1
00:00:06,105 --> 00:00:08,185
<font face="sans-serif" size="71">A NETFLIX SOROZATA</font>

2
00:00:10,385 --> 00:00:13,865
<font face="sans-serif" size="71">Azt reméltem, ma újra nagy csapat leszünk.</font>

3
00:00:13,945 --> 00:00:16,625
<font face="sans-serif" size="71">Azt reméltem, mind szót értünk egymással.</font>

4
00:00:18,385 --> 00:00:22,425
<font face="sans-serif" size="71">De ha ez van, hát ez van.</font>

5
00:00:23,505 --> 00:00:26,705
<font face="sans-serif" size="71">A helyedben rendezném a dolgokat,
de te rontasz rajtuk.</font>

6
00:00:26,785 --> 00:00:28,745
<font face="sans-serif" size="71">Lehetnél a kapocs. De ha…</font>

7
00:00:28,825 --> 00:00:31,025
<font face="sans-serif" size="71">Ha még több olajat öntünk a tűzre,</font>

8
00:00:31,105 --> 00:00:32,625
<font face="sans-serif" size="71">jó nagy tűz lesz belőle.</font>

9
00:00:32,705 --> 00:00:34,145
<font face="sans-serif" size="71">HÁZIASSZONY</font>

10
00:00:36,585 --> 00:00:38,185
<font face="sans-serif" size="71">DJ BLISS FELESÉGE</font>

11
00:00:38,265 --> 00:00:40,745
<font face="sans-serif" size="71">Meglepetéssel készültem Danyának.</font>

12
00:00:40,825 --> 00:00:43,665
<font face="sans-serif" size="71">A megfelelő pillanatot vártam,
hogy átadjam.</font>

13
00:00:43,745 --> 00:00:45,305
<font face="sans-serif" size="71">ÜZLETEMBER</font>

14
00:00:45,385 --> 00:00:50,425
<font face="sans-serif" size="71">Sajnos nem nyílt alkalmam,
mert Zeináról folyt a beszélgetés.</font>

15
00:00:51,185 --> 00:00:52,505
<font face="sans-serif" size="71">Először olvasd ezt el!</font>

16
00:00:54,025 --> 00:00:56,065
<font face="sans-serif" size="71">Őszintén szólva nem érdekelt.</font>

17
00:00:56,145 --> 00:00:58,825
<font face="sans-serif" size="71">Csak az számított,
hogy Danya rendben legyen.</font>

18
00:00:58,905 --> 00:01:02,265
<font face="sans-serif" size="71">Danya miattam volt ott Zeina irodájában.</font>

19
00:01:02,985 --> 00:01:05,105
<font face="sans-serif" size="71">Rossz történt, bocsánatot kell kérned.</font>

20
00:01:05,185 --> 00:01:08,065
<font face="sans-serif" size="71">„Barátomnak, Danyának.
Ami történt, megtörtént.</font>

21
00:01:08,145 --> 00:01:10,145
<font face="sans-serif" size="71">Jobb híján megígérhetem…”</font>

22
00:01:14,265 --> 00:01:18,145
<font face="sans-serif" size="71">Azt mondja, hogy „Danya, a barátod vagyok,</font>

23
00:01:18,225 --> 00:01:20,625
<font face="sans-serif" size="71">tudom, min mentél át,</font>

24
00:01:20,705 --> 00:01:23,145
<font face="sans-serif" size="71">és tudnod kell, hogy számíthatsz rám.”</font>

25
00:01:23,225 --> 00:01:26,345
<font face="sans-serif" size="71">Rengeteget jelent, hogy ezt így kimondja.</font>

26
00:01:26,425 --> 00:01:29,305
<font face="sans-serif" size="71">Istenemre mondom, ettől a levéltől</font>

27
00:01:29,385 --> 00:01:33,905
<font face="sans-serif" size="71">nagyon meghatódtam,
mert látszik, hogy igazi barát.</font>

28
00:01:34,905 --> 00:01:36,425
<font face="sans-serif" size="71">Olyan édes vagy, Ebraheem!</font>

29
00:01:36,985 --> 00:01:40,385
<font face="sans-serif" size="71">Amikor találkoztunk,
a húgomra emlékeztettél.</font>

30
00:01:42,385 --> 00:01:43,745
<font face="sans-serif" size="71">Köszönöm, Ebraheem.</font>

31
00:01:44,265 --> 00:01:47,105
<font face="sans-serif" size="71">Nem akartam, felzaklatni Danyát,</font>

32
00:01:47,185 --> 00:01:52,065
<font face="sans-serif" size="71">úgyhogy ajándékkal készültem neki,</font>

33
00:01:52,145 --> 00:01:54,505
<font face="sans-serif" size="71">amivel emléket állítok a barátságunknak.</font>

34
00:01:56,505 --> 00:01:58,265
<font face="sans-serif" size="71">Ez már túl messzire megy,</font>

35
00:01:58,825 --> 00:02:00,985
<font face="sans-serif" size="71">és kezdek feszengeni. Nem tetszik.</font>

36
00:02:01,065 --> 00:02:03,305
<font face="sans-serif" size="71">Bliss önálló ember, teszi a maga dolgát.</font>

37
00:02:03,385 --> 00:02:04,825
<font face="sans-serif" size="71">SAFA FÉRJE</font>

38
00:02:04,905 --> 00:02:06,825
<font face="sans-serif" size="71">Nem engedelmeskedik a feleségének,</font>

39
00:02:06,905 --> 00:02:08,825
<font face="sans-serif" size="71">nem a kérése szerint barátkozik.</font>

40
00:02:08,905 --> 00:02:12,345
<font face="sans-serif" size="71">Öregem, nem állíthat be ide Safa
fújtatva a dühtől.</font>

41
00:02:12,425 --> 00:02:13,625
<font face="sans-serif" size="71">Tudom, hogy barátok.</font>

42
00:02:13,705 --> 00:02:15,265
<font face="sans-serif" size="71">Én úgy látom,</font>

43
00:02:15,345 --> 00:02:18,185
<font face="sans-serif" size="71">Safa nem az a típus,
aki csendben eltűr mindent.</font>

44
00:02:18,265 --> 00:02:21,025
<font face="sans-serif" size="71">Ebraheem sok kis
becsmérlő megjegyzést tesz.</font>

45
00:02:21,105 --> 00:02:22,185
<font face="sans-serif" size="71">Azt hiszi, elmés,</font>

46
00:02:22,265 --> 00:02:24,945
<font face="sans-serif" size="71">de nem érti, milyen szarba lép bele.</font>

47
00:02:25,865 --> 00:02:28,945
<font face="sans-serif" size="71">Bliss miatt jöttünk. Ennyi.</font>

48
00:02:29,025 --> 00:02:31,505
<font face="sans-serif" size="71">Nem akarok balhét meg szarságokat. Semmit.</font>

49
00:02:32,105 --> 00:02:36,585
<font face="sans-serif" size="71">Nem kell, hogy ez hatással legyen
a kapcsolatunkra, szóval nem ügy.</font>

50
00:02:38,225 --> 00:02:40,905
<font face="sans-serif" size="71">Fahad tisztelettudó.</font>

51
00:02:40,985 --> 00:02:44,385
<font face="sans-serif" size="71">Nyilván a felesége mellé áll,
tisztelem is érte.</font>

52
00:02:44,465 --> 00:02:47,065
<font face="sans-serif" size="71">Hála az égnek, hogy így is jóban vagyunk.</font>

53
00:02:51,225 --> 00:02:54,985
<font face="sans-serif" size="71">Képtelenség volt, ami a hajón történt.</font>

54
00:02:55,065 --> 00:02:56,585
<font face="sans-serif" size="71">ELŐKELŐSÉG</font>

55
00:02:56,665 --> 00:02:59,945
<font face="sans-serif" size="71">Túl balhés volt az egész,
nem örültem neki.</font>

56
00:03:02,545 --> 00:03:03,945
<font face="sans-serif" size="71">- Adjak tanácsot?
- Jó.</font>

57
00:03:04,025 --> 00:03:05,905
<font face="sans-serif" size="71">Békülj ki Zeinával!</font>

58
00:03:07,385 --> 00:03:10,745
<font face="sans-serif" size="71">A barátodként mondom. Békülj!</font>

59
00:03:10,825 --> 00:03:12,825
<font face="sans-serif" size="71">Tegnap is mondhattad volna.</font>

60
00:03:12,905 --> 00:03:15,345
<font face="sans-serif" size="71">- Nemigen beszéltünk róla.
- Kellett volna.</font>

61
00:03:16,265 --> 00:03:18,265
<font face="sans-serif" size="71">- Még beszélünk.
- Vigyázz magadra!</font>

62
00:03:43,025 --> 00:03:45,065
<font face="sans-serif" size="71">LJ egy ideje teniszezik.</font>

63
00:03:45,145 --> 00:03:47,705
<font face="sans-serif" size="71">Jobban szeretek kosarazni,
de vele tartottam.</font>

64
00:03:47,785 --> 00:03:48,785
<font face="sans-serif" size="71">INGATLANOS</font>

65
00:03:48,865 --> 00:03:50,785
<font face="sans-serif" size="71">Egyből elkaptam az edzőt.</font>

66
00:03:50,865 --> 00:03:53,025
<font face="sans-serif" size="71">- Első alkalom.
- Először teniszezik?</font>

67
00:03:53,105 --> 00:03:55,945
<font face="sans-serif" size="71">Öt perc alatt el kell érnie,
hogy profinak tűnjek,</font>

68
00:03:56,025 --> 00:03:58,505
<font face="sans-serif" size="71">mert a lány, aki jön, szeret győzni.</font>

69
00:03:59,065 --> 00:04:00,065
<font face="sans-serif" size="71">Jól van.</font>

70
00:04:03,625 --> 00:04:05,065
<font face="sans-serif" size="71">Imádok teniszezni.</font>

71
00:04:05,145 --> 00:04:06,625
<font face="sans-serif" size="71">Mintha nem múlna az idő.</font>

72
00:04:06,705 --> 00:04:08,905
<font face="sans-serif" size="71">Órákig játszom, és semmiségnek érzem.</font>

73
00:04:09,585 --> 00:04:11,465
<font face="sans-serif" size="71">- Szia!
- Szia!</font>

74
00:04:12,825 --> 00:04:14,185
<font face="sans-serif" size="71">Meg akarsz verni?</font>

75
00:04:14,825 --> 00:04:16,345
<font face="sans-serif" size="71">- Első alkalom.
- Feladod?</font>

76
00:04:16,425 --> 00:04:17,545
<font face="sans-serif" size="71">Első alkalom.</font>

77
00:04:22,225 --> 00:04:23,425
<font face="sans-serif" size="71">Out, jól van.</font>

78
00:04:23,504 --> 00:04:24,345
<font face="sans-serif" size="71">Koncentrálj!</font>

79
00:04:24,425 --> 00:04:25,425
<font face="sans-serif" size="71">Jól van.</font>

80
00:04:29,505 --> 00:04:31,625
<font face="sans-serif" size="71">Safa üzeneteket küldött a hajóról.</font>

81
00:04:31,705 --> 00:04:33,505
<font face="sans-serif" size="71">„LJ vadul védelmez.”</font>

82
00:04:33,585 --> 00:04:34,865
<font face="sans-serif" size="71">„LJ melletted áll.”</font>

83
00:04:34,945 --> 00:04:38,305
<font face="sans-serif" size="71">Azt mondták, nemcsak teniszben vagy jó,</font>

84
00:04:38,865 --> 00:04:40,585
<font face="sans-serif" size="71">de a kiállásban is.</font>

85
00:04:41,105 --> 00:04:42,665
<font face="sans-serif" size="71">Lehet mondani.</font>

86
00:04:42,745 --> 00:04:43,825
<font face="sans-serif" size="71">Ennyit tudok.</font>

87
00:04:44,665 --> 00:04:48,105
<font face="sans-serif" size="71">- Tudod mit, Zeina?
- Mit, drágám?</font>

88
00:04:48,185 --> 00:04:52,345
<font face="sans-serif" size="71">Talán kicsit gonosz voltam Ebraheemmel.</font>

89
00:04:52,825 --> 00:04:54,705
<font face="sans-serif" size="71">Meggyőződésed, amit mondtál?</font>

90
00:04:54,785 --> 00:04:56,945
<font face="sans-serif" size="71">A józan ész mondatta velem.</font>

91
00:04:57,025 --> 00:05:00,865
<font face="sans-serif" size="71">Kiálltam, mert azt mondtam, amit kellett.</font>

92
00:05:00,945 --> 00:05:03,785
<font face="sans-serif" size="71">Ki hinné el,
hogy meg akarta venni a céget?</font>

93
00:05:03,865 --> 00:05:06,345
<font face="sans-serif" size="71">Csak ürügy volt, hogy odamenjen.</font>

94
00:05:06,945 --> 00:05:10,465
<font face="sans-serif" size="71">LJ nem azért védett,
mert a barátja vagyok.</font>

95
00:05:11,025 --> 00:05:14,665
<font face="sans-serif" size="71">Szerintem bárki másért megtenné.</font>

96
00:05:14,745 --> 00:05:16,785
<font face="sans-serif" size="71">Ettől még jobban becsültem.</font>

97
00:05:16,865 --> 00:05:20,905
<font face="sans-serif" size="71">Igazából nem kellett volna
elmenned az irodájába.</font>

98
00:05:20,985 --> 00:05:22,505
<font face="sans-serif" size="71">Mármint a kávézóba.</font>

99
00:05:22,585 --> 00:05:24,745
<font face="sans-serif" size="71">- Nyilvános hely…
- Magad kerested ezt.</font>

100
00:05:24,825 --> 00:05:27,505
<font face="sans-serif" size="71">Vittem volna el másnak a kávézójába?</font>

101
00:05:27,585 --> 00:05:30,105
<font face="sans-serif" size="71">A különbség, hogy amit mondtunk,</font>

102
00:05:30,185 --> 00:05:32,305
<font face="sans-serif" size="71">sehol sincs ahhoz, amit ő mondott.</font>

103
00:05:32,385 --> 00:05:33,905
<font face="sans-serif" size="71">Ebraheem rosszat tett,</font>

104
00:05:33,985 --> 00:05:35,585
<font face="sans-serif" size="71">ahogyan Safa és Zeina is.</font>

105
00:05:35,665 --> 00:05:37,025
<font face="sans-serif" size="71">Őszinte voltam.</font>

106
00:05:37,105 --> 00:05:40,145
<font face="sans-serif" size="71">Ha nem állunk a mellé,
ami helyes, nincs hangunk.</font>

107
00:05:40,225 --> 00:05:41,745
<font face="sans-serif" size="71">És nekem van hangom.</font>

108
00:05:42,905 --> 00:05:44,385
<font face="sans-serif" size="71">Elmész Farhana partijára?</font>

109
00:05:45,145 --> 00:05:47,465
<font face="sans-serif" size="71">Még nem tudom. Gondolkodom rajta.</font>

110
00:05:47,545 --> 00:05:51,185
<font face="sans-serif" size="71">Megkérdeztem Zeinát,
elmegy-e Farhana fiának születésnapjára.</font>

111
00:05:51,265 --> 00:05:56,625
<font face="sans-serif" size="71">Bár lehetnek feszültségek,
szerintem mennie kellene.</font>

112
00:05:57,185 --> 00:05:58,305
<font face="sans-serif" size="71">Szerinted menjek?</font>

113
00:05:58,385 --> 00:06:01,505
<font face="sans-serif" size="71">Miért ne? Farhanával nincs gondod.</font>

114
00:06:01,585 --> 00:06:05,625
<font face="sans-serif" size="71">Egyáltalán nincs.
Mindent megbeszéltünk, rendben vagyunk.</font>

115
00:06:05,705 --> 00:06:09,145
<font face="sans-serif" size="71">Nem tudom,
elmegyek-e Aydin születésnapjára.</font>

116
00:06:09,225 --> 00:06:12,505
<font face="sans-serif" size="71">Danya és Ebraheem miatt.
Majd kitalálom, mit tegyek.</font>

117
00:06:13,745 --> 00:06:14,785
<font face="sans-serif" size="71">Bravó, Zeina!</font>

118
00:06:15,665 --> 00:06:16,625
<font face="sans-serif" size="71">Kimerültem.</font>

119
00:06:16,705 --> 00:06:17,825
<font face="sans-serif" size="71">Szép volt, edző!</font>

120
00:06:17,905 --> 00:06:19,665
<font face="sans-serif" size="71">- Kösz, Eeezi!
- Bravó!</font>

121
00:06:30,145 --> 00:06:32,145
<font face="sans-serif" size="71">LOJAIN OMRAN BIRTOKA</font>

122
00:06:38,585 --> 00:06:41,425
<font face="sans-serif" size="71">- Sziasztok!
- Hogy vagy?</font>

123
00:06:41,505 --> 00:06:42,345
<font face="sans-serif" size="71">Jól.</font>

124
00:06:42,425 --> 00:06:44,865
<font face="sans-serif" size="71">Áthívtam a lányokat beszélgetni.</font>

125
00:06:44,945 --> 00:06:46,745
<font face="sans-serif" size="71">Vártam, amíg mindenki megjön,</font>

126
00:06:46,825 --> 00:06:48,545
<font face="sans-serif" size="71">és elmondtam, miért találkoztunk.</font>

127
00:06:48,625 --> 00:06:53,065
<font face="sans-serif" size="71">Mivel hamarosan itt a nőnap,</font>

128
00:06:53,145 --> 00:06:56,185
<font face="sans-serif" size="71">valami szépet terveztem.</font>

129
00:06:56,265 --> 00:06:57,465
<font face="sans-serif" size="71">Allah segedelmével.</font>

130
00:06:57,545 --> 00:07:01,625
<font face="sans-serif" size="71">Árverést. Nyilván
a nők oktatásának segítésére.</font>

131
00:07:01,705 --> 00:07:02,625
<font face="sans-serif" size="71">Ez nagyon jó!</font>

132
00:07:02,705 --> 00:07:05,025
<font face="sans-serif" size="71">Idén a Dubai Careszel működünk együtt,</font>

133
00:07:05,105 --> 00:07:09,345
<font face="sans-serif" size="71">mert ők támogatják
a lányok tanulmányait az egész világon.</font>

134
00:07:09,425 --> 00:07:14,425
<font face="sans-serif" size="71">Valami kézzel foghatót akarunk tenni,
nem csak beszélni.</font>

135
00:07:14,505 --> 00:07:18,465
<font face="sans-serif" size="71">A haszont lányok oktatására fordítják
szegényebb országokban.</font>

136
00:07:18,545 --> 00:07:23,145
<font face="sans-serif" size="71">És ez a legfontosabb.
Hogy támogassuk a fiatalokat.</font>

137
00:07:23,225 --> 00:07:25,145
<font face="sans-serif" size="71">- Persze.
- Hogy tanulhassanak.</font>

138
00:07:25,225 --> 00:07:28,985
<font face="sans-serif" size="71">Adománygyűjtés lesz, úgy készüljetek.</font>

139
00:07:29,065 --> 00:07:30,105
<font face="sans-serif" size="71">Nemes az ügy.</font>

140
00:07:30,185 --> 00:07:31,745
<font face="sans-serif" size="71">KRIS FADE MENYASSZONYA</font>

141
00:07:31,825 --> 00:07:33,785
<font face="sans-serif" size="71">Erősebbé kell tennünk a nőket.</font>

142
00:07:33,865 --> 00:07:35,825
<font face="sans-serif" size="71">Nagyszerű, amit tesz.</font>

143
00:07:35,905 --> 00:07:39,625
<font face="sans-serif" size="71">Mivel szálljunk be?
Házigazdaként, kikiáltóként…</font>

144
00:07:40,545 --> 00:07:42,985
<font face="sans-serif" size="71">Mind adjunk valamit a szekrényünkből.</font>

145
00:07:43,065 --> 00:07:44,145
<font face="sans-serif" size="71">Valami értékeset.</font>

146
00:07:44,225 --> 00:07:47,505
<font face="sans-serif" size="71">Aki semmitől nem tud megválni,
vegyen valamit.</font>

147
00:07:47,585 --> 00:07:50,305
<font face="sans-serif" size="71">De értékesnek kell lennie.</font>

148
00:07:50,385 --> 00:07:52,025
<font face="sans-serif" size="71">Nagy ötlet. Benne vagyok.</font>

149
00:07:52,105 --> 00:07:56,825
<font face="sans-serif" size="71">Emberbarát lévén izgatott lettem,</font>

150
00:07:56,905 --> 00:08:00,865
<font face="sans-serif" size="71">és hiszem, hogy az az igazi boldogság,
ha valaki jót tesz.</font>

151
00:08:00,945 --> 00:08:01,945
<font face="sans-serif" size="71">Nagyon rendes dolog.</font>

152
00:08:02,025 --> 00:08:06,145
<font face="sans-serif" size="71">A nők erősebbé tételének ügye nagyon szép,</font>

153
00:08:06,225 --> 00:08:09,225
<font face="sans-serif" size="71">mert a nőknek
mindig támogatniuk kell egymást.</font>

154
00:08:09,305 --> 00:08:10,865
<font face="sans-serif" size="71">Néha ma is mellőznek minket</font>

155
00:08:10,945 --> 00:08:12,665
<font face="sans-serif" size="71">- a férfiak kedvéért.
- Igen.</font>

156
00:08:12,745 --> 00:08:14,305
<font face="sans-serif" size="71">Az arab nők a legerősebbek</font>

157
00:08:14,385 --> 00:08:16,265
<font face="sans-serif" size="71">és a legokosabbak a világon,</font>

158
00:08:16,345 --> 00:08:18,225
<font face="sans-serif" size="71">mert van elég önbizalmunk.</font>

159
00:08:18,305 --> 00:08:21,705
<font face="sans-serif" size="71">Anyám mindig azt mondta,
hogy sose támaszkodjam férfira.</font>

160
00:08:21,785 --> 00:08:22,865
<font face="sans-serif" size="71">- Persze!
- Anyám…</font>

161
00:08:22,945 --> 00:08:24,505
<font face="sans-serif" size="71">Mert megbízhatatlanok.</font>

162
00:08:36,905 --> 00:08:39,144
<font face="sans-serif" size="71">Aydin születésnapja van. Hatéves lett,</font>

163
00:08:39,664 --> 00:08:41,904
<font face="sans-serif" size="71">és valami különlegessel készültem.</font>

164
00:08:41,985 --> 00:08:43,024
<font face="sans-serif" size="71">INFLUENSZER</font>

165
00:08:43,585 --> 00:08:46,545
<font face="sans-serif" size="71">A fotózást és a torta felvágását
zsúr követi.</font>

166
00:08:46,625 --> 00:08:48,425
<font face="sans-serif" size="71">Ma mindenkit meghívtam.</font>

167
00:08:49,945 --> 00:08:52,065
<font face="sans-serif" size="71">Talán most egyesével is lehet.</font>

168
00:08:53,825 --> 00:08:55,345
<font face="sans-serif" size="71">Helló!</font>

169
00:08:55,425 --> 00:08:57,385
<font face="sans-serif" size="71">- Sziasztok! Hogy vagytok?
- Helló!</font>

170
00:08:57,465 --> 00:08:59,465
<font face="sans-serif" size="71">Hoztunk ajándékot.</font>

171
00:08:59,545 --> 00:09:00,785
<font face="sans-serif" size="71">Köszönöm. Puszi?</font>

172
00:09:04,585 --> 00:09:06,785
<font face="sans-serif" size="71">- Helló!
- Szia!</font>

173
00:09:06,865 --> 00:09:08,065
<font face="sans-serif" size="71">Istenem, de cuki!</font>

174
00:09:15,025 --> 00:09:16,745
<font face="sans-serif" size="71">Sziasztok!</font>

175
00:09:16,825 --> 00:09:18,025
<font face="sans-serif" size="71">Szia!</font>

176
00:09:19,785 --> 00:09:20,625
<font face="sans-serif" size="71">Helló, tesó!</font>

177
00:09:20,705 --> 00:09:22,665
<font face="sans-serif" size="71">Magasról teszek Safára.</font>

178
00:09:22,745 --> 00:09:25,425
<font face="sans-serif" size="71">Fahadnak köszöntem, de Safának? Kizárt!</font>

179
00:09:25,505 --> 00:09:27,825
<font face="sans-serif" size="71">Nem tudom, Zeina ott lesz-e.</font>

180
00:09:29,865 --> 00:09:32,745
<font face="sans-serif" size="71">Nagyon kínos volt
Ebraheem és Danya társaságában</font>

181
00:09:32,825 --> 00:09:36,465
<font face="sans-serif" size="71">a hajón történtek után.
Nem néztem a szemükbe.</font>

182
00:09:39,585 --> 00:09:42,465
<font face="sans-serif" size="71">Igazából levegőnek nézem Safát.</font>

183
00:09:45,785 --> 00:09:48,505
<font face="sans-serif" size="71">Aydin apja, a volt férjem is eljött.</font>

184
00:09:48,585 --> 00:09:50,665
<font face="sans-serif" size="71">Mindig az életem része lesz.</font>

185
00:09:50,745 --> 00:09:53,545
<font face="sans-serif" size="71">Köszönöm a meghívót. Hálás vagyok.</font>

186
00:09:53,625 --> 00:09:54,625
<font face="sans-serif" size="71">FARHANA EXFÉRJE</font>

187
00:09:54,705 --> 00:09:56,305
<font face="sans-serif" size="71">- Kösz, hogy eljöttél.
- Naná.</font>

188
00:09:56,905 --> 00:10:00,665
<font face="sans-serif" size="71">De ezután gondolom,
a következő szülinapján találkozunk.</font>

189
00:10:01,265 --> 00:10:05,705
<font face="sans-serif" size="71">Nem mondanám, hogy szeretem,
de nem teljesen vagyok túl rajta.</font>

190
00:10:05,785 --> 00:10:08,945
<font face="sans-serif" size="71">Az utolsó két év feszült és toxikus volt.</font>

191
00:10:09,025 --> 00:10:12,945
<font face="sans-serif" size="71">Nem akarnék visszatérni oda,
amilyen akkor volt.</font>

192
00:10:13,025 --> 00:10:14,345
<font face="sans-serif" size="71">Aydin, mosolyogj!</font>

193
00:10:15,945 --> 00:10:16,945
<font face="sans-serif" size="71">Mosolyogj!</font>

194
00:10:17,025 --> 00:10:20,105
<font face="sans-serif" size="71">Örülök, hogy mostanra már</font>

195
00:10:20,185 --> 00:10:24,705
<font face="sans-serif" size="71">civilizáltan tudunk együtt szülők lenni.</font>

196
00:10:24,785 --> 00:10:25,825
<font face="sans-serif" size="71">- Apuci!
- Apuci!</font>

197
00:10:25,905 --> 00:10:27,225
<font face="sans-serif" size="71">- Szeretlek.
- Szeretlek.</font>

198
00:10:27,305 --> 00:10:28,705
<font face="sans-serif" size="71">- Jobban…
- Jobban…</font>

199
00:10:28,785 --> 00:10:30,105
<font face="sans-serif" size="71">- Mint anyut!
- Mint anyut!</font>

200
00:10:30,185 --> 00:10:32,465
<font face="sans-serif" size="71">- Ez az!
- Engem is ölelj meg!</font>

201
00:10:36,345 --> 00:10:37,185
<font face="sans-serif" size="71">Gyere!</font>

202
00:10:37,265 --> 00:10:38,825
<font face="sans-serif" size="71">Körbe-körbe járunk</font>

203
00:10:38,905 --> 00:10:40,425
<font face="sans-serif" size="71">Szép virágot látunk</font>

204
00:10:40,505 --> 00:10:41,585
<font face="sans-serif" size="71">Körbe-körbe járunk</font>

205
00:10:41,705 --> 00:10:43,065
<font face="sans-serif" size="71">Szép virágot látunk</font>

206
00:10:56,265 --> 00:10:57,225
<font face="sans-serif" size="71">Csüccs !</font>

207
00:10:58,305 --> 00:10:59,345
<font face="sans-serif" size="71">Csüccs le!</font>

208
00:10:59,425 --> 00:11:01,145
<font face="sans-serif" size="71">A fiam születésnapja van.</font>

209
00:11:12,065 --> 00:11:13,065
<font face="sans-serif" size="71">Szörnyella lesz az.</font>

210
00:11:14,985 --> 00:11:18,625
<font face="sans-serif" size="71">Mintha valaki
kiszívta volna az energiát a szobából.</font>

211
00:11:18,705 --> 00:11:19,905
<font face="sans-serif" size="71">Ki az?</font>

212
00:11:20,825 --> 00:11:21,825
<font face="sans-serif" size="71">Hogy vagy?</font>

213
00:11:25,185 --> 00:11:26,505
<font face="sans-serif" size="71">Édes istenem!</font>

214
00:11:28,065 --> 00:11:30,185
<font face="sans-serif" size="71">Azt hiszem, Szörnyella de Frász.</font>

215
00:11:33,145 --> 00:11:37,185
<font face="sans-serif" size="71">Úristen, ez Zeina!</font>

216
00:11:37,665 --> 00:11:39,705
<font face="sans-serif" size="71">Nem voltam épp lenyűgözve.</font>

217
00:11:40,225 --> 00:11:42,105
<font face="sans-serif" size="71">Na mondom, ki járt erre?</font>

218
00:11:42,825 --> 00:11:44,705
<font face="sans-serif" size="71">Hű, tetszik a hajad.</font>

219
00:11:44,785 --> 00:11:47,065
<font face="sans-serif" size="71">Azt hittem, nem bírja a szponzorokat.</font>

220
00:11:47,145 --> 00:11:49,585
<font face="sans-serif" size="71">Azért nyilván nem bánja</font>

221
00:11:49,665 --> 00:11:51,425
<font face="sans-serif" size="71">egy netes híresség társaságát</font>

222
00:11:51,505 --> 00:11:53,665
<font face="sans-serif" size="71">és a többi influenszerét egy zsúron.</font>

223
00:11:54,465 --> 00:11:55,945
<font face="sans-serif" size="71">Szerintem élvezte.</font>

224
00:11:58,545 --> 00:11:59,625
<font face="sans-serif" size="71">Figyelemhajhász.</font>

225
00:12:01,625 --> 00:12:05,945
<font face="sans-serif" size="71">Egy kisfiú szülinapján vagy.
Kapd össze magad!</font>

226
00:12:09,345 --> 00:12:10,825
<font face="sans-serif" size="71">Kapd össze magad!</font>

227
00:12:13,785 --> 00:12:17,025
<font face="sans-serif" size="71">Nem érdekel, ott van-e Danya és Ebraheem.</font>

228
00:12:17,105 --> 00:12:19,185
<font face="sans-serif" size="71">Barátok vesznek körül.</font>

229
00:12:19,265 --> 00:12:22,025
<font face="sans-serif" size="71">Hozzájuk jöttem.</font>

230
00:12:22,865 --> 00:12:25,905
<font face="sans-serif" size="71">Gyerünk, kezdődhet a medencés buli!</font>

231
00:12:36,425 --> 00:12:37,665
<font face="sans-serif" size="71">BOLDOG SZÜLINAPOT
AYDIN</font>

232
00:12:37,745 --> 00:12:40,225
<font face="sans-serif" size="71">Farhana meghívott minket
a fia szülinapjára.</font>

233
00:12:40,305 --> 00:12:42,745
<font face="sans-serif" size="71">Engem, Baselt és a lányait.</font>

234
00:12:42,825 --> 00:12:45,505
<font face="sans-serif" size="71">Ahol gyerekek vannak, én is az leszek.</font>

235
00:12:52,065 --> 00:12:53,545
<font face="sans-serif" size="71">Mondjuk háromra!</font>

236
00:12:53,625 --> 00:12:55,625
<font face="sans-serif" size="71">Egy, két, há'…</font>

237
00:12:55,705 --> 00:12:59,065
<font face="sans-serif" size="71">Boldog születésnapot, Aydin!</font>

238
00:12:59,145 --> 00:13:02,905
<font face="sans-serif" size="71">Dubaj nagyon kicsi, gyorsan terjed a hír.</font>

239
00:13:02,985 --> 00:13:04,985
<font face="sans-serif" size="71">Hallottam, mi történt a hajón.</font>

240
00:13:06,625 --> 00:13:08,145
<font face="sans-serif" size="71">És hogy csúcs voltál.</font>

241
00:13:09,345 --> 00:13:12,225
<font face="sans-serif" size="71">Nem ez volt a cél,
csak elmondtam a véleményem.</font>

242
00:13:12,305 --> 00:13:14,465
<font face="sans-serif" size="71">Nem maradhattam csendben.</font>

243
00:13:14,545 --> 00:13:16,305
<font face="sans-serif" size="71">Beszéltél velük azóta?</font>

244
00:13:16,385 --> 00:13:18,385
<font face="sans-serif" size="71">Igen, de csak köszöntünk.</font>

245
00:13:18,465 --> 00:13:20,985
<font face="sans-serif" size="71">Mondtam, hogy te is hibáztál.</font>

246
00:13:21,065 --> 00:13:23,225
<font face="sans-serif" size="71">Nem kellett volna Ebraheemhez menned.</font>

247
00:13:23,305 --> 00:13:26,185
<font face="sans-serif" size="71">Azzal, hogy az irodámba jött,
bosszút állt.</font>

248
00:13:26,265 --> 00:13:29,785
<font face="sans-serif" size="71">De tízszeresen ám.</font>

249
00:13:29,865 --> 00:13:31,625
<font face="sans-serif" size="71">Mindenki jöjjön közelebb!</font>

250
00:13:31,705 --> 00:13:34,745
<font face="sans-serif" size="71">Zeina mindenkinek arról magyaráz,
hogy Ebraheem</font>

251
00:13:34,825 --> 00:13:37,905
<font face="sans-serif" size="71">kávéval meg croissant-nal üzletel,
ő pedig multi…</font>

252
00:13:37,985 --> 00:13:40,385
<font face="sans-serif" size="71">Nem tudom, milliárdos ingatlanokkal.</font>

253
00:13:40,465 --> 00:13:42,985
<font face="sans-serif" size="71">Nem gondolod, hogy lehetnél te az okosabb,</font>

254
00:13:43,065 --> 00:13:44,625
<font face="sans-serif" size="71">és kibékülhetnél vele?</font>

255
00:13:44,705 --> 00:13:47,185
<font face="sans-serif" size="71">Bocsánatot kell kérnie Danyától. Leszarom.</font>

256
00:13:47,265 --> 00:13:49,145
<font face="sans-serif" size="71">Te vagy a legjobb barátom.</font>

257
00:13:49,225 --> 00:13:51,705
<font face="sans-serif" size="71">Ha odamész beszélni vele, nem zavar.</font>

258
00:13:51,785 --> 00:13:55,265
<font face="sans-serif" size="71">Az döntsön, hogy te mit akarsz.</font>

259
00:13:55,345 --> 00:13:57,145
<font face="sans-serif" size="71">Lássuk, hogy alakulnak a dolgok.</font>

260
00:13:57,225 --> 00:13:59,425
<font face="sans-serif" size="71">De most nem akarok döntést hozni.</font>

261
00:14:00,065 --> 00:14:04,105
<font face="sans-serif" size="71">Szerintem Ebraheemnek
nem kell bocsánatot kérnie Zeinától.</font>

262
00:14:04,185 --> 00:14:08,985
<font face="sans-serif" size="71">Khadejah mindig békét akar,
de nem tudja, milyen gonoszak.</font>

263
00:14:11,385 --> 00:14:15,865
<font face="sans-serif" size="71">Boldog szülinapot</font>

264
00:14:15,945 --> 00:14:19,905
<font face="sans-serif" size="71">Boldog szülinapot</font>

265
00:14:19,985 --> 00:14:22,465
<font face="sans-serif" size="71">Ebraheem odajött, és azt mondta,</font>

266
00:14:22,545 --> 00:14:25,385
<font face="sans-serif" size="71">hogy a gyerekek klasszak,
mert nem haragtartóak.</font>

267
00:14:25,465 --> 00:14:28,025
<font face="sans-serif" size="71">Szerintem ezzel üzenni akart.</font>

268
00:14:28,105 --> 00:14:31,305
<font face="sans-serif" size="71">Ha bocsánatot kér, Zeina kész elfogadni,</font>

269
00:14:31,385 --> 00:14:34,265
<font face="sans-serif" size="71">vagy nem hajlandó a sértettsége miatt?</font>

270
00:14:34,745 --> 00:14:37,785
<font face="sans-serif" size="71">Boldog szülinapot</font>

271
00:14:37,865 --> 00:14:38,745
<font face="sans-serif" size="71">Bravó!</font>

272
00:14:43,825 --> 00:14:45,105
<font face="sans-serif" size="71">KRIS FADE MUNKAHELYE</font>

273
00:14:47,625 --> 00:14:51,665
<font face="sans-serif" size="71">Van egy nasis cégünk.
Nagy értekezlet lesz az esküvő előtt.</font>

274
00:14:51,745 --> 00:14:54,145
<font face="sans-serif" size="71">Brianna a műszaki vezető.</font>

275
00:14:54,225 --> 00:14:55,865
<font face="sans-serif" size="71">Fontos a szerepe.</font>

276
00:14:55,945 --> 00:14:58,865
<font face="sans-serif" size="71">Azért tölti be, mert bízom benne.</font>

277
00:15:00,305 --> 00:15:06,265
<font face="sans-serif" size="71">Tíz perc múlva érkeznek az értekezletre.</font>

278
00:15:06,345 --> 00:15:08,105
<font face="sans-serif" size="71">- Lehetne minden…
- Tíz perc?</font>

279
00:15:08,185 --> 00:15:09,945
<font face="sans-serif" size="71">- Mondtam.
- Mit?</font>

280
00:15:10,025 --> 00:15:12,105
<font face="sans-serif" size="71">Ételkóstoló lesz a lagzihoz.</font>

281
00:15:12,185 --> 00:15:14,625
<font face="sans-serif" size="71">- Az étlap. Este kaptam meg.
- Mondd le!</font>

282
00:15:15,705 --> 00:15:16,785
<font face="sans-serif" size="71">Azt nem lehet.</font>

283
00:15:17,465 --> 00:15:19,385
<font face="sans-serif" size="71">Kris annyit zsonglőrködik.</font>

284
00:15:19,465 --> 00:15:23,425
<font face="sans-serif" size="71">De mások vagyunk, én nem tudom
úgy megosztani a figyelmem, mint ő.</font>

285
00:15:23,505 --> 00:15:26,065
<font face="sans-serif" size="71">Nekem most az esküvő a legfontosabb.</font>

286
00:15:26,945 --> 00:15:31,345
<font face="sans-serif" size="71">Ezt a megbeszélést 24 napja fixáltuk.</font>

287
00:15:31,425 --> 00:15:32,945
<font face="sans-serif" size="71">Próbáltuk ezt összehozni,</font>

288
00:15:33,025 --> 00:15:34,625
<font face="sans-serif" size="71">végre sikerült, te meg…</font>

289
00:15:34,705 --> 00:15:36,905
<font face="sans-serif" size="71">- Tortát kóstolsz?
- Ételt.</font>

290
00:15:36,985 --> 00:15:38,105
<font face="sans-serif" size="71">- Hagyd!
- A menüt.</font>

291
00:15:38,185 --> 00:15:39,105
<font face="sans-serif" size="71">- Jó lesz.
- Mi?</font>

292
00:15:39,185 --> 00:15:41,065
<font face="sans-serif" size="71">- Az esküvő…
- Jó lesz az étel.</font>

293
00:15:41,145 --> 00:15:43,345
<font face="sans-serif" size="71">Mikor lesz az esküvő? Pár nap múlva.</font>

294
00:15:43,425 --> 00:15:44,905
<font face="sans-serif" size="71">El kell mennem kóstolni.</font>

295
00:15:44,985 --> 00:15:47,465
<font face="sans-serif" size="71">- Nem mondom le.
- Küldd a szervezőt!</font>

296
00:15:47,545 --> 00:15:49,105
<font face="sans-serif" size="71">Miért kell megkóstolni?</font>

297
00:15:49,185 --> 00:15:52,705
<font face="sans-serif" size="71">Miről beszélsz?
Nem az ő esküvője. A miénk.</font>

298
00:15:52,785 --> 00:15:55,665
<font face="sans-serif" size="71">Nem kóstoltatok az esküvőszervezővel.</font>

299
00:15:55,745 --> 00:15:58,705
<font face="sans-serif" size="71">Az esküvő a legfontosabb.
Most ez a főállásom.</font>

300
00:15:58,785 --> 00:15:59,865
<font face="sans-serif" size="71">Fontos az esküvő.</font>

301
00:15:59,945 --> 00:16:01,065
<font face="sans-serif" size="71">Egy napig tart.</font>

302
00:16:01,145 --> 00:16:03,225
<font face="sans-serif" size="71">Ott az egész… Mondhatok valamit?</font>

303
00:16:03,305 --> 00:16:04,985
<font face="sans-serif" size="71">- Ott az egész csapat.
- Igen.</font>

304
00:16:05,065 --> 00:16:07,145
<font face="sans-serif" size="71">Legyél ott te is. A része vagy.</font>

305
00:16:07,225 --> 00:16:09,545
<font face="sans-serif" size="71">- Nem csak én…
- De a…</font>

306
00:16:09,625 --> 00:16:12,305
<font face="sans-serif" size="71">- A cég nem dől be.
- Jó lesz az étel.</font>

307
00:16:12,385 --> 00:16:15,705
<font face="sans-serif" size="71">Várom ezt az esküvőt,
és izgatott is vagyok,</font>

308
00:16:15,785 --> 00:16:17,305
<font face="sans-serif" size="71">de vége lehetne már.</font>

309
00:16:18,025 --> 00:16:20,425
<font face="sans-serif" size="71">Fontosabb dolga is van az esküvőnél.</font>

310
00:16:20,505 --> 00:16:22,785
<font face="sans-serif" size="71">Mondom: „Az üzlet teszi lehetővé,</font>

311
00:16:22,865 --> 00:16:25,265
<font face="sans-serif" size="71">hogy szép életet élhessünk Dubajban.”</font>

312
00:16:25,345 --> 00:16:28,185
<font face="sans-serif" size="71">Máris kikészültem. Fáradt vagyok.</font>

313
00:16:28,265 --> 00:16:31,585
<font face="sans-serif" size="71">Nem tudok aludni,
annyi minden történik most.</font>

314
00:16:31,665 --> 00:16:35,425
<font face="sans-serif" size="71">Jössz nekem a munkával,
próbálom vezetni az üzletet,</font>

315
00:16:35,505 --> 00:16:38,025
<font face="sans-serif" size="71">kavarognak a gondolataim,
nem tudok aludni.</font>

316
00:16:38,105 --> 00:16:40,465
<font face="sans-serif" size="71">Azt akarom, hogy velem tarts az úton.</font>

317
00:16:40,545 --> 00:16:43,145
<font face="sans-serif" size="71">Annyi mindent csinál,
nagy nyomást tesz rám,</font>

318
00:16:43,225 --> 00:16:45,545
<font face="sans-serif" size="71">de én nem bírom azt, amit ő.</font>

319
00:16:45,625 --> 00:16:47,425
<font face="sans-serif" size="71">Tökéletes esküvőt akarok.</font>

320
00:16:47,505 --> 00:16:50,985
<font face="sans-serif" size="71">Ez a főállásom. Egyelőre.</font>

321
00:16:51,065 --> 00:16:53,625
<font face="sans-serif" size="71">Mi lesz, ha gyerekünk születik? Lekopogom!</font>

322
00:16:53,705 --> 00:16:55,305
<font face="sans-serif" size="71">Mi a fene?</font>

323
00:16:55,385 --> 00:16:57,785
<font face="sans-serif" size="71">Annak meg mi köze bármihez is?</font>

324
00:16:57,865 --> 00:17:00,185
<font face="sans-serif" size="71">- Próbálom kigondolni…
- Úristen!</font>

325
00:17:00,265 --> 00:17:02,105
<font face="sans-serif" size="71">Előre kell terveznünk?</font>

326
00:17:02,185 --> 00:17:04,705
<font face="sans-serif" size="71">Ha megszülöd a gyereket, megint ez lesz?</font>

327
00:17:04,785 --> 00:17:07,945
<font face="sans-serif" size="71">- A baba is teljes embert kíván.
- Erről beszélek.</font>

328
00:17:08,025 --> 00:17:13,385
<font face="sans-serif" size="71">Ha anyuka lesz, az végül hatással lesz rá.</font>

329
00:17:13,464 --> 00:17:15,184
<font face="sans-serif" size="71">Éreznie kell a késztetést.</font>

330
00:17:15,265 --> 00:17:17,785
<font face="sans-serif" size="71">Menni fog neki mindegyik? Nem tudom.</font>

331
00:17:17,865 --> 00:17:20,545
<font face="sans-serif" size="71">Ha ahányszor történik valami, az esküvő…</font>

332
00:17:20,625 --> 00:17:23,745
<font face="sans-serif" size="71">Az esküvő mérföldkő, a gyerek is az lesz.</font>

333
00:17:23,825 --> 00:17:26,665
<font face="sans-serif" size="71">Azt akarod, hogy terhesen,
vajúdva is dolgozzam?</font>

334
00:17:26,745 --> 00:17:29,464
<font face="sans-serif" size="71">Szerintem túlreagálja. Kiborító ám.</font>

335
00:17:29,545 --> 00:17:34,345
<font face="sans-serif" size="71">Észrevehetné, mennyit dolgozom az esküvőn.</font>

336
00:17:34,425 --> 00:17:38,425
<font face="sans-serif" size="71">Nem tudom, miért gondolja,
hogy szupernő vagyok, és mindent megoldok.</font>

337
00:17:38,505 --> 00:17:40,705
<font face="sans-serif" size="71">Mondtam, hogy nekem ez a prioritás.</font>

338
00:17:41,905 --> 00:17:42,865
<font face="sans-serif" size="71">Viszlát!</font>

339
00:17:45,585 --> 00:17:48,585
<font face="sans-serif" size="71">Amúgy két hét múlva esküvő.</font>

340
00:17:50,505 --> 00:17:52,945
<font face="sans-serif" size="71">Tudom, én fizetem.</font>

341
00:17:53,705 --> 00:17:57,905
<font face="sans-serif" size="71">Szerintem nem érti, milyen fontos ez,</font>

342
00:17:57,985 --> 00:18:00,545
<font face="sans-serif" size="71">mert neki fontosabb
az esküvővel foglalkozni.</font>

343
00:18:00,625 --> 00:18:03,745
<font face="sans-serif" size="71">Az esküvő nem írja felül a céget.</font>

344
00:18:03,825 --> 00:18:06,265
<font face="sans-serif" size="71">Nem örültem. Ez bosszantott.</font>

345
00:18:15,385 --> 00:18:16,905
<font face="sans-serif" size="71">ZEINA ÉPÍTKEZÉSE</font>

346
00:18:18,025 --> 00:18:22,665
<font face="sans-serif" size="71">Megtudtam, hogy Lojain
szívesen fektet ingatlanba.</font>

347
00:18:22,745 --> 00:18:26,385
<font face="sans-serif" size="71">Megkértem hát,
hogy nézzen rá egy exkluzív épületre.</font>

348
00:18:26,465 --> 00:18:27,905
<font face="sans-serif" size="71">„Ezt látnod kell!”</font>

349
00:18:29,025 --> 00:18:30,825
<font face="sans-serif" size="71">- Van tériszonyod?
- Nincs.</font>

350
00:18:32,025 --> 00:18:35,465
<font face="sans-serif" size="71">Az benne a legjobb,
hogy sok mindent én alakítottam.</font>

351
00:18:37,825 --> 00:18:41,985
<font face="sans-serif" size="71">Büszke vagyok a Zeinához hasonló nőkre,
és bátorítom őket.</font>

352
00:18:44,545 --> 00:18:46,065
<font face="sans-serif" size="71">Nézz a lábad elé!</font>

353
00:18:47,985 --> 00:18:48,825
<font face="sans-serif" size="71">Rendben.</font>

354
00:18:48,905 --> 00:18:51,705
<font face="sans-serif" size="71">A 24. emeleten vagyunk, 30 emelet magas.</font>

355
00:18:51,785 --> 00:18:52,825
<font face="sans-serif" size="71">- Szép.
- Ugye?</font>

356
00:18:52,905 --> 00:18:53,825
<font face="sans-serif" size="71">Jó a kilátás.</font>

357
00:18:53,905 --> 00:18:55,185
<font face="sans-serif" size="71">Csodálatos itt.</font>

358
00:18:56,145 --> 00:18:58,305
<font face="sans-serif" size="71">- Vigyázz!
- Nyugalom.</font>

359
00:18:58,385 --> 00:19:00,345
<font face="sans-serif" size="71">Ha ezt megfogom, leesünk.</font>

360
00:19:01,105 --> 00:19:02,465
<font face="sans-serif" size="71">Te leesel, én nem.</font>

361
00:19:05,585 --> 00:19:09,985
<font face="sans-serif" size="71">Mindenki azt hiszi,
hogy inkább a férfiak vesznek ingatlant.</font>

362
00:19:10,065 --> 00:19:11,225
<font face="sans-serif" size="71">Nyilván nem!</font>

363
00:19:11,305 --> 00:19:14,345
<font face="sans-serif" size="71">Mostanság fele-fele.</font>

364
00:19:16,785 --> 00:19:19,705
<font face="sans-serif" size="71">Nem is tudtam,
hogy ennyire érdekel az ingatlan.</font>

365
00:19:19,785 --> 00:19:22,345
<font face="sans-serif" size="71">- Imádom.
- Bravó!</font>

366
00:19:22,425 --> 00:19:25,105
<font face="sans-serif" size="71">Imádom az ingatlant, stabilitást nyújt.</font>

367
00:19:25,185 --> 00:19:26,545
<font face="sans-serif" size="71">Biztonságban érzem magam.</font>

368
00:19:26,625 --> 00:19:31,345
<font face="sans-serif" size="71">Ezért biztatom a nőket,
hogy merészen vágjanak bele.</font>

369
00:19:31,425 --> 00:19:33,145
<font face="sans-serif" size="71">Megnézzük a terveket?</font>

370
00:19:33,225 --> 00:19:35,225
<font face="sans-serif" size="71">Aztán elhozzuk Safát és Farhanát.</font>

371
00:19:35,305 --> 00:19:36,425
<font face="sans-serif" size="71">Ha már Farhana…</font>

372
00:19:36,505 --> 00:19:41,025
<font face="sans-serif" size="71">- És megint összeveszünk.
- Nem lesz balhé.</font>

373
00:19:41,105 --> 00:19:44,465
<font face="sans-serif" size="71">Amúgy Farhana fiának születésnapján…</font>

374
00:19:44,545 --> 00:19:45,625
<font face="sans-serif" size="71">Aydinén.</font>

375
00:19:45,705 --> 00:19:47,345
<font face="sans-serif" size="71">Ebraheem odajött hozzám,</font>

376
00:19:47,425 --> 00:19:50,585
<font face="sans-serif" size="71">és azt mondta,
a gyerekek nem haragtartóak,</font>

377
00:19:50,665 --> 00:19:52,345
<font face="sans-serif" size="71">megbocsátanak és felejtenek.</font>

378
00:19:53,425 --> 00:19:57,385
<font face="sans-serif" size="71">Finom üzenetnek éreztem, amit neked szánt.</font>

379
00:19:57,465 --> 00:19:58,985
<font face="sans-serif" size="71">Senki sem kért bocsánatot.</font>

380
00:19:59,465 --> 00:20:01,465
<font face="sans-serif" size="71">Van, aki nem képes rá direktben,</font>

381
00:20:01,545 --> 00:20:05,305
<font face="sans-serif" size="71">úgyhogy mondanak valami kedveset,</font>

382
00:20:05,385 --> 00:20:08,265
<font face="sans-serif" size="71">amivel jelzik, hogy tévedtek,</font>

383
00:20:08,345 --> 00:20:09,505
<font face="sans-serif" size="71">és megbánták.</font>

384
00:20:09,585 --> 00:20:12,825
<font face="sans-serif" size="71">De azt éreztem, hogy helyén volt a szíve.</font>

385
00:20:13,545 --> 00:20:16,945
<font face="sans-serif" size="71">A bocsánatkérésnél fontosabb a jó szándék.</font>

386
00:20:17,625 --> 00:20:18,625
<font face="sans-serif" size="71">Remélem.</font>

387
00:20:18,705 --> 00:20:22,025
<font face="sans-serif" size="71">Szerinted ha bocsánatot kér, fogadjam el?</font>

388
00:20:22,105 --> 00:20:23,745
<font face="sans-serif" size="71">Igen, de ne felejtsd el!</font>

389
00:20:24,385 --> 00:20:29,065
<font face="sans-serif" size="71">Ha kapcsolatban akarsz maradni vele,</font>

390
00:20:29,145 --> 00:20:30,545
<font face="sans-serif" size="71">jobb, ha kibeszélitek.</font>

391
00:20:30,625 --> 00:20:32,985
<font face="sans-serif" size="71">Azt mondják, az okosabb kér bocsánatot.</font>

392
00:20:33,065 --> 00:20:35,585
<font face="sans-serif" size="71">De én azt nézem, ami az orrom előtt van,</font>

393
00:20:36,145 --> 00:20:38,105
<font face="sans-serif" size="71">és Isten kezében van, mi következik.</font>

394
00:20:38,185 --> 00:20:40,345
<font face="sans-serif" size="71">Remélem, tisztázzák ezt egymással.</font>

395
00:20:40,425 --> 00:20:42,665
<font face="sans-serif" size="71">Végső soron rajtad áll.</font>

396
00:20:43,345 --> 00:20:47,385
<font face="sans-serif" size="71">- Ismerlek, megbocsátasz úgyis.
- A jófejségem lesz a végzetem.</font>

397
00:20:47,465 --> 00:20:48,945
<font face="sans-serif" size="71">Ez a gyengeségem.</font>

398
00:21:06,305 --> 00:21:08,185
<font face="sans-serif" size="71">KRIS FADE OTTHONA</font>

399
00:21:14,505 --> 00:21:17,105
<font face="sans-serif" size="71">- Segítsek?
- Igen, szívem.</font>

400
00:21:17,185 --> 00:21:18,865
<font face="sans-serif" size="71">A szüleim, George és Gilda</font>

401
00:21:19,465 --> 00:21:23,025
<font face="sans-serif" size="71">azt mondják,
hogy tőlem és Dubajtól új életre keltek.</font>

402
00:21:23,105 --> 00:21:24,705
<font face="sans-serif" size="71">Szeretnek itt lenni.</font>

403
00:21:25,185 --> 00:21:29,705
<font face="sans-serif" size="71">Az egyik, ami hiányzott,
amióta 14 éve eljöttem Ausztráliából…</font>

404
00:21:29,785 --> 00:21:30,985
<font face="sans-serif" size="71">KRIS FADE APJA</font>

405
00:21:31,065 --> 00:21:32,265
<font face="sans-serif" size="71">…az a főztöd.</font>

406
00:21:32,345 --> 00:21:33,665
<font face="sans-serif" size="71">Jó étvágyat, drágám!</font>

407
00:21:34,425 --> 00:21:35,465
<font face="sans-serif" size="71">Fiúk?</font>

408
00:21:36,185 --> 00:21:38,705
<font face="sans-serif" size="71">- Kész az ebéd, Kris?
- Igen, készen van.</font>

409
00:21:38,785 --> 00:21:39,905
<font face="sans-serif" size="71">KRIS FADE ANYJA</font>

410
00:21:39,985 --> 00:21:41,785
<font face="sans-serif" size="71">Kértek? Ehetünk?</font>

411
00:21:41,865 --> 00:21:43,425
<font face="sans-serif" size="71">- Légyszi!
- Éhesek vagyunk.</font>

412
00:21:43,505 --> 00:21:47,705
<font face="sans-serif" size="71">Feltűnt, hogy Bree nemigen főz, drágám.</font>

413
00:21:48,825 --> 00:21:51,145
<font face="sans-serif" size="71">- Ő meg a főzés?
- Ja.</font>

414
00:21:53,225 --> 00:21:56,025
<font face="sans-serif" size="71">Előételnek tostadát eszünk.</font>

415
00:21:56,105 --> 00:21:58,465
<font face="sans-serif" size="71">Szerintetek együnk libanonit? Falafelt?</font>

416
00:21:58,545 --> 00:22:00,305
<font face="sans-serif" size="71">Falafelt, hummuszt…</font>

417
00:22:00,385 --> 00:22:02,625
<font face="sans-serif" size="71">A kóstoló után,</font>

418
00:22:02,745 --> 00:22:05,825
<font face="sans-serif" size="71">és mert különféle kultúrákból származunk,</font>

419
00:22:05,905 --> 00:22:07,745
<font face="sans-serif" size="71">én mexikói vagyok, ő libanoni,</font>

420
00:22:07,825 --> 00:22:11,545
<font face="sans-serif" size="71">kikértem Gilda véleményét
a mindkettőnket képviselő menüről.</font>

421
00:22:11,625 --> 00:22:12,745
<font face="sans-serif" size="71">Kibbeh nayyeh.</font>

422
00:22:13,825 --> 00:22:16,425
<font face="sans-serif" size="71">- Az nyers hús.
- Nyers? Hát jó.</font>

423
00:22:16,505 --> 00:22:19,345
<font face="sans-serif" size="71">Ez megszokott? Hagyományos étel?</font>

424
00:22:19,425 --> 00:22:21,665
<font face="sans-serif" size="71">- Igen, előétel.
- Nyers hús?</font>

425
00:22:22,185 --> 00:22:23,025
<font face="sans-serif" size="71">Oké.</font>

426
00:22:23,585 --> 00:22:24,865
<font face="sans-serif" size="71">Tabbouleh.</font>

427
00:22:25,505 --> 00:22:28,985
<font face="sans-serif" size="71">Akárhogy is,
a tabbouleh a legfontosabb étel.</font>

428
00:22:29,625 --> 00:22:32,545
<font face="sans-serif" size="71">Oda kell figyelnünk a vegetáriánusokra.</font>

429
00:22:32,625 --> 00:22:34,745
<font face="sans-serif" size="71">- Igen.
- A gluténmentesekre.</font>

430
00:22:34,825 --> 00:22:36,465
<font face="sans-serif" size="71">- Remek!
- Most éhes lettem.</font>

431
00:22:36,545 --> 00:22:38,505
<font face="sans-serif" size="71">- Ehetnékem van!
- Éhen halok.</font>

432
00:22:38,585 --> 00:22:41,985
<font face="sans-serif" size="71">A királynő és a hercegnő.
Az ebéd megérkezett!</font>

433
00:22:42,065 --> 00:22:43,225
<font face="sans-serif" size="71">Mázlisták vagyunk!</font>

434
00:22:43,305 --> 00:22:44,545
<font face="sans-serif" size="71">Arról beszélgettünk,</font>

435
00:22:44,625 --> 00:22:47,705
<font face="sans-serif" size="71">hogy vehetnél főzőórákat.</font>

436
00:22:49,385 --> 00:22:50,665
<font face="sans-serif" size="71">Tudom.</font>

437
00:22:50,745 --> 00:22:52,505
<font face="sans-serif" size="71">Hoztam zsepit.</font>

438
00:22:52,585 --> 00:22:56,305
<font face="sans-serif" size="71">A bevonulásról beszéltünk.
Mást-mást vetettünk fel.</font>

439
00:22:56,385 --> 00:22:58,345
<font face="sans-serif" size="71">Te zaffét akarsz, én mariachit.</font>

440
00:22:58,425 --> 00:23:00,425
<font face="sans-serif" size="71">- A hagyományos mexikói…
- Mindkettőt.</font>

441
00:23:00,505 --> 00:23:01,665
<font face="sans-serif" size="71">Úgy lesz.</font>

442
00:23:01,745 --> 00:23:03,665
<font face="sans-serif" size="71">Már tudom, hogy áll össze.</font>

443
00:23:03,745 --> 00:23:04,745
<font face="sans-serif" size="71">Oké.</font>

444
00:23:04,825 --> 00:23:07,865
<font face="sans-serif" size="71">Szerintem fergeteges lesz,</font>

445
00:23:07,945 --> 00:23:10,305
<font face="sans-serif" size="71">ahogy bevonulsz egy mariachi bandával,</font>

446
00:23:10,385 --> 00:23:12,785
<font face="sans-serif" size="71">aztán a táncparkettre érsz,</font>

447
00:23:12,865 --> 00:23:14,465
<font face="sans-serif" size="71">és elkezdődik a zaffe.</font>

448
00:23:14,545 --> 00:23:17,345
<font face="sans-serif" size="71">Aztán bejövök én, és találkozunk.</font>

449
00:23:17,425 --> 00:23:20,305
<font face="sans-serif" size="71">A táncparketten találkozom a feleségemmel.</font>

450
00:23:21,625 --> 00:23:23,905
<font face="sans-serif" size="71">Igen, de mit csináljak egyedül?</font>

451
00:23:23,985 --> 00:23:25,665
<font face="sans-serif" size="71">Nem tudom, mihez kezdjek.</font>

452
00:23:25,745 --> 00:23:27,625
<font face="sans-serif" size="71">- Sétálj!
- Hová?</font>

453
00:23:27,705 --> 00:23:29,185
<font face="sans-serif" size="71">- A táncparkettre!
- És?</font>

454
00:23:29,265 --> 00:23:30,385
<font face="sans-serif" size="71">Szegénykém!</font>

455
00:23:31,865 --> 00:23:33,385
<font face="sans-serif" size="71">Az esküvő előtti napok…</font>

456
00:23:35,305 --> 00:23:38,105
<font face="sans-serif" size="71">A nyakamra fonom a hajam…</font>

457
00:23:38,665 --> 00:23:42,665
<font face="sans-serif" size="71">Ez kínzás, és már tudom,
hogy úgysem mondhatok jót.</font>

458
00:23:42,745 --> 00:23:45,585
<font face="sans-serif" size="71">Azon gondolkodom, mit kéne csinálniuk.</font>

459
00:23:45,665 --> 00:23:48,025
<font face="sans-serif" size="71">Ők mennek előre, igaz?</font>

460
00:23:48,105 --> 00:23:50,265
<font face="sans-serif" size="71">- Szól a zene…
- Aztán bevonulok én?</font>

461
00:23:50,345 --> 00:23:52,985
<font face="sans-serif" size="71">És az emberek azt nézik, ki jön be?</font>

462
00:23:53,065 --> 00:23:55,785
<font face="sans-serif" size="71">- Aztán Brianna…
- Aztán bejövök én. Ez tetszik.</font>

463
00:23:55,865 --> 00:23:57,865
<font face="sans-serif" size="71">- Nem úgy…
- Ez jobban tetszik.</font>

464
00:23:57,945 --> 00:24:01,105
<font face="sans-serif" size="71">Ez az anyám. Mindig ezt csinálja.
Defenzívába vonul.</font>

465
00:24:01,185 --> 00:24:03,185
<font face="sans-serif" size="71">- Te vagy a királynő…
- Nem!</font>

466
00:24:03,265 --> 00:24:05,945
<font face="sans-serif" size="71">Mögötted vonulnak, és játszanak neked.</font>

467
00:24:06,025 --> 00:24:08,665
<font face="sans-serif" size="71">Kikérték a véleményem.</font>

468
00:24:09,705 --> 00:24:13,745
<font face="sans-serif" size="71">A hagyományra lehet alapozni.
Nem fog neki fájni.</font>

469
00:24:13,825 --> 00:24:16,105
<font face="sans-serif" size="71">- Szerintem így kellene.
- Nem!</font>

470
00:24:16,185 --> 00:24:17,905
<font face="sans-serif" size="71">- De, ez az én esküvőm.
- Nem!</font>

471
00:24:18,385 --> 00:24:22,265
<font face="sans-serif" size="71">Nem vagyok hagyománykövető,
de az apja adja át neked,</font>

472
00:24:22,345 --> 00:24:24,585
<font face="sans-serif" size="71">aztán együtt kell bevonulnod vele.</font>

473
00:24:25,945 --> 00:24:28,505
<font face="sans-serif" size="71">Amikor bekísérnek,
és a táncparketten vagy,</font>

474
00:24:28,585 --> 00:24:29,665
<font face="sans-serif" size="71">megállsz.</font>

475
00:24:29,745 --> 00:24:31,585
<font face="sans-serif" size="71">Kialszanak a fények. Csend.</font>

476
00:24:31,665 --> 00:24:32,505
<font face="sans-serif" size="71">Aztán a…</font>

477
00:24:38,985 --> 00:24:40,785
<font face="sans-serif" size="71">Így lesz. Bevonulok.</font>

478
00:24:40,865 --> 00:24:41,985
<font face="sans-serif" size="71">Félmeztelen vagyok.</font>

479
00:24:42,585 --> 00:24:43,745
<font face="sans-serif" size="71">- Félmeztelen?
- Az!</font>

480
00:24:43,825 --> 00:24:46,385
<font face="sans-serif" size="71">- Ez komoly?
- Viccelek.</font>

481
00:24:46,465 --> 00:24:47,945
<font face="sans-serif" size="71">Nem veszem le az ingemet.</font>

482
00:24:49,425 --> 00:24:50,465
<font face="sans-serif" size="71">De leveszem ám.</font>

483
00:24:51,025 --> 00:24:53,545
<font face="sans-serif" size="71">Végignézi, és tetszeni fog neki.</font>

484
00:24:54,865 --> 00:24:56,105
<font face="sans-serif" size="71">Hallgass rám!</font>

485
00:24:56,185 --> 00:24:58,305
<font face="sans-serif" size="71">- Hallgatok.
- Hallgass anyukádra!</font>

486
00:24:59,265 --> 00:25:02,145
<font face="sans-serif" size="71">- Nem hallgatsz. Megfájdul tőlem a fejed?
- Igen.</font>

487
00:25:02,225 --> 00:25:03,785
<font face="sans-serif" size="71">- Oké.
- A beszélgetéstől.</font>

488
00:25:03,865 --> 00:25:05,745
<font face="sans-serif" size="71">Ő így akarja csinálni.</font>

489
00:25:05,825 --> 00:25:09,225
<font face="sans-serif" size="71">Én meg tanácsot adok neki, ahhoz értek.</font>

490
00:25:09,825 --> 00:25:13,465
<font face="sans-serif" size="71">Vagy megfogadják, vagy nem.</font>

491
00:25:14,785 --> 00:25:16,865
<font face="sans-serif" size="71">Hol ül a családom? Itt?</font>

492
00:25:16,945 --> 00:25:18,465
<font face="sans-serif" size="71">Hol a színpad?</font>

493
00:25:18,545 --> 00:25:19,625
<font face="sans-serif" size="71">Hadd nézzem!</font>

494
00:25:19,705 --> 00:25:21,865
<font face="sans-serif" size="71">Anyu, ehhez most nem kellesz.</font>

495
00:25:21,945 --> 00:25:22,985
<font face="sans-serif" size="71">Nagyon szeretlek.</font>

496
00:25:23,065 --> 00:25:24,665
<font face="sans-serif" size="71">- Tudom.
- Szerintem nem…</font>

497
00:25:24,745 --> 00:25:26,705
<font face="sans-serif" size="71">Ne, oda se nézz!</font>

498
00:25:41,865 --> 00:25:43,505
<font face="sans-serif" size="71">AL MAKTOUM REPÜLŐTÉR</font>

499
00:25:45,785 --> 00:25:48,625
<font face="sans-serif" size="71">Lojain elhozza az anyukáját
Bahreinből Dubajba.</font>

500
00:25:48,705 --> 00:25:51,585
<font face="sans-serif" size="71">Szerette volna, ha elkísérjük Safával.</font>

501
00:25:59,505 --> 00:26:00,825
<font face="sans-serif" size="71">Helló!</font>

502
00:26:00,905 --> 00:26:02,425
<font face="sans-serif" size="71">Szia!</font>

503
00:26:02,505 --> 00:26:03,625
<font face="sans-serif" size="71">Drágám!</font>

504
00:26:03,705 --> 00:26:05,425
<font face="sans-serif" size="71">Ma elmegyünk Bahreinbe</font>

505
00:26:05,505 --> 00:26:09,425
<font face="sans-serif" size="71">Safával, Zeinával,
Basellel, a lányaival és Mazennel,</font>

506
00:26:09,505 --> 00:26:11,985
<font face="sans-serif" size="71">és elhozzuk anyukámat hozzám egy hétre.</font>

507
00:26:12,065 --> 00:26:14,585
<font face="sans-serif" size="71">Várod, hogy lásd anyukádat?</font>

508
00:26:14,665 --> 00:26:17,185
<font face="sans-serif" size="71">Izgatottak vagyunk, hogy elmehetünk vele.</font>

509
00:26:17,265 --> 00:26:18,505
<font face="sans-serif" size="71">Mennyi idő az út?</font>

510
00:26:19,225 --> 00:26:22,065
<font face="sans-serif" size="71">- Nincs egy óra. Úgy háromnegyed.
- Az jó!</font>

511
00:26:22,705 --> 00:26:24,225
<font face="sans-serif" size="71">- Izgatott vagy?
- Igen.</font>

512
00:26:25,185 --> 00:26:28,025
<font face="sans-serif" size="71">- Ez kedves! Nekem is hiányzik az anyukám.
- Édes.</font>

513
00:26:38,905 --> 00:26:41,585
<font face="sans-serif" size="71">Bocsi, ki kell mennem a mosdóba.</font>

514
00:26:45,145 --> 00:26:48,705
<font face="sans-serif" size="71">- Találkoztál LJ-vel azóta?
- Farhana fiának szülinapja óta?</font>

515
00:26:48,785 --> 00:26:49,985
<font face="sans-serif" size="71">- Nem.
- Nem?</font>

516
00:26:50,065 --> 00:26:51,225
<font face="sans-serif" size="71">Oké.</font>

517
00:26:51,305 --> 00:26:52,385
<font face="sans-serif" size="71">Miért, te igen?</font>

518
00:26:53,265 --> 00:26:55,705
<font face="sans-serif" size="71">Nem, mert van egy kis gondom.</font>

519
00:26:56,665 --> 00:27:00,865
<font face="sans-serif" size="71">- Úgy vártam az anyukáját.
- Igen.</font>

520
00:27:04,105 --> 00:27:09,465
<font face="sans-serif" size="71">Beszéltem vele,
és megerősítette, hogy jön az anyja.</font>

521
00:27:09,545 --> 00:27:11,145
<font face="sans-serif" size="71">Ünnepelni készültünk.</font>

522
00:27:11,985 --> 00:27:13,905
<font face="sans-serif" size="71">De valami közbejött, és nem jön.</font>

523
00:27:13,985 --> 00:27:16,105
<font face="sans-serif" size="71">- Olyan szomorú.
- Igen.</font>

524
00:27:17,105 --> 00:27:20,145
<font face="sans-serif" size="71">Nem tudom, hogyan mondjam el LJ-nek.</font>

525
00:27:20,945 --> 00:27:25,265
<font face="sans-serif" size="71">LJ anyjának több gondja van,
amitől még el tudna éppen jönni,</font>

526
00:27:25,345 --> 00:27:27,945
<font face="sans-serif" size="71">de jelenleg ezek akadályozzák.</font>

527
00:27:28,025 --> 00:27:31,065
<font face="sans-serif" size="71">- Kérdezősködik róla?
- Tudod, mi a bajom?</font>

528
00:27:31,145 --> 00:27:34,545
<font face="sans-serif" size="71">Izgalmamban mondogattam neki,
hogy: „Légy türelemmel!</font>

529
00:27:34,625 --> 00:27:35,905
<font face="sans-serif" size="71">Eljön az ideje.”</font>

530
00:27:35,985 --> 00:27:37,305
<font face="sans-serif" size="71">Biztosra vártam,</font>

531
00:27:37,385 --> 00:27:40,345
<font face="sans-serif" size="71">és azt mondogattam:
„Mindent a maga idejében.”</font>

532
00:27:40,425 --> 00:27:42,505
<font face="sans-serif" size="71">„Higgy a jó dolgokban!”</font>

533
00:27:42,585 --> 00:27:44,225
<font face="sans-serif" size="71">Most kellemetlen.</font>

534
00:27:44,305 --> 00:27:48,265
<font face="sans-serif" size="71">Persze hogy szomorú vagyok.
Meg akartam lepni LJ-t.</font>

535
00:27:48,345 --> 00:27:49,625
<font face="sans-serif" size="71">Félek elmondani neki.</font>

536
00:27:50,185 --> 00:27:54,705
<font face="sans-serif" size="71">A lényeg, hogy mindketten
a békülés mellett döntsenek.</font>

537
00:27:54,785 --> 00:27:56,945
<font face="sans-serif" size="71">Ha az anyja nem tud jönni…</font>

538
00:27:57,625 --> 00:27:59,185
<font face="sans-serif" size="71">Még egyszer üzentem neki.</font>

539
00:28:01,025 --> 00:28:05,585
<font face="sans-serif" size="71">Remélem, jól dönt, amikor hallja,</font>

540
00:28:07,465 --> 00:28:08,665
<font face="sans-serif" size="71">és rendezi a helyzetet.</font>

541
00:28:08,745 --> 00:28:11,825
<font face="sans-serif" size="71">- Akkor legyen így.
- Azért még…</font>

542
00:28:12,305 --> 00:28:14,665
<font face="sans-serif" size="71">- Reménykedsz.
- Úgy van.</font>

543
00:28:21,905 --> 00:28:25,385
<font face="sans-serif" size="71">- Megérkeztünk!
- Éljen!</font>

544
00:28:25,465 --> 00:28:26,625
<font face="sans-serif" size="71">BAHREINI REPÜLŐTÉR</font>

545
00:28:26,705 --> 00:28:27,665
<font face="sans-serif" size="71">Izgatott vagy?</font>

546
00:28:28,505 --> 00:28:29,865
<font face="sans-serif" size="71">- Igen.
- Izgulsz?</font>

547
00:28:29,945 --> 00:28:31,145
<font face="sans-serif" size="71">Persze.</font>

548
00:28:34,945 --> 00:28:36,465
<font face="sans-serif" size="71">Itt van anyu!</font>

549
00:28:46,665 --> 00:28:47,505
<font face="sans-serif" size="71">Szia!</font>

550
00:28:49,305 --> 00:28:51,185
<font face="sans-serif" size="71">Drágaságom!</font>

551
00:28:52,145 --> 00:28:53,865
<font face="sans-serif" size="71">Annyira hiányzott!</font>

552
00:28:53,945 --> 00:28:57,425
<font face="sans-serif" size="71">Úgy örülök, hogy egy hetet velem tölt.</font>

553
00:28:58,025 --> 00:28:59,065
<font face="sans-serif" size="71">Édesem!</font>

554
00:28:59,145 --> 00:29:00,745
<font face="sans-serif" size="71">Anyukám a mindenem.</font>

555
00:29:00,825 --> 00:29:02,905
<font face="sans-serif" size="71">Sajnálom, akinek nincs anyja.</font>

556
00:29:03,505 --> 00:29:08,105
<font face="sans-serif" size="71">Nem jut nekik a boldogságból,
a mosolyokból, a békességből.</font>

557
00:29:08,185 --> 00:29:09,425
<font face="sans-serif" size="71">LO ANYJA</font>

558
00:29:09,505 --> 00:29:12,265
<font face="sans-serif" size="71">Zeina és Safa. Gyere, drága!</font>

559
00:29:12,345 --> 00:29:13,345
<font face="sans-serif" size="71">Hogy tetszik lenni?</font>

560
00:29:13,425 --> 00:29:17,265
<font face="sans-serif" size="71">Anyukámat csak olyanoknak mutatom be,
akikre büszke vagyok.</font>

561
00:29:17,345 --> 00:29:21,385
<font face="sans-serif" size="71">Azt mondom: „Anyu, ő a barátom.”</font>

562
00:29:21,465 --> 00:29:22,305
<font face="sans-serif" size="71">Büszkén.</font>

563
00:29:24,945 --> 00:29:27,065
<font face="sans-serif" size="71">Egy kis ajándék Zeinától és tőlem.</font>

564
00:29:27,825 --> 00:29:28,905
<font face="sans-serif" size="71">Kedves tőletek!</font>

565
00:29:28,985 --> 00:29:30,105
<font face="sans-serif" size="71">Köszönöm.</font>

566
00:29:30,185 --> 00:29:31,625
<font face="sans-serif" size="71">- Remélem, tetszik.
- Édes!</font>

567
00:29:33,945 --> 00:29:35,385
<font face="sans-serif" size="71">Szép!</font>

568
00:29:35,465 --> 00:29:36,545
<font face="sans-serif" size="71">Őszintén. Köszönöm.</font>

569
00:29:36,625 --> 00:29:38,105
<font face="sans-serif" size="71">Aranyosak vagytok.</font>

570
00:29:38,185 --> 00:29:40,385
<font face="sans-serif" size="71">Semmiség. Isten áldja!</font>

571
00:29:40,465 --> 00:29:45,225
<font face="sans-serif" size="71">Hiányzott anyukám,
mert jó ideje nem láttam.</font>

572
00:29:45,865 --> 00:29:48,345
<font face="sans-serif" size="71">Az anyai gyengédséghez semmi sem fogható.</font>

573
00:29:48,825 --> 00:29:50,105
<font face="sans-serif" size="71">Annál nincsen jobb.</font>

574
00:29:50,185 --> 00:29:51,905
<font face="sans-serif" size="71">Utána…</font>

575
00:29:51,985 --> 00:29:54,825
<font face="sans-serif" size="71">Elérzékenyültem, annyira szép pillanat.</font>

576
00:29:55,425 --> 00:29:56,785
<font face="sans-serif" size="71">AL MAKTOUM REPÜLŐTÉR</font>

577
00:30:20,145 --> 00:30:21,985
<font face="sans-serif" size="71">Ma van Kris legénybúcsúja.</font>

578
00:30:22,505 --> 00:30:26,545
<font face="sans-serif" size="71">Izgatott vagyok,
mert sosem voltam még dubaji legénybúcsún.</font>

579
00:30:28,345 --> 00:30:31,545
<font face="sans-serif" size="71">Nem tudom, mit csinálunk,
de kösz, hogy megszervezted.</font>

580
00:30:31,625 --> 00:30:33,345
<font face="sans-serif" size="71">- Meglepetés.
- Meglepetés?</font>

581
00:30:33,425 --> 00:30:34,785
<font face="sans-serif" size="71">Semmit sem terveztél el?</font>

582
00:30:34,865 --> 00:30:37,385
<font face="sans-serif" size="71">Nem, Fadie-n múlik. Ő csinálja ezt.</font>

583
00:30:37,465 --> 00:30:38,865
<font face="sans-serif" size="71">Fadie itt sincs.</font>

584
00:30:38,945 --> 00:30:40,625
<font face="sans-serif" size="71">A szervező itt sincs.</font>

585
00:30:40,705 --> 00:30:41,905
<font face="sans-serif" size="71">Fadie Miamiból jött.</font>

586
00:30:42,825 --> 00:30:45,185
<font face="sans-serif" size="71">A cimborám tud bulizni.</font>

587
00:30:45,265 --> 00:30:47,625
<font face="sans-serif" size="71">Jön, és hoz valamit.</font>

588
00:30:47,705 --> 00:30:50,145
<font face="sans-serif" size="71">Zenét. Jön… Nem kellenek lányok.</font>

589
00:30:50,225 --> 00:30:52,025
<font face="sans-serif" size="71">Nem akarom. Nem az én világom.</font>

590
00:30:52,105 --> 00:30:53,945
<font face="sans-serif" size="71">De gondoltam, legyen valami.</font>

591
00:30:54,585 --> 00:30:57,105
<font face="sans-serif" size="71">- Ma a szolgáid vagyunk.
- Ez mi a fene?</font>

592
00:30:57,185 --> 00:30:58,425
<font face="sans-serif" size="71">Mit csinálunk?</font>

593
00:30:58,505 --> 00:31:00,825
<font face="sans-serif" size="71">Mi a kaját hozzuk, Fadie meg mást.</font>

594
00:31:00,905 --> 00:31:04,705
<font face="sans-serif" size="71">Gyorsan felpattantak.
Na, gondoltam, mit hozhatnak?</font>

595
00:31:04,785 --> 00:31:08,945
<font face="sans-serif" size="71">Tortával, keksszel,
diófélékkel kerültek elő.</font>

596
00:31:09,025 --> 00:31:10,345
<font face="sans-serif" size="71">Semmi sem volt.</font>

597
00:31:23,385 --> 00:31:24,545
<font face="sans-serif" size="71">Igen.</font>

598
00:31:24,625 --> 00:31:27,265
<font face="sans-serif" size="71">Ha összejövünk vagy elmegyünk valahová,</font>

599
00:31:27,345 --> 00:31:29,265
<font face="sans-serif" size="71">nem beszélgetünk a feleségeinkről.</font>

600
00:31:29,345 --> 00:31:31,905
<font face="sans-serif" size="71">Akkor nem ugyanaz a dinamika köztünk.</font>

601
00:31:31,985 --> 00:31:34,665
<font face="sans-serif" size="71">Csak így lehet rendezni a dolgokat,</font>

602
00:31:34,745 --> 00:31:37,865
<font face="sans-serif" size="71">és nem kínosan feszengeni együtt.</font>

603
00:31:38,825 --> 00:31:39,825
<font face="sans-serif" size="71">Szóval?</font>

604
00:31:40,585 --> 00:31:43,385
<font face="sans-serif" size="71">Fadie elvileg szervezett valamit.</font>

605
00:31:44,305 --> 00:31:46,425
<font face="sans-serif" size="71">Nincs zene, nincs kaja.</font>

606
00:31:46,505 --> 00:31:49,305
<font face="sans-serif" size="71">Csak chips van
meg aszalt gyümölcsök. Hogyhogy?</font>

607
00:31:50,905 --> 00:31:53,305
<font face="sans-serif" size="71">De a forgalom Marinában. Atyám!</font>

608
00:31:53,385 --> 00:31:55,665
<font face="sans-serif" size="71">A három legjobb pillanat egyike volt</font>

609
00:31:55,745 --> 00:31:58,625
<font face="sans-serif" size="71">életem legcikisebb bulijában.</font>

610
00:31:59,305 --> 00:32:02,185
<font face="sans-serif" size="71">- Hol a meglepetés?
- Miért csak pasik vannak itt?</font>

611
00:32:02,265 --> 00:32:03,225
<font face="sans-serif" size="71">Miért késtél?</font>

612
00:32:03,305 --> 00:32:05,305
<font face="sans-serif" size="71">Nem te készültél meglepetéssel?</font>

613
00:32:05,385 --> 00:32:07,825
<font face="sans-serif" size="71">Egy csomó nős férfival van dolgom.</font>

614
00:32:07,905 --> 00:32:10,345
<font face="sans-serif" size="71">- Hogy vagy?
- Fadie végül beállított.</font>

615
00:32:10,425 --> 00:32:11,505
<font face="sans-serif" size="71">Leült az asztalra.</font>

616
00:32:11,585 --> 00:32:13,705
<font face="sans-serif" size="71">Mintha kosármeccsről jött volna.</font>

617
00:32:13,785 --> 00:32:15,545
<font face="sans-serif" size="71">Csak ülünk, én meg…</font>

618
00:32:16,985 --> 00:32:17,905
<font face="sans-serif" size="71">Mi folyik itt?</font>

619
00:32:18,465 --> 00:32:19,585
<font face="sans-serif" size="71">VÁLLALKOZÓ</font>

620
00:32:19,665 --> 00:32:22,905
<font face="sans-serif" size="71">- Akkor mit csinálunk?
- Állítólag mindent elterveztél.</font>

621
00:32:23,505 --> 00:32:26,465
<font face="sans-serif" size="71">Akkor én lépek
erről a rémes legénybúcsúról.</font>

622
00:32:27,905 --> 00:32:28,865
<font face="sans-serif" size="71">Nincs zene.</font>

623
00:32:28,945 --> 00:32:30,985
<font face="sans-serif" size="71">Valamivel fel kell ezt dobni.</font>

624
00:32:31,545 --> 00:32:33,265
<font face="sans-serif" size="71">Énekelek, ha kell.</font>

625
00:32:33,345 --> 00:32:34,865
<font face="sans-serif" size="71">Kapd el az egyik lábát!</font>

626
00:32:35,865 --> 00:32:37,065
<font face="sans-serif" size="71">- Vedd fel!
- Tartsd!</font>

627
00:32:37,145 --> 00:32:38,905
<font face="sans-serif" size="71">Nem dobtok be!</font>

628
00:32:38,985 --> 00:32:40,745
<font face="sans-serif" size="71">- Fogd az egyik lábát!
- Tartsd!</font>

629
00:32:40,825 --> 00:32:42,185
<font face="sans-serif" size="71">- Állj fel!
- Nem tudok.</font>

630
00:32:42,265 --> 00:32:43,585
<font face="sans-serif" size="71">Fogd a másik oldalát!</font>

631
00:32:46,225 --> 00:32:47,505
<font face="sans-serif" size="71">- A lábát!
- Gyerünk!</font>

632
00:32:49,185 --> 00:32:51,145
<font face="sans-serif" size="71">Egy… két…</font>

633
00:32:52,305 --> 00:32:53,145
<font face="sans-serif" size="71">Francba!</font>

634
00:32:55,185 --> 00:32:56,585
<font face="sans-serif" size="71">Legénybúcsú két szóban?</font>

635
00:32:57,305 --> 00:32:59,265
<font face="sans-serif" size="71">Unalmas, fájdalmas.</font>

636
00:33:00,585 --> 00:33:03,065
<font face="sans-serif" size="71">Lehet ez a legénybúcsú rosszabb?</font>

637
00:33:03,545 --> 00:33:04,385
<font face="sans-serif" size="71">Szegény!</font>

638
00:33:11,785 --> 00:33:13,265
<font face="sans-serif" size="71">FAHAD ÉS SAFA OTTHONA</font>

639
00:33:32,065 --> 00:33:34,225
<font face="sans-serif" size="71">Közeledik Lojain nőnapi rendezvénye,</font>

640
00:33:34,305 --> 00:33:36,545
<font face="sans-serif" size="71">amikor is árverést rendez.</font>

641
00:33:36,625 --> 00:33:38,905
<font face="sans-serif" size="71">Gondolkodtam, mit adományozhatnék.</font>

642
00:33:38,985 --> 00:33:41,265
<font face="sans-serif" size="71">Megkértem Farhanát és Zeinát,</font>

643
00:33:41,345 --> 00:33:42,585
<font face="sans-serif" size="71">hogy jöjjenek segíteni.</font>

644
00:33:42,665 --> 00:33:46,905
<font face="sans-serif" size="71">A legértékesebb helyre
vittem őket a házban. A gardróbomba.</font>

645
00:33:50,065 --> 00:33:51,905
<font face="sans-serif" size="71">Adok egy tippet a férfiaknak.</font>

646
00:33:51,985 --> 00:33:55,545
<font face="sans-serif" size="71">Ha táskát ajándékoznak egy lánynak,
legyen Chanel.</font>

647
00:33:55,625 --> 00:33:57,825
<font face="sans-serif" size="71">Zeinával nemrég kibékültünk.</font>

648
00:33:57,905 --> 00:34:01,825
<font face="sans-serif" size="71">Fújtunk egymásra, nagyon haragudtunk.</font>

649
00:34:01,905 --> 00:34:03,265
<font face="sans-serif" size="71">Túl vagyunk rajta.</font>

650
00:34:03,345 --> 00:34:06,185
<font face="sans-serif" size="71">Próbálunk visszatérni
a rendes kerékvágásba.</font>

651
00:34:06,265 --> 00:34:08,865
<font face="sans-serif" size="71">Odaadhatnád az egyik Birkint.</font>

652
00:34:09,785 --> 00:34:11,585
<font face="sans-serif" size="71">Válaszd ki az egyik kicsit.</font>

653
00:34:14,545 --> 00:34:16,545
<font face="sans-serif" size="71">Tudod, milyen nehéz szerezni?</font>

654
00:34:16,625 --> 00:34:18,625
<font face="sans-serif" size="71">- Ne erre nézz, arra!
- Komolyan.</font>

655
00:34:19,505 --> 00:34:21,905
<font face="sans-serif" size="71">Arra nézz! Inkább adom a jegygyűrűmet.</font>

656
00:34:21,985 --> 00:34:23,304
<font face="sans-serif" size="71">Ezek a gyerekeim.</font>

657
00:34:24,264 --> 00:34:26,225
<font face="sans-serif" size="71">- Ne nézz ide!
- Az egyik kicsit.</font>

658
00:34:26,304 --> 00:34:28,585
<font face="sans-serif" size="71">- A narancssárgát.
- Kicsit nehezebb kapni.</font>

659
00:34:33,264 --> 00:34:36,385
<font face="sans-serif" size="71">- Felhívom az embert…
- Menj onnan!</font>

660
00:34:36,465 --> 00:34:38,705
<font face="sans-serif" size="71">A legmagasabb licit…</font>

661
00:34:40,304 --> 00:34:42,425
<font face="sans-serif" size="71">Tényleg ezt akarod játszani?</font>

662
00:34:43,105 --> 00:34:45,065
<font face="sans-serif" size="71">Egy karcolás sem lehet rajta.</font>

663
00:34:45,945 --> 00:34:46,945
<font face="sans-serif" size="71">Zeina!</font>

664
00:34:49,625 --> 00:34:52,905
<font face="sans-serif" size="71">Safa kikészült. Bevadult.</font>

665
00:34:52,985 --> 00:34:55,985
<font face="sans-serif" size="71">Mindjárt megmászlak! Rád ugrom!</font>

666
00:34:56,545 --> 00:34:59,065
<font face="sans-serif" size="71">- Ez…
- Úristen!</font>

667
00:34:59,625 --> 00:35:00,985
<font face="sans-serif" size="71">Él bennem egy gyerek.</font>

668
00:35:01,065 --> 00:35:03,505
<font face="sans-serif" size="71">„Nem, az az én táskám! Nem veheted el!”</font>

669
00:35:04,265 --> 00:35:05,505
<font face="sans-serif" size="71">Arra nézelődj!</font>

670
00:35:06,185 --> 00:35:08,025
<font face="sans-serif" size="71">Minden holmiját szereti.</font>

671
00:35:08,105 --> 00:35:10,225
<font face="sans-serif" size="71">Éreztem, hogy nehéz lesz neki</font>

672
00:35:10,305 --> 00:35:12,225
<font face="sans-serif" size="71">választani valamit a gardróbból.</font>

673
00:35:13,425 --> 00:35:17,945
<font face="sans-serif" size="71">Ez a ruha különleges, mert…</font>

674
00:35:18,025 --> 00:35:20,105
<font face="sans-serif" size="71">Jártam párszor jegyben Fahad előtt.</font>

675
00:35:20,185 --> 00:35:21,185
<font face="sans-serif" size="71">Hogy mondod?</font>

676
00:35:21,265 --> 00:35:23,465
<font face="sans-serif" size="71">- Jártam párszor jegyben…
- Párszor?</font>

677
00:35:23,545 --> 00:35:26,905
<font face="sans-serif" size="71">Szóval épp szakítottunk, és lefújtuk.</font>

678
00:35:26,985 --> 00:35:28,505
<font face="sans-serif" size="71">Akkor vettem ezt a ruhát,</font>

679
00:35:28,585 --> 00:35:31,545
<font face="sans-serif" size="71">és pár napra rá találkoztam Fahaddal.</font>

680
00:35:32,465 --> 00:35:35,065
<font face="sans-serif" size="71">Szerintem emiatt találtam meg a férjemet.</font>

681
00:35:36,865 --> 00:35:38,705
<font face="sans-serif" size="71">- Szép!
- Gyönyörű!</font>

682
00:35:38,785 --> 00:35:39,905
<font face="sans-serif" size="71">Mit szóltok?</font>

683
00:35:39,985 --> 00:35:42,985
<font face="sans-serif" size="71">Szép, de a ruha szerintem macerás.</font>

684
00:35:43,065 --> 00:35:46,025
<font face="sans-serif" size="71">Te licitálnál ruhára egy árverésen?</font>

685
00:35:46,105 --> 00:35:47,465
<font face="sans-serif" size="71">Igen, de csak ha új.</font>

686
00:35:48,825 --> 00:35:51,865
<font face="sans-serif" size="71">Ez a ruha szerencsét hozott.</font>

687
00:35:51,945 --> 00:35:56,185
<font face="sans-serif" size="71">Remélem, annak is fog, aki megveszi.</font>

688
00:36:11,625 --> 00:36:14,265
<font face="sans-serif" size="71">Nőnapi árverést szerveztem,</font>

689
00:36:14,345 --> 00:36:18,505
<font face="sans-serif" size="71">a bevételt szegény országokban élő lányok
oktatására fordítjuk.</font>

690
00:36:29,585 --> 00:36:31,505
<font face="sans-serif" size="71">Helló!</font>

691
00:36:31,585 --> 00:36:33,425
<font face="sans-serif" size="71">Nézzétek ezt a szexi lányt!</font>

692
00:36:33,505 --> 00:36:35,905
<font face="sans-serif" size="71">- Szia, szép lány!
- Helló! Klassz ruha!</font>

693
00:36:35,985 --> 00:36:37,105
<font face="sans-serif" size="71">Köszi. Szia!</font>

694
00:36:37,185 --> 00:36:39,145
<font face="sans-serif" size="71">- Hogy vagy? Jól nézel ki.
- Jól.</font>

695
00:36:39,225 --> 00:36:40,145
<font face="sans-serif" size="71">Köszönöm.</font>

696
00:36:42,585 --> 00:36:45,745
<font face="sans-serif" size="71">Meghívót kaptam Lojain árverésére.</font>

697
00:36:46,265 --> 00:36:52,825
<font face="sans-serif" size="71">Megláttam a lehetőséget,
hogy elmondjam, amit kell.</font>

698
00:36:53,825 --> 00:36:55,745
<font face="sans-serif" size="71">Jól haladnak az előkészületek?</font>

699
00:36:56,705 --> 00:36:58,785
<font face="sans-serif" size="71">- Összeöltöztetek.
- Szép vagy.</font>

700
00:37:08,985 --> 00:37:12,025
<font face="sans-serif" size="71">- Nem, következetes vagyok.
- Helló!</font>

701
00:37:12,105 --> 00:37:13,025
<font face="sans-serif" size="71">Helló!</font>

702
00:37:14,225 --> 00:37:16,065
<font face="sans-serif" size="71">Amúgy tetszik a kandora.</font>

703
00:37:16,145 --> 00:37:18,465
<font face="sans-serif" size="71">Nem akasztott ki, hogy az asztalhoz ült.</font>

704
00:37:18,545 --> 00:37:21,945
<font face="sans-serif" size="71">Úgy éreztem,
ő fog feszengeni, mert kívülálló.</font>

705
00:37:33,825 --> 00:37:35,305
<font face="sans-serif" size="71">Csodásan néz ki!</font>

706
00:37:40,385 --> 00:37:41,665
<font face="sans-serif" size="71">Miért ez az asztalunk?</font>

707
00:37:42,825 --> 00:37:43,785
<font face="sans-serif" size="71">Nem tudom.</font>

708
00:37:44,465 --> 00:37:47,665
<font face="sans-serif" size="71">Egy asztalnál ültünk Ebraheemmel.</font>

709
00:37:49,025 --> 00:37:51,785
<font face="sans-serif" size="71">Most először láttam csendesnek.</font>

710
00:37:51,865 --> 00:37:54,585
<font face="sans-serif" size="71">Tisztára első nap az iskolában.</font>

711
00:37:54,665 --> 00:37:57,865
<font face="sans-serif" size="71">„Jaj, ne, anyuci!”
És az anyja a másik asztalnál ül.</font>

712
00:37:57,945 --> 00:37:59,425
<font face="sans-serif" size="71">„Anyuci, ne hagyj itt!”</font>

713
00:38:00,785 --> 00:38:01,665
<font face="sans-serif" size="71">Nyilvánvaló.</font>

714
00:38:04,705 --> 00:38:05,705
<font face="sans-serif" size="71">Szép.</font>

715
00:38:05,785 --> 00:38:08,545
<font face="sans-serif" size="71">Mindenki elcsendesedett,
ugyanis elkezdődött.</font>

716
00:38:09,105 --> 00:38:12,465
<font face="sans-serif" size="71">Jó estét! Köszönöm, hogy eljöttek
ezen a különleges napon.</font>

717
00:38:12,545 --> 00:38:14,345
<font face="sans-serif" size="71">Nemzetközi nőnap van.</font>

718
00:38:14,425 --> 00:38:17,425
<font face="sans-serif" size="71">Az oktatás a sarokkő,
az első és legfontosabb lépés,</font>

719
00:38:17,505 --> 00:38:21,825
<font face="sans-serif" size="71">ha a nők támogatásáról van szó.</font>

720
00:38:22,425 --> 00:38:25,865
<font face="sans-serif" size="71">Mindig úgy tanultuk,
hogy az oktatás a mi fegyverünk.</font>

721
00:38:25,945 --> 00:38:31,105
<font face="sans-serif" size="71">Nem lehetnénk ma itt a Dubai Cares nélkül.</font>

722
00:38:31,185 --> 00:38:32,225
<font face="sans-serif" size="71">Köszönjük.</font>

723
00:38:35,105 --> 00:38:38,305
<font face="sans-serif" size="71">Akkor kezdjük is.</font>

724
00:38:38,385 --> 00:38:40,705
<font face="sans-serif" size="71">Nem egyedül leszek idefent.</font>

725
00:38:40,785 --> 00:38:43,385
<font face="sans-serif" size="71">Van egy kikiáltónk, Carl.</font>

726
00:38:43,945 --> 00:38:46,585
<font face="sans-serif" size="71">Köszönöm. Jó estét, hölgyeim és uraim!</font>

727
00:38:46,665 --> 00:38:48,505
<font face="sans-serif" size="71">Láthatnánk az első tárgyat?</font>

728
00:38:49,345 --> 00:38:51,745
<font face="sans-serif" size="71">Ma ez a csodálatos nyakék</font>

729
00:38:51,825 --> 00:38:54,185
<font face="sans-serif" size="71">kerül kalapács alá. Négyezer dirham.</font>

730
00:38:54,265 --> 00:38:55,625
<font face="sans-serif" size="71">Ki ad érte 4000-et?</font>

731
00:38:55,705 --> 00:38:58,425
<font face="sans-serif" size="71">Négyezer a bájos hölgytől. Köszönjük.</font>

732
00:38:58,505 --> 00:39:00,065
<font face="sans-serif" size="71">Kaphatok 4500-at?</font>

733
00:39:02,225 --> 00:39:06,105
<font face="sans-serif" size="71">Ki ad érte 6000 dirhamot?
Valaki 6000-ért? Köszönöm, uram.</font>

734
00:39:06,745 --> 00:39:11,225
<font face="sans-serif" size="71">Az árverés a vágyat jelképezte,
hogy segítsünk. Biztatta is az embereket.</font>

735
00:39:11,305 --> 00:39:14,785
<font face="sans-serif" size="71">A hölgy hátul 4500-ért!
Várom a 4600-at. Még száz?</font>

736
00:39:14,865 --> 00:39:17,785
<font face="sans-serif" size="71">Még száz! Legyen még száz! Mondjon igent!</font>

737
00:39:17,865 --> 00:39:19,265
<font face="sans-serif" size="71">Micsoda kikiáltó!</font>

738
00:39:19,345 --> 00:39:22,505
<font face="sans-serif" size="71">Ne merészelj úgy licitálni,
hogy nem mész aztán tovább!</font>

739
00:39:22,585 --> 00:39:25,345
<font face="sans-serif" size="71">Száz dirham, 150, 250…</font>

740
00:39:25,425 --> 00:39:31,705
<font face="sans-serif" size="71">Igen, kérem! 9000?
9500, 10 000, 10 500 dirham?</font>

741
00:39:31,785 --> 00:39:34,945
<font face="sans-serif" size="71">Úristen! Hihetetlen!</font>

742
00:39:35,025 --> 00:39:36,505
<font face="sans-serif" size="71">Az első 11 000-ért?</font>

743
00:39:36,585 --> 00:39:38,145
<font face="sans-serif" size="71">Tizenkétezerért, uram?</font>

744
00:39:38,225 --> 00:39:40,145
<font face="sans-serif" size="71">Nagyon pörgött a licit.</font>

745
00:39:40,225 --> 00:39:41,225
<font face="sans-serif" size="71">Úgy izgulok.</font>

746
00:39:42,065 --> 00:39:48,145
<font face="sans-serif" size="71">Elkelt 18 000-ért? És 5500!
Nagy tapsot a 24-es licitálónak!</font>

747
00:39:48,225 --> 00:39:49,305
<font face="sans-serif" size="71">Nagyon köszönöm.</font>

748
00:39:49,785 --> 00:39:52,745
<font face="sans-serif" size="71">Köszönöm, hogy eljöttek,
és hogy nagyvonalúak voltak.</font>

749
00:39:52,825 --> 00:39:54,065
<font face="sans-serif" size="71">Nagyszerű volt!</font>

750
00:39:55,345 --> 00:39:58,065
<font face="sans-serif" size="71">A legfontosabb mindig a rendezvény vége,</font>

751
00:39:58,145 --> 00:40:02,505
<font face="sans-serif" size="71">amikor bejelentjük,
mennyi pénz gyűlt össze.</font>

752
00:40:02,585 --> 00:40:08,825
<font face="sans-serif" size="71">Az adományok összege 151 000 dirham.
Nagyon köszönjük mindenkinek!</font>

753
00:40:11,065 --> 00:40:15,185
<font face="sans-serif" size="71">Ebből 280 lány oktatását lehet támogatni</font>

754
00:40:15,265 --> 00:40:17,825
<font face="sans-serif" size="71">a szegény országokban egy egész éven át.</font>

755
00:40:17,905 --> 00:40:19,345
<font face="sans-serif" size="71">Nyugodtan mehetek haza.</font>

756
00:40:19,425 --> 00:40:21,105
<font face="sans-serif" size="71">Nagyon köszönöm.</font>

757
00:40:36,145 --> 00:40:38,265
<font face="sans-serif" size="71">Nem szívesen beszélek nyilvánosan,</font>

758
00:40:38,345 --> 00:40:42,905
<font face="sans-serif" size="71">de ezt meg kellett tennem.</font>

759
00:40:52,745 --> 00:40:54,745
<font face="sans-serif" size="71">Róla kell szólnia.</font>

760
00:40:55,665 --> 00:40:58,505
<font face="sans-serif" size="71">Kezdődik, nem bírta tovább kussban.</font>

761
00:40:58,585 --> 00:40:59,865
<font face="sans-serif" size="71">Muszáj beszélnie.</font>

762
00:41:01,225 --> 00:41:02,265
<font face="sans-serif" size="71">Hahó?</font>

763
00:41:02,345 --> 00:41:03,785
<font face="sans-serif" size="71">Mi van ezzel?</font>

764
00:41:04,465 --> 00:41:05,945
<font face="sans-serif" size="71">Hahó?</font>

765
00:41:06,025 --> 00:41:07,425
<font face="sans-serif" size="71">Ne használd a mikrofont!</font>

766
00:41:08,145 --> 00:41:09,345
<font face="sans-serif" size="71">Ne használd!</font>

767
00:41:09,425 --> 00:41:11,305
<font face="sans-serif" size="71">Ebraheem üzenni akar valamit,</font>

768
00:41:11,385 --> 00:41:13,905
<font face="sans-serif" size="71">de nem tudok kiigazodni a szándékain.</font>

769
00:41:15,945 --> 00:41:19,465
<font face="sans-serif" size="71">Hölgyeim és uraim,
örömömre szolgál, hogy itt lehetek</font>

770
00:41:19,545 --> 00:41:21,465
<font face="sans-serif" size="71">ilyen előkelő vendégek között.</font>

771
00:41:21,545 --> 00:41:23,505
<font face="sans-serif" size="71">Először Lojain Omrannak köszönöm.</font>

772
00:41:24,345 --> 00:41:27,585
<font face="sans-serif" size="71">Kihasználnám az alkalmat,
hogy megköszönjem anyámnak is,</font>

773
00:41:28,185 --> 00:41:31,465
<font face="sans-serif" size="71">akit mindig azt mondta,
legyek alázatos és kedves</font>

774
00:41:31,945 --> 00:41:33,985
<font face="sans-serif" size="71">mindenkihez előítéletek nélkül.</font>

775
00:41:34,065 --> 00:41:37,185
<font face="sans-serif" size="71">Ha belegondolok, nem vagyok tökéletes.</font>

776
00:41:38,185 --> 00:41:40,225
<font face="sans-serif" size="71">Ember vagyok, aki követ el hibákat.</font>

777
00:41:40,305 --> 00:41:43,705
<font face="sans-serif" size="71">Nem tudom, mi járt a fejében. Komolyan…</font>

778
00:41:44,345 --> 00:41:47,145
<font face="sans-serif" size="71">Mint tudjátok,
nemrég összezördültünk Zeinával,</font>

779
00:41:47,785 --> 00:41:49,625
<font face="sans-serif" size="71">és sajnálatos dolgok történtek.</font>

780
00:41:49,705 --> 00:41:51,105
<font face="sans-serif" size="71">Atyaég!</font>

781
00:41:52,185 --> 00:41:55,305
<font face="sans-serif" size="71">Tisztázni szeretném,
hogy nem helyeslem az erőszakot,</font>

782
00:41:55,385 --> 00:41:56,745
<font face="sans-serif" size="71">főleg nőkkel szemben.</font>

783
00:41:57,305 --> 00:42:01,945
<font face="sans-serif" size="71">Ezért most nyilvánosan
bocsánatot kérek a történtekért.</font>

784
00:42:02,025 --> 00:42:03,625
<font face="sans-serif" size="71">Úristen!</font>

785
00:42:03,705 --> 00:42:08,585
<font face="sans-serif" size="71">Bár nem én voltam az agresszor,
a szívem nagyobb, mint bármilyen egó.</font>

786
00:42:09,625 --> 00:42:12,825
<font face="sans-serif" size="71">Ha Zeina egyet lép felém,
akkor én tízet felé.</font>

787
00:42:14,905 --> 00:42:17,465
<font face="sans-serif" size="71">Elismerem, bátor húzás</font>

788
00:42:17,545 --> 00:42:22,025
<font face="sans-serif" size="71">egy csordultig telt teremben
a színpadon bocsánatot kérni.</font>

789
00:43:00,745 --> 00:43:05,745
<font face="sans-serif" size="71">A feliratot fordította: Kamper Gergely</font>

