1
00:00:07,280 --> 00:00:09,160
‏זזתי.
‏-למה אתה בורח?

2
00:00:09,240 --> 00:00:11,240
‏אימא שלי בטלפון. הלו?

3
00:00:11,320 --> 00:00:13,600
‏זהו זה. לא אניח לו לברוח שוב.

4
00:00:13,680 --> 00:00:14,520
‏מה קורה?

5
00:00:14,600 --> 00:00:16,600
‏אני רוצה לדבר איתך.
‏-בטח. דבר.

6
00:00:16,680 --> 00:00:18,480
‏רוצה להיכנס?
‏-אני חייב לרוץ.

7
00:00:18,560 --> 00:00:20,120
‏נעשה את זה כאן?
‏-מה אתה צריך?

8
00:00:20,200 --> 00:00:22,320
‏אני רוצה לדבר איתך.
‏-קדימה.

9
00:00:22,400 --> 00:00:25,800
‏זו לעולם לא סיטואציה נוחה
‏כשאתה מפתיע מישהו.

10
00:00:25,880 --> 00:00:28,360
‏יש בעיה בינינו ואני רוצה לשאול מהי.

11
00:00:28,440 --> 00:00:30,760
‏אתה לא רוצה שאומר את זה.
‏-אני כן רוצה.

12
00:00:30,880 --> 00:00:32,800
‏אני אומר לך, אתה לא רוצה.

13
00:00:32,880 --> 00:00:34,800
‏אני לא מוכן להיכנס לזה.

14
00:00:34,880 --> 00:00:38,080
‏עבדתי קשה מדי על הקריירה שלי.
‏אני לא מוכן לריב עם אף אחד.

15
00:00:38,160 --> 00:00:40,080
‏למה אתה מתחמק ממני?

16
00:00:40,160 --> 00:00:42,640
‏אל תנפח את זה סתם.

17
00:00:42,720 --> 00:00:45,680
‏שמור על הצניעות ועל הכבוד שלך.

18
00:00:45,760 --> 00:00:47,960
‏אני רוצה לשוחח כגבר אל גבר. זה הכול.

19
00:00:48,040 --> 00:00:50,160
‏אעשה זאת בלי כל המצלמות מסביב.

20
00:00:50,240 --> 00:00:53,560
‏ניסיתי, אבל ברחת בכל פעם.

21
00:00:53,640 --> 00:00:55,160
‏זו השיחה שלנו או לא?

22
00:00:55,320 --> 00:00:58,640
‏ניסיתי ליצור קשר לפני הרבה שנים.
‏הוא לא רצה לדבר.

23
00:00:58,720 --> 00:01:02,760
‏ניסיתי להיפגש איתך, בצורה רגועה.
‏לא רצית לדבר.

24
00:01:02,840 --> 00:01:04,560
‏הוא לא רוצה להכיר במציאות.

25
00:01:04,640 --> 00:01:09,000
‏מה שכולם אומרים עליך הוא נכון עכשיו.
‏ואתה מציג את זה לראווה.

26
00:01:09,080 --> 00:01:12,440
‏אני נוהג בכבוד.
‏לא אדבר על אדם בצורה שלילית.

27
00:01:13,640 --> 00:01:17,400
‏קצת כבוד עצמי, גבר.
‏-אני מנסה לשוחח כגבר אל גבר.

28
00:01:17,480 --> 00:01:18,720
‏אתה פשוט בדיחה.

29
00:01:18,800 --> 00:01:21,320
‏למה אתה לא מדבר?
‏-פשוט בדיחה.

30
00:01:21,400 --> 00:01:24,160
‏אתה מנסה להשיג 15 דקות של תהילה.
‏זה מה שאתה צריך?

31
00:01:24,240 --> 00:01:26,440
‏אתה לא צריך את זה. מצפה לך קריירה נהדרת.

32
00:01:26,520 --> 00:01:29,080
‏תודה.
‏-אל תגרום לעצמך להיראות ככה.

33
00:01:29,160 --> 00:01:31,560
‏אם אתה מתכוון להתחיל משהו כדי לעשות כסף,

34
00:01:31,640 --> 00:01:33,680
‏להתפרסם או להצליח, נחש מה.

35
00:01:33,760 --> 00:01:35,600
‏זה לא יקרה. אני אומר לך.

36
00:01:36,480 --> 00:01:39,320
‏אחי, אני מנסה להבין מה הבעיה.

37
00:01:39,400 --> 00:01:41,480
‏לא באתי להאשים אותך במשהו.

38
00:01:41,560 --> 00:01:44,560
‏אני רוצה שתסביר לי מה קורה.

39
00:01:44,640 --> 00:01:46,120
‏זה כל מה שאני רוצה לדעת.

40
00:01:46,200 --> 00:01:50,880
‏הוא פוגע בקריירה שלי.
‏אני צריך תשובות. אני צריך הסבר.

41
00:01:51,480 --> 00:01:52,520
‏בבקשה.

42
00:01:53,160 --> 00:01:55,720
‏הרבה אנשים מדברים ומצביעים עליך,

43
00:01:55,800 --> 00:01:59,200
‏ואני רוצה לומר לך את זה.
‏אני רוצה להבהיר את זה. זה הכול.

44
00:01:59,280 --> 00:02:01,920
‏אני לא צריך לעשות את זה.
‏אתה לא חשוב עד כדי כך.

45
00:02:02,000 --> 00:02:04,800
‏תודה.
‏-אתה לא דבר גדול בחיים שלי.

46
00:02:04,880 --> 00:02:08,280
‏שכל אחד יגיד מה שהוא רוצה. זה בסדר מצידי.

47
00:02:08,360 --> 00:02:11,360
‏זה, וזה שלא הגעת למסיבה של הוצאת הסינגל,

48
00:02:11,440 --> 00:02:12,920
‏לא הפגנת שום תמיכה,

49
00:02:13,000 --> 00:02:15,880
‏זה שבמופגן לא הזמנת אותנו לחתונה שלכם,

50
00:02:15,960 --> 00:02:17,960
‏והעברת בכך מסר.

51
00:02:18,480 --> 00:02:20,760
‏מעשים מדברים חזק יותר ממילים.

52
00:02:20,840 --> 00:02:23,600
‏זה די ברור עכשיו איזה מין בן אדם הוא.

53
00:02:23,680 --> 00:02:26,120
‏זוכר ששאלתי, "תעזור לי עם המופע?"

54
00:02:26,200 --> 00:02:28,320
‏אתה מתכוון לעזור לי?
‏-לא.

55
00:02:28,400 --> 00:02:29,240
‏למה?

56
00:02:29,320 --> 00:02:31,440
‏אני עסוק במאה דברים. לא אוכל לעזור לך.

57
00:02:31,520 --> 00:02:33,920
‏אני לא יודע איזה מין מופע זה.
‏זה לא קשור אליי.

58
00:02:34,000 --> 00:02:36,800
‏יש לי מופע גדול בקרוב ב"קוקה-קולה ארנה".

59
00:02:36,880 --> 00:02:40,520
‏זו הפעם הראשונה שדי-ג'יי מקומי
‏מופיע בתור האומן העיקרי.

60
00:02:40,600 --> 00:02:45,920
‏יהיה נהדר אם תשתתף בפרסום המופע לקהילה.

61
00:02:46,480 --> 00:02:49,880
‏אני מנסה להצליח בעיר שלי,
‏אבל יש כאן בחור שלא תומך בי.

62
00:02:49,960 --> 00:02:53,280
‏אם אתה צריך עזרה, תגיד לי.
‏אם אתה צריך כסף, יש לי כסף.

63
00:02:53,360 --> 00:02:55,680
‏אם אתה בוחר להיות קטנוני, גם אני יכול.

64
00:02:55,760 --> 00:02:57,520
‏תגיד לי מה אתה רוצה שאעשה.

65
00:02:57,600 --> 00:02:59,720
‏אני מנסה לנהוג בכבוד. תנהג גם אתה בכבוד.

66
00:03:00,200 --> 00:03:01,640
‏אני לא צריך כסף מאף אחד.

67
00:03:01,720 --> 00:03:06,440
‏האירוע הזה כבר מאושר. הוא קורה.
‏שילמתי עליו, מוכן לצאת לדרך.

68
00:03:07,640 --> 00:03:10,360
‏רק רציתי לראות מי אמיתי ומי מזויף.

69
00:03:10,440 --> 00:03:12,720
‏התברר שפהאד הוא הכי אמיתי.

70
00:03:12,800 --> 00:03:15,720
‏למה לא הודעת שאתה מגיע?

71
00:03:16,640 --> 00:03:17,480
‏כי…

72
00:03:17,560 --> 00:03:22,760
‏אני מרגיש שעכשיו אתה משתמש בי
‏כדי לפגוש אותו, אחי.

73
00:03:25,120 --> 00:03:28,760
‏לא ידעתי שלקריס ולבליס יש היסטוריה.

74
00:03:28,840 --> 00:03:31,080
‏הוא יכול היה להודיע לי מראש.

75
00:03:31,160 --> 00:03:32,880
‏לא מופיעים ככה פתאום.

76
00:03:32,960 --> 00:03:36,080
‏אילו עברת את מה שאני עברתי, היית מבין.

77
00:03:36,160 --> 00:03:37,800
‏תראה אותו, הוא בורח.

78
00:03:37,880 --> 00:03:41,400
‏לפעמים, הדרך הטובה ביותר לסיים עימות מתקרב

79
00:03:41,480 --> 00:03:42,880
‏היא פשוט לקום וללכת.

80
00:03:42,960 --> 00:03:44,840
‏האדם הבוגר יותר הוא זה שיעשה זאת.

81
00:03:47,760 --> 00:03:48,760
‏לא תוכל לברוח לנצח.

82
00:03:48,840 --> 00:03:49,840
‏נתתי לך מספיק.

83
00:03:50,360 --> 00:03:53,680
‏אני רק רציתי לשבת לדבר, ואתה…

84
00:03:53,760 --> 00:03:55,880
‏שאלוהים יברך אותך, אחי.
‏-ואתה הלכת.

85
00:03:55,960 --> 00:03:57,560
‏נתתי לך מספיק.
‏-עשית זאת שוב.

86
00:03:57,640 --> 00:03:59,080
‏אותו הדבר, 12 שנים.

87
00:03:59,560 --> 00:04:00,640
‏אין תגובה.

88
00:04:05,920 --> 00:04:09,160
‏- דובאי בלינג -

89
00:04:09,240 --> 00:04:12,960
‏- אל-עולא, ערב הסעודית -

90
00:04:23,800 --> 00:04:25,519
‏זהו יומנו השני באל-עולא.

91
00:04:25,600 --> 00:04:28,240
‏התעוררנו מוקדם והלכנו לגלוש באומגה.

92
00:04:32,560 --> 00:04:35,600
‏הגענו לאומגה. הרפתקה חדשה מצפה לנו.

93
00:04:35,680 --> 00:04:36,920
‏אני מתרגשת כל כך.

94
00:04:37,760 --> 00:04:40,440
‏כעסתי קצת, כי דאניה כעסה עליי.

95
00:04:40,960 --> 00:04:42,640
‏אני כועסת כל כך על איברהים.

96
00:04:42,720 --> 00:04:48,280
‏זה נחמד לגלוש באומגה
‏ולשכוח את מה שקרה אתמול בערב.

97
00:04:50,160 --> 00:04:52,360
‏אני צריך לדבר איתך על משהו. בוא.

98
00:04:52,440 --> 00:04:53,920
‏אתה רוצה לדבר איתי?
‏-כן.

99
00:04:54,440 --> 00:04:56,680
‏סאלם ואני כעסנו זה על זה.

100
00:04:56,760 --> 00:04:59,520
‏אני כועס עליו כי הוא דיבר על דאניה.

101
00:04:59,600 --> 00:05:02,760
‏אז לקחתי אותו הצידה.
‏אני רוצה לברר את העניין.

102
00:05:03,480 --> 00:05:05,800
‏הרגזת אותי ממש.
‏-למה?

103
00:05:05,880 --> 00:05:08,760
‏דיברת על משהו שהוא ביני לבין דאניה.

104
00:05:08,840 --> 00:05:10,040
‏אלוהים!

105
00:05:10,120 --> 00:05:11,160
‏- סאלם חמאס
‏יו"ר ויזם -

106
00:05:11,240 --> 00:05:13,400
‏שוב הסיפור עם דאניה. הוא לא ירפה מזה.

107
00:05:13,960 --> 00:05:17,840
‏אם אני חשוב לך כמו אח,
‏יכולת לדבר איתי בפרטיות.

108
00:05:17,920 --> 00:05:20,920
‏לא התכוונתי להביך אותך או לפגוע בך.

109
00:05:21,000 --> 00:05:24,320
‏אבל זה לא היה בסדר.
‏-אני רוצה את הטוב ביותר בשבילך.

110
00:05:24,400 --> 00:05:26,840
‏בסדר, יש לך בעיה עם דאניה?

111
00:05:26,920 --> 00:05:30,640
‏טוב, תראה, איברהים, אחי,
‏אמרתי לך בעבר. כלומר, דאניה…

112
00:05:31,600 --> 00:05:34,600
‏אני מרגיש שאין לה מושג.
‏היא לא מבינה בעסקים.

113
00:05:34,680 --> 00:05:36,480
‏מה אמרת עליה?
‏-שאין לה מושג.

114
00:05:36,560 --> 00:05:39,840
‏"אין לה מושג" אומרים על מישהי שלא יודעת…

115
00:05:39,920 --> 00:05:41,480
‏שאין לה מושג בנושא מסוים.

116
00:05:41,560 --> 00:05:43,760
‏התכוונתי שאין לה מושג בעסקים.

117
00:05:43,840 --> 00:05:47,160
‏זה כמו "חסרת ידע".
‏-אתה מתכוון שהיא טיפשה?

118
00:05:47,240 --> 00:05:49,640
‏אל תזכיר יותר את שמה של דאניה לעולם!

119
00:05:49,720 --> 00:05:51,240
‏תקשיב לי.
‏-לעולם!

120
00:05:51,320 --> 00:05:53,360
‏אל תרים את הקול.
‏-לעולם!

121
00:05:53,920 --> 00:05:58,680
‏העובדה שהוא אמר "דאניה",
‏את המילה "דאניה", זה הספיק לי.

122
00:05:58,760 --> 00:06:00,800
‏לא צריך להגיע לזה.
‏-אל תדבר אליי.

123
00:06:00,880 --> 00:06:02,960
‏מספיק. אל תזכיר יותר את שמה לעולם.

124
00:06:03,040 --> 00:06:05,160
‏אם תזכיר שוב את שמה, אני אראה לך.

125
00:06:05,240 --> 00:06:06,080
‏באמת?

126
00:06:06,600 --> 00:06:09,360
‏אין לי מושג מה קורה כרגע.

127
00:06:09,440 --> 00:06:12,560
‏מה סאלם אומר עליי שהפריע כל כך לאיברהים

128
00:06:12,640 --> 00:06:14,240
‏עד כדי כך שהוא רב איתו?

129
00:06:14,320 --> 00:06:16,280
‏היית לא בסדר ואתה חייב להתנצל.

130
00:06:16,360 --> 00:06:17,400
‏אל תצעק.

131
00:06:17,480 --> 00:06:19,240
‏אל תרים את הקול.

132
00:06:19,320 --> 00:06:20,160
‏מה הקטע?

133
00:06:20,240 --> 00:06:23,240
‏אתה צועק עליי בפומבי, מול כולם?

134
00:06:23,320 --> 00:06:27,800
‏עליי? סאלם חמאס?
‏איברהים, לא ציפיתי לזה ממך.

135
00:06:27,880 --> 00:06:29,320
‏אל תערב את דאניה.
‏-היי.

136
00:06:29,400 --> 00:06:32,720
‏כבר הייתה לי בעיה כזו עם מישהו.
‏לא אסכים שאף אחד ידבר עליה.

137
00:06:32,800 --> 00:06:34,480
‏שכל אחד יגן על עצמו.
‏-סאלם.

138
00:06:34,560 --> 00:06:37,640
‏אגן עליה עד שאמות.
‏-חבר'ה, שמישהו יקשיב לי!

139
00:06:38,160 --> 00:06:42,520
‏כשאיברהים הגן עליי, אפילו שסאלם הוא חברו,

140
00:06:42,600 --> 00:06:45,800
‏זה הראה לי עד כמה הוא נאמן,
‏ושהוא חבר אמיתי

141
00:06:45,880 --> 00:06:47,440
‏ושהוא תמיד יגן עליי.

142
00:06:47,520 --> 00:06:49,440
‏אפשר להפסיק עם זה? מספיק.

143
00:06:49,520 --> 00:06:52,000
‏בבקשה מכם, בואו ניהנה ונכייף בינתיים.

144
00:06:52,080 --> 00:06:54,000
‏איברהים הגזים קצת.

145
00:06:54,080 --> 00:06:56,040
‏אבל לא משנה מה הסיבה,

146
00:06:56,120 --> 00:07:00,840
‏אם יש לכם בעיה, לכו תדונו בה בפרטיות,

147
00:07:01,480 --> 00:07:03,800
‏לא מול כולם.

148
00:07:05,120 --> 00:07:06,680
‏לעולם לא אטייל איתך שוב.

149
00:07:06,760 --> 00:07:09,680
‏זו הפעם האחרונה שאני לוקחת אותך לטיול.
‏אני נשבעת.

150
00:07:09,760 --> 00:07:10,840
‏נרגענו.

151
00:07:10,920 --> 00:07:13,320
‏באנו לכאן כדי ליהנות, לכייף.

152
00:07:13,400 --> 00:07:15,320
‏ואני יודע שזו התנהגות לא הגיונית.

153
00:07:15,400 --> 00:07:18,360
‏זה לא לרמה שלך ולא לרמה של אדם במעמדי.

154
00:07:25,840 --> 00:07:27,200
‏אני לא יכולה! לא!

155
00:07:29,120 --> 00:07:31,880
‏אני אוהב אותך, דאניה! לא אכפת לי מספא.

156
00:07:31,960 --> 00:07:34,120
‏אלוהים גדול! כן!

157
00:07:38,640 --> 00:07:42,480
‏הטיול באופן כללי היה מדהים.
‏אני אישית נהניתי מאוד.

158
00:07:42,560 --> 00:07:46,880
‏והחבורה המקסימה שלי נהנתה מאוד.
‏זו הייתה המטרה העיקרית שלי.

159
00:07:46,960 --> 00:07:49,440
‏עשינו זאת!
‏-עשינו זאת!

160
00:07:49,520 --> 00:07:53,040
‏הטיול נגמר. הוא היה מדהים.
‏זו הייתה חוויה נהדרת.

161
00:07:53,120 --> 00:07:55,360
‏ועכשיו, חוזרים למציאות,

162
00:07:55,440 --> 00:07:58,280
‏ואני צריך לחזור ולהתכונן לטקס המילצ'ה.

163
00:08:02,200 --> 00:08:04,960
‏- דובאי, איחוד האמירויות הערביות -

164
00:08:16,520 --> 00:08:19,360
‏היום אני מבלה עם קריס,
‏ועם נושי וקיקי, הבנות שלו,

165
00:08:19,440 --> 00:08:22,080
‏ומונה תצטרף אלינו כדי לראות את הבית החדש.

166
00:08:22,160 --> 00:08:24,680
‏עכשיו שאנחנו חיים בדובאי,

167
00:08:24,840 --> 00:08:27,440
‏זהו הבית הראשון שאנחנו קונים יחד.

168
00:08:27,520 --> 00:08:33,400
‏אני כל כך מתרגשת שיש לי משפחה
‏כמו שתמיד רציתי, כבר אין לי סבלנות.

169
00:08:39,640 --> 00:08:41,799
‏היום אני נרגשת מאוד.

170
00:08:41,880 --> 00:08:45,000
‏סוף סוף אבקר בבית החדש של קריס ובריאנה,

171
00:08:45,080 --> 00:08:47,039
‏ואני שמחה כל כך בשבילם.

172
00:08:49,440 --> 00:08:51,080
‏הכול יהיה שונה.

173
00:08:51,160 --> 00:08:53,760
‏חזית הבית וצדדיו לא ייראו כך.

174
00:08:53,840 --> 00:08:55,760
‏אני כל כך גאה בך.
‏-תודה.

175
00:08:55,840 --> 00:08:57,880
‏מונה ואני תמיד מתייעצים זה עם זה,

176
00:08:57,960 --> 00:09:02,000
‏אז רציתי לספר לה
‏על התקרית עם בליס וכל מה שקרה.

177
00:09:02,080 --> 00:09:03,280
‏הלכתי עם פהאד

178
00:09:03,360 --> 00:09:06,200
‏כדי לעשות לו קעקוע מזויף כמתיחה לספא.

179
00:09:06,280 --> 00:09:10,360
‏היינו רק הוא ואני, ואז בליס פשוט נכנס,
‏בלי התראה ובלי הזמנה.

180
00:09:10,440 --> 00:09:13,360
‏מה?
‏-כן, ופשוט שאל, "מה נשמע?"

181
00:09:13,440 --> 00:09:15,480
‏הייתה לנו איזו שיחה.

182
00:09:15,560 --> 00:09:18,440
‏הוא הגיע בשביל משהו שלילי?

183
00:09:18,520 --> 00:09:19,960
‏או רק כדי להגיד שלום?

184
00:09:20,040 --> 00:09:23,760
‏נראה לי שהוא מארגן איזה אירוע.
‏אני לא בטוח. הוא ביקש כסף מפהאד.

185
00:09:23,840 --> 00:09:26,960
‏הוא ניגש אליי, ביקש עזרה,
‏אבל הוא כל הזמן שאל…

186
00:09:27,040 --> 00:09:29,080
‏ההודעות האלה…
‏-הוא התעמת איתך?

187
00:09:29,160 --> 00:09:31,680
‏נראה לי שכן, קצת.

188
00:09:31,760 --> 00:09:33,800
‏אני לא אוהב עימותים.
‏-אני יודעת.

189
00:09:33,880 --> 00:09:36,600
‏אני רוצה שתהיה סביבי אנרגיה טובה.
‏-זה ההפך ממך.

190
00:09:36,680 --> 00:09:39,360
‏אין לי שום דבר אישי נגד בליס.

191
00:09:39,440 --> 00:09:43,360
‏הוא תמיד היה נחמד,
‏אבל אני כל כך אוהבת את קריס.

192
00:09:43,440 --> 00:09:47,240
‏אני חושבת שעדיף לקריס לשמור על האנרגיה שלו

193
00:09:47,320 --> 00:09:50,880
‏ולהימנע מסיטואציות שלא יועילו לו בחיים.

194
00:09:50,960 --> 00:09:53,080
‏לא רציתי להיכנס לזה. הוא בחור טוב.

195
00:09:53,160 --> 00:09:54,520
‏הוא עושה מה שהוא צריך.

196
00:09:54,600 --> 00:09:57,720
‏אבל המעגלים החברתיים שלנו שונים.
‏אני לא רוצה את הקשר הזה.

197
00:09:57,800 --> 00:09:59,560
‏במקומך, הייתי מתמקדת…

198
00:09:59,640 --> 00:10:01,880
‏לא כל יום אתה משפץ בית.

199
00:10:01,960 --> 00:10:05,600
‏תשקיע בזה את כל כולך.
‏אל תשאיר זמן לשום דבר אחר.

200
00:10:05,680 --> 00:10:07,600
‏העצות של מונה תמיד מועילות.

201
00:10:07,680 --> 00:10:10,560
‏גם היא, כמוני,
‏רוצה רק אנרגיות חיוביות סביבה.

202
00:10:10,640 --> 00:10:12,440
‏איך את קוראת לזה?
‏-ג'וג'ו.

203
00:10:12,520 --> 00:10:16,360
‏אתה צריך ג'וג'ו טוב בכל מקום.
‏-ג'וג'ו, כן. אני רוצה ג'וג'ו טוב.

204
00:10:16,440 --> 00:10:18,720
‏עלינו למעלה ובחנו את הבית יחד עם מונה,

205
00:10:18,800 --> 00:10:22,600
‏כי יש לה חוש עיצובי טוב מאוד.

206
00:10:22,680 --> 00:10:27,960
‏החדר הקודם, חשבנו להפוך אותו לחדר אורחים.

207
00:10:28,040 --> 00:10:30,960
‏בסדר.
‏-אבל אני רוצה שהוא יהיה חדר ילדים.

208
00:10:31,520 --> 00:10:33,120
‏באמת?
‏-כן.

209
00:10:33,200 --> 00:10:35,720
‏בריאנה מוכנה ללדת ברגע זה.

210
00:10:35,800 --> 00:10:37,840
‏טוב, אתם מכירים אותי.
‏-כבר?

211
00:10:39,160 --> 00:10:42,680
‏לא יודעת. רק חשבתי שעדיין מעט מוקדם מדי.

212
00:10:42,760 --> 00:10:44,240
‏היא עדיין לא בהיריון.

213
00:10:44,320 --> 00:10:47,200
‏אני יכולה לדמיין את זה עכשיו.
‏-אני מדמיינת כאן משרד.

214
00:10:48,200 --> 00:10:50,960
‏כן, זה יהיה חדר הילדים. אני יודעת את זה.

215
00:10:51,040 --> 00:10:53,040
‏יש לך הרבה זמן.
‏-כן.

216
00:10:53,120 --> 00:10:54,520
‏לא יודעת.
‏-את צעירה מאוד.

217
00:10:54,600 --> 00:10:55,720
‏את צעירה כל כך.

218
00:10:55,800 --> 00:10:57,480
‏היא צעירה כל כך.
‏-לא נכון.

219
00:10:57,560 --> 00:10:59,680
‏אל תתחילי עם זה. תגרמי לי להרגיש זקנה.

220
00:10:59,760 --> 00:11:03,680
‏לא, זה לא בסדר בעיניי.
‏אנחנו עדיין צעירים. יש לך זמן.

221
00:11:03,760 --> 00:11:05,840
‏תירגעי.

222
00:11:05,920 --> 00:11:08,920
‏אולי תראו לנו את החדרים שלכן?
‏אני רוצה לראות אותם.

223
00:11:09,000 --> 00:11:10,680
‏תראו לי מה בחרתן. קדימה.

224
00:11:10,760 --> 00:11:12,480
‏אף אחד לא נמצא במקומי,

225
00:11:12,560 --> 00:11:16,640
‏אז הם לא מבינים מה אני מרגישה בדיוק.
‏זה מה שאני רוצה.

226
00:11:16,720 --> 00:11:19,000
‏נמאס לי שאנשים אומרים שאני צעירה,

227
00:11:19,080 --> 00:11:20,720
‏כי אני לא מרגישה כך.

228
00:11:20,800 --> 00:11:22,800
‏אז את רוצה…
‏-באופן אישי.

229
00:11:22,880 --> 00:11:25,800
‏אם זה לא יקרה בחודשים הקרובים…

230
00:11:25,880 --> 00:11:26,760
‏בטח.

231
00:11:26,840 --> 00:11:28,320
‏נצטרך ללכת לרופא…

232
00:11:28,400 --> 00:11:30,240
‏מה שיגרום לך להרגיש רגועה.

233
00:11:30,320 --> 00:11:32,240
‏ניבדק בעוד כמה חודשים ונגמור עם זה.

234
00:11:32,320 --> 00:11:33,240
‏כן, בבקשה.

235
00:11:33,880 --> 00:11:36,240
‏בריאנה מחויבת מאוד.

236
00:11:36,320 --> 00:11:39,720
‏היא עושה כל שביכולתה כדי להיכנס להיריון.

237
00:11:39,800 --> 00:11:44,040
‏אני מכבד אותה על כך.
‏אבל אני לא רוצה שהתהליך יהפוך למטלה.

238
00:11:57,880 --> 00:12:00,280
‏- ביתם של מרוואן ודאניה -

239
00:12:02,720 --> 00:12:06,800
‏לאחרונה, יש לי הרבה דברים על הראש,
‏ואני בבית עם שני הילדים.

240
00:12:06,880 --> 00:12:08,880
‏מאז שדאניה חזרה מאל-עולא,

241
00:12:08,960 --> 00:12:13,280
‏היא יוצאת לעבוד על מיזם בית הקפה שלה,
‏וזה קורה הרבה מאוד.

242
00:12:15,080 --> 00:12:16,200
‏הצלחתי!

243
00:12:21,440 --> 00:12:24,720
‏שלום!

244
00:12:24,800 --> 00:12:28,560
‏מה אתם עושים? אפשר לקבל חיבוק?
‏היי, מרוואן.

245
00:12:28,640 --> 00:12:29,800
‏היי. מה שלומך?

246
00:12:29,880 --> 00:12:31,080
‏דאני.

247
00:12:31,160 --> 00:12:32,280
‏מה שלומך? בואי.

248
00:12:33,440 --> 00:12:34,400
‏בסדר…

249
00:12:34,480 --> 00:12:35,880
‏דאני.

250
00:12:35,960 --> 00:12:37,720
‏יש לי קשר מדהים עם ילדיי,

251
00:12:37,800 --> 00:12:39,440
‏ויש לי גם עבודה לעשות.

252
00:12:39,520 --> 00:12:41,880
‏אבל אני עדיין מצליח לבלות איתם.

253
00:12:41,960 --> 00:12:44,240
‏והיא מחמיצה רבים מהרגעים האלה איתנו.

254
00:12:47,160 --> 00:12:50,400
‏מצטערת שלא הייתי בבית.
‏יש לי הרבה מה לספר לך.

255
00:12:50,480 --> 00:12:53,280
‏זה היה מטורף. קורים הרבה דברים.

256
00:12:53,360 --> 00:12:54,840
‏כן.
‏-אני כל כך נרגשת.

257
00:12:56,400 --> 00:12:58,360
‏את יודעת מה מטורף ומה קורה?

258
00:12:58,440 --> 00:13:00,360
‏אני והילדים האלה.

259
00:13:02,800 --> 00:13:05,040
‏נמאס לי.
‏-ממה?

260
00:13:05,600 --> 00:13:08,920
‏מלטפל בילדים כל היום.
‏-אתה לא נהנה מזה?

261
00:13:09,000 --> 00:13:13,080
‏אני נהנה, אבל יהיה נפלא לקבל עזרה.
‏-למה אתה מתכוון? אני תמיד כאן.

262
00:13:13,160 --> 00:13:15,040
‏זאיד, מי תמיד כאן? אימא או אבא?

263
00:13:16,000 --> 00:13:16,840
‏אבא.

264
00:13:18,880 --> 00:13:21,680
‏מוכנים ללכת לישון?
‏-הילדים שלי, הם גדלים.

265
00:13:21,760 --> 00:13:25,520
‏הגיע הזמן להתחיל לעשות
‏את כל הדברים שרציתי,

266
00:13:25,600 --> 00:13:27,600
‏ולהתחיל לעבוד על החלומות שלי.

267
00:13:27,680 --> 00:13:30,840
‏אם ישנה הזדמנות ואתה מסוגל
‏לעשות את זה, למה לחכות?

268
00:13:32,720 --> 00:13:35,920
‏אתה רוצה קטורת?
‏-לא, את יודעת שאני אלרגי, נכון?

269
00:13:36,000 --> 00:13:39,240
‏חשתי במתח ובאווירה שלילית בחדר,

270
00:13:39,320 --> 00:13:43,760
‏אז קיוויתי שהקטורת תרגיע את הסיטואציה.

271
00:13:43,840 --> 00:13:46,800
‏למה אתה לעולם לא מבטא את רגשותיך בפתיחות,

272
00:13:46,880 --> 00:13:48,520
‏במקום לזעוף עליי?

273
00:13:50,120 --> 00:13:53,120
‏את לא היית בבית כל היום.
‏יש לי קריירה משלי.

274
00:13:53,200 --> 00:13:54,720
‏יש לי אירוע.

275
00:13:54,800 --> 00:13:56,920
‏יש לי מיליון דברים. ברצינות. בסדר?

276
00:13:57,000 --> 00:13:59,080
‏ואז את נוטשת אותי כדי לעשות משהו

277
00:13:59,160 --> 00:14:02,360
‏שחשבת שהוא רעיון טוב, ואני תמכתי בך,

278
00:14:02,440 --> 00:14:05,360
‏אבל אמרתי לך שזה יהיה קשה.

279
00:14:05,440 --> 00:14:09,120
‏על מה אתה מדבר?
‏-בית הקפה הזה שאת פותחת עם איברהים.

280
00:14:09,200 --> 00:14:11,480
‏באמת היית חייבת לעשות את זה עכשיו?

281
00:14:11,560 --> 00:14:14,440
‏זה היה הזמן המתאים?
‏-מתי הזמן המתאים?

282
00:14:14,520 --> 00:14:16,360
‏לא יודע, אבל הילדים זקוקים לאמם.

283
00:14:16,440 --> 00:14:19,160
‏אני כאן בשבילם. אני תמיד נוכחת.
‏-לא מספיק.

284
00:14:19,240 --> 00:14:23,560
‏אני חושבת, שכשמדובר בבליס,
‏הוא יכול לצאת, להתעסק בעניינים שלו,

285
00:14:23,640 --> 00:14:27,520
‏הוא יכול לעבוד על כל המיזמים שלו,
‏ואני לא מתלוננת על כך.

286
00:14:27,600 --> 00:14:30,560
‏אך כשמדובר בי, אני צריכה להיות סופר-וומן.

287
00:14:30,640 --> 00:14:34,440
‏אני צריכה לטפל בבית, לטפל בילדים,

288
00:14:34,520 --> 00:14:37,520
‏ולשים את החלומות שלי בהמתנה.

289
00:14:37,600 --> 00:14:38,440
‏למה?

290
00:14:38,520 --> 00:14:41,120
‏אני עובד עד מאוחר בלילה כדי-ג'יי.
‏אני קם בבוקר,

291
00:14:41,200 --> 00:14:42,280
‏אני עושה עוד דברים…

292
00:14:42,360 --> 00:14:44,000
‏לא נכון, אתה לא קם.
‏-נכון מאוד.

293
00:14:44,080 --> 00:14:45,720
‏זו אני שקמה בבוקר.

294
00:14:45,800 --> 00:14:47,680
‏מי מסיע את הילדים ברוב הבקרים?

295
00:14:47,760 --> 00:14:48,960
‏ברוב הפעמים?
‏-אני.

296
00:14:49,040 --> 00:14:50,600
‏את עושה צחוק?
‏-אני רצינית.

297
00:14:50,680 --> 00:14:51,720
‏ברצינות, תפסיקי.

298
00:14:51,800 --> 00:14:54,400
‏אתה סתם מתעקש.
‏-זה ממש לא נכון.

299
00:14:56,040 --> 00:15:00,080
‏אני רוצה להיות הבעל התומך.
‏אני רוצה שהיא תגשים את החלומות שלה.

300
00:15:00,160 --> 00:15:05,040
‏אבל יש לי ספקות באשר ליכולתה

301
00:15:05,120 --> 00:15:08,600
‏לטפל בבית וגם להקים עסק חדש.

302
00:15:17,720 --> 00:15:19,360
‏- פארק הייאט, דובאי -

303
00:15:23,920 --> 00:15:27,280
‏היום, מונה, אל-ג'יי ואני
‏נפגשות לארוחת צהריים.

304
00:15:30,960 --> 00:15:32,520
‏היי.
‏-היי.

305
00:15:32,600 --> 00:15:34,120
‏מה שלומך? טוב לראות אותך.

306
00:15:37,520 --> 00:15:38,480
‏איך היה באל-עולא?

307
00:15:38,560 --> 00:15:41,760
‏נהנינו מאוד. זה היה קסום…

308
00:15:41,840 --> 00:15:45,480
‏משפחה. חופשה משפחתית.
‏-לא. כן.

309
00:15:45,560 --> 00:15:46,560
‏באמת, כלומר…

310
00:15:46,640 --> 00:15:50,440
‏הרגשתי כמו במשפחה,
‏כי כולנו שהינו באותה וילה,

311
00:15:50,520 --> 00:15:52,040
‏ועשינו פעילויות יחד.

312
00:15:52,840 --> 00:15:55,480
‏איך התגבש הטיול? זה קרה בבום.

313
00:15:55,560 --> 00:15:57,520
‏את יודעת, לוג'יין הזמינה אותנו.

314
00:15:58,080 --> 00:16:00,640
‏באמת?
‏-כדי לחגוג לאיברהים.

315
00:16:01,280 --> 00:16:03,200
‏למה? הכול בסדר עם איברהים?

316
00:16:03,280 --> 00:16:05,840
‏הוא מתחתן.
‏-בסדר.

317
00:16:06,400 --> 00:16:07,520
‏זה מעניין.

318
00:16:10,520 --> 00:16:12,880
‏הרגשתי כמו על מאדים. זה היה פשוט…

319
00:16:12,960 --> 00:16:15,960
‏בגלל הטבע, או בגלל האנשים שאיתם היית?

320
00:16:16,680 --> 00:16:20,360
‏מה רע באנשים, זיינה?
‏-כלום.

321
00:16:20,440 --> 00:16:23,360
‏זיינה מעירה הערות עלובות וחסרות טעם.

322
00:16:24,200 --> 00:16:26,680
‏זיינה, תרגיעי עם ההערות המרושעות.

323
00:16:26,760 --> 00:16:28,560
‏קדימה, ספרי לנו עוד. מה קרה?

324
00:16:29,640 --> 00:16:31,960
‏דרך אגב, דאניה מתוקה כל כך.

325
00:16:32,560 --> 00:16:35,160
‏הצלחתי להכיר את דאניה יותר
‏כשהיינו באל-עולא.

326
00:16:35,240 --> 00:16:37,760
‏דאניה הפכה לחברה קרובה יותר שלי.

327
00:16:38,320 --> 00:16:40,560
‏חבל שלא הראתה לי את הצד המתוק שלה.

328
00:16:42,120 --> 00:16:43,120
‏זה מתוק.

329
00:16:43,200 --> 00:16:47,720
‏אני לא רואה בדאניה אדם שכולו רע.

330
00:16:47,800 --> 00:16:50,320
‏אבל הניסיון שלי איתה היה רע.

331
00:16:51,040 --> 00:16:54,240
‏מה עוד חדש אצלך?
‏-רציתי לעשות משהו חדש.

332
00:16:54,320 --> 00:16:58,080
‏אז חשבתי שאעבוד במסעדה כמלצרית.

333
00:16:58,160 --> 00:17:01,080
‏אני מתה על הרעיון הזה.
‏-המסעדה הזו תהיה עמוסה.

334
00:17:01,160 --> 00:17:02,160
‏נכון.

335
00:17:02,240 --> 00:17:05,200
‏אל-ג'יי ממלצרת? זה מצחיק קצת.

336
00:17:05,280 --> 00:17:08,240
‏אם היא רוצה לנסות משהו חדש
‏כי היא משועממת, זה בסדר.

337
00:17:08,320 --> 00:17:10,000
‏תקבלי הרבה טיפים.

338
00:17:10,079 --> 00:17:14,160
‏אני לא בטוחה שהיא תצליח למצוא עבודה.
‏אני חושבת שאין לה קורות חיים.

339
00:17:15,480 --> 00:17:17,400
‏העבודה הראשונה שלי הייתה במלצרות.

340
00:17:17,480 --> 00:17:19,760
‏באמת? אלוהים!
‏-הייתי בת 14.

341
00:17:19,839 --> 00:17:21,640
‏איך זה היה?
‏-במשך שלוש שנים.

342
00:17:21,720 --> 00:17:24,960
‏זו הייתה החוויה הטובה בחיי.
‏-את היית מלצרית? מתה עלייך!

343
00:17:25,040 --> 00:17:28,920
‏עכשיו בטוח שאעשה את זה.
‏בעיקר מאחר שוודיע מצא לי עבודה.

344
00:17:29,040 --> 00:17:30,560
‏עכשיו זה אתגר.

345
00:17:34,400 --> 00:17:35,600
‏- מלון אטלנטיס -

346
00:17:39,960 --> 00:17:41,960
‏אחרי שחזרנו מאל-עולא,

347
00:17:42,040 --> 00:17:46,160
‏דאניה ואני החלטנו לסדר את הציפורניים,
‏וגם להתעדכן ברכילות האחרונה.

348
00:17:47,480 --> 00:17:48,560
‏- ניילולוג'י -

349
00:17:48,640 --> 00:17:51,280
‏הספקת להירגע אחרי הטיול לאל-עולא?
‏-בהחלט.

350
00:17:51,360 --> 00:17:54,880
‏הייתי צריכה… הפסקה מ… חופשה מהחופשה.

351
00:17:54,960 --> 00:17:57,040
‏הטיול אפשר לי להכיר את דאניה טוב יותר.

352
00:17:57,120 --> 00:17:59,200
‏עכשיו דעתי עליה השתפרה.

353
00:17:59,760 --> 00:18:03,360
‏כשהעליתי את הנושא של בית הקפה
‏שאיברהים ואני פותחים,

354
00:18:03,480 --> 00:18:06,960
‏מרוואן אמר שאיברהים ואני
‏נמצאים בירח הדבש של החברות בינינו,

355
00:18:07,040 --> 00:18:11,160
‏ושזה לא יימשך, וכשנפתח את העסק, הוא ייכשל.

356
00:18:11,240 --> 00:18:13,760
‏אני חושבת שמרוואן רק דואג לך.

357
00:18:13,840 --> 00:18:17,160
‏במקום שבליס יתמוך ויעודד אותי לעשות זאת,

358
00:18:17,240 --> 00:18:20,200
‏הוא מדכא אותי בכך שהוא אומר
‏שעליי להישאר בבית.

359
00:18:20,760 --> 00:18:22,560
‏צריך להיות עצמאיות.
‏-נכון.

360
00:18:22,640 --> 00:18:25,000
‏אי אפשר לדעת מה יקרה בעתיד.

361
00:18:25,080 --> 00:18:28,000
‏אל תצפי שמנורת הקסם של בעלך
‏תגשים את חלומותייך.

362
00:18:28,080 --> 00:18:31,040
‏בדיוק.
‏-בעלי מחבב מאוד את בעלך.

363
00:18:31,120 --> 00:18:33,120
‏מרוואן אוהב את בעלך.
‏-הוא משבח אותו.

364
00:18:33,200 --> 00:18:36,760
‏התחתנתי, השבח לאל,
‏ויש לי חיים מאושרים ויציבים.

365
00:18:36,840 --> 00:18:39,920
‏לא התכוונתי לשמור בסוד.
‏פשוט לא שיתפתי את זה בפומבי.

366
00:18:40,000 --> 00:18:41,400
‏אני מקנאת לו.

367
00:18:42,400 --> 00:18:45,560
‏ואגב, ג'ורג' קלוני שלי תומך בי.

368
00:18:45,640 --> 00:18:47,200
‏ג'ורג' קלוני שלך.
‏-נשבעת.

369
00:18:47,280 --> 00:18:48,560
‏זה חמוד כל כך.
‏-מותק.

370
00:18:49,120 --> 00:18:53,200
‏אולי הוא לא ג'ורג' קלוני,
‏אבל בשבילי, הוא ג'ורג' קלוני שלי.

371
00:18:53,280 --> 00:18:57,240
‏לכן זה הכינוי שלו עכשיו. הוא הקלוני שלי.

372
00:18:58,040 --> 00:19:00,360
‏התאהבנו בגלל צורת החשיבה שלו.

373
00:19:01,080 --> 00:19:05,280
‏הוא מעולם לא אמר, "אני לא רוצה שתעבדי",
‏או "למה חזרת הביתה מאוחר כל כך?"

374
00:19:05,360 --> 00:19:07,040
‏כי העבודה שלי דורשת נסיעות,

375
00:19:07,120 --> 00:19:11,440
‏אני שמחה שבעלי תומך בי,
‏ושהוא באמת שמח בהצלחתי

376
00:19:11,520 --> 00:19:13,480
‏ומעודד אותי, "את יכולה לתת יותר,

377
00:19:13,560 --> 00:19:15,520
‏"ויש לך עוד הרבה להציע. אל תוותרי".

378
00:19:16,440 --> 00:19:18,600
‏אגב, ספא רוצה לארגן אירוע.

379
00:19:18,680 --> 00:19:22,280
‏זה קשור לכך שיש עכשיו יותר בנות בבית,

380
00:19:22,360 --> 00:19:23,560
‏והן הפכו לרוב.

381
00:19:23,640 --> 00:19:24,920
‏בסדר.
‏-בסדר?

382
00:19:25,000 --> 00:19:26,840
‏אבל קוד הלבוש הוא עור שחור.

383
00:19:27,640 --> 00:19:29,520
‏זה מוזר.
‏-זה לא מתאים.

384
00:19:29,600 --> 00:19:31,160
‏ציפיתי שיהיה ורוד.

385
00:19:31,240 --> 00:19:35,520
‏כן, אם זה נשי צריך לפחות צבעי פסטל,
‏או משהו חמוד.

386
00:19:35,600 --> 00:19:38,920
‏כן. אבל אולי היא מנסה
‏להעביר מסר. לא יודעת.

387
00:19:39,000 --> 00:19:42,200
‏ספא הזמינה אותי רק מתוך נימוס
‏ואני לא חייבת להגיע.

388
00:19:42,760 --> 00:19:46,080
‏היא כתבה על ההזמנה,
‏"תביאו תיק 'בירקין' במתנה"?

389
00:19:57,920 --> 00:20:00,200
‏- האחוזה של חסן ומונה -

390
00:20:06,120 --> 00:20:10,040
‏הערב אני עובדת במרתף שלי
‏ובודקת את הדוגמיות

391
00:20:10,120 --> 00:20:13,200
‏עבור אחת מהקולקציות הגדולות שלי
‏שעומדת לצאת.

392
00:20:15,640 --> 00:20:21,680
‏מרתף הבשמים שלי הוא המקלט שלי,
‏שאליו אני הולכת כדי להירגע,

393
00:20:21,760 --> 00:20:25,680
‏ורק להיות שם
‏ולהעריך את כל יצירות האומנות הללו.

394
00:20:27,920 --> 00:20:30,200
‏כל הזמן עובדת?
‏-מה שלומך, אבא? התגעגעתי.

395
00:20:30,280 --> 00:20:31,480
‏מה קורה?
‏-מה המצב, טוב?

396
00:20:31,560 --> 00:20:32,480
‏- איברהים קטאן
‏אביה של מונה -

397
00:20:32,560 --> 00:20:33,440
‏מותק.
‏-אוהבת אותך.

398
00:20:33,960 --> 00:20:35,840
‏מה שלומך?
‏-טוב.

399
00:20:35,920 --> 00:20:38,840
‏רוצה להריח את הקטורת שלי?
‏-כן. זו הקטורת שלך?

400
00:20:38,920 --> 00:20:40,240
‏אני עובדת על זה.

401
00:20:40,320 --> 00:20:42,800
‏זו אחת האהובות עליי.

402
00:20:42,880 --> 00:20:44,520
‏תריח. תגיד לי מה דעתך.

403
00:20:45,160 --> 00:20:48,560
‏מאז שיצרתי את "קיאלי", אבי הפך מעורב מאוד.

404
00:20:48,640 --> 00:20:51,240
‏הוא עוזר לי לבדוק את כל הדוגמיות.

405
00:20:51,320 --> 00:20:54,640
‏הוא אוהב בשמים, והוא יודע לתת פידבקים.

406
00:20:55,440 --> 00:20:58,560
‏טוב מאוד.
‏-מצפה לי שנה חשובה.

407
00:20:58,640 --> 00:21:01,280
‏השנה נשיק שמונה ניחוחות חדשים.
‏-אלוהים!

408
00:21:01,360 --> 00:21:05,880
‏אני לחוצה, אבל גם נרגשת מאוד,
‏ואני מתמקדת בחלומות שלי

409
00:21:05,960 --> 00:21:08,520
‏ולא בחלומות של אחרים, אז אני באמת מתרגשת.

410
00:21:08,600 --> 00:21:09,600
‏מצוין.

411
00:21:09,680 --> 00:21:11,960
‏אתה זוכר שמאז ומתמיד אמרתי לך

412
00:21:12,040 --> 00:21:13,560
‏שאני רוצה להיות עצמאית יותר,

413
00:21:13,640 --> 00:21:16,800
‏ואני מרגישה שהצלחתי להיפטר מכל הסחות הדעת,

414
00:21:16,880 --> 00:21:20,680
‏ועכשיו כשאני מנסה לעשות את זה בעצמי,

415
00:21:20,760 --> 00:21:22,400
‏אני רואה את הדברים בבהירות.

416
00:21:22,480 --> 00:21:25,280
‏אז אני חושבת שאני צריכה להיות בעלת החזון

417
00:21:25,360 --> 00:21:28,040
‏ולהגשים את החלום שלי.

418
00:21:28,120 --> 00:21:31,320
‏וכדי להשיג את זה, אני צריכה עצמאות.

419
00:21:31,400 --> 00:21:33,200
‏"קיאלי" שייך עדיין ל"הודה ביוטי".

420
00:21:33,280 --> 00:21:35,600
‏כן.
‏-לא פשוט להשתחרר ממנו.

421
00:21:36,160 --> 00:21:37,840
‏את צריכה להיזהר עם הודה.
‏-כן.

422
00:21:37,920 --> 00:21:42,760
‏להקדיש קומה שלמה רק ל"קיאלי"
‏זה הצעד הראשון.

423
00:21:43,280 --> 00:21:46,880
‏גם הודה רוצה שתצליחי לבנות את "קיאלי".
‏-כן, כמובן.

424
00:21:46,960 --> 00:21:50,680
‏אז לאט לאט את תהפכי לעצמאית.
‏-כן.

425
00:21:50,760 --> 00:21:55,120
‏כשהשקנו לראשונה את מותג הבשמים שלי,
‏לחצתי על הודה לעשות זאת יחד איתי,

426
00:21:55,200 --> 00:21:58,400
‏ומכיוון שהייתי תלויה בשותפות הזו,
‏הנחתי לה להגביל אותי

427
00:21:58,480 --> 00:22:00,600
‏עד כדי כך שכמעט הרסתי את המותג.

428
00:22:00,680 --> 00:22:05,520
‏ותודה לאל, קיבלתי צלצול השכמה.
‏הצלתי אותו מגוויעה.

429
00:22:07,400 --> 00:22:09,200
‏סליחה, אני נעשית רגשנית.

430
00:22:11,760 --> 00:22:14,400
‏זה היה קשוח. רציתי לוותר, אבל לא ויתרתי.

431
00:22:14,480 --> 00:22:16,120
‏תודה לאל.

432
00:22:16,200 --> 00:22:19,160
‏אני זוכר שאת והודה הייתן קרובות מאוד.

433
00:22:19,240 --> 00:22:22,080
‏אילצת אותנו לעשות הכול יחד.

434
00:22:22,160 --> 00:22:27,440
‏אני יודע שהאישיות שלכן שונה,
‏אבל אתן משלימות זו את זו.

435
00:22:27,520 --> 00:22:32,200
‏אני מתגעגעת להיות אחותה של הודה.

436
00:22:32,280 --> 00:22:35,920
‏עכשיו, בכל פעם שאנחנו מבלות יחד,
‏הכול סובב סביב העבודה.

437
00:22:36,480 --> 00:22:38,800
‏בין הודה לביני יש הרבה מחלוקות.

438
00:22:38,880 --> 00:22:42,560
‏זה גורם להרבה אי-הסכמות,
‏ולפעמים להרבה דרמה.

439
00:22:42,640 --> 00:22:47,160
‏זה עוד דבר שמרגש אותי,
‏שיש לי עצמאות בעבודה.

440
00:22:47,240 --> 00:22:49,680
‏זה יעזור לנו לשפר את יחסינו כאחיות.

441
00:22:49,760 --> 00:22:51,080
‏בדיוק.

442
00:22:51,160 --> 00:22:55,840
‏אני מונה, ואני צריכה שיתייחסו אליי
‏כאל אדם נפרד, אינדיבידואל.

443
00:22:56,360 --> 00:23:00,520
‏מתי יהיה לך תינוק? אני רוצה להיות שוב סבא.

444
00:23:01,760 --> 00:23:05,800
‏זה התינוק שלי. זה לקח לי חמש שנים…

445
00:23:06,960 --> 00:23:10,480
‏אני לא צריכה שאלה כזו
‏אחרי השיחה הארוכה שלנו. אני צריכה חיבוק.

446
00:23:11,400 --> 00:23:12,760
‏אני אוהבת אותך, אבא.

447
00:23:12,840 --> 00:23:16,720
‏יש לך תמיכה מלאה מאבא ומכולם.

448
00:23:16,800 --> 00:23:18,400
‏תודה. אתה חמוד כל כך.

449
00:23:18,480 --> 00:23:21,360
‏הרגשתי השתפרה מאוד אחרי שדיברתי עם אבא

450
00:23:21,440 --> 00:23:23,680
‏והסברתי לו איך אני מרגישה.

451
00:23:23,760 --> 00:23:27,720
‏ואני רוצה שכל משפחתי לא רק תקבל את זה,

452
00:23:27,800 --> 00:23:30,280
‏אלא תחגוג את זה ותתמוך בחלומות שלי,

453
00:23:30,360 --> 00:23:32,080
‏כמו שאני תמכתי בשלהם.

454
00:23:37,800 --> 00:23:40,400
‏הערב תתקיים חגיגת ה"מילצ'ה" שלי.

455
00:23:46,440 --> 00:23:49,080
‏"מילצ'ה" היא טקס החתימה על חוזה הנישואים.

456
00:23:49,600 --> 00:23:53,160
‏אחריו, כבר מותר לי להיות עם חמדה,
‏מבחינת חוקי הדת.

457
00:23:53,240 --> 00:23:55,720
‏זהו הצעד הראשון לפני החתונה עצמה.

458
00:23:58,360 --> 00:24:02,120
‏אני כל כך מתרגשת לחגוג את המילצ'ה של אחי.

459
00:24:02,200 --> 00:24:06,400
‏אני מתכוונת לתמוך בו ובחמדה,
‏כי זה מה שמשפחות נוהגות לעשות.

460
00:24:06,480 --> 00:24:08,360
‏עליך השלום. מה שלומך?

461
00:24:08,440 --> 00:24:10,400
‏במילצ'ה משתתפות המשפחות שלנו.

462
00:24:10,480 --> 00:24:12,840
‏אני אשב בחדר אחד, והיא בחדר אחר.

463
00:24:16,240 --> 00:24:18,080
‏ברכות!

464
00:24:18,160 --> 00:24:19,400
‏סוף סוף. שמעתי עלייך.

465
00:24:19,480 --> 00:24:20,400
‏- חמדה
‏ארוסתו של איברהים -

466
00:24:20,480 --> 00:24:21,480
‏מותק.
‏-מותק.

467
00:24:21,560 --> 00:24:23,840
‏אני אוהבת את חמדה. היא מתוקה כל כך.

468
00:24:23,920 --> 00:24:27,400
‏שאלוהים יברך את הנישואים האלה,
‏ושיעניק לך אושר.

469
00:24:27,480 --> 00:24:30,040
‏היא מלאת חיים, שתתברך.
‏יהיו להם חיים נהדרים.

470
00:24:30,120 --> 00:24:32,000
‏ברכותיי, חברי היקר. תבורך.

471
00:24:32,080 --> 00:24:35,200
‏סאלם הוא אח יקר, ולא הייתי רוצה לאבד אותו.

472
00:24:35,280 --> 00:24:38,800
‏אני אסיר תודה לו שהחליק את זה
‏ושהוא לא נוטר לי טינה.

473
00:24:39,560 --> 00:24:42,280
‏שתמיד תהיה איתנו. כשהוא איתנו, זו בעיה.

474
00:24:42,480 --> 00:24:43,400
‏- חוסני אל-סמאדי
‏אביו של איברהים -

475
00:24:43,520 --> 00:24:44,720
‏באמת?
‏-כן, הוא עושה צרות.

476
00:24:45,800 --> 00:24:47,520
‏היום אנחנו חוגגים לאיברהים.

477
00:24:47,600 --> 00:24:49,960
‏נאחל לו את הטוב ביותר. זהו פרק חדש בחייו.

478
00:24:50,040 --> 00:24:52,840
‏ולמרות המחלוקת הקטנה שהייתה בינינו,

479
00:24:52,920 --> 00:24:56,960
‏החלטתי להגיע לחגיגה ולעמוד לצידו של אחי.

480
00:24:57,040 --> 00:25:00,400
‏אני מקווה שזה יעזור לסלק את הכעס

481
00:25:00,480 --> 00:25:02,320
‏שאולי אנו חשים זה כלפי זה.

482
00:25:06,760 --> 00:25:07,960
‏תמיד יש שייח' שנוכח.

483
00:25:08,040 --> 00:25:12,800
‏השייח' הזה ידקלם את הנוסח
‏שיהפוך אותה לאשתי.

484
00:25:12,880 --> 00:25:15,160
‏תחזור אחריי, איברהים. "אני מסכים…"

485
00:25:15,240 --> 00:25:16,600
‏"אני מסכים…"
‏-"לשאת…"

486
00:25:16,680 --> 00:25:17,920
‏"לשאת…"
‏-"את אחותך…"

487
00:25:18,000 --> 00:25:19,040
‏"את אחותך…"
‏-"חמדה…"

488
00:25:19,120 --> 00:25:21,320
‏"חמדה…"
‏-"לפי ספרו של האל

489
00:25:21,400 --> 00:25:23,560
‏"ודרכו של נביאו,

490
00:25:23,640 --> 00:25:26,000
‏"השלום והברכה עליו,

491
00:25:26,080 --> 00:25:30,160
‏"עבור הנדוניה שעליה הסכמנו."

492
00:25:30,720 --> 00:25:33,880
‏ברכותיי. שאלוהים יברך את שניכם.

493
00:25:33,960 --> 00:25:37,880
‏לפי המנהג, במהלך המילצ'ה
‏אסור לי לראות את הכלה בלי חיג'אב

494
00:25:37,960 --> 00:25:40,280
‏לפני שהשייח' מסיים להכין את הניירת.

495
00:25:40,360 --> 00:25:43,840
‏במילים אחרות, קודם אני צריך לחתום,
‏ואז היא צריכה לחתום,

496
00:25:43,920 --> 00:25:46,680
‏ואז ה"מחראם" צריך לחתום.
‏אחיה היה ה"מחראם".

497
00:25:51,320 --> 00:25:52,760
‏- חדיג'ה, אמו של איברהים -

498
00:25:56,320 --> 00:25:58,480
‏אני חש הקלה עכשיו שהיא אשתי.

499
00:26:03,480 --> 00:26:07,120
‏שמחתי והתרגשתי מאוד עבורו ועבורה.

500
00:26:07,200 --> 00:26:10,720
‏אני לא מקבלת כלה, אני מקבלת בת.

501
00:26:10,800 --> 00:26:12,800
‏אתה גאה בי?
‏-כן.

502
00:26:21,880 --> 00:26:25,200
‏היה חשוב לי מאוד שאבי יהיה נוכח במילצ'ה.

503
00:26:25,280 --> 00:26:29,200
‏זהו יום יפה מאוד, כי שימחתי את אבי,

504
00:26:29,280 --> 00:26:32,480
‏שימחתי את אמי,
‏שימחתי את חמדה, וגם אני שמחתי.

505
00:26:41,080 --> 00:26:42,720
‏ראיתי צד שונה של איברהים.

506
00:26:42,800 --> 00:26:46,680
‏הרגשות של אביו כלפיו…

507
00:26:46,760 --> 00:26:48,240
‏זה ריגש אותי.

508
00:27:01,560 --> 00:27:06,240
‏אני מאחלת לשניכם
‏חיים מלאים במתנות, באושר, באהבה ובוורדים.

509
00:27:07,880 --> 00:27:09,720
‏אחרי שנתתי לה את מתנת החתונה,

510
00:27:09,800 --> 00:27:12,400
‏יכולתי סוף סוף לראות את אשתי בלי החיג'אב.

511
00:27:12,480 --> 00:27:14,920
‏הרגשתי שזהו רגע האמת.

512
00:27:21,040 --> 00:27:23,720
‏ברגע שראיתי אותה, לבי החל לפעום בחוזקה.

513
00:27:26,280 --> 00:27:28,120
‏אמרתי, "זו אשתי".

514
00:27:36,120 --> 00:27:42,120
‏המילצ'ה הייתה מוצלחת, תודה לאל,
‏ועכשיו נשאר רק היום הגדול.

515
00:27:43,400 --> 00:27:47,680
‏המילצ'ה הייתה מקסימה,
‏אני רוצה להיות כבר בחתונה.

516
00:27:58,600 --> 00:28:00,680
‏- האי בלו ווטרס -

517
00:28:12,840 --> 00:28:14,760
‏בעבר הערצתי מלצריות

518
00:28:14,840 --> 00:28:16,560
‏כשהייתי מגיעה למסעדה.

519
00:28:16,640 --> 00:28:19,520
‏ודיע עזר לי למצוא עבודה,
‏והיום אני מתחילה לעבוד.

520
00:28:19,600 --> 00:28:21,040
‏היי.
‏-היי. מה שלומך?

521
00:28:21,120 --> 00:28:23,120
‏המנהל בירך אותי ונתן לי את המדים.

522
00:28:23,240 --> 00:28:25,600
‏יש מידה סמול ואקסטרה סמול.
‏-אקסטרה סמול.

523
00:28:25,680 --> 00:28:27,040
‏אצטרך ללבוש את זה.

524
00:28:27,120 --> 00:28:30,080
‏אבל אני אפילו לא יודעת איך זה ייראה…

525
00:28:31,040 --> 00:28:32,160
‏היי.
‏-שלום, אל-ג'יי.

526
00:28:32,240 --> 00:28:33,920
‏היי, מה שלומך?
‏-היי.

527
00:28:34,000 --> 00:28:35,240
‏ברוכה הבאה.
‏-תודה.

528
00:28:35,320 --> 00:28:38,120
‏אתם יודעים, אני מתחילה,
‏זו הפעם הראשונה שלי…

529
00:28:38,200 --> 00:28:41,800
‏בינתיים תישארי עם רוז.
‏-אני צריכה פנקס ועט?

530
00:28:41,880 --> 00:28:44,600
‏ניתן לך פנקס, כל מה שאת צריכה.

531
00:28:44,680 --> 00:28:46,200
‏בואי נתחיל. קדימה.
‏-בואי נתחיל.

532
00:28:46,280 --> 00:28:47,680
‏קדימה. יופי.

533
00:28:47,760 --> 00:28:50,520
‏יש לי הרבה פוטנציאל, ואני לומדת מהר מאוד.

534
00:28:54,880 --> 00:28:57,720
‏למעשה זה די פשוט.
‏-כן, את תתרגלי לזה.

535
00:28:57,800 --> 00:28:58,640
‏כן…

536
00:28:59,840 --> 00:29:01,280
‏מה תרצו לאכול?

537
00:29:05,280 --> 00:29:07,600
‏כיוון שזו הפעם הראשונה שאני עובדת כמלצרית,

538
00:29:07,680 --> 00:29:10,160
‏אני מתמקדת בעבודה, אני משתדלת ללמוד,

539
00:29:10,240 --> 00:29:11,960
‏ואני נהנית מהחוויה.

540
00:29:17,560 --> 00:29:21,200
‏שוחחתי עם ודיע, והוא נתן לי
‏את כתובת העבודה החדשה של אל-ג'יי.

541
00:29:21,280 --> 00:29:23,760
‏אז ספא ואני הלכנו לשם כדי להפתיע אותה.

542
00:29:23,840 --> 00:29:25,800
‏קשה להאמין שהיא מגישה לשולחנות האלה.

543
00:29:25,880 --> 00:29:27,080
‏אני לחוצה בשבילה.

544
00:29:27,160 --> 00:29:30,520
‏הייתי חייבת לראות את אל-ג'יי ממלצרת
‏כדי להאמין.

545
00:29:30,600 --> 00:29:31,960
‏אל-ג'יי.

546
00:29:32,040 --> 00:29:33,560
‏היי.
‏-אלוהים!

547
00:29:34,120 --> 00:29:35,400
‏חשבתי לעצמי, "הו".

548
00:29:36,280 --> 00:29:38,800
‏באתן לכאן?
‏-כן, אנחנו כאן.

549
00:29:38,880 --> 00:29:41,000
‏לא היה לי מושג שהן יהיו שם.

550
00:29:41,080 --> 00:29:44,200
‏שמחתי לראות אותן, כי זה עדיין יומי הראשון,

551
00:29:44,280 --> 00:29:45,920
‏וזו הייתה הפתעה מקסימה.

552
00:29:46,000 --> 00:29:48,280
‏זו העוזרת שלי. היא תגיש…

553
00:29:48,360 --> 00:29:50,400
‏מישהי עוזרת לה עם המשקאות?

554
00:29:50,480 --> 00:29:51,520
‏נראה לי שכן.

555
00:29:52,240 --> 00:29:54,080
‏זה דבר רגיל?
‏-לא.

556
00:29:55,120 --> 00:30:00,720
‏זו הפעם הראשונה בחיי
‏שראיתי מלצרית עם עוזרת.

557
00:30:00,800 --> 00:30:02,520
‏היי.
‏-היי.

558
00:30:02,600 --> 00:30:04,400
‏אני אהיה המלצרית שלכן הערב.

559
00:30:04,480 --> 00:30:05,560
‏יופי.
‏-מרגש כל כך.

560
00:30:05,640 --> 00:30:07,960
‏שמי אל-ג'יי.
‏-היי, אל-ג'יי.

561
00:30:08,080 --> 00:30:09,680
‏אני אזמין שטרודל.
‏-מושלם.

562
00:30:09,760 --> 00:30:11,040
‏אנחנו נזמין…

563
00:30:11,240 --> 00:30:14,560
‏ספא תאכל שטרודל, ואני אוכל "טוקיו לי".

564
00:30:14,640 --> 00:30:17,600
‏היא קוראת את התפריט יחד איתנו,

565
00:30:17,680 --> 00:30:19,680
‏כאילו שזו הפעם הראשונה שלה. סליחה.

566
00:30:22,240 --> 00:30:23,440
‏זה קורע.

567
00:30:23,520 --> 00:30:25,680
‏דרך אגב, את מגיעה לאירוע שלי מחר?

568
00:30:25,760 --> 00:30:27,120
‏כן, כמובן.

569
00:30:27,200 --> 00:30:29,560
‏מחר אני עורכת את אירוע "נשים שולטות" שלי.

570
00:30:29,640 --> 00:30:32,360
‏בית סידיקי נשלט בידי נקבות.

571
00:30:32,440 --> 00:30:34,240
‏והוא עוסק בנו, הנשים.

572
00:30:34,320 --> 00:30:37,280
‏מותר לנו להיות, מותר ללבוש,
‏מותר לנו להיות מה שנרצה.

573
00:30:37,360 --> 00:30:39,680
‏לא אחמיץ אותו בעד שום הון שבעולם.
‏-יש!

574
00:30:42,320 --> 00:30:44,160
‏איפה המשקה שלי?
‏-כן.

575
00:30:46,000 --> 00:30:47,560
‏אני צמאה מאוד.

576
00:30:47,640 --> 00:30:50,640
‏אנחנו מחכות נצח למשקאות שלנו.

577
00:30:51,760 --> 00:30:54,000
‏אל-ג'יי, איפה את? הלו.

578
00:30:55,520 --> 00:30:57,440
‏זו תהיה חוצפה אם אקח את המשקה,

579
00:30:57,520 --> 00:30:58,760
‏ואחביא אותו כשתחזור?

580
00:30:58,840 --> 00:30:59,760
‏לכי, תביאי אותו.

581
00:30:59,840 --> 00:31:00,720
‏כדאי?
‏-כן.

582
00:31:00,800 --> 00:31:02,040
‏אולי נלך יחד?

583
00:31:02,120 --> 00:31:04,480
‏הייתי כל כך צמאה…

584
00:31:04,560 --> 00:31:07,560
‏לא רצינו להעליב אותה,
‏שלא תרגיש שהיא נכשלת בעבודתה,

585
00:31:07,640 --> 00:31:10,760
‏במיוחד ביום הראשון שלה,
‏אבל היא לא עשתה את עבודתה.

586
00:31:10,840 --> 00:31:12,640
‏זה נעול?
‏-לעזאזל! באמת?

587
00:31:13,720 --> 00:31:14,840
‏לא. זה נעול.

588
00:31:15,520 --> 00:31:16,720
‏אלוהים! נתקענו.

589
00:31:16,800 --> 00:31:20,520
‏למה זה נעול? אנחנו צריכות את הקוד הסודי.

590
00:31:21,920 --> 00:31:22,920
‏כן.

591
00:31:24,360 --> 00:31:25,560
‏זה נורא.

592
00:31:26,560 --> 00:31:29,800
‏בואי נרוץ חזרה לפני שהיא תחזור.
‏לא חייבים להעליב אותה.

593
00:31:29,880 --> 00:31:33,120
‏זה השטרודל, ומיץ התפוזים בשביל השנייה.

594
00:31:33,640 --> 00:31:35,040
‏היי, בנות.
‏-היי.

595
00:31:35,120 --> 00:31:37,600
‏זה ה"טוקיו לי".
‏-טוב.

596
00:31:38,280 --> 00:31:40,560
‏תודה.
‏-זה השטרודל.

597
00:31:40,640 --> 00:31:42,680
‏תודה.
‏-בבקשה.

598
00:31:42,760 --> 00:31:46,400
‏התעייפתי קצת.
‏זו הפעם הראשונה שעבדתי ארבע שעות ברצף,

599
00:31:46,480 --> 00:31:47,960
‏בלי הפסקה.

600
00:31:48,040 --> 00:31:50,080
‏אפשר לטעום את המשקה שלך?
‏-בטח.

601
00:31:54,000 --> 00:31:55,360
‏הוא טעים מאוד.

602
00:31:56,320 --> 00:31:58,800
‏כן, זה הכעיס אותי מאוד, דרך אגב.

603
00:31:59,760 --> 00:32:01,160
‏היא באמת שתתה מהמשקה שלי?

604
00:32:02,720 --> 00:32:06,440
‏חשבתי שאני הוזה. אבל זו לא הייתה הזיה.

605
00:32:06,520 --> 00:32:10,000
‏אמרתי לך שמשהו מטריד אותי, ושאני…

606
00:32:10,080 --> 00:32:13,920
‏אני זוכרת שבמסיבה של זיינה
‏היית במצב רוח רע, וזה לא אופייני לך.

607
00:32:14,000 --> 00:32:16,080
‏כן, קרה משהו.

608
00:32:16,640 --> 00:32:22,040
‏לפני זמן מה, איברהים רצה שניפגש,
‏אז נפגשתי איתו.

609
00:32:22,680 --> 00:32:24,800
‏כן.
‏-לא.

610
00:32:24,880 --> 00:32:26,640
‏נפגשתי איתו.
‏-מה?

611
00:32:26,720 --> 00:32:27,720
‏זה מפתיע.

612
00:32:27,800 --> 00:32:31,480
‏אני יודעת כמה מתח יש בין זיינה ואיברהים.

613
00:32:31,560 --> 00:32:34,600
‏אני לא יודעת אם היא תתחרפן,
‏אבל היא תהיה המומה.

614
00:32:34,680 --> 00:32:37,000
‏מעולם לא הסתרתי ממנה שום דבר.
‏-כן.

615
00:32:37,080 --> 00:32:38,760
‏זיינה ערכה את אירוע ההשקה.

616
00:32:38,840 --> 00:32:41,760
‏היא התמודדה עם המכירות.
‏היא הייתה עמוסה מאוד.

617
00:32:41,840 --> 00:32:44,360
‏לא רציתי להפריע לה עם החדשות האלה.

618
00:32:44,920 --> 00:32:48,200
‏איברהים ואני, אף פעם לא הייתה בעיה בינינו.

619
00:32:48,680 --> 00:32:49,800
‏אבל אני מרגישה

620
00:32:50,480 --> 00:32:54,080
‏שלא נוח לי לבלות איתו,

621
00:32:54,160 --> 00:32:58,280
‏כי התקרבתי אליכן כל כך,
‏וזה מציב אותי בעמדה לא נוחה.

622
00:32:58,360 --> 00:33:00,720
‏אני רוצה לפתור את זה.
‏-אני יודעת.

623
00:33:00,800 --> 00:33:03,600
‏זה מתיש. אני רוצה לספר לה על כך מחר.

624
00:33:04,320 --> 00:33:05,440
‏במסיבה שלך?

625
00:33:05,520 --> 00:33:08,480
‏זהו. אני לא יכולה יותר לשמור את זה בסוד.

626
00:33:08,560 --> 00:33:13,920
‏החלטתי שלקראת סוף האירוע שלי,
‏אספר לזיינה על איברהים.

627
00:33:14,680 --> 00:33:17,120
‏אני יכולה לטעום מזה? שאף אחד לא יראה.

628
00:33:18,680 --> 00:33:20,720
‏בסדר, בטח. הנה, קחי אחד.

629
00:33:25,480 --> 00:33:29,920
‏טעים?
‏-אני לא משאירה לך טיפ, ילדה.

630
00:33:33,880 --> 00:33:36,040
‏- מלון פרמונט, דובאי
‏רובע העסקים -

631
00:33:41,160 --> 00:33:44,080
‏אחרי פגישתי עם אזרה, שדכנית האליטה,

632
00:33:44,160 --> 00:33:46,640
‏היום אני יוצאת לפגישה ראשונה.

633
00:33:46,720 --> 00:33:49,400
‏אזרה ארגנה פעילות של הכנת מאפים

634
00:33:49,480 --> 00:33:51,400
‏עם הבחור שהיא רוצה להכיר לי.

635
00:33:53,200 --> 00:33:58,080
‏אני מקווה שהוא יהיה בחור לוהט
‏עם שרירי בטן יפים.

636
00:34:04,680 --> 00:34:06,880
‏היי. אלוהים!
‏-זו את.

637
00:34:07,560 --> 00:34:09,920
‏מה שלומך?
‏-אלוהים! שלומך טוב?

638
00:34:10,000 --> 00:34:14,239
‏מה? אלוהים!
‏אני מכירה אותו. אני מכירה את איידן.

639
00:34:14,320 --> 00:34:17,280
‏יצא לנו לדגמן יחד, תמיד באותם מעגלים.

640
00:34:17,360 --> 00:34:20,159
‏את נראית פנטסטי. את נראית מדהים.

641
00:34:20,239 --> 00:34:22,520
‏תודה. לא ראיתי אותך הרבה זמן.

642
00:34:22,600 --> 00:34:27,560
‏בדרך כלל, בתהליך השידוך,
‏אזרה שולחת לי את הפרופיל של הבחור.

643
00:34:27,639 --> 00:34:29,960
‏אבל למען האמת, אני תמיד עסוקה.

644
00:34:30,040 --> 00:34:33,920
‏וכשהיא שולחת לי אי-מייל,
‏אין לי זמן לקרוא אותו.

645
00:34:34,000 --> 00:34:36,800
‏תגיד לי מה בדיוק נעשה כאן.
‏-בסדר.

646
00:34:36,880 --> 00:34:39,120
‏אני לא רוצה להתלכלך. יש לי תוכניות אחר כך.

647
00:34:39,199 --> 00:34:40,040
‏אל תדאגי.

648
00:34:40,120 --> 00:34:41,480
‏תרימי את זה.

649
00:34:41,560 --> 00:34:43,120
‏ככה?
‏-כן. יופי.

650
00:34:47,760 --> 00:34:52,400
‏הכנת מאפים? לא בדיוק בשבילי.

651
00:34:53,800 --> 00:34:56,679
‏אם לדבר בכנות, אתה תמיד מוקף בבנות.

652
00:34:56,760 --> 00:35:01,280
‏אתה מבין, אני מחפשת גבר
‏עם סגנון חיים שונה.

653
00:35:01,360 --> 00:35:02,840
‏ולהפך.
‏-אני יודעת.

654
00:35:02,920 --> 00:35:05,720
‏את תמיד עם הטלפון, הולכת לאירועים,

655
00:35:05,800 --> 00:35:08,400
‏נשיקה-נשיקה, היי-היי, ביי-ביי.
‏-זה חלק מהעניין.

656
00:35:08,480 --> 00:35:09,800
‏את מבינה?
‏-אולי.

657
00:35:09,880 --> 00:35:13,520
‏אבל אני רוצה גבר שאהיה כל עולמו.

658
00:35:13,600 --> 00:35:15,440
‏שלא מחפש משהו מעבר לי.

659
00:35:16,120 --> 00:35:19,400
‏אני לא רוצה להתחתן עם דוגמן,
‏כי יש יותר מדי בנות,

660
00:35:20,080 --> 00:35:22,320
‏הודעות אינסטגרם, הודעות פרטיות…

661
00:35:23,640 --> 00:35:27,880
‏ברור שאנחנו רואים זה את זה כחברים,
‏אך לא כבני זוג, נכון?

662
00:35:27,960 --> 00:35:29,480
‏לא יודע איך את רואה את זה.

663
00:35:29,560 --> 00:35:31,480
‏אם…
‏-היינו חברים כבר קודם.

664
00:35:31,560 --> 00:35:37,240
‏ואני רוצה לפגוש גבר שאולי חי באירופה,

665
00:35:37,320 --> 00:35:39,400
‏ואולי הוא יוכל להשתקע גם כאן,

666
00:35:39,480 --> 00:35:42,160
‏וגם לנסוע הלוך וחזור. זה יהיה אידיאלי.

667
00:35:42,240 --> 00:35:45,160
‏יש אנשים שהיו מכנים את זה "שוגר דדי".

668
00:35:45,240 --> 00:35:46,880
‏הוא צריך להיות צעיר יותר.

669
00:35:48,320 --> 00:35:52,120
‏אני לא מעוניינת בו.
‏מעולם לא הייתי מעוניינת, ולעולם לא אהיה.

670
00:35:53,280 --> 00:35:54,480
‏אז זהו זה בשבילי.

671
00:36:02,400 --> 00:36:04,240
‏- אחוזתה של לוג'יין עומראן -

672
00:36:11,240 --> 00:36:13,840
‏היום יתקיים האירוע של ספא,
‏ואל-או לא מגיעה.

673
00:36:13,920 --> 00:36:17,320
‏אז החלטתי ללכת אליה ולברר למה היא לא באה,

674
00:36:17,400 --> 00:36:20,760
‏ואולי גם אשמע איך הייתה הנסיעה לאל-עולא.

675
00:36:23,880 --> 00:36:25,040
‏שלום!

676
00:36:25,120 --> 00:36:27,160
‏היי. וואו, תראי אותך.
‏-שף אל-או.

677
00:36:29,040 --> 00:36:30,040
‏איך הולך?

678
00:36:30,120 --> 00:36:32,040
‏רק אכבה את זה. שלא יידבק אלייך הריח.

679
00:36:32,120 --> 00:36:33,840
‏את תריחי כמו בצל ושום.

680
00:36:33,920 --> 00:36:36,680
‏את לא מגיעה. חשבתי שאת מארחת אירוע.

681
00:36:37,440 --> 00:36:38,320
‏אני…

682
00:36:38,400 --> 00:36:42,040
‏מה? פסטיבל הפסטה-עם-פטריות?
‏-פסטיבל הפסטה.

683
00:36:44,840 --> 00:36:46,400
‏המראה שלך מוצא חן בעיניי.

684
00:36:46,480 --> 00:36:47,920
‏באמת? תודה.
‏-מאוד.

685
00:36:48,000 --> 00:36:50,400
‏אבל אני מופתעת מ…

686
00:36:50,480 --> 00:36:51,960
‏ה…
‏-כלומר…

687
00:36:52,040 --> 00:36:53,000
‏מהנושא?
‏-כן.

688
00:36:53,080 --> 00:36:55,920
‏זה נראה כאילו מתכוונים להכות מישהו.

689
00:36:56,000 --> 00:36:58,000
‏תלוי מי יבוא.
‏-מישהו יחטוף הצלפה.

690
00:36:58,080 --> 00:37:00,000
‏תלוי מי יבוא. אני לא יודעת.

691
00:37:00,080 --> 00:37:02,560
‏את באמת לא מגיעה בגלל הנושא?

692
00:37:02,640 --> 00:37:03,800
‏אין מצב.
‏-מובן שלא.

693
00:37:04,560 --> 00:37:07,320
‏חלק מהאירועים לא חשובים,
‏למשל, אירועים חברתיים.

694
00:37:07,400 --> 00:37:09,680
‏האירועים שמתקיימים לאורך כל השנה,

695
00:37:09,760 --> 00:37:12,320
‏זה בסדר מבחינתי לוותר עליהם ולהתנצל.

696
00:37:12,400 --> 00:37:14,320
‏יש לי דברים חשובים יותר בבית.

697
00:37:14,400 --> 00:37:16,440
‏אבל למה את חייבת לעשות את זה היום?

698
00:37:16,520 --> 00:37:19,200
‏יש לי התחייבות משפחתית.
‏-באמת? עם מי?

699
00:37:19,800 --> 00:37:21,640
‏בעלי.
‏-בסדר.

700
00:37:22,320 --> 00:37:25,520
‏הזנחתי אותו יותר מדי. ונסעתי פעמיים לחו"ל.

701
00:37:25,600 --> 00:37:28,400
‏לא יכולת לוותר על אחת הנסיעות האלה?

702
00:37:28,480 --> 00:37:30,640
‏לא. זה היה בסדר.
‏-שתיהן היו חשובות?

703
00:37:30,720 --> 00:37:33,280
‏זה לא קשור…
‏אני קובעת את סדר העדיפויות שלי.

704
00:37:34,240 --> 00:37:36,280
‏הבנתי שהיא רומזת לטיול שלנו לאל-עולא.

705
00:37:36,360 --> 00:37:38,560
‏לאף אחד אין זכות לחקור אותי

706
00:37:38,640 --> 00:37:39,920
‏על מי שבחרתי להזמין.

707
00:37:40,000 --> 00:37:41,960
‏איך היה באל-עולא?
‏-נהנינו מאוד.

708
00:37:42,040 --> 00:37:43,360
‏היה נחמד?
‏-כן.

709
00:37:43,440 --> 00:37:45,440
‏האמת היא שהייתי בהלם ממך.
‏-למה?

710
00:37:45,520 --> 00:37:48,960
‏לא ציפיתי שכולכם תיסעו לאל-עולא.

711
00:37:49,040 --> 00:37:52,400
‏אז רק חצי מאיתנו היו צריכים לצאת?
‏-למעשה, באמת רק חצי יצאו.

712
00:37:52,480 --> 00:37:54,960
‏לא. התכוונתי מהחצי שיצאו.
‏-חצי מהקבוצה.

713
00:37:56,160 --> 00:37:57,520
‏כזו היא זיינה.

714
00:37:57,600 --> 00:38:00,080
‏היא תמיד תוקפת.
‏כאילו שהיא מחזיקה כאן סכין.

715
00:38:01,000 --> 00:38:03,720
‏אני מרגישה שיש לך ביקורת כלפיי,
‏עמוק בפנים.

716
00:38:03,800 --> 00:38:05,400
‏גרמת לי להרגיש כאילו…
‏-אני?

717
00:38:05,480 --> 00:38:08,320
‏ספא, חברתך הטובה,
‏שאמורה לדעת את מי את אוהבת

718
00:38:08,400 --> 00:38:10,240
‏ואת מי את לא אוהבת, שיצאת איתה…

719
00:38:10,800 --> 00:38:12,000
‏ספא?

720
00:38:13,280 --> 00:38:16,040
‏את ואני לא חברות קרובות. אני לא ספא.

721
00:38:16,120 --> 00:38:18,720
‏אז את לא יכולה לבוא ולהאשים או לנזוף בי.

722
00:38:18,800 --> 00:38:20,440
‏אם את חייבת להאשים, לכי לספא.

723
00:38:21,400 --> 00:38:24,280
‏ועבורי, חברתי הטובה היא כמו אחותי.

724
00:38:24,360 --> 00:38:25,240
‏כמובן.

725
00:38:25,320 --> 00:38:27,960
‏אם אאשים או אנזוף בה על משהו,

726
00:38:28,040 --> 00:38:31,520
‏זה יהיה שונה לחלוטין מלהאשים אותך במשהו.

727
00:38:31,600 --> 00:38:33,800
‏כן. אבל למה את אומרת לי את זה?

728
00:38:37,600 --> 00:38:41,160
‏כי זה מתאים להקשר. זה הגיוני.

729
00:38:42,680 --> 00:38:45,040
‏זה הגיוני.
‏-אני לא מבינה.

730
00:38:45,120 --> 00:38:47,600
‏את רומזת משהו?
‏-ממש לא.

731
00:38:48,960 --> 00:38:52,480
‏זה כאילו שהיא רומזת לי משהו.
‏אין לי מושג מה היא מנסה לומר.

732
00:38:55,880 --> 00:38:59,640
‏בסופו של דבר, לא אכפת לי,
‏ואפילו לא מעניין אותי לגלות

733
00:38:59,720 --> 00:39:03,200
‏אם היא יודעת על ספא
‏ועל כך שנפגשה עם איברהים.

734
00:39:03,280 --> 00:39:06,680
‏לא אהיה זו שתיתן לה
‏את המידע הזה או תדווח לה.

735
00:39:06,760 --> 00:39:10,200
‏אם אני לא מדווחת דברים טובים,
‏ברור שלא אדווח דברים רעים.

736
00:39:11,080 --> 00:39:12,080
‏להתראות.
‏-בסדר. ביי.

737
00:39:14,240 --> 00:39:16,440
‏אלכסה, נגני ג'אז.

738
00:39:28,560 --> 00:39:31,160
‏- אמליה, מרכז העיר דובאי -

739
00:39:39,480 --> 00:39:44,280
‏היום יתקיים אירוע "נשים שולטות" שלי.
‏הוא עוסק בהעצמה נשית.

740
00:39:44,360 --> 00:39:46,240
‏יש לי עכשיו שתי בנות,

741
00:39:46,320 --> 00:39:49,000
‏כך שבית סידיקי נמצא תחת שליטה נשית.

742
00:39:49,080 --> 00:39:51,400
‏זה יהיה "געדת נסואן" בסגנון שלי.

743
00:39:51,920 --> 00:39:53,840
‏כמובן, "געדת נסואן" פירושו

744
00:39:53,920 --> 00:39:56,840
‏שכל הנשים מגיעות היום לאירוע שלי.

745
00:40:02,160 --> 00:40:07,160
‏מתלבשים בסגנון גותי.
‏זה קצת מפחיד וקצת מעצים.

746
00:40:07,280 --> 00:40:09,560
‏יש משהו בלבישת בגדי עור

747
00:40:09,640 --> 00:40:12,120
‏שפשוט גורם לך להרגיש שתלטנית.

748
00:40:18,080 --> 00:40:19,200
‏היי.
‏-היי, מותק.

749
00:40:19,280 --> 00:40:20,800
‏את לובשת גם לטקס.

750
00:40:20,880 --> 00:40:23,400
‏תודי שארגנת את האירוע
‏כדי ללבוש את השמלה הזו.

751
00:40:23,480 --> 00:40:24,560
‏בערך.
‏-כן?

752
00:40:24,640 --> 00:40:25,920
‏אחרי שדנתי בזה עם מונה

753
00:40:26,000 --> 00:40:30,480
‏החלטתי שהיום אספר לזיינה על איברהים.

754
00:40:32,280 --> 00:40:37,520
‏זו הייתה ה"מילצ'ה" של איברהים.
‏מפגש משפחתי קטן.

755
00:40:37,600 --> 00:40:39,760
‏ראית אותה?
‏-כן, פגשתי אותה.

756
00:40:39,840 --> 00:40:41,920
‏אז היא באמת קיימת.
‏-היא נחמדה מאוד.

757
00:40:42,000 --> 00:40:43,160
‏ברור שהיא קיימת.

758
00:40:43,800 --> 00:40:44,720
‏מעניין.

759
00:40:45,240 --> 00:40:47,560
‏זה היה אירוע נחמד מאוד. היה מקסים.

760
00:40:47,640 --> 00:40:49,480
‏זו ה"מילצ'ה" שלו. אני שמחה בשבילו.

761
00:40:49,560 --> 00:40:51,400
‏מגיע לו.
‏-נהדר.

762
00:40:53,280 --> 00:40:54,720
‏שתיקה מביכה.

763
00:40:54,800 --> 00:40:57,960
‏אולי נשתה משהו,
‏כדי לעזור לנו לעכל את המידע?

764
00:40:59,080 --> 00:41:01,000
‏היא כל כך גסת רוח. אלוהים!

765
00:41:01,560 --> 00:41:03,240
‏איפה אל-ג'יי ומונה?

766
00:41:03,320 --> 00:41:06,560
‏חששתי שאל-ג'יי לא תגיע כי היא ממלצרת.

767
00:41:07,280 --> 00:41:08,800
‏היא מה?
‏-היא עובדת כמלצרית.

768
00:41:08,880 --> 00:41:10,320
‏מי אמר שהיא מלצרית?

769
00:41:10,840 --> 00:41:12,400
‏היא אמרה.
‏-היא לא סיפרה לי.

770
00:41:13,440 --> 00:41:15,960
‏היא לא ידעה? חשבתי שהן חברות טובות.

771
00:41:24,600 --> 00:41:28,080
‏כמה טוב לראות אותך. גבירת הלילה. מה שלומך?

772
00:41:28,160 --> 00:41:29,840
‏היי. סליחה שאיחרתי.
‏-היי.

773
00:41:29,920 --> 00:41:32,160
‏זה בסדר. את תמיד מאחרת.
‏-מה שלומך?

774
00:41:32,240 --> 00:41:34,600
‏בדיוק אמרנו שאת מרגישה טוב יותר עכשיו.

775
00:41:34,680 --> 00:41:37,440
‏זו הייתה השמצה. מי שמקיש בדלת מחכה לתשובה.

776
00:41:38,800 --> 00:41:42,760
‏יש לה טיל.
‏-כי הערב אנחנו טילים.

777
00:41:42,840 --> 00:41:45,000
‏מה שלומך, מאז שראיתי אותך לאחרונה?

778
00:41:45,080 --> 00:41:46,240
‏איך בעבודה?
‏-טוב.

779
00:41:46,320 --> 00:41:49,920
‏את צריכה לספר לפרחאנה,
‏כי היא גילתה ונכנסה להלם.

780
00:41:50,000 --> 00:41:51,960
‏היא לא יודעת?
‏-לא.

781
00:41:52,040 --> 00:41:53,680
‏כנראה שכחתי לספר לה.

782
00:41:53,760 --> 00:41:56,560
‏איך היא גילתה?
‏-דיברנו עלייך לפני שהגעת.

783
00:41:56,640 --> 00:41:58,960
‏זה לא משהו חדש.
‏-נכון.

784
00:41:59,440 --> 00:42:03,080
‏ספא וזיינה יכולות לפעמים לעקוץ
‏עם ההערות המרומזות שלהן.

785
00:42:03,160 --> 00:42:06,240
‏הן צריכות לקחת בחשבון שאני אענה.

786
00:42:06,320 --> 00:42:08,880
‏איך ייתכן? חשבתי שאתן קרובות יותר.

787
00:42:20,400 --> 00:42:25,520
‏כמו שאתן יודעות, יש לי עכשיו שתי בנות,
‏והבית נשלט בידי נשים.

788
00:42:25,600 --> 00:42:29,080
‏אני גדלתי תחת מגבלות.
‏אני לא רוצה שבנותיי יגדלו כך.

789
00:42:29,160 --> 00:42:33,200
‏אני רוצה שהן יהיו חופשיות
‏ושיהיו להן כל האפשרויות שבעולם.

790
00:42:35,200 --> 00:42:38,320
‏אנשים לרוב מופתעים לגלות שגדלתי תחת מגבלות

791
00:42:38,400 --> 00:42:39,920
‏בגלל איך שאני היום,

792
00:42:40,000 --> 00:42:44,120
‏אבל אני מרגישה חופשייה מאוד,
‏ואני רוצה שכל הנשים ירגישו כך,

793
00:42:44,200 --> 00:42:46,920
‏להיות מי שאת רוצה, לא לרצות את החברה,

794
00:42:47,000 --> 00:42:48,800
‏לרצות את עצמך ואת מה שמספק אותך.

795
00:42:50,160 --> 00:42:53,800
‏ספא, אני יכולה לומר משהו?
‏האם את… רגע, בעצם, זיינה.

796
00:42:53,880 --> 00:42:54,840
‏האם את יודעת ש…

797
00:42:56,120 --> 00:43:00,240
‏כיוון שהיינו כולנו יחד, רציתי לומר משהו.

798
00:43:00,320 --> 00:43:02,680
‏אני אוהבת את שתיכן. אני צוחקת.

799
00:43:03,480 --> 00:43:06,120
‏חיכיתי למשהו.
‏-בסדר.

800
00:43:06,600 --> 00:43:08,880
‏למען האמת, ספא נפגשה עם איברהים.

801
00:43:11,240 --> 00:43:12,720
‏ידעת שספא נפגשה עם איברהים?

802
00:43:14,320 --> 00:43:16,600
‏בראס אל-ח'ימה. איפה פגשת את איברהים?

803
00:43:16,680 --> 00:43:19,200
‏היא לא ידעה? אופס.

804
00:43:19,280 --> 00:43:22,680
‏ספא, לא טוב שאת מסתירה דברים כאלה מזיינה.

805
00:43:22,760 --> 00:43:25,240
‏גם את. זה לא התפקיד שלך לומר את זה.

806
00:43:25,320 --> 00:43:30,600
‏אל-ג'יי, כמו נחש. איך את מעזה?
‏איך את מעזה להפיץ את הארס שלך?

807
00:43:31,280 --> 00:43:33,240
‏באת לאירוע שלי כדי לעורר מהומות?
‏-לא.

808
00:43:33,320 --> 00:43:34,640
‏לא, רגע, חכו.

809
00:43:34,720 --> 00:43:36,160
‏אנחנו רק שואלות את זיינה.

810
00:43:36,240 --> 00:43:38,840
‏חשבתי שאתן חברות כל כך קרובות
‏שתספרי לה על כך.

811
00:43:38,920 --> 00:43:42,280
‏אל-ג'יי ופרחאנה לא ידעו מהי חברות אמת

812
00:43:42,360 --> 00:43:44,120
‏גם אם חייהן יהיו תלויים בכך.

813
00:43:44,200 --> 00:43:47,080
‏אל תתערבי בחברויות שלי רק כי לך אין כאלה.

814
00:43:47,160 --> 00:43:49,640
‏לי אין חברות אמיתיות? סליחה?

815
00:43:51,920 --> 00:43:54,480
‏אני הולכת מכאן.
‏-כן, בבקשה לכי.

816
00:43:54,560 --> 00:43:56,920
‏בעצם, אני לא הולכת. אני נשארת.

817
00:43:57,520 --> 00:44:01,520
‏בכנות, כעסתי כל כך.
‏זה לא היה מצחיק. זו לא בדיחה.

818
00:44:01,600 --> 00:44:04,440
‏זה לא התפקיד שלך לשתף בעניינים של אחרים.

819
00:44:04,520 --> 00:44:06,480
‏זו ההחלטה שלהם אם לשתף.

820
00:44:06,960 --> 00:44:09,840
‏אתן צוחקות?
‏-אנחנו לא צוחקות.

821
00:44:09,920 --> 00:44:13,440
‏כי כשהיינו בערב הסעודית,
‏איברהים סיפר לנו שנפגש עם ספא.

822
00:44:14,360 --> 00:44:16,400
‏נפגשת עם איברהים חוץ מבראס אל-ח'ימה?

823
00:44:16,480 --> 00:44:18,320
‏כן.
‏-באמת?

824
00:44:19,520 --> 00:44:23,800
‏לפני כמה זמן?
‏-די מזמן, לפני ראס אל-ח'ימה.

825
00:44:24,800 --> 00:44:28,920
‏בסדר. ואתן ידעתן שאני לא יודעת.

826
00:44:30,680 --> 00:44:35,360
‏נכון? אל-ג'יי, אני מדברת אלייך.
‏-כן. אני מצטערת.

827
00:44:36,080 --> 00:44:38,520
‏לא ידעתי מה לעשות. התחלתי לצחוק.

828
00:44:38,600 --> 00:44:41,600
‏שתיכן באתן לכאן.

829
00:44:41,680 --> 00:44:43,760
‏ידעתן שספא לא סיפרה לי,

830
00:44:44,360 --> 00:44:47,560
‏וברור שבאתן להרוס משהו.

831
00:44:47,640 --> 00:44:50,000
‏באירוע שלי.
‏-בך אטפל אחר כך.

832
00:44:50,080 --> 00:44:51,720
‏כאילו… אלוהים!

833
00:44:52,400 --> 00:44:55,520
‏אף אחת מכן לא הולכת. אני הולכת.
‏-את רצינית?

834
00:44:55,600 --> 00:44:57,240
‏אדבר איתך אחר כך.

835
00:45:00,000 --> 00:45:04,000
‏פתטי. גם אתן צריכות ללכת.
‏אני לא רוצה לראות את הפרצופים שלכן.

836
00:45:05,080 --> 00:45:09,960
‏עכשיו רואים את הפרצוף האמיתי.
‏"צמד חמד, צמד חמד".

837
00:45:10,600 --> 00:45:11,520
‏איזה מזויפות.

838
00:45:11,600 --> 00:45:13,640
‏זיינה, חכי.
‏-אל תדברי אליי בבקשה.

839
00:45:13,720 --> 00:45:15,520
‏חכי.
‏-אני לא מסוגלת לדבר איתך.

840
00:45:15,600 --> 00:45:17,920
‏זיינה, אני איפול. חכי.

841
00:45:18,560 --> 00:45:20,160
‏זיינה!
‏-אני מקווה שתיפלי!

842
00:45:20,240 --> 00:45:22,160
‏לאיזה מלכוד הכנסת אותנו.
‏-זיינה.

843
00:45:57,480 --> 00:46:02,480
‏תרגום כתוביות: הגר עידן

