1
00:00:06,105 --> 00:00:08,025
<font face="sans-serif" size="71">‎UN SERIAL NETFLIX</font>

2
00:00:14,825 --> 00:00:16,985
<font face="sans-serif" size="71">‎Ebraheem și-a cerut scuze în public,</font>

3
00:00:17,065 --> 00:00:19,665
<font face="sans-serif" size="71">‎dar Zeina încă este copleșită.</font>

4
00:00:19,745 --> 00:00:23,345
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu știu dacă Zeina îi va accepta scuzele.</font>

5
00:00:30,425 --> 00:00:31,385
<font face="sans-serif" size="71">‎Slavă Domnului!</font>

6
00:00:32,905 --> 00:00:34,265
<font face="sans-serif" size="71">‎Mi-au dat lacrimile.</font>

7
00:00:38,745 --> 00:00:39,945
<font face="sans-serif" size="71">‎EBRAHEEM AL SAMADI</font>

8
00:00:40,025 --> 00:00:41,905
<font face="sans-serif" size="71">‎Am fost ușurat și fericit.</font>

9
00:00:41,985 --> 00:00:43,145
<font face="sans-serif" size="71">‎LOUJAIN ADADAH</font>

10
00:00:43,225 --> 00:00:45,425
<font face="sans-serif" size="71">‎Sunt de acord dacă vrei să cumperi firma.</font>

11
00:00:50,265 --> 00:00:51,585
<font face="sans-serif" size="71">‎Ce?</font>

12
00:00:53,065 --> 00:00:54,705
<font face="sans-serif" size="71">‎A fost un comentariu deplasat.</font>

13
00:00:55,305 --> 00:00:57,745
<font face="sans-serif" size="71">‎Zău așa! Glumeam, Safa.</font>

14
00:00:57,825 --> 00:01:00,265
<font face="sans-serif" size="71">‎Iei totul foarte în serios.</font>

15
00:01:00,345 --> 00:01:02,465
<font face="sans-serif" size="71">‎E o glumă.</font>

16
00:01:02,545 --> 00:01:04,825
<font face="sans-serif" size="71">‎Apreciez că ți-ai cerut scuze.</font>

17
00:01:04,905 --> 00:01:06,185
<font face="sans-serif" size="71">‎Îți mulțumesc mult.</font>

18
00:01:06,265 --> 00:01:07,785
<font face="sans-serif" size="71">‎Ai dat dovadă de curaj.</font>

19
00:01:08,465 --> 00:01:09,945
<font face="sans-serif" size="71">‎Mult, pentru că tremurai.</font>

20
00:01:10,025 --> 00:01:11,745
<font face="sans-serif" size="71">‎Mă bucur când zâmbește lumea,</font>

21
00:01:11,825 --> 00:01:13,465
<font face="sans-serif" size="71">‎dar voiam să vorbească Zeina.</font>

22
00:01:13,545 --> 00:01:16,665
<font face="sans-serif" size="71">‎Ebraheem, apreciez
‎ce ai făcut în seara asta.</font>

23
00:01:17,265 --> 00:01:20,585
<font face="sans-serif" size="71">‎Dar tot simt că trebuie
‎să discutăm în particular.</font>

24
00:01:20,665 --> 00:01:22,225
<font face="sans-serif" size="71">‎ZEINA KHOURY
‎CEO IMOBILIARE</font>

25
00:01:22,305 --> 00:01:23,785
<font face="sans-serif" size="71">‎Eu am fost neutru,</font>

26
00:01:23,865 --> 00:01:26,345
<font face="sans-serif" size="71">‎dar mama mi-a zis
‎că tata mereu rezolvă problemele</font>

27
00:01:26,425 --> 00:01:29,545
<font face="sans-serif" size="71">‎și să fac ce ar fi făcut el
‎în situația asta.</font>

28
00:01:29,625 --> 00:01:31,465
<font face="sans-serif" size="71">‎Parcă-mi zicea</font>

29
00:01:31,545 --> 00:01:34,665
<font face="sans-serif" size="71">‎că nu voia să-și ceară scuze,
‎dar l-a convins mama lui.</font>

30
00:01:34,745 --> 00:01:35,905
<font face="sans-serif" size="71">‎Eu îmi fac partea</font>

31
00:01:35,985 --> 00:01:40,825
<font face="sans-serif" size="71">‎și aș vrea ca Danya și Zeina
‎să ajungă la o înțelegere.</font>

32
00:01:40,905 --> 00:01:44,265
<font face="sans-serif" size="71">‎Poate ar trebui să-ți înveți prietena
‎să-și ceară scuze.</font>

33
00:01:44,345 --> 00:01:45,465
<font face="sans-serif" size="71">‎Mă gândeam…</font>

34
00:01:46,585 --> 00:01:47,745
<font face="sans-serif" size="71">‎„Las-o baltă!”</font>

35
00:01:47,825 --> 00:01:49,745
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu voi acorda o șansă</font>

36
00:01:49,825 --> 00:01:52,785
<font face="sans-serif" size="71">‎cuiva care se preface că n-o vrea.
‎În primul rând.</font>

37
00:01:52,865 --> 00:01:55,345
<font face="sans-serif" size="71">‎În al doilea rând,
‎nu vreau să discut cu Danya.</font>

38
00:01:55,865 --> 00:01:58,585
<font face="sans-serif" size="71">‎- Danya n-are legătură.
‎- Ești de acord cu ce a făcut?</font>

39
00:01:58,665 --> 00:02:00,625
<font face="sans-serif" size="71">‎A fost supărată.</font>

40
00:02:00,705 --> 00:02:02,865
<font face="sans-serif" size="71">‎De ce e supărată? Ce a pățit?</font>

41
00:02:02,945 --> 00:02:05,785
<font face="sans-serif" size="71">‎Ce a făcut-o să se comporte așa?</font>

42
00:02:05,865 --> 00:02:08,145
<font face="sans-serif" size="71">‎Când te-ai repezit, a fost o agresiune.</font>

43
00:02:08,225 --> 00:02:10,065
<font face="sans-serif" size="71">‎Fiind îndreptată spre ea…</font>

44
00:02:10,145 --> 00:02:12,545
<font face="sans-serif" size="71">‎- Bine, am terminat.
‎- Da, am terminat.</font>

45
00:02:12,625 --> 00:02:14,545
<font face="sans-serif" size="71">‎- Bine.
‎- Am terminat.</font>

46
00:02:14,625 --> 00:02:15,505
<font face="sans-serif" size="71">‎Bună treabă!</font>

47
00:02:15,584 --> 00:02:17,625
<font face="sans-serif" size="71">‎Un alt spectacol extraordinar!</font>

48
00:02:17,705 --> 00:02:20,065
<font face="sans-serif" size="71">‎Scuzele astea nici măcar nu sunt scuze.</font>

49
00:02:20,145 --> 00:02:22,665
<font face="sans-serif" size="71">‎Care e sensul? De ce să discutăm?</font>

50
00:02:22,745 --> 00:02:27,625
<font face="sans-serif" size="71">‎Bine. Ți-ai cerut scuze, mulțumesc.
‎Scuzele tale nu sunt sincere,</font>

51
00:02:27,705 --> 00:02:29,825
<font face="sans-serif" size="71">‎la fel ca iertarea mea.</font>

52
00:02:29,905 --> 00:02:32,465
<font face="sans-serif" size="71">‎Am zis ce am avut de zis. Am fost sincer.</font>

53
00:02:32,545 --> 00:02:35,505
<font face="sans-serif" size="71">‎E treaba ta dacă mă crezi sau nu.</font>

54
00:02:36,305 --> 00:02:40,905
<font face="sans-serif" size="71">‎Prezența ta în viața mea nu mă afectează
‎nici în mod pozitiv, nici negativ.</font>

55
00:02:40,985 --> 00:02:42,305
<font face="sans-serif" size="71">‎- De ce-ți ceri scuze?
‎- Da…</font>

56
00:02:42,385 --> 00:02:44,825
<font face="sans-serif" size="71">‎Fiindcă nu-mi place
‎să las lucrurile nerezolvate</font>

57
00:02:44,905 --> 00:02:46,905
<font face="sans-serif" size="71">‎și nu-mi place să am dușmani în oraș.</font>

58
00:02:46,985 --> 00:02:48,945
<font face="sans-serif" size="71">‎Deci ți-ai cerut scuze pentru tine.</font>

59
00:02:49,025 --> 00:02:51,745
<font face="sans-serif" size="71">‎Încearcă să mă facă să par
‎un om nebun sau rău.</font>

60
00:02:51,825 --> 00:02:54,745
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu-mi pot cere scuze
‎pentru ce a făcut Danya.</font>

61
00:02:54,825 --> 00:02:58,465
<font face="sans-serif" size="71">‎Opinia mea rămâne neschimbată.
‎Chiar dacă-i convine sau nu.</font>

62
00:03:00,465 --> 00:03:03,625
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu ajungeam nicăieri.
‎Nu recunoștea că a greșit.</font>

63
00:03:03,705 --> 00:03:06,545
<font face="sans-serif" size="71">‎Cred că orgoliul lui îl împiedica
‎să facă asta.</font>

64
00:03:07,385 --> 00:03:09,865
<font face="sans-serif" size="71">‎- Credeai că l-am crezut?
‎- Așa am crezut!</font>

65
00:03:09,945 --> 00:03:11,785
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu și-a cerut scuze sincer.</font>

66
00:03:11,865 --> 00:03:15,465
<font face="sans-serif" size="71">‎„Îmi cer iertare,
‎pentru că m-a pus mama.” Ajunge!</font>

67
00:03:16,025 --> 00:03:19,665
<font face="sans-serif" size="71">‎Mă simt atât de copleșită!
‎E ceva neobișnuit.</font>

68
00:03:19,745 --> 00:03:23,065
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu știu. Mă gândesc: „Nu, Safa!”</font>

69
00:03:23,625 --> 00:03:25,785
<font face="sans-serif" size="71">‎Și-a cerut scuze în mod superficial.</font>

70
00:03:25,865 --> 00:03:27,865
<font face="sans-serif" size="71">‎L-am salutat și i-am mulțumit.</font>

71
00:03:27,945 --> 00:03:31,385
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu spune: „O să-mi cer scuze”,
‎după care nu-ți ceri!</font>

72
00:03:31,465 --> 00:03:34,225
<font face="sans-serif" size="71">‎- Ci doar stai acolo!
‎- E în regulă. Uită!</font>

73
00:03:34,305 --> 00:03:37,025
<font face="sans-serif" size="71">‎Sunt supărată,
‎pentru că își bate joc de noi.</font>

74
00:03:37,105 --> 00:03:39,225
<font face="sans-serif" size="71">‎Unde te situezi, Ebraheem?</font>

75
00:03:39,305 --> 00:03:41,905
<font face="sans-serif" size="71">‎Care este poziția ta în această situație?</font>

76
00:03:41,985 --> 00:03:43,425
<font face="sans-serif" size="71">‎Lămurește-ne!</font>

77
00:03:43,505 --> 00:03:44,465
<font face="sans-serif" size="71">‎Te iubesc.</font>

78
00:03:45,025 --> 00:03:46,985
<font face="sans-serif" size="71">‎N-ai nevoie de alți prieteni.</font>

79
00:03:47,065 --> 00:03:50,425
<font face="sans-serif" size="71">‎- Sincer. Cui îi trebuie alții?
‎- N-ai nevoie de nimeni.</font>

80
00:03:50,505 --> 00:03:53,345
<font face="sans-serif" size="71">‎- Farha și Marha.
‎- Ești 20 de prietene într-una.</font>

81
00:03:53,425 --> 00:03:55,665
<font face="sans-serif" size="71">‎Pentru mine, Ebraheem e o cunoștință.</font>

82
00:03:55,745 --> 00:03:58,905
<font face="sans-serif" size="71">‎Dacă suntem în același loc, îl salut.</font>

83
00:03:58,985 --> 00:04:00,785
<font face="sans-serif" size="71">‎Aș vrea să trec peste.</font>

84
00:04:15,785 --> 00:04:18,225
<font face="sans-serif" size="71">‎Sunt mamă și nu am sărbătorit Ziua Mamei.</font>

85
00:04:18,305 --> 00:04:21,025
<font face="sans-serif" size="71">‎Azi fac tarte
‎pentru un eveniment de Ziua Mamei.</font>

86
00:04:21,105 --> 00:04:22,825
<font face="sans-serif" size="71">‎BUCĂTĂRIA CAFENELEI LUI EBRAHEEM</font>

87
00:04:22,905 --> 00:04:24,944
<font face="sans-serif" size="71">‎Azi fac tarte pentru evenimentul</font>

88
00:04:25,025 --> 00:04:27,465
<font face="sans-serif" size="71">‎de Ziua Mamei, pentru prietenele mele.</font>

89
00:04:27,545 --> 00:04:29,785
<font face="sans-serif" size="71">‎Sunt foarte mândru de tine, sincer.</font>

90
00:04:29,865 --> 00:04:32,265
<font face="sans-serif" size="71">‎- Mersi.
‎- Știi cât îmi iubesc mama.</font>

91
00:04:32,345 --> 00:04:34,385
<font face="sans-serif" size="71">‎- Da. Fie binecuvântată!
‎- Mersi.</font>

92
00:04:34,465 --> 00:04:36,985
<font face="sans-serif" size="71">‎Așa că vreau să te ajut,</font>

93
00:04:37,065 --> 00:04:39,705
<font face="sans-serif" size="71">‎ca să pot contribui la acest eveniment.</font>

94
00:04:41,025 --> 00:04:42,825
<font face="sans-serif" size="71">‎E frumos din partea ta. Mersi.</font>

95
00:04:42,905 --> 00:04:44,625
<font face="sans-serif" size="71">‎- Bună!
‎- Bună!</font>

96
00:04:45,185 --> 00:04:46,425
<font face="sans-serif" size="71">‎Bine ai venit!</font>

97
00:04:46,505 --> 00:04:48,785
<font face="sans-serif" size="71">‎LJ ne-a invitat în bucătăria principală</font>

98
00:04:48,865 --> 00:04:52,105
<font face="sans-serif" size="71">‎a lui Ebraheem,
‎pentru evenimentul de Ziua Mamei.</font>

99
00:04:52,185 --> 00:04:53,905
<font face="sans-serif" size="71">‎Mă bucur. Îi face bine.</font>

100
00:04:53,985 --> 00:04:55,145
<font face="sans-serif" size="71">‎LOJAIN OMRAN</font>

101
00:04:55,225 --> 00:04:56,385
<font face="sans-serif" size="71">‎Știi că</font>

102
00:04:56,465 --> 00:05:00,185
<font face="sans-serif" size="71">‎unul dintre motivele
‎pentru care am vorbit pe scenă…</font>

103
00:05:00,265 --> 00:05:01,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Da.</font>

104
00:05:01,185 --> 00:05:04,145
<font face="sans-serif" size="71">‎- Am vorbit cu Zeina.
‎- …a fost mama mea.</font>

105
00:05:04,225 --> 00:05:05,945
<font face="sans-serif" size="71">‎Mama mi-a zis că nu mi-e</font>

106
00:05:06,025 --> 00:05:07,545
<font face="sans-serif" size="71">‎caracteristic să mă cert.</font>

107
00:05:07,625 --> 00:05:09,865
<font face="sans-serif" size="71">‎Indiferent a cui a fost vina</font>

108
00:05:09,945 --> 00:05:11,985
<font face="sans-serif" size="71">‎și orice s-ar fi întâmplat,</font>

109
00:05:12,065 --> 00:05:15,225
<font face="sans-serif" size="71">‎te-am admirat
‎când ți-ai cerut scuze pe scenă.</font>

110
00:05:15,705 --> 00:05:17,065
<font face="sans-serif" size="71">‎Eu zic că și-a cerut scuze.</font>

111
00:05:17,145 --> 00:05:19,985
<font face="sans-serif" size="71">‎Scuzele lui au fost bine intenționate.</font>

112
00:05:20,065 --> 00:05:22,785
<font face="sans-serif" size="71">‎Dar lucrurile nu pot reveni</font>

113
00:05:22,865 --> 00:05:24,985
<font face="sans-serif" size="71">‎la normal</font>

114
00:05:25,065 --> 00:05:26,145
<font face="sans-serif" size="71">‎cu niște scuze.</font>

115
00:05:31,185 --> 00:05:32,625
<font face="sans-serif" size="71">‎Doamnelor, scuzați-mă!</font>

116
00:05:33,385 --> 00:05:36,545
<font face="sans-serif" size="71">‎Am o ședință rapidă.
‎Revin după ce se termină. Bine?</font>

117
00:05:36,625 --> 00:05:39,625
<font face="sans-serif" size="71">‎- Bine. Succes!
‎- Pa, Ebraheem! Ne vedem mai târziu.</font>

118
00:05:39,705 --> 00:05:42,025
<font face="sans-serif" size="71">‎Când Ebraheem a zis că are o ședință,</font>

119
00:05:42,105 --> 00:05:45,105
<font face="sans-serif" size="71">‎am considerat că e șansa mea
‎să vorbesc cu LJ</font>

120
00:05:45,185 --> 00:05:46,225
<font face="sans-serif" size="71">‎despre mama ei.</font>

121
00:05:46,305 --> 00:05:47,825
<font face="sans-serif" size="71">‎- Apropo, LJ.
‎- Da.</font>

122
00:05:47,905 --> 00:05:49,225
<font face="sans-serif" size="71">‎Acum, că suntem singure,</font>

123
00:05:51,705 --> 00:05:55,425
<font face="sans-serif" size="71">‎am vrut să fac ceva,
‎dar voiam să fie surpriză.</font>

124
00:05:55,505 --> 00:05:57,745
<font face="sans-serif" size="71">‎Fiindcă n-a ieșit, o să-ți spun ce e.</font>

125
00:05:57,825 --> 00:06:00,625
<font face="sans-serif" size="71">‎- Ce e?
‎- În ultimul timp, am vorbit cu mama ta.</font>

126
00:06:00,705 --> 00:06:03,305
<font face="sans-serif" size="71">‎O sunam o dată la trei-patru zile.</font>

127
00:06:03,385 --> 00:06:04,265
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu se poate!</font>

128
00:06:04,345 --> 00:06:08,385
<font face="sans-serif" size="71">‎Vorbeam timp de 40 de minute sau o oră.
‎Se întrerupea, sunam înapoi.</font>

129
00:06:08,465 --> 00:06:13,425
<font face="sans-serif" size="71">‎Mi-a zis lucruri
‎care m-au făcut să vreau să ne vedem.</font>

130
00:06:13,505 --> 00:06:15,545
<font face="sans-serif" size="71">‎Am fost geloasă când Lojain mi-a povestit</font>

131
00:06:15,625 --> 00:06:16,945
<font face="sans-serif" size="71">‎despre mama mea.</font>

132
00:06:17,025 --> 00:06:17,985
<font face="sans-serif" size="71">‎Mă gândeam:</font>

133
00:06:18,065 --> 00:06:20,865
<font face="sans-serif" size="71">‎„De ce știe mai multe despre ea
‎decât mine?”</font>

134
00:06:21,825 --> 00:06:23,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Am fost puțin geloasă.</font>

135
00:06:23,625 --> 00:06:26,665
<font face="sans-serif" size="71">‎Plănuiam să vină să-ți facă o surpriză.</font>

136
00:06:27,185 --> 00:06:29,625
<font face="sans-serif" size="71">‎Începusem să pregătim totul.</font>

137
00:06:29,705 --> 00:06:31,625
<font face="sans-serif" size="71">‎Dar apoi m-a sunat să-mi spună</font>

138
00:06:31,705 --> 00:06:33,865
<font face="sans-serif" size="71">‎că abia a început o slujbă nouă</font>

139
00:06:33,945 --> 00:06:36,425
<font face="sans-serif" size="71">‎și încă nu trecuse o lună,
‎deci nu putea pleca.</font>

140
00:06:39,585 --> 00:06:41,945
<font face="sans-serif" size="71">‎Înțeleg. A avut problemele ei.</font>

141
00:06:42,505 --> 00:06:46,185
<font face="sans-serif" size="71">‎Asta nu înseamnă că nu vrea să vină.
‎Poate mai târziu.</font>

142
00:06:46,265 --> 00:06:50,505
<font face="sans-serif" size="71">‎I-am promis că, după ce termin filmările,</font>

143
00:06:50,585 --> 00:06:52,345
<font face="sans-serif" size="71">‎aș vrea să petrec vara în LA.</font>

144
00:06:52,425 --> 00:06:54,705
<font face="sans-serif" size="71">‎I-am spus că ar trebui să ne întâlnim.</font>

145
00:06:54,785 --> 00:06:58,305
<font face="sans-serif" size="71">‎Sper să mergi să o vezi înaintea mea,</font>

146
00:06:58,385 --> 00:06:59,905
<font face="sans-serif" size="71">‎dacă nu ai alte planuri.</font>

147
00:06:59,985 --> 00:07:01,545
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu știu ce să zic, Lojain.</font>

148
00:07:02,145 --> 00:07:06,185
<font face="sans-serif" size="71">‎Îmi face plăcere să o invit
‎și să fac toate pregătirile pentru ea.</font>

149
00:07:06,905 --> 00:07:08,825
<font face="sans-serif" size="71">‎Dar trebuie să fie inițiativa ei.</font>

150
00:07:08,905 --> 00:07:10,825
<font face="sans-serif" size="71">‎Să vină de la ea, nu de la mine.</font>

151
00:07:10,905 --> 00:07:13,905
<font face="sans-serif" size="71">‎- Încearcă să iei legătura cu ea!
‎- Voi încerca iar.</font>

152
00:07:13,985 --> 00:07:15,385
<font face="sans-serif" size="71">‎Lojain a făcut multe</font>

153
00:07:15,465 --> 00:07:17,985
<font face="sans-serif" size="71">‎și îi sunt recunoscătoare.</font>

154
00:07:18,065 --> 00:07:19,945
<font face="sans-serif" size="71">‎- Mulțumesc.
‎- Draga mea!</font>

155
00:07:20,025 --> 00:07:22,265
<font face="sans-serif" size="71">‎Fie binecuvântată și să vă vedeți curând!</font>

156
00:07:22,345 --> 00:07:24,545
<font face="sans-serif" size="71">‎- Binecuvântări și părinților tăi!
‎- Mersi.</font>

157
00:07:27,105 --> 00:07:28,825
<font face="sans-serif" size="71">‎Hai să terminăm prăjiturile!</font>

158
00:07:28,905 --> 00:07:30,025
<font face="sans-serif" size="71">‎Da.</font>

159
00:07:34,745 --> 00:07:36,705
<font face="sans-serif" size="71">‎- Turnăm în forme?
‎- Nu.</font>

160
00:07:36,785 --> 00:07:38,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Acum adăugăm unt.</font>

161
00:07:38,185 --> 00:07:39,905
<font face="sans-serif" size="71">‎- Doamne!
‎- Și mai mult unt?</font>

162
00:07:39,985 --> 00:07:42,185
<font face="sans-serif" size="71">‎- Și mai mult.
‎- Și mai mult unt.</font>

163
00:07:42,265 --> 00:07:44,625
<font face="sans-serif" size="71">‎- Un kilogram.
‎- Nu spunem nimănui, bine?</font>

164
00:08:05,585 --> 00:08:06,905
<font face="sans-serif" size="71">‎Azi mă văd cu Fadie…</font>

165
00:08:06,985 --> 00:08:07,825
<font face="sans-serif" size="71">‎FARHANA BODI</font>

166
00:08:07,905 --> 00:08:10,785
<font face="sans-serif" size="71">‎…fiindcă îi voi propune un eveniment
‎la care am vrea</font>

167
00:08:10,865 --> 00:08:13,825
<font face="sans-serif" size="71">‎să lucrăm împreună,
‎pentru proiectul „GoldPesa”.</font>

168
00:08:14,905 --> 00:08:17,825
<font face="sans-serif" size="71">‎- Ce faci? A trecut ceva timp.
‎- Da, a trecut.</font>

169
00:08:17,905 --> 00:08:20,185
<font face="sans-serif" size="71">‎Sunt bine. Am fost ocupată.</font>

170
00:08:20,265 --> 00:08:22,065
<font face="sans-serif" size="71">‎Ziceam că trebuie să vorbim…</font>

171
00:08:22,145 --> 00:08:24,145
<font face="sans-serif" size="71">‎- Da.
‎- …fiindcă am decis</font>

172
00:08:24,225 --> 00:08:26,665
<font face="sans-serif" size="71">‎să mă alătur unei afaceri în calitate</font>

173
00:08:26,745 --> 00:08:29,905
<font face="sans-serif" size="71">‎de Director de marketing.
‎E o criptomonedă garantată cu aur.</font>

174
00:08:29,985 --> 00:08:31,385
<font face="sans-serif" size="71">‎Dar nu e stabilă.</font>

175
00:08:31,465 --> 00:08:33,945
<font face="sans-serif" size="71">‎Vorbești repede,
‎se vede că ești entuziasmată.</font>

176
00:08:34,025 --> 00:08:35,145
<font face="sans-serif" size="71">‎Asta e bine.</font>

177
00:08:35,225 --> 00:08:39,264
<font face="sans-serif" size="71">‎Eram surprins. Mă gândeam:
‎„Uau, creierul ei e pe măsura corpului!”</font>

178
00:08:39,345 --> 00:08:40,264
<font face="sans-serif" size="71">‎M-a impresionat.</font>

179
00:08:40,345 --> 00:08:43,545
<font face="sans-serif" size="71">‎Îmi place ce face
‎și direcția în care se îndreaptă.</font>

180
00:08:43,625 --> 00:08:47,065
<font face="sans-serif" size="71">‎Voiam să creez ceva
‎care să mă evidențieze în industrie.</font>

181
00:08:47,144 --> 00:08:51,025
<font face="sans-serif" size="71">‎Ce pot crea astfel încât să fie unic
‎printre celelalte femei influencer?</font>

182
00:08:51,105 --> 00:08:53,545
<font face="sans-serif" size="71">‎Deoarece, crede-mă, nu e foarte ușor</font>

183
00:08:53,625 --> 00:08:55,425
<font face="sans-serif" size="71">‎să fii mamă singură.</font>

184
00:08:55,505 --> 00:08:57,545
<font face="sans-serif" size="71">‎- Da.
‎- Serios, mereu mă agit</font>

185
00:08:57,625 --> 00:08:59,065
<font face="sans-serif" size="71">‎- …și mereu…
‎- Respect asta.</font>

186
00:08:59,145 --> 00:09:01,545
<font face="sans-serif" size="71">‎- …muncesc din greu…
‎- M-am oferit să fiu bonă.</font>

187
00:09:02,105 --> 00:09:04,785
<font face="sans-serif" size="71">‎Farhana a crescut de aici până aici
‎în ochii mei.</font>

188
00:09:04,865 --> 00:09:07,385
<font face="sans-serif" size="71">‎Cred că femeile sunt foarte puternice.</font>

189
00:09:07,465 --> 00:09:10,025
<font face="sans-serif" size="71">‎Și, dacă-și propun ceva,</font>

190
00:09:10,105 --> 00:09:12,025
<font face="sans-serif" size="71">‎chiar pot cuceri lumea.</font>

191
00:09:12,105 --> 00:09:14,385
<font face="sans-serif" size="71">‎Pentru emanciparea femeilor ar trebui</font>

192
00:09:14,465 --> 00:09:17,305
<font face="sans-serif" size="71">‎să fie mai multe femei
‎în lumea criptomonedelor.</font>

193
00:09:17,385 --> 00:09:18,505
<font face="sans-serif" size="71">‎Să facem un eveniment!</font>

194
00:09:18,585 --> 00:09:21,425
<font face="sans-serif" size="71">‎Îl vom face în Dubai,
‎fiindcă este locul ideal.</font>

195
00:09:21,505 --> 00:09:22,905
<font face="sans-serif" size="71">‎Toți vor să vină aici.</font>

196
00:09:22,985 --> 00:09:25,425
<font face="sans-serif" size="71">‎Dacă scrii „Dubai” sub orice eveniment,</font>

197
00:09:25,505 --> 00:09:27,145
<font face="sans-serif" size="71">‎- …l-ai rezolvat, nu?
‎- Da.</font>

198
00:09:27,225 --> 00:09:29,185
<font face="sans-serif" size="71">‎Mă pot ocupa de orice își dorește,</font>

199
00:09:29,265 --> 00:09:31,505
<font face="sans-serif" size="71">‎din punct de vedere al vedetelor</font>

200
00:09:31,585 --> 00:09:32,985
<font face="sans-serif" size="71">‎și altele asemenea.</font>

201
00:09:33,065 --> 00:09:34,825
<font face="sans-serif" size="71">‎Cred că nu există nimeni din SUA</font>

202
00:09:34,905 --> 00:09:36,745
<font face="sans-serif" size="71">‎cu care să nu pot vorbi personal.</font>

203
00:09:36,825 --> 00:09:38,385
<font face="sans-serif" size="71">‎Bitcoin este noul aur,</font>

204
00:09:38,465 --> 00:09:40,625
<font face="sans-serif" size="71">‎dar aurul a trecut testul timpului.</font>

205
00:09:40,705 --> 00:09:42,425
<font face="sans-serif" size="71">‎- Aurul e singurul.
‎- Da.</font>

206
00:09:42,505 --> 00:09:44,065
<font face="sans-serif" size="71">‎Vreau să văd acest aur.</font>

207
00:09:44,145 --> 00:09:45,705
<font face="sans-serif" size="71">‎Haideți să vedem aurul!</font>

208
00:09:45,785 --> 00:09:48,025
<font face="sans-serif" size="71">‎Vreau să văd cum vă pot ajuta.</font>

209
00:09:50,425 --> 00:09:52,705
<font face="sans-serif" size="71">‎- A sosit aurul.
‎- E treabă serioasă.</font>

210
00:09:52,785 --> 00:09:54,705
<font face="sans-serif" size="71">‎Îl putem deschide?</font>

211
00:09:54,785 --> 00:09:57,265
<font face="sans-serif" size="71">‎- Avem paznici.
‎- Da, așa e.</font>

212
00:09:57,865 --> 00:10:00,345
<font face="sans-serif" size="71">‎Doamne, e atât de greu! E ce trebuie.</font>

213
00:10:00,425 --> 00:10:01,945
<font face="sans-serif" size="71">‎Uau!</font>

214
00:10:04,905 --> 00:10:08,745
<font face="sans-serif" size="71">‎Când am văzut aurul,
‎a fost clar că oamenii vorbesc serios.</font>

215
00:10:08,825 --> 00:10:10,305
<font face="sans-serif" size="71">‎Știu ce fac.</font>

216
00:10:10,385 --> 00:10:13,225
<font face="sans-serif" size="71">‎Sunt în jur de 1,4 milioane în geantă.</font>

217
00:10:13,305 --> 00:10:15,385
<font face="sans-serif" size="71">‎Deci am pus aurul pe masă, Fadie.</font>

218
00:10:15,465 --> 00:10:17,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Acum discutăm.</font>

219
00:10:17,185 --> 00:10:18,505
<font face="sans-serif" size="71">‎Acum discutăm, frate.</font>

220
00:10:18,585 --> 00:10:21,705
<font face="sans-serif" size="71">‎Da. Pentru toate fetele
‎care cred că sunt falsă</font>

221
00:10:21,785 --> 00:10:24,665
<font face="sans-serif" size="71">‎și că am o viață falsă.</font>

222
00:10:24,745 --> 00:10:26,785
<font face="sans-serif" size="71">‎Când te-am văzut prima dată, în deșert…</font>

223
00:10:26,865 --> 00:10:27,865
<font face="sans-serif" size="71">‎Au fost probleme.</font>

224
00:10:27,945 --> 00:10:30,345
<font face="sans-serif" size="71">‎- Au fost probleme, nu?
‎- Mereu sunt.</font>

225
00:10:30,425 --> 00:10:32,305
<font face="sans-serif" size="71">‎Am crezut că e scandalagioaică.</font>

226
00:10:32,385 --> 00:10:33,665
<font face="sans-serif" size="71">‎Sunt mult mai mult</font>

227
00:10:33,745 --> 00:10:37,265
<font face="sans-serif" size="71">‎decât Farhana,
‎cea care pune poze pe rețelele sociale.</font>

228
00:10:37,345 --> 00:10:39,505
<font face="sans-serif" size="71">‎Toată lumea vine la evenimentele mele.</font>

229
00:10:39,585 --> 00:10:41,305
<font face="sans-serif" size="71">‎De asta multe branduri</font>

230
00:10:41,385 --> 00:10:44,025
<font face="sans-serif" size="71">‎vor să facă evenimente cu mine.
‎Pentru că știu</font>

231
00:10:44,105 --> 00:10:46,905
<font face="sans-serif" size="71">‎că, dacă Farhana invită
‎femei importante, ele vin.</font>

232
00:10:46,985 --> 00:10:48,665
<font face="sans-serif" size="71">‎Ele nu merg la orice eveniment,</font>

233
00:10:48,745 --> 00:10:51,785
<font face="sans-serif" size="71">‎dar eu am o relație personală
‎foarte bună cu ele.</font>

234
00:10:51,865 --> 00:10:55,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Uită-te la ce ți-am prezentat aici!</font>

235
00:10:55,665 --> 00:10:58,785
<font face="sans-serif" size="71">‎Vor vedea. În cinstea
‎noului meu proiect, băieți!</font>

236
00:10:58,865 --> 00:11:01,545
<font face="sans-serif" size="71">‎- Noroc!
‎- Vom duce lucrurile la alt nivel.</font>

237
00:11:02,105 --> 00:11:05,745
<font face="sans-serif" size="71">‎Acum e momentul să arătăm lumii
‎cine e adevărata Farhana.</font>

238
00:11:16,025 --> 00:11:18,145
<font face="sans-serif" size="71">‎Safa caută de ceva timp</font>

239
00:11:18,225 --> 00:11:20,625
<font face="sans-serif" size="71">‎o casă mai mare, cu un dressing mai mare.</font>

240
00:11:20,705 --> 00:11:24,065
<font face="sans-serif" size="71">‎Casele de care a întrebat până acum
‎nu sunt de vânzare.</font>

241
00:11:24,145 --> 00:11:26,465
<font face="sans-serif" size="71">‎Am găsit o casă și am zis s-o vadă.</font>

242
00:11:28,465 --> 00:11:30,945
<font face="sans-serif" size="71">‎Zeina m-a sunat să-mi spună
‎că a găsit o casă.</font>

243
00:11:31,025 --> 00:11:32,425
<font face="sans-serif" size="71">‎Sunt nerăbdătoare.</font>

244
00:11:32,505 --> 00:11:34,145
<font face="sans-serif" size="71">‎La plecare, i-am zis lui Fahad:</font>

245
00:11:34,225 --> 00:11:35,505
<font face="sans-serif" size="71">‎„Ia-mi casa acum!”</font>

246
00:11:38,985 --> 00:11:41,545
<font face="sans-serif" size="71">‎Bună! Ce faci?</font>

247
00:11:41,625 --> 00:11:42,745
<font face="sans-serif" size="71">‎- Ea e Nasrin.
‎- Bună!</font>

248
00:11:42,825 --> 00:11:44,545
<font face="sans-serif" size="71">‎- Bună!
‎- Safa și Fahad.</font>

249
00:11:44,625 --> 00:11:48,185
<font face="sans-serif" size="71">‎Am mers să vedem această proprietate,
‎ca Safa să fie fericită.</font>

250
00:11:48,265 --> 00:11:49,945
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu va fi ușor să reproducem</font>

251
00:11:50,025 --> 00:11:52,545
<font face="sans-serif" size="71">‎sau să găsim ceva similar cu ce avem.</font>

252
00:11:54,225 --> 00:11:57,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu sunt multe opțiuni disponibile
‎în Palm Jumeirah,</font>

253
00:11:57,185 --> 00:12:00,505
<font face="sans-serif" size="71">‎iar această proprietate
‎este foarte bună ca preț.</font>

254
00:12:00,585 --> 00:12:04,025
<font face="sans-serif" size="71">‎Terenul are 1.300 de metri pătrați,
‎iar casa are cam 975.</font>

255
00:12:04,105 --> 00:12:06,225
<font face="sans-serif" size="71">‎Bine, fă-ne un tur!</font>

256
00:12:06,305 --> 00:12:08,905
<font face="sans-serif" size="71">‎Văd că ai venit pregătit
‎cu valiza cu bani.</font>

257
00:12:08,985 --> 00:12:11,545
<font face="sans-serif" size="71">‎Fahad, de asta îmi place
‎să fac afaceri cu tine.</font>

258
00:12:15,385 --> 00:12:16,625
<font face="sans-serif" size="71">‎E dormitorul matrimonial?</font>

259
00:12:16,705 --> 00:12:18,505
<font face="sans-serif" size="71">‎- Da.
‎- Vrei să-l extinzi?</font>

260
00:12:18,585 --> 00:12:20,825
<font face="sans-serif" size="71">‎- Pentru dressing.
‎- E bun pentru dressing.</font>

261
00:12:23,985 --> 00:12:24,945
<font face="sans-serif" size="71">‎Chiar îmi place.</font>

262
00:12:28,505 --> 00:12:32,625
<font face="sans-serif" size="71">‎Piscina e frumoasă și mare.
‎Pentru petreceri și evenimente.</font>

263
00:12:33,505 --> 00:12:37,025
<font face="sans-serif" size="71">‎Sinceră să fiu, casa asta nu era ce voiam.</font>

264
00:12:37,105 --> 00:12:40,505
<font face="sans-serif" size="71">‎Dar pentru mine nu există perfecțiune.</font>

265
00:12:40,585 --> 00:12:43,225
<font face="sans-serif" size="71">‎Dar a fost bine. Avem cu ce lucra.</font>

266
00:12:44,585 --> 00:12:47,065
<font face="sans-serif" size="71">‎E frumos. Se văd toate ‎burj-urile.</font>

267
00:12:47,145 --> 00:12:49,345
<font face="sans-serif" size="71">‎Se vede Dubai Eye. Se vede tot.</font>

268
00:12:49,425 --> 00:12:50,305
<font face="sans-serif" size="71">‎Vino, Fahad!</font>

269
00:12:51,385 --> 00:12:52,905
<font face="sans-serif" size="71">‎Fahad, dă-i un avans.</font>

270
00:12:52,985 --> 00:12:55,265
<font face="sans-serif" size="71">‎Safa a venit cu intenția</font>

271
00:12:55,345 --> 00:12:56,625
<font face="sans-serif" size="71">‎de a cumpăra pe loc,</font>

272
00:12:56,705 --> 00:12:58,465
<font face="sans-serif" size="71">‎indiferent dacă-i plăcea sau nu.</font>

273
00:12:58,545 --> 00:13:00,825
<font face="sans-serif" size="71">‎„Doar ia-mi o casă mai mare!”</font>

274
00:13:01,585 --> 00:13:04,825
<font face="sans-serif" size="71">‎Știi că sunt atașat de locul în care stau.</font>

275
00:13:05,385 --> 00:13:06,785
<font face="sans-serif" size="71">‎Treaba e</font>

276
00:13:06,865 --> 00:13:09,345
<font face="sans-serif" size="71">‎că nu am zis că nu vin.</font>

277
00:13:09,425 --> 00:13:12,065
<font face="sans-serif" size="71">‎Am venit și îmi place casa. E frumoasă.</font>

278
00:13:12,665 --> 00:13:14,425
<font face="sans-serif" size="71">‎Dar prioritățile mele sunt…</font>

279
00:13:14,945 --> 00:13:18,065
<font face="sans-serif" size="71">‎- Să stai aproape de casă.
‎- Sau să ne extindem alături.</font>

280
00:13:18,145 --> 00:13:19,625
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu știu ce să zic. Adică…</font>

281
00:13:19,705 --> 00:13:21,305
<font face="sans-serif" size="71">‎Asta e problema cu Fahad.</font>

282
00:13:21,385 --> 00:13:24,745
<font face="sans-serif" size="71">‎Mereu încearcă să-mi facă pe plac,
‎dar mereu face ca el.</font>

283
00:13:24,825 --> 00:13:27,945
<font face="sans-serif" size="71">‎Mi-a zis că încă se simte atașat
‎de casa noastră.</font>

284
00:13:28,025 --> 00:13:29,065
<font face="sans-serif" size="71">‎Atunci, de ce-mi spui</font>

285
00:13:29,145 --> 00:13:32,505
<font face="sans-serif" size="71">‎și de ce-mi dai speranțe false
‎că putem vedea ce e pe piață,</font>

286
00:13:32,585 --> 00:13:34,585
<font face="sans-serif" size="71">‎dacă nu vrei să cumperi?</font>

287
00:13:34,665 --> 00:13:37,745
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu-mi place să-mi pierd timpul.
‎Am pierdut timp, Fahad.</font>

288
00:13:37,825 --> 00:13:40,185
<font face="sans-serif" size="71">‎Dă-i avansul până decidem!</font>

289
00:13:40,265 --> 00:13:43,545
<font face="sans-serif" size="71">‎N-o să dau un avans
‎pentru ceva ce nu-mi doresc.</font>

290
00:13:43,625 --> 00:13:45,745
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu suport când îmi faci asta.</font>

291
00:13:45,825 --> 00:13:47,345
<font face="sans-serif" size="71">‎De ce faci asta?</font>

292
00:13:47,425 --> 00:13:49,705
<font face="sans-serif" size="71">‎Dacă ideea e că vrei să locuiești aici</font>

293
00:13:49,785 --> 00:13:51,705
<font face="sans-serif" size="71">‎și vrei lucruri mai mari, atunci, nu.</font>

294
00:13:51,785 --> 00:13:52,745
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu pot…</font>

295
00:13:53,305 --> 00:13:55,985
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu se pune problema să locuiești aici.</font>

296
00:13:58,465 --> 00:13:59,705
<font face="sans-serif" size="71">‎Dragă, fii înțelegătoare!</font>

297
00:13:59,785 --> 00:14:02,345
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu, nu e corect! Atunci, de ce am venit?</font>

298
00:14:02,945 --> 00:14:05,945
<font face="sans-serif" size="71">‎- De ce a venit?
‎- Vrea să vadă ce mai e pe piață.</font>

299
00:14:06,025 --> 00:14:08,265
<font face="sans-serif" size="71">‎Safa e plină de hormoni.</font>

300
00:14:08,345 --> 00:14:10,305
<font face="sans-serif" size="71">‎Safa, scumpo, relaxează-te!</font>

301
00:14:10,385 --> 00:14:13,625
<font face="sans-serif" size="71">‎O soluție pentru mai mult spațiu
‎pentru dressing</font>

302
00:14:13,705 --> 00:14:17,305
<font face="sans-serif" size="71">‎ar fi să extindeți casa actuală.</font>

303
00:14:17,385 --> 00:14:20,185
<font face="sans-serif" size="71">‎Putem merge la dezvoltator și să-i spunem</font>

304
00:14:20,265 --> 00:14:21,425
<font face="sans-serif" size="71">‎să ne lase să…</font>

305
00:14:23,385 --> 00:14:24,225
<font face="sans-serif" size="71">‎Extindem.</font>

306
00:14:26,425 --> 00:14:30,385
<font face="sans-serif" size="71">‎- „Lasă-ne să mărim spațiul!”
‎- Safa!</font>

307
00:14:31,385 --> 00:14:36,345
<font face="sans-serif" size="71">‎Având în vedere limitările, am sugerat
‎să mai cumpere spațiu de construcție.</font>

308
00:14:36,425 --> 00:14:40,345
<font face="sans-serif" size="71">‎Astfel, pot rămâne în casa lor,
‎iar Safa va avea spațiu în plus.</font>

309
00:14:40,425 --> 00:14:42,785
<font face="sans-serif" size="71">‎- Cât va dura să cumpărăm teren?
‎- Construcția?</font>

310
00:14:42,865 --> 00:14:44,425
<font face="sans-serif" size="71">‎Între trei și șase luni.</font>

311
00:14:44,505 --> 00:14:47,305
<font face="sans-serif" size="71">‎Crezi că putem avea un lift până sus?</font>

312
00:14:47,385 --> 00:14:48,425
<font face="sans-serif" size="71">‎Putem face orice,</font>

313
00:14:48,505 --> 00:14:51,825
<font face="sans-serif" size="71">‎dar ce contează este să aveți o casă</font>

314
00:14:51,905 --> 00:14:53,705
<font face="sans-serif" size="71">‎cu care să fiți amândoi fericiți.</font>

315
00:14:53,785 --> 00:14:55,305
<font face="sans-serif" size="71">‎Înțeleg ce zice.</font>

316
00:14:55,385 --> 00:14:57,305
<font face="sans-serif" size="71">‎Ar crește valoarea casei noastre.</font>

317
00:14:57,385 --> 00:14:58,545
<font face="sans-serif" size="71">‎Dar nu asta vreau,</font>

318
00:14:58,625 --> 00:15:00,705
<font face="sans-serif" size="71">‎așa că trebuie să mă gândesc.</font>

319
00:15:00,785 --> 00:15:03,705
<font face="sans-serif" size="71">‎Dacă fac un compromis cu un etaj,
‎atunci, va fi al meu.</font>

320
00:15:03,785 --> 00:15:05,625
<font face="sans-serif" size="71">‎- Bine.
‎- Mersi, Nasrin și Zeina!</font>

321
00:15:05,705 --> 00:15:07,225
<font face="sans-serif" size="71">‎- Mulțumim mult.
‎- Mersi.</font>

322
00:15:18,385 --> 00:15:21,985
<font face="sans-serif" size="71">‎Am fost la un prânz de despărțire
‎cu Farhana și Ebraheem,</font>

323
00:15:22,065 --> 00:15:23,225
<font face="sans-serif" size="71">‎pentru că eu și Bliss…</font>

324
00:15:23,305 --> 00:15:24,665
<font face="sans-serif" size="71">‎DANYA MOHAMMED</font>

325
00:15:24,745 --> 00:15:28,105
<font face="sans-serif" size="71">‎…mergem la Miami
‎să filmăm videoclipul lui cu Shaggy.</font>

326
00:15:28,185 --> 00:15:30,865
<font face="sans-serif" size="71">‎Abia așteptăm să lăsăm dramele în urmă</font>

327
00:15:30,945 --> 00:15:35,385
<font face="sans-serif" size="71">‎și să petrecem timp singuri,
‎pentru aniversarea noastră de șapte ani.</font>

328
00:15:38,185 --> 00:15:41,425
<font face="sans-serif" size="71">‎Sunt supărat că dragii noștri prieteni,
‎Danya și Bliss,</font>

329
00:15:41,505 --> 00:15:44,185
<font face="sans-serif" size="71">‎nu vor veni
‎la nunta lui Kris și a Briannei.</font>

330
00:15:45,985 --> 00:15:49,505
<font face="sans-serif" size="71">‎Frate, nu pot să cred
‎că nu ne vom vedea o vreme!</font>

331
00:15:49,585 --> 00:15:51,345
<font face="sans-serif" size="71">‎Fără telefoane, fără ieșiri.</font>

332
00:15:51,425 --> 00:15:53,625
<font face="sans-serif" size="71">‎Cum adică fără telefoane? O să te sun.</font>

333
00:15:53,705 --> 00:15:54,665
<font face="sans-serif" size="71">‎Da, normal.</font>

334
00:15:54,745 --> 00:15:56,465
<font face="sans-serif" size="71">‎- Te duci la nunta lui Kris?
‎- Da.</font>

335
00:15:56,545 --> 00:15:59,785
<font face="sans-serif" size="71">‎M-au invitat,
‎dar apoi nu am primit invitația.</font>

336
00:16:00,545 --> 00:16:03,065
<font face="sans-serif" size="71">‎Și Kris mi-a zis: „Ai vorbit cu Brianna?”</font>

337
00:16:03,665 --> 00:16:05,425
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu știam că am fost invitat.</font>

338
00:16:05,505 --> 00:16:09,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Se pare că am fost dez-invitat
‎din cauza Zeinei.</font>

339
00:16:10,265 --> 00:16:11,305
<font face="sans-serif" size="71">‎Kris a auzit</font>

340
00:16:11,385 --> 00:16:15,465
<font face="sans-serif" size="71">‎toate minciunile inventate de Zeina,
‎că: „Ebraheem e așa și pe dincolo,</font>

341
00:16:15,545 --> 00:16:17,345
<font face="sans-serif" size="71">‎Ebraheem e duplicitar” și tot așa.</font>

342
00:16:17,425 --> 00:16:19,385
<font face="sans-serif" size="71">‎Adevărul va ieși la iveală.</font>

343
00:16:19,465 --> 00:16:22,505
<font face="sans-serif" size="71">‎Asta e problema.
‎Zeina ne vorbește pe la spate.</font>

344
00:16:23,145 --> 00:16:26,865
<font face="sans-serif" size="71">‎Oglindă, oglinjoară,
‎cine e cea mai falsă din țară?</font>

345
00:16:28,705 --> 00:16:30,025
<font face="sans-serif" size="71">‎Zeina.</font>

346
00:16:30,585 --> 00:16:34,145
<font face="sans-serif" size="71">‎Am de mărturisit ceva.
‎Am profitat de situația de Ziua Femeii</font>

347
00:16:34,225 --> 00:16:37,265
<font face="sans-serif" size="71">‎și de licitația lui Lojain Omran</font>

348
00:16:37,345 --> 00:16:39,905
<font face="sans-serif" size="71">‎și am scris un discurs,</font>

349
00:16:39,985 --> 00:16:43,665
<font face="sans-serif" size="71">‎ca să închid capitolul cu Zeina</font>

350
00:16:43,745 --> 00:16:45,265
<font face="sans-serif" size="71">‎și să-mi cer scuze.</font>

351
00:16:45,345 --> 00:16:47,745
<font face="sans-serif" size="71">‎De ce? Nu mi se pare că are sens.</font>

352
00:16:47,825 --> 00:16:51,065
<font face="sans-serif" size="71">‎Ți se pare că au reacționat</font>

353
00:16:51,145 --> 00:16:52,825
<font face="sans-serif" size="71">‎așa cum te așteptai?</font>

354
00:16:52,905 --> 00:16:54,345
<font face="sans-serif" size="71">‎Mi se păruse că Zeina, da.</font>

355
00:16:54,425 --> 00:16:57,745
<font face="sans-serif" size="71">‎Apoi Safa a deschis iar subiectul
‎și au început cu rahaturi</font>

356
00:16:57,825 --> 00:17:00,585
<font face="sans-serif" size="71">‎și a zis că nu-mi acceptă scuzele</font>

357
00:17:00,665 --> 00:17:03,505
<font face="sans-serif" size="71">‎decât dacă mă declar împotriva Danyei.</font>

358
00:17:03,585 --> 00:17:07,145
<font face="sans-serif" size="71">‎Mă bucur că le-a văzut adevărata față</font>

359
00:17:07,225 --> 00:17:09,545
<font face="sans-serif" size="71">‎și că a văzut cât de diabolice sunt.</font>

360
00:17:09,625 --> 00:17:14,865
<font face="sans-serif" size="71">‎El a avut curaj să stea
‎în fața atâtor persoane și să zică:</font>

361
00:17:14,944 --> 00:17:18,305
<font face="sans-serif" size="71">‎„În calitate de bărbat,
‎vreau să-mi asum responsabilitatea</font>

362
00:17:18,385 --> 00:17:20,985
<font face="sans-serif" size="71">‎și să zic că îmi pare rău
‎pentru ce s-a întâmplat.”</font>

363
00:17:21,065 --> 00:17:23,265
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu pot să aprecieze ce a făcut?</font>

364
00:17:23,345 --> 00:17:26,944
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu pot să aprecieze că Bliss s-a dus
‎la Zeina la birou?</font>

365
00:17:27,505 --> 00:17:29,145
<font face="sans-serif" size="71">‎Cred că ne trebuie răspunsuri.</font>

366
00:17:29,224 --> 00:17:32,625
<font face="sans-serif" size="71">‎E nevoie de multe scuze și explicații.</font>

367
00:17:32,704 --> 00:17:35,905
<font face="sans-serif" size="71">‎Dar nu cred că trebuie
‎să ne consumăm energia pe alți oameni.</font>

368
00:17:36,665 --> 00:17:38,705
<font face="sans-serif" size="71">‎A fost un gest frumos din partea ta.</font>

369
00:17:38,785 --> 00:17:43,025
<font face="sans-serif" size="71">‎Am fost foarte mândră de el…
‎Nu știu dacă e tipic Capricornilor,</font>

370
00:17:43,105 --> 00:17:46,385
<font face="sans-serif" size="71">‎dar ne place să ne cerem scuze
‎și să rezolvăm problemele,</font>

371
00:17:46,465 --> 00:17:48,785
<font face="sans-serif" size="71">‎fiindcă nu ne place să ținem dușmănie.</font>

372
00:17:48,865 --> 00:17:50,305
<font face="sans-serif" size="71">‎Ești foarte iertătoare.</font>

373
00:17:50,385 --> 00:17:52,905
<font face="sans-serif" size="71">‎Cum ai fost cu fostul tău, cu Zeina,</font>

374
00:17:52,985 --> 00:17:55,585
<font face="sans-serif" size="71">‎după toată lipsa de respect
‎de care a dat dovadă.</font>

375
00:17:55,665 --> 00:17:56,665
<font face="sans-serif" size="71">‎Cu LJ.</font>

376
00:17:56,745 --> 00:17:59,065
<font face="sans-serif" size="71">‎Ai avut o problemă cu LJ și ai iertat-o.</font>

377
00:17:59,145 --> 00:18:00,785
<font face="sans-serif" size="71">‎- Adică…
‎- Ai fost pe val.</font>

378
00:18:00,865 --> 00:18:02,225
<font face="sans-serif" size="71">‎Ești foarte iertătoare.</font>

379
00:18:02,305 --> 00:18:05,425
<font face="sans-serif" size="71">‎Sunt într-un moment în viață
‎în care nu încurajez dramele.</font>

380
00:18:05,505 --> 00:18:07,905
<font face="sans-serif" size="71">‎Îi iubesc pe Ebraheem și pe Danya,</font>

381
00:18:07,985 --> 00:18:09,625
<font face="sans-serif" size="71">‎dar nu le iau partea</font>

382
00:18:09,705 --> 00:18:12,345
<font face="sans-serif" size="71">‎doar pentru că au o problemă
‎cu Zeina și Safa.</font>

383
00:18:12,425 --> 00:18:16,425
<font face="sans-serif" size="71">‎Farhana, ai grijă, pentru că Safa
‎mi-a fost prietenă foarte bună.</font>

384
00:18:16,505 --> 00:18:18,305
<font face="sans-serif" size="71">‎Eram prieteni de familie.</font>

385
00:18:18,385 --> 00:18:21,745
<font face="sans-serif" size="71">‎Eram foarte apropiate
‎și s-a întors brusc împotriva mea.</font>

386
00:18:21,825 --> 00:18:25,745
<font face="sans-serif" size="71">‎În anumite situații,
‎oamenii își arată adevărata față.</font>

387
00:18:26,265 --> 00:18:27,825
<font face="sans-serif" size="71">‎Safa și-a arătat-o pe a ei.</font>

388
00:18:27,905 --> 00:18:30,225
<font face="sans-serif" size="71">‎E o persoană falsă și o prietenă falsă.</font>

389
00:18:30,825 --> 00:18:33,425
<font face="sans-serif" size="71">‎Vă iubesc. N-o să uit niciodată ziua asta.</font>

390
00:18:33,505 --> 00:18:34,665
<font face="sans-serif" size="71">‎Stai, așteaptă!</font>

391
00:18:34,745 --> 00:18:36,785
<font face="sans-serif" size="71">‎Stai! Pune niște sare pe ea, frate.</font>

392
00:18:38,105 --> 00:18:39,065
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu în băutură!</font>

393
00:18:59,585 --> 00:19:02,425
<font face="sans-serif" size="71">‎LJ a organizat un eveniment grandios
‎de Ziua Mamei.</font>

394
00:19:02,505 --> 00:19:03,785
<font face="sans-serif" size="71">‎Arăta foarte frumos.</font>

395
00:19:03,865 --> 00:19:06,665
<font face="sans-serif" size="71">‎Am stat într-o grădină mică și izolată.</font>

396
00:19:06,745 --> 00:19:08,145
<font face="sans-serif" size="71">‎Sper să-l facă în fiecare an.</font>

397
00:19:13,785 --> 00:19:15,545
<font face="sans-serif" size="71">‎Ziua Mamei e o zi foarte specială.</font>

398
00:19:15,625 --> 00:19:18,545
<font face="sans-serif" size="71">‎E o experiență minunată
‎de care au parte femeile.</font>

399
00:19:18,625 --> 00:19:21,505
<font face="sans-serif" size="71">‎Sunt binecuvântată că sunt mama lui Aydin.</font>

400
00:19:30,865 --> 00:19:33,425
<font face="sans-serif" size="71">‎Vreau să-mi ofer plăcerea</font>

401
00:19:33,505 --> 00:19:36,545
<font face="sans-serif" size="71">‎de a-mi invita toate prietenele
‎care sunt mame.</font>

402
00:19:36,625 --> 00:19:39,305
<font face="sans-serif" size="71">‎Am vrut să sărbătoresc
‎faptul că sunt mamă.</font>

403
00:19:39,385 --> 00:19:41,465
<font face="sans-serif" size="71">‎Vreau să mă sărbătoresc pe mine.</font>

404
00:19:42,105 --> 00:19:44,865
<font face="sans-serif" size="71">‎Lojain nu poate veni, fiindcă e ocupată.</font>

405
00:19:44,945 --> 00:19:47,745
<font face="sans-serif" size="71">‎Mi-ar fi plăcut să fie alături de noi azi.</font>

406
00:19:50,385 --> 00:19:51,545
<font face="sans-serif" size="71">‎E ciudat, azi am vrut</font>

407
00:19:51,625 --> 00:19:53,705
<font face="sans-serif" size="71">‎să postez o poză cu mine și mama mea,</font>

408
00:19:53,785 --> 00:19:56,385
<font face="sans-serif" size="71">‎dar am realizat
‎că nu avem o poză împreună.</font>

409
00:19:56,465 --> 00:19:58,825
<font face="sans-serif" size="71">‎- Știi…
‎- Trebuie să schimbi asta, nu?</font>

410
00:19:58,905 --> 00:20:00,585
<font face="sans-serif" size="71">‎Sper. Da.</font>

411
00:20:00,665 --> 00:20:04,345
<font face="sans-serif" size="71">‎N-am o poză recentă,
‎dar știu că mama era foarte frumoasă.</font>

412
00:20:04,905 --> 00:20:06,585
<font face="sans-serif" size="71">‎Are ochi deschiși la culoare,</font>

413
00:20:07,225 --> 00:20:08,585
<font face="sans-serif" size="71">‎iar eu semăn cu ea.</font>

414
00:20:09,745 --> 00:20:12,505
<font face="sans-serif" size="71">‎Mă scuzați?
‎Vreau să-i trimit mamei un mesaj vocal.</font>

415
00:20:13,105 --> 00:20:14,225
<font face="sans-serif" size="71">‎- Bine.
‎- Da.</font>

416
00:20:14,305 --> 00:20:15,705
<font face="sans-serif" size="71">‎Revin.</font>

417
00:20:15,785 --> 00:20:18,865
<font face="sans-serif" size="71">‎Pur și simplu, am vrut
‎să vorbesc cu ea în acel moment.</font>

418
00:20:25,705 --> 00:20:27,705
<font face="sans-serif" size="71">‎Bună, mamă! La mulți ani de Ziua Mamei!</font>

419
00:20:32,465 --> 00:20:34,785
<font face="sans-serif" size="71">‎Bună, mamă! Ce faci?</font>

420
00:20:34,865 --> 00:20:38,345
<font face="sans-serif" size="71">‎Îți trimit acest mesaj ca să-ți spun…</font>

421
00:20:38,425 --> 00:20:40,545
<font face="sans-serif" size="71">‎că n-am sărbătorit niciodată Ziua Mamei</font>

422
00:20:41,105 --> 00:20:42,305
<font face="sans-serif" size="71">‎și…</font>

423
00:20:42,385 --> 00:20:43,905
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu, nu vreau să-l trimit.</font>

424
00:20:43,985 --> 00:20:45,265
<font face="sans-serif" size="71">‎Aveam emoții.</font>

425
00:20:45,345 --> 00:20:48,185
<font face="sans-serif" size="71">‎Simt că există bariere
‎în felul în care vorbim.</font>

426
00:20:48,265 --> 00:20:52,465
<font face="sans-serif" size="71">‎Poate că nu va înțelege ce simt,
‎fiindcă nu suntem apropiate.</font>

427
00:20:54,585 --> 00:20:55,825
<font face="sans-serif" size="71">‎Bună, mamă!</font>

428
00:20:55,905 --> 00:20:58,185
<font face="sans-serif" size="71">‎Voiam să-ți urez
‎la mulți ani de Ziua Mamei.</font>

429
00:20:58,265 --> 00:21:02,265
<font face="sans-serif" size="71">‎Mi-aș fi dorit să sărbătorim împreună
‎această ocazie.</font>

430
00:21:02,825 --> 00:21:04,585
<font face="sans-serif" size="71">‎Pentru prima dată în viață,</font>

431
00:21:04,665 --> 00:21:07,105
<font face="sans-serif" size="71">‎i-am zis mamei:
‎„La mulți ani de Ziua Mamei!”</font>

432
00:21:07,185 --> 00:21:10,705
<font face="sans-serif" size="71">‎Am făcut pace cu mine
‎în ce o privește pe mama.</font>

433
00:21:10,785 --> 00:21:12,505
<font face="sans-serif" size="71">‎M-am simțit ușurată.</font>

434
00:21:13,265 --> 00:21:15,825
<font face="sans-serif" size="71">‎Vreau să știi că, chiar dacă uneori</font>

435
00:21:17,345 --> 00:21:18,505
<font face="sans-serif" size="71">‎sunt furioasă</font>

436
00:21:19,585 --> 00:21:22,545
<font face="sans-serif" size="71">‎fiindcă nu ai fost
‎și nu ești alături de mine,</font>

437
00:21:23,065 --> 00:21:24,065
<font face="sans-serif" size="71">‎tot te iubesc.</font>

438
00:21:24,625 --> 00:21:26,145
<font face="sans-serif" size="71">‎În fine, nu te mai rețin.</font>

439
00:21:26,225 --> 00:21:27,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Ne mai auzim.</font>

440
00:21:28,425 --> 00:21:31,585
<font face="sans-serif" size="71">‎Am decis s-o iert și să mă iert pe mine,</font>

441
00:21:31,665 --> 00:21:35,625
<font face="sans-serif" size="71">‎să ne acord amândurora o a doua șansă.</font>

442
00:21:35,705 --> 00:21:38,385
<font face="sans-serif" size="71">‎Dacă nu ne vedem acum,
‎sper s-o facem în curând.</font>

443
00:21:38,465 --> 00:21:40,785
<font face="sans-serif" size="71">‎Acesta e un nou capitol al vieții mele.</font>

444
00:21:40,865 --> 00:21:41,945
<font face="sans-serif" size="71">‎Bine, m-am întors.</font>

445
00:21:42,585 --> 00:21:43,585
<font face="sans-serif" size="71">‎Cum a fost?</font>

446
00:21:44,225 --> 00:21:45,225
<font face="sans-serif" size="71">‎Ce face?</font>

447
00:21:45,305 --> 00:21:47,825
<font face="sans-serif" size="71">‎- E trează?
‎- Nu, i-am trimis un mesaj vocal.</font>

448
00:21:47,905 --> 00:21:49,265
<font face="sans-serif" size="71">‎Cred că doarme.</font>

449
00:21:50,425 --> 00:21:52,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Se va bucura când îl va asculta.</font>

450
00:21:52,905 --> 00:21:53,945
<font face="sans-serif" size="71">‎Da.</font>

451
00:21:54,025 --> 00:21:56,025
<font face="sans-serif" size="71">‎E un progres că vorbește cu mama ei.</font>

452
00:21:56,105 --> 00:21:58,585
<font face="sans-serif" size="71">‎Măcar vrea să aibă acea relație.</font>

453
00:21:58,665 --> 00:22:01,145
<font face="sans-serif" size="71">‎O va face fericită</font>

454
00:22:01,225 --> 00:22:04,505
<font face="sans-serif" size="71">‎și copiii ei vor fi fericiți,
‎căci toți avem nevoie de mamă.</font>

455
00:22:06,065 --> 00:22:09,985
<font face="sans-serif" size="71">‎Mă gândeam
‎că acum poate începe divertismentul.</font>

456
00:22:15,345 --> 00:22:17,865
<font face="sans-serif" size="71">‎Doamnelor, vă rog să începeți!</font>

457
00:22:26,025 --> 00:22:27,705
<font face="sans-serif" size="71">‎Stăteam acolo</font>

458
00:22:27,785 --> 00:22:30,505
<font face="sans-serif" size="71">‎și aveam un cântăreț la saxofon,
‎o harpistă,</font>

459
00:22:30,585 --> 00:22:33,105
<font face="sans-serif" size="71">‎mâncare extraordinară,</font>

460
00:22:33,185 --> 00:22:35,745
<font face="sans-serif" size="71">‎balerine frumoase…
‎A fost un eveniment superb.</font>

461
00:22:38,705 --> 00:22:42,985
<font face="sans-serif" size="71">‎În primul rând,
‎vreau să vă mulțumesc că ați venit.</font>

462
00:22:43,065 --> 00:22:45,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu e ușor să fii mamă.</font>

463
00:22:45,185 --> 00:22:47,265
<font face="sans-serif" size="71">‎Când mi-am pierdut soțul,</font>

464
00:22:47,945 --> 00:22:49,545
<font face="sans-serif" size="71">‎Lana avea o lună</font>

465
00:22:50,065 --> 00:22:54,265
<font face="sans-serif" size="71">‎și au fost multe dăți
‎când am crezut că-mi voi părăsi copiii.</font>

466
00:22:55,625 --> 00:22:57,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu voiam să-i cresc,</font>

467
00:22:57,185 --> 00:23:01,145
<font face="sans-serif" size="71">‎pentru că simțeam
‎că nu pot face față responsabilității.</font>

468
00:23:01,945 --> 00:23:03,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu puteam.</font>

469
00:23:03,185 --> 00:23:06,305
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu e ușor să fii mamă.
‎Presupune multă muncă.</font>

470
00:23:06,385 --> 00:23:07,745
<font face="sans-serif" size="71">‎E o mare responsabilitate.</font>

471
00:23:07,825 --> 00:23:10,065
<font face="sans-serif" size="71">‎Pentru mine,
‎copiii sunt cei mai importanți.</font>

472
00:23:10,145 --> 00:23:14,745
<font face="sans-serif" size="71">‎Tot ce fac,
‎fie că sunt sau nu cu ei, e pentru ei.</font>

473
00:23:15,385 --> 00:23:17,865
<font face="sans-serif" size="71">‎M-am gândit:
‎„Nu, trebuie să fiu puternică.</font>

474
00:23:18,585 --> 00:23:22,305
<font face="sans-serif" size="71">‎Indiferent de cât de slabă mă simt
‎și de cât de greu este…</font>

475
00:23:24,145 --> 00:23:25,625
<font face="sans-serif" size="71">‎Trebuie să fiu puternică.”</font>

476
00:23:25,705 --> 00:23:29,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Cred că a fost prima dată
‎când am văzut o latură adevărată</font>

477
00:23:29,185 --> 00:23:30,665
<font face="sans-serif" size="71">‎și pură a lui LJ.</font>

478
00:23:30,745 --> 00:23:32,625
<font face="sans-serif" size="71">‎Cred că a avut nevoie de mult curaj.</font>

479
00:23:32,705 --> 00:23:37,625
<font face="sans-serif" size="71">‎Când o cunoști pe LJ,
‎crezi că este o doamnă elegantă</font>

480
00:23:37,705 --> 00:23:40,265
<font face="sans-serif" size="71">‎care trăiește viața ideală.</font>

481
00:23:40,825 --> 00:23:43,385
<font face="sans-serif" size="71">‎Am descoperit că ascunde un mare secret.</font>

482
00:23:43,465 --> 00:23:49,025
<font face="sans-serif" size="71">‎E o povară prea mare
‎pentru o mamă tânără și frumoasă</font>

483
00:23:49,105 --> 00:23:51,225
<font face="sans-serif" size="71">‎care și-a pierdut soțul.</font>

484
00:23:51,305 --> 00:23:55,865
<font face="sans-serif" size="71">‎Am realizat că ești mai puternică</font>

485
00:23:56,545 --> 00:23:58,865
<font face="sans-serif" size="71">‎decât crezi tu și toți ceilalți…</font>

486
00:24:01,705 --> 00:24:05,225
<font face="sans-serif" size="71">‎Iubirea față de copiii tăi te face
‎să fii alături de ei.</font>

487
00:24:05,785 --> 00:24:09,785
<font face="sans-serif" size="71">‎Iubirea unei mame e singura iubire
‎necondiționată din viața cuiva.</font>

488
00:24:09,865 --> 00:24:13,025
<font face="sans-serif" size="71">‎Deci sper din tot sufletul</font>

489
00:24:13,105 --> 00:24:15,865
<font face="sans-serif" size="71">‎că vei avea parte de această iubire.</font>

490
00:24:16,465 --> 00:24:17,665
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu e prea târziu.</font>

491
00:24:18,865 --> 00:24:22,265
<font face="sans-serif" size="71">‎E nevoie de multă putere
‎să trăiești toată viața</font>

492
00:24:22,345 --> 00:24:24,705
<font face="sans-serif" size="71">‎fără tandrețea unei mame.</font>

493
00:24:24,785 --> 00:24:28,425
<font face="sans-serif" size="71">‎LJ s-a descurcat minunat.
‎Sunt foarte mândră de ea.</font>

494
00:24:28,505 --> 00:24:30,945
<font face="sans-serif" size="71">‎Cred că, de data asta, e pregătită</font>

495
00:24:31,025 --> 00:24:33,465
<font face="sans-serif" size="71">‎să își primească mama în viața ei.</font>

496
00:24:33,545 --> 00:24:36,185
<font face="sans-serif" size="71">‎Vreau să vă invit să tăiem tortul.</font>

497
00:24:38,425 --> 00:24:41,345
<font face="sans-serif" size="71">‎- La mulți ani de Ziua Mamei!
‎- La mulți ani</font>

498
00:24:43,745 --> 00:24:48,865
<font face="sans-serif" size="71">‎Apropo, doamnelor, trebuie să gustați
‎tartele pe care le-am făcut ieri.</font>

499
00:24:48,945 --> 00:24:51,345
<font face="sans-serif" size="71">‎N-au deloc unt.</font>

500
00:24:54,545 --> 00:24:56,105
<font face="sans-serif" size="71">‎- Ce bune!
‎- Sunt bune, nu?</font>

501
00:24:56,185 --> 00:24:57,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Sunt dietetice.</font>

502
00:25:08,985 --> 00:25:12,985
<font face="sans-serif" size="71">‎ZIUA NUNȚII LUI KRIS FADE ȘI A BRIANNEI</font>

503
00:25:16,185 --> 00:25:19,105
<font face="sans-serif" size="71">‎CASA LUI KRIS FADE</font>

504
00:25:24,745 --> 00:25:26,065
<font face="sans-serif" size="71">‎Ziua nunții.</font>

505
00:25:26,145 --> 00:25:28,865
<font face="sans-serif" size="71">‎Am numărat zilele și acum iată-ne!</font>

506
00:25:28,945 --> 00:25:31,785
<font face="sans-serif" size="71">‎Acum e momentul perfect
‎și ne gândim: „Știi ce?</font>

507
00:25:31,865 --> 00:25:33,265
<font face="sans-serif" size="71">‎Haide! Suntem pregătiți.”</font>

508
00:25:34,145 --> 00:25:36,065
<font face="sans-serif" size="71">‎- Ziua cea mare!
‎- Ești pregătit?</font>

509
00:25:36,145 --> 00:25:37,265
<font face="sans-serif" size="71">‎Sunt gata.</font>

510
00:25:39,185 --> 00:25:42,385
<font face="sans-serif" size="71">‎Îți mai amintești nunta ta?
‎N-ai purtat sacou alb?</font>

511
00:25:42,465 --> 00:25:44,545
<font face="sans-serif" size="71">‎- Nu. Era negru.
‎- Era negru?</font>

512
00:25:44,625 --> 00:25:47,585
<font face="sans-serif" size="71">‎- Credeam că era alb.
‎- Parcă ar fi fost ieri.</font>

513
00:25:47,665 --> 00:25:48,505
<font face="sans-serif" size="71">‎Serios?</font>

514
00:25:49,945 --> 00:25:51,545
<font face="sans-serif" size="71">‎Kris a mai fost însurat.</font>

515
00:25:51,625 --> 00:25:52,905
<font face="sans-serif" size="71">‎GEORGE FAHD
‎TATĂL LUI KRIS</font>

516
00:25:56,105 --> 00:25:57,585
<font face="sans-serif" size="71">‎Dar noi n-am participat.</font>

517
00:25:59,945 --> 00:26:01,585
<font face="sans-serif" size="71">‎Doamne, las-o baltă!</font>

518
00:26:01,665 --> 00:26:04,785
<font face="sans-serif" size="71">‎A trebuit să se însoare în cinci minute,</font>

519
00:26:04,865 --> 00:26:06,865
<font face="sans-serif" size="71">‎ca să-și aducă soția în Dubai.</font>

520
00:26:06,945 --> 00:26:10,585
<font face="sans-serif" size="71">‎Ne părăsea ca să vină să lucreze aici.</font>

521
00:26:10,665 --> 00:26:15,065
<font face="sans-serif" size="71">‎Cel mai important lucru este
‎ca în anii ce urmează</font>

522
00:26:15,865 --> 00:26:18,265
<font face="sans-serif" size="71">‎să înveți să ierți, să faci compromisuri,</font>

523
00:26:18,345 --> 00:26:22,465
<font face="sans-serif" size="71">‎să vă împăcați mereu și să rămâneți
‎împreună, indiferent de ce va fi.</font>

524
00:26:22,545 --> 00:26:23,665
<font face="sans-serif" size="71">‎Da. Te iubesc.</font>

525
00:26:24,465 --> 00:26:27,425
<font face="sans-serif" size="71">‎Îți mulțumesc
‎că m-ai făcut cine sunt astăzi.</font>

526
00:26:27,505 --> 00:26:28,505
<font face="sans-serif" size="71">‎Dragul meu!</font>

527
00:26:28,585 --> 00:26:30,465
<font face="sans-serif" size="71">‎- Te iubesc. Gata? Hai!
‎- Te iubesc.</font>

528
00:26:30,545 --> 00:26:32,305
<font face="sans-serif" size="71">‎A fost un moment frumos.</font>

529
00:26:32,385 --> 00:26:35,545
<font face="sans-serif" size="71">‎A fost unul dintre motivele
‎pentru care l-am făcut cavaler.</font>

530
00:26:36,385 --> 00:26:38,385
<font face="sans-serif" size="71">‎Dumnezeule!</font>

531
00:26:39,505 --> 00:26:42,065
<font face="sans-serif" size="71">‎Ce costum frumos!</font>

532
00:26:42,145 --> 00:26:43,425
<font face="sans-serif" size="71">‎Mă faceți să plâng.</font>

533
00:26:43,505 --> 00:26:44,585
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu!</font>

534
00:26:45,225 --> 00:26:46,985
<font face="sans-serif" size="71">‎Doamne, ce frumoase sunteți!</font>

535
00:26:48,505 --> 00:26:49,585
<font face="sans-serif" size="71">‎Doamne!</font>

536
00:26:49,665 --> 00:26:51,225
<font face="sans-serif" size="71">‎- Vă bucurați că mă însor?
‎- Da.</font>

537
00:26:51,305 --> 00:26:53,785
<font face="sans-serif" size="71">‎Vă voi iubi mereu. Voi fi mereu aici</font>

538
00:26:53,865 --> 00:26:55,625
<font face="sans-serif" size="71">‎cu voi, orice veți avea nevoie.</font>

539
00:26:55,705 --> 00:26:56,825
<font face="sans-serif" size="71">‎Dublă piruetă.</font>

540
00:26:57,825 --> 00:26:59,825
<font face="sans-serif" size="71">‎Suntem cei mai buni prieteni.</font>

541
00:26:59,905 --> 00:27:02,625
<font face="sans-serif" size="71">‎Să le văd aranjate,
‎pregătite pentru nunta mea…</font>

542
00:27:03,465 --> 00:27:05,265
<font face="sans-serif" size="71">‎A fost un sentiment minunat.</font>

543
00:27:11,465 --> 00:27:16,825
<font face="sans-serif" size="71">‎A fost perfect că i-am avut alături
‎pe fratele meu, tatăl meu și mama mea.</font>

544
00:27:21,105 --> 00:27:24,905
<font face="sans-serif" size="71">‎Suntem fericiți, pentru că el e fericit.</font>

545
00:27:24,985 --> 00:27:26,545
<font face="sans-serif" size="71">‎Trăim pentru copiii noștri.</font>

546
00:27:26,625 --> 00:27:28,185
<font face="sans-serif" size="71">‎GILDA FAHD - MAMA LUI KRIS FADE</font>

547
00:27:28,265 --> 00:27:31,145
<font face="sans-serif" size="71">‎Trebuie să-ți vezi copiii fericiți.</font>

548
00:27:31,825 --> 00:27:33,825
<font face="sans-serif" size="71">‎Acesta e cel mai important lucru.</font>

549
00:27:33,905 --> 00:27:34,905
<font face="sans-serif" size="71">‎Și noi am văzut asta.</font>

550
00:27:51,145 --> 00:27:52,065
<font face="sans-serif" size="71">‎Sunt cam agitată.</font>

551
00:27:52,145 --> 00:27:53,305
<font face="sans-serif" size="71">‎BRIANNA - LOGODNICA</font>

552
00:27:53,385 --> 00:27:54,225
<font face="sans-serif" size="71">‎E normal.</font>

553
00:27:54,305 --> 00:27:57,705
<font face="sans-serif" size="71">‎Trebuie să te asiguri
‎că te distrezi în seara asta, da?</font>

554
00:27:57,785 --> 00:27:59,225
<font face="sans-serif" size="71">‎A sosit ziua cea mare.</font>

555
00:27:59,305 --> 00:28:02,825
<font face="sans-serif" size="71">‎Cred că acum sunt mai mult agitată
‎decât încântată.</font>

556
00:28:02,905 --> 00:28:04,905
<font face="sans-serif" size="71">‎Oamenii au călătorit mii de kilometri</font>

557
00:28:04,985 --> 00:28:08,065
<font face="sans-serif" size="71">‎pentru noi
‎și ca să ne sărbătorească iubirea,</font>

558
00:28:08,145 --> 00:28:10,785
<font face="sans-serif" size="71">‎deci abia aștept să sărbătoresc cu ei!</font>

559
00:28:13,385 --> 00:28:15,025
<font face="sans-serif" size="71">‎- Bună!
‎- Bună, Brianna!</font>

560
00:28:15,865 --> 00:28:17,065
<font face="sans-serif" size="71">‎Arăți bine.</font>

561
00:28:17,145 --> 00:28:18,465
<font face="sans-serif" size="71">‎- Ce faci?
‎- Îmi place.</font>

562
00:28:18,545 --> 00:28:20,105
<font face="sans-serif" size="71">‎- Ești frumoasă.
‎- Mersi.</font>

563
00:28:20,185 --> 00:28:21,465
<font face="sans-serif" size="71">‎JAMIE RAMIREZ - TATĂL BRIANNEI</font>

564
00:28:21,545 --> 00:28:22,385
<font face="sans-serif" size="71">‎- Scumpo!
‎- Gata?</font>

565
00:28:22,465 --> 00:28:23,905
<font face="sans-serif" size="71">‎E frumos</font>

566
00:28:23,985 --> 00:28:28,185
<font face="sans-serif" size="71">‎că tatăl meu a reușit să vină
‎în ziua cea mare, ca să mă ducă la altar,</font>

567
00:28:28,265 --> 00:28:31,225
<font face="sans-serif" size="71">‎și mă bucur că va fi acolo
‎alături de mine.</font>

568
00:28:31,305 --> 00:28:32,265
<font face="sans-serif" size="71">‎- Uau!
‎- Da.</font>

569
00:28:32,345 --> 00:28:33,705
<font face="sans-serif" size="71">‎- Îți place?
‎- Da.</font>

570
00:28:34,865 --> 00:28:37,945
<font face="sans-serif" size="71">‎Mă bucur că te căsătorești
‎cu bărbatul potrivit.</font>

571
00:28:38,025 --> 00:28:39,505
<font face="sans-serif" size="71">‎Mulțumesc.</font>

572
00:28:40,145 --> 00:28:41,625
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu mă pricep la cuvinte.</font>

573
00:28:41,705 --> 00:28:43,505
<font face="sans-serif" size="71">‎Da, știu.</font>

574
00:28:43,585 --> 00:28:45,505
<font face="sans-serif" size="71">‎- E în regulă.
‎- Putem sări partea asta.</font>

575
00:28:46,825 --> 00:28:48,905
<font face="sans-serif" size="71">‎Știu că ți-e greu să te exprimi</font>

576
00:28:48,985 --> 00:28:52,425
<font face="sans-serif" size="71">‎și nici pentru mine nu a fost prea ușor.</font>

577
00:28:54,425 --> 00:28:56,385
<font face="sans-serif" size="71">‎Mereu a trebuit să gestionez</font>

578
00:28:56,465 --> 00:28:59,105
<font face="sans-serif" size="71">‎faptul că mama mea nu a fost prezentă.</font>

579
00:28:59,185 --> 00:29:02,305
<font face="sans-serif" size="71">‎Cu siguranță, mi-aș fi dorit ca mama
‎să fi venit la nuntă,</font>

580
00:29:02,385 --> 00:29:06,065
<font face="sans-serif" size="71">‎dar nu așa a decurs povestea mea.</font>

581
00:29:08,505 --> 00:29:10,545
<font face="sans-serif" size="71">‎- Te rogi pentru mine?
‎- Da.</font>

582
00:29:11,145 --> 00:29:12,385
<font face="sans-serif" size="71">‎Sigur, o voi face.</font>

583
00:29:14,865 --> 00:29:16,385
<font face="sans-serif" size="71">‎Îmi înalț fiica spre Tine,</font>

584
00:29:16,465 --> 00:29:18,625
<font face="sans-serif" size="71">‎Doamne, și mă rog să fii alături de ea.</font>

585
00:29:19,265 --> 00:29:22,585
<font face="sans-serif" size="71">‎Mă rog să-i oferi înțelepciunea necesară
‎ca să fie soția</font>

586
00:29:23,465 --> 00:29:25,145
<font face="sans-serif" size="71">‎care trebuie să fie.</font>

587
00:29:25,225 --> 00:29:26,865
<font face="sans-serif" size="71">‎- În numele Tatălui, Amin!
‎- Amin!</font>

588
00:29:27,705 --> 00:29:28,705
<font face="sans-serif" size="71">‎Mulțumesc.</font>

589
00:29:29,905 --> 00:29:31,225
<font face="sans-serif" size="71">‎- Te iubesc.
‎- Și eu.</font>

590
00:29:33,305 --> 00:29:34,585
<font face="sans-serif" size="71">‎Ține-mă de mână!</font>

591
00:29:48,345 --> 00:29:51,865
<font face="sans-serif" size="71">‎Astăzi am venit să asistăm
‎la nunta lui Kris și a Briannei.</font>

592
00:29:51,945 --> 00:29:53,705
<font face="sans-serif" size="71">‎Să fie binecuvântați cu fericire!</font>

593
00:29:53,785 --> 00:29:55,785
<font face="sans-serif" size="71">‎Ne bucurăm să le împărtășim bucuria.</font>

594
00:29:57,665 --> 00:30:00,985
<font face="sans-serif" size="71">‎Deci Brianna m-a dez-invitat de la nuntă.</font>

595
00:30:01,065 --> 00:30:03,705
<font face="sans-serif" size="71">‎Câteva zile mai târziu,
‎a sunat și m-a invitat.</font>

596
00:30:13,145 --> 00:30:16,465
<font face="sans-serif" size="71">‎Am ajuns la locația evenimentului.
‎Era superbă.</font>

597
00:30:17,185 --> 00:30:21,265
<font face="sans-serif" size="71">‎Aranjamentul, florile…
‎Mă bucur mult că fac parte din asta.</font>

598
00:30:29,945 --> 00:30:31,305
<font face="sans-serif" size="71">‎Asta e ziua cea mare,</font>

599
00:30:31,385 --> 00:30:34,225
<font face="sans-serif" size="71">‎momentul grandios
‎pe care-l așteptau Kris și Brianna.</font>

600
00:30:34,905 --> 00:30:36,945
<font face="sans-serif" size="71">‎Mă bucur că s-au găsit</font>

601
00:30:37,025 --> 00:30:39,425
<font face="sans-serif" size="71">‎și că e o iubire sinceră
‎și necondiționată.</font>

602
00:30:40,625 --> 00:30:42,665
<font face="sans-serif" size="71">‎Devin sentimentală la nunți,</font>

603
00:30:43,265 --> 00:30:45,425
<font face="sans-serif" size="71">‎fiindcă nu am avut niciodată una.</font>

604
00:30:45,505 --> 00:30:46,545
<font face="sans-serif" size="71">‎- Serios?
‎- Da.</font>

605
00:30:46,625 --> 00:30:47,625
<font face="sans-serif" size="71">‎Eu n-am fost însurat.</font>

606
00:30:47,705 --> 00:30:50,345
<font face="sans-serif" size="71">‎Știi ce? Totul se întâmplă cu un motiv.</font>

607
00:30:50,425 --> 00:30:52,985
<font face="sans-serif" size="71">‎Poate că nunta mea de basm abia urmează</font>

608
00:30:53,065 --> 00:30:54,745
<font face="sans-serif" size="71">‎și de asta a fost așa.</font>

609
00:30:54,825 --> 00:30:56,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Va veni și vremea ta.</font>

610
00:30:56,665 --> 00:30:58,825
<font face="sans-serif" size="71">‎- Încă arăți uimitor.
‎- Mersi mult.</font>

611
00:30:58,905 --> 00:30:59,985
<font face="sans-serif" size="71">‎Doamne ajută!</font>

612
00:31:00,065 --> 00:31:03,425
<font face="sans-serif" size="71">‎Atmosfera de nuntă m-a făcut
‎cu siguranță sentimentală.</font>

613
00:31:03,505 --> 00:31:06,745
<font face="sans-serif" size="71">‎Adică… cu siguranță mă voi recăsători.</font>

614
00:31:27,905 --> 00:31:29,505
<font face="sans-serif" size="71">‎Doamne! Vă iubesc.</font>

615
00:31:31,505 --> 00:31:32,505
<font face="sans-serif" size="71">‎Bună!</font>

616
00:31:34,625 --> 00:31:38,345
<font face="sans-serif" size="71">‎Acesta este un nou capitol al vieții mele
‎și mă voi asigura</font>

617
00:31:38,425 --> 00:31:42,825
<font face="sans-serif" size="71">‎că eu și Brianna vom trăi fericiți
‎până la adânci bătrâneți.</font>

618
00:31:50,465 --> 00:31:54,185
<font face="sans-serif" size="71">‎Mi-am văzut micile nestemate
‎venind spre altar</font>

619
00:31:54,265 --> 00:31:55,745
<font face="sans-serif" size="71">‎și arătau superb.</font>

620
00:31:55,825 --> 00:31:57,465
<font face="sans-serif" size="71">‎De neprețuit.</font>

621
00:32:10,785 --> 00:32:12,665
<font face="sans-serif" size="71">‎Suntem împreună de opt ani.</font>

622
00:32:12,745 --> 00:32:15,985
<font face="sans-serif" size="71">‎Așa că, în inima mea, sunt deja dna Fade,</font>

623
00:32:16,065 --> 00:32:18,545
<font face="sans-serif" size="71">‎dar e foarte frumos că oficializăm asta</font>

624
00:32:18,625 --> 00:32:22,145
<font face="sans-serif" size="71">‎în fața a sute de persoane.</font>

625
00:32:28,145 --> 00:32:29,065
<font face="sans-serif" size="71">‎Mulțumesc.</font>

626
00:32:32,065 --> 00:32:33,465
<font face="sans-serif" size="71">‎Când a sosit Brianna,</font>

627
00:32:33,545 --> 00:32:35,065
<font face="sans-serif" size="71">‎arăta superb.</font>

628
00:32:35,145 --> 00:32:38,425
<font face="sans-serif" size="71">‎Ce moment!
‎Mi-l voi aminti pentru totdeauna.</font>

629
00:32:41,425 --> 00:32:43,985
<font face="sans-serif" size="71">‎„Brianna, cred în soartă</font>

630
00:32:45,225 --> 00:32:48,825
<font face="sans-serif" size="71">‎și cred că Instagram a fost creat
‎doar ca noi doi să ne cunoaștem.</font>

631
00:32:50,345 --> 00:32:54,825
<font face="sans-serif" size="71">‎Sunt norocos, mândru și onorat
‎să stau astăzi alături de tine.</font>

632
00:32:55,345 --> 00:32:57,825
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu te căsătorești cu cineva
‎cu care poți trăi.</font>

633
00:32:57,905 --> 00:32:59,585
<font face="sans-serif" size="71">‎Te căsătorești cu persoana</font>

634
00:33:00,945 --> 00:33:02,465
<font face="sans-serif" size="71">‎fără de care nu poți trăi.”</font>

635
00:33:03,945 --> 00:33:05,065
<font face="sans-serif" size="71">‎Și aceea ești tu.</font>

636
00:33:08,345 --> 00:33:11,585
<font face="sans-serif" size="71">‎„După opt ani,
‎sunt încă îndrăgostită nebunește de tine.</font>

637
00:33:11,665 --> 00:33:14,505
<font face="sans-serif" size="71">‎Acum, că am ajuns
‎la acest capitol al vieților noastre,</font>

638
00:33:14,585 --> 00:33:15,905
<font face="sans-serif" size="71">‎îl aștept pe următorul!</font>

639
00:33:15,985 --> 00:33:17,665
<font face="sans-serif" size="71">‎Promit să fiu mai generoasă</font>

640
00:33:17,745 --> 00:33:21,065
<font face="sans-serif" size="71">‎cu afecțiunea și atenția mea,
‎pentru că știu că ai nevoie.</font>

641
00:33:23,345 --> 00:33:25,905
<font face="sans-serif" size="71">‎Promit să-mi lipesc mereu picioarele
‎de ale tale,</font>

642
00:33:25,985 --> 00:33:28,145
<font face="sans-serif" size="71">‎azi și pentru tot restul vieții noastre.</font>

643
00:33:28,785 --> 00:33:30,985
<font face="sans-serif" size="71">‎Sunt cine sunt datorită ție.</font>

644
00:33:32,945 --> 00:33:36,745
<font face="sans-serif" size="71">‎Azi ne unim viețile în calitate de soț
‎și soție și devenim o familie.</font>

645
00:33:37,385 --> 00:33:40,465
<font face="sans-serif" size="71">‎Așa cum jur să te iubesc și să te sprijin
‎pentru totdeauna,</font>

646
00:33:40,545 --> 00:33:42,625
<font face="sans-serif" size="71">‎de asemenea, jur</font>

647
00:33:43,185 --> 00:33:46,225
<font face="sans-serif" size="71">‎să-ți ajut copiii
‎să-și îndeplinească visurile,</font>

648
00:33:47,025 --> 00:33:48,025
<font face="sans-serif" size="71">‎să le ofer…</font>

649
00:33:49,385 --> 00:33:50,865
<font face="sans-serif" size="71">‎Să le ofer îndrumare.”</font>

650
00:33:56,585 --> 00:33:57,545
<font face="sans-serif" size="71">‎Bine.</font>

651
00:33:59,065 --> 00:34:00,745
<font face="sans-serif" size="71">‎„Să le ofer îndrumare la nevoie</font>

652
00:34:00,825 --> 00:34:03,385
<font face="sans-serif" size="71">‎și să le ofer iubirea mea necondiționată.”</font>

653
00:34:03,465 --> 00:34:04,625
<font face="sans-serif" size="71">‎Vă iubesc, fetelor.</font>

654
00:34:06,025 --> 00:34:08,705
<font face="sans-serif" size="71">‎„Inima și sufletul meu îți aparțin
‎pentru totdeauna.”</font>

655
00:34:13,865 --> 00:34:14,824
<font face="sans-serif" size="71">‎A fost frumos…</font>

656
00:34:14,905 --> 00:34:16,945
<font face="sans-serif" size="71">‎Se vedea câtă iubire există între ei.</font>

657
00:34:17,025 --> 00:34:19,105
<font face="sans-serif" size="71">‎M-au trecut fiorii. Da, a fost frumos.</font>

658
00:34:20,824 --> 00:34:25,105
<font face="sans-serif" size="71">‎„Eu, Kristan Fahd, te iau pe tine,
‎Brianna Ramirez, să fii soția mea.”</font>

659
00:34:26,425 --> 00:34:31,985
<font face="sans-serif" size="71">‎Eu, Kristan Fahd, te iau pe tine,
‎Brianna Ramirez, să fii soția mea.</font>

660
00:34:32,065 --> 00:34:33,425
<font face="sans-serif" size="71">‎„La bine și la rău.”</font>

661
00:34:33,505 --> 00:34:34,705
<font face="sans-serif" size="71">‎La bine și la rău.</font>

662
00:34:34,784 --> 00:34:36,145
<font face="sans-serif" size="71">‎„În bogăție și în sărăcie.”</font>

663
00:34:36,225 --> 00:34:37,744
<font face="sans-serif" size="71">‎În bogăție și în bogăție.</font>

664
00:34:39,025 --> 00:34:40,705
<font face="sans-serif" size="71">‎„În sănătate și în boală.”</font>

665
00:34:40,784 --> 00:34:43,385
<font face="sans-serif" size="71">‎În sănătate și în boală.</font>

666
00:34:44,744 --> 00:34:47,824
<font face="sans-serif" size="71">‎Eu, Brianna Ramirez,
‎te iau pe tine, Kristan Fahd…</font>

667
00:34:47,905 --> 00:34:49,425
<font face="sans-serif" size="71">‎„Să fii soțul meu.”</font>

668
00:34:49,985 --> 00:34:51,145
<font face="sans-serif" size="71">‎Să fii soțul meu.</font>

669
00:34:51,225 --> 00:34:52,744
<font face="sans-serif" size="71">‎„Până moartea ne va despărți.”</font>

670
00:34:52,824 --> 00:34:54,185
<font face="sans-serif" size="71">‎Până moartea ne va despărți.</font>

671
00:34:54,264 --> 00:34:58,505
<font face="sans-serif" size="71">‎Dl și dna Fade, soț și soție!</font>

672
00:34:59,225 --> 00:35:03,345
<font face="sans-serif" size="71">‎Kris, acum îți poți săruta
‎frumoasa mireasă.</font>

673
00:35:22,785 --> 00:35:26,745
<font face="sans-serif" size="71">‎După toți acești ani,
‎m-am căsătorit din nou.</font>

674
00:35:28,225 --> 00:35:31,065
<font face="sans-serif" size="71">‎De data asta, n-o voi pierde.</font>

675
00:35:31,705 --> 00:35:34,705
<font face="sans-serif" size="71">‎E pentru totdeauna și abia aștept!</font>

676
00:35:34,785 --> 00:35:35,985
<font face="sans-serif" size="71">‎Cu voia lui Dumnezeu.</font>

677
00:35:36,465 --> 00:35:39,705
<font face="sans-serif" size="71">‎Eu și Brianna putem… avea un copil.</font>

678
00:35:54,905 --> 00:35:57,345
<font face="sans-serif" size="71">‎Și voi vă bucurați că toată lumea e aici,</font>

679
00:35:57,425 --> 00:35:58,625
<font face="sans-serif" size="71">‎oamenii mei preferați?</font>

680
00:35:58,705 --> 00:36:00,225
<font face="sans-serif" size="71">‎Bine că lipsește Danya!</font>

681
00:36:00,865 --> 00:36:02,745
<font face="sans-serif" size="71">‎- Nu fi așa!
‎- E plecată.</font>

682
00:36:03,305 --> 00:36:06,265
<font face="sans-serif" size="71">‎- E în vacanță.
‎- N-am întrebat unde e.</font>

683
00:36:06,345 --> 00:36:07,425
<font face="sans-serif" size="71">‎Safa e diabolică.</font>

684
00:36:07,505 --> 00:36:08,705
<font face="sans-serif" size="71">‎E rea.</font>

685
00:36:08,785 --> 00:36:11,465
<font face="sans-serif" size="71">‎E mică, dar provoacă probleme mari.</font>

686
00:36:33,145 --> 00:36:35,985
<font face="sans-serif" size="71">‎Trupa de mariachi e minunată,</font>

687
00:36:36,665 --> 00:36:40,465
<font face="sans-serif" size="71">‎cântă muzică tradițională
‎și ador fiecare moment.</font>

688
00:36:49,145 --> 00:36:51,865
<font face="sans-serif" size="71">‎A început să cânte muzica arabă, libaneză,</font>

689
00:36:52,345 --> 00:36:54,505
<font face="sans-serif" size="71">‎iar eu am venit ca un războinic.</font>

690
00:36:54,585 --> 00:36:57,345
<font face="sans-serif" size="71">‎Băieții din spatele meu erau tribul meu.</font>

691
00:37:13,225 --> 00:37:16,705
<font face="sans-serif" size="71">‎Au venit oameni din toată lumea.
‎Unii n-au mai văzut așa ceva.</font>

692
00:37:16,785 --> 00:37:18,625
<font face="sans-serif" size="71">‎Se gândeau: „Ce-o fi asta?”</font>

693
00:37:19,785 --> 00:37:22,625
<font face="sans-serif" size="71">‎Să se unească mexicanii și libanezii!</font>

694
00:37:22,705 --> 00:37:24,305
<font face="sans-serif" size="71">‎Haideți s-o facem!</font>

695
00:37:36,265 --> 00:37:42,225
<font face="sans-serif" size="71">‎În seara asta am decis să uit toate
‎lucrurile negative prin care am trecut.</font>

696
00:37:42,825 --> 00:37:44,065
<font face="sans-serif" size="71">‎Și…</font>

697
00:37:44,145 --> 00:37:46,105
<font face="sans-serif" size="71">‎chiar m-am simțit bine.</font>

698
00:37:52,625 --> 00:37:54,745
<font face="sans-serif" size="71">‎Voiam doar să dansez pe muzică.</font>

699
00:37:56,105 --> 00:37:59,585
<font face="sans-serif" size="71">‎Mai ales fiindcă eram
‎într-o companie plăcută,</font>

700
00:38:00,305 --> 00:38:01,985
<font face="sans-serif" size="71">‎pentru că sărbătoream iubirea.</font>

701
00:38:05,225 --> 00:38:11,385
<font face="sans-serif" size="71">‎Danya mi-a trimis poze și videouri,
‎așa că i-am zis c-o voi suna să vorbim.</font>

702
00:38:13,905 --> 00:38:14,825
<font face="sans-serif" size="71">‎Alo!</font>

703
00:38:14,905 --> 00:38:16,145
<font face="sans-serif" size="71">‎Bună, draga mea prietenă!</font>

704
00:38:16,225 --> 00:38:17,385
<font face="sans-serif" size="71">‎Ce faci?</font>

705
00:38:17,465 --> 00:38:18,305
<font face="sans-serif" size="71">‎Sunt trist.</font>

706
00:38:18,945 --> 00:38:19,785
<font face="sans-serif" size="71">‎De ce?</font>

707
00:38:19,865 --> 00:38:21,385
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu e la fel fără voi.</font>

708
00:38:21,465 --> 00:38:26,225
<font face="sans-serif" size="71">‎Mi-a plăcut, dar aș fi vrut
‎ca Danya și Bliss să fie alături de mine.</font>

709
00:38:26,305 --> 00:38:28,025
<font face="sans-serif" size="71">‎La nunta ta, vom fi.</font>

710
00:38:28,105 --> 00:38:29,385
<font face="sans-serif" size="71">‎Doamne ajută!</font>

711
00:38:29,465 --> 00:38:31,865
<font face="sans-serif" size="71">‎Știi, Safa zicea…</font>

712
00:38:32,745 --> 00:38:35,825
<font face="sans-serif" size="71">‎„Toți cei pe care-i plac sunt aici.
‎Bine că n-a venit Danya!”</font>

713
00:38:35,905 --> 00:38:39,065
<font face="sans-serif" size="71">‎I-am zis: „Danya se distrează.”</font>

714
00:38:39,145 --> 00:38:42,145
<font face="sans-serif" size="71">‎Eu îi ignor existența.</font>

715
00:38:42,225 --> 00:38:45,985
<font face="sans-serif" size="71">‎Sincer, Ebraheem,
‎pentru mine e irelevantă.</font>

716
00:38:46,065 --> 00:38:50,785
<font face="sans-serif" size="71">‎Sunt onorată că Safa s-a gândit la mine.
‎E la o nuntă, aranjată,</font>

717
00:38:50,865 --> 00:38:53,665
<font face="sans-serif" size="71">‎și sunt primul lucru
‎la care se gândește. Uau!</font>

718
00:38:55,025 --> 00:38:57,745
<font face="sans-serif" size="71">‎În fine, abia aștept să vă văd!</font>

719
00:38:57,825 --> 00:39:00,585
<font face="sans-serif" size="71">‎Să-mi mai trimiți poze! Vă iubesc mult.</font>

720
00:39:00,665 --> 00:39:03,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Vreau să vă distrați. Meritați.</font>

721
00:39:03,785 --> 00:39:04,825
<font face="sans-serif" size="71">‎Ești drăguț.</font>

722
00:39:04,905 --> 00:39:07,465
<font face="sans-serif" size="71">‎O să ne vedem curând
‎și o să facem senzație.</font>

723
00:39:07,545 --> 00:39:08,865
<font face="sans-serif" size="71">‎Am pus-o la curent.</font>

724
00:39:08,945 --> 00:39:13,105
<font face="sans-serif" size="71">‎M-aș fi simțit ca un ipocrit
‎dacă nu i-aș fi zis că sunt cu ei.</font>

725
00:39:28,785 --> 00:39:31,385
<font face="sans-serif" size="71">‎Toate lucrurile stupide
‎care s-au întâmplat</font>

726
00:39:31,465 --> 00:39:33,625
<font face="sans-serif" size="71">‎cu Ebraheem sunt irelevante.</font>

727
00:39:34,785 --> 00:39:35,745
<font face="sans-serif" size="71">‎Așa e.</font>

728
00:39:35,825 --> 00:39:39,265
<font face="sans-serif" size="71">‎Și, dacă intimidez oamenii atât de mult</font>

729
00:39:39,345 --> 00:39:41,345
<font face="sans-serif" size="71">‎sau dacă îmi arată latura asta lor,</font>

730
00:39:41,425 --> 00:39:46,385
<font face="sans-serif" size="71">‎pentru că văd o altă persoană de succes,
‎puternică și încrezătoare,</font>

731
00:39:46,465 --> 00:39:48,505
<font face="sans-serif" size="71">‎nu este problema mea.</font>

732
00:39:48,585 --> 00:39:50,905
<font face="sans-serif" size="71">‎E problema lor și îmi pare rău pentru ei.</font>

733
00:39:50,985 --> 00:39:52,705
<font face="sans-serif" size="71">‎Cred că Zeina s-a vindecat,</font>

734
00:39:52,785 --> 00:39:54,865
<font face="sans-serif" size="71">‎dar cicatricile încă au rămas.</font>

735
00:39:54,945 --> 00:39:58,825
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu cred că poate uita în totalitate</font>

736
00:39:59,545 --> 00:40:02,705
<font face="sans-serif" size="71">‎și va fi precaută
‎în ce privește oamenii din viața ei.</font>

737
00:40:03,345 --> 00:40:06,065
<font face="sans-serif" size="71">‎Mi-ai fost o prietenă atât de bună</font>

738
00:40:06,145 --> 00:40:08,545
<font face="sans-serif" size="71">‎de-a lungul tuturor experiențelor!</font>

739
00:40:08,625 --> 00:40:12,345
<font face="sans-serif" size="71">‎Mi-ai arătat cât de valoros e un om bun.</font>

740
00:40:12,425 --> 00:40:13,825
<font face="sans-serif" size="71">‎Chiar te admir.</font>

741
00:40:13,905 --> 00:40:15,665
<font face="sans-serif" size="71">‎Draga mea, te iubesc mult.</font>

742
00:40:15,745 --> 00:40:16,745
<font face="sans-serif" size="71">‎Și eu te iubesc.</font>

743
00:40:16,825 --> 00:40:17,905
<font face="sans-serif" size="71">‎Eu, mai mult.</font>

744
00:40:17,985 --> 00:40:19,985
<font face="sans-serif" size="71">‎Safa este o prietenă adevărată.</font>

745
00:40:20,065 --> 00:40:23,585
<font face="sans-serif" size="71">‎Prezența ei în viața mea
‎e foarte importantă. E puternică.</font>

746
00:40:23,665 --> 00:40:28,345
<font face="sans-serif" size="71">‎Și-mi place să am oameni puternici
‎în viața mea.</font>

747
00:40:28,425 --> 00:40:30,025
<font face="sans-serif" size="71">‎Mă fac mai puternică.</font>

748
00:40:32,025 --> 00:40:33,265
<font face="sans-serif" size="71">‎Doar fac probă, bun.</font>

749
00:40:35,745 --> 00:40:37,665
<font face="sans-serif" size="71">‎Da, faceți niște gălăgie!</font>

750
00:40:42,065 --> 00:40:43,425
<font face="sans-serif" size="71">‎Îți stă bine în alb</font>

751
00:40:43,945 --> 00:40:46,385
<font face="sans-serif" size="71">‎Și-mi port verigheta</font>

752
00:40:47,145 --> 00:40:48,545
<font face="sans-serif" size="71">‎Unii spun</font>

753
00:40:49,265 --> 00:40:50,945
<font face="sans-serif" size="71">‎Că ăsta-i lux de Dubai</font>

754
00:40:52,105 --> 00:40:53,545
<font face="sans-serif" size="71">‎Azi ne căsătorim</font>

755
00:40:54,185 --> 00:40:56,145
<font face="sans-serif" size="71">‎Îți spun: „Soția mea”</font>

756
00:40:57,025 --> 00:40:58,625
<font face="sans-serif" size="71">‎Azi ne căsătorim</font>

757
00:40:58,705 --> 00:41:01,625
<font face="sans-serif" size="71">‎Îți voi spune: „Soția mea”</font>

758
00:41:06,905 --> 00:41:07,745
<font face="sans-serif" size="71">‎Te iubesc.</font>

759
00:41:07,825 --> 00:41:10,025
<font face="sans-serif" size="71">‎- Am reușit!
‎- Știu!</font>

760
00:41:11,425 --> 00:41:12,625
<font face="sans-serif" size="71">‎A fost bine?</font>

761
00:41:13,745 --> 00:41:15,225
<font face="sans-serif" size="71">‎A fost un cântec frumos.</font>

762
00:41:15,305 --> 00:41:18,465
<font face="sans-serif" size="71">‎L-a compus din inimă
‎și a fost foarte drăguț.</font>

763
00:41:18,545 --> 00:41:21,025
<font face="sans-serif" size="71">‎Deci chiar mă face fericită.</font>

764
00:41:21,105 --> 00:41:23,105
<font face="sans-serif" size="71">‎PROASPĂT CĂSĂTORIȚI</font>

765
00:41:31,185 --> 00:41:32,265
<font face="sans-serif" size="71">‎Ain Dubai!</font>

766
00:41:33,425 --> 00:41:36,865
<font face="sans-serif" size="71">‎Cea mai înaltă roată panoramică
‎din lume, frate!</font>

767
00:41:37,425 --> 00:41:39,185
<font face="sans-serif" size="71">‎E ca un film, e un film!</font>

768
00:41:39,265 --> 00:41:41,185
<font face="sans-serif" size="71">‎Brianna și Kris Fade!</font>

769
00:41:44,865 --> 00:41:46,545
<font face="sans-serif" size="71">‎Nunta Fade!</font>

770
00:41:51,505 --> 00:41:56,265
<font face="sans-serif" size="71">‎Dacă ar fi să dau oricui un sfat,
‎aș spune să faceți tot ce puteți la nuntă,</font>

771
00:41:56,345 --> 00:42:00,465
<font face="sans-serif" size="71">‎deoarece, în acel moment,
‎veți avea cu adevărat tot.</font>

772
00:42:04,505 --> 00:42:05,385
<font face="sans-serif" size="71">‎Mai tare!</font>

773
00:42:11,225 --> 00:42:16,345
<font face="sans-serif" size="71">‎Am așteptat atât de mult ziua asta,
‎să mă căsătoresc cu sufletul meu pereche!</font>

774
00:42:16,425 --> 00:42:19,385
<font face="sans-serif" size="71">‎Evident, următorul pas este</font>

775
00:42:19,465 --> 00:42:21,705
<font face="sans-serif" size="71">‎să începem sau să ne extindem familia.</font>

776
00:42:21,785 --> 00:42:24,345
<font face="sans-serif" size="71">‎Abia aștept
‎să începem acest capitol împreună!</font>

777
00:42:28,665 --> 00:42:32,305
<font face="sans-serif" size="71">‎Când am venit în Dubai,
‎aveam un vis mai mare decât mine.</font>

778
00:42:32,385 --> 00:42:36,945
<font face="sans-serif" size="71">‎Știam că drumul nu va fi lin,
‎dar am fost mereu concentrată.</font>

779
00:42:37,025 --> 00:42:39,065
<font face="sans-serif" size="71">‎Am privit doar înainte.</font>

780
00:42:41,425 --> 00:42:43,905
<font face="sans-serif" size="71">‎Sunt recunoscătoare
‎că-l am pe Fahad alături</font>

781
00:42:43,985 --> 00:42:45,985
<font face="sans-serif" size="71">‎și că-mi înțelege</font>

782
00:42:46,065 --> 00:42:47,905
<font face="sans-serif" size="71">‎și tolerează nebunia.</font>

783
00:42:47,985 --> 00:42:49,545
<font face="sans-serif" size="71">‎E un soț foarte înțelegător.</font>

784
00:42:49,625 --> 00:42:51,865
<font face="sans-serif" size="71">‎Mă ajută să evoluez ca soție.</font>

785
00:42:51,945 --> 00:42:55,225
<font face="sans-serif" size="71">‎De asta m-am căsătorit cu el,
‎fiindcă facem echipă bună.</font>

786
00:42:55,305 --> 00:42:56,625
<font face="sans-serif" size="71">‎Ne ajutăm reciproc.</font>

787
00:43:02,985 --> 00:43:06,265
<font face="sans-serif" size="71">‎Sunt fericit,
‎pentru că am legat noi prietenii</font>

788
00:43:06,345 --> 00:43:09,025
<font face="sans-serif" size="71">‎și am cunoscut cu adevărat oamenii.</font>

789
00:43:09,105 --> 00:43:11,625
<font face="sans-serif" size="71">‎Acum știu cine-i sincer și cine-i fals.</font>

790
00:43:15,665 --> 00:43:17,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Viața e o călătorie.</font>

791
00:43:17,185 --> 00:43:20,665
<font face="sans-serif" size="71">‎Indiferent cât de dificilă este,
‎dacă am familia alături,</font>

792
00:43:20,745 --> 00:43:24,625
<font face="sans-serif" size="71">‎să-mi ofere sprijin și încredere,
‎de ce m-aș teme?</font>

793
00:43:27,625 --> 00:43:30,185
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu contează
‎doar rochiile pe care mi le permit</font>

794
00:43:30,265 --> 00:43:31,865
<font face="sans-serif" size="71">‎sau locurile în care merg.</font>

795
00:43:31,945 --> 00:43:35,265
<font face="sans-serif" size="71">‎Sunt o femeie liberă
‎și sunt gata să cuceresc</font>

796
00:43:35,345 --> 00:43:38,865
<font face="sans-serif" size="71">‎și să ajung în locuri mai elevate
‎de dragul meu și al fiului meu.</font>

797
00:43:42,945 --> 00:43:47,145
<font face="sans-serif" size="71">‎S-au întâmplat multe
‎de când m-am mutat cu copiii mei în Dubai.</font>

798
00:43:47,225 --> 00:43:49,825
<font face="sans-serif" size="71">‎Unul dintre cele mai importante
‎e legat de mama.</font>

799
00:43:50,465 --> 00:43:54,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Mama mi-a răspuns și voi continua
‎să încerc să avem o relație</font>

800
00:43:54,585 --> 00:43:55,905
<font face="sans-serif" size="71">‎și să ne apropiem.</font>

801
00:43:55,985 --> 00:43:59,345
<font face="sans-serif" size="71">‎Pentru că, pentru mine,
‎acest capitol abia a început.</font>

802
00:44:21,185 --> 00:44:22,465
<font face="sans-serif" size="71">‎VILA LUI FAHAD ȘI A SAFEI</font>

803
00:44:23,785 --> 00:44:26,185
<font face="sans-serif" size="71">‎Am vrut să-i spun ceva lui Fahad,</font>

804
00:44:26,265 --> 00:44:28,785
<font face="sans-serif" size="71">‎și cea care-i va spune va fi Alina.</font>

805
00:44:33,465 --> 00:44:34,745
<font face="sans-serif" size="71">‎Lina!</font>

806
00:44:34,825 --> 00:44:40,425
<font face="sans-serif" size="71">‎Bună!</font>

807
00:44:40,505 --> 00:44:44,425
<font face="sans-serif" size="71">‎Bună! Am venit cu Hello Kitty la piscină.</font>

808
00:44:44,505 --> 00:44:46,625
<font face="sans-serif" size="71">‎- Vii cu Hello Kitty la piscină?
‎- Da!</font>

809
00:44:47,305 --> 00:44:48,865
<font face="sans-serif" size="71">‎Fahad e foarte amuzant.</font>

810
00:44:48,945 --> 00:44:52,265
<font face="sans-serif" size="71">‎De când poartă Alina
‎un tricou atât de banal?</font>

811
00:44:53,305 --> 00:44:54,185
<font face="sans-serif" size="71">‎N-o face.</font>

812
00:44:54,265 --> 00:44:57,705
<font face="sans-serif" size="71">‎Faptul că poartă un tricou
‎care nu se asortează cu fusta Gucci</font>

813
00:44:57,785 --> 00:45:00,265
<font face="sans-serif" size="71">‎ar fi trebuit să-l facă
‎să vadă ce se întâmplă.</font>

814
00:45:00,745 --> 00:45:02,545
<font face="sans-serif" size="71">‎Ai grijă! Nu intra în apă!</font>

815
00:45:02,625 --> 00:45:03,625
<font face="sans-serif" size="71">‎E cald.</font>

816
00:45:03,705 --> 00:45:05,905
<font face="sans-serif" size="71">‎Ce scrie pe tricoul meu?</font>

817
00:45:05,985 --> 00:45:07,945
<font face="sans-serif" size="71">‎TATI, VOI FI O SORĂ MAI MARE!</font>

818
00:45:08,825 --> 00:45:11,185
<font face="sans-serif" size="71">‎Mami, vreau un castel de nisip.</font>

819
00:45:13,985 --> 00:45:17,465
<font face="sans-serif" size="71">‎Serios?</font>

820
00:45:19,585 --> 00:45:20,665
<font face="sans-serif" size="71">‎Sunt ușurată.</font>

821
00:45:23,385 --> 00:45:24,785
<font face="sans-serif" size="71">‎Uau!</font>

822
00:45:25,785 --> 00:45:27,425
<font face="sans-serif" size="71">‎- Serios?
‎- Da.</font>

823
00:45:28,105 --> 00:45:30,425
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu eram pregătită pentru un copil,</font>

824
00:45:30,505 --> 00:45:34,065
<font face="sans-serif" size="71">‎dar nimic nu mă face mai fericită
‎decât să am un copil.</font>

825
00:45:35,985 --> 00:45:37,865
<font face="sans-serif" size="71">‎- Te bucuri?
‎- Desigur.</font>

826
00:45:39,505 --> 00:45:41,145
<font face="sans-serif" size="71">‎Ai pus-o să fie mesagera?</font>

827
00:45:51,665 --> 00:45:53,665
<font face="sans-serif" size="71">‎N-aș fi putut cere mai mult de la viață.</font>

828
00:45:53,745 --> 00:45:56,585
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu pot să zic decât că sunt binecuvântat.</font>

829
00:45:57,425 --> 00:45:59,625
<font face="sans-serif" size="71">‎Nimic altceva. Sunt binecuvântat.</font>

830
00:46:06,225 --> 00:46:08,265
<font face="sans-serif" size="71">‎Mă bucur că-i dau lui Fahad ce-și dorește,</font>

831
00:46:08,345 --> 00:46:10,625
<font face="sans-serif" size="71">‎fiindcă merită tot.</font>

832
00:46:10,705 --> 00:46:14,705
<font face="sans-serif" size="71">‎Și am fost atât de dură cu mine și cu el,</font>

833
00:46:14,785 --> 00:46:18,105
<font face="sans-serif" size="71">‎și cred că, până la urmă, tu faci planuri,</font>

834
00:46:18,185 --> 00:46:20,625
<font face="sans-serif" size="71">‎dar Dumnezeu îți dă și spune: „Poftim!”</font>

835
00:46:21,465 --> 00:46:23,545
<font face="sans-serif" size="71">‎Tu ești primul meu copil, Fahad.</font>

836
00:46:23,625 --> 00:46:25,545
<font face="sans-serif" size="71">‎Am și eu nevoie de atenție.</font>

837
00:46:25,625 --> 00:46:27,745
<font face="sans-serif" size="71">‎- Te iubesc.
‎- Te iubesc.</font>

838
00:46:28,345 --> 00:46:30,425
<font face="sans-serif" size="71">‎Ai fost tu, Alina și acum acesta.</font>

839
00:46:30,505 --> 00:46:31,785
<font face="sans-serif" size="71">‎Cei trei copii ai mei.</font>

840
00:46:33,065 --> 00:46:35,065
<font face="sans-serif" size="71">‎DAR NU-MI ÎMPART CAMERA!</font>

841
00:46:59,945 --> 00:47:04,945
<font face="sans-serif" size="71">‎Subtitrarea: Diana Lupu</font>

