1
00:00:12,920 --> 00:00:14,400
回来的感觉真好

2
00:00:15,120 --> 00:00:17,760
回来就意味着有新的剧情、新的开始

3
00:00:22,360 --> 00:00:24,400
我们之间的友谊曾经和谐圆满

4
00:00:24,480 --> 00:00:26,800
然后 突然之间
和谐圆满一下子就被打破了

5
00:00:26,880 --> 00:00:28,080
（本季看点）

6
00:00:30,600 --> 00:00:31,960
（更多期待）

7
00:00:32,040 --> 00:00:34,640
-会有很多新的故事
-我的天啊！

8
00:00:34,720 --> 00:00:35,920
（更多奢华）

9
00:00:38,560 --> 00:00:39,560
永远都不够

10
00:00:39,640 --> 00:00:41,680
总有人比你拥有的更多

11
00:00:41,760 --> 00:00:44,360
-桌上这些值多少钱？
-五百万美元

12
00:00:49,440 --> 00:00:51,000
我们要去沙特阿拉伯

13
00:00:51,680 --> 00:00:52,760
（新的视界）

14
00:00:52,840 --> 00:00:55,480
我爱你 达尼娅！我才不在乎萨法！

15
00:00:56,600 --> 00:00:58,160
这是欧拉

16
00:00:59,200 --> 00:01:00,880
一个非常独特的地方

17
00:01:02,000 --> 00:01:03,960
孟买 我们来了！

18
00:01:07,480 --> 00:01:10,519
或许我们也会经历艰难苦涩

19
00:01:13,960 --> 00:01:15,680
当贪婪占据了上风…

20
00:01:15,760 --> 00:01:17,880
我用我自己的钱买了自己的车
用的是现金

21
00:01:17,960 --> 00:01:19,920
不需要我丈夫给我买任何东西

22
00:01:20,000 --> 00:01:22,800
得到的越多 想要的就越多

23
00:01:22,880 --> 00:01:24,200
（更多狗血剧情）

24
00:01:24,280 --> 00:01:27,000
如果你当时在场
就会明白我经历了什么！

25
00:01:27,080 --> 00:01:28,280
你来这里干什么？

26
00:01:28,360 --> 00:01:31,200
-LO 他们会嫉妒死的
-管他们干什么？

27
00:01:31,280 --> 00:01:35,800
泽娜凭什么对我指指点点
告诉我是否该和某人在一起？

28
00:01:35,880 --> 00:01:37,320
你们两个都别走 我走

29
00:01:37,400 --> 00:01:38,440
我想念你

30
00:01:39,040 --> 00:01:40,560
你为什么要逃走？

31
00:01:40,640 --> 00:01:41,680
名声犹如黄袍

32
00:01:41,760 --> 00:01:44,960
如果不懂该如何应对
那就会死无葬身之地

33
00:01:45,040 --> 00:01:46,280
（激烈的冲突）

34
00:01:46,360 --> 00:01:47,680
-泽娜！
-我希望你摔倒！

35
00:01:47,760 --> 00:01:48,960
-给我道歉
-对不起

36
00:01:49,040 --> 00:01:50,400
你骂我是婊子！

37
00:01:50,480 --> 00:01:52,400
-不 我不干
-不

38
00:01:52,480 --> 00:01:54,440
现在你想要当男人了？来看看啊！

39
00:01:54,520 --> 00:01:57,240
我叫易卜拉欣 我就毒舌 要小心哦

40
00:01:58,360 --> 00:02:00,560
你以为我软弱可欺？我才不是！

41
00:02:00,640 --> 00:02:03,600
我为什么要嫉妒？
你就是廉价版的我！放轻松吧

42
00:02:03,680 --> 00:02:06,840
真是可笑！你们太丢人了！

43
00:02:09,240 --> 00:02:14,039
而最糟糕的莫过于
看到别人实现了自己的梦想

44
00:02:14,960 --> 00:02:16,520
你们真是疯了！

45
00:02:16,600 --> 00:02:18,840
你是怎么对待我们的友谊的？

46
00:02:18,920 --> 00:02:20,960
-拜托 够了！
-够了 泽娜

47
00:02:21,040 --> 00:02:22,240
（新的人物）

48
00:02:22,320 --> 00:02:23,840
有人一身珠光宝气地来了

49
00:02:23,920 --> 00:02:25,800
（莫娜·卡坦）

50
00:02:27,200 --> 00:02:28,480
我们今天看起来像新娘一样！

51
00:02:31,080 --> 00:02:33,080
最重要就是永远不要放弃

52
00:02:33,160 --> 00:02:36,200
沿着该走的路一直走下去
让所有的梦想都成真

53
00:02:36,280 --> 00:02:37,320
（更多惊喜）

54
00:02:37,400 --> 00:02:38,400
不会吧！

55
00:02:39,480 --> 00:02:40,960
可算等到了！真没法相信！

56
00:02:41,520 --> 00:02:43,960
最终 勇士可以得到一切

57
00:02:46,480 --> 00:02:48,200
你赶快走吧 太可悲了

58
00:02:48,280 --> 00:02:49,120
女性赋权

59
00:02:49,680 --> 00:02:51,000
不能永远逃避

60
00:02:52,280 --> 00:02:54,120
谁会从犯罪现场逃离？

61
00:02:55,080 --> 00:02:56,160
当然是有罪的人

62
00:03:01,760 --> 00:03:03,000
我的天啊

63
00:03:03,880 --> 00:03:07,320
《璀璨迪拜》

64
00:03:27,160 --> 00:03:29,320
（易卜拉欣的家）

65
00:03:29,400 --> 00:03:30,440
-你好
-你好吗？

66
00:03:30,520 --> 00:03:31,480
-很好
-你好啊？

67
00:03:31,560 --> 00:03:32,440
要当新郎官了啊

68
00:03:32,520 --> 00:03:35,560
这几天迪拜好冷 太不正常了

69
00:03:35,640 --> 00:03:39,600
今天我邀请了达尼娅来我家
我们有很多话要聊一聊

70
00:03:42,240 --> 00:03:45,160
好浪漫啊
我是说 你家布置得很浪漫

71
00:03:45,240 --> 00:03:47,240
对了 我很喜欢你的未婚妻

72
00:03:47,320 --> 00:03:48,360
（视频博主 达尼娅）

73
00:03:48,440 --> 00:03:49,280
-她很可爱
-是啊

74
00:03:49,360 --> 00:03:54,440
我真高兴你终于
找到了合适的人 真的

75
00:03:54,520 --> 00:03:56,200
“耐心等待的人才会收获幸福”

76
00:03:56,280 --> 00:03:57,120
-对吧？
-没错

77
00:03:57,720 --> 00:04:01,800
我找到了此生至爱
并且就要幸福地成婚

78
00:04:01,880 --> 00:04:04,000
我和我未婚妻之前本来是朋友

79
00:04:04,080 --> 00:04:06,720
但慢慢地 我开始依恋她

80
00:04:06,800 --> 00:04:08,960
想要与她共度此生

81
00:04:09,520 --> 00:04:10,760
妈妈

82
00:04:10,840 --> 00:04:13,520
-愿你平安
-嗨 也愿你平安 你好吗？

83
00:04:13,600 --> 00:04:14,640
（易卜拉欣的母亲）

84
00:04:14,720 --> 00:04:15,560
见到你真好

85
00:04:18,600 --> 00:04:23,920
我告诉哈姆达 我的条件之一
就是要和我妈一起住

86
00:04:24,000 --> 00:04:25,000
当然了

87
00:04:25,079 --> 00:04:27,520
她说：“好啊 我同意
我会照顾她的”

88
00:04:27,600 --> 00:04:29,680
所以她要从阿布扎比搬到迪拜来

89
00:04:29,760 --> 00:04:32,880
哈姆达对我母亲
就像对自己的妈妈一样尊重

90
00:04:32,960 --> 00:04:36,720
我给她说明了我的条件
其中之一就是搬来和我们同住

91
00:04:36,800 --> 00:04:38,120
这让我很安心

92
00:04:38,200 --> 00:04:39,720
我有赡养母亲的义务

93
00:04:39,800 --> 00:04:42,520
因为我是家里最后一个还没结婚的

94
00:04:42,600 --> 00:04:45,760
-第一夫人永远是你
-是你最初的爱

95
00:04:45,840 --> 00:04:48,000
哈姆达是很可爱的人

96
00:04:48,080 --> 00:04:51,720
我觉得她的加入会让我家更好

97
00:04:52,240 --> 00:04:54,840
-婚礼准备得怎么样了？
-我好紧张

98
00:04:55,440 --> 00:04:58,560
最大的问题就是宾客邀请

99
00:04:58,640 --> 00:05:00,920
我希望是个小规模的婚礼
参加人数在五百以内

100
00:05:01,000 --> 00:05:02,480
你拟好宾客名单了吗？

101
00:05:02,560 --> 00:05:05,200
当然首位就是你

102
00:05:05,280 --> 00:05:08,120
然后有DJ极乐、法哈娜
当然还有洛贾恩·奥姆兰

103
00:05:08,680 --> 00:05:10,480
布里安娜和克里斯·费德

104
00:05:12,000 --> 00:05:15,200
你想要邀请
克里斯和布里安娜他们吗？

105
00:05:15,280 --> 00:05:17,600
我想邀请 因为他们
邀请我参加过他们的婚礼

106
00:05:18,200 --> 00:05:23,520
在过去的12年里

107
00:05:24,120 --> 00:05:26,320
极乐和克里斯之间闹出了很多事

108
00:05:28,360 --> 00:05:31,160
我想最后一根稻草

109
00:05:31,240 --> 00:05:33,080
就是不邀请我们参加他们的婚礼

110
00:05:33,840 --> 00:05:38,440
极乐和克里斯之间的恩怨
隐藏了许多年

111
00:05:38,520 --> 00:05:41,440
极乐从来不提
但我知道他内心被伤得很重

112
00:05:42,400 --> 00:05:46,120
我想你应该和极乐谈谈
搞清楚到底是怎么回事

113
00:05:46,200 --> 00:05:48,200
弄明白他的感受

114
00:05:48,280 --> 00:05:50,760
-我们能让他们重归于好吗？
-不好说 这事很复杂

115
00:05:51,520 --> 00:05:53,240
等到易卜拉欣和极乐坐下来

116
00:05:53,320 --> 00:05:57,800
搞清楚极乐到底经受过什么

117
00:05:57,880 --> 00:06:00,240
就可以决定是不是要

118
00:06:00,320 --> 00:06:02,400
邀请曾经伤害过他哥们的人了

119
00:06:08,800 --> 00:06:10,480
（法赫德和萨法的家）

120
00:06:16,400 --> 00:06:19,440
今天泽娜会来 我有个惊喜要给她看

121
00:06:25,360 --> 00:06:27,400
-我的天啊
-喜欢吗？

122
00:06:27,480 --> 00:06:28,560
你做了什么啊？

123
00:06:29,960 --> 00:06:31,600
因为我们不能买下隔壁的房子

124
00:06:31,680 --> 00:06:34,280
泽娜就建议我们扩建现有的这幢

125
00:06:34,360 --> 00:06:36,760
所以我们决定重新装修房子

126
00:06:40,000 --> 00:06:44,280
计划在我们夏天旅行时做额外的装修

127
00:06:45,200 --> 00:06:47,440
让她准备好享受按摩吧

128
00:06:47,520 --> 00:06:49,720
亲她一下！亲她！

129
00:06:49,800 --> 00:06:50,920
亲她一下！

130
00:06:51,000 --> 00:06:52,560
宝贝！耶！

131
00:06:52,640 --> 00:06:54,840
告诉妹妹 按摩是什么呀？

132
00:06:54,920 --> 00:06:57,280
就是会让你成为印度人 会很强壮

133
00:06:57,360 --> 00:06:59,520
我们给宝宝起名叫阿雅娜

134
00:06:59,600 --> 00:07:02,880
现在她正在享受全身按摩
她每天都会做按摩

135
00:07:02,960 --> 00:07:06,720
其实这是法赫德家教给我的
一项印度传统

136
00:07:14,600 --> 00:07:17,520
阿雅娜就像是个微缩版的萨法

137
00:07:17,600 --> 00:07:21,360
穿着裙子 遍身羽毛装饰
正在享受按摩

138
00:07:21,440 --> 00:07:22,280
我的天啊

139
00:07:22,360 --> 00:07:24,760
不会吧 这也太可爱了
看这个 这是什么啊？

140
00:07:25,320 --> 00:07:26,160
“生产…”

141
00:07:27,080 --> 00:07:27,960
“礼物”？

142
00:07:28,040 --> 00:07:31,040
男人会在妻子生下宝宝后送礼物给她

143
00:07:31,120 --> 00:07:34,400
我给她穿上这双鞋子
因为法赫德没明白我的暗示

144
00:07:34,480 --> 00:07:37,800
这样 他抱着宝宝时就肯定会看到
他就会明白的

145
00:07:37,880 --> 00:07:41,560
谁都不喜欢一个唠叨的妻子 对吧？
所以这就是我的办法

146
00:07:41,640 --> 00:07:44,800
通过服饰来给法赫德传达信息

147
00:07:44,880 --> 00:07:47,120
不用我唠叨 手镯替我说话

148
00:07:47,200 --> 00:07:50,600
不用我唠叨 发卡替我说话 我不说

149
00:08:02,240 --> 00:08:04,800
萨法生产完休养好之后 我去探望她

150
00:08:04,880 --> 00:08:06,480
也顺便恭喜她生下千金

151
00:08:06,560 --> 00:08:07,920
虽然我的日程安排很满

152
00:08:08,000 --> 00:08:10,680
现在去也有点迟了
但该有的社交活动不能逃避

153
00:08:11,920 --> 00:08:16,320
LO 在我生产之后两个半月时
来看宝宝阿雅娜

154
00:08:16,400 --> 00:08:17,520
-你好吗？
-很好

155
00:08:17,600 --> 00:08:18,560
你好啊？

156
00:08:18,640 --> 00:08:21,160
或许她是真的很忙 我不知道

157
00:08:21,240 --> 00:08:24,360
但不会有人忙到不能来一趟 所以…

158
00:08:24,440 --> 00:08:27,360
你来看看LO给你带的礼物吧？

159
00:08:27,440 --> 00:08:29,000
我看到有很好的东西

160
00:08:29,080 --> 00:08:30,280
亲爱的！

161
00:08:30,360 --> 00:08:31,760
-看见了吧？
-喜欢吗？

162
00:08:31,840 --> 00:08:34,200
-太漂亮了！
-可以斜挎

163
00:08:34,280 --> 00:08:36,360
她一岁会走路时就可以背了

164
00:08:36,440 --> 00:08:37,440
阿丽克夏有一个

165
00:08:37,520 --> 00:08:40,360
-我的天 这也太可爱了
-她们到时候可以一起背

166
00:08:40,440 --> 00:08:42,320
那些礼物非常可爱 非常美

167
00:08:42,400 --> 00:08:44,919
-保护她不被毒蛇咬？
-你太贴心了

168
00:08:45,000 --> 00:08:47,039
-为了保护她？
-愿上帝保佑我们

169
00:08:47,120 --> 00:08:50,040
因为你知道 我们要当心各种毒蛇

170
00:08:50,600 --> 00:08:52,960
我…有时候我会觉得有点负罪感

171
00:08:53,040 --> 00:08:55,280
我多久之前就打算来看她了？

172
00:08:55,360 --> 00:08:58,720
我还给你打电话说过 我说
“我们得去看望她一下”

173
00:08:58,800 --> 00:08:59,840
可一直都没能来成

174
00:08:59,920 --> 00:09:02,000
我还以为你要等到她上学再来呢

175
00:09:02,480 --> 00:09:05,240
不 当然不会
但我发誓 我真的太忙了

176
00:09:05,320 --> 00:09:08,200
当然 我用不着
向任何人证明我真的很忙

177
00:09:08,280 --> 00:09:10,600
用不着给他们看我的日程表
看我满满的行程

178
00:09:10,680 --> 00:09:12,280
宝宝两个月大了 很不错

179
00:09:12,840 --> 00:09:14,400
你还错过了我的生日

180
00:09:14,960 --> 00:09:18,280
我感觉LO在过去的四五个月里

181
00:09:18,360 --> 00:09:20,080
稍微有点和我们疏远了

182
00:09:20,160 --> 00:09:23,800
我们也在社交媒体上看到
她与一些之前关系并不很密切的人

183
00:09:23,880 --> 00:09:25,520
更加亲近起来

184
00:09:25,600 --> 00:09:29,960
尽管易卜拉欣一直
在社交媒体上议论我和萨法

185
00:09:30,040 --> 00:09:31,960
-或许是我没注意
-好吧

186
00:09:32,040 --> 00:09:34,280
-但之前我真的不知道
-没关系的

187
00:09:34,360 --> 00:09:36,040
我学会了自我欣赏

188
00:09:36,120 --> 00:09:38,640
不管别人怎么试图挑衅我

189
00:09:38,720 --> 00:09:40,880
甚至有时候用表情做武器 对了…

190
00:09:40,960 --> 00:09:43,240
挑衅别人的方式不仅限于言辞

191
00:09:43,320 --> 00:09:46,040
但最好的应对办法
在我们沙特的说法 就是“装傻”

192
00:09:46,120 --> 00:09:47,880
-你之前很期待吧？
-是啊

193
00:09:47,960 --> 00:09:50,800
我觉得自己完成了任务
到此为止 不再要宝宝了

194
00:09:51,320 --> 00:09:52,800
现在我的体重还比以前重十公斤呢

195
00:09:52,880 --> 00:09:55,400
这很正常 亲爱的
孕期有九个月这么长

196
00:09:55,480 --> 00:09:58,280
所以也需要九个月的时间
才能让身体和子宫

197
00:09:58,360 --> 00:09:59,840
恢复到之前的状态

198
00:09:59,920 --> 00:10:02,640
所以还需要时间 但这样值得吗？

199
00:10:02,720 --> 00:10:04,880
当然值得 但过程真的不容易

200
00:10:06,320 --> 00:10:09,720
我生产那天 情况很紧急

201
00:10:09,800 --> 00:10:14,200
因为宝宝的状态不太好

202
00:10:14,280 --> 00:10:17,440
所以做了引产
产程持续了18个小时

203
00:10:17,520 --> 00:10:19,160
可宝宝还是不出来

204
00:10:19,240 --> 00:10:22,200
我的状态也变得很危险

205
00:10:22,280 --> 00:10:25,200
医生说：“如果两个小时之内
宝宝还不出来

206
00:10:25,280 --> 00:10:27,480
我们就要给你做剖腹产了”

207
00:10:27,560 --> 00:10:29,280
后来果然还是剖了

208
00:10:35,360 --> 00:10:37,880
（璀璨宝宝降生）

209
00:10:37,960 --> 00:10:39,040
她叫什么名字？

210
00:10:47,800 --> 00:10:49,480
我不多耽误你们的时间了

211
00:10:49,560 --> 00:10:51,640
下周有个去哈伊马角的短途旅行

212
00:10:52,480 --> 00:10:55,520
今年我们还没有聚过 我想

213
00:10:55,600 --> 00:10:57,920
这是个小聚的好机会

214
00:10:58,720 --> 00:11:01,160
我决定给大家组织一次短途旅行

215
00:11:01,240 --> 00:11:02,440
离开迪拜

216
00:11:02,520 --> 00:11:05,400
可以感受一下旅行的快乐 换个环境

217
00:11:05,480 --> 00:11:08,680
-我准备好迎接一切状况
-不会有任何状况

218
00:11:08,760 --> 00:11:10,440
要问都有谁去…

219
00:11:10,520 --> 00:11:11,960
有人邀请我的话

220
00:11:12,040 --> 00:11:14,800
就算同时还邀请了魔鬼 我也不在乎

221
00:11:14,880 --> 00:11:17,280
和达尼娅还有易卜拉欣发生的事情
我已经翻篇了

222
00:11:17,360 --> 00:11:20,800
和他们共处一室对我来说不是问题

223
00:11:20,880 --> 00:11:23,040
说实话 就算有什么的话
也是我为他们感到难过

224
00:11:23,120 --> 00:11:26,360
他们看到我会发抖 我才不怕他们

225
00:11:31,240 --> 00:11:33,040
（迪拜市中心）

226
00:11:45,600 --> 00:11:49,200
最近我在和品牌方以及设计师合作

227
00:11:49,280 --> 00:11:51,360
我在时尚界有所作为

228
00:11:51,440 --> 00:11:53,480
时尚是我生活方式的一部分

229
00:11:53,560 --> 00:11:54,480
太美了

230
00:12:02,280 --> 00:12:05,800
今天 我要去LJ的拍摄现场声援

231
00:12:05,880 --> 00:12:08,040
我真的很在意我和LJ的友谊

232
00:12:08,120 --> 00:12:11,520
我很开心我们再次亲密起来了

233
00:12:12,120 --> 00:12:13,440
你好啊 公主

234
00:12:13,520 --> 00:12:15,160
-天啊 你看起来…
-嗨 亲爱的！

235
00:12:15,240 --> 00:12:17,200
-你好吗？
-…好美啊！

236
00:12:17,280 --> 00:12:19,240
转过身去 对了 太美了

237
00:12:19,320 --> 00:12:22,760
这是LJ公主 负责拍摄的是迪…

238
00:12:25,080 --> 00:12:26,880
-我得和你谈谈
-说吧

239
00:12:26,960 --> 00:12:29,080
我觉得你有大事和我说

240
00:12:29,160 --> 00:12:32,160
没什么 只是…好吧 不要评判我

241
00:12:32,240 --> 00:12:38,000
我朋友一直建议我去见个红娘

242
00:12:38,080 --> 00:12:41,760
-所以我去见了 我跟你讲
-你去见红娘了？

243
00:12:41,840 --> 00:12:45,880
她人真的很好 我就想
“为什么不试一下呢？”

244
00:12:45,960 --> 00:12:48,600
你也该找个伴了 为什么不呢？

245
00:12:48,680 --> 00:12:51,280
没错 我就想
“能有什么损失呢？” 对吧？

246
00:12:51,360 --> 00:12:55,040
也许就能通过她遇到我的梦中情人
谁能说得准呢

247
00:12:55,120 --> 00:12:59,120
我用了至少三年才从前夫带来的
伤害中恢复过来 大家知道吧？

248
00:12:59,200 --> 00:13:00,560
但我觉得现在我已经准备好了

249
00:13:00,640 --> 00:13:02,880
我想要结婚 想要再次组建家庭

250
00:13:02,960 --> 00:13:06,120
-但不要期望太高
-当然不会

251
00:13:07,000 --> 00:13:08,360
我从来没去找过红娘

252
00:13:08,440 --> 00:13:13,400
这可不像是去找个造型师
选件裙装或是选个包那么简单

253
00:13:13,480 --> 00:13:16,440
这意味着有可能会遇到爱情

254
00:13:17,840 --> 00:13:19,880
对 小姑娘 就这样 姑娘

255
00:13:19,960 --> 00:13:21,160
当然了！

256
00:13:22,760 --> 00:13:24,640
不过没错 我们看看吧

257
00:13:25,880 --> 00:13:27,440
因为我一直在想…

258
00:13:31,760 --> 00:13:34,960
我没有告诉我妈妈 因为我不想

259
00:13:35,040 --> 00:13:37,080
让各种状况惹她烦心

260
00:13:37,160 --> 00:13:40,080
-当然了
-我想：“要慢慢来”

261
00:13:40,640 --> 00:13:43,480
在我们的文化里
我们不相信约会这些东西

262
00:13:43,560 --> 00:13:46,440
长辈总是希望我们采用相亲的方式

263
00:13:46,520 --> 00:13:47,640
所以 这样有点…

264
00:13:47,720 --> 00:13:50,320
我当时在拍摄 法哈娜一直说个没完

265
00:13:50,400 --> 00:13:51,760
根本停不下来

266
00:13:51,840 --> 00:13:54,520
-希望她没事就好
-别说了 你会没事的

267
00:13:54,600 --> 00:13:56,760
别担心 或许我也会给自己找一个

268
00:13:56,840 --> 00:13:58,280
这样如何？

269
00:13:58,360 --> 00:14:01,000
我和一个人异地恋了一段时间

270
00:14:01,080 --> 00:14:04,440
我们还在彼此了解的过程中
现在不着急进展

271
00:14:04,520 --> 00:14:06,640
不知道接下来会如何发展

272
00:14:25,760 --> 00:14:28,200
今天我见了很久没见的萨法

273
00:14:28,280 --> 00:14:32,320
想和她聊聊我的想法 听听她的意见

274
00:14:32,400 --> 00:14:35,560
我觉得萨法不是个坏人

275
00:14:35,640 --> 00:14:38,800
她不和泽娜在一起时 状态完全不同

276
00:14:55,480 --> 00:14:58,240
我没有告诉泽娜我要去见易卜拉欣

277
00:14:58,320 --> 00:15:01,560
我只是想知道为什么
我和泽娜到底做了什么

278
00:15:01,640 --> 00:15:04,960
会让他在社交媒体上
猛烈抨击我们？

279
00:15:05,040 --> 00:15:07,400
有话要说的时候 就要当面说出来

280
00:15:08,320 --> 00:15:12,400
所以我穿上了胶衣
带上了豹纹戒指作为武器

281
00:15:12,480 --> 00:15:14,840
以防需要挥几拳 我是有备而来

282
00:15:18,520 --> 00:15:19,640
-嗨
-早上好

283
00:15:19,720 --> 00:15:20,680
（迪拜云溪港）

284
00:15:20,760 --> 00:15:22,120
-你好吗？
-很好 你呢？

285
00:15:22,200 --> 00:15:23,280
很好

286
00:15:27,320 --> 00:15:29,360
这真是有点儿尴尬

287
00:15:30,200 --> 00:15:33,720
好久不见 突然和你见面聊天
感觉有点怪异

288
00:15:34,280 --> 00:15:35,280
你不想念我吗？

289
00:15:35,360 --> 00:15:38,560
你在社交媒体上攻击我们
我很难想念你啊

290
00:15:38,640 --> 00:15:42,400
我觉得易卜拉欣
在社交媒体上的表现非常可憎

291
00:15:42,480 --> 00:15:43,800
他需要缓和语气

292
00:15:43,880 --> 00:15:46,480
不要利用议论我们来找存在感

293
00:15:46,560 --> 00:15:48,920
这东西让我想起我认识的某个人

294
00:15:49,400 --> 00:15:51,400
我觉得只有达尼娅才会懂

295
00:15:52,880 --> 00:15:54,520
我没有任何恶意

296
00:15:54,600 --> 00:15:56,640
不会做任何伤害别人的事

297
00:15:56,720 --> 00:15:58,720
我知道我和泽娜之间有龃龉

298
00:15:58,800 --> 00:16:00,760
我们有问题
那是我们之间的事 可你呢？

299
00:16:01,640 --> 00:16:03,760
但如果你不解决和她之间的问题

300
00:16:03,840 --> 00:16:05,440
就没法解决和我的问题

301
00:16:06,640 --> 00:16:08,320
我和泽娜是一体的

302
00:16:08,400 --> 00:16:12,680
如果他不解决和她的问题
这件事就没有进展

303
00:16:12,760 --> 00:16:17,000
说实话 就你个人而言
我喜欢你这个人 各方面我都喜欢

304
00:16:17,080 --> 00:16:20,280
但一跟泽娜在一起
你就变成了另外一个人

305
00:16:20,360 --> 00:16:23,800
她简直可以让你
展现出自己最糟糕的一面

306
00:16:23,880 --> 00:16:25,760
萨法人很好 和泽娜不一样

307
00:16:25,840 --> 00:16:28,160
泽娜太自私了

308
00:16:28,720 --> 00:16:30,640
她除了自己谁都不喜欢

309
00:16:30,720 --> 00:16:32,040
你现在对泽娜是什么感觉？

310
00:16:32,120 --> 00:16:34,520
我对她毫无恨意

311
00:16:35,160 --> 00:16:39,000
我不喜欢总是在别人背后议论别人

312
00:16:39,080 --> 00:16:41,800
-你总是在背后议论我们
-我没有

313
00:16:41,880 --> 00:16:43,080
在社交媒体上

314
00:16:43,160 --> 00:16:45,760
我觉得有时候你想要拖长这种状态…

315
00:16:45,840 --> 00:16:46,680
不 其实…

316
00:16:46,760 --> 00:16:49,160
只是想要获得一点满足
或是表现得与自己有关

317
00:16:49,240 --> 00:16:50,240
我不确定是怎么回事

318
00:16:50,320 --> 00:16:52,520
但我觉得在这个过程中
你不应该再伤害别人

319
00:16:52,600 --> 00:16:55,240
我不喜欢这种状态一直持续
因为如果持续的话

320
00:16:55,320 --> 00:16:56,280
就会牵扯到别人

321
00:16:56,360 --> 00:16:58,520
大家觉得我们各执一词
有些人乐在其中…

322
00:16:58,600 --> 00:17:00,640
你太虚伪了 因为你一直拖延

323
00:17:00,720 --> 00:17:03,480
你和泽娜之间的这种状态
甚至在那之后还拖延…

324
00:17:03,560 --> 00:17:06,040
她没有和我说过话
我们没有机会解决问题

325
00:17:06,120 --> 00:17:07,640
说到泽娜

326
00:17:07,720 --> 00:17:10,480
我不介意和她一起
坐下来解决这个问题

327
00:17:10,560 --> 00:17:12,040
因为这件事很耗费我的精力

328
00:17:12,119 --> 00:17:15,000
对我来说 最重要的是和她和平相处

329
00:17:15,079 --> 00:17:17,200
我怎么办呢？回去删掉所有东西？

330
00:17:17,280 --> 00:17:18,240
我怎么办呢？

331
00:17:18,319 --> 00:17:20,880
听我说 问题是
我觉得你做得太过分了

332
00:17:20,960 --> 00:17:22,119
我想要你真实地告诉我

333
00:17:22,200 --> 00:17:25,359
-你真的觉得我是个坏人吗？
-不是的

334
00:17:25,440 --> 00:17:27,720
所以我才会尽我所能地帮你说话

335
00:17:28,599 --> 00:17:31,720
我觉得易卜拉欣
内心深处就是个大孩子

336
00:17:31,800 --> 00:17:36,520
我想要在他和泽娜之间
架起一座桥梁

337
00:17:36,600 --> 00:17:39,000
但我不确定她会不会接受

338
00:17:39,480 --> 00:17:40,920
对了 我喜欢你这件衣服

339
00:17:41,000 --> 00:17:45,160
-这件衣服的威慑力不够
-有点儿 不过还好

340
00:17:45,920 --> 00:17:48,440
其实 我是带着点儿怒气去的

341
00:17:48,520 --> 00:17:50,120
想要和他好好理论一番

342
00:17:50,200 --> 00:17:53,040
但说实话 他太冷静了

343
00:17:53,120 --> 00:17:56,760
你知道我最喜欢你什么吗？
就是你的笑

344
00:17:58,680 --> 00:18:01,480
你看见的不太多
因为我们见面时从来都不太和谐

345
00:18:01,560 --> 00:18:06,320
而且我觉得…我不知道
和泽娜之间的问题是否可以解决

346
00:18:06,840 --> 00:18:10,240
在生活中 我们只要尽力而为就好

347
00:18:10,320 --> 00:18:12,960
如果有人不想要的话 那就随他

348
00:18:16,000 --> 00:18:17,400
怎么着？拥抱一下？

349
00:18:24,600 --> 00:18:26,600
-我想念你
-我也想念你 亲爱的

350
00:18:26,680 --> 00:18:30,760
感觉我们“偷情”了
不过偷的是友情

351
00:18:31,320 --> 00:18:34,840
我们不能让泽娜知道我们见过面
也不能告诉达尼娅

352
00:18:34,920 --> 00:18:37,640
不然会引出更多麻烦

353
00:18:37,720 --> 00:18:40,960
我不知道该怎么跟泽娜说 等着看吧

354
00:18:41,040 --> 00:18:45,360
我听了他的想法 觉得是他的真心话
希望他可以解决这个问题

355
00:18:45,440 --> 00:18:48,600
我真希望在LO组织的短途旅行中
情况不会太过尴尬

356
00:18:56,560 --> 00:18:58,200
（红娘的办公室）

357
00:18:58,280 --> 00:19:01,160
今天我要去见优才婚介的
专业红娘阿兹拉

358
00:19:01,240 --> 00:19:02,480
我们之前见过面

359
00:19:03,040 --> 00:19:06,640
阿兹拉想要给我介绍
几个她认识的单身朋友

360
00:19:06,720 --> 00:19:08,240
看看会怎么样吧

361
00:19:11,480 --> 00:19:15,360
-法哈娜 我们又见面了
-我好紧张 天啊

362
00:19:15,440 --> 00:19:18,000
只是这…我从来没做过这种事

363
00:19:18,080 --> 00:19:22,240
可你知道 我们这样做
才符合自身的文化传统

364
00:19:22,320 --> 00:19:24,880
我的家庭里 规矩很严格

365
00:19:24,960 --> 00:19:28,360
所以我也要考虑到这一点

366
00:19:28,920 --> 00:19:31,800
信仰和灵性方面对我来说很重要

367
00:19:31,880 --> 00:19:34,200
-对我家人也一样 并且…
-当然了

368
00:19:34,280 --> 00:19:37,600
我知道有时候不容易
但我得到了神的指引

369
00:19:37,680 --> 00:19:42,200
我觉得神与我同在
合适的人会出现的

370
00:19:42,280 --> 00:19:45,040
你都得到了什么指引？详细说说看

371
00:19:45,120 --> 00:19:46,320
我有个日记本

372
00:19:46,440 --> 00:19:50,320
我会详细写下
我对未来丈夫的所有想象

373
00:19:50,400 --> 00:19:52,560
-一阵烟雾弥漫 他就出现了
-是的

374
00:19:52,640 --> 00:19:54,440
-要是那样也不错
-还有一匹白马

375
00:19:55,200 --> 00:19:57,680
我是说 那你现在想要什么呢？

376
00:19:57,760 --> 00:20:00,040
-你不想要和之前一样的
-不知道

377
00:20:00,120 --> 00:20:06,640
我一直想要找一个英俊迷人的男人

378
00:20:06,720 --> 00:20:10,840
有浅色的眼睛 事业成功 野心勃勃

379
00:20:10,920 --> 00:20:14,640
个子要很高 要比我高

380
00:20:14,720 --> 00:20:19,920
态度要好 身材要好
有时尚感 魅力非凡…

381
00:20:20,000 --> 00:20:22,760
要求很多 我可以一直说下去

382
00:20:23,280 --> 00:20:26,880
他得跟我有话可谈
因为有时候遇到一些人

383
00:20:26,960 --> 00:20:28,880
他们太过自我

384
00:20:28,960 --> 00:20:32,440
总是滔滔不绝地谈论自己

385
00:20:32,520 --> 00:20:34,680
-是的
-不想要那样的

386
00:20:34,760 --> 00:20:39,320
-你希望他们会聊和你有关的？
-当然了 为什么不呢？

387
00:20:39,400 --> 00:20:42,760
我的要求太高吗？希望没有吧

388
00:20:43,800 --> 00:20:46,640
你也要脚踏实地一点

389
00:20:46,720 --> 00:20:49,360
因为我觉得 法哈娜
每次你说起来…

390
00:20:49,440 --> 00:20:50,360
我的天啊

391
00:20:50,440 --> 00:20:52,480
…你的要求总会越来越多

392
00:20:52,560 --> 00:20:54,680
-我知道 我太挑剔了
-我是说…

393
00:20:54,760 --> 00:20:57,440
其实遇到你真的是红娘最糟糕的噩梦

394
00:21:01,120 --> 00:21:04,720
我们要做的是来帮你
安排一次有可能配对成功的相亲

395
00:21:04,840 --> 00:21:05,800
好的

396
00:21:05,880 --> 00:21:09,280
我会安排一个不太无聊
互动性很强的活动

397
00:21:09,360 --> 00:21:12,280
我从未有过这种体验

398
00:21:12,360 --> 00:21:13,600
这是开天辟地第一次

399
00:21:29,320 --> 00:21:33,440
（哈伊马角酋长国
阿尔马里安岛）

400
00:21:48,840 --> 00:21:51,320
我们已经到了
哈伊马角酋长国的阿尔马里安岛

401
00:21:51,840 --> 00:21:53,760
因为我们自从新年就没再聚过

402
00:21:53,840 --> 00:21:56,160
我觉得这是个绝好的机会

403
00:21:56,240 --> 00:21:58,560
可以重聚一下 聊聊彼此的生活

404
00:22:05,240 --> 00:22:09,080
大家我都邀请了
他们都接受了我的邀请 我很感激

405
00:22:09,160 --> 00:22:12,040
接受邀请说明他们尊重我

406
00:22:12,120 --> 00:22:14,440
会很好玩的 我很期待

407
00:22:15,000 --> 00:22:16,640
希望没人抓狂才好

408
00:22:17,200 --> 00:22:20,880
我很开心可以
在这次短途旅行中见到大家

409
00:22:22,520 --> 00:22:23,680
只有一个除外

410
00:22:27,960 --> 00:22:30,000
我毫不犹豫地接受了短途旅行的邀请

411
00:22:31,520 --> 00:22:35,240
我接受可能会有一些我不喜欢

412
00:22:35,320 --> 00:22:38,000
同时也不喜欢我的人在场

413
00:22:38,080 --> 00:22:40,840
我不会因为任何人改变自己的计划

414
00:22:45,680 --> 00:22:48,760
我们抵达了阿尔马里安岛

415
00:22:48,840 --> 00:22:50,640
现在要去度假别墅

416
00:22:50,720 --> 00:22:52,560
-哇
-真漂亮

417
00:22:52,640 --> 00:22:54,800
这地方美得令人难以置信

418
00:22:56,680 --> 00:22:58,720
我的天啊

419
00:22:58,800 --> 00:23:02,360
各位 看看这座度假屋 我好喜欢

420
00:23:06,160 --> 00:23:07,560
我好喜欢！

421
00:23:18,320 --> 00:23:22,160
对了 这个地方非常宁静 让人放松

422
00:23:22,240 --> 00:23:24,920
我们看过海滩和别墅之后

423
00:23:25,000 --> 00:23:28,160
我想既然极乐和易卜拉欣两位都在

424
00:23:28,240 --> 00:23:32,440
极乐就可以和易卜拉欣聊聊
之前他和克里斯之间发生的事情

425
00:23:32,520 --> 00:23:35,440
我们讨论过易卜拉欣婚宴的宾客名单

426
00:23:35,520 --> 00:23:39,960
他提到一个会让你…一个敏感的名字

427
00:23:40,040 --> 00:23:42,560
就是克里斯和布里安娜 我说

428
00:23:42,640 --> 00:23:44,800
你不会想要讨论这件事

429
00:23:44,880 --> 00:23:48,560
但你经历了许多别人看不到的痛苦

430
00:23:49,120 --> 00:23:51,520
我不知道你是什么感觉
因为我们也…

431
00:23:51,600 --> 00:23:54,960
你知道他们结婚
没有邀请我们 毫无理由

432
00:23:55,040 --> 00:23:56,160
可你们当时去旅行了啊

433
00:23:56,240 --> 00:23:58,800
我们是去旅行了
但他们的意图很明显

434
00:23:58,880 --> 00:24:00,120
可那是很多年前的事情了

435
00:24:00,200 --> 00:24:01,720
他做出这种事来

436
00:24:01,800 --> 00:24:05,080
请所有人去参加婚礼
单单不请我们 这就是一种态度

437
00:24:05,160 --> 00:24:08,400
或许你看到我们出去玩 彼此寒暄

438
00:24:08,480 --> 00:24:10,400
共处一室 有共同的朋友圈子

439
00:24:10,480 --> 00:24:13,680
但我和克里斯之间的确是有嫌隙的

440
00:24:14,880 --> 00:24:17,000
是从我们做电台节目的时候开始的

441
00:24:17,080 --> 00:24:20,120
他搬来迪拜时
我在电台做一档早餐时段节目

442
00:24:20,200 --> 00:24:22,920
当时我在做电台和电视节目

443
00:24:23,000 --> 00:24:28,280
唯一能在媒体界内
和克里斯一争高下的人就是我

444
00:24:29,880 --> 00:24:32,080
他想要跟我共同主持我的电视节目

445
00:24:32,160 --> 00:24:33,920
我说：“不行的”

446
00:24:34,000 --> 00:24:35,600
就算我不做广播和电视节目了

447
00:24:35,680 --> 00:24:39,800
有各种活动请主持人的时候
也总是从我们两个中间选择

448
00:24:39,880 --> 00:24:42,440
所以我们的竞争一直存在 直到今天

449
00:24:42,960 --> 00:24:46,000
每个人都说
“我希望你和克里斯冰释前嫌”

450
00:24:46,080 --> 00:24:48,040
我就说：“冰释什么…”
我就是不明白

451
00:24:48,520 --> 00:24:52,320
我理解他嫉妒我 还有别人也嫉妒我

452
00:24:52,440 --> 00:24:55,760
我总不能阻挡他们工作生活

453
00:24:56,200 --> 00:24:59,480
-最好的方式就是坐下来谈谈
-我试过

454
00:24:59,560 --> 00:25:01,560
我几年前联系过他

455
00:25:01,640 --> 00:25:05,400
我弄到他的帐号 用社交媒体联系他
他说：“这周我很忙”

456
00:25:05,480 --> 00:25:06,760
然后又说：“再等下周吧”

457
00:25:06,840 --> 00:25:08,200
-他不理你
-没错

458
00:25:08,280 --> 00:25:11,560
他十年前是什么样子
现在的样子…

459
00:25:11,640 --> 00:25:13,520
我每个月都有进步

460
00:25:13,600 --> 00:25:15,800
我觉得他毫无变化
他结婚是去年的事

461
00:25:15,880 --> 00:25:17,240
他不邀请我们是故意的

462
00:25:17,320 --> 00:25:21,040
布里安娜没有告诉我
“我不邀请他们是因为有矛盾”

463
00:25:21,120 --> 00:25:22,040
易卜拉欣

464
00:25:22,120 --> 00:25:27,000
她说的是“达尼娅和泽娜有矛盾
我不想惹麻烦”

465
00:25:27,080 --> 00:25:28,720
-你也跟泽娜有矛盾
-他们却请了你

466
00:25:29,440 --> 00:25:33,200
全世界 包括易卜拉欣
看到的都是克里斯完全不同的一面

467
00:25:33,280 --> 00:25:34,760
他很擅长将这一面示人

468
00:25:34,840 --> 00:25:38,400
电台男DJ
总是面带微笑 声音宏亮

469
00:25:38,480 --> 00:25:41,920
但我了解的那一面是完全不同的

470
00:25:42,520 --> 00:25:45,120
-我需要知道答案
-他需要一个解释

471
00:25:45,200 --> 00:25:48,600
一起聊聊 解决问题
好吗？我支持你

472
00:25:48,680 --> 00:25:51,000
是时候放下息事宁人的态度

473
00:25:51,080 --> 00:25:53,880
该面对事实 弄清真相了

474
00:26:04,640 --> 00:26:06,200
你觉得这个度假村怎么样？

475
00:26:06,280 --> 00:26:09,920
很漂亮 但我没见到其他人

476
00:26:10,880 --> 00:26:12,720
别人都在哪里？大家都来了吗？

477
00:26:13,240 --> 00:26:15,840
-不知道 LJ来了吗？
-来了 她应该已经来了

478
00:26:15,920 --> 00:26:18,520
-她一个人来的？
-应该是

479
00:26:18,600 --> 00:26:22,280
我知道LJ有个认真交往的对象

480
00:26:22,360 --> 00:26:25,280
有时候能在公开场合看到他们在一起
有时候看不到

481
00:26:25,360 --> 00:26:27,760
或许有什么问题 我说不好

482
00:26:27,840 --> 00:26:31,480
（获奖模特哈斯南·莱里
公开与洛贾恩·阿达达的恋情）

483
00:26:31,560 --> 00:26:33,520
（宣称对他的公主至死不渝）

484
00:26:33,640 --> 00:26:35,720
有点儿不能声张

485
00:26:35,800 --> 00:26:39,640
-你看到法哈娜了吗？
-我看到她穿过了大堂

486
00:26:39,720 --> 00:26:41,520
-怎么了？
-你看到她的铂金包了吗？

487
00:26:42,320 --> 00:26:44,480
-没看到
-明显是借来的

488
00:26:47,640 --> 00:26:51,160
不知道 法哈娜拿着个
罩着防尘罩的铂金包

489
00:26:51,240 --> 00:26:54,120
铂金包不是那样拿的
不是的 亲爱的

490
00:26:54,200 --> 00:26:57,280
拿着那种包要很骄傲
要让所有人都看到那个包

491
00:26:59,160 --> 00:27:01,200
你看到极乐和达尼娅
那辆借来的车吗？

492
00:27:01,280 --> 00:27:04,800
我看到他在后备箱旁边转来转去
因为他不知道怎么关后备箱的门

493
00:27:04,880 --> 00:27:08,280
-因为那辆车明显是租来的
-什么？你说什么？

494
00:27:08,880 --> 00:27:13,160
我真没法和这些人共情
说实话 汽车、珠宝这些都不重要

495
00:27:13,240 --> 00:27:16,920
如果人们因为
我开着最新款的车 才对我表示尊重

496
00:27:17,000 --> 00:27:19,040
那就让他们见鬼去吧

497
00:27:19,120 --> 00:27:22,160
太怪异了 对吧？
这么久之后见到达尼娅 并且…

498
00:27:23,400 --> 00:27:26,160
-你感觉如何？
-无所谓

499
00:27:26,760 --> 00:27:28,440
但会很好玩的

500
00:27:28,520 --> 00:27:29,800
-没错
-他们会打招呼吗？

501
00:27:29,880 --> 00:27:33,360
-还是不会打招呼？
-但如果他们打招呼 你怎么办？

502
00:27:33,440 --> 00:27:36,680
那要看那个“招呼”怎么样了
要看会有多假

503
00:27:36,760 --> 00:27:38,200
我觉得他们非常自我

504
00:27:38,880 --> 00:27:41,920
这种自我蒙蔽了他们的双眼
我觉得他们不会跟我打招呼

505
00:27:42,000 --> 00:27:44,960
我真不明白为什么LO…

506
00:27:46,280 --> 00:27:49,360
明明知道有这些事情
还要这样把大家都弄到一起来

507
00:27:49,440 --> 00:27:50,880
-不过没关系
-是 没关系的

508
00:27:50,960 --> 00:27:53,200
我不会告诉别人说
“你不能和某人做朋友”

509
00:27:53,280 --> 00:27:54,720
不能这样的

510
00:27:54,800 --> 00:27:56,440
-我觉得…
-但你对我就是这样做的

511
00:27:57,000 --> 00:27:59,080
-你不一样
-你总是对我这样

512
00:27:59,160 --> 00:28:03,160
“萨法 你怎么和易卜拉欣做朋友？
为什么要跟达尼娅打招呼？”

513
00:28:03,240 --> 00:28:07,120
你是我最亲密的人
不能指望LO也能这样

514
00:28:07,200 --> 00:28:11,320
-是啊
-所以 这场戏里有你的一份

515
00:28:11,920 --> 00:28:13,600
见过易卜拉欣之后

516
00:28:14,200 --> 00:28:17,040
我觉得自己做了
一件非常不好的事 我…

517
00:28:17,120 --> 00:28:19,800
有种负罪感 天啊 这太可怕了

518
00:28:19,880 --> 00:28:22,040
我好想告诉她

519
00:28:22,120 --> 00:28:25,120
但我觉得她不会理解我

520
00:28:34,800 --> 00:28:35,800
（洛贾恩·奥姆兰）

521
00:28:36,440 --> 00:28:38,920
该去参加LO邀请我们出席的晚宴了

522
00:28:40,120 --> 00:28:42,480
我很开心汉纳也来了

523
00:28:52,040 --> 00:28:53,560
你好

524
00:28:54,520 --> 00:28:55,520
嗨

525
00:28:59,000 --> 00:29:00,680
我很久没有见到大家了

526
00:29:00,760 --> 00:29:03,760
这是我们几个月来第一次齐聚一堂

527
00:29:03,840 --> 00:29:04,680
真是很美好

528
00:29:05,960 --> 00:29:07,680
我的未婚妻哈姆达没有来

529
00:29:07,760 --> 00:29:10,000
因为她的家庭非常保守

530
00:29:10,080 --> 00:29:13,760
她不喜欢参加这种男女混杂的活动

531
00:29:17,240 --> 00:29:19,080
-嗨 易卜拉欣
-嗨 易卜拉欣

532
00:29:19,160 --> 00:29:20,200
嘿 你好

533
00:29:20,280 --> 00:29:22,280
-你好吗？
-很好 你们呢 都好吗？

534
00:29:22,360 --> 00:29:26,240
易卜拉欣走进来时
我真的不想跟他打招呼

535
00:29:26,320 --> 00:29:29,840
因为我不太擅长隐藏

536
00:29:29,920 --> 00:29:31,760
所以不太想去冒险

537
00:29:31,840 --> 00:29:33,400
-嗨
-嘿

538
00:29:34,760 --> 00:29:37,760
我觉得易卜拉欣见到我时
慌乱了一下

539
00:29:37,840 --> 00:29:40,000
我确定他想要避开我 我也理解

540
00:29:40,080 --> 00:29:42,000
换成是我 我也会这样做的

541
00:29:50,200 --> 00:29:51,560
-嗨！
-天啊！

542
00:29:51,640 --> 00:29:53,560
我喜欢这里 太美了 你怎么样？

543
00:29:53,640 --> 00:29:54,640
很好 你呢？

544
00:29:57,160 --> 00:29:58,800
泽娜

545
00:30:00,680 --> 00:30:02,080
她脑子里是怎么想的呢？

546
00:30:05,000 --> 00:30:10,160
LO邀请我们来这里时
说这次聚会充满奢华与魅力

547
00:30:10,240 --> 00:30:13,840
我没想到她认为这次是狗血剧主题

548
00:30:13,920 --> 00:30:16,000
-愿你们都平安
-你好

549
00:30:16,080 --> 00:30:17,400
-你好
-嗨 大家好

550
00:30:26,160 --> 00:30:28,520
看到大家围坐在桌旁 我很开心

551
00:30:28,600 --> 00:30:32,200
但我会随时保持警惕
包里一直放着个打火机

552
00:30:32,280 --> 00:30:33,760
如果有人不尊重他人

553
00:30:33,840 --> 00:30:36,040
情况变得紧张 而我又无法制止

554
00:30:36,120 --> 00:30:39,160
我就把打火机递给他们
让他们把对方点燃

555
00:30:39,680 --> 00:30:42,680
-各位好 真是美好的夜晚
-嘿

556
00:30:42,760 --> 00:30:43,600
嗨

557
00:30:43,680 --> 00:30:45,400
-感谢你们过来
-你可真美

558
00:30:45,480 --> 00:30:46,720
谢谢

559
00:30:46,800 --> 00:30:50,680
洛贾恩·奥姆兰走进房间时
总是会引起关注 闪亮登场

560
00:30:50,760 --> 00:30:52,720
我坐这里 谢谢

561
00:30:52,800 --> 00:30:55,440
考虑到这种局面 我就想坐在中间了

562
00:30:55,520 --> 00:31:00,200
好不让别人认为我偏袒某一方

563
00:31:00,280 --> 00:31:04,200
我和所有人都是朋友
对谁都是同样地尊重

564
00:31:05,560 --> 00:31:08,320
首先 我想要感谢各位的光临

565
00:31:08,800 --> 00:31:11,720
我们自从新年之后就没再聚过

566
00:31:11,800 --> 00:31:15,240
我知道新的一年里
有新的愿望 新的目标

567
00:31:15,320 --> 00:31:20,520
每个人也会发现新的自己
比去年更好的自己

568
00:31:20,600 --> 00:31:22,280
你们都同意吗？

569
00:31:22,360 --> 00:31:23,320
-同意
-希望如此

570
00:31:23,400 --> 00:31:25,400
我很满意自己去年的状态

571
00:31:26,920 --> 00:31:28,440
说到底我们都是朋友

572
00:31:29,280 --> 00:31:32,160
不能说所有人都是伙伴或朋友

573
00:31:32,240 --> 00:31:36,520
这群人有时要彼此忍耐

574
00:31:36,600 --> 00:31:40,160
因为有些人就是觉得
把所有人都聚在一个房间里

575
00:31:40,240 --> 00:31:42,360
是个好主意

576
00:31:42,440 --> 00:31:43,920
我说过今年让我们彼此真心相对

577
00:31:44,000 --> 00:31:49,440
我想洛贾恩真的是在座的
唯一一个所有人都喜欢的人

578
00:31:49,520 --> 00:31:52,000
-如果对每个人都这样的话…
-爱你们每一位

579
00:31:52,080 --> 00:31:53,400
有谁不爱我呢？

580
00:31:55,440 --> 00:31:56,680
还有谁要来？

581
00:31:56,760 --> 00:32:01,040
两位好朋友会加入我们 随时会到

582
00:32:02,120 --> 00:32:04,600
不会吧 这两位会是谁呢？

583
00:32:04,680 --> 00:32:08,560
我一直在想：“他们是会加入
左边这一队 也就是我们这一队

584
00:32:08,640 --> 00:32:11,480
还是会加入右边那一队
也就是他们那一队呢？”

585
00:32:12,280 --> 00:32:14,480
好吧 有人一身珠光宝气地来了

586
00:32:19,640 --> 00:32:23,920
我是莫娜·卡坦 祖籍是伊拉克
在美国出生长大

587
00:32:24,000 --> 00:32:26,520
但我已经在迪拜居住20多年了

588
00:32:27,720 --> 00:32:30,080
-嘿！
-你好吗？

589
00:32:38,680 --> 00:32:42,080
莫娜·卡坦
这群人中和她最熟悉的是我

590
00:32:42,160 --> 00:32:44,800
但她的日程安排非常满

591
00:32:45,640 --> 00:32:47,520
最近我们在一个活动上遇见了
于是我说

592
00:32:47,600 --> 00:32:49,480
“要不这样吧？我们搞个聚会吧”

593
00:32:49,560 --> 00:32:52,960
-你好啊？
-我和莫娜是多年的朋友了

594
00:32:53,440 --> 00:32:57,080
看到莫娜和她姐姐赫达
在迪拜取得的成就

595
00:32:57,160 --> 00:32:58,400
真是鼓舞人心

596
00:33:07,680 --> 00:33:10,440
我一直就知道
自己要成为一位女企业家

597
00:33:10,520 --> 00:33:13,320
我觉得搬到迪拜来更是激励了我

598
00:33:13,400 --> 00:33:17,120
我是赫达美妆公司的联合创始人
这是我们的美妆王国

599
00:33:17,200 --> 00:33:19,840
是用我美丽的姐姐赫达的名字命名的

600
00:33:21,520 --> 00:33:23,280
我们在2013年创立了这个品牌

601
00:33:23,360 --> 00:33:26,920
2017年
公司价值达到十二亿美元

602
00:33:30,760 --> 00:33:34,960
现在我最大的关注点
就是我们的香水品牌卡亚丽

603
00:33:35,040 --> 00:33:39,000
它是我的心血 我是品牌的创始人
它是我最大的激情和梦想

604
00:33:41,640 --> 00:33:43,560
人们叫我香水公主

605
00:33:46,760 --> 00:33:47,680
我要咳嗽了

606
00:33:48,560 --> 00:33:50,480
没事的 我没事

607
00:33:52,240 --> 00:33:55,360
-对了 我早就认识莫娜
-我也是

608
00:33:55,440 --> 00:33:58,240
她以前总是外出交际
后来就突然不出来了

609
00:33:58,320 --> 00:34:01,400
但最近 这是很久以来
我第一次见到你

610
00:34:01,480 --> 00:34:03,520
我知道 我很喜欢交际
我喜欢与人交往

611
00:34:03,600 --> 00:34:06,880
但我忙于工作和一段新恋情

612
00:34:06,960 --> 00:34:08,720
谈恋爱就总想腻在一起

613
00:34:08,800 --> 00:34:10,040
（商人 哈桑·埃拉敏）

614
00:34:10,120 --> 00:34:12,840
去年我简直忙疯了

615
00:34:12,920 --> 00:34:15,639
我是说 我嫁给了完美的男人

616
00:34:15,719 --> 00:34:19,360
我丈夫哈桑就是带给我平静的力量

617
00:34:19,440 --> 00:34:21,280
他就是我梦想的伴侣

618
00:34:21,360 --> 00:34:24,280
-我很感激我美丽的妻子
-亲爱的…

619
00:34:24,360 --> 00:34:27,920
现在我们结婚差不多一年了
未来还有很多年

620
00:34:28,920 --> 00:34:30,719
-亲爱的 我爱你
-我喜欢这样

621
00:34:30,800 --> 00:34:33,719
我会一如既往地支持你

622
00:34:33,800 --> 00:34:35,120
你就是我的生命

623
00:34:41,159 --> 00:34:42,880
萨法去哪儿了？

624
00:34:42,960 --> 00:34:44,320
-洗手间
-好吧

625
00:34:44,400 --> 00:34:49,920
在用餐时 我意识到
有些话我要告诉法赫德

626
00:34:50,800 --> 00:34:54,760
-你吃好了吗？
-好了

627
00:34:56,360 --> 00:34:58,040
-嗯？怎么？
-什么？

628
00:34:58,120 --> 00:34:58,960
（生产礼物？）

629
00:34:59,040 --> 00:35:00,080
宝宝两个月了

630
00:35:00,159 --> 00:35:02,800
在产房里
我就开始期待收到生产礼物了

631
00:35:02,880 --> 00:35:05,280
可法赫德什么都没给我

632
00:35:05,360 --> 00:35:07,640
我不能再等了
我现在就想要得到生产礼物

633
00:35:11,400 --> 00:35:14,800
真不愧是法赫德
他根本没意识到 只管坐在那里

634
00:35:14,880 --> 00:35:17,000
他根本不注意这些

635
00:35:17,600 --> 00:35:18,600
这是什么？

636
00:35:19,840 --> 00:35:20,720
怎么回事…

637
00:35:23,800 --> 00:35:25,880
-上面写的是什么？
-“生产礼物”

638
00:35:25,960 --> 00:35:28,040
哇 你终于明白了

639
00:35:28,720 --> 00:35:31,360
我要是不这样做的话
他根本就不会明白这个暗示

640
00:35:31,440 --> 00:35:34,440
我很物质 但也很感性

641
00:35:34,520 --> 00:35:36,760
我需要收到生产礼物

642
00:35:36,840 --> 00:35:37,960
时间不等人

643
00:35:38,840 --> 00:35:41,000
等等 你没给她送生产礼物？

644
00:35:41,080 --> 00:35:43,360
-已经几个月了？
-两个半月

645
00:35:43,440 --> 00:35:45,760
两个半月 你就这么漂亮了？

646
00:35:45,840 --> 00:35:50,040
姑娘 你要把秘诀分享给我
我的天啊 这太令人兴奋了

647
00:35:50,600 --> 00:35:52,600
我不知道该给你买什么

648
00:35:52,680 --> 00:35:55,200
我不知道该给她买什么礼物

649
00:35:55,280 --> 00:35:57,880
珠宝？她已经有太多了

650
00:35:57,960 --> 00:36:01,760
如果给她买辆车…我们有很多辆车了
所以我毫无头绪

651
00:36:01,840 --> 00:36:03,800
有什么你需要的东西吗？

652
00:36:03,880 --> 00:36:06,880
他怎么就不能动动脑子？
不要再建议买公寓了

653
00:36:06,960 --> 00:36:08,800
好吧 不买公寓

654
00:36:09,880 --> 00:36:11,480
萨法喜欢成为全场的焦点

655
00:36:11,560 --> 00:36:13,760
法赫德眼下大概很忙

656
00:36:13,840 --> 00:36:17,040
可怜的法赫德 为了维持萨法的花费

657
00:36:17,120 --> 00:36:18,600
不得不把更多时间放在工作上

658
00:36:18,680 --> 00:36:21,320
-他不也出过力吗？
-我都想了11个月了

659
00:36:21,400 --> 00:36:25,560
他想要给你买个你肯定会喜欢的东西

660
00:36:26,120 --> 00:36:27,840
真是傻透了！

661
00:36:27,920 --> 00:36:31,280
她甚至还责怪我 说
“你居然两个月后才来探望我”

662
00:36:31,360 --> 00:36:33,880
不 你不能这样 法赫德

663
00:36:33,960 --> 00:36:36,400
怀孕这个过程太艰难了

664
00:36:36,480 --> 00:36:39,840
所以必须要准备一份表示感谢的礼物
因为男人什么都不必忍受

665
00:36:39,920 --> 00:36:41,840
法赫德拔了一颗牙

666
00:36:41,920 --> 00:36:47,560
他居然把拔牙和我的剖腹产相提并论

667
00:36:47,640 --> 00:36:49,880
一直在叫：“亲爱的 我好疼啊”

668
00:36:50,400 --> 00:36:54,400
我当时连动都不能动 根本动不了
他居然跟我喊疼？

669
00:36:54,960 --> 00:36:57,560
-你们在准备要宝宝吗？
-我是说 你懂的…

670
00:36:57,640 --> 00:37:00,400
-太尴尬了
-答案是“当然了”

671
00:37:03,440 --> 00:37:04,320
是啊

672
00:37:05,680 --> 00:37:10,080
现在我非常焦虑
需要理清自己的生活

673
00:37:10,160 --> 00:37:13,960
哈桑准备好做爸爸了
随时都可以 我就更焦虑了

674
00:37:14,040 --> 00:37:18,960
我觉得还想再多体会一下
做他妻子的感觉 一起再探索一下

675
00:37:35,480 --> 00:37:37,680
-你们开心吗？
-非常开心 谢谢

676
00:37:37,760 --> 00:37:39,200
谢谢亲爱的

677
00:37:39,280 --> 00:37:41,080
我有事跟你说 过来一下

678
00:37:41,160 --> 00:37:42,040
-好吧
-法哈娜

679
00:37:42,120 --> 00:37:45,080
我不想引起某人的嫉妒或愤怒

680
00:37:45,160 --> 00:37:47,600
我对他们招招手 他们就跑过来

681
00:37:47,680 --> 00:37:49,760
我有个惊喜给他们

682
00:37:49,840 --> 00:37:54,600
当时我想：“易卜拉欣
你做了什么啊？”

683
00:37:54,680 --> 00:37:58,280
“拜托 易卜拉欣 努力想想”

684
00:38:05,480 --> 00:38:07,600
各位 我们这里有位新郎官

685
00:38:07,680 --> 00:38:09,960
-是啊
-我们要恭喜他

686
00:38:10,040 --> 00:38:11,240
-没错
-但要用我的方式

687
00:38:11,320 --> 00:38:13,360
我给易卜拉欣准备了惊喜

688
00:38:13,440 --> 00:38:15,560
想要在婚礼前送给他

689
00:38:15,640 --> 00:38:18,640
你们准备好 我们要去沙特阿拉伯

690
00:38:19,400 --> 00:38:22,160
-天啊！
-对 去我的祖国

691
00:38:22,840 --> 00:38:24,040
那边怎么了？

692
00:38:25,760 --> 00:38:26,880
那边怎么了？

693
00:38:26,960 --> 00:38:30,120
天知道他们在说什么
也许在说我们？

694
00:38:30,200 --> 00:38:32,960
这可…我的天啊 这可太好了

695
00:38:33,040 --> 00:38:34,200
简直是梦想成真

696
00:38:34,280 --> 00:38:36,480
能和LO一起去那里
真是再好不过了

697
00:38:36,560 --> 00:38:38,680
那是她的祖国 她对那里了如指掌

698
00:38:38,760 --> 00:38:41,600
我十分确定她不会让我们失望

699
00:38:41,680 --> 00:38:43,200
我们要去欧拉

700
00:38:43,280 --> 00:38:44,720
-我的天啊！
-哇！

701
00:38:44,800 --> 00:38:47,040
我一直都想去那里

702
00:38:47,120 --> 00:38:49,560
-会很好玩的
-太棒了

703
00:38:49,640 --> 00:38:54,160
我们要去庆祝易卜拉欣即将成婚
我太兴奋了

704
00:38:54,240 --> 00:38:57,120
-我感觉自己在做梦
-别把我弄哭 好吗？

705
00:38:57,200 --> 00:39:00,120
我很开心可以避开
现在我正在做的一切事情

706
00:39:00,200 --> 00:39:04,040
避开婚礼策划…
我想要避开放松一下

707
00:39:04,120 --> 00:39:05,960
我能把LJ叫过来
告诉她这个好消息吗？

708
00:39:06,880 --> 00:39:08,880
LJ 我们需要你过来

709
00:39:11,240 --> 00:39:13,960
-LJ
-LJ 我们需要你过来

710
00:39:14,040 --> 00:39:16,880
不管我到哪儿 都有人叫我
“LJ”

711
00:39:17,920 --> 00:39:20,760
他们觉得很自然
就想要叫我和他们坐在一起

712
00:39:21,480 --> 00:39:26,400
下周不要安排事情
我们要绑架你去欧拉旅行

713
00:39:26,480 --> 00:39:29,120
-真的吗？太兴奋了
-猜猜是为了什么

714
00:39:29,200 --> 00:39:30,920
我一直想去欧拉

715
00:39:31,000 --> 00:39:33,160
-但是为什么呢？
-猜猜看

716
00:39:33,240 --> 00:39:35,120
-为什么？
-为了恭贺我们的新郎官

717
00:39:35,920 --> 00:39:37,840
看到吗？别人得到了我 你损失大了

718
00:39:40,240 --> 00:39:43,040
但我更喜欢你做我的朋友 看看她…

719
00:39:43,120 --> 00:39:45,760
我根本就没想易卜拉欣的事

720
00:39:45,840 --> 00:39:48,960
我满脑子都在想
“我要穿什么衣服去呢？”

721
00:39:50,360 --> 00:39:51,440
夜还长着呢

722
00:39:51,520 --> 00:39:53,520
我还准备了别的活动

723
00:39:53,600 --> 00:39:57,160
在不同的场地 氛围也不同
可以说是完全不同的玩法

724
00:40:00,960 --> 00:40:02,400
我带大家去了我的别墅

725
00:40:02,480 --> 00:40:06,000
那里的装修是漂亮的阿拉伯风格
我们点起了篝火

726
00:40:11,160 --> 00:40:12,080
各位

727
00:40:12,920 --> 00:40:15,480
我和闺蜜聚会时有个传统

728
00:40:15,560 --> 00:40:19,320
我们把所有不好的事情
让我们后悔的事情写下来烧掉

729
00:40:19,400 --> 00:40:20,920
希望它们不会再发生

730
00:40:21,000 --> 00:40:25,800
每个人都要写下去年
令自己最懊悔的事情

731
00:40:25,880 --> 00:40:28,680
然后扔进火里面烧掉

732
00:40:30,200 --> 00:40:33,680
通常这个游戏只能在很小的圈子里玩

733
00:40:33,760 --> 00:40:38,800
我不确定自己会敞开心扉
分享内心深处的秘密

734
00:40:38,880 --> 00:40:39,960
可能会分享内心的懊悔

735
00:40:47,720 --> 00:40:51,120
希望我想要个宝宝这件事

736
00:40:51,200 --> 00:40:52,520
没有给我们两个带来压力

737
00:40:53,840 --> 00:40:58,040
我最大的愧疚就是没有
足够的时间和家人一起度过

738
00:41:00,040 --> 00:41:03,080
我并不认为克里斯
会为自己多年来的所作所为愧疚

739
00:41:03,160 --> 00:41:05,360
我都不知道他是否知道自己做了什么

740
00:41:05,440 --> 00:41:09,560
我去年最大的懊悔大概是
没有给妻子足够的关心

741
00:41:13,160 --> 00:41:15,600
今年我想要先以自己为主

742
00:41:15,680 --> 00:41:19,400
学会爱自己 就这样 没错

743
00:41:20,240 --> 00:41:22,680
我一直在努力支持别人实现梦想

744
00:41:22,760 --> 00:41:24,960
现在我要努力专注于自己

745
00:41:25,040 --> 00:41:28,320
我想要有更多的时间陪伴孩子
她们需要母亲的陪伴

746
00:41:28,400 --> 00:41:30,600
还有 我想要尝试新东西

747
00:41:30,680 --> 00:41:33,720
做更多我热爱的、喜欢的事情

748
00:41:37,960 --> 00:41:40,160
我后悔没早点要阿雅娜

749
00:41:41,560 --> 00:41:44,920
这太疯狂了 去年这时候
我还没有准备好要宝宝

750
00:41:45,600 --> 00:41:49,760
事情的发展真的让人难以置信

751
00:41:49,840 --> 00:41:53,680
只有一件事让我懊悔
那就是没有再要个宝宝

752
00:41:53,760 --> 00:41:56,600
那样艾登就可以有个弟弟或妹妹了

753
00:41:58,920 --> 00:41:59,800
法赫德

754
00:42:00,320 --> 00:42:03,520
今天是我妈妈去世八年的忌日

755
00:42:04,040 --> 00:42:06,000
去世前 她病了一两年

756
00:42:06,080 --> 00:42:09,320
一直在求医问药 那个过程很痛苦

757
00:42:09,400 --> 00:42:12,280
我总是忙忙碌碌
没有太多时间陪伴她

758
00:42:12,360 --> 00:42:15,360
这就是让我懊悔的事情 就这样

759
00:42:15,440 --> 00:42:16,840
我们爱你 哥们

760
00:42:18,360 --> 00:42:19,960
-爱你 哥们
-谢谢

761
00:42:21,720 --> 00:42:23,680
如果我当时就知道
或是时光可以倒流

762
00:42:23,760 --> 00:42:26,760
我会抛下一切 全心陪伴她

763
00:42:26,840 --> 00:42:29,560
-天啊 太深刻了
-是啊

764
00:42:32,440 --> 00:42:34,120
我亲爱的法赫德

765
00:42:38,520 --> 00:42:41,920
我决定今年把自己放在首位

766
00:42:42,000 --> 00:42:43,720
其他所有人都排在后面

767
00:42:43,800 --> 00:42:46,960
我要继续付出 但先要为自己付出

768
00:42:54,080 --> 00:42:57,200
今年的计划是让更多的梦想成真

769
00:42:58,000 --> 00:43:01,160
花更多时间陪伴汉纳和家人

770
00:43:01,840 --> 00:43:03,560
听完泽娜的发言之后

771
00:43:03,640 --> 00:43:05,600
我觉得有许多话想说

772
00:43:06,680 --> 00:43:13,040
我懊悔自己参与了
一场本不该参与的闹剧

773
00:43:13,960 --> 00:43:17,520
我真的很后悔
带达尼娅去泽娜的办公室

774
00:43:18,080 --> 00:43:19,600
希望这件事从没发生过就好了

775
00:43:19,680 --> 00:43:22,720
希望现在 我可以彻底重新开始

776
00:43:24,000 --> 00:43:28,040
或许如果我和泽娜单独见面的话
她就不会那么生气

777
00:43:28,120 --> 00:43:29,240
所以我才会懊悔

778
00:43:30,440 --> 00:43:32,360
空话 都是空话

779
00:43:33,000 --> 00:43:36,240
他的愧疚只不过是为了自己的形象

780
00:43:36,960 --> 00:43:40,800
他并不为自己伤害了我感到抱歉
完全没有

781
00:43:48,280 --> 00:43:51,320
听过大家讲述了自己的懊悔之后…

782
00:43:51,400 --> 00:43:52,520
法赫德 你跟我来

783
00:43:52,600 --> 00:43:54,400
帮我一下 我想去卫生间

784
00:43:54,480 --> 00:43:57,360
…我心里有件非常懊悔的事情

785
00:43:57,440 --> 00:43:59,920
无法再隐瞒下去了

786
00:44:00,000 --> 00:44:01,520
我要告诉法赫德

787
00:44:02,480 --> 00:44:04,920
天啊 法赫德 我觉得压力好大

788
00:44:05,000 --> 00:44:08,000
-怎么了？
-我心里像压了一块大石头

789
00:44:08,080 --> 00:44:09,240
出什么事了 亲爱的？

790
00:44:12,200 --> 00:44:14,360
我和易卜拉欣私下见面了

791
00:44:16,080 --> 00:44:20,720
-见他干什么？所有麻烦都因他而起
-他想要知道…

792
00:44:23,080 --> 00:44:25,840
听我说 首先 泽娜对此一无所知

793
00:44:25,920 --> 00:44:29,960
其次 我想要听他说出全部心里话
但问题是 现在我感觉非常不好

794
00:44:30,040 --> 00:44:32,400
-你必须要告诉她
-我知道 我想告诉她

795
00:44:32,480 --> 00:44:36,720
但我觉得她会反应过度

796
00:44:37,240 --> 00:44:40,280
就连我俩在照片墙上没有互相取关
泽娜都无法接受

797
00:44:40,360 --> 00:44:42,960
所以 想象一下如果她知道
我去见了易卜拉欣会怎么样

798
00:44:43,040 --> 00:44:44,440
我还没有准备好告诉泽娜

799
00:44:44,520 --> 00:44:47,960
因为有时候 我觉得泽娜有点固执

800
00:44:48,040 --> 00:44:50,640
她会觉得我在某种程度上背叛了她

801
00:44:52,680 --> 00:44:54,160
但你必须告诉她

802
00:44:54,960 --> 00:44:57,560
必须说 这样做才是正确的

803
00:45:02,720 --> 00:45:04,840
怎么回事？她在那里干什么？

804
00:45:04,920 --> 00:45:06,840
-我不知道
-她为什么要去那里？

805
00:45:08,280 --> 00:45:10,200
-你觉得她听到了吗？
-不知道

806
00:45:10,280 --> 00:45:14,160
她会四处乱说 完全不管我的说法

807
00:45:14,240 --> 00:45:15,600
我会被指指点点的

808
00:45:16,320 --> 00:45:20,840
法哈娜 如果这事传出去
我就跟你没完

809
00:45:56,120 --> 00:46:01,120
字幕翻译： 安源

