1
00:00:06,105 --> 00:00:08,025
<font face="sans-serif" size="71">EN NETFLIX-SERIE</font>

2
00:00:14,825 --> 00:00:16,985
<font face="sans-serif" size="71">Ebraheem unnskyldte offentlig,</font>

3
00:00:17,065 --> 00:00:19,665
<font face="sans-serif" size="71">men Zeina er overveldet.</font>

4
00:00:19,745 --> 00:00:23,345
<font face="sans-serif" size="71">Jeg vet ikke om Zeina velger
å ta imot unnskyldningen hans.</font>

5
00:00:30,425 --> 00:00:31,385
<font face="sans-serif" size="71">Gudskjelov.</font>

6
00:00:32,905 --> 00:00:34,265
<font face="sans-serif" size="71">Jeg har tårer i øynene.</font>

7
00:00:38,745 --> 00:00:39,945
<font face="sans-serif" size="71">EBRAHEEM AL SAMADI</font>

8
00:00:40,025 --> 00:00:41,905
<font face="sans-serif" size="71">Jeg følte meg lettet og glad.</font>

9
00:00:41,985 --> 00:00:43,145
<font face="sans-serif" size="71">LOUJAIN ADADAH</font>

10
00:00:43,225 --> 00:00:45,425
<font face="sans-serif" size="71">Jeg er enig om du vil kjøpe selskapet.</font>

11
00:00:53,065 --> 00:00:54,705
<font face="sans-serif" size="71">Det var upassende.</font>

12
00:00:55,305 --> 00:00:57,745
<font face="sans-serif" size="71">Kom igjen. Jeg tuller bare, Safa.</font>

13
00:00:57,825 --> 00:01:00,265
<font face="sans-serif" size="71">Du tar alt så alvorlig.</font>

14
00:01:00,345 --> 00:01:02,465
<font face="sans-serif" size="71">Det er en vits.</font>

15
00:01:02,545 --> 00:01:04,825
<font face="sans-serif" size="71">Jeg setter pris på unnskyldningen.</font>

16
00:01:04,905 --> 00:01:06,185
<font face="sans-serif" size="71">Tusen takk.</font>

17
00:01:06,265 --> 00:01:07,785
<font face="sans-serif" size="71">Det var modig av deg.</font>

18
00:01:08,465 --> 00:01:09,945
<font face="sans-serif" size="71">For du skalv.</font>

19
00:01:10,025 --> 00:01:11,745
<font face="sans-serif" size="71">Folks smil gjør meg glad,</font>

20
00:01:11,825 --> 00:01:13,465
<font face="sans-serif" size="71">men jeg ville høre Zeina.</font>

21
00:01:13,545 --> 00:01:16,665
<font face="sans-serif" size="71">Ebraheem, jeg setter pris på
det du gjorde i kveld.</font>

22
00:01:17,265 --> 00:01:20,585
<font face="sans-serif" size="71">Men jeg føler at vi må snakke privat.</font>

23
00:01:20,665 --> 00:01:22,225
<font face="sans-serif" size="71">ZEINA KHOURY
EIENDOMSMEGLER</font>

24
00:01:22,305 --> 00:01:23,785
<font face="sans-serif" size="71">Jeg var nøytral,</font>

25
00:01:23,865 --> 00:01:26,345
<font face="sans-serif" size="71">men mamma sa alltid:
"Faren din løser problemer.</font>

26
00:01:26,425 --> 00:01:29,545
<font face="sans-serif" size="71">Vær den han ville vært
i denne situasjonen."</font>

27
00:01:29,625 --> 00:01:31,465
<font face="sans-serif" size="71">Som om han sa til meg</font>

28
00:01:31,545 --> 00:01:34,665
<font face="sans-serif" size="71">at han ikke ville si unnskyld,
men moren overtalte ham.</font>

29
00:01:34,745 --> 00:01:35,905
<font face="sans-serif" size="71">Jeg gjør min del.</font>

30
00:01:35,985 --> 00:01:40,825
<font face="sans-serif" size="71">Jeg vil at Danya og Zeina skal skvære opp.</font>

31
00:01:40,905 --> 00:01:44,265
<font face="sans-serif" size="71">Kanskje du skal lære vennen din
å være mer unnskyldende.</font>

32
00:01:44,345 --> 00:01:45,465
<font face="sans-serif" size="71">Jeg bare…</font>

33
00:01:46,585 --> 00:01:47,745
<font face="sans-serif" size="71">"Glem henne."</font>

34
00:01:47,825 --> 00:01:49,745
<font face="sans-serif" size="71">Jeg gir ikke en sjanse til en</font>

35
00:01:49,825 --> 00:01:52,785
<font face="sans-serif" size="71">som later som om de ikke vil ha det.
Det er én.</font>

36
00:01:52,865 --> 00:01:55,345
<font face="sans-serif" size="71">To: Jeg vil ikke sitte med Danya.</font>

37
00:01:55,865 --> 00:01:58,585
<font face="sans-serif" size="71">-Danya var ikke innblandet.
-Støtter du handlingen?</font>

38
00:01:58,665 --> 00:02:00,625
<font face="sans-serif" size="71">Hun var opprørt.</font>

39
00:02:00,705 --> 00:02:02,865
<font face="sans-serif" size="71">Hvorfor? Hva skjedde med henne?</font>

40
00:02:02,945 --> 00:02:05,785
<font face="sans-serif" size="71">Hva drev henne til det?</font>

41
00:02:05,865 --> 00:02:08,145
<font face="sans-serif" size="71">Den første aggressive handlingen
var dytten.</font>

42
00:02:08,225 --> 00:02:10,065
<font face="sans-serif" size="71">Om det er mot henne…</font>

43
00:02:10,145 --> 00:02:12,545
<font face="sans-serif" size="71">-Jeg er ferdig.
-Jeg tror jeg er ferdig.</font>

44
00:02:12,625 --> 00:02:14,545
<font face="sans-serif" size="71">-Greit.
-Jeg er ferdig.</font>

45
00:02:14,625 --> 00:02:15,505
<font face="sans-serif" size="71">Bra jobbet.</font>

46
00:02:15,584 --> 00:02:17,625
<font face="sans-serif" size="71">God opptreden.</font>

47
00:02:17,705 --> 00:02:20,065
<font face="sans-serif" size="71">Unnskyldningen er ikke en unnskyldning.</font>

48
00:02:20,145 --> 00:02:22,665
<font face="sans-serif" size="71">Hva er poenget med å sitte her?</font>

49
00:02:22,745 --> 00:02:27,625
<font face="sans-serif" size="71">Greit. Du sa unnskyld. Takk.
Den var ikke oppriktig.</font>

50
00:02:27,705 --> 00:02:29,825
<font face="sans-serif" size="71">Tilgivelsen min var også dårlig.</font>

51
00:02:29,905 --> 00:02:32,465
<font face="sans-serif" size="71">Jeg sa det jeg måtte si. Jeg var ærlig.</font>

52
00:02:32,545 --> 00:02:35,505
<font face="sans-serif" size="71">Det er ditt ansvar å tro det eller ikke.</font>

53
00:02:36,305 --> 00:02:40,905
<font face="sans-serif" size="71">Du verken tilfører eller fjerner verdi
i livet mitt.</font>

54
00:02:40,985 --> 00:02:42,305
<font face="sans-serif" size="71">-Hvorfor beklage?
-Hvorfor?</font>

55
00:02:42,385 --> 00:02:44,825
<font face="sans-serif" size="71">Fordi jeg ikke liker å ha noe uoppgjort,</font>

56
00:02:44,905 --> 00:02:46,905
<font face="sans-serif" size="71">og jeg vil ikke ha fiender her.</font>

57
00:02:46,985 --> 00:02:48,945
<font face="sans-serif" size="71">Så du beklaget for din egen del.</font>

58
00:02:49,025 --> 00:02:51,745
<font face="sans-serif" size="71">Hun prøver å stille meg i dårlig lys.</font>

59
00:02:51,825 --> 00:02:54,745
<font face="sans-serif" size="71">Jeg kan ikke beklage det Danya gjorde.</font>

60
00:02:54,825 --> 00:02:58,465
<font face="sans-serif" size="71">Meningen min forandrer seg ikke,
om hun liker det eller ei.</font>

61
00:03:00,465 --> 00:03:03,625
<font face="sans-serif" size="71">Vi kommer ingen vei.
Han ville ikke si at det var galt.</font>

62
00:03:03,705 --> 00:03:06,545
<font face="sans-serif" size="71">Jeg tror egoet hindrer ham i å gjøre det.</font>

63
00:03:07,385 --> 00:03:09,865
<font face="sans-serif" size="71">-Tror du jeg kjøpte det?
-Jeg trodde det!</font>

64
00:03:09,945 --> 00:03:11,785
<font face="sans-serif" size="71">Han beklaget ikke oppriktig.</font>

65
00:03:11,865 --> 00:03:15,465
<font face="sans-serif" size="71">"Jeg beklager fordi moren min sa det."
Det holder.</font>

66
00:03:16,025 --> 00:03:19,665
<font face="sans-serif" size="71">Jeg føler meg overveldet. Det er uvanlig.</font>

67
00:03:19,745 --> 00:03:23,065
<font face="sans-serif" size="71">Jeg vet ikke.
Jeg føler bare: "Niks, Safa."</font>

68
00:03:23,625 --> 00:03:25,785
<font face="sans-serif" size="71">Unnskyldningen var overfladisk.
Det går bra.</font>

69
00:03:25,865 --> 00:03:27,865
<font face="sans-serif" size="71">Jeg hilste og takket ham.</font>

70
00:03:27,945 --> 00:03:31,385
<font face="sans-serif" size="71">Ikke si "jeg skal beklage",
og så la være å beklage.</font>

71
00:03:31,465 --> 00:03:34,225
<font face="sans-serif" size="71">-Og du sitter der!
-Det er greit. Glem det.</font>

72
00:03:34,305 --> 00:03:37,025
<font face="sans-serif" size="71">Jeg er sint. "Slutt å tulle", liksom.</font>

73
00:03:37,105 --> 00:03:39,225
<font face="sans-serif" size="71">Hvor står du, Ebraheem?</font>

74
00:03:39,305 --> 00:03:41,905
<font face="sans-serif" size="71">Hva mener du om dette?</font>

75
00:03:41,985 --> 00:03:43,425
<font face="sans-serif" size="71">Vær tydelig.</font>

76
00:03:43,505 --> 00:03:44,465
<font face="sans-serif" size="71">Glad i deg.</font>

77
00:03:45,025 --> 00:03:46,985
<font face="sans-serif" size="71">Du trenger ikke andre venner enn meg.</font>

78
00:03:47,065 --> 00:03:50,425
<font face="sans-serif" size="71">-Hvem trenger flere venner?
-Du trenger ikke noen.</font>

79
00:03:50,505 --> 00:03:53,345
<font face="sans-serif" size="71">-Farha og Marha.
-Du er 20 venner i én.</font>

80
00:03:53,425 --> 00:03:55,665
<font face="sans-serif" size="71">Ebraheem er en kjenning.</font>

81
00:03:55,745 --> 00:03:58,905
<font face="sans-serif" size="71">Om vi var på samme sted,
ville jeg sagt hei.</font>

82
00:03:58,985 --> 00:04:00,785
<font face="sans-serif" size="71">Jeg vil gå videre.</font>

83
00:04:15,785 --> 00:04:18,225
<font face="sans-serif" size="71">Jeg er mor, men har aldri feiret morsdag.</font>

84
00:04:18,305 --> 00:04:21,025
<font face="sans-serif" size="71">Jeg baker terter og har et arrangement
til morsdagen.</font>

85
00:04:21,105 --> 00:04:22,825
<font face="sans-serif" size="71">SENTRALKJØKKENET TIL EBRAHEEMS KAFE</font>

86
00:04:22,905 --> 00:04:24,944
<font face="sans-serif" size="71">I dag skal jeg bake</font>

87
00:04:25,025 --> 00:04:27,465
<font face="sans-serif" size="71">kaken til morsdagen for vennene mine.</font>

88
00:04:27,545 --> 00:04:29,785
<font face="sans-serif" size="71">Jeg er veldig stolt av deg.</font>

89
00:04:29,865 --> 00:04:32,265
<font face="sans-serif" size="71">-Takk.
-Du vet hvor glad jeg er i moren min.</font>

90
00:04:32,345 --> 00:04:34,385
<font face="sans-serif" size="71">-Ja. Velsigne henne.
-Takk.</font>

91
00:04:34,465 --> 00:04:36,985
<font face="sans-serif" size="71">Jeg vil hjelpe deg</font>

92
00:04:37,065 --> 00:04:39,705
<font face="sans-serif" size="71">for å bidra til arrangementet.</font>

93
00:04:41,025 --> 00:04:42,825
<font face="sans-serif" size="71">Så pent av deg. Takk.</font>

94
00:04:42,905 --> 00:04:44,625
<font face="sans-serif" size="71">-Hallo.
-Hallo.</font>

95
00:04:45,185 --> 00:04:46,425
<font face="sans-serif" size="71">Velkommen.</font>

96
00:04:46,505 --> 00:04:48,785
<font face="sans-serif" size="71">LJ inviterte oss til sentralkjøkkenet</font>

97
00:04:48,865 --> 00:04:52,105
<font face="sans-serif" size="71">til Ebraheem, til morsdagsarrangementet.</font>

98
00:04:52,185 --> 00:04:53,905
<font face="sans-serif" size="71">Jeg er glad. Det er bra for henne.</font>

99
00:04:53,985 --> 00:04:55,145
<font face="sans-serif" size="71">LOJAIN OMRAN
PROGRAMLEDER</font>

100
00:04:55,225 --> 00:04:56,385
<font face="sans-serif" size="71">Vet du at</font>

101
00:04:56,465 --> 00:05:00,185
<font face="sans-serif" size="71">en av grunnene
til at jeg snakket på scenen og…</font>

102
00:05:00,265 --> 00:05:01,105
<font face="sans-serif" size="71">Ja.</font>

103
00:05:01,185 --> 00:05:04,145
<font face="sans-serif" size="71">-Jeg snakket med Zeina.
-Det var moren min.</font>

104
00:05:04,225 --> 00:05:05,945
<font face="sans-serif" size="71">Hun sa det ikke var min plass</font>

105
00:05:06,025 --> 00:05:07,545
<font face="sans-serif" size="71">å krangle.</font>

106
00:05:07,625 --> 00:05:09,865
<font face="sans-serif" size="71">Uansett hvem som tar feil,</font>

107
00:05:09,945 --> 00:05:11,985
<font face="sans-serif" size="71">eller hva som skjedde,</font>

108
00:05:12,065 --> 00:05:15,225
<font face="sans-serif" size="71">hadde jeg høye tanker om deg
da du beklager på scenen.</font>

109
00:05:15,705 --> 00:05:17,065
<font face="sans-serif" size="71">Han beklaget.</font>

110
00:05:17,145 --> 00:05:19,985
<font face="sans-serif" size="71">Unnskyldningen var velment.</font>

111
00:05:20,065 --> 00:05:22,785
<font face="sans-serif" size="71">Men det kan aldri bli</font>

112
00:05:22,865 --> 00:05:24,985
<font face="sans-serif" size="71">sånn det var før</font>

113
00:05:25,065 --> 00:05:26,145
<font face="sans-serif" size="71">med én unnskyldning.</font>

114
00:05:31,185 --> 00:05:32,625
<font face="sans-serif" size="71">Damer, unnskyld meg.</font>

115
00:05:33,385 --> 00:05:36,545
<font face="sans-serif" size="71">Jeg har et møte.
Jeg kommer tilbake rett etterpå.</font>

116
00:05:36,625 --> 00:05:39,625
<font face="sans-serif" size="71">-Greit. Lykke til.
-Ha det. Vi sees senere.</font>

117
00:05:39,705 --> 00:05:42,025
<font face="sans-serif" size="71">Da Ebraheem sa han hadde et møte,</font>

118
00:05:42,105 --> 00:05:45,105
<font face="sans-serif" size="71">tenkte jeg det var sjansen min
til å fortelle LJ</font>

119
00:05:45,185 --> 00:05:46,225
<font face="sans-serif" size="71">om moren hennes.</font>

120
00:05:46,305 --> 00:05:47,825
<font face="sans-serif" size="71">-Forresten, LJ.
-Ja.</font>

121
00:05:47,905 --> 00:05:49,225
<font face="sans-serif" size="71">Siden vi er alene nå,</font>

122
00:05:51,705 --> 00:05:55,425
<font face="sans-serif" size="71">er det noe jeg har villet gjøre,
men det skulle være en overraskelse.</font>

123
00:05:55,505 --> 00:05:57,745
<font face="sans-serif" size="71">Siden det ikke gikk,
skal jeg si hva det er.</font>

124
00:05:57,825 --> 00:06:00,625
<font face="sans-serif" size="71">-Hva er det?
-Jeg har snakket med moren din.</font>

125
00:06:00,705 --> 00:06:03,305
<font face="sans-serif" size="71">Jeg ringte nesten hver tredje-fjerde dag.</font>

126
00:06:03,385 --> 00:06:04,265
<font face="sans-serif" size="71">Nei.</font>

127
00:06:04,345 --> 00:06:08,385
<font face="sans-serif" size="71">Vi snakket i 40 minutter til en time.
Vi ble brutt, og jeg ringte tilbake.</font>

128
00:06:08,465 --> 00:06:13,425
<font face="sans-serif" size="71">Hun sa ting som gjorde
at jeg ville møte henne.</font>

129
00:06:13,505 --> 00:06:15,545
<font face="sans-serif" size="71">Jeg var sjalu da Lojain fortalte</font>

130
00:06:15,625 --> 00:06:16,945
<font face="sans-serif" size="71">om moren min.</font>

131
00:06:17,025 --> 00:06:17,985
<font face="sans-serif" size="71">Jeg tenkte:</font>

132
00:06:18,065 --> 00:06:20,865
<font face="sans-serif" size="71">"Hvorfor vet hun mer om henne enn meg?"</font>

133
00:06:21,825 --> 00:06:23,105
<font face="sans-serif" size="71">Jeg ble litt sjalu.</font>

134
00:06:23,625 --> 00:06:26,665
<font face="sans-serif" size="71">Vi planla at hun skulle komme
og overraske deg.</font>

135
00:06:27,185 --> 00:06:29,625
<font face="sans-serif" size="71">Vi holdt på å ordne alt.</font>

136
00:06:29,705 --> 00:06:31,625
<font face="sans-serif" size="71">Men så ringte hun og sa</font>

137
00:06:31,705 --> 00:06:33,865
<font face="sans-serif" size="71">at hun nettopp fikk en ny jobb.</font>

138
00:06:33,945 --> 00:06:36,425
<font face="sans-serif" size="71">Det har ikke gått en måned,
så hun kan ikke dra.</font>

139
00:06:39,585 --> 00:06:41,945
<font face="sans-serif" size="71">Jeg forstår. Hun har sine grunner.</font>

140
00:06:42,505 --> 00:06:46,185
<font face="sans-serif" size="71">Det betyr ikke at hun ikke vil komme.
Kanskje senere.</font>

141
00:06:46,265 --> 00:06:50,505
<font face="sans-serif" size="71">Jeg lovet at når jeg er ferdig
med filmingen i sommer,</font>

142
00:06:50,585 --> 00:06:52,345
<font face="sans-serif" size="71">vil jeg gjerne dra til LA.</font>

143
00:06:52,425 --> 00:06:54,705
<font face="sans-serif" size="71">Jeg sa vi burde møtes siden hun er der.</font>

144
00:06:54,785 --> 00:06:58,305
<font face="sans-serif" size="71">Jeg håpet du kunne møte henne før meg,</font>

145
00:06:58,385 --> 00:06:59,905
<font face="sans-serif" size="71">om du ikke har andre planer.</font>

146
00:06:59,985 --> 00:07:01,545
<font face="sans-serif" size="71">Jeg vet ikke, Lojain.</font>

147
00:07:02,145 --> 00:07:06,185
<font face="sans-serif" size="71">Jeg kan godt be henne og ta meg av
alle detaljene for henne.</font>

148
00:07:06,905 --> 00:07:08,825
<font face="sans-serif" size="71">Det er bare initiativet hennes.</font>

149
00:07:08,905 --> 00:07:10,825
<font face="sans-serif" size="71">Det må komme fra henne, ikke meg.</font>

150
00:07:10,905 --> 00:07:13,905
<font face="sans-serif" size="71">-Prøv å ta kontakt med henne.
-Jeg skal prøve igjen.</font>

151
00:07:13,985 --> 00:07:15,385
<font face="sans-serif" size="71">Lojain spilte en stor rolle.</font>

152
00:07:15,465 --> 00:07:17,985
<font face="sans-serif" size="71">Jeg er takknemlig.</font>

153
00:07:18,065 --> 00:07:19,945
<font face="sans-serif" size="71">-Takk.
-Vennen!</font>

154
00:07:20,025 --> 00:07:22,265
<font face="sans-serif" size="71">Velsigne henne. Måtte du se henne snart.</font>

155
00:07:22,345 --> 00:07:24,545
<font face="sans-serif" size="71">-Velsigne dine foreldre også.
-Takk.</font>

156
00:07:27,105 --> 00:07:28,825
<font face="sans-serif" size="71">La oss gjøre ferdig kakene.</font>

157
00:07:28,905 --> 00:07:30,025
<font face="sans-serif" size="71">Ja.</font>

158
00:07:34,745 --> 00:07:36,705
<font face="sans-serif" size="71">-Skal vi helle den i formen?
-Nei.</font>

159
00:07:36,785 --> 00:07:38,105
<font face="sans-serif" size="71">Vi bruker smør nå.</font>

160
00:07:38,185 --> 00:07:39,905
<font face="sans-serif" size="71">-Herregud!
-Mer smør?</font>

161
00:07:39,985 --> 00:07:42,185
<font face="sans-serif" size="71">-Mer smør.
-Mer smør.</font>

162
00:07:42,265 --> 00:07:44,625
<font face="sans-serif" size="71">-Én kilo!
-Vi sier det ikke til noen.</font>

163
00:08:05,585 --> 00:08:06,905
<font face="sans-serif" size="71">Jeg skal møte Fadie…</font>

164
00:08:06,985 --> 00:08:07,825
<font face="sans-serif" size="71">FARHANA BODI</font>

165
00:08:07,905 --> 00:08:10,785
<font face="sans-serif" size="71">…fordi jeg foreslår et arrangement
vi vil ha med ham</font>

166
00:08:10,865 --> 00:08:13,825
<font face="sans-serif" size="71">for prosjektet jeg jobber med,
som heter "GoldPesa".</font>

167
00:08:14,905 --> 00:08:17,825
<font face="sans-serif" size="71">-Står til? Lenge siden sist?
-Ja, en stund.</font>

168
00:08:17,905 --> 00:08:20,185
<font face="sans-serif" size="71">Det har gått fint. Jeg har vært opptatt.</font>

169
00:08:20,265 --> 00:08:22,065
<font face="sans-serif" size="71">Jeg må ta igjen det tapte med deg…</font>

170
00:08:22,145 --> 00:08:24,145
<font face="sans-serif" size="71">-Ja.
-…for jeg valgte</font>

171
00:08:24,225 --> 00:08:26,665
<font face="sans-serif" size="71">å ha et forretningsmøte.
Jeg begynte nettopp</font>

172
00:08:26,745 --> 00:08:29,905
<font face="sans-serif" size="71">som markedsføringssjef
for en kryptovaluta støttet av gull.</font>

173
00:08:29,985 --> 00:08:31,385
<font face="sans-serif" size="71">Men det er ikke stablecoin.</font>

174
00:08:31,465 --> 00:08:33,945
<font face="sans-serif" size="71">Du snakker så fort
at jeg ser du er begeistret.</font>

175
00:08:34,025 --> 00:08:35,145
<font face="sans-serif" size="71">Det er bra.</font>

176
00:08:35,225 --> 00:08:39,264
<font face="sans-serif" size="71">Jeg var overrasket. Jeg tenkte:
"Hjernen hennes matcher kroppen."</font>

177
00:08:39,345 --> 00:08:40,264
<font face="sans-serif" size="71">Imponerende.</font>

178
00:08:40,345 --> 00:08:43,545
<font face="sans-serif" size="71">Og jeg liker det hun gjør,
og retningen hun tar.</font>

179
00:08:43,625 --> 00:08:47,065
<font face="sans-serif" size="71">Jeg måtte skape noe
som skiller meg ut i bransjen.</font>

180
00:08:47,144 --> 00:08:51,025
<font face="sans-serif" size="71">Hva kan jeg skape som andre
kvinnelige influensere ikke gjør?</font>

181
00:08:51,105 --> 00:08:53,545
<font face="sans-serif" size="71">For tro meg, å være alenemor</font>

182
00:08:53,625 --> 00:08:55,425
<font face="sans-serif" size="71">er ikke så lett.</font>

183
00:08:55,505 --> 00:08:57,545
<font face="sans-serif" size="71">-Nei.
-Jeg jobber alltid,</font>

184
00:08:57,625 --> 00:08:59,065
<font face="sans-serif" size="71">-og jeg…
-Jeg respekterer det.</font>

185
00:08:59,145 --> 00:09:01,545
<font face="sans-serif" size="71">-…jobber hardt…
-Jeg tilbød meg å passe barna.</font>

186
00:09:02,105 --> 00:09:04,785
<font face="sans-serif" size="71">Farhana gikk fra her til her med meg.</font>

187
00:09:04,865 --> 00:09:07,385
<font face="sans-serif" size="71">Jeg føler at kvinner er veldig mektige.</font>

188
00:09:07,465 --> 00:09:10,025
<font face="sans-serif" size="71">Om de kan bestemme seg for noe,</font>

189
00:09:10,105 --> 00:09:12,025
<font face="sans-serif" size="71">kan de ta over hele verden.</font>

190
00:09:12,105 --> 00:09:14,385
<font face="sans-serif" size="71">For at kvinner skal myndiggjøres</font>

191
00:09:14,465 --> 00:09:17,305
<font face="sans-serif" size="71">bør man få
flere kvinner inn i kryptovaluta.</font>

192
00:09:17,385 --> 00:09:18,505
<font face="sans-serif" size="71">Vi har et arrangement.</font>

193
00:09:18,585 --> 00:09:21,425
<font face="sans-serif" size="71">Vi gjør det i Dubai,
for det er stedet å være.</font>

194
00:09:21,505 --> 00:09:22,905
<font face="sans-serif" size="71">Alle vil komme hit.</font>

195
00:09:22,985 --> 00:09:25,425
<font face="sans-serif" size="71">Uansett arrangement, om du skriver Dubai,</font>

196
00:09:25,505 --> 00:09:27,145
<font face="sans-serif" size="71">-er det avgjort.
-Ja.</font>

197
00:09:27,225 --> 00:09:29,185
<font face="sans-serif" size="71">Alt Farhana vil ha,</font>

198
00:09:29,265 --> 00:09:31,505
<font face="sans-serif" size="71">med tanke på arrangementer, kjendiser</font>

199
00:09:31,585 --> 00:09:32,985
<font face="sans-serif" size="71">osv., kan jeg sørge for.</font>

200
00:09:33,065 --> 00:09:34,825
<font face="sans-serif" size="71">Det er trolig ingen i USA</font>

201
00:09:34,905 --> 00:09:36,745
<font face="sans-serif" size="71">jeg ikke kan ta kontakt med.</font>

202
00:09:36,825 --> 00:09:38,385
<font face="sans-serif" size="71">Bitcoin er det nye gullet,</font>

203
00:09:38,465 --> 00:09:40,625
<font face="sans-serif" size="71">men gullet har tålt tidens tann.</font>

204
00:09:40,705 --> 00:09:42,425
<font face="sans-serif" size="71">-Jeg tror gull er det eneste.
-Ja.</font>

205
00:09:42,505 --> 00:09:44,065
<font face="sans-serif" size="71">Jeg vil se gullet.</font>

206
00:09:44,145 --> 00:09:45,705
<font face="sans-serif" size="71">La oss se gullet.</font>

207
00:09:45,785 --> 00:09:48,025
<font face="sans-serif" size="71">Jeg vil se hvordan jeg kan hjelpe dere.</font>

208
00:09:50,425 --> 00:09:52,705
<font face="sans-serif" size="71">-Gullet har kommet.
-Dette er alvorlig.</font>

209
00:09:52,785 --> 00:09:54,705
<font face="sans-serif" size="71">Kan vi åpne denne?</font>

210
00:09:54,785 --> 00:09:57,265
<font face="sans-serif" size="71">-Vi har sikkerheten.
-Ja, skal bil.</font>

211
00:09:57,865 --> 00:10:00,345
<font face="sans-serif" size="71">Herregud, så tung. Dette er ekte vare.</font>

212
00:10:00,425 --> 00:10:01,945
<font face="sans-serif" size="71">Jøss.</font>

213
00:10:04,905 --> 00:10:08,745
<font face="sans-serif" size="71">Da jeg så gullet foran meg,
var det offisielt at de var ekte vare.</font>

214
00:10:08,825 --> 00:10:10,305
<font face="sans-serif" size="71">De vet hva de gjør.</font>

215
00:10:10,385 --> 00:10:13,225
<font face="sans-serif" size="71">Det er en million,
1,4 millioner i den posen.</font>

216
00:10:13,305 --> 00:10:15,385
<font face="sans-serif" size="71">Vi la gullet på bordet, Fadie.</font>

217
00:10:15,465 --> 00:10:17,105
<font face="sans-serif" size="71">Nå snakker vi.</font>

218
00:10:17,185 --> 00:10:18,505
<font face="sans-serif" size="71">Nå snakker vi.</font>

219
00:10:18,585 --> 00:10:21,705
<font face="sans-serif" size="71">Ja. Og til alle jentene
som tror jeg er falsk</font>

220
00:10:21,785 --> 00:10:24,665
<font face="sans-serif" size="71">og har en falsk livsstil og alt det.</font>

221
00:10:24,745 --> 00:10:26,785
<font face="sans-serif" size="71">Da jeg møtte deg, i ørkenen…</font>

222
00:10:26,865 --> 00:10:27,865
<font face="sans-serif" size="71">Det var drama.</font>

223
00:10:27,945 --> 00:10:30,345
<font face="sans-serif" size="71">-Det var drama der, ikke sant?
-Alltid.</font>

224
00:10:30,425 --> 00:10:32,305
<font face="sans-serif" size="71">Jeg tenkte at hun er bråkmakeren.</font>

225
00:10:32,385 --> 00:10:33,665
<font face="sans-serif" size="71">Det er mer ved meg</font>

226
00:10:33,745 --> 00:10:37,265
<font face="sans-serif" size="71">enn bare Farhana
som legger ut bilder på sosiale medier.</font>

227
00:10:37,345 --> 00:10:39,505
<font face="sans-serif" size="71">Når jeg har et arrangement, kommer alle.</font>

228
00:10:39,585 --> 00:10:41,305
<font face="sans-serif" size="71">Det er derfor mange merker</font>

229
00:10:41,385 --> 00:10:44,025
<font face="sans-serif" size="71">vil ha arrangementer med meg, for de vet</font>

230
00:10:44,105 --> 00:10:46,905
<font face="sans-serif" size="71">at når Farhana inviterer VIP-damene,
kommer de.</font>

231
00:10:46,985 --> 00:10:48,665
<font face="sans-serif" size="71">De går ikke hvor som helst,</font>

232
00:10:48,745 --> 00:10:51,785
<font face="sans-serif" size="71">men jeg har
et godt personlig forhold til dem.</font>

233
00:10:51,865 --> 00:10:55,105
<font face="sans-serif" size="71">Se på hva jeg har vist deg nå.</font>

234
00:10:55,665 --> 00:10:58,785
<font face="sans-serif" size="71">De vil skjønne det.
Skål for det nye prosjektet mitt.</font>

235
00:10:58,865 --> 00:11:01,545
<font face="sans-serif" size="71">-Skål.
-Vi skal få det til neste nivå.</font>

236
00:11:02,105 --> 00:11:05,745
<font face="sans-serif" size="71">Nå er det på tide å vise verden
hvem den ekte Farhana er.</font>

237
00:11:16,025 --> 00:11:18,145
<font face="sans-serif" size="71">Safa har lett lenge</font>

238
00:11:18,225 --> 00:11:20,625
<font face="sans-serif" size="71">etter et større hus
der hun kan ha større skap.</font>

239
00:11:20,705 --> 00:11:24,065
<font face="sans-serif" size="71">Husene hun spurte om tidligere,
er ikke til salgs.</font>

240
00:11:24,145 --> 00:11:26,465
<font face="sans-serif" size="71">Jeg fant en eiendom.
Jeg syntes hun burde se den.</font>

241
00:11:28,465 --> 00:11:30,945
<font face="sans-serif" size="71">Zeina har ringt meg. Hun fant et hus.</font>

242
00:11:31,025 --> 00:11:32,425
<font face="sans-serif" size="71">Jeg er utålmodig.</font>

243
00:11:32,505 --> 00:11:34,145
<font face="sans-serif" size="71">Jeg sa til Fahad før vi dro:</font>

244
00:11:34,225 --> 00:11:35,505
<font face="sans-serif" size="71">"Kjøp huset til meg nå!"</font>

245
00:11:38,985 --> 00:11:41,545
<font face="sans-serif" size="71">Hei. Hvordan går det?</font>

246
00:11:41,625 --> 00:11:42,745
<font face="sans-serif" size="71">-Dette er Nasrin.
-Hei.</font>

247
00:11:42,825 --> 00:11:44,545
<font face="sans-serif" size="71">-Hyggelig å møte deg.
-Safa og Fahad.</font>

248
00:11:44,625 --> 00:11:48,185
<font face="sans-serif" size="71">Jeg ser på eiendommen
for å gjøre Safa fornøyd.</font>

249
00:11:48,265 --> 00:11:49,945
<font face="sans-serif" size="71">Det blir ikke lett å gjenskape</font>

250
00:11:50,025 --> 00:11:52,545
<font face="sans-serif" size="71">eller få noe lignende det vi har.</font>

251
00:11:54,225 --> 00:11:57,105
<font face="sans-serif" size="71">Det er ikke mange alternativ
på Palm Jumeirah nå,</font>

252
00:11:57,185 --> 00:12:00,505
<font face="sans-serif" size="71">og denne eiendommen er superbra
med tanke på budsjett.</font>

253
00:12:00,585 --> 00:12:04,025
<font face="sans-serif" size="71">Eiendommen er 1300 kvadratmeter,
og rundt 1000 er bebygd.</font>

254
00:12:04,105 --> 00:12:06,225
<font face="sans-serif" size="71">Vis oss rundt.</font>

255
00:12:06,305 --> 00:12:08,905
<font face="sans-serif" size="71">Jeg ser du er klar med pengesekken.</font>

256
00:12:08,985 --> 00:12:11,545
<font face="sans-serif" size="71">Det er derfor jeg liker å handle med deg.</font>

257
00:12:15,385 --> 00:12:16,625
<font face="sans-serif" size="71">Er dette hovedsoverommet?</font>

258
00:12:16,705 --> 00:12:18,505
<font face="sans-serif" size="71">-Ja.
-Vil du utvide?</font>

259
00:12:18,585 --> 00:12:20,825
<font face="sans-serif" size="71">-Til garderoben?
-Det kan bli en bra garderobe.</font>

260
00:12:23,985 --> 00:12:24,945
<font face="sans-serif" size="71">Jeg liker det.</font>

261
00:12:28,505 --> 00:12:32,625
<font face="sans-serif" size="71">Bassenget er fint og stort.
Til alle festene og arrangementene deres.</font>

262
00:12:33,505 --> 00:12:37,025
<font face="sans-serif" size="71">Ærlig talt er ikke huset
alt jeg ønsker meg.</font>

263
00:12:37,105 --> 00:12:40,505
<font face="sans-serif" size="71">Men det blir aldri perfekt for meg.</font>

264
00:12:40,585 --> 00:12:43,225
<font face="sans-serif" size="71">Men dette var bra. Vi kan jobbe med det.</font>

265
00:12:44,585 --> 00:12:47,065
<font face="sans-serif" size="71">Det er nydelig. Du ser burjene.</font>

266
00:12:47,145 --> 00:12:49,345
<font face="sans-serif" size="71">Du ser Dubai Eye. Du ser alt.</font>

267
00:12:49,425 --> 00:12:50,305
<font face="sans-serif" size="71">Kom igjen, Fahad.</font>

268
00:12:51,385 --> 00:12:52,905
<font face="sans-serif" size="71">Gi henne et innskudd.</font>

269
00:12:52,985 --> 00:12:55,265
<font face="sans-serif" size="71">Safa kom med hensikt</font>

270
00:12:55,345 --> 00:12:56,625
<font face="sans-serif" size="71">om å kjøpe nå,</font>

271
00:12:56,705 --> 00:12:58,465
<font face="sans-serif" size="71">om hun liker det eller ei.</font>

272
00:12:58,545 --> 00:13:00,825
<font face="sans-serif" size="71">"Bare gi meg et større hus."</font>

273
00:13:01,585 --> 00:13:04,825
<font face="sans-serif" size="71">Du vet hvor knyttet jeg er
til stedet jeg er.</font>

274
00:13:05,385 --> 00:13:06,785
<font face="sans-serif" size="71">Saken er at</font>

275
00:13:06,865 --> 00:13:09,345
<font face="sans-serif" size="71">jeg ikke sa nei til å komme.</font>

276
00:13:09,425 --> 00:13:12,065
<font face="sans-serif" size="71">Jeg kom, og jeg liker stedet. Det er fint.</font>

277
00:13:12,665 --> 00:13:14,425
<font face="sans-serif" size="71">Men prioritetene mine er…</font>

278
00:13:14,945 --> 00:13:18,065
<font face="sans-serif" size="71">-Å være nær hjemmet ditt.
-Bli eller utvide ved siden av.</font>

279
00:13:18,145 --> 00:13:19,625
<font face="sans-serif" size="71">Jeg vet ikke.</font>

280
00:13:19,705 --> 00:13:21,305
<font face="sans-serif" size="71">Det er saken med Fahad.</font>

281
00:13:21,385 --> 00:13:24,745
<font face="sans-serif" size="71">Han prøver alltid å gjøre meg glad,
men får alltid viljen sin.</font>

282
00:13:24,825 --> 00:13:27,945
<font face="sans-serif" size="71">Han sa han fortsatt er sentimental
angående huset vårt.</font>

283
00:13:28,025 --> 00:13:29,065
<font face="sans-serif" size="71">Men hvorfor si ja</font>

284
00:13:29,145 --> 00:13:32,505
<font face="sans-serif" size="71">og gi meg falskt håp
om at vi kan se på markedet</font>

285
00:13:32,585 --> 00:13:34,585
<font face="sans-serif" size="71">om du ikke vil kjøpe?</font>

286
00:13:34,665 --> 00:13:37,745
<font face="sans-serif" size="71">Liker ikke å kaste bort tid.
Vi har kastet bort mye tid.</font>

287
00:13:37,825 --> 00:13:40,185
<font face="sans-serif" size="71">Bare gi henne et depositum
mens vi avgjør det.</font>

288
00:13:40,265 --> 00:13:43,545
<font face="sans-serif" size="71">Jeg gir ikke et depositum
for noe jeg ikke vil ha.</font>

289
00:13:43,625 --> 00:13:45,745
<font face="sans-serif" size="71">Jeg takler ikke at du gjør dette mot meg.</font>

290
00:13:45,825 --> 00:13:47,345
<font face="sans-serif" size="71">Hvorfor gjør du dette?</font>

291
00:13:47,425 --> 00:13:49,705
<font face="sans-serif" size="71">Om tanken er at du vil bo her</font>

292
00:13:49,785 --> 00:13:51,705
<font face="sans-serif" size="71">og ha større ting, nei.</font>

293
00:13:51,785 --> 00:13:52,745
<font face="sans-serif" size="71">Jeg kan ikke…</font>

294
00:13:53,305 --> 00:13:55,985
<font face="sans-serif" size="71">Om du vil bo her, kommer det ikke på tale.</font>

295
00:13:58,465 --> 00:13:59,705
<font face="sans-serif" size="71">Vær rimelig.</font>

296
00:13:59,785 --> 00:14:02,345
<font face="sans-serif" size="71">Det er urettferdig.
Hvorfor kom du hit, da?</font>

297
00:14:02,945 --> 00:14:05,945
<font face="sans-serif" size="71">-Hvorfor kom du hit?
-Han vil se hva som er på markedet.</font>

298
00:14:06,025 --> 00:14:08,265
<font face="sans-serif" size="71">Safa er hormonell.</font>

299
00:14:08,345 --> 00:14:10,305
<font face="sans-serif" size="71">Safa, du må slappe av.</font>

300
00:14:10,385 --> 00:14:13,625
<font face="sans-serif" size="71">Løsninger for mer plass til en garderobe</font>

301
00:14:13,705 --> 00:14:17,305
<font face="sans-serif" size="71">forbedrer huset deres.</font>

302
00:14:17,385 --> 00:14:20,185
<font face="sans-serif" size="71">Vi kan alltids gå til utvikleren og si:</font>

303
00:14:20,265 --> 00:14:21,425
<font face="sans-serif" size="71">"La oss…"</font>

304
00:14:23,385 --> 00:14:24,225
<font face="sans-serif" size="71">Utvide.</font>

305
00:14:26,425 --> 00:14:30,385
<font face="sans-serif" size="71">-"Gi oss ekstra plass."
-Safa.</font>

306
00:14:31,385 --> 00:14:36,345
<font face="sans-serif" size="71">Med alle begrensingene
foreslo jeg å kjøpe ekstra plass.</font>

307
00:14:36,425 --> 00:14:40,345
<font face="sans-serif" size="71">Da kan de bli i huset sitt,
og Safa har ekstra plass.</font>

308
00:14:40,425 --> 00:14:42,785
<font face="sans-serif" size="71">-Hvor lenge tar det å kjøpe en tomt?
-For å bygge?</font>

309
00:14:42,865 --> 00:14:44,425
<font face="sans-serif" size="71">Trolig tre til seks måneder.</font>

310
00:14:44,505 --> 00:14:47,305
<font face="sans-serif" size="71">Tror du at vi kan få en heis
som går til topps?</font>

311
00:14:47,385 --> 00:14:48,425
<font face="sans-serif" size="71">Vi klarer alt,</font>

312
00:14:48,505 --> 00:14:51,825
<font face="sans-serif" size="71">men hovedsaken er at dere har et hjem</font>

313
00:14:51,905 --> 00:14:53,705
<font face="sans-serif" size="71">som begge to er fornøyde med.</font>

314
00:14:53,785 --> 00:14:55,305
<font face="sans-serif" size="71">Jeg skjønner hvor hun vil.</font>

315
00:14:55,385 --> 00:14:57,305
<font face="sans-serif" size="71">Det tilfører verdi til huset vårt.</font>

316
00:14:57,385 --> 00:14:58,545
<font face="sans-serif" size="71">Jeg vil ikke det.</font>

317
00:14:58,625 --> 00:15:00,705
<font face="sans-serif" size="71">Jeg må tenke på det.</font>

318
00:15:00,785 --> 00:15:03,705
<font face="sans-serif" size="71">Om jeg må inngå kompromiss for en etasje,
skal jeg ha det.</font>

319
00:15:03,785 --> 00:15:05,625
<font face="sans-serif" size="71">-Greit.
-Takk, Nasrin og Zeina.</font>

320
00:15:05,705 --> 00:15:07,225
<font face="sans-serif" size="71">-Tusen takk.
-Takk.</font>

321
00:15:18,385 --> 00:15:21,985
<font face="sans-serif" size="71">Vi har en farvellunsj
med Farhana og Ebraheem,</font>

322
00:15:22,065 --> 00:15:23,225
<font face="sans-serif" size="71">for jeg og Bliss…</font>

323
00:15:23,305 --> 00:15:24,665
<font face="sans-serif" size="71">DANYA MOHAMMED
DJ BLISS' KONE</font>

324
00:15:24,745 --> 00:15:28,105
<font face="sans-serif" size="71">…skal filme videoklippet hans
med Shaggy i Miami.</font>

325
00:15:28,185 --> 00:15:30,865
<font face="sans-serif" size="71">Vi gleder oss til å legge dramaet bak oss</font>

326
00:15:30,945 --> 00:15:35,385
<font face="sans-serif" size="71">og ha alenetid på vår sjuende bryllupsdag.</font>

327
00:15:38,185 --> 00:15:41,425
<font face="sans-serif" size="71">Jeg er lei meg fordi mine gode venner
Danya og Bliss</font>

328
00:15:41,505 --> 00:15:44,185
<font face="sans-serif" size="71">ikke skal i Kris og Briannas bryllup.</font>

329
00:15:45,985 --> 00:15:49,505
<font face="sans-serif" size="71">Jeg kan ikke tro at vi ikke får
se hverandre på en stund.</font>

330
00:15:49,585 --> 00:15:51,345
<font face="sans-serif" size="71">Ingen telefoner, ingen møter.</font>

331
00:15:51,425 --> 00:15:53,625
<font face="sans-serif" size="71">Ingen telefoner? Jeg skal ringe dere.</font>

332
00:15:53,705 --> 00:15:54,665
<font face="sans-serif" size="71">Ja, så klart.</font>

333
00:15:54,745 --> 00:15:56,465
<font face="sans-serif" size="71">-Skal du i Kris' bryllup?
-Ja.</font>

334
00:15:56,545 --> 00:15:59,785
<font face="sans-serif" size="71">De inviterte meg.
Men jeg fikk ikke invitasjonen.</font>

335
00:16:00,545 --> 00:16:03,065
<font face="sans-serif" size="71">Kris sa: "Har du snakket med Brianna?"</font>

336
00:16:03,665 --> 00:16:05,425
<font face="sans-serif" size="71">Jeg visste ikke at jeg var invitert.</font>

337
00:16:05,505 --> 00:16:09,105
<font face="sans-serif" size="71">Jeg ble visst av-invitert
fordi Zeina skapte problemer.</font>

338
00:16:10,265 --> 00:16:11,305
<font face="sans-serif" size="71">Kris hørte</font>

339
00:16:11,385 --> 00:16:15,465
<font face="sans-serif" size="71">alle løgnene til Zeina
om at Ebraheem er sånn og sånn,</font>

340
00:16:15,545 --> 00:16:17,345
<font face="sans-serif" size="71">Ebraheem er falsk og så videre.</font>

341
00:16:17,425 --> 00:16:19,385
<font face="sans-serif" size="71">Sannheten kommer frem til slutt.</font>

342
00:16:19,465 --> 00:16:22,505
<font face="sans-serif" size="71">Det er problemet.
Zeina snakker bak ryggen vår.</font>

343
00:16:23,145 --> 00:16:26,865
<font face="sans-serif" size="71">Speil, speil på veggen der,
hvem er falskest i landet her?</font>

344
00:16:28,705 --> 00:16:30,025
<font face="sans-serif" size="71">Zeina.</font>

345
00:16:30,585 --> 00:16:34,145
<font face="sans-serif" size="71">Jeg har en tilståelse. Jeg utnyttet
situasjonen på kvinnedagen</font>

346
00:16:34,225 --> 00:16:37,265
<font face="sans-serif" size="71">og auksjonen til Lojain Omran,</font>

347
00:16:37,345 --> 00:16:39,905
<font face="sans-serif" size="71">og jeg skrev talen</font>

348
00:16:39,985 --> 00:16:43,665
<font face="sans-serif" size="71">og ville avslutte kapittelet med Zeina</font>

349
00:16:43,745 --> 00:16:45,265
<font face="sans-serif" size="71">og beklage.</font>

350
00:16:45,345 --> 00:16:47,745
<font face="sans-serif" size="71">Hva er poenget? Det gir ikke mening.</font>

351
00:16:47,825 --> 00:16:51,065
<font face="sans-serif" size="71">Tok de det</font>

352
00:16:51,145 --> 00:16:52,825
<font face="sans-serif" size="71">sånn du forventet?</font>

353
00:16:52,905 --> 00:16:54,345
<font face="sans-serif" size="71">Tror Zeina gjorde det først.</font>

354
00:16:54,425 --> 00:16:57,745
<font face="sans-serif" size="71">Men så tok Safa opp ting igjen,
og de begynte med tullet sitt,</font>

355
00:16:57,825 --> 00:17:00,585
<font face="sans-serif" size="71">og så: "Unnskyldningen er ikke godtatt</font>

356
00:17:00,665 --> 00:17:03,505
<font face="sans-serif" size="71">om ikke du vender deg mot Danya."</font>

357
00:17:03,585 --> 00:17:07,145
<font face="sans-serif" size="71">Jeg er glad han så den ekte siden</font>

358
00:17:07,225 --> 00:17:09,545
<font face="sans-serif" size="71">av disse folkene, og hvor onde de er.</font>

359
00:17:09,625 --> 00:17:14,865
<font face="sans-serif" size="71">Han hadde mot til å stå foran
så mange mennesker og si:</font>

360
00:17:14,944 --> 00:17:18,305
<font face="sans-serif" size="71">"Som mann vil jeg ta ansvar</font>

361
00:17:18,385 --> 00:17:20,985
<font face="sans-serif" size="71">og beklage det som har skjedd."</font>

362
00:17:21,065 --> 00:17:23,265
<font face="sans-serif" size="71">Kan de erkjenne at han gjorde det?</font>

363
00:17:23,345 --> 00:17:26,944
<font face="sans-serif" size="71">Kan de erkjenne at Bliss dro
helt til Zeinas kontor?</font>

364
00:17:27,505 --> 00:17:29,145
<font face="sans-serif" size="71">Jeg tror vi fortsatt trenger svar.</font>

365
00:17:29,224 --> 00:17:32,625
<font face="sans-serif" size="71">Det er mange som må forklare og unnskylde.</font>

366
00:17:32,704 --> 00:17:35,905
<font face="sans-serif" size="71">Men jeg tror ikke vi trenger
å bruke energi på andre.</font>

367
00:17:36,665 --> 00:17:38,705
<font face="sans-serif" size="71">Jeg synes det var en fin gest.</font>

368
00:17:38,785 --> 00:17:43,025
<font face="sans-serif" size="71">Jeg var stolt av ham.
Vet ikke om det er en Steinbukken-greie.</font>

369
00:17:43,105 --> 00:17:46,385
<font face="sans-serif" size="71">Vi liker å unnskylde
og vil bare gjøre alt godt</font>

370
00:17:46,465 --> 00:17:48,785
<font face="sans-serif" size="71">mellom alle, for vi liker ikke nag.</font>

371
00:17:48,865 --> 00:17:50,305
<font face="sans-serif" size="71">Du er veldig tilgivende.</font>

372
00:17:50,385 --> 00:17:52,905
<font face="sans-serif" size="71">Sånn var du med eksen,
sånn var du med Zeina</font>

373
00:17:52,985 --> 00:17:55,585
<font face="sans-serif" size="71">etter at hun var respektløs.</font>

374
00:17:55,665 --> 00:17:56,665
<font face="sans-serif" size="71">LJ.</font>

375
00:17:56,745 --> 00:17:59,065
<font face="sans-serif" size="71">Du hadde et problem med LJ og tilga henne.</font>

376
00:17:59,145 --> 00:18:00,785
<font face="sans-serif" size="71">-Liksom…
-Du har vært i slaget.</font>

377
00:18:00,865 --> 00:18:02,225
<font face="sans-serif" size="71">Du er tilgivende.</font>

378
00:18:02,305 --> 00:18:05,425
<font face="sans-serif" size="71">Jeg har kommet til et punkt i livet
der jeg ikke vil ha drama.</font>

379
00:18:05,505 --> 00:18:07,905
<font face="sans-serif" size="71">Jeg er glad i Ebraheem og Danya.</font>

380
00:18:07,985 --> 00:18:09,625
<font face="sans-serif" size="71">Jeg tror ikke jeg må støtte dem</font>

381
00:18:09,705 --> 00:18:12,345
<font face="sans-serif" size="71">bare fordi jeg har et problem
med Zeina og Safa.</font>

382
00:18:12,425 --> 00:18:16,425
<font face="sans-serif" size="71">Farhana, bare pass deg,
for Safa var en god venn for meg.</font>

383
00:18:16,505 --> 00:18:18,305
<font face="sans-serif" size="71">Hun var en venn av familien.</font>

384
00:18:18,385 --> 00:18:21,745
<font face="sans-serif" size="71">Vi sto hverandre nær,
og hun vendte seg mot meg.</font>

385
00:18:21,825 --> 00:18:25,745
<font face="sans-serif" size="71">I visse situasjoner viser folk
hvordan de egentlig er.</font>

386
00:18:26,265 --> 00:18:27,825
<font face="sans-serif" size="71">Safa viste hvordan hun er.</font>

387
00:18:27,905 --> 00:18:30,225
<font face="sans-serif" size="71">Hun er et falskt menneske
og en falsk venn.</font>

388
00:18:30,825 --> 00:18:33,425
<font face="sans-serif" size="71">Glad i dere.
Jeg vil huske denne dagen for alltid.</font>

389
00:18:33,505 --> 00:18:34,665
<font face="sans-serif" size="71">Vent.</font>

390
00:18:34,745 --> 00:18:36,785
<font face="sans-serif" size="71">Vent. Få litt salt på.</font>

391
00:18:38,105 --> 00:18:39,065
<font face="sans-serif" size="71">Ikke på drinken!</font>

392
00:18:59,585 --> 00:19:02,425
<font face="sans-serif" size="71">LJ laget et stort arrangement
til morsdagen.</font>

393
00:19:02,505 --> 00:19:03,785
<font face="sans-serif" size="71">Det var så pent.</font>

394
00:19:03,865 --> 00:19:06,665
<font face="sans-serif" size="71">Vi er i en liten, avsidesliggende hage.</font>

395
00:19:13,785 --> 00:19:15,545
<font face="sans-serif" size="71">Morsdagen er en spesiell dag.</font>

396
00:19:15,625 --> 00:19:18,545
<font face="sans-serif" size="71">Det er det vakreste en kvinne kan oppleve.</font>

397
00:19:18,625 --> 00:19:21,505
<font face="sans-serif" size="71">Jeg er velsignet som er Aydins mor.</font>

398
00:19:30,865 --> 00:19:33,425
<font face="sans-serif" size="71">Jeg vil gi meg selv gleden</font>

399
00:19:33,505 --> 00:19:36,545
<font face="sans-serif" size="71">av å invitere alle venner som er mødre.</font>

400
00:19:36,625 --> 00:19:39,305
<font face="sans-serif" size="71">Jeg ville feire det å være mor.</font>

401
00:19:39,385 --> 00:19:41,465
<font face="sans-serif" size="71">Ja, jeg vil feire meg selv.</font>

402
00:19:42,105 --> 00:19:44,865
<font face="sans-serif" size="71">Lojain kan ikke komme
fordi hun er opptatt.</font>

403
00:19:44,945 --> 00:19:47,745
<font face="sans-serif" size="71">Skulle gjerne hatt vennen min
med oss i dag.</font>

404
00:19:50,385 --> 00:19:51,545
<font face="sans-serif" size="71">Det er så rart. I dag</font>

405
00:19:51,625 --> 00:19:53,705
<font face="sans-serif" size="71">ville jeg legge ut
et bilde av meg og mamma,</font>

406
00:19:53,785 --> 00:19:56,385
<font face="sans-serif" size="71">og så innså jeg at jeg ikke har noe.</font>

407
00:19:56,465 --> 00:19:58,825
<font face="sans-serif" size="71">-Du vet…
-Det må vi forandre.</font>

408
00:19:58,905 --> 00:20:00,585
<font face="sans-serif" size="71">Jeg håper det.</font>

409
00:20:00,665 --> 00:20:04,345
<font face="sans-serif" size="71">Jeg har ikke et nytt bilde,
men jeg vet at mamma var vakker.</font>

410
00:20:04,905 --> 00:20:06,585
<font face="sans-serif" size="71">Jeg vet hun har fargede øyne,</font>

411
00:20:07,225 --> 00:20:08,585
<font face="sans-serif" size="71">og at jeg ligner henne.</font>

412
00:20:09,745 --> 00:20:12,505
<font face="sans-serif" size="71">Unnskylder dere meg?
Jeg sender en talemelding til mamma.</font>

413
00:20:13,105 --> 00:20:14,225
<font face="sans-serif" size="71">-Greit.
-Ja?</font>

414
00:20:14,305 --> 00:20:15,705
<font face="sans-serif" size="71">Straks tilbake.</font>

415
00:20:15,785 --> 00:20:18,865
<font face="sans-serif" size="71">Jeg ville bare snakke med henne
i det øyeblikket.</font>

416
00:20:25,705 --> 00:20:27,705
<font face="sans-serif" size="71">Hei, mamma. God morsdag.</font>

417
00:20:32,465 --> 00:20:34,785
<font face="sans-serif" size="71">Hei, mamma. Hvordan går det?</font>

418
00:20:34,865 --> 00:20:38,345
<font face="sans-serif" size="71">Jeg sender en talemelding for å si</font>

419
00:20:38,425 --> 00:20:40,545
<font face="sans-serif" size="71">at vi aldri har feiret morsdagen sammen.</font>

420
00:20:41,105 --> 00:20:42,305
<font face="sans-serif" size="71">Og…</font>

421
00:20:42,385 --> 00:20:43,905
<font face="sans-serif" size="71">Jeg vil ikke sende den.</font>

422
00:20:43,985 --> 00:20:45,265
<font face="sans-serif" size="71">Jeg var nervøs.</font>

423
00:20:45,345 --> 00:20:48,185
<font face="sans-serif" size="71">Jeg føler det er grenser mellom oss
og måten vi snakker på.</font>

424
00:20:48,265 --> 00:20:52,465
<font face="sans-serif" size="71">Kanskje hun ikke forstår hva jeg føler,
for vi er ikke så nære.</font>

425
00:20:54,585 --> 00:20:55,825
<font face="sans-serif" size="71">Hei, mamma.</font>

426
00:20:55,905 --> 00:20:58,185
<font face="sans-serif" size="71">Jeg ville ønske deg god morsdag.</font>

427
00:20:58,265 --> 00:21:02,265
<font face="sans-serif" size="71">Skulle ønske vi var sammen
for å feire anledningen.</font>

428
00:21:02,825 --> 00:21:04,585
<font face="sans-serif" size="71">For første gang i livet</font>

429
00:21:04,665 --> 00:21:07,105
<font face="sans-serif" size="71">sa jeg "god morsdag" til moren min.</font>

430
00:21:07,185 --> 00:21:10,705
<font face="sans-serif" size="71">Jeg har sluttet fred med meg selv
angående moren min.</font>

431
00:21:10,785 --> 00:21:12,505
<font face="sans-serif" size="71">Noe inni meg er lettet.</font>

432
00:21:13,265 --> 00:21:15,825
<font face="sans-serif" size="71">Jeg vil du skal vite
at selv om jeg av og til</font>

433
00:21:17,345 --> 00:21:18,505
<font face="sans-serif" size="71">er veldig sint</font>

434
00:21:19,585 --> 00:21:22,545
<font face="sans-serif" size="71">for at du ikke var og ikke er hos meg,</font>

435
00:21:23,065 --> 00:21:24,065
<font face="sans-serif" size="71">er jeg glad i deg.</font>

436
00:21:24,625 --> 00:21:26,145
<font face="sans-serif" size="71">Jeg blir ikke lenge.</font>

437
00:21:26,225 --> 00:21:27,105
<font face="sans-serif" size="71">Hold kontakten.</font>

438
00:21:28,425 --> 00:21:31,585
<font face="sans-serif" size="71">Jeg bestemte meg
for å tilgi henne og meg selv</font>

439
00:21:31,665 --> 00:21:35,625
<font face="sans-serif" size="71">og gi oss begge en ny sjanse.</font>

440
00:21:35,705 --> 00:21:38,385
<font face="sans-serif" size="71">Forhåpentligvis møtes vi snart.</font>

441
00:21:38,465 --> 00:21:40,785
<font face="sans-serif" size="71">For meg er dette
et nytt kapittel i livet mitt.</font>

442
00:21:40,865 --> 00:21:41,945
<font face="sans-serif" size="71">Jeg er tilbake.</font>

443
00:21:42,585 --> 00:21:43,585
<font face="sans-serif" size="71">Hvordan gikk det?</font>

444
00:21:44,225 --> 00:21:45,225
<font face="sans-serif" size="71">Hvordan har hun det?</font>

445
00:21:45,305 --> 00:21:47,825
<font face="sans-serif" size="71">-Er hun våken?
-Nei, jeg sendte en talemelding.</font>

446
00:21:47,905 --> 00:21:49,265
<font face="sans-serif" size="71">Jeg tror hun sover nå.</font>

447
00:21:50,425 --> 00:21:52,105
<font face="sans-serif" size="71">Hun blir glad for å høre den.</font>

448
00:21:52,905 --> 00:21:53,945
<font face="sans-serif" size="71">Ja.</font>

449
00:21:54,025 --> 00:21:56,025
<font face="sans-serif" size="71">Det er fremskritt
at hun snakker med moren.</font>

450
00:21:56,105 --> 00:21:58,585
<font face="sans-serif" size="71">I det minste vil hun ha den forbindelsen.</font>

451
00:21:58,665 --> 00:22:01,145
<font face="sans-serif" size="71">Det vil gjøre henne lykkeligere,</font>

452
00:22:01,225 --> 00:22:04,505
<font face="sans-serif" size="71">barna og alle lykkeligere,
for alle trenger moren sin.</font>

453
00:22:06,065 --> 00:22:09,985
<font face="sans-serif" size="71">Jeg tenker vi kan begynne
med litt underholdning.</font>

454
00:22:15,345 --> 00:22:17,865
<font face="sans-serif" size="71">Damer, vær så god.</font>

455
00:22:26,025 --> 00:22:27,705
<font face="sans-serif" size="71">Jeg sitter der.</font>

456
00:22:27,785 --> 00:22:30,505
<font face="sans-serif" size="71">De har en saksofonspiller og en harpist.</font>

457
00:22:30,585 --> 00:22:33,105
<font face="sans-serif" size="71">Det er fantastisk mat her.</font>

458
00:22:33,185 --> 00:22:35,745
<font face="sans-serif" size="71">Nydelige ballerinaer. Flott arrangement.</font>

459
00:22:38,705 --> 00:22:42,985
<font face="sans-serif" size="71">Først av alt ville jeg takke dere
for at dere kom.</font>

460
00:22:43,065 --> 00:22:45,105
<font face="sans-serif" size="71">Det er ikke lett å være mor.</font>

461
00:22:45,185 --> 00:22:47,265
<font face="sans-serif" size="71">Da jeg mistet mannen min,</font>

462
00:22:47,945 --> 00:22:49,545
<font face="sans-serif" size="71">var Lana én måned gammel.</font>

463
00:22:50,065 --> 00:22:54,265
<font face="sans-serif" size="71">Jeg tenkte mange ganger
at jeg skulle forlate barna.</font>

464
00:22:55,625 --> 00:22:57,105
<font face="sans-serif" size="71">Jeg ville ikke oppdra dem.</font>

465
00:22:57,185 --> 00:23:01,145
<font face="sans-serif" size="71">Jeg følte at jeg ikke takler ansvaret.</font>

466
00:23:01,945 --> 00:23:03,105
<font face="sans-serif" size="71">Jeg kunne ikke.</font>

467
00:23:03,185 --> 00:23:06,305
<font face="sans-serif" size="71">Morsrollen er ikke lett. Det er mye jobb.</font>

468
00:23:06,385 --> 00:23:07,745
<font face="sans-serif" size="71">Det er et stort ansvar.</font>

469
00:23:07,825 --> 00:23:10,065
<font face="sans-serif" size="71">Barna er det viktigste i livet mitt.</font>

470
00:23:10,145 --> 00:23:14,745
<font face="sans-serif" size="71">Med alt jeg gjør,
uansett om jeg er med dem eller ei,</font>

471
00:23:15,385 --> 00:23:17,865
<font face="sans-serif" size="71">tenker jeg: "Nei, jeg må være sterk.</font>

472
00:23:18,585 --> 00:23:22,305
<font face="sans-serif" size="71">Samme hvor svak jeg føler meg,
samme hvor vanskelig det er,</font>

473
00:23:24,145 --> 00:23:25,625
<font face="sans-serif" size="71">må jeg være sterk."</font>

474
00:23:25,705 --> 00:23:29,105
<font face="sans-serif" size="71">Jeg føler at vi så en ekte, rå</font>

475
00:23:29,185 --> 00:23:30,665
<font face="sans-serif" size="71">og usminket side av LJ.</font>

476
00:23:30,745 --> 00:23:32,625
<font face="sans-serif" size="71">Det må ha krevd mye styrke.</font>

477
00:23:32,705 --> 00:23:37,625
<font face="sans-serif" size="71">Når du møter LJ for første gang,
tror du hun er en moteriktig dame</font>

478
00:23:37,705 --> 00:23:40,265
<font face="sans-serif" size="71">som har et perfekt liv.</font>

479
00:23:40,825 --> 00:23:43,385
<font face="sans-serif" size="71">Jeg oppdaget at hun har
en stor hemmelighet.</font>

480
00:23:43,465 --> 00:23:49,025
<font face="sans-serif" size="71">Det er en for stor byrde
for en ung og vakker mor</font>

481
00:23:49,105 --> 00:23:51,225
<font face="sans-serif" size="71">som har mistet mannen sin.</font>

482
00:23:51,305 --> 00:23:55,865
<font face="sans-serif" size="71">Jeg innså at du er sterkere</font>

483
00:23:56,545 --> 00:23:58,865
<font face="sans-serif" size="71">enn du og alle vi tror.</font>

484
00:24:01,705 --> 00:24:05,225
<font face="sans-serif" size="71">Kjærligheten til barna får deg til
å støtte dem hver dag.</font>

485
00:24:05,785 --> 00:24:09,785
<font face="sans-serif" size="71">En mors kjærlighet er den eneste
ubetingede kjærligheten i livet.</font>

486
00:24:09,865 --> 00:24:13,025
<font face="sans-serif" size="71">Jeg håper virkelig, av hele mitt hjerte,</font>

487
00:24:13,105 --> 00:24:15,865
<font face="sans-serif" size="71">at du får oppleve den kjærligheten.</font>

488
00:24:16,465 --> 00:24:17,665
<font face="sans-serif" size="71">Det er aldri for sent.</font>

489
00:24:18,865 --> 00:24:22,265
<font face="sans-serif" size="71">Det krever mye styrke å leve et helt liv</font>

490
00:24:22,345 --> 00:24:24,705
<font face="sans-serif" size="71">uten en mors ømhet.</font>

491
00:24:24,785 --> 00:24:28,425
<font face="sans-serif" size="71">LJ var flink. Jeg er kjempestolt av henne.</font>

492
00:24:28,505 --> 00:24:30,945
<font face="sans-serif" size="71">Jeg tror hun er klar</font>

493
00:24:31,025 --> 00:24:33,465
<font face="sans-serif" size="71">for å ta imot moren i livet sitt igjen.</font>

494
00:24:33,545 --> 00:24:36,185
<font face="sans-serif" size="71">Jeg vil invitere alle
til å skjære kaken med meg.</font>

495
00:24:38,425 --> 00:24:41,345
<font face="sans-serif" size="71">-God morsdag.
-God morsdag!</font>

496
00:24:43,745 --> 00:24:48,865
<font face="sans-serif" size="71">Forresten, dere må smake på tertene
vi laget i går.</font>

497
00:24:48,945 --> 00:24:51,345
<font face="sans-serif" size="71">Ikke noe smør i det hele tatt.</font>

498
00:24:54,545 --> 00:24:56,105
<font face="sans-serif" size="71">-Kjempegodt.
-Kjempegodt.</font>

499
00:24:56,185 --> 00:24:57,105
<font face="sans-serif" size="71">Det er slankekake.</font>

500
00:25:08,985 --> 00:25:12,985
<font face="sans-serif" size="71">KRIS FADE OG BRIANNAS BRYLLUPSDAG</font>

501
00:25:16,185 --> 00:25:19,105
<font face="sans-serif" size="71">HUSET TIL KRIS FADE</font>

502
00:25:24,745 --> 00:25:26,065
<font face="sans-serif" size="71">Bryllupsdagen.</font>

503
00:25:26,145 --> 00:25:28,865
<font face="sans-serif" size="71">Jeg har telt ned til dette,
og nå er vi her.</font>

504
00:25:28,945 --> 00:25:31,785
<font face="sans-serif" size="71">Nå er det perfekte øyeblikk,
og vi bare: "Vet du hva?</font>

505
00:25:31,865 --> 00:25:33,265
<font face="sans-serif" size="71">Vi gjør det. Vi er klare."</font>

506
00:25:34,145 --> 00:25:36,065
<font face="sans-serif" size="71">-Stor dag.
-Er du klar?</font>

507
00:25:36,145 --> 00:25:37,265
<font face="sans-serif" size="71">Jeg er klar.</font>

508
00:25:39,185 --> 00:25:42,385
<font face="sans-serif" size="71">Husker du bryllupsdagen din?
Brukte du ikke hvit jakke?</font>

509
00:25:42,465 --> 00:25:44,545
<font face="sans-serif" size="71">-Nei. Helsvart.
-Var den svart?</font>

510
00:25:44,625 --> 00:25:47,585
<font face="sans-serif" size="71">-Trodde den var hvit.
-Jeg husker det som om det var i går.</font>

511
00:25:47,665 --> 00:25:48,505
<font face="sans-serif" size="71">Å?</font>

512
00:25:49,945 --> 00:25:51,545
<font face="sans-serif" size="71">Kris har vært gift før.</font>

513
00:25:51,625 --> 00:25:52,905
<font face="sans-serif" size="71">GEORGE FAHD
KRIS' FAR</font>

514
00:25:56,105 --> 00:25:57,585
<font face="sans-serif" size="71">Men vi gikk ikke engang.</font>

515
00:25:59,945 --> 00:26:01,585
<font face="sans-serif" size="71">Herregud, slutt.</font>

516
00:26:01,665 --> 00:26:04,785
<font face="sans-serif" size="71">Han måtte gifte seg etter fem minutter</font>

517
00:26:04,865 --> 00:26:06,865
<font face="sans-serif" size="71">fordi han ville ta med bruden til Dubai.</font>

518
00:26:06,945 --> 00:26:10,585
<font face="sans-serif" size="71">Han forlot oss for å jobbe her.</font>

519
00:26:10,665 --> 00:26:15,065
<font face="sans-serif" size="71">Det viktigste er
at gjennom alle årene foran dere</font>

520
00:26:15,865 --> 00:26:18,265
<font face="sans-serif" size="71">så lærer dere å tilgi, inngå kompromiss</font>

521
00:26:18,345 --> 00:26:22,465
<font face="sans-serif" size="71">og alltid skvære opp
og bli sammen, uansett.</font>

522
00:26:22,545 --> 00:26:23,665
<font face="sans-serif" size="71">Ja. Glad i dag.</font>

523
00:26:24,465 --> 00:26:27,425
<font face="sans-serif" size="71">Takk for at du gjorde meg til mannen
jeg er i dag.</font>

524
00:26:27,505 --> 00:26:28,505
<font face="sans-serif" size="71">Kjære.</font>

525
00:26:28,585 --> 00:26:30,465
<font face="sans-serif" size="71">-Glad i deg. Klar? Kom.
-Glad i deg.</font>

526
00:26:30,545 --> 00:26:32,305
<font face="sans-serif" size="71">Et vakkert øyeblikk.</font>

527
00:26:32,385 --> 00:26:35,545
<font face="sans-serif" size="71">Det var en av grunnene
til at pappa ble brudesvenn.</font>

528
00:26:36,385 --> 00:26:38,385
<font face="sans-serif" size="71">Jøss.</font>

529
00:26:39,505 --> 00:26:42,065
<font face="sans-serif" size="71">Dressen din er så fin!</font>

530
00:26:42,145 --> 00:26:43,425
<font face="sans-serif" size="71">Dere får meg til å gråte.</font>

531
00:26:43,505 --> 00:26:44,585
<font face="sans-serif" size="71">Nei.</font>

532
00:26:45,225 --> 00:26:46,985
<font face="sans-serif" size="71">Jøss, dere er vakre.</font>

533
00:26:48,505 --> 00:26:49,585
<font face="sans-serif" size="71">Herlighet.</font>

534
00:26:49,665 --> 00:26:51,225
<font face="sans-serif" size="71">-Glad for giftermålet?
-Ja.</font>

535
00:26:51,305 --> 00:26:53,785
<font face="sans-serif" size="71">Alltid glad i dere.
Pappa stiller alltid opp,</font>

536
00:26:53,865 --> 00:26:55,625
<font face="sans-serif" size="71">alltid der, samme hva dere trenger.</font>

537
00:26:55,705 --> 00:26:56,825
<font face="sans-serif" size="71">Dobbelsnurr.</font>

538
00:26:57,825 --> 00:26:59,825
<font face="sans-serif" size="71">Døtrene mine og jeg er bestevenner.</font>

539
00:26:59,905 --> 00:27:02,625
<font face="sans-serif" size="71">Å se dem kledd opp,
klare til bryllupet mitt…</font>

540
00:27:03,465 --> 00:27:05,265
<font face="sans-serif" size="71">En vakker følelse.</font>

541
00:27:11,465 --> 00:27:16,825
<font face="sans-serif" size="71">Å ha broren min, faren min, moren min,
alle samlet til dette er perfekt.</font>

542
00:27:21,105 --> 00:27:24,905
<font face="sans-serif" size="71">Lykken vår ligger i at han er lykkelig.</font>

543
00:27:24,985 --> 00:27:26,545
<font face="sans-serif" size="71">Vi lever for barna våre.</font>

544
00:27:26,625 --> 00:27:28,185
<font face="sans-serif" size="71">GILDA FAHD
KRIS FADES MOR</font>

545
00:27:28,265 --> 00:27:31,145
<font face="sans-serif" size="71">Du må se lykken til barna dine.</font>

546
00:27:31,825 --> 00:27:33,825
<font face="sans-serif" size="71">Dette er det viktigste for meg.</font>

547
00:27:33,905 --> 00:27:34,905
<font face="sans-serif" size="71">Og jeg så det.</font>

548
00:27:51,145 --> 00:27:52,065
<font face="sans-serif" size="71">Jeg er nervøs.</font>

549
00:27:52,145 --> 00:27:53,305
<font face="sans-serif" size="71">BRIANNA RAMIREZ</font>

550
00:27:53,385 --> 00:27:54,225
<font face="sans-serif" size="71">Det er normalt.</font>

551
00:27:54,305 --> 00:27:57,705
<font face="sans-serif" size="71">Bare sørg for å ha det gøy i kveld.</font>

552
00:27:57,785 --> 00:27:59,225
<font face="sans-serif" size="71">Dagen er her endelig.</font>

553
00:27:59,305 --> 00:28:02,825
<font face="sans-serif" size="71">Jeg tror jeg er mer nervøs
enn spent akkurat nå.</font>

554
00:28:02,905 --> 00:28:04,905
<font face="sans-serif" size="71">Folk har reist</font>

555
00:28:04,985 --> 00:28:08,065
<font face="sans-serif" size="71">hundrevis av kilometer
for å feire kjærligheten vår.</font>

556
00:28:08,145 --> 00:28:10,785
<font face="sans-serif" size="71">Jeg gleder meg til å feire med dem.</font>

557
00:28:13,385 --> 00:28:15,025
<font face="sans-serif" size="71">-Hei.
-Hei, Brianna.</font>

558
00:28:15,865 --> 00:28:17,065
<font face="sans-serif" size="71">Så kjekk du er.</font>

559
00:28:17,145 --> 00:28:18,465
<font face="sans-serif" size="71">-Står til?
-Elsker det.</font>

560
00:28:18,545 --> 00:28:20,105
<font face="sans-serif" size="71">-Du er nydelig.
-Takk.</font>

561
00:28:20,185 --> 00:28:21,465
<font face="sans-serif" size="71">JAMIE RAMIREZ
BRIANNAS FAR</font>

562
00:28:21,545 --> 00:28:22,385
<font face="sans-serif" size="71">Glad i deg.</font>

563
00:28:22,465 --> 00:28:23,905
<font face="sans-serif" size="71">Det er et nydelig øyeblikk</font>

564
00:28:23,985 --> 00:28:28,185
<font face="sans-serif" size="71">at faren min kan komme hit på den store
dagen og følge meg ned midtgangen,</font>

565
00:28:28,265 --> 00:28:31,225
<font face="sans-serif" size="71">og jeg er så glad
for at han skal være der med meg.</font>

566
00:28:31,305 --> 00:28:32,265
<font face="sans-serif" size="71">-Jøss.
-Ja.</font>

567
00:28:32,345 --> 00:28:33,705
<font face="sans-serif" size="71">-Liker du den?
-Ja.</font>

568
00:28:34,865 --> 00:28:37,945
<font face="sans-serif" size="71">Jeg er glad for
at du gifter deg med den rette.</font>

569
00:28:38,025 --> 00:28:39,505
<font face="sans-serif" size="71">Takk.</font>

570
00:28:40,145 --> 00:28:41,625
<font face="sans-serif" size="71">Du vet jeg er en fåmælt mann.</font>

571
00:28:41,705 --> 00:28:43,505
<font face="sans-serif" size="71">Jeg vet det.</font>

572
00:28:43,585 --> 00:28:45,505
<font face="sans-serif" size="71">-Det er ok.
-Vi kan hoppe over dette.</font>

573
00:28:46,825 --> 00:28:48,905
<font face="sans-serif" size="71">Jeg vet det er vanskelig å si,</font>

574
00:28:48,985 --> 00:28:52,425
<font face="sans-serif" size="71">og det har ikke vært lett for meg.</font>

575
00:28:54,425 --> 00:28:56,385
<font face="sans-serif" size="71">At jeg ikke har en mor der,</font>

576
00:28:56,465 --> 00:28:59,105
<font face="sans-serif" size="71">er noe jeg alltid har måttet takle.</font>

577
00:28:59,185 --> 00:29:02,305
<font face="sans-serif" size="71">Jeg ønsker så klart
at moren min var i bryllupet mitt.</font>

578
00:29:02,385 --> 00:29:06,065
<font face="sans-serif" size="71">Men det var ikke sånn historien min var,
og det er greit.</font>

579
00:29:08,505 --> 00:29:10,545
<font face="sans-serif" size="71">-Skal du be for meg?
-Ja.</font>

580
00:29:11,145 --> 00:29:12,385
<font face="sans-serif" size="71">Jeg skal be for deg.</font>

581
00:29:14,865 --> 00:29:16,385
<font face="sans-serif" size="71">Løfter min datter til Herren.</font>

582
00:29:16,465 --> 00:29:18,625
<font face="sans-serif" size="71">Vær hos henne denne dagen.</font>

583
00:29:19,265 --> 00:29:22,585
<font face="sans-serif" size="71">Gi henne visdom til å være den kona</font>

584
00:29:23,465 --> 00:29:25,145
<font face="sans-serif" size="71">hun må være.</font>

585
00:29:25,225 --> 00:29:26,865
<font face="sans-serif" size="71">-I ditt navn, amen.
-Amen.</font>

586
00:29:27,705 --> 00:29:28,705
<font face="sans-serif" size="71">Takk.</font>

587
00:29:29,905 --> 00:29:31,225
<font face="sans-serif" size="71">-Glad i deg.
-Glad i deg òg.</font>

588
00:29:33,305 --> 00:29:34,585
<font face="sans-serif" size="71">Liker at du leier meg.</font>

589
00:29:48,345 --> 00:29:51,865
<font face="sans-serif" size="71">I dag er vi i bryllupet
til Kris og Brianna.</font>

590
00:29:51,945 --> 00:29:53,705
<font face="sans-serif" size="71">Måtte Gud gi dem et lykkelig liv.</font>

591
00:29:53,785 --> 00:29:55,785
<font face="sans-serif" size="71">Vi er glade for å dele lykken deres.</font>

592
00:29:57,665 --> 00:30:00,985
<font face="sans-serif" size="71">Brianna av-inviterte meg fra bryllupet.</font>

593
00:30:01,065 --> 00:30:03,705
<font face="sans-serif" size="71">Noen dager senere ringte hun,
og jeg ble bedt.</font>

594
00:30:13,145 --> 00:30:16,465
<font face="sans-serif" size="71">Jeg kom til lokalet. Det er nydelig.</font>

595
00:30:17,185 --> 00:30:21,265
<font face="sans-serif" size="71">Oppsettet, blomstene…
Jeg er glad vi er en del av dette.</font>

596
00:30:29,945 --> 00:30:31,305
<font face="sans-serif" size="71">Dette er den store dagen,</font>

597
00:30:31,385 --> 00:30:34,225
<font face="sans-serif" size="71">det store øyeblikket
Kris og Brianna har ventet på.</font>

598
00:30:34,905 --> 00:30:36,945
<font face="sans-serif" size="71">Jeg er glad for at de fant hverandre,</font>

599
00:30:37,025 --> 00:30:39,425
<font face="sans-serif" size="71">og at det er sann,
oppriktig, ubetinget kjærlighet.</font>

600
00:30:40,625 --> 00:30:42,665
<font face="sans-serif" size="71">Jeg blir emosjonell av brylluper.</font>

601
00:30:43,265 --> 00:30:45,425
<font face="sans-serif" size="71">Jeg hadde aldri noe bryllup.</font>

602
00:30:45,505 --> 00:30:46,545
<font face="sans-serif" size="71">-Ikke?
-Nei.</font>

603
00:30:46,625 --> 00:30:47,625
<font face="sans-serif" size="71">Jeg giftet meg ikke.</font>

604
00:30:47,705 --> 00:30:50,345
<font face="sans-serif" size="71">Gud får alt til å skje av en grunn.</font>

605
00:30:50,425 --> 00:30:52,985
<font face="sans-serif" size="71">Kanskje jeg får eventyrbryllupet mitt,</font>

606
00:30:53,065 --> 00:30:54,745
<font face="sans-serif" size="71">og det var derfor det ikke skjedde.</font>

607
00:30:54,825 --> 00:30:56,105
<font face="sans-serif" size="71">Din tid kommer.</font>

608
00:30:56,665 --> 00:30:58,825
<font face="sans-serif" size="71">-Du er fortsatt flott.
-Takk.</font>

609
00:30:58,905 --> 00:30:59,985
<font face="sans-serif" size="71">Om Gud vil.</font>

610
00:31:00,065 --> 00:31:03,425
<font face="sans-serif" size="71">Bryllupsstemningen gjorde meg emosjonell.</font>

611
00:31:03,505 --> 00:31:06,745
<font face="sans-serif" size="71">Jeg skal absolutt gifte meg igjen.</font>

612
00:31:27,905 --> 00:31:29,505
<font face="sans-serif" size="71">Jeg er glad i dere.</font>

613
00:31:31,505 --> 00:31:32,505
<font face="sans-serif" size="71">Hei.</font>

614
00:31:34,625 --> 00:31:38,345
<font face="sans-serif" size="71">Dette er et nytt kapittel i livet mitt,
og jeg skal sørge for</font>

615
00:31:38,425 --> 00:31:42,825
<font face="sans-serif" size="71">at Brianna og jeg
lever lykkelig alle våre dager.</font>

616
00:31:50,465 --> 00:31:54,185
<font face="sans-serif" size="71">Jeg ser mine skinnende diamanter
gå ned midtgangen,</font>

617
00:31:54,265 --> 00:31:55,745
<font face="sans-serif" size="71">og de er vakre.</font>

618
00:31:55,825 --> 00:31:57,465
<font face="sans-serif" size="71">Uvurderlig.</font>

619
00:32:10,785 --> 00:32:12,665
<font face="sans-serif" size="71">Vi har vært sammen i åtte år.</font>

620
00:32:12,745 --> 00:32:15,985
<font face="sans-serif" size="71">I hjertet mitt er jeg allerede fru Fade,</font>

621
00:32:16,065 --> 00:32:18,545
<font face="sans-serif" size="71">men å gjøre det offisielt</font>

622
00:32:18,625 --> 00:32:22,145
<font face="sans-serif" size="71">foran hundrevis av mennesker,
er et vakkert øyeblikk for meg.</font>

623
00:32:28,145 --> 00:32:29,065
<font face="sans-serif" size="71">Takk.</font>

624
00:32:32,065 --> 00:32:33,465
<font face="sans-serif" size="71">Da Brianna kom ut,</font>

625
00:32:33,545 --> 00:32:35,065
<font face="sans-serif" size="71">så hun vakker ut.</font>

626
00:32:35,145 --> 00:32:38,425
<font face="sans-serif" size="71">For et øyeblikk. Jeg vil alltid huske det.</font>

627
00:32:41,425 --> 00:32:43,985
<font face="sans-serif" size="71">"Brianna, jeg tror på skjebnen,</font>

628
00:32:45,225 --> 00:32:48,825
<font face="sans-serif" size="71">og jeg tror at Instagram ble laget
så du og jeg kunne møtes."</font>

629
00:32:50,345 --> 00:32:54,825
<font face="sans-serif" size="71">"Jeg er heldig, stolt
og beæret av å stå hos deg i dag."</font>

630
00:32:55,345 --> 00:32:57,825
<font face="sans-serif" size="71">"Du skal ikke gifte deg
med en du kan leve med."</font>

631
00:32:57,905 --> 00:32:59,585
<font face="sans-serif" size="71">"Gift deg med den</font>

632
00:33:00,945 --> 00:33:02,465
<font face="sans-serif" size="71">du ikke kan leve uten."</font>

633
00:33:03,945 --> 00:33:05,065
<font face="sans-serif" size="71">Og det er deg.</font>

634
00:33:08,345 --> 00:33:11,585
<font face="sans-serif" size="71">"Etter åtte år
er jeg fortsatt vilt forelsket i deg."</font>

635
00:33:11,665 --> 00:33:14,505
<font face="sans-serif" size="71">"Nå som vi er her
ved dette kapittelet i livet,</font>

636
00:33:14,585 --> 00:33:15,905
<font face="sans-serif" size="71">gleder jeg meg til neste."</font>

637
00:33:15,985 --> 00:33:17,665
<font face="sans-serif" size="71">"Jeg lover å være rausere</font>

638
00:33:17,745 --> 00:33:21,065
<font face="sans-serif" size="71">med ømhet og oppmerksomhet,
for jeg vet du trenger det."</font>

639
00:33:23,345 --> 00:33:25,905
<font face="sans-serif" size="71">"Jeg lover å alltid ligge andføttes,</font>

640
00:33:25,985 --> 00:33:28,145
<font face="sans-serif" size="71">i dag og resten av livet."</font>

641
00:33:28,785 --> 00:33:30,985
<font face="sans-serif" size="71">"Jeg er den jeg er på grunn av deg."</font>

642
00:33:32,945 --> 00:33:36,745
<font face="sans-serif" size="71">"I dag, når vi blir mann og kone,
blir vi også en familie."</font>

643
00:33:37,385 --> 00:33:40,465
<font face="sans-serif" size="71">"Jeg lover å elske og støtte deg
resten av livet,</font>

644
00:33:40,545 --> 00:33:42,625
<font face="sans-serif" size="71">men jeg lover også</font>

645
00:33:43,185 --> 00:33:46,225
<font face="sans-serif" size="71">å støtte barna dine i drømmene deres,</font>

646
00:33:47,025 --> 00:33:48,025
<font face="sans-serif" size="71">å gi dem…"</font>

647
00:33:49,385 --> 00:33:50,865
<font face="sans-serif" size="71">"Å gi dem veiledning."</font>

648
00:33:56,585 --> 00:33:57,545
<font face="sans-serif" size="71">Greit.</font>

649
00:33:59,065 --> 00:34:00,745
<font face="sans-serif" size="71">"Gi dem veiledning når det trengs,</font>

650
00:34:00,825 --> 00:34:03,385
<font face="sans-serif" size="71">og gi dem min ubetingede kjærlighet."</font>

651
00:34:03,465 --> 00:34:04,625
<font face="sans-serif" size="71">Jeg er glad dere.</font>

652
00:34:06,025 --> 00:34:08,705
<font face="sans-serif" size="71">"Du har hjertet og sjelen min,
nå og for alltid."</font>

653
00:34:13,865 --> 00:34:14,824
<font face="sans-serif" size="71">Det var en vakker…</font>

654
00:34:14,905 --> 00:34:16,945
<font face="sans-serif" size="71">Du så hvor høyt de elsker hverandre.</font>

655
00:34:17,025 --> 00:34:19,105
<font face="sans-serif" size="71">Jeg fikk gåsehud. Det var så fint.</font>

656
00:34:20,824 --> 00:34:25,105
<font face="sans-serif" size="71">"Jeg, Kristan Fahd, tar deg,
Brianna Ramirez, til kone."</font>

657
00:34:26,425 --> 00:34:31,985
<font face="sans-serif" size="71">Jeg, Kristan Fahd, tar deg,
Brianna Ramirez, til kone.</font>

658
00:34:32,065 --> 00:34:33,425
<font face="sans-serif" size="71">"I gode og onde dager."</font>

659
00:34:33,505 --> 00:34:34,705
<font face="sans-serif" size="71">I gode og onde dager.</font>

660
00:34:34,784 --> 00:34:36,145
<font face="sans-serif" size="71">"I velstand og fattigdom."</font>

661
00:34:36,225 --> 00:34:37,744
<font face="sans-serif" size="71">I velstand, i velstand.</font>

662
00:34:39,025 --> 00:34:40,705
<font face="sans-serif" size="71">"I sykdom og helse."</font>

663
00:34:40,784 --> 00:34:43,385
<font face="sans-serif" size="71">I sykdom og helse.</font>

664
00:34:44,744 --> 00:34:47,824
<font face="sans-serif" size="71">Jeg, Brianna Ramirez,
tar deg, Kristan Fahd…</font>

665
00:34:47,905 --> 00:34:49,425
<font face="sans-serif" size="71">"Til ektemann."</font>

666
00:34:49,985 --> 00:34:51,145
<font face="sans-serif" size="71">Til ektemann.</font>

667
00:34:51,225 --> 00:34:52,744
<font face="sans-serif" size="71">"Til døden skiller oss ad."</font>

668
00:34:52,824 --> 00:34:54,185
<font face="sans-serif" size="71">Til døden skiller oss ad.</font>

669
00:34:54,264 --> 00:34:58,505
<font face="sans-serif" size="71">Herr og fru Fade, mann og kone.</font>

670
00:34:59,225 --> 00:35:03,345
<font face="sans-serif" size="71">Kris, du kan nå kysse din vakre brud.</font>

671
00:35:22,785 --> 00:35:26,745
<font face="sans-serif" size="71">Jeg har giftet meg igjen
etter så mange år.</font>

672
00:35:28,225 --> 00:35:31,065
<font face="sans-serif" size="71">Og denne gangen mister jeg det ikke.</font>

673
00:35:31,705 --> 00:35:34,705
<font face="sans-serif" size="71">Dette er for alltid, og jeg gleder meg.</font>

674
00:35:34,785 --> 00:35:35,985
<font face="sans-serif" size="71">Om Gud vil,</font>

675
00:35:36,465 --> 00:35:39,705
<font face="sans-serif" size="71">kan jeg og Brianna få barn sammen.</font>

676
00:35:54,905 --> 00:35:57,345
<font face="sans-serif" size="71">Er dere også glade for at alle er her,</font>

677
00:35:57,425 --> 00:35:58,625
<font face="sans-serif" size="71">alle favorittene mine?</font>

678
00:35:58,705 --> 00:36:00,225
<font face="sans-serif" size="71">Jeg er glad Danya ikke er her.</font>

679
00:36:00,865 --> 00:36:02,745
<font face="sans-serif" size="71">-Ikke vær sånn.
-Hun reiser.</font>

680
00:36:03,305 --> 00:36:06,265
<font face="sans-serif" size="71">-Hun er på ferie.
-Jeg spurte ikke hvor hun var.</font>

681
00:36:06,345 --> 00:36:07,425
<font face="sans-serif" size="71">Safa er ond.</font>

682
00:36:07,505 --> 00:36:08,705
<font face="sans-serif" size="71">Hun er slem.</font>

683
00:36:08,785 --> 00:36:11,465
<font face="sans-serif" size="71">Hun er liten, men skaper store problemer.</font>

684
00:36:33,145 --> 00:36:35,985
<font face="sans-serif" size="71">Mariachibandet er fantastisk</font>

685
00:36:36,665 --> 00:36:40,465
<font face="sans-serif" size="71">og spiller autentisk musikk.
Jeg elsker hvert eneste øyeblikk.</font>

686
00:36:49,145 --> 00:36:51,865
<font face="sans-serif" size="71">Den libanesiske musikken begynte å spille,</font>

687
00:36:52,345 --> 00:36:54,505
<font face="sans-serif" size="71">og jeg kom ut som en kriger.</font>

688
00:36:54,585 --> 00:36:57,345
<font face="sans-serif" size="71">Og gutta bak meg var stammefellene mine.</font>

689
00:37:13,225 --> 00:37:16,705
<font face="sans-serif" size="71">Vi hadde mennesker fra hele verden.
Noen har aldri sett dette før.</font>

690
00:37:16,785 --> 00:37:18,625
<font face="sans-serif" size="71">De bare: "Hva er dette?"</font>

691
00:37:19,785 --> 00:37:22,625
<font face="sans-serif" size="71">Meksikanerne og libaneserne samles.</font>

692
00:37:22,705 --> 00:37:24,305
<font face="sans-serif" size="71">Vi gjør det!</font>

693
00:37:36,265 --> 00:37:42,225
<font face="sans-serif" size="71">I kveld valgte jeg å glemme
alt det negative jeg har opplevd.</font>

694
00:37:42,825 --> 00:37:44,065
<font face="sans-serif" size="71">Og</font>

695
00:37:44,145 --> 00:37:46,105
<font face="sans-serif" size="71">jeg koste meg.</font>

696
00:37:52,625 --> 00:37:54,745
<font face="sans-serif" size="71">Jeg ville bare danse til musikken.</font>

697
00:37:56,105 --> 00:37:59,585
<font face="sans-serif" size="71">Spesielt om selskapet var bra,
og det var det,</font>

698
00:38:00,305 --> 00:38:01,985
<font face="sans-serif" size="71">for vi feiret kjærligheten.</font>

699
00:38:05,225 --> 00:38:11,385
<font face="sans-serif" size="71">Danya sendte meg bilder og videoer,
så jeg sa jeg skulle ringe henne.</font>

700
00:38:13,905 --> 00:38:14,825
<font face="sans-serif" size="71">Hallo?</font>

701
00:38:14,905 --> 00:38:16,145
<font face="sans-serif" size="71">Hei, bestis!</font>

702
00:38:16,225 --> 00:38:17,385
<font face="sans-serif" size="71">Hvordan går det?</font>

703
00:38:17,465 --> 00:38:18,305
<font face="sans-serif" size="71">Jeg er trist.</font>

704
00:38:18,945 --> 00:38:19,785
<font face="sans-serif" size="71">Hvorfor det?</font>

705
00:38:19,865 --> 00:38:21,385
<font face="sans-serif" size="71">Er ikke det samme uten dere.</font>

706
00:38:21,465 --> 00:38:26,225
<font face="sans-serif" size="71">Jeg koste meg,
men ville ha Danya og Bliss hos meg.</font>

707
00:38:26,305 --> 00:38:28,025
<font face="sans-serif" size="71">Vi kommer i ditt bryllup.</font>

708
00:38:28,105 --> 00:38:29,385
<font face="sans-serif" size="71">Om Gud vil.</font>

709
00:38:29,465 --> 00:38:31,865
<font face="sans-serif" size="71">Og Safa sa:</font>

710
00:38:32,745 --> 00:38:35,825
<font face="sans-serif" size="71">"Alle jeg liker, er her.
Gudskjelov at Danya ikke er her."</font>

711
00:38:35,905 --> 00:38:39,065
<font face="sans-serif" size="71">Og jeg sa: "Danya har det gøy", vet du.</font>

712
00:38:39,145 --> 00:38:42,145
<font face="sans-serif" size="71">Jeg ignorerer henne.</font>

713
00:38:42,225 --> 00:38:45,985
<font face="sans-serif" size="71">Ærlig talt er hun irrelevant for meg.</font>

714
00:38:46,065 --> 00:38:50,785
<font face="sans-serif" size="71">Det er en ære
at Safa tenker på meg i et bryllup.</font>

715
00:38:50,865 --> 00:38:53,665
<font face="sans-serif" size="71">Det første hun tenker på,
er mitt navn. Jøss.</font>

716
00:38:55,025 --> 00:38:57,745
<font face="sans-serif" size="71">Jeg gleder meg til å treffe dere.</font>

717
00:38:57,825 --> 00:39:00,585
<font face="sans-serif" size="71">Fortsett å sende bilder.
Jeg er glad i dere.</font>

718
00:39:00,665 --> 00:39:03,105
<font face="sans-serif" size="71">Ha all verdens moro. Det er fortjent.</font>

719
00:39:03,785 --> 00:39:04,825
<font face="sans-serif" size="71">Du er så skjønn.</font>

720
00:39:04,905 --> 00:39:07,465
<font face="sans-serif" size="71">Vi skal møte deg,
og vi skal ha det dødsfint.</font>

721
00:39:07,545 --> 00:39:08,865
<font face="sans-serif" size="71">Jeg oppdaterte henne.</font>

722
00:39:08,945 --> 00:39:13,105
<font face="sans-serif" size="71">Jeg hadde følt meg hyklersk
om jeg var med dem uten å si det.</font>

723
00:39:28,785 --> 00:39:31,385
<font face="sans-serif" size="71">Vet du hva?
Alle de dumme tingene som skjedde,</font>

724
00:39:31,465 --> 00:39:33,625
<font face="sans-serif" size="71">alt dette, det er ikke relevant engang.</font>

725
00:39:34,785 --> 00:39:35,745
<font face="sans-serif" size="71">Det er ikke det.</font>

726
00:39:35,825 --> 00:39:39,265
<font face="sans-serif" size="71">Om du skremmer folk sånn,</font>

727
00:39:39,345 --> 00:39:41,345
<font face="sans-serif" size="71">eller havner i unåde hos dem</font>

728
00:39:41,425 --> 00:39:46,385
<font face="sans-serif" size="71">fordi de ser enda en vellykket,
mektig og selvsikker person,</font>

729
00:39:46,465 --> 00:39:48,505
<font face="sans-serif" size="71">er det ikke mitt problem.</font>

730
00:39:48,585 --> 00:39:50,905
<font face="sans-serif" size="71">Det er deres problem,
og jeg synes synd på dem.</font>

731
00:39:50,985 --> 00:39:52,705
<font face="sans-serif" size="71">Jeg føler at Zeina har blitt leget,</font>

732
00:39:52,785 --> 00:39:54,865
<font face="sans-serif" size="71">men arrene er der enda.</font>

733
00:39:54,945 --> 00:39:58,825
<font face="sans-serif" size="71">Jeg tror ikke hun kan glemme det helt.</font>

734
00:39:59,545 --> 00:40:02,705
<font face="sans-serif" size="71">Hun vil være forsiktig
med hvem hun slipper inn i livet sitt.</font>

735
00:40:03,345 --> 00:40:06,065
<font face="sans-serif" size="71">Du har vært en god venn for meg</font>

736
00:40:06,145 --> 00:40:08,545
<font face="sans-serif" size="71">gjennom alt jeg følte.</font>

737
00:40:08,625 --> 00:40:12,345
<font face="sans-serif" size="71">Du viser meg verdien av et godt menneske.</font>

738
00:40:12,425 --> 00:40:13,825
<font face="sans-serif" size="71">Jeg ser opp til deg.</font>

739
00:40:13,905 --> 00:40:15,665
<font face="sans-serif" size="71">Jeg er så glad i deg.</font>

740
00:40:15,745 --> 00:40:16,745
<font face="sans-serif" size="71">Glad i deg også.</font>

741
00:40:16,825 --> 00:40:17,905
<font face="sans-serif" size="71">Mer glad i deg.</font>

742
00:40:17,985 --> 00:40:19,985
<font face="sans-serif" size="71">Safa er en sann venn.</font>

743
00:40:20,065 --> 00:40:23,585
<font face="sans-serif" size="71">Det er viktig å ha henne i livet mitt.
Hun er en sterk kvinne.</font>

744
00:40:23,665 --> 00:40:28,345
<font face="sans-serif" size="71">Jeg setter pris på å ha
sterke mennesker i livet mitt.</font>

745
00:40:28,425 --> 00:40:30,025
<font face="sans-serif" size="71">De gjør meg bare sterkere.</font>

746
00:40:32,025 --> 00:40:33,265
<font face="sans-serif" size="71">Tester bare.</font>

747
00:40:35,745 --> 00:40:37,665
<font face="sans-serif" size="71">Ja, lag litt lyd.</font>

748
00:40:42,065 --> 00:40:43,425
<font face="sans-serif" size="71">Du er pen i hvitt</font>

749
00:40:43,945 --> 00:40:46,385
<font face="sans-serif" size="71">Og jeg bruker giftering</font>

750
00:40:47,145 --> 00:40:48,545
<font face="sans-serif" size="71">Enkelte sier</font>

751
00:40:49,265 --> 00:40:50,945
<font face="sans-serif" size="71">At dette er Dubai-bling</font>

752
00:40:52,105 --> 00:40:53,545
<font face="sans-serif" size="71">I kveld gifter vi oss</font>

753
00:40:54,185 --> 00:40:56,145
<font face="sans-serif" size="71">Jeg kaller deg min kone</font>

754
00:40:57,025 --> 00:40:58,625
<font face="sans-serif" size="71">I kveld gifter vi oss</font>

755
00:40:58,705 --> 00:41:01,625
<font face="sans-serif" size="71">Jeg kaller deg min kone</font>

756
00:41:06,905 --> 00:41:07,745
<font face="sans-serif" size="71">Jeg elsker deg.</font>

757
00:41:07,825 --> 00:41:10,025
<font face="sans-serif" size="71">-Jeg gjorde det.
-Jeg vet det!</font>

758
00:41:11,425 --> 00:41:12,625
<font face="sans-serif" size="71">Var den grei?</font>

759
00:41:13,745 --> 00:41:15,225
<font face="sans-serif" size="71">Det var en vakker sang.</font>

760
00:41:15,305 --> 00:41:18,465
<font face="sans-serif" size="71">Han skrev den fra hjertet,
og den var kjempesøt.</font>

761
00:41:18,545 --> 00:41:21,025
<font face="sans-serif" size="71">Jeg er veldig fornøyd.</font>

762
00:41:21,105 --> 00:41:23,105
<font face="sans-serif" size="71">NYGIFT</font>

763
00:41:31,185 --> 00:41:32,265
<font face="sans-serif" size="71">Ain Dubai.</font>

764
00:41:33,425 --> 00:41:36,865
<font face="sans-serif" size="71">Verdens største observasjonshjul!</font>

765
00:41:37,425 --> 00:41:39,185
<font face="sans-serif" size="71">Det er som en film.</font>

766
00:41:39,265 --> 00:41:41,185
<font face="sans-serif" size="71">Brianna og Kris Fade!</font>

767
00:41:44,865 --> 00:41:46,545
<font face="sans-serif" size="71">Fade-bryllupet!</font>

768
00:41:51,505 --> 00:41:56,265
<font face="sans-serif" size="71">Om jeg skulle gi råd til andre,
gå så langt du kan med bryllupet,</font>

769
00:41:56,345 --> 00:42:00,465
<font face="sans-serif" size="71">for når øyeblikket er der,
har du virkelig alt.</font>

770
00:42:04,505 --> 00:42:05,385
<font face="sans-serif" size="71">Hardere!</font>

771
00:42:11,225 --> 00:42:16,345
<font face="sans-serif" size="71">Jeg ventet lenge på å gifte meg
med min beste venn og sjelefrende.</font>

772
00:42:16,425 --> 00:42:19,385
<font face="sans-serif" size="71">Det neste kapittelet for oss</font>

773
00:42:19,465 --> 00:42:21,705
<font face="sans-serif" size="71">er å stifte egen familie,
eller utvide den.</font>

774
00:42:21,785 --> 00:42:24,345
<font face="sans-serif" size="71">Gleder meg til å begynne
den delen av livet sammen.</font>

775
00:42:28,665 --> 00:42:32,305
<font face="sans-serif" size="71">Da jeg kom til Dubai,
hadde jeg en drøm som var større enn meg.</font>

776
00:42:32,385 --> 00:42:36,945
<font face="sans-serif" size="71">Jeg visste at veien ikke var lett,
men jeg hadde fokus.</font>

777
00:42:37,025 --> 00:42:39,065
<font face="sans-serif" size="71">Jeg fulgte med på målet.</font>

778
00:42:41,425 --> 00:42:43,905
<font face="sans-serif" size="71">Jeg er takknemlig for å ha Fahad,</font>

779
00:42:43,985 --> 00:42:45,985
<font face="sans-serif" size="71">og jeg er takknemlig for at han forstår</font>

780
00:42:46,065 --> 00:42:47,905
<font face="sans-serif" size="71">og tolererer galskapen min.</font>

781
00:42:47,985 --> 00:42:49,545
<font face="sans-serif" size="71">Han er en støttende mann.</font>

782
00:42:49,625 --> 00:42:51,865
<font face="sans-serif" size="71">Han får meg til å vokse som kone.</font>

783
00:42:51,945 --> 00:42:55,225
<font face="sans-serif" size="71">Det var derfor jeg giftet meg med ham.
Vi er et bra team.</font>

784
00:42:55,305 --> 00:42:56,625
<font face="sans-serif" size="71">Vi hjelper hverandre.</font>

785
00:43:02,985 --> 00:43:06,265
<font face="sans-serif" size="71">Jeg er glad, for jeg fikk nye venner,</font>

786
00:43:06,345 --> 00:43:09,025
<font face="sans-serif" size="71">og jeg kjenner folks ekte jeg.</font>

787
00:43:09,105 --> 00:43:11,625
<font face="sans-serif" size="71">Nå vet jeg forskjell på ekte og falsk.</font>

788
00:43:15,665 --> 00:43:17,105
<font face="sans-serif" size="71">Livet er en reise.</font>

789
00:43:17,185 --> 00:43:20,665
<font face="sans-serif" size="71">Samme hvor vanskelig det er,
så lenge familien min er hos meg,</font>

790
00:43:20,745 --> 00:43:24,625
<font face="sans-serif" size="71">og gir meg selvtillit og støtte,
hvorfor skal jeg være redd?</font>

791
00:43:27,625 --> 00:43:30,185
<font face="sans-serif" size="71">Å være her betyr mer
enn kjolene jeg har råd til,</font>

792
00:43:30,265 --> 00:43:31,865
<font face="sans-serif" size="71">og mer enn stedene jeg kan dra.</font>

793
00:43:31,945 --> 00:43:35,265
<font face="sans-serif" size="71">Jeg er en fri kvinne og klar for å erobre</font>

794
00:43:35,345 --> 00:43:38,865
<font face="sans-serif" size="71">og komme høyere opp
for meg selv og sønnen min.</font>

795
00:43:42,945 --> 00:43:47,145
<font face="sans-serif" size="71">Mye har skjedd i livene våre
siden jeg flyttet til Dubai med barna.</font>

796
00:43:47,225 --> 00:43:49,825
<font face="sans-serif" size="71">Noe av det største var moren min.</font>

797
00:43:50,465 --> 00:43:54,105
<font face="sans-serif" size="71">Moren min svarte meg,
og jeg fortsetter å holde kontakten</font>

798
00:43:54,585 --> 00:43:55,905
<font face="sans-serif" size="71">og komme nærmere henne.</font>

799
00:43:55,985 --> 00:43:59,345
<font face="sans-serif" size="71">For det kapittelet har nettopp begynt.</font>

800
00:44:21,185 --> 00:44:22,465
<font face="sans-serif" size="71">FAHAD OG SAFAS BOLIG</font>

801
00:44:23,785 --> 00:44:26,185
<font face="sans-serif" size="71">Jeg har noe å fortelle Fahad.</font>

802
00:44:26,265 --> 00:44:28,785
<font face="sans-serif" size="71">Og Alina skal si det.</font>

803
00:44:33,465 --> 00:44:34,745
<font face="sans-serif" size="71">Lina!</font>

804
00:44:34,825 --> 00:44:40,425
<font face="sans-serif" size="71">Hei!</font>

805
00:44:40,505 --> 00:44:44,425
<font face="sans-serif" size="71">Hei. Jeg har kommet
med Hello Kitty i bassenget.</font>

806
00:44:44,505 --> 00:44:46,625
<font face="sans-serif" size="71">-Blir du med Hello Kitty i bassenget?
-Ja!</font>

807
00:44:47,305 --> 00:44:48,865
<font face="sans-serif" size="71">Fahad er så morsom.</font>

808
00:44:48,945 --> 00:44:52,265
<font face="sans-serif" size="71">Når begynte Alina å bruke
så kjedelige T-skjorter?</font>

809
00:44:53,305 --> 00:44:54,185
<font face="sans-serif" size="71">Hun gjør ikke det.</font>

810
00:44:54,265 --> 00:44:57,705
<font face="sans-serif" size="71">Det at hun bruker en vanlig T-skjorte
som ikke matcher Gucci-skjørtet,</font>

811
00:44:57,785 --> 00:45:00,265
<font face="sans-serif" size="71">burde fått ham til å sjekke
hva som foregikk.</font>

812
00:45:00,745 --> 00:45:02,545
<font face="sans-serif" size="71">Forsiktig. Ikke gå ut i vannet.</font>

813
00:45:02,625 --> 00:45:03,625
<font face="sans-serif" size="71">Det er varmt.</font>

814
00:45:03,705 --> 00:45:05,905
<font face="sans-serif" size="71">Hva står det på skjorten?</font>

815
00:45:05,985 --> 00:45:07,945
<font face="sans-serif" size="71">HEI, PAPPA! JEG SKAL BLI STORESØSTER!</font>

816
00:45:08,825 --> 00:45:11,185
<font face="sans-serif" size="71">Mamma, jeg vil lage sandslott.</font>

817
00:45:13,985 --> 00:45:17,465
<font face="sans-serif" size="71">Seriøst?</font>

818
00:45:19,585 --> 00:45:20,665
<font face="sans-serif" size="71">Jeg er lettet.</font>

819
00:45:23,385 --> 00:45:24,785
<font face="sans-serif" size="71">Jøss.</font>

820
00:45:25,785 --> 00:45:27,425
<font face="sans-serif" size="71">-Seriøst?
-Ja.</font>

821
00:45:28,105 --> 00:45:30,425
<font face="sans-serif" size="71">Jeg var ikke klar for barn,</font>

822
00:45:30,505 --> 00:45:34,065
<font face="sans-serif" size="71">men det finnes ingenting
som gjør meg gladere enn å få barn.</font>

823
00:45:35,985 --> 00:45:37,865
<font face="sans-serif" size="71">-Er du spent?
-Så klart.</font>

824
00:45:39,505 --> 00:45:41,145
<font face="sans-serif" size="71">Så hun var budbringeren?</font>

825
00:45:51,665 --> 00:45:53,665
<font face="sans-serif" size="71">Kunne ikke bedt om mer i livet.</font>

826
00:45:53,745 --> 00:45:56,585
<font face="sans-serif" size="71">Jeg er velsignet.</font>

827
00:45:57,425 --> 00:45:59,625
<font face="sans-serif" size="71">Ikke noe mer. Jeg er velsignet.</font>

828
00:46:06,225 --> 00:46:08,265
<font face="sans-serif" size="71">Jeg er glad for å gi Fahad det han vil ha,</font>

829
00:46:08,345 --> 00:46:10,625
<font face="sans-serif" size="71">for han fortjener alt.</font>

830
00:46:10,705 --> 00:46:14,705
<font face="sans-serif" size="71">Og jeg har vært
så tøff mot meg selv og ham.</font>

831
00:46:14,785 --> 00:46:18,105
<font face="sans-serif" size="71">Og til syvende og sist kan du planlegge,</font>

832
00:46:18,185 --> 00:46:20,625
<font face="sans-serif" size="71">men Gud bare gir deg ting. "Vær så god."</font>

833
00:46:21,465 --> 00:46:23,545
<font face="sans-serif" size="71">Du er mitt første barn.</font>

834
00:46:23,625 --> 00:46:25,545
<font face="sans-serif" size="71">Jeg trenger også oppmerksomhet.</font>

835
00:46:25,625 --> 00:46:27,745
<font face="sans-serif" size="71">-Jeg elsker deg.
-Jeg elsker deg.</font>

836
00:46:28,345 --> 00:46:30,425
<font face="sans-serif" size="71">Gud ga meg deg, Alina og nå dette barnet.</font>

837
00:46:30,505 --> 00:46:31,785
<font face="sans-serif" size="71">Ferdig med tre barn.</font>

838
00:46:33,065 --> 00:46:35,065
<font face="sans-serif" size="71">MEN JEG DELER IKKE ROM!</font>

839
00:46:59,945 --> 00:47:04,945
<font face="sans-serif" size="71">Tekst: Heidi Rabbevåg</font>

