б…</font>

351
00:17:28,184 --> 00:17:29,865
<font face="sans-serif" size="71">Ні, я хочу це прояснити.</font>

352
00:17:29,944 --> 00:17:33,545
<font face="sans-serif" size="71">Я ніколи не зневажала Данію.</font>

353
00:17:34,105 --> 00:17:34,985
<font face="sans-serif" size="71">Час покаже.</font>

354
00:17:35,505 --> 00:17:39,825
<font face="sans-serif" size="71">Ібрагім каже, що був страшенно зневажений
тим, що ви прийшли на його роботу.</font>

355
00:17:39,905 --> 00:17:41,185
<font face="sans-serif" size="71">Це недоречно.</font>

356
00:17:41,265 --> 00:17:45,425
<font face="sans-serif" size="71">Власне, це ми пішли від нього зневажені.</font>

357
00:17:46,865 --> 00:17:48,065
<font face="sans-serif" size="71">Так усе й почалося:</font>

358
00:17:48,145 --> 00:17:52,665
<font face="sans-serif" size="71">якби Сафа й Зейна
не пішли до Ібрагіма в його кафе,</font>

359
00:17:53,505 --> 00:17:56,185
<font face="sans-serif" size="71">Ібрагім і Данія не прийшли б у її офіс,</font>

360
00:17:56,265 --> 00:17:57,505
<font face="sans-serif" size="71">і нічого б не сталося.</font>

361
00:17:57,585 --> 00:17:58,785
<font face="sans-serif" size="71">Він прийшов сюди.</font>

362
00:17:59,905 --> 00:18:00,905
<font face="sans-serif" size="71">Молодець.</font>

363
00:18:00,985 --> 00:18:04,465
<font face="sans-serif" size="71">Молодець, що постояв за себе,
хоча й трусився</font>

364
00:18:04,545 --> 00:18:07,185
<font face="sans-serif" size="71">і говорив усі ті дурниці.</font>

365
00:18:07,785 --> 00:18:09,105
<font face="sans-serif" size="71">Я відповіла</font>

366
00:18:09,185 --> 00:18:10,705
<font face="sans-serif" size="71">і поставилася по-дорослому.</font>

367
00:18:10,785 --> 00:18:13,225
<font face="sans-serif" size="71">Але коли вони
не добилися від мене реакції,</font>

368
00:18:14,425 --> 00:18:16,865
<font face="sans-serif" size="71">вирішили перейти на наступний рівень.</font>

369
00:18:19,785 --> 00:18:23,585
<font face="sans-serif" size="71">Показати відео з камери спостереження?
Подивися на власні очі.</font>

370
00:18:23,665 --> 00:18:24,505
<font face="sans-serif" size="71">Гаразд.</font>

371
00:18:36,305 --> 00:18:39,265
<font face="sans-serif" size="71">Це було швидко.
Я чув, що все тривало десь годину.</font>

372
00:18:39,345 --> 00:18:42,385
<font face="sans-serif" size="71">-Хай там як…
-Я можу дещо сказати про відео?</font>

373
00:18:42,945 --> 00:18:45,505
<font face="sans-serif" size="71">-Кажи.
-Воно не дає мені відповіді</font>

374
00:18:46,705 --> 00:18:49,665
<font face="sans-serif" size="71">про те, що вона перша
фізично на тебе напала.</font>

375
00:18:49,745 --> 00:18:51,225
<font face="sans-serif" size="71">Краще б я його не дивився.</font>

376
00:18:52,185 --> 00:18:54,345
<font face="sans-serif" size="71">Отже, ти забираєш свої слова…</font>

377
00:18:54,425 --> 00:18:56,865
<font face="sans-serif" size="71">Ні, все так само,
як я сказав, коли зайшов.</font>

378
00:18:56,945 --> 00:18:59,025
<font face="sans-serif" size="71">Подивившись це відео,</font>

379
00:18:59,105 --> 00:19:02,505
<font face="sans-serif" size="71">я не згоден із твоєю версією про те,</font>

380
00:19:02,585 --> 00:19:05,105
<font face="sans-serif" size="71">що моя дружина
вилила каву й напала на тебе,</font>

381
00:19:05,185 --> 00:19:06,705
<font face="sans-serif" size="71">бо на це не схоже.</font>

382
00:19:06,785 --> 00:19:10,105
<font face="sans-serif" size="71">Навіть якщо Данія помиляється,
я мушу подбати про дружину.</font>

383
00:19:10,185 --> 00:19:12,505
<font face="sans-serif" size="71">-Дякую. що прийняла.
-Дякую.</font>

384
00:19:13,185 --> 00:19:15,785
<font face="sans-serif" size="71">Я ціную цей жест.</font>

385
00:19:15,865 --> 00:19:18,825
<font face="sans-serif" size="71">Для мене це очевидне вибачення.</font>

386
00:19:26,585 --> 00:19:30,425
<font face="sans-serif" size="71">МАЄТОК ЛОДЖЕН ОМРАН</font>

387
00:19:30,505 --> 00:19:32,145
<font face="sans-serif" size="71">-Доброго ранку, любий.
-Доброго.</font>

388
00:19:32,225 --> 00:19:33,585
<font face="sans-serif" size="71">-Як справи?
-Як ти?</font>

389
00:19:33,665 --> 00:19:34,705
<font face="sans-serif" size="71">Чудово, дякую.</font>

390
00:19:34,785 --> 00:19:35,745
<font face="sans-serif" size="71">ЛОДЖЕН ОМРАН
ТЕЛЕВЕДУЧА</font>

391
00:19:35,825 --> 00:19:38,185
<font face="sans-serif" size="71">Мазену майже 30, а він досі не працює.</font>

392
00:19:38,265 --> 00:19:41,385
<font face="sans-serif" size="71">Він пройшов три співбесіди
в галузі криптовалют,</font>

393
00:19:41,465 --> 00:19:43,545
<font face="sans-serif" size="71">тож я вирішила спитати, як справи.</font>

394
00:19:43,625 --> 00:19:44,905
<font face="sans-serif" size="71">Як минули співбесіди?</font>

395
00:19:44,985 --> 00:19:46,425
<font face="sans-serif" size="71">Мені було незручно.</font>

396
00:19:46,505 --> 00:19:47,345
<font face="sans-serif" size="71">МАЗЕН ОМРАН</font>

397
00:19:47,425 --> 00:19:49,265
<font face="sans-serif" size="71">-Чому?
-Посеред співбесіди</font>

398
00:19:49,345 --> 00:19:54,625
<font face="sans-serif" size="71">вони спитали: «Як ви гадаєте, ваша сестра
Лоджен приєднається до нас як інвестор</font>

399
00:19:55,465 --> 00:19:57,065
<font face="sans-serif" size="71">і відкриє рахунок у нашій компанії?»</font>

400
00:19:57,145 --> 00:20:01,065
<font face="sans-serif" size="71">Я зустрічала багатьох експлуататорів,
які б залюбки ділили з вами славу,</font>

401
00:20:01,145 --> 00:20:03,585
<font face="sans-serif" size="71">щоб і самим стати відомими.</font>

402
00:20:03,665 --> 00:20:06,465
<font face="sans-serif" size="71">Вони підуть на все заради слави.</font>

403
00:20:06,545 --> 00:20:09,905
<font face="sans-serif" size="71">Це було схоже на умову, дружнє прохання,</font>

404
00:20:09,985 --> 00:20:11,585
<font face="sans-serif" size="71">виклик чи що саме?</font>

405
00:20:11,665 --> 00:20:13,945
<font face="sans-serif" size="71">Це було і прохання, й виклик.</font>

406
00:20:14,025 --> 00:20:16,025
<font face="sans-serif" size="71">Я відчув, що мене використовують.</font>

407
00:20:16,105 --> 00:20:19,145
<font face="sans-serif" size="71">Якщо проводите співбесіду зі мною,
то приймайте мене,</font>

408
00:20:19,665 --> 00:20:23,545
<font face="sans-serif" size="71">бо я відповідаю стандартам,
бо я досить хороший для цієї посади,</font>

409
00:20:23,625 --> 00:20:26,185
<font face="sans-serif" size="71">але не треба такого підходу.</font>

410
00:20:26,265 --> 00:20:29,145
<font face="sans-serif" size="71">Потім він сказав:
«Вона може відкрити рахунок тут</font>

411
00:20:29,705 --> 00:20:32,745
<font face="sans-serif" size="71">та інвестиційний рахунок,
навіть якщо не вноситиме депозиту.</font>

412
00:20:32,825 --> 00:20:34,225
<font face="sans-serif" size="71">Головне, щоб відкрила».</font>

413
00:20:34,305 --> 00:20:36,145
<font face="sans-serif" size="71">Нащо відкривати рахунок без депозиту?</font>

414
00:20:36,225 --> 00:20:37,585
<font face="sans-serif" size="71">Вони хочуть, щоб моє ім'я</font>

415
00:20:37,665 --> 00:20:40,825
<font face="sans-serif" size="71">було пов'язане з компанією,
використають його для маркетингу.</font>

416
00:20:40,905 --> 00:20:42,065
<font face="sans-serif" size="71">-Ясно.
-Тоді, вибач,</font>

417
00:20:42,145 --> 00:20:45,345
<font face="sans-serif" size="71">я б не хотіла,
щоб ти працював на людей, які так мислять.</font>

418
00:20:45,425 --> 00:20:47,025
<font face="sans-serif" size="71">Мені не подобається цей підхід.</font>

419
00:20:47,105 --> 00:20:49,185
<font face="sans-serif" size="71">Я справді зустрічала багатьох людей,</font>

420
00:20:49,265 --> 00:20:52,225
<font face="sans-serif" size="71">які часто мене використовували,
і я була на це згодна,</font>

421
00:20:52,305 --> 00:20:54,625
<font face="sans-serif" size="71">але використовувати члена моєї сім'ї?</font>

422
00:20:54,705 --> 00:20:57,425
<font face="sans-serif" size="71">Це вже занадто. Ні.</font>

423
00:20:57,505 --> 00:20:59,825
<font face="sans-serif" size="71">Скільки чуток ми чули</font>

424
00:20:59,905 --> 00:21:03,825
<font face="sans-serif" size="71">між словами:
«Лоджен Омран інвестує в нашу компанію,</font>

425
00:21:03,905 --> 00:21:06,465
<font face="sans-serif" size="71">інвестуйте й ви,
щоб бути такими ж успішними».</font>

426
00:21:06,545 --> 00:21:09,545
<font face="sans-serif" size="71">Люди мають знати, що я не вкладала гроші</font>

427
00:21:09,625 --> 00:21:12,545
<font face="sans-serif" size="71">в жодну інвестиційну
чи фінансову компанію на ринку.</font>

428
00:21:12,625 --> 00:21:15,505
<font face="sans-serif" size="71">Ти знаєш, що це не моя сфера,</font>

429
00:21:15,585 --> 00:21:20,745
<font face="sans-serif" size="71">і я не маю наміру в неї заходити,</font>

430
00:21:20,825 --> 00:21:23,825
<font face="sans-serif" size="71">бо ти на цьому знаєшся краще, ніж я.
Тому я лишила це тобі</font>

431
00:21:23,905 --> 00:21:26,145
<font face="sans-serif" size="71">і сказала інвестувати,
як вважаєш за потрібне.</font>

432
00:21:26,225 --> 00:21:30,065
<font face="sans-serif" size="71">Якщо отримаєш хороший дохід —</font>

433
00:21:30,145 --> 00:21:32,065
<font face="sans-serif" size="71">чудово, я дам тобі більше грошей.</font>

434
00:21:32,145 --> 00:21:34,665
<font face="sans-serif" size="71">-Але ти маєш почати вчитися.
-Так.</font>

435
00:21:34,745 --> 00:21:37,465
<font face="sans-serif" size="71">Я вже склала дворічний план
заради твого майбутнього.</font>

436
00:21:37,545 --> 00:21:41,145
<font face="sans-serif" size="71">Якщо ти досягнеш успіху
й почнеш набиратися досвіду,</font>

437
00:21:41,225 --> 00:21:45,905
<font face="sans-serif" size="71">я склала план для нас із тобою,
і навіть для всієї сім'ї.</font>

438
00:21:45,985 --> 00:21:49,705
<font face="sans-serif" size="71">Мені пощастило вирости
в люблячій і дружній сім'ї.</font>

439
00:21:49,785 --> 00:21:52,465
<font face="sans-serif" size="71">Ми всім одне з одним ділилися.</font>

440
00:21:52,545 --> 00:21:56,705
<font face="sans-serif" size="71">Я хочу переконатися, що кар'єра
мого дорогого Мазена буде успішною,</font>

441
00:21:56,785 --> 00:21:59,185
<font face="sans-serif" size="71">що він осяде й буде самодостатнім.</font>

442
00:21:59,265 --> 00:22:01,265
<font face="sans-serif" size="71">-Любий, ти правильно вчинив.
-Дякую.</font>

443
00:22:01,345 --> 00:22:03,145
<font face="sans-serif" size="71">Подзвони, якщо щось знадобиться.</font>

444
00:22:03,225 --> 00:22:05,305
<font face="sans-serif" size="71">-Дякую.
-Що завгодно…</font>

445
00:22:05,385 --> 00:22:07,745
<font face="sans-serif" size="71">Ти голодний?</font>

446
00:22:07,825 --> 00:22:10,185
<font face="sans-serif" size="71">Вона завжди поряд і з усім допомагає.</font>

447
00:22:10,265 --> 00:22:12,905
<font face="sans-serif" size="71">Якщо чесно, вона —
зразок для наслідування.</font>

448
00:22:24,025 --> 00:22:25,465
<font face="sans-serif" size="71">Я така зла,</font>

449
00:22:25,545 --> 00:22:30,025
<font face="sans-serif" size="71">маю негайно поїхати до Фархани.
Я маю випустити пару.</font>

450
00:22:30,105 --> 00:22:31,545
<font face="sans-serif" size="71">Як справи?</font>

451
00:22:33,505 --> 00:22:34,785
<font face="sans-serif" size="71">То що сталося?</font>

452
00:22:34,865 --> 00:22:36,385
<font face="sans-serif" size="71">Знаєш про цю драму з Зейною?</font>

453
00:22:36,465 --> 00:22:39,505
<font face="sans-serif" size="71">-Боже! Так!
-Річ не в цьому.</font>

454
00:22:39,585 --> 00:22:41,305
<font face="sans-serif" size="71">Так, це сталося.</font>

455
00:22:41,865 --> 00:22:45,145
<font face="sans-serif" size="71">А потім Блісс поїхав до неї в офіс.</font>

456
00:22:45,225 --> 00:22:47,425
<font face="sans-serif" size="71">-О, Боже.
-Можеш повірити?</font>

457
00:22:47,505 --> 00:22:51,065
<font face="sans-serif" size="71">Я розумію, він поїхав,
щоб владнати проблеми й усе таке.</font>

458
00:22:51,145 --> 00:22:54,225
<font face="sans-serif" size="71">Але я думаю, що він не мав їхати в офіс.</font>

459
00:22:54,305 --> 00:22:56,905
<font face="sans-serif" size="71">Сказав: «Я хочу з нею побачитися».
Я кажу: «Погана ідея».</font>

460
00:22:56,985 --> 00:22:59,825
<font face="sans-serif" size="71">А він: «Ні, я мушу.
Треба з нею поговорити».</font>

461
00:22:59,905 --> 00:23:00,905
<font face="sans-serif" size="71">Ти ж його знаєш.</font>

462
00:23:00,985 --> 00:23:04,745
<font face="sans-serif" size="71">-Він завжди «миротворець».
-Звісно, він хоче все владнати.</font>

463
00:23:04,825 --> 00:23:08,305
<font face="sans-serif" size="71">Типовий Блісс, він любить приносити мир.</font>

464
00:23:08,385 --> 00:23:10,905
<font face="sans-serif" size="71">Мені байдуже. Якщо людина жорстока,</font>

465
00:23:10,985 --> 00:23:15,065
<font face="sans-serif" size="71">навіщо мати з нею якісь стосунки? Навіщо?</font>

466
00:23:15,145 --> 00:23:16,705
<font face="sans-serif" size="71">Вона не потрібна нам у житті.</font>

467
00:23:17,305 --> 00:23:21,985
<font face="sans-serif" size="71">-Я зла й голодна. Тобто злодна.
-З'їжмо сендвіч із фалафелем абощо.</font>

468
00:23:22,065 --> 00:23:23,185
<font face="sans-serif" size="71">Добре. Їдьмо.</font>

469
00:23:31,265 --> 00:23:32,865
<font face="sans-serif" size="71">Дякую.</font>

470
00:23:35,625 --> 00:23:37,305
<font face="sans-serif" size="71">Скоро день народження Ейдена, так?</font>

471
00:23:37,385 --> 00:23:39,265
<font face="sans-serif" size="71">-Так.
-Хто в списку гостей?</font>

472
00:23:40,225 --> 00:23:42,465
<font face="sans-serif" size="71">-Ти, Ібрагім…
-Добре.</font>

473
00:23:43,265 --> 00:23:44,665
<font face="sans-serif" size="71">А Зейна?</font>

474
00:23:45,145 --> 00:23:48,345
<font face="sans-serif" size="71">Якщо чесно, навіть якщо я її запрошу,
вона ж не прийде, так?</font>

475
00:23:48,425 --> 00:23:51,985
<font face="sans-serif" size="71">Їй же не подобається
ходити на спонсовані дні народження,</font>

476
00:23:52,065 --> 00:23:54,665
<font face="sans-serif" size="71">а я співпрацюватиму з багатьма брендами.</font>

477
00:23:54,745 --> 00:23:56,105
<font face="sans-serif" size="71">Я не хочу її бачити, тож…</font>

478
00:23:56,185 --> 00:23:58,345
<font face="sans-serif" size="71">Можеш потягати її за волосся.</font>

479
00:23:58,425 --> 00:23:59,865
<font face="sans-serif" size="71">Я не хочу бути біля неї.</font>

480
00:23:59,945 --> 00:24:01,945
<font face="sans-serif" size="71">-Дай п'ять за відсутність драми.
-Ніякої драми.</font>

481
00:24:12,225 --> 00:24:15,065
<font face="sans-serif" size="71">Сьогодні ми йдемо до лікаря. Ми з Бріаною.</font>

482
00:24:15,145 --> 00:24:18,345
<font face="sans-serif" size="71">Мама захотіла піти з нами.
Ми погодилися. Сімейна справа.</font>

483
00:24:18,785 --> 00:24:19,745
<font face="sans-serif" size="71">Д-Р ФЕРУЗА ҐАФАРОВА</font>

484
00:24:19,825 --> 00:24:21,185
<font face="sans-serif" size="71">-Вітаю. Рада вас бачити.
-Вітаю.</font>

485
00:24:21,265 --> 00:24:23,465
<font face="sans-serif" size="71">-Ми теж раді.
-Ви з усією сім'єю.</font>

486
00:24:23,545 --> 00:24:25,585
<font face="sans-serif" size="71">Так, це мама Ґілда.</font>

487
00:24:26,825 --> 00:24:30,865
<font face="sans-serif" size="71">Сьогодні ми йдемо до лікаря,
щоб перевірити перебіг гіпертиреозу.</font>

488
00:24:30,945 --> 00:24:33,505
<font face="sans-serif" size="71">Сподіваюся, я зможу
закінчити прийом ліків,</font>

489
00:24:33,585 --> 00:24:35,465
<font face="sans-serif" size="71">і, може, ми спробуємо народити дитину</font>

490
00:24:35,545 --> 00:24:37,065
<font face="sans-serif" size="71">після весілля.</font>

491
00:24:37,145 --> 00:24:40,385
<font face="sans-serif" size="71">Згідно з недавніми аналізами крові,</font>

492
00:24:40,465 --> 00:24:42,745
<font face="sans-serif" size="71">ваша щитоподібна залоза стабільна.</font>

493
00:24:42,825 --> 00:24:45,345
<font face="sans-serif" size="71">Однак, хоча аналізи в нормі,</font>

494
00:24:45,425 --> 00:24:47,585
<font face="sans-serif" size="71">ми мусимо продовжувати лікування,</font>

495
00:24:47,665 --> 00:24:49,665
<font face="sans-serif" size="71">щоб знизити ризик розвитку</font>

496
00:24:49,745 --> 00:24:52,385
<font face="sans-serif" size="71">повторного загострення
впродовж короткого періоду.</font>

497
00:24:52,465 --> 00:24:54,505
<font face="sans-serif" size="71">Тому ми повинні закінчити лікування.</font>

498
00:24:54,585 --> 00:24:56,505
<font face="sans-serif" size="71">Отже, ніяких дітей упродовж…</font>

499
00:24:56,585 --> 00:24:58,065
<font face="sans-serif" size="71">Зазвичай, ці ліки</font>

500
00:24:58,145 --> 00:25:01,785
<font face="sans-serif" size="71">слід приймати принаймні 12–18 місяців.</font>

501
00:25:01,865 --> 00:25:03,185
<font face="sans-serif" size="71">Що довше ви їх приймаєте,</font>

502
00:25:03,265 --> 00:25:08,505
<font face="sans-serif" size="71">то менший ризик
розвитку повторного загострення пізніше.</font>

503
00:25:10,345 --> 00:25:13,265
<font face="sans-serif" size="71">Отже, ніяких дітей упродовж року.
Та я сказав: «Одружімося.</font>

504
00:25:13,345 --> 00:25:17,265
<font face="sans-serif" size="71">Полікуємо тебе чотири-п'ять місяців,
ти припиниш приймати ліки,</font>

505
00:25:17,345 --> 00:25:19,705
<font face="sans-serif" size="71">а потім спробуємо зачати дитину».</font>

506
00:25:19,785 --> 00:25:25,105
<font face="sans-serif" size="71">Коли ми спробуємо зачати дитину,
в ідеалі, ми б хотіли хлопчика.</font>

507
00:25:25,185 --> 00:25:26,265
<font face="sans-serif" size="71">Мама знає спосіб.</font>

508
00:25:26,345 --> 00:25:29,585
<font face="sans-serif" size="71">Як він зветься? Шеґу… Метод Шифлера чи як?</font>

509
00:25:29,665 --> 00:25:30,505
<font face="sans-serif" size="71">-Так.
-Шефлза.</font>

510
00:25:30,585 --> 00:25:32,825
<font face="sans-serif" size="71">-Шефлза.
-Шефлза. Я його використала.</font>

511
00:25:32,905 --> 00:25:37,825
<font face="sans-serif" size="71">Ми розповідали про це деяким друзям,
і він у всіх спрацював.</font>

512
00:25:37,905 --> 00:25:39,865
<font face="sans-serif" size="71">У нього вже є дві доньки,</font>

513
00:25:39,945 --> 00:25:43,025
<font face="sans-serif" size="71">було б добре
мати сина для різноманітності.</font>

514
00:25:43,105 --> 00:25:46,105
<font face="sans-serif" size="71">Треба лише знати день овуляції.</font>

515
00:25:46,185 --> 00:25:50,145
<font face="sans-serif" size="71">Щодня вимірювати температуру</font>

516
00:25:50,225 --> 00:25:53,465
<font face="sans-serif" size="71">й утримуватися від сексу</font>

517
00:25:53,545 --> 00:25:57,945
<font face="sans-serif" size="71">принаймні два-три тижні до того.</font>

518
00:25:59,225 --> 00:26:01,985
<font face="sans-serif" size="71">Треба підмиватися содою.</font>

519
00:26:02,065 --> 00:26:04,345
<font face="sans-serif" size="71">А для дівчинки — оцтом.</font>

520
00:26:05,465 --> 00:26:08,025
<font face="sans-serif" size="71">Я маю почитати про цей метод.</font>

521
00:26:08,105 --> 00:26:10,665
<font face="sans-serif" size="71">Я поговорю з лікарем, перш ніж пробувати.</font>

522
00:26:10,745 --> 00:26:12,545
<font face="sans-serif" size="71">-Я б цього не радила.
-Так.</font>

523
00:26:12,625 --> 00:26:14,825
<font face="sans-serif" size="71">-З погляду медицини…
-Оцет там…</font>

524
00:26:14,905 --> 00:26:17,705
<font face="sans-serif" size="71">Не знаю, здається, це трохи небезпечно.</font>

525
00:26:29,185 --> 00:26:30,305
<font face="sans-serif" size="71">Це залаштунки.</font>

526
00:26:30,385 --> 00:26:35,345
<font face="sans-serif" size="71">Я дуже хочу побачити кліп ді-джея Блісса.</font>

527
00:26:38,265 --> 00:26:41,585
<font face="sans-serif" size="71">Чудова пісня. Чесно, я така щаслива.</font>

528
00:26:42,865 --> 00:26:44,705
<font face="sans-serif" size="71">Спробуймо з музикою.</font>

529
00:26:46,665 --> 00:26:48,785
<font face="sans-serif" size="71">Сьогодні буде лише позитивна енергія.</font>

530
00:26:48,865 --> 00:26:50,225
<font face="sans-serif" size="71">Добре. Чому Стів злиться?</font>

531
00:26:50,945 --> 00:26:54,225
<font face="sans-serif" size="71">Ні, Стів… Я сказав йому:
«Ти повинен мати саме такий вигляд».</font>

532
00:26:54,305 --> 00:26:56,945
<font face="sans-serif" size="71">Охоронець тут заради всіх нас.</font>

533
00:26:57,025 --> 00:27:00,225
<font face="sans-serif" size="71">Тримати все далі від людей.</font>

534
00:27:00,305 --> 00:27:05,025
<font face="sans-serif" size="71">Ніякої кави, води, пір'я — нічого.</font>

535
00:27:05,665 --> 00:27:08,625
<font face="sans-serif" size="71">-Вона сказала, що я ходив до Зейни?
-Авжеж.</font>

536
00:27:08,705 --> 00:27:10,425
<font face="sans-serif" size="71">-Я все йому розказуй.
-Так.</font>

537
00:27:10,505 --> 00:27:14,585
<font face="sans-serif" size="71">Вона була засмучена через те,
що ти пішов, але я її заспокоїв і сказав:</font>

538
00:27:14,665 --> 00:27:17,945
<font face="sans-serif" size="71">«Блісс має власну особистість, нехай іде.</font>

539
00:27:18,025 --> 00:27:21,305
<font face="sans-serif" size="71">Ти теж показала свою особистість,
коли погодилася піти зі мною.</font>

540
00:27:21,385 --> 00:27:23,705
<font face="sans-serif" size="71">Хочеш піти — тоді це твоя особистість».</font>

541
00:27:23,785 --> 00:27:24,785
<font face="sans-serif" size="71">Ви мені не сказали.</font>

542
00:27:24,865 --> 00:27:26,385
<font face="sans-serif" size="71">Ось чого не розуміє Блісс.</font>

543
00:27:26,465 --> 00:27:29,945
<font face="sans-serif" size="71">Ми не сказали йому,
бо не вважали, що це важливо.</font>

544
00:27:30,025 --> 00:27:33,265
<font face="sans-serif" size="71">Ми мали лише поговорити з Зейною й піти.</font>

545
00:27:33,745 --> 00:27:35,105
<font face="sans-serif" size="71">Такого не мало статися.</font>

546
00:27:35,185 --> 00:27:38,905
<font face="sans-serif" size="71">Чому б вам не поговорити з нею?
Необов'язково дружити.</font>

547
00:27:40,305 --> 00:27:43,065
<font face="sans-serif" size="71">Необов'язково всім бути друзями.</font>

548
00:27:43,145 --> 00:27:44,585
<font face="sans-serif" size="71">Чому ти хочеш, щоб я поговорила?</font>

549
00:27:45,105 --> 00:27:48,065
<font face="sans-serif" size="71">А що це таке? Усі кажуть одне одному…</font>

550
00:27:48,145 --> 00:27:52,505
<font face="sans-serif" size="71">Марване, схоже, ти не розумієш ситуації.</font>

551
00:27:52,585 --> 00:27:54,185
<font face="sans-serif" size="71">Я жертва.</font>

552
00:27:54,265 --> 00:27:57,905
<font face="sans-serif" size="71">Мене скривдили емоційно і фізично.</font>

553
00:27:58,545 --> 00:28:01,785
<font face="sans-serif" size="71">Дуже важко пробачити людині,
яка таке вчинила.</font>

554
00:28:01,865 --> 00:28:03,385
<font face="sans-serif" size="71">Нащо давати їй ставати між вами?</font>

555
00:28:03,465 --> 00:28:05,825
<font face="sans-serif" size="71">-У нас нема проблем.
-Але вона намагається.</font>

556
00:28:05,905 --> 00:28:07,905
<font face="sans-serif" size="71">-Тепер є.
-Немає.</font>

557
00:28:07,985 --> 00:28:09,905
<font face="sans-serif" size="71">Я не рада тому, що ти до неї ходив.</font>

558
00:28:09,985 --> 00:28:12,185
<font face="sans-serif" size="71">Я теж не радий, що ти до неї ходила.</font>

559
00:28:13,105 --> 00:28:15,105
<font face="sans-serif" size="71">-Але це інше.
-Не інше.</font>

560
00:28:15,185 --> 00:28:17,265
<font face="sans-serif" size="71">-Коли я пішла…
-Я поясню різницю.</font>

561
00:28:17,345 --> 00:28:21,305
<font face="sans-serif" size="71">Якби ти поважала те, що мені не
подобається, в нас не було б цієї розмови.</font>

562
00:28:22,025 --> 00:28:25,905
<font face="sans-serif" size="71">Я б не мусив засмучувати тебе,
пішовши туди,</font>

563
00:28:25,985 --> 00:28:27,625
<font face="sans-serif" size="71">бо з цього все й почалося.</font>

564
00:28:28,345 --> 00:28:30,105
<font face="sans-serif" size="71">Якби ви туди не пішли,</font>

565
00:28:30,185 --> 00:28:33,585
<font face="sans-serif" size="71">ми б не обговорювали це
посеред зйомок мого кліпу,</font>

566
00:28:33,665 --> 00:28:36,705
<font face="sans-serif" size="71">хоч я й сказав, що не хочу
про це говорити. З мене досить.</font>

567
00:28:39,305 --> 00:28:41,225
<font face="sans-serif" size="71">Я стою на своєму.</font>

568
00:28:41,305 --> 00:28:44,505
<font face="sans-serif" size="71">Піти до Зейни було поганою ідеєю.</font>

569
00:28:44,585 --> 00:28:49,545
<font face="sans-serif" size="71">І якби вони про це сказали,
будь-хто відповів би, що це погана ідея.</font>

570
00:28:49,625 --> 00:28:53,305
<font face="sans-serif" size="71">Я почуваюся винним,
бо втягнув тебе в цю ситуацію.</font>

571
00:28:53,385 --> 00:28:56,585
<font face="sans-serif" size="71">Але я хочу дещо спитати.
Знаю, ти відповіси «ні».</font>

572
00:28:56,665 --> 00:28:58,745
<font face="sans-serif" size="71">Я певен, вона не заслуговує на вибачення,</font>

573
00:28:58,825 --> 00:29:02,705
<font face="sans-serif" size="71">і знаю, що ти не захочеш. Я знаю.</font>

574
00:29:03,225 --> 00:29:04,745
<font face="sans-serif" size="71">-Питай.
-Підійди до столу.</font>

575
00:29:04,825 --> 00:29:07,665
<font face="sans-serif" size="71">Не кажи: «Вибач за те, що сталося».</font>

576
00:29:07,745 --> 00:29:11,105
<font face="sans-serif" size="71">Скажи: «Мені прикро через цю ситуацію».</font>

577
00:29:11,185 --> 00:29:14,225
<font face="sans-serif" size="71">Якби не спільні друзі в нашому колі,</font>

578
00:29:14,945 --> 00:29:18,225
<font face="sans-serif" size="71">вона б і не мріяла
опинитися в одній кімнаті з нами.</font>

579
00:29:18,305 --> 00:29:19,465
<font face="sans-serif" size="71">Слухай, Ібрагіме.</font>

580
00:29:19,545 --> 00:29:22,065
<font face="sans-serif" size="71">Я серйозно ставлюся до твоїх слів.</font>

581
00:29:22,145 --> 00:29:24,185
<font face="sans-serif" size="71">-Гаразд.
-Я не відповім тобі зараз.</font>

582
00:29:24,265 --> 00:29:26,425
<font face="sans-serif" size="71">Я не скажу «ні», добре?</font>

583
00:29:26,505 --> 00:29:28,825
<font face="sans-serif" size="71">Я не скажу «так», але подумаю про це.</font>

584
00:29:28,905 --> 00:29:31,665
<font face="sans-serif" size="71">Я не готова. Не готова сісти із Зейною.</font>

585
00:29:31,745 --> 00:29:33,345
<font face="sans-serif" size="71">Я не хочу бути біля неї.</font>

586
00:29:33,945 --> 00:29:35,705
<font face="sans-serif" size="71">Її пір'я досі в моїй машині.</font>

587
00:29:35,785 --> 00:29:36,865
<font face="sans-serif" size="71">Воно було на…</font>

588
00:29:36,945 --> 00:29:39,385
<font face="sans-serif" size="71">-На піджаку.
-Боже, воно було всюди.</font>

589
00:29:39,945 --> 00:29:40,945
<font face="sans-serif" size="71">Воно було всюди.</font>

590
00:29:41,025 --> 00:29:43,385
<font face="sans-serif" size="71">Мабуть, це найдешевший піджак, який…</font>

591
00:29:43,465 --> 00:29:46,425
<font face="sans-serif" size="71">Він коштує, ну, не знаю, тисяч 15 доларів.</font>

592
00:29:46,505 --> 00:29:48,945
<font face="sans-serif" size="71">Знаєш, що? Обіцяй нікому не казати.</font>

593
00:29:49,025 --> 00:29:51,185
<font face="sans-serif" size="71">Не кажи решті. Не хочу її ганьбити.</font>

594
00:29:51,265 --> 00:29:52,105
<font face="sans-serif" size="71">Гаразд, кажи.</font>

595
00:29:52,185 --> 00:29:53,185
<font face="sans-serif" size="71">Мої працівники…</font>

596
00:29:53,265 --> 00:29:56,105
<font face="sans-serif" size="71">Знаєш, ми проводимо заходи для компанії.</font>

597
00:29:56,185 --> 00:29:57,985
<font face="sans-serif" size="71">Працівники пішли на китайський ринок</font>

598
00:29:58,065 --> 00:30:00,625
<font face="sans-serif" size="71">купувати речі для заходу,
і побачили її там.</font>

599
00:30:01,465 --> 00:30:04,945
<font face="sans-serif" size="71">Ді-джей Блісс на майданчику,
танцівники теж.</font>

600
00:30:05,025 --> 00:30:06,065
<font face="sans-serif" size="71">Усі на позиції.</font>

601
00:30:06,145 --> 00:30:08,265
<font face="sans-serif" size="71">Три, два, один. Музика.</font>

602
00:30:18,465 --> 00:30:20,905
<font face="sans-serif" size="71">Ді-джею Блісс, зніми футболку.</font>

603
00:30:22,385 --> 00:30:23,865
<font face="sans-serif" size="71">Ні, будь ласка.</font>

604
00:30:24,705 --> 00:30:26,025
<font face="sans-serif" size="71">Знято! Зйомки закінчено!</font>

605
00:30:27,065 --> 00:30:28,905
<font face="sans-serif" size="71">Ми тобою пишаємося.</font>

606
00:30:28,985 --> 00:30:32,185
<font face="sans-serif" size="71">Міжнародний!</font>

607
00:30:32,265 --> 00:30:36,505
<font face="sans-serif" size="71">Попри всю драму я зосередився на кліпі,</font>

608
00:30:36,585 --> 00:30:40,985
<font face="sans-serif" size="71">і зараз час гарно розважитися
на моїй вечірці на яхті,</font>

609
00:30:41,065 --> 00:30:43,785
<font face="sans-serif" size="71">усі співатимуть
і танцюватимуть під цю пісню.</font>

610
00:30:54,185 --> 00:30:57,465
<font face="sans-serif" size="71">БУДИНОК ЕЛ-ДЖЕЙ</font>

611
00:30:59,665 --> 00:31:00,505
<font face="sans-serif" size="71">Алло?</font>

612
00:31:00,585 --> 00:31:02,585
<font face="sans-serif" size="71">-Привіт, тату.
-Лулу.</font>

613
00:31:03,185 --> 00:31:05,185
<font face="sans-serif" size="71">Сьогодні я вирішила подзвонити татові.</font>

614
00:31:05,265 --> 00:31:09,105
<font face="sans-serif" size="71">Я хотіла поговорити
про маму, щоб він знав, що</font>

615
00:31:09,185 --> 00:31:12,505
<font face="sans-serif" size="71">Лоджен допомагає мені
налагодити стосунки з мамою.</font>

616
00:31:12,585 --> 00:31:14,985
<font face="sans-serif" size="71">Татові видніше,
тож я хотіла почути його думку.</font>

617
00:31:15,065 --> 00:31:17,945
<font face="sans-serif" size="71">Я була у подруги,
й ми почали говорити про маму.</font>

618
00:31:18,025 --> 00:31:23,185
<font face="sans-serif" size="71">Ми з Лоджен послали фото й повідомлення,
але я не знаю, чи вона відповіла.</font>

619
00:31:23,745 --> 00:31:25,025
<font face="sans-serif" size="71">Я хочу отримати відповідь.</font>

620
00:31:25,705 --> 00:31:29,065
<font face="sans-serif" size="71">Мені трохи незручно про це говорити.</font>

621
00:31:29,145 --> 00:31:30,825
<font face="sans-serif" size="71">Чому тобі незручно, доню?</font>

622
00:31:30,905 --> 00:31:35,905
<font face="sans-serif" size="71">Ти маєш право розмовляти
й бачитися з нею, питати, як вона живе.</font>

623
00:31:35,985 --> 00:31:39,625
<font face="sans-serif" size="71">-Це цілком нормально.
-Я хочу, щоб вона була поряд.</font>

624
00:31:39,705 --> 00:31:42,545
<font face="sans-serif" size="71">Я думала, це нормально,</font>

625
00:31:42,625 --> 00:31:45,065
<font face="sans-serif" size="71">але зараз дійшла до точки,</font>

626
00:31:45,145 --> 00:31:48,425
<font face="sans-serif" size="71">коли вважаю,
що не спілкуватися з мамою це ненормально.</font>

627
00:31:48,505 --> 00:31:52,745
<font face="sans-serif" size="71">Юній мені було боляче,
я була розлючена й засмучена,</font>

628
00:31:52,825 --> 00:31:57,185
<font face="sans-serif" size="71">гадаю, дуже часто я була просто зла,</font>

629
00:31:57,785 --> 00:31:59,545
<font face="sans-serif" size="71">бо вважала, що це нечесно.</font>

630
00:32:00,105 --> 00:32:01,745
<font face="sans-serif" size="71">Я певен, вона сумує за тобою,</font>

631
00:32:01,825 --> 00:32:04,625
<font face="sans-serif" size="71">прагне тебе побачити</font>

632
00:32:05,185 --> 00:32:07,185
<font face="sans-serif" size="71">і не хоче бути далеко від тебе.</font>

633
00:32:07,265 --> 00:32:08,425
<font face="sans-serif" size="71">Але вона просто…</font>

634
00:32:08,945 --> 00:32:10,585
<font face="sans-serif" size="71">Гадаєш, вона мене любить?</font>

635
00:32:10,665 --> 00:32:12,865
<font face="sans-serif" size="71">Я впевнений, що вона тебе любить.</font>

636
00:32:13,505 --> 00:32:16,025
<font face="sans-serif" size="71">Я впевнений, що вона
хоче бачити тебе й дівчат,</font>

637
00:32:16,105 --> 00:32:20,025
<font face="sans-serif" size="71">хоче проводити з вами час. Вона просто…</font>

638
00:32:20,985 --> 00:32:22,865
<font face="sans-serif" size="71">Хтось має зробити перший крок.</font>

639
00:32:22,945 --> 00:32:25,425
<font face="sans-serif" size="71">Одна з вас має зробити перший крок.</font>

640
00:32:27,265 --> 00:32:29,105
<font face="sans-serif" size="71">Але раніше я не була готова.</font>

641
00:32:29,905 --> 00:32:31,905
<font face="sans-serif" size="71">Я відчувала</font>

642
00:32:31,985 --> 00:32:34,185
<font face="sans-serif" size="71">стільки гніву всередині.</font>

643
00:32:34,745 --> 00:32:36,025
<font face="sans-serif" size="71">Так буває.</font>

644
00:32:36,105 --> 00:32:39,465
<font face="sans-serif" size="71">Багато сімей розпадаються,
а потім возз'єднуються.</font>

645
00:32:40,025 --> 00:32:42,785
<font face="sans-serif" size="71">І я сподіваюся, ми возз'єднаємося.</font>

646
00:32:43,785 --> 00:32:44,825
<font face="sans-serif" size="71">Я теж, тату.</font>

647
00:32:45,345 --> 00:32:47,545
<font face="sans-serif" size="71">Я дуже щаслива,</font>

648
00:32:47,625 --> 00:32:50,985
<font face="sans-serif" size="71">бо він дав мені надію
на відновлення стосунків з мамою.</font>

649
00:32:51,065 --> 00:32:52,705
<font face="sans-serif" size="71">Більшого мені й не треба.</font>

650
00:32:52,785 --> 00:32:56,945
<font face="sans-serif" size="71">Хочу, щоб ти знав: я дуже тебе люблю
і знаю, що ти завжди мене підтримував.</font>

651
00:32:57,545 --> 00:32:59,625
<font face="sans-serif" size="71">Ти виростив мене, дбав про мене,</font>

652
00:32:59,705 --> 00:33:02,625
<font face="sans-serif" size="71">ти дав мені все, що міг.</font>

653
00:33:02,705 --> 00:33:04,425
<font face="sans-serif" size="71">І я цього ніколи не забуду.</font>

654
00:33:13,585 --> 00:33:15,465
<font face="sans-serif" size="71">ДУБАЙ МАРІНА</font>

655
00:33:22,145 --> 00:33:23,825
<font face="sans-serif" size="71">-Як справи?
-Як ти, брате?</font>

656
00:33:23,905 --> 00:33:26,305
<font face="sans-serif" size="71">Сьогодні я вирішив зібрати всіх друзів,</font>

657
00:33:26,385 --> 00:33:28,745
<font face="sans-serif" size="71">ну, тих, які одне з одним розмовляють,</font>

658
00:33:28,825 --> 00:33:30,625
<font face="sans-serif" size="71">на випуск своєї пісні.</font>

659
00:33:30,705 --> 00:33:32,865
<font face="sans-serif" size="71">-Погляньмо. Я в захваті!
-Як справи?</font>

660
00:33:41,705 --> 00:33:42,825
<font face="sans-serif" size="71">-Привіт.
-Привіт.</font>

661
00:33:46,905 --> 00:33:50,105
<font face="sans-serif" size="71">Перед приходом на вечірку я налаштувалася</font>

662
00:33:50,185 --> 00:33:53,225
<font face="sans-serif" size="71">не розмовляти з Данією або Ібрагімом</font>

663
00:33:53,305 --> 00:33:55,105
<font face="sans-serif" size="71">і не встрягати ні в яку драму.</font>

664
00:33:55,185 --> 00:33:57,145
<font face="sans-serif" size="71">Я прийшла заради Блісса і свого чоловіка.</font>

665
00:34:02,425 --> 00:34:03,505
<font face="sans-serif" size="71">Мені так ніяково.</font>

666
00:34:03,585 --> 00:34:06,745
<font face="sans-serif" size="71">-Чому?
-Вона зі мною не привіталася.</font>

667
00:34:07,585 --> 00:34:09,505
<font face="sans-serif" size="71">Вона сказала «привіт» усім, крім мене.</font>

668
00:34:09,585 --> 00:34:10,465
<font face="sans-serif" size="71">Сафа?</font>

669
00:34:10,545 --> 00:34:12,065
<font face="sans-serif" size="71">Не думаю, що скаже.</font>

670
00:34:12,145 --> 00:34:14,465
<font face="sans-serif" size="71">-То чому вона тут?
-Спитай мого чоловіка.</font>

671
00:34:16,905 --> 00:34:18,304
<font face="sans-serif" size="71">Не розумію, чому вона зла.</font>

672
00:34:18,385 --> 00:34:20,824
<font face="sans-serif" size="71">Якщо хтось і має злитися, то це я.</font>

673
00:34:21,945 --> 00:34:25,425
<font face="sans-serif" size="71">Я б дуже хотів, щоб тут були всі.</font>

674
00:34:25,505 --> 00:34:29,425
<font face="sans-serif" size="71">Але розважмося ті, хто є.</font>

675
00:34:29,505 --> 00:34:32,385
<font face="sans-serif" size="71">Підтримуймо позитивну енергію.
Гарно проведімо час.</font>

676
00:34:32,465 --> 00:34:34,145
<font face="sans-serif" size="71">Хочете послухати пісню?</font>

677
00:34:34,225 --> 00:34:35,264
<font face="sans-serif" size="71">-Так.
-Так.</font>

678
00:34:36,824 --> 00:34:39,865
<font face="sans-serif" size="71">Вітаю, кохана</font>

679
00:34:39,945 --> 00:34:42,304
<font face="sans-serif" size="71">Люба, ти для мене єдина</font>

680
00:34:42,905 --> 00:34:44,824
<font face="sans-serif" size="71">Лише до тебе кличе серце</font>

681
00:34:44,905 --> 00:34:46,905
<font face="sans-serif" size="71">Проведи зі мною час</font>

682
00:34:46,985 --> 00:34:48,385
<font face="sans-serif" size="71">Так…</font>

683
00:34:51,824 --> 00:34:55,105
<font face="sans-serif" size="71">Прекрасний день у Дубаї.
На небі сонце. Ми на яхті.</font>

684
00:34:55,185 --> 00:34:57,824
<font face="sans-serif" size="71">Ми пропливаємо «Палм». Бачимо Око Дубая.</font>

685
00:34:58,385 --> 00:35:02,025
<font face="sans-serif" size="71">Звучить пісня, краще не мого й бути.</font>

686
00:35:02,105 --> 00:35:05,345
<font face="sans-serif" size="71">-Де ти був?
-Укладав угоду на більший офіс.</font>

687
00:35:07,545 --> 00:35:09,945
<font face="sans-serif" size="71">Було дуже незручно
сидіти біля Ібрагіма й Данії.</font>

688
00:35:10,025 --> 00:35:13,345
<font face="sans-serif" size="71">Тому я попросила Фахада
пересісти на інший бік яхти.</font>

689
00:35:14,385 --> 00:35:17,665
<font face="sans-serif" size="71">У мене немає на це настрою.
Я ж казала, приходити сюди — погана ідея.</font>

690
00:35:17,745 --> 00:35:19,665
<font face="sans-serif" size="71">Ти сказав: «Ні, Блісс — наш друг.</font>

691
00:35:19,745 --> 00:35:22,105
<font face="sans-serif" size="71">Він нічого не зробив.
Вибачився перед Зейною.</font>

692
00:35:22,185 --> 00:35:23,345
<font face="sans-serif" size="71">Що ще ми можемо зробити?«</font>

693
00:35:23,425 --> 00:35:26,665
<font face="sans-serif" size="71">Я не можу винити Блісса,
але чому я маю бути поряд з його жінкою?</font>

694
00:35:26,745 --> 00:35:28,065
<font face="sans-serif" size="71">Якби вирішував я…</font>

695
00:35:28,145 --> 00:35:29,145
<font face="sans-serif" size="71">ФАХАД СІДДІКІ</font>

696
00:35:29,225 --> 00:35:30,785
<font face="sans-serif" size="71">…я б обрав усе владнати.</font>

697
00:35:30,865 --> 00:35:33,985
<font face="sans-serif" size="71">Я не можу. Усе дійшло до точки,
коли це не можна владнати.</font>

698
00:35:37,705 --> 00:35:39,145
<font face="sans-serif" size="71">-Привіт.
-Привіт.</font>

699
00:35:40,025 --> 00:35:41,745
<font face="sans-serif" size="71">Можна поговорити з Сафою?</font>

700
00:35:42,305 --> 00:35:43,825
<font face="sans-serif" size="71">Я не хочу розмовляти, люба.</font>

701
00:35:44,425 --> 00:35:46,785
<font face="sans-serif" size="71">-Тоді чому ти тут?
-Я прийшла заради Блісса.</font>

702
00:35:46,865 --> 00:35:49,545
<font face="sans-serif" size="71">Заради мого чоловіка?
І не хочеш розмовляти зі мною?</font>

703
00:35:49,625 --> 00:35:51,825
<font face="sans-serif" size="71">Я не хочу ні про що говорити.</font>

704
00:35:51,905 --> 00:35:53,105
<font face="sans-serif" size="71">-Що таке?
-Нічого.</font>

705
00:35:53,185 --> 00:35:55,625
<font face="sans-serif" size="71">Мені зле. Я не хочу розмовляти.</font>

706
00:35:57,385 --> 00:36:00,465
<font face="sans-serif" size="71">Вона не хоче зі мною розмовляти?
Це й моя вечірка.</font>

707
00:36:00,545 --> 00:36:03,745
<font face="sans-serif" size="71">Якщо ти така віддана Зейні,
то не приходила б.</font>

708
00:36:03,825 --> 00:36:04,705
<font face="sans-serif" size="71">Чому ти тут?</font>

709
00:36:07,145 --> 00:36:09,065
<font face="sans-serif" size="71">Я їй нічого не пояснюватиму.</font>

710
00:36:09,145 --> 00:36:10,785
<font face="sans-serif" size="71">Вона на це не заслужила.</font>

711
00:36:11,505 --> 00:36:12,705
<font face="sans-serif" size="71">Я прийшла не заради неї.</font>

712
00:36:13,785 --> 00:36:15,665
<font face="sans-serif" size="71">Не знаю, чого вона від мене хоче.</font>

713
00:36:15,745 --> 00:36:20,225
<font face="sans-serif" size="71">Коли наміри людини щирі,
я це відчуваю. З нею цього немає.</font>

714
00:36:21,545 --> 00:36:23,465
<font face="sans-serif" size="71">-Даніє, все добре?
-Так.</font>

715
00:36:24,745 --> 00:36:26,465
<font face="sans-serif" size="71">-Що сталося?
-Нічого.</font>

716
00:36:26,545 --> 00:36:28,185
<font face="sans-serif" size="71">Мені було цікаво, де Сафа.</font>

717
00:36:28,265 --> 00:36:30,585
<font face="sans-serif" size="71">А вона каже:
«Я не хочу з тобою розмовляти».</font>

718
00:36:31,305 --> 00:36:32,425
<font face="sans-serif" size="71">Сафа так сказала?</font>

719
00:36:32,505 --> 00:36:35,305
<font face="sans-serif" size="71">«То чому ти тут?»
Відповіла, що прийшла заради Блісса.</font>

720
00:36:35,385 --> 00:36:39,105
<font face="sans-serif" size="71">Я кажу: «Блісс — мій чоловік».
Тому я не розумію.</font>

721
00:36:39,185 --> 00:36:41,385
<font face="sans-serif" size="71">Народ, я не хочу тут драми. Типу…</font>

722
00:36:42,145 --> 00:36:44,225
<font face="sans-serif" size="71">-Хочеш, щоб я з нею поговорив?
-Ні.</font>

723
00:36:44,305 --> 00:36:45,745
<font face="sans-serif" size="71">-А з Фахадом?
-Ні.</font>

724
00:36:45,825 --> 00:36:48,745
<font face="sans-serif" size="71">Чому всі взагалі тут? Я не розумію.</font>

725
00:36:48,825 --> 00:36:51,585
<font face="sans-serif" size="71">Чому ми тут, якщо ніхто
не хоче ні з ким розмовляти?</font>

726
00:36:56,265 --> 00:36:57,825
<font face="sans-serif" size="71">HALA WALA
ВІТАЄМО</font>

727
00:36:57,905 --> 00:37:00,545
<font face="sans-serif" size="71">Я хочу подякувати за те, що ви прийшли,</font>

728
00:37:00,625 --> 00:37:04,105
<font face="sans-serif" size="71">хоча й відчуваю, що наше коло розділилося.</font>

729
00:37:05,385 --> 00:37:07,625
<font face="sans-serif" size="71">Я лише скажу:</font>

730
00:37:07,705 --> 00:37:10,305
<font face="sans-serif" size="71">завжди є надія на те, що стане краще,</font>

731
00:37:10,385 --> 00:37:13,505
<font face="sans-serif" size="71">люди помиляються, всяке буває,</font>

732
00:37:13,585 --> 00:37:15,105
<font face="sans-serif" size="71">і це нормально, це частина життя.</font>

733
00:37:15,185 --> 00:37:17,985
<font face="sans-serif" size="71">Сьогодні мій день.
Даффі, розрізаймо торт. Давай.</font>

734
00:37:18,065 --> 00:37:18,905
<font face="sans-serif" size="71">Уперед!</font>

735
00:37:24,065 --> 00:37:26,985
<font face="sans-serif" size="71">Я не уявляла, що Зейна щось таке зробить.</font>

736
00:37:27,065 --> 00:37:27,905
<font face="sans-serif" size="71">Але зробила.</font>

737
00:37:27,985 --> 00:37:31,225
<font face="sans-serif" size="71">Гадаю, вона була налякана.</font>

738
00:37:31,305 --> 00:37:34,105
<font face="sans-serif" size="71">Вона хотіла захиститися.</font>

739
00:37:34,185 --> 00:37:36,745
<font face="sans-serif" size="71">Ел-Джей, ти не можеш
її виправдовувати. Не можеш.</font>

740
00:37:36,825 --> 00:37:38,745
<font face="sans-serif" size="71">Ібрагіме, ти зухвалий.</font>

741
00:37:38,825 --> 00:37:41,745
<font face="sans-serif" size="71">Не можна заходити в офіс з думкою,
що ти його купиш.</font>

742
00:37:41,825 --> 00:37:44,065
<font face="sans-serif" size="71">Якби я захотіла купити компанію,</font>

743
00:37:44,145 --> 00:37:46,825
<font face="sans-serif" size="71">я б не зайшла і сказала: «Гей, ти, чуєш.</font>

744
00:37:46,905 --> 00:37:48,745
<font face="sans-serif" size="71">Я сьогодні купую твою компанію».</font>

745
00:37:48,825 --> 00:37:51,665
<font face="sans-serif" size="71">Це лише вистава, і він має нас за дурнів.</font>

746
00:37:51,745 --> 00:37:53,465
<font face="sans-serif" size="71">Він помиляється, ми не дурні.</font>

747
00:37:53,545 --> 00:37:56,625
<font face="sans-serif" size="71">Ви можете думати, що я дурна білявка.</font>

748
00:37:56,705 --> 00:37:58,785
<font face="sans-serif" size="71">Але я знаю, що коли хочеш купити компанію,</font>

749
00:37:58,865 --> 00:38:00,185
<font face="sans-serif" size="71">-ти її вивчаєш.
-Ти не дурна.</font>

750
00:38:00,265 --> 00:38:03,025
<font face="sans-serif" size="71">Ти знаєш її вартість.</font>

751
00:38:03,105 --> 00:38:06,185
<font face="sans-serif" size="71">Знаєш, чому вона тобі потрібна,
а тоді робиш пропозицію.</font>

752
00:38:07,425 --> 00:38:10,905
<font face="sans-serif" size="71">Коли Ел-Джей заговорила,
я подумала: «Браво, молодець,</font>

753
00:38:10,985 --> 00:38:12,625
<font face="sans-serif" size="71">ти говориш розумні речі».</font>

754
00:38:12,705 --> 00:38:13,825
<font face="sans-serif" size="71">Скільки компаній ти маєш?</font>

755
00:38:13,905 --> 00:38:16,825
<font face="sans-serif" size="71">Я маю акції в «Чотирьох сезонах»,
любий. Гаразд?</font>

756
00:38:16,905 --> 00:38:19,225
<font face="sans-serif" size="71">Я знаю, що до чого, коли щось купуєш.</font>

757
00:38:19,305 --> 00:38:21,145
<font face="sans-serif" size="71">Я маю акції в Mercedes Benz.</font>

758
00:38:21,225 --> 00:38:22,865
<font face="sans-serif" size="71">Не чіпай мій бізнес.</font>

759
00:38:22,945 --> 00:38:26,425
<font face="sans-serif" size="71">Я не мушу звітувати
чи ділитися тим, що маю.</font>

760
00:38:26,505 --> 00:38:27,905
<font face="sans-serif" size="71">Це особисте.</font>

761
00:38:27,985 --> 00:38:31,985
<font face="sans-serif" size="71">-Ел-Джей, заспокойся. Ми всі друзі.
-Ні, це грубо.</font>

762
00:38:32,065 --> 00:38:37,305
<font face="sans-serif" size="71">Раптом міс Ел-Джей вирішила втрутитися.</font>

763
00:38:37,945 --> 00:38:41,465
<font face="sans-serif" size="71">Вона прийшла на мою роботу,
де я веду справи.</font>

764
00:38:41,545 --> 00:38:42,945
<font face="sans-serif" size="71">Вона влаштувала скандал.</font>

765
00:38:43,025 --> 00:38:44,945
<font face="sans-serif" size="71">Підвищила голос, зневажила…</font>

766
00:38:45,025 --> 00:38:47,825
<font face="sans-serif" size="71">Я хочу знати, що сталося у твоєму офісі.</font>

767
00:38:47,905 --> 00:38:49,785
<font face="sans-serif" size="71">-Від початку до кінця.
-Вона зайшла.</font>

768
00:38:49,865 --> 00:38:51,345
<font face="sans-serif" size="71">-З ким?
-Вона…</font>

769
00:38:51,425 --> 00:38:52,265
<font face="sans-serif" size="71">З деким.</font>

770
00:38:52,345 --> 00:38:55,945
<font face="sans-serif" size="71">Я не… Ібрагіме,
чому в тебе проблеми зі мною?</font>

771
00:38:56,025 --> 00:38:58,665
<font face="sans-serif" size="71">Тепер я хочу деталі. Розказуй усю історію.</font>

772
00:38:58,745 --> 00:39:01,865
<font face="sans-serif" size="71">Сафо, ти була там, так?
Розказуй деталі. Я хочу знати.</font>

773
00:39:01,945 --> 00:39:03,265
<font face="sans-serif" size="71">Я тоді була з Зейною.</font>

774
00:39:03,345 --> 00:39:05,825
<font face="sans-serif" size="71">Ти не казав мені: «Я куплю твій будинок».</font>

775
00:39:05,905 --> 00:39:07,545
<font face="sans-serif" size="71">-У мене з тобою нема проблем.
-Чому?</font>

776
00:39:07,625 --> 00:39:11,185
<font face="sans-serif" size="71">Я на 100% знаю, що ти не маєш
індивідуальності, ти лише йдеш за нею.</font>

777
00:39:11,265 --> 00:39:14,065
<font face="sans-serif" size="71">Не маю, але принаймні можу тобі сказати,</font>

778
00:39:14,145 --> 00:39:15,945
<font face="sans-serif" size="71">-що ти клятий дурень.
-Я хто?</font>

779
00:39:16,025 --> 00:39:18,545
<font face="sans-serif" size="71">Я не хотів чіпати її,
коли вона така напружена.</font>

780
00:39:18,625 --> 00:39:20,825
<font face="sans-serif" size="71">Вона така:
«Чому ти зі мною не розмовляєш?»</font>

781
00:39:20,905 --> 00:39:22,265
<font face="sans-serif" size="71">Я з нею не розмовляв!</font>

782
00:39:22,345 --> 00:39:25,425
<font face="sans-serif" size="71">Ти купуєш не круасан, не сумочку.</font>

783
00:39:25,505 --> 00:39:28,265
<font face="sans-serif" size="71">Не годинник. Ти купуєш компанію.</font>

784
00:39:28,345 --> 00:39:30,905
<font face="sans-serif" size="71">-Я не розумію, чому ви…
-Вона на кону.</font>

785
00:39:30,985 --> 00:39:33,745
<font face="sans-serif" size="71">-Компанія на кону.
-Народ! Тайм-аут! Народ!</font>

786
00:39:33,825 --> 00:39:37,185
<font face="sans-serif" size="71">Щось пішло не так.</font>

787
00:39:37,265 --> 00:39:40,745
<font face="sans-serif" size="71">Я відчував, що корабель
зараз втрапить у драму.</font>

788
00:39:40,825 --> 00:39:43,785
<font face="sans-serif" size="71">Ти злишся, бо я чесна з тобою.</font>

789
00:39:43,865 --> 00:39:46,905
<font face="sans-serif" size="71">Ти говориш про Зейну,
ніби вона якесь чудовисько.</font>

790
00:39:46,985 --> 00:39:48,265
<font face="sans-serif" size="71">Вона не чудовисько.</font>

791
00:39:48,345 --> 00:39:50,945
<font face="sans-serif" size="71">-Чудовисько. Вона двічі на мене напала.
-Неправда.</font>

792
00:39:51,025 --> 00:39:54,025
<font face="sans-serif" size="71">-Думаю, ти на неї напала.
-Ні. Ти здуріла?</font>

793
00:39:54,105 --> 00:39:57,945
<font face="sans-serif" size="71">Вона така ж, як її подруга.
Вони брехухи. Тому так одна одну люблять.</font>

794
00:39:58,025 --> 00:40:00,505
<font face="sans-serif" size="71">-Ти вилила каву?
-Я визнаю, що вилила каву,</font>

795
00:40:00,585 --> 00:40:01,825
<font face="sans-serif" size="71">бо вона зробила б це перша.</font>

796
00:40:01,905 --> 00:40:03,705
<font face="sans-serif" size="71">Я скажу таке:</font>

797
00:40:03,785 --> 00:40:06,025
<font face="sans-serif" size="71">Даніє, Сафо, у вас хороша дружба.</font>

798
00:40:06,105 --> 00:40:07,865
<font face="sans-serif" size="71">Я не зрозумію, чому ви сваритеся.</font>

799
00:40:07,945 --> 00:40:10,105
<font face="sans-serif" size="71">Не можу були з людьми,
які вдаються до насилля.</font>

800
00:40:10,185 --> 00:40:11,825
<font face="sans-serif" size="71">Вона теж вдалася до насилля.</font>

801
00:40:11,905 --> 00:40:15,945
<font face="sans-serif" size="71">Тому я не підходжу ближче до тебе!
Якщо ти підходиш, я цього не хочу!</font>

802
00:40:16,025 --> 00:40:18,345
<font face="sans-serif" size="71">Я боюся, що ти штовхнеш мене за борт!</font>

803
00:40:18,425 --> 00:40:20,225
<font face="sans-serif" size="71">Сафо, ти така груба.</font>

804
00:40:20,305 --> 00:40:21,585
<font face="sans-serif" size="71">Ні. Дай я поговорю з Сафою.</font>

805
00:40:21,665 --> 00:40:24,905
<font face="sans-serif" size="71">Як ти смієш? Зейна на мене напала.</font>

806
00:40:24,985 --> 00:40:26,905
<font face="sans-serif" size="71">Навіть якби це була твоя сестра — байдуже.</font>

807
00:40:26,985 --> 00:40:29,425
<font face="sans-serif" size="71">Те, що ти підтримуєш Зейну,
багато про що каже,</font>

808
00:40:29,505 --> 00:40:32,185
<font face="sans-serif" size="71">ти підтримаєш її,
хай як сильно вона помиляється…</font>

809
00:40:32,265 --> 00:40:33,825
<font face="sans-serif" size="71">Я підтримала сурогатне материнство.</font>

810
00:40:33,905 --> 00:40:36,225
<font face="sans-serif" size="71">Намагалася тобі допомогти.
Ти запросила мене…</font>

811
00:40:36,305 --> 00:40:37,345
<font face="sans-serif" size="71">Як ти смієш, Сафо?</font>

812
00:40:37,425 --> 00:40:40,545
<font face="sans-serif" size="71">Ти несправжня подруга.</font>

813
00:40:42,145 --> 00:40:43,985
<font face="sans-serif" size="71">Я не хочу бути поряд з нею. Фальшивка.</font>

814
00:41:08,865 --> 00:41:13,865
<font face="sans-serif" size="71">Переклад субтитрів: Яна Філоненко</font>

