1
00:00:12,920 --> 00:00:14,400
Dobrze jest wrócić.

2
00:00:15,120 --> 00:00:17,760
To czas nowych marzeń i nowych początków.

3
00:00:22,360 --> 00:00:24,400
Mieliśmy duży krąg towarzyski.

4
00:00:24,480 --> 00:00:26,800
A potem nagle się rozpadł.

5
00:00:26,880 --> 00:00:28,080
W TYM SEZONIE

6
00:00:30,600 --> 00:00:31,960
SPODZIEWAJ SIĘ

7
00:00:32,040 --> 00:00:34,640
- Dużo nowych historii.
- O mój Boże!

8
00:00:34,720 --> 00:00:35,920
WIĘCEJ BLASKU

9
00:00:38,560 --> 00:00:39,560
Wiecznie mało.

10
00:00:39,640 --> 00:00:41,680
Zawsze jest ktoś, kto ma więcej.

11
00:00:41,760 --> 00:00:44,360
- Ile tu mamy?
- Pięć milionów.

12
00:00:49,440 --> 00:00:51,000
Polecimy do Arabii.

13
00:00:51,680 --> 00:00:52,760
NOWYCH HORYZONTÓW

14
00:00:52,840 --> 00:00:55,480
Kocham cię, Danya! Safa mnie nie obchodzi!

15
00:00:56,600 --> 00:00:58,160
To jest Al-Ula.

16
00:00:59,200 --> 00:01:00,880
Niepowtarzalne miejsce.

17
00:01:02,000 --> 00:01:03,960
Mumbaj, nadchodzimy!

18
00:01:07,480 --> 00:01:10,519
Pokażemy też trudne momenty.

19
00:01:13,960 --> 00:01:15,680
Kiedy chciwość przemawia…

20
00:01:15,760 --> 00:01:17,880
Kupiłam auto za własną gotówkę.

21
00:01:17,960 --> 00:01:19,920
Mąż nie musi mi nic kupować.

22
00:01:20,000 --> 00:01:22,800
Im więcej osiągniesz, tym więcej chcesz.

23
00:01:22,880 --> 00:01:24,200
WIĘCEJ DRAMY

24
00:01:24,280 --> 00:01:27,000
Gdybyś była w domu,
wiedziałabyś, co przeżywam.

25
00:01:27,080 --> 00:01:28,280
Co tu robisz?

26
00:01:28,360 --> 00:01:31,200
- LO, będą zazdrośni.
- Co nas to obchodzi?

27
00:01:31,280 --> 00:01:35,800
Zeina nie będzie mi mówić, z kim mogę być.

28
00:01:35,880 --> 00:01:37,320
Zostańcie. Ja wychodzę.

29
00:01:37,400 --> 00:01:38,440
Tęskniłem.

30
00:01:39,040 --> 00:01:40,560
Czemu wychodzisz?

31
00:01:40,640 --> 00:01:41,680
Sława to władza.

32
00:01:41,760 --> 00:01:44,960
Jak nad nią nie zapanujesz,
zje cię żywcem.

33
00:01:45,040 --> 00:01:46,280
INTENSYWNYCH KŁÓTNI

34
00:01:46,360 --> 00:01:47,680
- Zeina!
- Potknij się!

35
00:01:47,760 --> 00:01:48,960
- Przeproś.
- Wybacz.

36
00:01:49,040 --> 00:01:50,400
Nazwałaś mnie suką!

37
00:01:50,480 --> 00:01:52,400
- Nic nie zrobię.
- Nie, nie.

38
00:01:52,480 --> 00:01:54,440
Chcesz się pokazać? Dawaj.

39
00:01:54,520 --> 00:01:57,240
Jestem Ebraheem. To mój język. Strzeż się.

40
00:01:58,360 --> 00:02:00,560
Nie jestem słabym celem!

41
00:02:00,640 --> 00:02:03,600
Ja? Zazdrosna?
Jesteś jak Ali Baba. Wyluzuj.

42
00:02:03,680 --> 00:02:06,840
Niedorzeczne! Wstydźcie się!

43
00:02:09,240 --> 00:02:14,039
A najgorsze jest to,
kiedy ktoś spełnia twoje marzenia.

44
00:02:14,960 --> 00:02:16,520
Powariowaliście!

45
00:02:16,600 --> 00:02:18,840
Co zrobiłaś z naszą przyjaźnią?

46
00:02:18,920 --> 00:02:20,960
- Proszę. Dość!
- Dość, Zeina.

47
00:02:21,040 --> 00:02:22,240
NOWEJ OSOBY

48
00:02:22,320 --> 00:02:23,840
Widzę coś błyszczącego.

49
00:02:23,920 --> 00:02:25,800
MONA KATTAN

50
00:02:27,200 --> 00:02:28,480
Jak panny młode!

51
00:02:31,080 --> 00:02:33,080
Najważniejsze to nie poddawać się.

52
00:02:33,160 --> 00:02:36,200
Idź wyznaczoną ścieżką
i spełniaj marzenia.

53
00:02:36,280 --> 00:02:37,320
WIĘCEJ NIESPODZIANEK

54
00:02:37,400 --> 00:02:38,400
Nie!

55
00:02:39,480 --> 00:02:40,960
W końcu! Nie wierzę!

56
00:02:41,520 --> 00:02:43,960
Ostatecznie bohater zgarnia wszystko.

57
00:02:46,480 --> 00:02:48,200
Wyjdź. Jesteś żałosna.

58
00:02:48,280 --> 00:02:49,120
Kobiety górą.

59
00:02:49,680 --> 00:02:51,000
Znowu uciekasz?

60
00:02:52,280 --> 00:02:54,120
Kto ucieka z miejsca zbrodni?

61
00:02:55,080 --> 00:02:56,160
Winny.

62
00:03:01,760 --> 00:03:03,000
O mój Boże.

63
00:03:03,880 --> 00:03:07,320
DUBAI BLING: STOLICA LUKSUSU

64
00:03:27,160 --> 00:03:29,320
DOM EBRAHEEMA

65
00:03:29,400 --> 00:03:30,440
- Witaj.
- Jak tam?

66
00:03:30,520 --> 00:03:31,480
Dobrze. Co tam?

67
00:03:31,560 --> 00:03:32,440
Pan młody.

68
00:03:32,520 --> 00:03:35,560
Ale zimno w Dubaju. No nie mogę.

69
00:03:35,640 --> 00:03:39,600
Zaprosiłem Danyę do siebie.
Mamy wiele do omówienia.

70
00:03:42,240 --> 00:03:45,160
Atmosfera jest romantyczna.

71
00:03:45,240 --> 00:03:47,240
Uwielbiam twoją narzeczoną.

72
00:03:47,320 --> 00:03:48,360
VLOGGERKA

73
00:03:48,440 --> 00:03:49,280
- Urocza.
- Tak.

74
00:03:49,360 --> 00:03:54,440
Cieszę się, że znalazłeś właściwą osobę.

75
00:03:54,520 --> 00:03:56,200
„Cierpliwość popłaca”.

76
00:03:56,280 --> 00:03:57,120
- Tak?
- Tak.

77
00:03:57,720 --> 00:04:01,800
Znalazłem miłość swojego życia.
Na szczęście pobieramy się.

78
00:04:01,880 --> 00:04:04,000
Przyjaźniłem się z moją narzeczoną Hamdah.

79
00:04:04,080 --> 00:04:06,720
Stopniowo zacząłem się przywiązywać.

80
00:04:06,800 --> 00:04:08,960
Lubię z nią przebywać.

81
00:04:09,520 --> 00:04:10,760
Mamo.

82
00:04:10,840 --> 00:04:13,520
- Pokój z tobą.
- I z tobą. Jak się masz?

83
00:04:13,600 --> 00:04:14,640
MATKA EBRAHEEMA

84
00:04:14,720 --> 00:04:15,560
Miło cię widzieć.

85
00:04:18,600 --> 00:04:23,920
Powiedziałem Hamdah,
że moja mama z nami zostanie.

86
00:04:24,000 --> 00:04:25,000
Naturalnie.

87
00:04:25,079 --> 00:04:27,520
Odparła: „Dobrze. Zaopiekuję się nią”.

88
00:04:27,600 --> 00:04:29,680
Przyleci tu z Abu Zabi.

89
00:04:29,760 --> 00:04:32,880
Hamdah szanuje moją mamę jak swoją.

90
00:04:32,960 --> 00:04:36,720
Przedstawiłem jej swoje warunki.
Mama musi z nami zostać.

91
00:04:36,800 --> 00:04:38,120
Jestem spokojny.

92
00:04:38,200 --> 00:04:39,720
To mój obowiązek,

93
00:04:39,800 --> 00:04:42,520
bo jestem ostatnim kawalerem w rodzinie.

94
00:04:42,600 --> 00:04:45,760
- Zawsze na pierwszym miejscu.
- Pierwsza miłość.

95
00:04:45,840 --> 00:04:48,000
Hamdah jest bardzo urocza.

96
00:04:48,080 --> 00:04:51,720
Nasza rodzina tylko na tym zyska.

97
00:04:52,240 --> 00:04:54,840
- Jak idą przygotowania?
- Stresuję się.

98
00:04:55,440 --> 00:04:58,560
Największym problemem są goście.

99
00:04:58,640 --> 00:05:00,920
Chcę małe wesele, mniej niż 500 osób.

100
00:05:01,000 --> 00:05:02,480
Masz listę gości?

101
00:05:02,560 --> 00:05:05,200
Ty jesteś na pierwszym miejscu.

102
00:05:05,280 --> 00:05:08,120
DJ Bliss, Farhana. Na pewno Lojain Omran.

103
00:05:08,680 --> 00:05:10,480
Brianna i Kris Fade.

104
00:05:12,000 --> 00:05:15,200
Chcesz zaprosić Krisa i Briannę?

105
00:05:15,280 --> 00:05:17,600
Tak, bo byłem na ich ślubie.

106
00:05:18,200 --> 00:05:23,520
Napięcie między Blissem a Krisem

107
00:05:24,120 --> 00:05:26,320
trwa ponad 12 lat.

108
00:05:28,360 --> 00:05:31,160
A całości dopełnia

109
00:05:31,240 --> 00:05:33,080
brak zaproszenia nas na ślub.

110
00:05:33,840 --> 00:05:38,440
Historia między Blissem a Krisem
od wielu lat jest przemilczana.

111
00:05:38,520 --> 00:05:41,440
Bliss o tym nie mówi,
ale wiem, że go to boli.

112
00:05:42,400 --> 00:05:46,120
Musisz porozmawiać z Blissem,
dowiedzieć się, o co chodzi,

113
00:05:46,200 --> 00:05:48,200
i zrozumieć, jak się czuje.

114
00:05:48,280 --> 00:05:50,760
- Można to naprawić?
- To siedzi głęboko.

115
00:05:51,520 --> 00:05:53,240
Jak Ebraheem pogada z Blissem

116
00:05:53,320 --> 00:05:57,800
i dowie się, co mu zrobiono,

117
00:05:57,880 --> 00:06:00,240
wtedy zdecyduje, czy zaprosi kogoś,

118
00:06:00,320 --> 00:06:02,400
kto zranił jego brata.

119
00:06:08,800 --> 00:06:10,480
REZYDENCJA FAHADA I SAFY

120
00:06:16,400 --> 00:06:19,440
Zeina mnie odwiedzi.
Mam dla niej niespodziankę.

121
00:06:25,360 --> 00:06:27,400
- O mój Boże.
- Podoba ci się?

122
00:06:27,480 --> 00:06:28,560
Ale urządziłaś!

123
00:06:29,960 --> 00:06:31,600
Nie mogliśmy kupić domu obok

124
00:06:31,680 --> 00:06:34,280
i Zeina zasugerowała,
żeby powiększyć obecny.

125
00:06:34,360 --> 00:06:36,760
Dlatego zdecydowaliśmy się na remont.

126
00:06:40,000 --> 00:06:44,280
Dodatkowy remont planujemy latem,
kiedy będziemy podróżować.

127
00:06:45,200 --> 00:06:47,440
Przygotujemy ją na masaż.

128
00:06:47,520 --> 00:06:49,720
Daj buzi! Buzi!

129
00:06:49,800 --> 00:06:50,920
Daj buzi!

130
00:06:51,000 --> 00:06:52,560
Kochanie! Tak!

131
00:06:52,640 --> 00:06:54,840
Powiedz siostrze, co da jej masaż.

132
00:06:54,920 --> 00:06:57,280
Będzie silną Hinduską.

133
00:06:57,360 --> 00:06:59,520
Małą nazwaliśmy Ayana.

134
00:06:59,600 --> 00:07:02,880
Codziennie zabieram ją na masaż.

135
00:07:02,960 --> 00:07:06,720
To hinduska tradycja,
której nauczyła mnie rodzina Fahada.

136
00:07:14,600 --> 00:07:17,520
Ayana jest jak mini Safa.

137
00:07:17,600 --> 00:07:21,360
Ma szlafrok i piórka i ktoś ją masuje.

138
00:07:21,440 --> 00:07:22,280
O mój Boże.

139
00:07:22,360 --> 00:07:24,760
Ale to jest słodkie. Zobacz. Co to?

140
00:07:25,320 --> 00:07:26,160
„Prezent”…

141
00:07:27,080 --> 00:07:27,960
„Porodowy”?

142
00:07:28,040 --> 00:07:31,040
Mężowie dają coś żonom,
kiedy urodzi się dziecko.

143
00:07:31,120 --> 00:07:34,400
Założyłam jej buciki,
bo Fahad nie rozumie aluzji.

144
00:07:34,480 --> 00:07:37,800
Jak Fahad będzie ją nosił, wtedy załapie.

145
00:07:37,880 --> 00:07:41,560
Nikt nie chce zrzędzącej żony.
Wymyśliłam więc sobie,

146
00:07:41,640 --> 00:07:44,800
że ukryję wskazówki dla męża w modzie.

147
00:07:44,880 --> 00:07:47,120
Nie ja go dręczę, tylko bransoletka.

148
00:07:47,200 --> 00:07:50,600
Nie ja go dręczę,
tylko moja spinka do włosów.

149
00:08:02,240 --> 00:08:04,800
Odwiedzam Safę po porodzie,

150
00:08:04,880 --> 00:08:06,480
żeby pogratulować dziecka.

151
00:08:06,560 --> 00:08:07,920
Mimo że jestem zajęta,

152
00:08:08,000 --> 00:08:10,680
nie unikam obowiązków towarzyskich.

153
00:08:11,920 --> 00:08:16,320
LO przyszła zobaczyć Ayanę
dwa i pół miesiąca później.

154
00:08:16,400 --> 00:08:17,520
- Jak tam?
- Dobrze.

155
00:08:17,600 --> 00:08:18,560
Jak się masz?

156
00:08:18,640 --> 00:08:21,160
Może była zajęta. Nie wiem.

157
00:08:21,240 --> 00:08:24,360
Nikt nie jest tak zajęty,
że nie może przyjść…

158
00:08:24,440 --> 00:08:27,360
Zobacz, co przyniosła ci LO.

159
00:08:27,440 --> 00:08:29,000
Widzę coś ładnego.

160
00:08:29,080 --> 00:08:30,280
Kochanie!

161
00:08:30,360 --> 00:08:31,760
- Widzisz?
- Ładne?

162
00:08:31,840 --> 00:08:34,200
- Jakie urocze!
- Możesz nosić na wskroś.

163
00:08:34,280 --> 00:08:36,360
Jak skończy roczek, może nosić.

164
00:08:36,440 --> 00:08:37,440
Alexa ma taką.

165
00:08:37,520 --> 00:08:40,360
- Jaka słodka.
- Razem będą nosić.

166
00:08:40,440 --> 00:08:42,320
Prezenty są urocze. Ładne.

167
00:08:42,400 --> 00:08:44,919
- Ochrona przed żmijami?
- Jesteś kochana.

168
00:08:45,000 --> 00:08:47,039
- Dla niej?
- Niech Bóg nas chroni.

169
00:08:47,120 --> 00:08:50,040
Wiadomo, trzeba uważać na żmije.

170
00:08:50,600 --> 00:08:52,960
Mam małe poczucie winy.

171
00:08:53,040 --> 00:08:55,280
Tyle razy myślałam, żeby ją odwiedzić.

172
00:08:55,360 --> 00:08:58,720
Zadzwoniłam do ciebie,
mówiąc: „Musimy ją zobaczyć”.

173
00:08:58,800 --> 00:08:59,840
I nie przyszłam.

174
00:08:59,920 --> 00:09:02,000
Może czekałaś, aż pójdzie do szkoły?

175
00:09:02,480 --> 00:09:05,240
Oczywiście, że nie.
Ale jestem bardzo zajęta.

176
00:09:05,320 --> 00:09:08,200
Nikomu nie muszę się tłumaczyć

177
00:09:08,280 --> 00:09:10,600
i pokazywać swojego pełnego kalendarza.

178
00:09:10,680 --> 00:09:12,280
Dziecko ma dwa miesiące.

179
00:09:12,840 --> 00:09:14,400
Przegapiłaś moje urodziny.

180
00:09:14,960 --> 00:09:18,280
Czułam, że LO przez ostatnie miesiące

181
00:09:18,360 --> 00:09:20,080
trochę się od nas oddaliła.

182
00:09:20,160 --> 00:09:23,800
Zauważyłyśmy w social mediach,
że zbliżyła się do ludzi,

183
00:09:23,880 --> 00:09:25,520
z którymi blisko nie była.

184
00:09:25,600 --> 00:09:29,960
Mimo że Ebraheem obgadywał mnie i Safę
w social mediach.

185
00:09:30,040 --> 00:09:31,960
- Może nie zauważyłam.
- Dobra.

186
00:09:32,040 --> 00:09:34,280
- Nie wiedziałam.
- Nie szkodzi.

187
00:09:34,360 --> 00:09:36,040
Zaczęłam doceniać siebie.

188
00:09:36,120 --> 00:09:38,640
Nieważne, jak bardzo ktoś mnie prowokuje,

189
00:09:38,720 --> 00:09:40,880
czasem nawet wzrokiem…

190
00:09:40,960 --> 00:09:43,240
Nie tylko słowami można prowokować.

191
00:09:43,320 --> 00:09:46,040
Najlepiej jest udawać głupka.

192
00:09:46,120 --> 00:09:47,880
- Miałaś zachcianki?
- Tak.

193
00:09:47,960 --> 00:09:50,800
Ale koniec z tym.
Nie będzie więcej dzieci.

194
00:09:51,320 --> 00:09:52,800
Mam 10 kilo nadwagi.

195
00:09:52,880 --> 00:09:55,400
To normalne. Ciąża trwa dziewięć miesięcy.

196
00:09:55,480 --> 00:09:58,280
Przez kolejne dziewięć ciało i macica

197
00:09:58,360 --> 00:09:59,840
regenerują się.

198
00:09:59,920 --> 00:10:02,640
To trochę zajmie. Było warto czy nie?

199
00:10:02,720 --> 00:10:04,880
Pewnie, że było. Ale było ciężko.

200
00:10:06,320 --> 00:10:09,720
W dniu porodu trafiłam na ostry dyżur,

201
00:10:09,800 --> 00:10:14,200
bo z dzieckiem było źle.

202
00:10:14,280 --> 00:10:17,440
Wywoływali poród, który trwał 18 godzin.

203
00:10:17,520 --> 00:10:19,160
Dziecko nie chciało wyjść.

204
00:10:19,240 --> 00:10:22,200
Moje życie też było zagrożone.

205
00:10:22,280 --> 00:10:25,200
Lekarz powiedział,
że jak nie zacznę rodzić,

206
00:10:25,280 --> 00:10:27,480
to zrobią cesarskie cięcie.

207
00:10:27,560 --> 00:10:29,280
I to musiałam zrobić.

208
00:10:35,360 --> 00:10:37,880
KRZYKLIWE DZIECKO JUŻ JEST

209
00:10:37,960 --> 00:10:39,040
Jak ma na imię?

210
00:10:47,800 --> 00:10:49,480
Zdradzę wam coś.

211
00:10:49,560 --> 00:10:51,640
Robimy wypad do Ras al-Chajmy.

212
00:10:52,480 --> 00:10:55,520
Skoro mamy nowy rok
i jeszcze nie było spotkania,

213
00:10:55,600 --> 00:10:57,920
jest ku temu dobra okazja.

214
00:10:58,720 --> 00:11:01,160
Zorganizowałam wypad dla grupy.

215
00:11:01,240 --> 00:11:02,440
Poza Dubajem.

216
00:11:02,520 --> 00:11:05,400
Jakby jechali na wycieczkę.
Zmienią otoczenie.

217
00:11:05,480 --> 00:11:08,680
- Jestem gotowa na akcje.
- Nie będzie akcji.

218
00:11:08,760 --> 00:11:10,440
Jeśli pytasz, kto będzie…

219
00:11:10,520 --> 00:11:11,960
Jak ktoś mnie zaprasza,

220
00:11:12,040 --> 00:11:14,800
mam gdzieś, jeśli będzie tam sam diabeł.

221
00:11:14,880 --> 00:11:17,280
Przeszło mi po akcji z Danyą i Ebraheemem.

222
00:11:17,360 --> 00:11:20,800
Mogę przebywać z nimi
w jednym pomieszczeniu.

223
00:11:20,880 --> 00:11:23,040
Jak już, to jest mi ich szkoda.

224
00:11:23,120 --> 00:11:26,360
To oni będą trząść portkami,
jak mnie zobaczą.

225
00:11:31,240 --> 00:11:33,040
CENTRUM DUBAJU

226
00:11:45,600 --> 00:11:49,200
Ostatnio pracuję z projektantami
i różnymi markami.

227
00:11:49,280 --> 00:11:51,360
Odnajduję się w modzie.

228
00:11:51,440 --> 00:11:53,480
To część mojego stylu życia.

229
00:11:53,560 --> 00:11:54,480
Pięknie.

230
00:12:02,280 --> 00:12:05,800
Idę na sesję zdjęciową LJ,
aby okazać wsparcie.

231
00:12:05,880 --> 00:12:08,040
Cenię sobie przyjaźń z LJ.

232
00:12:08,120 --> 00:12:11,520
Cieszę się, że ponownie nawiązałyśmy więź.

233
00:12:12,120 --> 00:12:13,440
Witaj, księżniczko.

234
00:12:13,520 --> 00:12:15,160
- Boże, wyglądasz…
- Kochana.

235
00:12:15,240 --> 00:12:17,200
- Jak się masz?
- …powalająco!

236
00:12:17,280 --> 00:12:19,240
Obrót. Tak, pięknie.

237
00:12:19,320 --> 00:12:22,760
Księżniczka LJ i Dee robią zdjęcia…

238
00:12:25,080 --> 00:12:26,880
- Muszę z tobą pogadać.
- Mów.

239
00:12:26,960 --> 00:12:29,080
Czuję, że to coś sensacyjnego.

240
00:12:29,160 --> 00:12:32,160
Nie, ale… Dobra, nie oceniaj.

241
00:12:32,240 --> 00:12:38,000
Koleżanka sugerowała,
żebym poszła do swatki.

242
00:12:38,080 --> 00:12:41,760
- Poznałam ją. Opowiem ci.
- Poszłaś do swatki?

243
00:12:41,840 --> 00:12:45,880
Jest bardzo miła.
Pomyślałam: „Sprawdzę to”.

244
00:12:45,960 --> 00:12:48,600
Czas, żebyś kogoś znalazła. Czemu nie?

245
00:12:48,680 --> 00:12:51,280
Właśnie. Pomyślałam:
„Co mam do stracenia?”.

246
00:12:51,360 --> 00:12:55,040
Może dzięki niej poznam mężczyznę marzeń.

247
00:12:55,120 --> 00:12:59,120
Trzy lata zapominałam o byłym.

248
00:12:59,200 --> 00:13:00,560
Teraz jestem gotowa.

249
00:13:00,640 --> 00:13:02,880
Chcę wziąć ślub i znów mieć rodzinę.

250
00:13:02,960 --> 00:13:06,120
- Ale nie rób sobie nadziei.
- Jasne, że nie.

251
00:13:07,000 --> 00:13:08,360
Nigdy nie byłam u swatki.

252
00:13:08,440 --> 00:13:13,400
To nie stylistka, która wybiera ci
sukienkę czy torebkę na imprezę.

253
00:13:13,480 --> 00:13:16,440
Albo zaskoczy, albo nie.

254
00:13:17,840 --> 00:13:19,880
Tak! Dajesz, laska.

255
00:13:19,960 --> 00:13:21,160
Na pewno!

256
00:13:22,760 --> 00:13:24,640
Tak. Zobaczymy.

257
00:13:25,880 --> 00:13:27,440
Tak sobie myślałam…

258
00:13:31,760 --> 00:13:34,960
Nawet nie powiedziałam mamie, bo nie chcę

259
00:13:35,040 --> 00:13:37,080
zasypywać jej informacjami.

260
00:13:37,160 --> 00:13:40,080
- Oczywiście.
- Zrobię to powoli.

261
00:13:40,640 --> 00:13:43,480
W naszej kulturze
nie ma „chodzenia z kimś”.

262
00:13:43,560 --> 00:13:46,440
Chcą, aby małżeństwo było zaaranżowane.

263
00:13:46,520 --> 00:13:47,640
To trochę…

264
00:13:47,720 --> 00:13:50,320
Miałam sesję,
a Farhana nadawała jak najęta.

265
00:13:50,400 --> 00:13:51,760
Nie mogła przestać.

266
00:13:51,840 --> 00:13:54,520
- Oby nic jej nie było.
- Przestań.

267
00:13:54,600 --> 00:13:56,760
Nie martw się. Może i ja skorzystam.

268
00:13:56,840 --> 00:13:58,280
Co ty na to?

269
00:13:58,360 --> 00:14:01,000
Utrzymuję z kimś kontakt. Mieszka daleko.

270
00:14:01,080 --> 00:14:04,440
Dopiero się poznajemy. Dajemy sobie czas.

271
00:14:04,520 --> 00:14:06,640
Nie wiemy, co będzie dalej.

272
00:14:25,760 --> 00:14:28,200
Dzisiaj jadę zobaczyć się z Safą.

273
00:14:28,280 --> 00:14:32,320
Chcę z nią pogadać,
wyrazić swoje zdanie i wysłuchać jej.

274
00:14:32,400 --> 00:14:35,560
Safa nie jest złą osobą.

275
00:14:35,640 --> 00:14:38,800
Zupełnie inna, kiedy nie jest z Zeiną.

276
00:14:55,480 --> 00:14:58,240
Spotkam się z Ebraheemem.
Nie mówiłam Zeinie.

277
00:14:58,320 --> 00:15:01,560
Chcę zrozumieć,
co takiego z Zeiną zrobiłyśmy,

278
00:15:01,640 --> 00:15:04,960
że zasługujemy na nagonkę
w social mediach.

279
00:15:05,040 --> 00:15:07,400
Jak masz coś do kogoś, powiedz wprost.

280
00:15:08,320 --> 00:15:12,400
Włożyłam lateks
i moją broń, pierścień z panterą.

281
00:15:12,480 --> 00:15:14,840
W razie gdybym musiała komuś przywalić.

282
00:15:18,520 --> 00:15:19,640
- Hej.
- Cześć.

283
00:15:19,720 --> 00:15:20,680
PORT W DUBAJU

284
00:15:20,760 --> 00:15:22,120
- Co tam?
- Dobrze. U ciebie?

285
00:15:22,200 --> 00:15:23,280
Tak, też.

286
00:15:27,320 --> 00:15:29,360
Jest trochę niezręcznie.

287
00:15:30,200 --> 00:15:33,720
Dziwnie widzieć cię po tak długim czasie.

288
00:15:34,280 --> 00:15:35,280
Nie tęskniłaś?

289
00:15:35,360 --> 00:15:38,560
Ciężko za tobą tęsknić,
kiedy tak nas oczerniasz.

290
00:15:38,640 --> 00:15:42,400
Ebraheem jest okropny w social mediach.

291
00:15:42,480 --> 00:15:43,800
Musi przestać.

292
00:15:43,880 --> 00:15:46,480
Mówi o nas, żeby zabłysnąć.

293
00:15:46,560 --> 00:15:48,920
To przypomina mi pewną znajomą.

294
00:15:49,400 --> 00:15:51,400
Tylko Danya zrozumie.

295
00:15:52,880 --> 00:15:54,520
Nie jestem złośliwy.

296
00:15:54,600 --> 00:15:56,640
Nie robię ludziom krzywdy.

297
00:15:56,720 --> 00:15:58,720
Z Zeiną rozumiem. Mamy zatarg.

298
00:15:58,800 --> 00:16:00,760
Mam z nią problem. Ale z tobą?

299
00:16:01,640 --> 00:16:03,760
Jeśli nie naprawisz z nią relacji,

300
00:16:03,840 --> 00:16:05,440
nie naprawisz jej ze mną.

301
00:16:06,640 --> 00:16:08,320
Jesteśmy jak Flip i Flap.

302
00:16:08,400 --> 00:16:12,680
Jeśli się z nią nie pogodzi,
nie widzę dla nas szans.

303
00:16:12,760 --> 00:16:17,000
Uwielbiam ciebie i twoją osobowość.

304
00:16:17,080 --> 00:16:20,280
Ale jak pojawia się Zeina,
stajesz się kimś innym.

305
00:16:20,360 --> 00:16:23,800
Wyzwala w tobie najgorsze instynkty.

306
00:16:23,880 --> 00:16:25,760
Safa jest dobra, ta druga nie.

307
00:16:25,840 --> 00:16:28,160
Zeina jest samolubna.

308
00:16:28,720 --> 00:16:30,640
Lubi tylko siebie.

309
00:16:30,720 --> 00:16:32,040
Co teraz czujesz?

310
00:16:32,120 --> 00:16:34,520
Nie czuję nienawiści ani niechęci.

311
00:16:35,160 --> 00:16:39,000
Ale nie lubię tego,
że wiecznie kogoś obgaduje.

312
00:16:39,080 --> 00:16:41,800
- Ty nas obgadujesz.
- Nie.

313
00:16:41,880 --> 00:16:43,080
A w social mediach

314
00:16:43,160 --> 00:16:45,760
próbujesz przedstawić ten problem…

315
00:16:45,840 --> 00:16:46,680
Nie, jest…

316
00:16:46,760 --> 00:16:49,160
…po to, aby wrzucić post i zaistnieć.

317
00:16:49,240 --> 00:16:50,240
Nie jestem pewna,

318
00:16:50,320 --> 00:16:52,520
ale nie rań przy tym innych.

319
00:16:52,600 --> 00:16:55,240
Nie lubię, jak coś się przeciąga, bo wtedy

320
00:16:55,320 --> 00:16:56,280
inni się wtrącają.

321
00:16:56,360 --> 00:16:58,520
„On to, ona tamto”. Niektórzy lubią…

322
00:16:58,600 --> 00:17:00,640
Jesteś hipokrytą, bo ciągniesz

323
00:17:00,720 --> 00:17:03,480
całą tę sprawę z Zeiną nawet po…

324
00:17:03,560 --> 00:17:06,040
Nie rozmawiała ze mną. Nie było okazji.

325
00:17:06,120 --> 00:17:07,640
Jeśli chodzi o Zeinę,

326
00:17:07,720 --> 00:17:10,480
nie mam problemu,
żeby usiąść i to załatwić,

327
00:17:10,560 --> 00:17:12,040
bo już mnie to męczy.

328
00:17:12,119 --> 00:17:15,000
Zależy mi, żeby się z nią pogodzić.

329
00:17:15,079 --> 00:17:17,200
Co mam zrobić? Wszystko wykasować?

330
00:17:17,280 --> 00:17:18,240
Co mam zrobić?

331
00:17:18,319 --> 00:17:20,880
Wydaje mi się, że trochę przesadziłeś.

332
00:17:20,960 --> 00:17:22,119
Bądź szczery.

333
00:17:22,200 --> 00:17:25,359
- Uważasz mnie za złą osobę?
- Nie.

334
00:17:25,440 --> 00:17:27,720
Dlatego bronię cię, ile mogę.

335
00:17:28,599 --> 00:17:31,720
Czuję, że Ebraheem to takie duże dziecko.

336
00:17:31,800 --> 00:17:36,520
Chcę utworzyć nić porozumienia
między nim a Zeiną,

337
00:17:36,600 --> 00:17:39,000
ale nie wiem, czy ona będzie chciała.

338
00:17:39,480 --> 00:17:40,920
Fajnie się ubrałaś.

339
00:17:41,000 --> 00:17:45,160
- Za mało onieśmielający.
- Trochę, ale nie szkodzi.

340
00:17:45,920 --> 00:17:48,440
Poszłam tam nastawiona na walkę,

341
00:17:48,520 --> 00:17:50,120
chciałam go zniszczyć,

342
00:17:50,200 --> 00:17:53,040
ale był taki spokojny.

343
00:17:53,120 --> 00:17:56,760
Wiesz, co w tobie lubię? Twój śmiech.

344
00:17:58,680 --> 00:18:01,480
Rzadko go słyszałeś,
bo się nie dogadujemy.

345
00:18:01,560 --> 00:18:06,320
Nie wiem, czy da się to naprawić,
nawet z Zeiną.

346
00:18:06,840 --> 00:18:10,240
W życiu staramy się, jak możemy.

347
00:18:10,320 --> 00:18:12,960
Jak ktoś czegoś nie chce,
niech tak będzie.

348
00:18:16,000 --> 00:18:17,400
Przytulimy się?

349
00:18:24,600 --> 00:18:26,600
- Tęskniłem.
- Ja też, kochany.

350
00:18:26,680 --> 00:18:30,760
Czuję, jakbyśmy mieli
przyjacielski romans.

351
00:18:31,320 --> 00:18:34,840
Nie możemy powiedzieć Zeinie i Danyi,
że się spotkaliśmy,

352
00:18:34,920 --> 00:18:37,640
żeby nie było większych kłopotów.

353
00:18:37,720 --> 00:18:40,960
Nie wiem, co powiem Zeinie, ale zobaczymy.

354
00:18:41,040 --> 00:18:45,360
Wysłuchałam go. Był szczery.
Oby chciał to naprawić.

355
00:18:45,440 --> 00:18:48,600
Oby nie było dziwnie na wypadzie LO.

356
00:18:56,560 --> 00:18:58,200
BIURO SWATKI

357
00:18:58,280 --> 00:19:01,160
Spotkam się z Azrą, elitarną swatką,

358
00:19:01,240 --> 00:19:02,480
którą już poznałam.

359
00:19:03,040 --> 00:19:06,640
Azra chce mnie przestawić kilku singlom.

360
00:19:06,720 --> 00:19:08,240
Zobaczymy, jak to będzie.

361
00:19:11,480 --> 00:19:15,360
- Spotykamy się ponownie.
- Boże, ale się stresuję.

362
00:19:15,440 --> 00:19:18,000
Nigdy nie miałam tego w planach.

363
00:19:18,080 --> 00:19:22,240
Ale w naszej kulturze
robimy dokładnie to samo.

364
00:19:22,320 --> 00:19:24,880
Pochodzę z rygorystycznej rodziny.

365
00:19:24,960 --> 00:19:28,360
Muszę wziąć to pod uwagę.

366
00:19:28,920 --> 00:19:31,800
Ważne są dla mnie wiara i duchowość.

367
00:19:31,880 --> 00:19:34,200
- Dla mojej rodziny też…
- Oczywiście.

368
00:19:34,280 --> 00:19:37,600
Czasem jest ciężko,
ale zamanifestowałam to.

369
00:19:37,680 --> 00:19:42,200
Czuję, że Bóg jest ze mną
i znajdę tego właściwego.

370
00:19:42,280 --> 00:19:45,040
Co zamanifestowałaś? Opowiedz.

371
00:19:45,120 --> 00:19:46,320
Prowadzę dziennik.

372
00:19:46,440 --> 00:19:50,320
Zapisuję cechy, jakie chciałabym,
żeby miał mój przyszły mąż.

373
00:19:50,400 --> 00:19:52,560
- Pojawia się dym i on.
- Tak.

374
00:19:52,640 --> 00:19:54,440
- Może być.
- Na białym koniu.

375
00:19:55,200 --> 00:19:57,680
Czego w takim razie chcesz?

376
00:19:57,760 --> 00:20:00,040
- Nie chcesz tego samego.
- Nie wiem.

377
00:20:00,120 --> 00:20:06,640
Zawsze chciałam być
z kimś przystojnym i atrakcyjnym

378
00:20:06,720 --> 00:20:10,840
o jasnych oczach,
kto ma ambicje i odnosi sukces.

379
00:20:10,920 --> 00:20:14,640
Musi być wyższy ode mnie.

380
00:20:14,720 --> 00:20:19,920
Musi mieć dobre nastawienie,
ciało, styl, charyzmę…

381
00:20:20,000 --> 00:20:22,760
Lista jest długa. Mogę tak wymieniać.

382
00:20:23,280 --> 00:20:26,880
Musi umieć ze mną rozmawiać,
bo czasem faceci

383
00:20:26,960 --> 00:20:28,880
są tak zapatrzeni w siebie,

384
00:20:28,960 --> 00:20:32,440
że mówią tylko o sobie.

385
00:20:32,520 --> 00:20:34,680
- No tak.
- Nie chcę takiego.

386
00:20:34,760 --> 00:20:39,320
- Mają mówić o tobie.
- Pewnie. Dlaczego nie?

387
00:20:39,400 --> 00:20:42,760
Żądam zbyt wiele? Oby nie.

388
00:20:43,800 --> 00:20:46,640
Musisz też zejść na ziemię,

389
00:20:46,720 --> 00:20:49,360
bo mam wrażenie, że jak otwierasz buzię…

390
00:20:49,440 --> 00:20:50,360
O mój Boże.

391
00:20:50,440 --> 00:20:52,480
…twoja lista się wydłuża.

392
00:20:52,560 --> 00:20:54,680
- Jestem wybredna.
- W sumie…

393
00:20:54,760 --> 00:20:57,440
Jesteś koszmarem każdej swatki.

394
00:21:01,120 --> 00:21:04,720
Umówię cię z potencjalnym kandydatem.

395
00:21:04,840 --> 00:21:05,800
Dobrze.

396
00:21:05,880 --> 00:21:09,280
Zorganizuję jakieś zajęcia,
żeby nie było nudno.

397
00:21:09,360 --> 00:21:12,280
Nigdy nie byłam w takiej sytuacji.

398
00:21:12,360 --> 00:21:13,600
To mój pierwszy raz.

399
00:21:29,320 --> 00:21:33,440
WYSPA AL MARJAN W RAS AL-CHAJMIE

400
00:21:48,840 --> 00:21:51,320
Dotarliśmy na wyspę Al Marjan.

401
00:21:51,840 --> 00:21:53,760
Nie widzieliśmy się od sylwestra,

402
00:21:53,840 --> 00:21:56,160
więc to doskonała okazja,

403
00:21:56,240 --> 00:21:58,560
żeby się spotkać i nadrobić zaległości.

404
00:22:05,240 --> 00:22:09,080
Wszyscy zaproszeni się zgodzili,
za co jestem wdzięczna.

405
00:22:09,160 --> 00:22:12,040
Kiedy ktoś cię szanuje,
przyjmuje zaproszenia.

406
00:22:12,120 --> 00:22:14,440
Będzie fajnie. Nie mogę się doczekać.

407
00:22:15,000 --> 00:22:16,640
Oby nie było kłótni.

408
00:22:17,200 --> 00:22:20,880
Cieszę się, że wszystkich zobaczę.

409
00:22:22,520 --> 00:22:23,680
Prócz jednej osoby.

410
00:22:27,960 --> 00:22:30,000
Nie wahałam się co do wypadu.

411
00:22:31,520 --> 00:22:35,240
Wiem, że mogą być tam osoby,
których nie lubię

412
00:22:35,320 --> 00:22:38,000
i które nie lubią mnie, ale trudno.

413
00:22:38,080 --> 00:22:40,840
Nie będę zmieniać planów dla nikogo.

414
00:22:45,680 --> 00:22:48,760
Dotarliśmy na Al Marjan.

415
00:22:48,840 --> 00:22:50,640
Idziemy do willi.

416
00:22:50,720 --> 00:22:52,560
- Super.
- Ładnie.

417
00:22:52,640 --> 00:22:54,800
Niesamowite miejsce.

418
00:22:56,680 --> 00:22:58,720
O mój Boże.

419
00:22:58,800 --> 00:23:02,360
Zobaczcie ten domek. Wspaniały.

420
00:23:06,160 --> 00:23:07,560
Uwielbiam!

421
00:23:18,320 --> 00:23:22,160
Jakie spokojne to miejsce.

422
00:23:22,240 --> 00:23:24,920
Po zobaczeniu plaży i willi

423
00:23:25,000 --> 00:23:28,160
pomyślałam, że skoro są tam
Bliss i Ebraheem,

424
00:23:28,240 --> 00:23:32,440
Bliss może pogadać z nim o tym,
co się kiedyś wydarzyło z Krisem.

425
00:23:32,520 --> 00:23:35,440
Przeglądaliśmy listę gości na wesele.

426
00:23:35,520 --> 00:23:39,960
Wspomniał o kimś…
na kogo jesteś wyczulony.

427
00:23:40,040 --> 00:23:42,560
Wspomniał o Krisie i Briannie
i powiedziałam,

428
00:23:42,640 --> 00:23:44,800
że nie lubisz o tym rozmawiać.

429
00:23:44,880 --> 00:23:48,560
Doświadczyłeś bólu, który ukrywasz.

430
00:23:49,120 --> 00:23:51,520
Nie wiem, jakbyś się czuł, bo…

431
00:23:51,600 --> 00:23:54,960
Nie zaprosili nas na ślub
i nie podali powodu.

432
00:23:55,040 --> 00:23:56,160
Podróżowaliście.

433
00:23:56,240 --> 00:23:58,800
Tak, ale liczy się zamiar.

434
00:23:58,880 --> 00:24:00,120
To było dawno temu.

435
00:24:00,200 --> 00:24:01,720
Kiedy coś takiego robi,

436
00:24:01,800 --> 00:24:05,080
zaprasza wszystkich oprócz nas,
chce coś przekazać.

437
00:24:05,160 --> 00:24:08,400
Może i widać nas razem,
mówimy sobie „cześć”

438
00:24:08,480 --> 00:24:10,400
i mamy tych samych znajomych,

439
00:24:10,480 --> 00:24:13,680
ale mam problem z Krisem.

440
00:24:14,880 --> 00:24:17,000
Zaczęło się w stacji radiowej.

441
00:24:17,080 --> 00:24:20,120
Byłem na antenie,
a on przeniósł się do Dubaju.

442
00:24:20,200 --> 00:24:22,920
Miałem swój program w radiu i telewizji.

443
00:24:23,000 --> 00:24:28,280
Od zawsze rywalizowałem z Krisem.

444
00:24:29,880 --> 00:24:32,080
Chciał wspólnie poprowadzić program,

445
00:24:32,160 --> 00:24:33,920
ale ja się nie zgodziłem.

446
00:24:34,000 --> 00:24:35,600
Kiedy nie miałem programu,

447
00:24:35,680 --> 00:24:39,800
dzwonili do mnie lub do niego,
aby poprowadzić wydarzenie,

448
00:24:39,880 --> 00:24:42,440
więc do dzisiaj ze sobą rywalizujemy.

449
00:24:42,960 --> 00:24:46,000
Wszyscy mówią:
„Szkoda, że się nie pogodzicie”.

450
00:24:46,080 --> 00:24:48,040
A ja: „Pogodzić, bo”… Nie czaję.

451
00:24:48,520 --> 00:24:52,320
Rozumiem, że jest zazdrosny.
Ja też czasem jestem.

452
00:24:52,440 --> 00:24:55,760
Ale nie utrudniam im pracy czy życia.

453
00:24:56,200 --> 00:24:59,480
- Najlepiej jest porozmawiać.
- Próbowałem.

454
00:24:59,560 --> 00:25:01,560
Odezwałem się parę lat temu.

455
00:25:01,640 --> 00:25:05,400
Napisałem na Whatsappie,
a on: „Jestem zajęty”.

456
00:25:05,480 --> 00:25:06,760
Potem: „Za tydzień”.

457
00:25:06,840 --> 00:25:08,200
- Olewał cię.
- Tak.

458
00:25:08,280 --> 00:25:11,560
To, jaki był dziesięć lat temu,
a to, jaki jest teraz…

459
00:25:11,640 --> 00:25:13,520
Ja co miesiąc jestem inny.

460
00:25:13,600 --> 00:25:15,800
Nie zmienił się. Niedawno brał ślub.

461
00:25:15,880 --> 00:25:17,240
I nas nie zaprosił.

462
00:25:17,320 --> 00:25:21,040
Brianna nie powiedziała:
„Nie zapraszam ich, bo jest problem”.

463
00:25:21,120 --> 00:25:22,040
Ebraheem.

464
00:25:22,120 --> 00:25:27,000
Tylko: „Danya ma coś do Zeiny,
a ja nie chcę problemów”.

465
00:25:27,080 --> 00:25:28,720
- Ale ty też.
- Ty też.

466
00:25:29,440 --> 00:25:33,200
Cały świat, w tym Ebraheem,
widzą zupełnie innego Krisa.

467
00:25:33,280 --> 00:25:34,760
Jest w tym dobry.

468
00:25:34,840 --> 00:25:38,400
Uśmiechnięty i głośny radiowiec.

469
00:25:38,480 --> 00:25:41,920
Ale jak go znam od innej strony.

470
00:25:42,520 --> 00:25:45,120
- Musi mi odpowiedzieć.
- Wytłumaczyć mu.

471
00:25:45,200 --> 00:25:48,600
Obgadajcie to. Możesz na mnie liczyć.

472
00:25:48,680 --> 00:25:51,000
To nie czas na rozejm.

473
00:25:51,080 --> 00:25:53,880
Czas przedstawić fakty i dojść do prawdy.

474
00:26:04,640 --> 00:26:06,200
Podoba ci się kurort?

475
00:26:06,280 --> 00:26:09,920
Bardzo ładny, ale nikogo nie widziałam.

476
00:26:10,880 --> 00:26:12,720
Wszyscy przyjechali?

477
00:26:13,240 --> 00:26:15,840
- Nie wiem. Jest tu LJ?
- Tak mi się wydaje.

478
00:26:15,920 --> 00:26:18,520
- Sama?
- Chyba tak.

479
00:26:18,600 --> 00:26:22,280
Wiem, że LJ z kimś była.

480
00:26:22,360 --> 00:26:25,280
Czasem widzę ich razem publicznie.

481
00:26:25,360 --> 00:26:27,760
Może przechodzą trudny okres. Nie wiem.

482
00:26:27,840 --> 00:26:31,480
ZWIĄZEK HASNAINA LEHRIEGO Z LOUJAIN ADADĄ

483
00:26:31,560 --> 00:26:33,520
WYZNAŁ MIŁOŚĆ SWOJEJ KSIĘŻNICZCE.

484
00:26:33,640 --> 00:26:35,720
Nikt o tym nie mówi.

485
00:26:35,800 --> 00:26:39,640
- Widziałaś Farhanę?
- Chyba w holu.

486
00:26:39,720 --> 00:26:41,520
- A co?
- Widziałaś jej Birkin?

487
00:26:42,320 --> 00:26:44,480
- Nie.
- Pożyczona.

488
00:26:47,640 --> 00:26:51,160
No nie wiem.
Farhana trzyma Birkin w worku.

489
00:26:51,240 --> 00:26:54,120
Nie tak się nosi tę torebkę. Nie, słonko.

490
00:26:54,200 --> 00:26:57,280
Nosi się ją z dumą, żeby każdy zobaczył.

491
00:26:59,160 --> 00:27:01,200
Widziałaś wypożyczone auto Blissa?

492
00:27:01,280 --> 00:27:04,800
Kręcił się koło bagażnika,
bo nie umiał zamknąć.

493
00:27:04,880 --> 00:27:08,280
- Bo jest wypożyczony.
- Co?

494
00:27:08,880 --> 00:27:13,160
Ci ludzie mnie osłabiają.
Nie chodzi o auto czy biżuterię.

495
00:27:13,240 --> 00:27:16,920
Jeśli ludzie będą mnie szanować
z uwagi na najnowsze auto,

496
00:27:17,000 --> 00:27:19,040
do diabła z nimi.

497
00:27:19,120 --> 00:27:22,160
Dziwnie będzie zobaczyć Danyę
po takim czasie…

498
00:27:23,400 --> 00:27:26,160
- Jak się czujesz?
- Mam to gdzieś.

499
00:27:26,760 --> 00:27:28,440
Ale będzie ciekawie.

500
00:27:28,520 --> 00:27:29,800
- Tak.
- Przywitają się?

501
00:27:29,880 --> 00:27:33,360
- Zignorują mnie?
- Co zrobisz, jeśli się przywitają?

502
00:27:33,440 --> 00:27:36,680
Zależy, jak bardzo będą udawać.

503
00:27:36,760 --> 00:27:38,200
Mają ogromne ego.

504
00:27:38,880 --> 00:27:41,920
Zaślepia ich. Wątpię, że się przywitają.

505
00:27:42,000 --> 00:27:44,960
Nie rozumiem, czemu LO…

506
00:27:46,280 --> 00:27:49,360
zbiera wszystkich,
wiedząc, co się wydarzyło.

507
00:27:49,440 --> 00:27:50,880
- Nie szkodzi.
- Tak.

508
00:27:50,960 --> 00:27:53,200
Nie powiem: „Możesz się przyjaźnić”…

509
00:27:53,280 --> 00:27:54,720
Nie o to chodzi.

510
00:27:54,800 --> 00:27:56,440
- Myślę…
- Mnie tak mówisz.

511
00:27:57,000 --> 00:27:59,080
- Ty jesteś inna.
- Zawsze.

512
00:27:59,160 --> 00:28:03,160
„Czemu przyjaźnisz się z Ebraheemem?
Czemu przywitałaś się z Danyą?”

513
00:28:03,240 --> 00:28:07,120
Jesteś mi bardzo bliska.
Nie mogę tego samego oczekiwać od LO.

514
00:28:07,200 --> 00:28:11,320
- Tak.
- Byłaś częścią tej dramy.

515
00:28:11,920 --> 00:28:13,600
Spotkałam się z Ebraheemem

516
00:28:14,200 --> 00:28:17,040
i czuję, że zrobiłam coś złego…

517
00:28:17,120 --> 00:28:19,800
To poczucie winy jest okropne.

518
00:28:19,880 --> 00:28:22,040
Chcę jej powiedzieć.

519
00:28:22,120 --> 00:28:25,120
Ale wątpię, że będzie wyrozumiała.

520
00:28:36,440 --> 00:28:38,920
Czas na kolację,
na którą zaprosiła nas LO.

521
00:28:40,120 --> 00:28:42,480
Cieszę się, że Hanna zdążył.

522
00:28:52,040 --> 00:28:53,560
Witaj.

523
00:28:54,520 --> 00:28:55,520
Cześć.

524
00:28:59,000 --> 00:29:00,680
Dawno was nie widziałem.

525
00:29:00,760 --> 00:29:03,760
Ostatnio się spotkaliśmy
kilka miesięcy temu.

526
00:29:03,840 --> 00:29:04,680
Było fajnie.

527
00:29:05,960 --> 00:29:07,680
Moja narzeczona nie przyszła,

528
00:29:07,760 --> 00:29:10,000
bo pochodzi z konserwatywnej rodziny

529
00:29:10,080 --> 00:29:13,760
i nie lubi wydarzeń,
gdzie kobiety i mężczyźni są razem.

530
00:29:17,240 --> 00:29:19,080
- Cześć.
- Cześć, Ebraheem.

531
00:29:19,160 --> 00:29:20,200
Hej.

532
00:29:20,280 --> 00:29:22,280
- Jak leci?
- Dobrze. Co u ciebie?

533
00:29:22,360 --> 00:29:26,240
Kiedy Ebraheem wszedł,
nie chciałam się witać,

534
00:29:26,320 --> 00:29:29,840
bo kiepsko mi wychodzi,
kiedy próbuję coś ukryć.

535
00:29:29,920 --> 00:29:31,760
Nie chciałam ryzykować.

536
00:29:31,840 --> 00:29:33,400
- Cześć.
- Hej.

537
00:29:34,760 --> 00:29:37,760
Ebraheem chyba się denerwuje,
kiedy mnie widzi.

538
00:29:37,840 --> 00:29:40,000
Rozumiem, że próbuje mnie unikać.

539
00:29:40,080 --> 00:29:42,000
Też bym tak robiła.

540
00:29:50,200 --> 00:29:51,560
- Cześć!
- O Boże!

541
00:29:51,640 --> 00:29:53,560
Jak tu pięknie. Co leci?

542
00:29:53,640 --> 00:29:54,640
Dobrze. Jak tam?

543
00:29:57,160 --> 00:29:58,800
Zeina.

544
00:30:00,680 --> 00:30:02,080
Co ona założyła?

545
00:30:05,000 --> 00:30:10,160
Kiedy LO nas zaprosiła, powiedziała,
że strój ma być efektowny.

546
00:30:10,240 --> 00:30:13,840
Nie sądziłam,
że miała na myśli motyw cyrkowy.

547
00:30:13,920 --> 00:30:16,000
- Pokój z wami.
- Witam.

548
00:30:16,080 --> 00:30:17,400
- Witam.
- Cześć.

549
00:30:26,160 --> 00:30:28,520
Cieszę się, że razem usiądziemy,

550
00:30:28,600 --> 00:30:32,200
ale na wszelki wypadek
wzięłam zapalniczkę.

551
00:30:32,280 --> 00:30:33,760
Jeśli padną obelgi,

552
00:30:33,840 --> 00:30:36,040
zrobi się gorąco i nie poradzę sobie,

553
00:30:36,120 --> 00:30:39,160
podam im zapalniczkę,
niech puszczą się z dymem.

554
00:30:39,680 --> 00:30:42,680
- Dobry wieczór.
- Hej.

555
00:30:42,760 --> 00:30:43,600
Cześć.

556
00:30:43,680 --> 00:30:45,400
- Dziękuję wam.
- Piękna.

557
00:30:45,480 --> 00:30:46,720
Dziękuję.

558
00:30:46,800 --> 00:30:50,680
Jak Lojain Omran wchodzi,
to wszystkie oczy na nią.

559
00:30:50,760 --> 00:30:52,720
Tu usiądę. Dzięki.

560
00:30:52,800 --> 00:30:55,440
Znając sytuację, usiadłam pośrodku,

561
00:30:55,520 --> 00:31:00,200
żeby nie było, że biorę czyjąś stronę.

562
00:31:00,280 --> 00:31:04,200
Przyjaźnię się ze wszystkimi
i szanuję ich tak samo.

563
00:31:05,560 --> 00:31:08,320
Dziękuję wam za przybycie.

564
00:31:08,800 --> 00:31:11,720
Nie mieliśmy spotkania od Nowego Roku.

565
00:31:11,800 --> 00:31:15,240
To nowy rok, nowe plany i cele

566
00:31:15,320 --> 00:31:20,520
i my w nowym wydaniu,
lepszym niż z zeszłego roku.

567
00:31:20,600 --> 00:31:22,280
Zgadzacie się?

568
00:31:22,360 --> 00:31:23,320
- Tak.
- Oby.

569
00:31:23,400 --> 00:31:25,400
Mnie się podobała moja stara wersja.

570
00:31:26,920 --> 00:31:28,440
W końcu się przyjaźnimy.

571
00:31:29,280 --> 00:31:32,160
Nie wszyscy się przyjaźnią.

572
00:31:32,240 --> 00:31:36,520
To grupa ludzi,
która czasem musi się tolerować,

573
00:31:36,600 --> 00:31:40,160
bo niektórzy myślą, że fajnie jest

574
00:31:40,240 --> 00:31:42,360
zebrać wszystkich razem.

575
00:31:42,440 --> 00:31:43,920
Bądźmy prawdziwi.

576
00:31:44,000 --> 00:31:49,440
Lojain to chyba jedyna osoba,
którą wszyscy kochają.

577
00:31:49,520 --> 00:31:52,000
- Gdybyśmy zrobili to…
- Kocham was.

578
00:31:52,080 --> 00:31:53,400
Kto mnie nie kocha?

579
00:31:55,440 --> 00:31:56,680
Ktoś jeszcze będzie?

580
00:31:56,760 --> 00:32:01,040
Dwoje drogich przyjaciół
dołączy do nas lada chwila.

581
00:32:02,120 --> 00:32:04,600
O nie. Kto to może być?

582
00:32:04,680 --> 00:32:08,560
Zastanawiam się,
czy będą po naszej stronie,

583
00:32:08,640 --> 00:32:11,480
czy może po ich stronie?

584
00:32:12,280 --> 00:32:14,480
Widzę coś błyszczącego.

585
00:32:19,640 --> 00:32:23,920
Jestem Mona Kattan. Pochodzę z Iraku.
Wychowałam się w Stanach,

586
00:32:24,000 --> 00:32:26,520
ale od ponad 20 lat mieszkam w Dubaju.

587
00:32:27,720 --> 00:32:30,080
- Hej!
- Jak się macie?

588
00:32:38,680 --> 00:32:42,080
Monę znam najlepiej w tej grupie.

589
00:32:42,160 --> 00:32:44,800
Ale jest bardzo zajęta.

590
00:32:45,640 --> 00:32:47,520
Ostatnio się spotkałyśmy

591
00:32:47,600 --> 00:32:49,480
i zaprosiłam ją na wypad.

592
00:32:49,560 --> 00:32:52,960
- Jak się masz?
- Od lat się przyjaźnię z Moną.

593
00:32:53,440 --> 00:32:57,080
Mona i jej siostra Huda
tyle osiągnęły w Dubaju,

594
00:32:57,160 --> 00:32:58,400
że są inspiracją.

595
00:33:07,680 --> 00:33:10,440
Zawsze chciałam być bizneswoman.

596
00:33:10,520 --> 00:33:13,320
Przeprowadzka do Dubaju
umocniła mnie w tym.

597
00:33:13,400 --> 00:33:17,120
Jestem współzałożycielką Huda Beauty,
imperium kosmetycznego

598
00:33:17,200 --> 00:33:19,840
nazwanego na cześć mojej siostry Hudy.

599
00:33:21,520 --> 00:33:23,280
Wystartowałyśmy w 2013 roku.

600
00:33:23,360 --> 00:33:26,920
W 2017 firma była warta
1,2 miliarda dolarów.

601
00:33:30,760 --> 00:33:34,960
Teraz skupiam się na Kayali,
naszej marce perfum.

602
00:33:35,040 --> 00:33:39,000
Jestem jej założycielką.
To moja największa pasja i marzenie.

603
00:33:41,640 --> 00:33:43,560
Zwą mnie perfumową księżniczką.

604
00:33:46,760 --> 00:33:47,680
Kaszlę.

605
00:33:48,560 --> 00:33:50,480
Nie szkodzi.

606
00:33:52,240 --> 00:33:55,360
- Od lat znam Monę.
- Ja też.

607
00:33:55,440 --> 00:33:58,240
Bywała na salonach, a potem przestała.

608
00:33:58,320 --> 00:34:01,400
Widzę cię pierwszy raz od dawna.

609
00:34:01,480 --> 00:34:03,520
Lubię wychodzić. Uwielbiam ludzi.

610
00:34:03,600 --> 00:34:06,880
Ale mój czas zajmują praca i nowy związek.

611
00:34:06,960 --> 00:34:08,720
Chcę spędzać z nim czas.

612
00:34:08,800 --> 00:34:10,040
BIZNESMEN

613
00:34:10,120 --> 00:34:12,840
Zeszły rok był potwornie pracowity.

614
00:34:12,920 --> 00:34:15,639
Wyszłam za mąż za idealnego faceta.

615
00:34:15,719 --> 00:34:19,360
Mój mąż Hassan studzi mój temperament.

616
00:34:19,440 --> 00:34:21,280
Jest spełnieniem marzeń.

617
00:34:21,360 --> 00:34:24,280
- Jestem wdzięczny żonie.
- Kochanie…

618
00:34:24,360 --> 00:34:27,920
Jesteśmy prawie rok po ślubie
i jeszcze wiele przed nami.

619
00:34:28,920 --> 00:34:30,719
- Kocham cię.
- Fajne.

620
00:34:30,800 --> 00:34:33,719
Zawsze będę cię wspierał.

621
00:34:33,800 --> 00:34:35,120
Jesteś moim życiem.

622
00:34:41,159 --> 00:34:42,880
Gdzie Safa?

623
00:34:42,960 --> 00:34:44,320
- W łazience.
- Dobrze.

624
00:34:44,400 --> 00:34:49,920
W czasie kolacji zrozumiałam,
że muszę przekazać Fahadowi wiadomość.

625
00:34:50,800 --> 00:34:54,760
- Skończyłaś?
- Tak.

626
00:34:56,360 --> 00:34:58,040
- Tak? I co?
- Co?

627
00:34:58,120 --> 00:34:58,960
PREZENT PORODOWY?

628
00:34:59,040 --> 00:35:00,080
To już dwa miesiące.

629
00:35:00,159 --> 00:35:02,800
Liczyłam na prezent na porodówce.

630
00:35:02,880 --> 00:35:05,280
A Fahad nic mi nie dał.

631
00:35:05,360 --> 00:35:07,640
Nie będę dłużej czekać. Chcę prezent.

632
00:35:11,400 --> 00:35:14,800
Typowy Fahad. Nie zauważył.
Po prostu sobie siedział.

633
00:35:14,880 --> 00:35:17,000
Nie zwraca uwagi na takie rzeczy.

634
00:35:17,600 --> 00:35:18,600
Co to?

635
00:35:19,840 --> 00:35:20,720
Co, do…

636
00:35:23,800 --> 00:35:25,880
- Co to?
- „Prezent porodowy”.

637
00:35:25,960 --> 00:35:28,040
W końcu załapałeś.

638
00:35:28,720 --> 00:35:31,360
Jak tego nie zrobię, nigdy nie zajarzysz.

639
00:35:31,440 --> 00:35:34,440
Jestem sentymentalną materialistką.

640
00:35:34,520 --> 00:35:36,760
Daj mi ten prezent.

641
00:35:36,840 --> 00:35:37,960
Czas ucieka.

642
00:35:38,840 --> 00:35:41,000
Nie dałeś jej prezentu porodowego?

643
00:35:41,080 --> 00:35:43,360
- Ile już minęło?
- Dwa i pół miesiąca.

644
00:35:43,440 --> 00:35:45,760
I wyglądasz tak wspaniale?

645
00:35:45,840 --> 00:35:50,040
Podziel się sekretem.
O rany. Ale to ekscytujące.

646
00:35:50,600 --> 00:35:52,600
Nie wiem, co ci dać.

647
00:35:52,680 --> 00:35:55,200
Nie wiem, jaki prezent jej kupić.

648
00:35:55,280 --> 00:35:57,880
Biżuterię? Ma aż nadto.

649
00:35:57,960 --> 00:36:01,760
Samochód… Mamy ich wiele. Nie wiem.

650
00:36:01,840 --> 00:36:03,800
Potrzebujesz czegoś?

651
00:36:03,880 --> 00:36:06,880
Niech pomyśli. Nie sugeruj apartamentu.

652
00:36:06,960 --> 00:36:08,800
Żadnego apartamentu.

653
00:36:09,880 --> 00:36:11,480
Safa lubi być w centrum.

654
00:36:11,560 --> 00:36:13,760
A Fahad pewnie jest zbyt zajęty.

655
00:36:13,840 --> 00:36:17,040
Biedny Fahad.
Aby nadążyć za wydatkami Safy,

656
00:36:17,120 --> 00:36:18,600
musi więcej pracować.

657
00:36:18,680 --> 00:36:21,320
- Jeszcze nie dał?
- Myślałem 11 miesięcy.

658
00:36:21,400 --> 00:36:25,560
Chce dać ci coś,
z czego będziesz zadowolona.

659
00:36:26,120 --> 00:36:27,840
Co za głupota!

660
00:36:27,920 --> 00:36:31,280
Nawet mnie obwiniała:
„Przyszłaś po dwóch miesiącach”.

661
00:36:31,360 --> 00:36:33,880
Nie możesz, Fahad.

662
00:36:33,960 --> 00:36:36,400
W ogóle ciąża jest trudna.

663
00:36:36,480 --> 00:36:39,840
To forma wdzięczności,
bo faceci nic nie robią.

664
00:36:39,920 --> 00:36:41,840
Fahad usunął zęba.

665
00:36:41,920 --> 00:36:47,560
Porównywał to do cesarskiego cięcia.

666
00:36:47,640 --> 00:36:49,880
Mówił: „Kochanie, boli”.

667
00:36:50,400 --> 00:36:54,400
Ja nie mogę się ruszyć, ale to on cierpi?

668
00:36:54,960 --> 00:36:57,560
- Planujesz?
- No więc…

669
00:36:57,640 --> 00:37:00,400
- Dość niezręcznie.
- Pewnie, że tak.

670
00:37:03,440 --> 00:37:04,320
Tak.

671
00:37:05,680 --> 00:37:10,080
Teraz jestem bardzo niepewna.
Muszę wiedzieć, czego chcę od życia.

672
00:37:10,160 --> 00:37:13,960
Hassan jest gotowy zostać tatą.
Ja mam obawy.

673
00:37:14,040 --> 00:37:18,960
Chcę najpierw pobyć jego żoną,
żebyśmy się poznali.

674
00:37:35,480 --> 00:37:37,680
- Dobrze się bawisz?
- Bardzo. Dzięki.

675
00:37:37,760 --> 00:37:39,200
Dziękuję, kochana.

676
00:37:39,280 --> 00:37:41,080
Muszę wam coś powiedzieć.

677
00:37:41,160 --> 00:37:42,040
- Dobra.
- Farhana.

678
00:37:42,120 --> 00:37:45,080
Nie chcę w nikim wywoływać
zazdrości czy złości.

679
00:37:45,160 --> 00:37:47,600
Skinęłam na nich, a oni przybiegli.

680
00:37:47,680 --> 00:37:49,760
Mam dla nich niespodziankę.

681
00:37:49,840 --> 00:37:54,600
Przez chwilę pomyślałem:
„Ebraheem, coś przeskrobałeś.

682
00:37:54,680 --> 00:37:58,280
Przypomnij sobie. Spróbuj”.

683
00:38:05,480 --> 00:38:07,600
Mamy pana młodego.

684
00:38:07,680 --> 00:38:09,960
- Tak.
- Chcemy to uczcić.

685
00:38:10,040 --> 00:38:11,240
- Tak.
- Po mojemu.

686
00:38:11,320 --> 00:38:13,360
Mam niespodziankę dla Ebraheema.

687
00:38:13,440 --> 00:38:15,560
Chcę mu coś dać przed ślubem.

688
00:38:15,640 --> 00:38:18,640
Przygotujcie się.
Polecimy do Arabii Saudyjskiej.

689
00:38:19,400 --> 00:38:22,160
- O mój Boże!
- Do mojego kraju.

690
00:38:22,840 --> 00:38:24,040
Co tam się dzieje?

691
00:38:25,760 --> 00:38:26,880
Co się dzieje?

692
00:38:26,960 --> 00:38:30,120
Bóg wie, co mówią. Może nas obgadują?

693
00:38:30,200 --> 00:38:32,960
O mój Boże. Ale wspaniale.

694
00:38:33,040 --> 00:38:34,200
Spełnienie marzeń.

695
00:38:34,280 --> 00:38:36,480
Podróż tam z LO będzie najlepsza.

696
00:38:36,560 --> 00:38:38,680
To jej kraj. Zna tam wszystko.

697
00:38:38,760 --> 00:38:41,600
Jestem przekonany, że nas nie zawiedzie.

698
00:38:41,680 --> 00:38:43,200
Polecimy do Al-Ula.

699
00:38:43,280 --> 00:38:44,720
- O Boże.
- Super!

700
00:38:44,800 --> 00:38:47,040
Zawsze chciałem polecieć.

701
00:38:47,120 --> 00:38:49,560
- Ale będzie zabawa.
- Wspaniale.

702
00:38:49,640 --> 00:38:54,160
Będziemy świętować to,
że Ebraheem się żeni. Ale się cieszę.

703
00:38:54,240 --> 00:38:57,120
- Chyba śnię.
- Bo się popłaczę.

704
00:38:57,200 --> 00:39:00,120
Tak się cieszę, że ucieknę od wszystkiego.

705
00:39:00,200 --> 00:39:04,040
Planowanie ślubu…
Chcę to zostawić i się zrelaksować.

706
00:39:04,120 --> 00:39:05,960
Mogę zawołać LJ i jej powiedzieć?

707
00:39:06,880 --> 00:39:08,880
LJ. Podejdź na chwilę.

708
00:39:11,240 --> 00:39:13,960
- LJ.
- Podejdź na chwilę.

709
00:39:14,040 --> 00:39:16,880
Gdzie nie pójdę, słyszę „LJ”.

710
00:39:17,920 --> 00:39:20,760
Jasne, że chcieli, żebym z nimi usiadła.

711
00:39:21,480 --> 00:39:26,400
Znajdź czas w przyszłym tygodniu.
Porwiemy cię do Al-Ula.

712
00:39:26,480 --> 00:39:29,120
- Naprawdę? Ale fajnie.
- Zgadnij dlaczego.

713
00:39:29,200 --> 00:39:30,920
Zawsze chciałam tam polecieć.

714
00:39:31,000 --> 00:39:33,160
- Z jakiej okazji?
- Zgadnij czemu.

715
00:39:33,240 --> 00:39:35,120
- Czemu?
- Uczcić pana młodego.

716
00:39:35,920 --> 00:39:37,840
Widzisz? Ktoś inny skorzystał.

717
00:39:40,240 --> 00:39:43,040
Jesteś lepszą przyjaciółką. Patrzcie…

718
00:39:43,120 --> 00:39:45,760
Nie myślałam o Ebraheemie.

719
00:39:45,840 --> 00:39:48,960
Myślałam: „Co na siebie włożę?”.

720
00:39:50,360 --> 00:39:51,440
Noc jest młoda.

721
00:39:51,520 --> 00:39:53,520
Przygotowałam coś jeszcze

722
00:39:53,600 --> 00:39:57,160
w innym miejscu, atmosferze
i powiedzmy, że grze.

723
00:40:00,960 --> 00:40:02,400
Zabrałam ich do willi.

724
00:40:02,480 --> 00:40:06,000
W arabskim klimacie. Rozpaliliśmy ogień.

725
00:40:11,160 --> 00:40:12,080
Kochani.

726
00:40:12,920 --> 00:40:15,480
Razem z przyjaciółkami mamy taką tradycję.

727
00:40:15,560 --> 00:40:19,320
Zapisujemy złe rzeczy,
których żałujemy, palimy je,

728
00:40:19,400 --> 00:40:20,920
żeby się nie powtórzyły.

729
00:40:21,000 --> 00:40:25,800
Każdy zapisze, czego żałuje,
co się stało w zeszłym roku

730
00:40:25,880 --> 00:40:28,680
i wrzucimy to do ognia.

731
00:40:30,200 --> 00:40:33,680
Zwykle gramy w to z bliskimi przyjaciółmi.

732
00:40:33,760 --> 00:40:38,800
Nie wiem, czy podzielę się sekretami.

733
00:40:38,880 --> 00:40:39,960
I czego żałuję.

734
00:40:47,720 --> 00:40:51,120
Żałuję, że naciskałam nas

735
00:40:51,200 --> 00:40:52,520
na posiadanie dziecka.

736
00:40:53,840 --> 00:40:58,040
Głównie żałuję tego,
że za mało czasu spędzałem z rodziną.

737
00:41:00,040 --> 00:41:03,080
Nie sądzę, że Kris żałuje tego,
co kiedyś zrobił.

738
00:41:03,160 --> 00:41:05,360
Ciekawe, czy wie, co zrobił.

739
00:41:05,440 --> 00:41:09,560
Żałuję tego, że nieuważnie słuchałem żony.

740
00:41:13,160 --> 00:41:15,600
W tym roku chcę postawić na siebie,

741
00:41:15,680 --> 00:41:19,400
zadbanie o siebie
i umiłowanie własnej osoby.

742
00:41:20,240 --> 00:41:22,680
Starałam się wspierać innych,

743
00:41:22,760 --> 00:41:24,960
ale teraz skupiam się na sobie.

744
00:41:25,040 --> 00:41:28,320
Chcę spędzać z dziećmi więcej czasu.
Potrzebują mamy.

745
00:41:28,400 --> 00:41:30,600
I spróbować czegoś nowego.

746
00:41:30,680 --> 00:41:33,720
Robić to, co lubię i co jest moją pasją.

747
00:41:37,960 --> 00:41:40,160
Mogłam urodzić Ayanę wcześniej.

748
00:41:41,560 --> 00:41:44,920
Masakra. W zeszłym roku
nie byłam gotowa na dziecko.

749
00:41:45,600 --> 00:41:49,760
Niewiarygodne, jak się sprawy potoczyły.

750
00:41:49,840 --> 00:41:53,680
Żałuję, że nie mam drugiego dziecka.

751
00:41:53,760 --> 00:41:56,600
Aydin mógł mieć brata lub siostrę.

752
00:41:58,920 --> 00:41:59,800
Fahad.

753
00:42:00,320 --> 00:42:03,520
Dzisiaj mija ósma rocznica
śmierci mojej mamy.

754
00:42:04,040 --> 00:42:06,000
Chorowała jakieś dwa lata.

755
00:42:06,080 --> 00:42:09,320
Miała dializy. To był bolesny czas.

756
00:42:09,400 --> 00:42:12,280
Dużo podróżowałem.
Spędziłem z nią mało czasu.

757
00:42:12,360 --> 00:42:15,360
Tego właśnie żałuję.

758
00:42:15,440 --> 00:42:16,840
Kochamy cię.

759
00:42:18,360 --> 00:42:19,960
- Kocham cię.
- Dziękuję.

760
00:42:21,720 --> 00:42:23,680
Gdybym mógł cofnąć się w czasie,

761
00:42:23,760 --> 00:42:26,760
rzuciłbym wszystko i był przy niej.

762
00:42:26,840 --> 00:42:29,560
- To było bardzo mocne.
- Tak.

763
00:42:32,440 --> 00:42:34,120
Mój kochany Fahad.

764
00:42:38,520 --> 00:42:41,920
W tym roku stawiam się
na pierwszym miejscu,

765
00:42:42,000 --> 00:42:43,720
a dopiero potem reszta.

766
00:42:43,800 --> 00:42:46,960
Nadal będę dawać,
ale sobie jako pierwszej.

767
00:42:54,080 --> 00:42:57,200
W tym roku planuję spełnić więcej marzeń

768
00:42:58,000 --> 00:43:01,160
i spędzić więcej czasu z Hanną i rodziną.

769
00:43:01,840 --> 00:43:03,560
Usłyszałem Zeinę

770
00:43:03,640 --> 00:43:05,600
i miałem wiele do powiedzenia.

771
00:43:06,680 --> 00:43:13,040
Żałuję, że wpakowałem się w dramę,
która nawet mnie nie dotyczyła.

772
00:43:13,960 --> 00:43:17,520
Żałuję, że zabrałem Danyę do biura Zeiny.

773
00:43:18,080 --> 00:43:19,600
Żałuję, że to się stało.

774
00:43:19,680 --> 00:43:22,720
Liczę, że teraz o tym zapomnę.

775
00:43:24,000 --> 00:43:28,040
Może Zeina nie byłaby wściekła,
gdybym przyszedł tam sam.

776
00:43:28,120 --> 00:43:29,240
Dlatego żałuję.

777
00:43:30,440 --> 00:43:32,360
Słowa.

778
00:43:33,000 --> 00:43:36,240
Żałuje, ale patrzy tylko na siebie.

779
00:43:36,960 --> 00:43:40,800
Nie jest mu przykro, że mnie zranił.

780
00:43:48,280 --> 00:43:51,320
Usłyszałam, czego żałowali inni…

781
00:43:51,400 --> 00:43:52,520
Fahad, chodź.

782
00:43:52,600 --> 00:43:54,400
Pomóż mi. Muszę do łazienki.

783
00:43:54,480 --> 00:43:57,360
…i poczułam ogromne poczucie winy.

784
00:43:57,440 --> 00:43:59,920
Nie mogę go w sobie dusić.

785
00:44:00,000 --> 00:44:01,520
Muszę powiedzieć Fahadowi.

786
00:44:02,480 --> 00:44:04,920
Boże, Fahad. Czuję się taka ciężka.

787
00:44:05,000 --> 00:44:08,000
- Co się stało?
- Coś mi ciąży na sercu.

788
00:44:08,080 --> 00:44:09,240
Co jest, kochanie?

789
00:44:12,200 --> 00:44:14,360
Spotkałam się z Ebraheemem.

790
00:44:16,080 --> 00:44:20,720
- Czemu? To on stwarza problemy.
- Chciał wiedzieć…

791
00:44:23,080 --> 00:44:25,840
Po pierwsze, Zeina nie wie.

792
00:44:25,920 --> 00:44:29,960
Po drugie, chciałam go wysłuchać.
A teraz czuję się do dupy.

793
00:44:30,040 --> 00:44:32,400
- Musisz jej powiedzieć.
- Wiem i chcę.

794
00:44:32,480 --> 00:44:36,720
Ale czuję, że rozdmucha sprawę.

795
00:44:37,240 --> 00:44:40,280
Zeina ma problem z tym,
że obserwujemy się na Insta.

796
00:44:40,360 --> 00:44:42,960
Wyobraź sobie, co będzie, jak się dowie.

797
00:44:43,040 --> 00:44:44,440
Nie powiem Zeinie,

798
00:44:44,520 --> 00:44:47,960
bo czasem jest zbyt uparta.

799
00:44:48,040 --> 00:44:50,640
Poczuje, że ją zdradziłam.

800
00:44:52,680 --> 00:44:54,160
Musisz z nią porozmawiać.

801
00:44:54,960 --> 00:44:57,560
Musisz. Tak trzeba.

802
00:45:02,720 --> 00:45:04,840
Szlag by to. Czemu tu była?

803
00:45:04,920 --> 00:45:06,840
- Nie wiem.
- Czemu tu była?

804
00:45:08,280 --> 00:45:10,200
- Słyszała?
- Nie wiem.

805
00:45:10,280 --> 00:45:14,160
Będzie rozpowiadać rzeczy,
nie znając mojej wersji.

806
00:45:14,240 --> 00:45:15,600
Wyjdę na tę złą.

807
00:45:16,320 --> 00:45:20,840
Farhana, jeśli się wyda,
będziesz mieć do czynienia ze mną.

808
00:45:56,120 --> 00:46:01,120
Napisy: Joanna Kazimierczak

