1
00:00:08,600 --> 00:00:09,880
ダウンタウン･ドバイ
アメリア

2
00:00:09,880 --> 00:00:11,960
ダウンタウン･ドバイ
アメリア
ゼイナ 話を聞いて

3
00:00:12,480 --> 00:00:15,400
あとで言うつもりだった

4
00:00:15,480 --> 00:00:15,800
何をしたか分かってる？

5
00:00:15,800 --> 00:00:18,040
何をしたか分かってる？
主婦
サファ･シディキ

6
00:00:18,120 --> 00:00:18,560
親友だと思ってた

7
00:00:18,560 --> 00:00:20,200
親友だと思ってた
不動産会社ＣＥＯ
ゼイナ･クーリー

8
00:00:21,079 --> 00:00:22,120
行かないで

9
00:00:22,200 --> 00:00:23,880
なぜ黙ってたの？

10
00:00:24,920 --> 00:00:28,000
エブラヒムと
会ったですって？

11
00:00:28,080 --> 00:00:30,640
ＬＪやファルハナに

12
00:00:30,720 --> 00:00:34,040
私がバカにされて満足？

13
00:00:35,560 --> 00:00:36,480
平気よ

14
00:00:37,040 --> 00:00:37,880
違うの…

15
00:00:37,960 --> 00:00:40,760
あの最低な男のために…

16
00:00:41,280 --> 00:00:43,920
彼が何だっていうの

17
00:00:44,000 --> 00:00:48,120
私たちの友情を
利用したってことよ

18
00:00:48,800 --> 00:00:51,120
駐車場の係員はいないの？

19
00:00:52,000 --> 00:00:53,600
怒ってない

20
00:00:54,360 --> 00:00:55,400
傷ついたの

21
00:00:56,880 --> 00:01:01,040
ドレスアップする
時間はあるのに

22
00:01:01,120 --> 00:01:04,440
大事なことを
伝える暇はないのね

23
00:01:04,520 --> 00:01:06,360
今日言おうとしてた

24
00:01:06,440 --> 00:01:08,560
でも遅かったわね

25
00:01:10,800 --> 00:01:11,960
ごめんなさい

26
00:01:13,760 --> 00:01:17,680
初めて彼女を
傷つけてしまった

27
00:01:17,760 --> 00:01:21,600
泣いてる姿を見て
胸が苦しかった

28
00:01:22,400 --> 00:01:24,080
気が遠くなった

29
00:01:24,600 --> 00:01:26,200
さすがＬＪね

30
00:01:27,320 --> 00:01:30,240
“サファから
聞いてないの？”

31
00:01:30,920 --> 00:01:33,600
何てことしてくれたの？

32
00:01:44,120 --> 00:01:46,920
とにかく家に帰りたかった

33
00:01:47,000 --> 00:01:49,280
もう誰も信用できない

34
00:01:49,360 --> 00:01:54,240
きらめきドバイ
～ラグジュアリーなセレブ界～

35
00:01:55,640 --> 00:01:56,440
ファルハナ

36
00:01:56,520 --> 00:01:56,920
私が悪かった？

37
00:01:56,920 --> 00:01:58,240
私が悪かった？
ソーシャライト
ルージャン･アダダ

38
00:01:58,320 --> 00:01:58,880
ソーシャルメディア
パーソナリティ

39
00:01:58,960 --> 00:01:59,680
ファルハナ･ボディ

40
00:01:59,760 --> 00:02:00,560
２人とも一緒よ

41
00:02:00,560 --> 00:02:01,680
２人とも一緒よ
起業家
モナ･カタン

42
00:02:01,760 --> 00:02:03,720
いずれ知ることでしょ

43
00:02:03,800 --> 00:02:06,720
隠れて様子を見に行こう

44
00:02:06,800 --> 00:02:07,960
みんなは ここにいて

45
00:02:07,960 --> 00:02:09,080
みんなは ここにいて
ブランドマネジャー
ブリアンナ･ラミレス

46
00:02:10,400 --> 00:02:11,600
怒ってた

47
00:02:11,680 --> 00:02:12,560
そうね

48
00:02:13,479 --> 00:02:16,080
サファには悪いけど

49
00:02:16,160 --> 00:02:18,560
私は正直な人間なの

50
00:02:18,640 --> 00:02:22,320
いつも嫌みを
言われてるお返しよ

51
00:02:23,760 --> 00:02:25,400
ねえ 待って

52
00:02:25,480 --> 00:02:26,440
出ていって

53
00:02:36,000 --> 00:02:37,160
ワザとよ

54
00:02:37,240 --> 00:02:38,120
最悪ね

55
00:02:38,200 --> 00:02:42,880
イベントが終わるまで
待てなかったの？

56
00:02:43,800 --> 00:02:45,920
なぜ家族や友達の前で

57
00:02:46,440 --> 00:02:48,560
恥をかかせるの？

58
00:02:49,360 --> 00:02:51,200
何も考えてないのよ

59
00:02:54,040 --> 00:02:56,560
ＬＪは腹黒いヘビよ

60
00:02:56,640 --> 00:03:00,960
よくあの場で
トラブルを起こせたわね

61
00:03:03,400 --> 00:03:04,760
あの席は嫌

62
00:03:04,840 --> 00:03:07,800
大げさに騒ぎすぎよね？

63
00:03:07,880 --> 00:03:08,880
そのとおり

64
00:03:12,360 --> 00:03:13,960
２人と離れたわ

65
00:03:19,800 --> 00:03:20,800
消えて

66
00:03:23,520 --> 00:03:24,440
邪魔よ

67
00:03:25,320 --> 00:03:27,120
行きましょう

68
00:03:27,200 --> 00:03:28,400
さっさと行って

69
00:03:30,680 --> 00:03:31,560
女の力ね

70
00:03:33,600 --> 00:03:36,080
帰るのは別にいい

71
00:03:36,160 --> 00:03:40,240
騒ぎ立てて
余計な修羅場を生んだのは

72
00:03:40,320 --> 00:03:42,320
向こうだもの

73
00:03:43,440 --> 00:03:45,000
私が悪いの？

74
00:03:49,680 --> 00:03:53,520
電話をしても
メールを送っても

75
00:03:53,600 --> 00:03:56,200
ゼイナから返事がなかった

76
00:03:56,280 --> 00:03:59,560
何よりも
ゼイナに会いに行って

77
00:03:59,640 --> 00:04:02,200
ちゃんと話したかった

78
00:04:03,040 --> 00:04:04,320
何てこと

79
00:04:05,480 --> 00:04:06,400
最悪ね

80
00:04:07,920 --> 00:04:10,680
まだここに居座る気？

81
00:04:10,760 --> 00:04:13,040
あなたの店じゃない

82
00:04:13,120 --> 00:04:14,880
でも貸し切ってる

83
00:04:17,080 --> 00:04:18,040
ひどい

84
00:04:18,120 --> 00:04:19,040
ウソでしょ

85
00:04:20,760 --> 00:04:25,040
ゲストに対して
あんな無礼な態度がある？

86
00:04:27,960 --> 00:04:30,760
エブラヒムの店

87
00:04:34,400 --> 00:04:36,240
今日はカフェで

88
00:04:36,320 --> 00:04:37,800
マルワン･
アル＝アワディ
ダニヤと
エブラヒムと話す

89
00:04:37,800 --> 00:04:37,880
ダニヤと
エブラヒムと話す

90
00:04:37,880 --> 00:04:39,440
別名ＤＪブリス
ダニヤと
エブラヒムと話す

91
00:04:39,520 --> 00:04:42,240
２人のビジネスのことや

92
00:04:42,320 --> 00:04:46,120
話したいことが
いろいろある

93
00:04:46,920 --> 00:04:47,600
元気？

94
00:04:47,680 --> 00:04:48,560
久しぶり

95
00:04:48,640 --> 00:04:49,840
来たわ

96
00:04:49,920 --> 00:04:50,200
やあ

97
00:04:50,200 --> 00:04:50,600
やあ
ブイロガー
ダニヤ･モハメド

98
00:04:50,600 --> 00:04:50,680
ブイロガー
ダニヤ･モハメド

99
00:04:50,680 --> 00:04:51,280
元気？
ブイロガー
ダニヤ･モハメド

100
00:04:51,280 --> 00:04:51,360
ブイロガー
ダニヤ･モハメド

101
00:04:51,360 --> 00:04:51,880
ああ
ブイロガー
ダニヤ･モハメド

102
00:04:51,880 --> 00:04:51,960
ブイロガー
ダニヤ･モハメド

103
00:04:51,960 --> 00:04:53,160
夫の役目があってね
ブイロガー
ダニヤ･モハメド

104
00:04:53,160 --> 00:04:54,400
夫の役目があってね

105
00:04:54,480 --> 00:04:55,800
遅れてごめん

106
00:04:56,160 --> 00:04:56,880
ビジネスマン

107
00:04:56,960 --> 00:04:58,080
エブラヒム･
アル＝サマディ
俺とクリスの話を
聞いた？

108
00:04:58,080 --> 00:04:59,520
俺とクリスの話を
聞いた？

109
00:04:59,600 --> 00:05:00,800
聞かせて

110
00:05:00,880 --> 00:05:03,400
ファハドがクリスと

111
00:05:03,480 --> 00:05:06,840
タトゥーを入れてた
店に行ったんだ

112
00:05:06,920 --> 00:05:10,000
でも俺を見た途端に逃げた

113
00:05:10,080 --> 00:05:10,600
なぜ？

114
00:05:12,600 --> 00:05:15,440
話し合うのを避けられても

115
00:05:15,520 --> 00:05:19,240
彼との問題を
解決できると思う？

116
00:05:19,320 --> 00:05:21,600
俺は後悔してない

117
00:05:21,680 --> 00:05:24,320
その気持ちは間違ってない

118
00:05:24,400 --> 00:05:27,120
知らなかったら招待してた？

119
00:05:27,200 --> 00:05:29,040
僕には関係ない

120
00:05:30,640 --> 00:05:34,480
僕はクリスに
何もされてないからね

121
00:05:35,000 --> 00:05:39,920
２人の間に起きたことは
もう昔のことだ

122
00:05:40,000 --> 00:05:41,880
クリスと僕は

123
00:05:41,960 --> 00:05:45,120
何の確執もないから招待した

124
00:05:45,200 --> 00:05:47,000
５分くれる？

125
00:05:47,080 --> 00:05:50,080
俺の話をただ聞いててほしい

126
00:05:50,160 --> 00:05:52,320
誤解しないでくれ

127
00:05:52,400 --> 00:05:55,040
君たちを尊重してるけど

128
00:05:55,120 --> 00:05:58,280
友達とのビジネスは
リスキーだ

129
00:05:58,360 --> 00:05:59,400
友達じゃない

130
00:05:59,480 --> 00:06:00,520
そうだろ？

131
00:06:00,600 --> 00:06:02,200
彼女は親友だ

132
00:06:04,880 --> 00:06:06,760
気に入らないの？

133
00:06:06,840 --> 00:06:08,160
理解できない

134
00:06:08,800 --> 00:06:11,440
楽しいお友達同士のノリで

135
00:06:11,520 --> 00:06:13,280
ビジネスは無理だ

136
00:06:13,360 --> 00:06:17,000
本気でやらなきゃ
成り立たない

137
00:06:18,080 --> 00:06:20,280
何が問題だっていうの？

138
00:06:20,360 --> 00:06:23,160
なぜ彼が不機嫌なのか

139
00:06:23,240 --> 00:06:25,800
私には分からない

140
00:06:26,360 --> 00:06:30,600
“あなたも大事なライブが
控えてるのは⸺”

141
00:06:30,680 --> 00:06:34,440
“よく分かってる”って
歩み寄って…

142
00:06:34,520 --> 00:06:35,520
待ってよ

143
00:06:35,600 --> 00:06:39,160
“でも私も
ビジネスがやりたいの”

144
00:06:39,240 --> 00:06:42,440
“だから私が
仕事をしてる間は”

145
00:06:42,520 --> 00:06:45,320
“子供と一緒に
いてくれる？”

146
00:06:45,400 --> 00:06:48,160
こういう相談はなかった

147
00:06:48,240 --> 00:06:48,760
そうね

148
00:06:49,280 --> 00:06:51,160
俺が心配なのは

149
00:06:51,240 --> 00:06:54,800
ダニヤが仕事に
明け暮れることだ

150
00:06:54,880 --> 00:06:56,760
今は家にいてほしい

151
00:06:57,720 --> 00:06:58,480
マルワン

152
00:06:58,560 --> 00:07:02,520
君たちのすれ違いは
夫婦の問題だ

153
00:07:02,600 --> 00:07:06,480
でも僕を見くびらないでくれ

154
00:07:07,320 --> 00:07:10,880
敬意を持ってるに
決まってるだろ

155
00:07:10,960 --> 00:07:13,160
じゃなきゃ 今この場に…

156
00:07:13,240 --> 00:07:14,640
私にはないの？

157
00:07:14,720 --> 00:07:15,360
違う

158
00:07:15,440 --> 00:07:16,520
車の鍵は？

159
00:07:16,600 --> 00:07:17,280
待て

160
00:07:17,360 --> 00:07:17,960
鍵を

161
00:07:18,040 --> 00:07:18,880
ダメだ

162
00:07:19,400 --> 00:07:23,680
マルワンを説得するのに
疲れ果てた

163
00:07:23,760 --> 00:07:24,760
もう無理よ

164
00:07:25,320 --> 00:07:28,680
結婚してから今までずっと

165
00:07:28,760 --> 00:07:31,960
あなたの仕事が中心だった

166
00:07:32,040 --> 00:07:35,640
なのに私が
夢を追うのは不満？

167
00:07:35,720 --> 00:07:37,120
もういい

168
00:07:41,600 --> 00:07:46,520
私は長い間
夢を追うことを我慢してきた

169
00:07:47,040 --> 00:07:49,920
だから彼が協力的じゃなくて

170
00:07:50,000 --> 00:07:52,640
傷ついたし腹が立った

171
00:08:04,560 --> 00:08:06,200
イベントのあと

172
00:08:06,280 --> 00:08:09,200
すぐ帰って
ゼイナの家に行った

173
00:08:09,280 --> 00:08:11,760
ちゃんと説明するためにね

174
00:08:13,800 --> 00:08:16,320
ハンナとゼイナの邸宅

175
00:08:41,280 --> 00:08:42,799
電話したのよ

176
00:08:44,159 --> 00:08:45,320
話をさせて

177
00:08:46,320 --> 00:08:48,720
行くから庭で待ってて

178
00:08:50,960 --> 00:08:53,440
心の準備がまだだった

179
00:08:53,520 --> 00:08:56,160
サファに失望してたの

180
00:08:57,560 --> 00:08:59,920
でも言い分は聞く

181
00:09:02,880 --> 00:09:05,920
私に不信感を持ってると思う

182
00:09:06,640 --> 00:09:07,440
でも

183
00:09:07,960 --> 00:09:12,040
前向きに考えたから
エブラヒムに会った

184
00:09:12,680 --> 00:09:16,200
和解につながれば
いいと思ったの

185
00:09:16,280 --> 00:09:20,120
ギクシャクした関係が
続くのは⸺

186
00:09:20,200 --> 00:09:21,720
お互いに嫌よ

187
00:09:21,800 --> 00:09:25,840
心から謝れば
私たちの心も救われる

188
00:09:26,720 --> 00:09:28,400
一度もあなたに…

189
00:09:28,480 --> 00:09:30,360
まず聞かせて

190
00:09:33,280 --> 00:09:36,040
どっちが会おうと言ったの？

191
00:09:36,960 --> 00:09:37,480
彼よ

192
00:09:37,560 --> 00:09:40,360
会うことを口止めされたの？

193
00:09:40,440 --> 00:09:43,000
オフィスでの事件があって

194
00:09:43,080 --> 00:09:47,560
彼は悪口を言って
あなたを傷つけてきた

195
00:09:47,640 --> 00:09:51,160
その傷が
癒えてないと思ったの

196
00:09:52,720 --> 00:09:55,440
彼の口から誠意を持って⸺

197
00:09:57,000 --> 00:09:58,480
謝ってほしかった

198
00:09:59,000 --> 00:10:01,320
和解を望んでたわ

199
00:10:02,160 --> 00:10:05,120
話した時 彼はすごく…

200
00:10:05,880 --> 00:10:07,120
ウソつき？

201
00:10:07,760 --> 00:10:10,280
申し訳なく思ってた

202
00:10:11,560 --> 00:10:12,840
でも私とは

203
00:10:12,920 --> 00:10:14,560
まだ話してない

204
00:10:15,080 --> 00:10:16,560
無礼なままよ

205
00:10:16,640 --> 00:10:17,400
私は…

206
00:10:17,480 --> 00:10:20,080
全然 態度を改めてない

207
00:10:21,000 --> 00:10:23,000
何か魂胆があるのよ

208
00:10:23,080 --> 00:10:24,760
ウソつきだわ

209
00:10:24,840 --> 00:10:28,480
いろんな顔を
使い分ける男だもの

210
00:10:30,920 --> 00:10:34,080
人づてに知ったのが
ショックだった

211
00:10:35,360 --> 00:10:38,440
“親友から
隠し事をされるほど”

212
00:10:39,240 --> 00:10:41,560
“ゼイナは軽く見られてる”

213
00:10:41,640 --> 00:10:43,960
そうバカにされたのよ

214
00:10:44,480 --> 00:10:46,400
モナと相談して

215
00:10:46,480 --> 00:10:50,400
イベントのあとに
話そうとしてたの

216
00:10:51,400 --> 00:10:52,640
つまりモナと

217
00:10:53,320 --> 00:10:57,080
私のことを
話題にしてたのね？

218
00:10:57,160 --> 00:10:58,520
驚いた

219
00:11:00,280 --> 00:11:03,800
あなたには私の最大の秘密も

220
00:11:04,560 --> 00:11:05,640
明かしてる

221
00:11:05,720 --> 00:11:09,480
他の誰よりも信頼してきたの

222
00:11:12,000 --> 00:11:13,040
時間が要る

223
00:11:14,960 --> 00:11:16,760
信用を築く時間よ

224
00:11:17,280 --> 00:11:18,720
もうしない

225
00:11:18,800 --> 00:11:22,280
私はすぐには
受け入れられない

226
00:11:23,000 --> 00:11:25,400
あなたは自分本位なのよ

227
00:11:25,920 --> 00:11:27,600
自分の過ちでしょ

228
00:11:27,680 --> 00:11:30,480
私の考えを尊重すべきよ

229
00:11:30,560 --> 00:11:35,760
何でも自分の思いどおりには
ならないのよ

230
00:11:41,080 --> 00:11:45,600
親友の信頼を
裏切った罪は重いわ

231
00:12:05,360 --> 00:12:09,920
ルージャンを訪ねて
サファとゼイナの話をする

232
00:12:17,320 --> 00:12:21,240
ルージャン･
オムランの邸宅

233
00:12:24,800 --> 00:12:25,360
調子は？

234
00:12:25,440 --> 00:12:27,480
いいわ　あなたは？

235
00:12:27,560 --> 00:12:28,440
私もよ

236
00:12:30,040 --> 00:12:32,920
いい子で ここにいてね

237
00:12:33,000 --> 00:12:34,640
お客様が来てるの

238
00:12:34,720 --> 00:12:36,920
サファのイベントの日は？

239
00:12:37,000 --> 00:12:38,520
用事があったの

240
00:12:38,600 --> 00:12:40,680
サファは
友達じゃないしね

241
00:12:40,680 --> 00:12:41,320
テレビ司会者＆セレブ
ルージャン･オムラン
サファは
友達じゃないしね

242
00:12:41,320 --> 00:12:41,400
テレビ司会者＆セレブ
ルージャン･オムラン

243
00:12:41,400 --> 00:12:42,400
テレビ司会者＆セレブ
ルージャン･オムラン
行くだけムダよ

244
00:12:42,400 --> 00:12:43,520
行くだけムダよ

245
00:12:44,440 --> 00:12:47,400
あの日はひどい目に遭った

246
00:12:47,480 --> 00:12:49,000
みんな知ってる

247
00:12:49,640 --> 00:12:52,560
あの日の参加者に言われたの

248
00:12:52,640 --> 00:12:53,640
何て？

249
00:12:53,720 --> 00:12:56,600
“来なくて正解よ”ってね

250
00:12:56,680 --> 00:12:58,520
修羅場だったのね

251
00:12:59,040 --> 00:13:02,560
やっぱり
行かなくてよかった

252
00:13:03,080 --> 00:13:07,600
修羅場の空気が嫌いで
耐えられないの

253
00:13:08,280 --> 00:13:09,960
遅れて行ったら

254
00:13:10,600 --> 00:13:12,080
嫌みを言われた

255
00:13:12,160 --> 00:13:13,080
誰に？

256
00:13:13,160 --> 00:13:13,840
サファよ

257
00:13:14,360 --> 00:13:17,800
そんな口の利き方を
するなんて

258
00:13:17,880 --> 00:13:19,880
何様のつもり？

259
00:13:20,400 --> 00:13:21,920
事の発端は？

260
00:13:22,000 --> 00:13:24,920
きっかけは特にないの

261
00:13:25,440 --> 00:13:29,640
ゼイナはサファが
エブラヒムと会ったことを

262
00:13:29,720 --> 00:13:31,560
知ってると思ってた

263
00:13:33,040 --> 00:13:33,960
親友でしょ

264
00:13:34,040 --> 00:13:36,400
みんなそう思ってる

265
00:13:36,480 --> 00:13:38,120
怒って当然だわ

266
00:13:38,200 --> 00:13:42,840
もし私と誰かの間に起きた
トラブルが原因で

267
00:13:42,920 --> 00:13:46,640
急に親友に
裏切られたとしたら？

268
00:13:46,720 --> 00:13:50,000
絶対に冷静じゃいられない

269
00:13:51,120 --> 00:13:54,560
２人は驚くほど
ヒートアップして

270
00:13:54,640 --> 00:13:57,160
サファは私に“出て行け”と

271
00:13:57,240 --> 00:13:57,800
本当に？

272
00:13:57,880 --> 00:13:58,880
ええ

273
00:13:58,960 --> 00:14:01,360
大勢の前で叫ばれた

274
00:14:01,440 --> 00:14:02,240
人前で？

275
00:14:02,320 --> 00:14:03,280
そうよ

276
00:14:03,960 --> 00:14:05,640
でも驚かない

277
00:14:05,720 --> 00:14:09,720
夫に接する時と同じく
友達にも怒鳴る

278
00:14:10,560 --> 00:14:14,840
感謝するってことを
まるで知らないのよ

279
00:14:15,360 --> 00:14:19,240
彼女の出産後に
礼儀として家に行った

280
00:14:19,320 --> 00:14:22,720
でも すぐにこう言われたの

281
00:14:22,800 --> 00:14:25,880
“来ないかと思った”ってね

282
00:14:26,840 --> 00:14:27,840
最悪よ

283
00:14:28,720 --> 00:14:30,400
敬意を見せない

284
00:14:31,560 --> 00:14:32,600
かたくなにね

285
00:14:34,360 --> 00:14:36,880
今 イベントを企画してる

286
00:14:36,960 --> 00:14:37,960
準備は？

287
00:14:38,040 --> 00:14:38,920
順調よ

288
00:14:39,000 --> 00:14:43,360
行けないけど
オンラインで参加するからね

289
00:14:43,440 --> 00:14:44,480
寂しいわ

290
00:14:44,560 --> 00:14:45,440
私もよ

291
00:14:47,520 --> 00:14:50,400
みんなギスギスしてるから

292
00:14:50,480 --> 00:14:53,960
ホワイト･ピース･
パーティーを開くの

293
00:14:54,040 --> 00:14:55,960
友達と一緒に

294
00:14:56,040 --> 00:14:59,800
平和(ピース)な時間を過ごすためにね

295
00:14:59,880 --> 00:15:02,080
修羅場も大声も なしよ

296
00:15:02,160 --> 00:15:03,400
おいで

297
00:15:03,480 --> 00:15:05,200
サファとゼイナも？

298
00:15:05,280 --> 00:15:07,040
もう招待したわ

299
00:15:07,120 --> 00:15:07,800
本当に？

300
00:15:07,880 --> 00:15:08,440
ええ

301
00:15:08,520 --> 00:15:10,640
呼ばないかと思った

302
00:15:10,720 --> 00:15:12,400
私は怒ってない

303
00:15:12,480 --> 00:15:13,720
来ると思う？

304
00:15:13,800 --> 00:15:16,120
来るなら大歓迎よ

305
00:15:16,200 --> 00:15:17,680
気をつけてね

306
00:15:19,200 --> 00:15:23,720
私の悪い予感が
当たらないといいんだけど

307
00:15:24,400 --> 00:15:28,320
ゼイナは給仕の仕事を
きっと鼻で笑ってた

308
00:15:28,400 --> 00:15:29,600
何がダメなの？

309
00:15:29,680 --> 00:15:30,240
さあね

310
00:15:30,320 --> 00:15:32,080
ありがたい存在よ

311
00:15:32,160 --> 00:15:34,840
ゼイナの意見は聞いてない

312
00:15:34,920 --> 00:15:36,400
やってよかった？

313
00:15:36,480 --> 00:15:37,000
ええ

314
00:15:37,080 --> 00:15:38,760
見たかったわ

315
00:15:38,840 --> 00:15:41,560
経験としてはよかった

316
00:15:41,640 --> 00:15:45,160
普通の仕事を
してみたかったの

317
00:15:45,240 --> 00:15:46,720
役に立つかもよ

318
00:15:46,800 --> 00:15:49,800
飲食関係のビジネスにね

319
00:15:50,680 --> 00:15:51,880
ウェートレスは

320
00:15:51,960 --> 00:15:55,480
日々の仕事としてはできない

321
00:15:55,560 --> 00:15:57,960
子供と過ごす時間が要る

322
00:15:58,040 --> 00:16:00,240
だから辞めるつもりよ

323
00:16:02,560 --> 00:16:03,920
あなたの子よ

324
00:16:04,000 --> 00:16:04,680
まさか

325
00:16:04,760 --> 00:16:05,360
そうよ

326
00:16:05,440 --> 00:16:06,760
本当にネコを？

327
00:16:06,840 --> 00:16:07,960
瞳が青いの

328
00:16:08,040 --> 00:16:10,520
すごく うれしいわ

329
00:16:12,320 --> 00:16:13,360
おうちよ

330
00:16:14,240 --> 00:16:17,000
バーキンの家だなんてね

331
00:16:24,000 --> 00:16:25,160
ファハドとサファの邸宅

332
00:16:25,240 --> 00:16:26,480
やっと出産祝いを
準備した

333
00:16:26,480 --> 00:16:27,760
ビジネスマン
ファハド･シディキ
やっと出産祝いを
準備した

334
00:16:27,760 --> 00:16:27,840
ビジネスマン
ファハド･シディキ

335
00:16:27,840 --> 00:16:30,360
ビジネスマン
ファハド･シディキ
難航したけど
見た時の反応が楽しみだ

336
00:16:30,360 --> 00:16:32,240
難航したけど
見た時の反応が楽しみだ

337
00:16:38,160 --> 00:16:39,240
サファ

338
00:16:39,760 --> 00:16:41,000
サファ

339
00:16:41,680 --> 00:16:43,920
決められなかったから

340
00:16:44,000 --> 00:16:47,320
ブレスレットと車を用意した

341
00:16:49,120 --> 00:16:50,000
サファ

342
00:16:50,520 --> 00:16:51,840
どこにいる？

343
00:16:52,880 --> 00:16:53,880
それは何？

344
00:16:53,960 --> 00:16:56,360
待ってよ　どうしたの？

345
00:16:57,120 --> 00:16:57,840
おいで

346
00:16:57,920 --> 00:16:58,760
カッコいい

347
00:16:58,840 --> 00:16:59,720
気に入った？

348
00:16:59,800 --> 00:17:00,440
うん

349
00:17:00,520 --> 00:17:02,600
ドン ドン ドン と

350
00:17:03,160 --> 00:17:06,960
リボンがついた車が
３台もある

351
00:17:09,680 --> 00:17:12,240
信じられない

352
00:17:13,440 --> 00:17:14,240
うれしい

353
00:17:14,880 --> 00:17:17,359
何てすてきなの

354
00:17:17,440 --> 00:17:20,720
もう忘れられたかと思ってた

355
00:17:20,800 --> 00:17:23,599
ついに出産祝いをもらった

356
00:17:23,680 --> 00:17:25,720
ワクワクするわ

357
00:17:25,800 --> 00:17:28,680
妻は喜んで
うっとりしてたよ

358
00:17:29,440 --> 00:17:30,040
全部？

359
00:17:30,119 --> 00:17:31,240
いいや

360
00:17:31,319 --> 00:17:32,280
選んで

361
00:17:32,359 --> 00:17:33,280
２台？

362
00:17:33,359 --> 00:17:34,440
２台も？

363
00:17:35,320 --> 00:17:38,320
子供が２人いるんだもの

364
00:17:38,400 --> 00:17:40,080
２台あれば…

365
00:17:40,160 --> 00:17:43,280
２台いっぺんには
運転できない

366
00:17:45,480 --> 00:17:47,760
でも気に入ったの

367
00:17:47,840 --> 00:17:51,960
決められないから
試乗してみないとね

368
00:17:52,040 --> 00:17:54,720
買い物に行った時に⸺

369
00:17:54,800 --> 00:17:58,480
どれだけ荷物が
載るかが大事なの

370
00:17:58,560 --> 00:17:59,800
サプライズだ

371
00:18:01,440 --> 00:18:02,440
いい？

372
00:18:02,840 --> 00:18:03,840
“サファ”

373
00:18:03,840 --> 00:18:05,160
本気なの？
“サファ”

374
00:18:05,240 --> 00:18:05,960
どう？

375
00:18:06,040 --> 00:18:07,040
すごい

376
00:18:07,680 --> 00:18:08,200
何が？

377
00:18:08,280 --> 00:18:10,120
だって誓いでしょ

378
00:18:10,760 --> 00:18:12,120
一生のね

379
00:18:12,200 --> 00:18:12,920
気に入った？

380
00:18:13,000 --> 00:18:13,760
すごくね

381
00:18:13,840 --> 00:18:14,360
本当に？

382
00:18:14,440 --> 00:18:15,320
もちろん

383
00:18:15,840 --> 00:18:19,120
サファの夫ですっていう印よ

384
00:18:19,200 --> 00:18:22,080
一生 体に残る誓いだわ

385
00:18:22,160 --> 00:18:23,160
でも消える

386
00:18:24,280 --> 00:18:25,240
冗談？

387
00:18:25,320 --> 00:18:27,120
からかってるの？

388
00:18:27,200 --> 00:18:28,720
それは違うよ

389
00:18:28,800 --> 00:18:30,360
誓いはウソなの？

390
00:18:31,000 --> 00:18:32,480
いいからおいで

391
00:18:32,560 --> 00:18:34,120
本物の誓いは？

392
00:18:34,200 --> 00:18:37,440
本物のタトゥーと勘違いして

393
00:18:37,520 --> 00:18:40,080
あんなに喜ぶとはね

394
00:18:40,160 --> 00:18:44,280
焦ると思ってたから
俺の方が驚いたよ

395
00:18:45,360 --> 00:18:46,520
まだある

396
00:18:47,720 --> 00:18:50,480
何てきれいな お花なの

397
00:18:51,040 --> 00:18:51,920
すごい

398
00:18:52,000 --> 00:18:55,280
まだサプライズを隠してた

399
00:18:56,720 --> 00:18:57,560
待って

400
00:18:57,640 --> 00:18:59,080
その鍵は…

401
00:18:59,160 --> 00:19:01,280
まさか隣の家？

402
00:19:01,360 --> 00:19:01,880
いいや

403
00:19:02,880 --> 00:19:03,960
家を買った？

404
00:19:04,040 --> 00:19:05,480
落ち着いて

405
00:19:05,560 --> 00:19:08,200
君のオフィスの鍵だ

406
00:19:08,280 --> 00:19:12,160
もっと広い場所が必要だろう

407
00:19:12,960 --> 00:19:13,720
うれしい

408
00:19:14,240 --> 00:19:15,360
応援してる

409
00:19:15,440 --> 00:19:15,960
ええ

410
00:19:16,040 --> 00:19:19,720
すごく一生懸命
準備してくれた

411
00:19:19,800 --> 00:19:24,160
彼が夫であることが
本当に幸せよ

412
00:19:24,240 --> 00:19:25,520
幸せ者だわ

413
00:19:25,600 --> 00:19:27,840
このブレスレットもだ

414
00:19:27,920 --> 00:19:28,840
すてき

415
00:19:28,920 --> 00:19:30,560
集めたいわ

416
00:19:30,640 --> 00:19:34,480
女性は誰もが
ダイヤモンドが似合う

417
00:19:34,560 --> 00:19:35,960
私たちの親友よ

418
00:19:36,040 --> 00:19:38,080
本当にうれしい

419
00:19:38,160 --> 00:19:38,720
そっち？

420
00:19:38,800 --> 00:19:40,280
特に鍵がね

421
00:19:41,320 --> 00:19:42,320
ゼイナが？

422
00:19:42,400 --> 00:19:43,160
ああ

423
00:19:44,080 --> 00:19:45,720
昨日 会ったの

424
00:19:45,800 --> 00:19:46,800
どうだった？

425
00:19:46,880 --> 00:19:47,720
ダメだった

426
00:19:48,360 --> 00:19:50,680
あなたの話なら聞くはず

427
00:19:50,760 --> 00:19:52,200
彼女と話して

428
00:19:52,280 --> 00:19:53,240
分かった

429
00:19:54,880 --> 00:19:55,880
愛してる

430
00:19:57,880 --> 00:19:58,400
幸せ？

431
00:19:58,480 --> 00:20:00,560
ええ　お願いね

432
00:20:00,640 --> 00:20:01,320
話すよ

433
00:20:01,400 --> 00:20:04,360
ファハドが解決してくれたら

434
00:20:04,440 --> 00:20:07,960
それが一番のプレゼントだわ

435
00:20:08,040 --> 00:20:09,800
これで全部？

436
00:20:09,880 --> 00:20:11,160
まだ要るの？

437
00:20:11,240 --> 00:20:12,040
あと１つ

438
00:20:12,120 --> 00:20:12,680
何？

439
00:20:12,760 --> 00:20:13,920
手術をする

440
00:20:14,000 --> 00:20:14,600
何の？

441
00:20:14,680 --> 00:20:15,280
美容整形

442
00:20:15,360 --> 00:20:16,160
なぜ？

443
00:20:16,240 --> 00:20:17,480
若返りたい

444
00:20:17,560 --> 00:20:18,920
必要ない

445
00:20:19,000 --> 00:20:20,280
お願いよ

446
00:20:20,360 --> 00:20:22,000
とにかくダメだ

447
00:20:22,080 --> 00:20:24,200
母親向けの美容整形よ

448
00:20:24,280 --> 00:20:27,520
出産前の
きれいな体形に戻すの

449
00:20:27,600 --> 00:20:30,520
母親には見えないくらいにね

450
00:20:33,880 --> 00:20:36,600
やりたいの　整形は最高よ

451
00:20:36,680 --> 00:20:39,000
正気か？　ダメだって

452
00:20:39,080 --> 00:20:40,440
検討しましょう

453
00:20:40,520 --> 00:20:42,760
ありがとう　愛してる

454
00:20:42,840 --> 00:20:45,280
話は終わってない

455
00:21:04,040 --> 00:21:05,280
“ママル･キッチン”

456
00:21:05,360 --> 00:21:08,640
パパから料理を習う約束なの

457
00:21:08,720 --> 00:21:11,520
ドルマを作るのが楽しみよ

458
00:21:13,160 --> 00:21:14,480
難しそうね

459
00:21:14,560 --> 00:21:16,040
イラクのドルマは

460
00:21:16,040 --> 00:21:16,840
イラクのドルマは
モナの父親
イブラヒム･カタン

461
00:21:16,840 --> 00:21:16,920
モナの父親
イブラヒム･カタン

462
00:21:16,920 --> 00:21:19,160
いろんな野菜を使う
モナの父親
イブラヒム･カタン

463
00:21:19,240 --> 00:21:20,480
米も入れる

464
00:21:20,560 --> 00:21:24,240
将来 子供に
作ってあげたくない？

465
00:21:24,320 --> 00:21:24,920
ええ

466
00:21:25,000 --> 00:21:27,320
私たちも何かしましょう

467
00:21:27,400 --> 00:21:29,960
勉強しに来たんだもの

468
00:21:30,040 --> 00:21:30,680
混ぜて

469
00:21:30,760 --> 00:21:32,600
さあ 頑張って

470
00:21:32,680 --> 00:21:33,200
サファ

471
00:21:33,720 --> 00:21:35,320
退屈な作業ね

472
00:21:35,400 --> 00:21:37,440
もっとよく混ぜて

473
00:21:40,600 --> 00:21:43,480
キッチンの支配者だった

474
00:21:45,360 --> 00:21:46,560
ゼイナとは？

475
00:21:46,640 --> 00:21:48,800
あのあと話した

476
00:21:48,880 --> 00:21:51,320
冷たい態度だった

477
00:21:51,400 --> 00:21:52,520
でも話せた

478
00:21:52,600 --> 00:21:55,000
言うつもりだったのに

479
00:21:55,080 --> 00:21:55,680
ええ

480
00:21:55,760 --> 00:21:59,480
まさかＬＪに
先に言われるなんてね

481
00:21:59,560 --> 00:22:03,000
どうやって仲直りするの？

482
00:22:03,080 --> 00:22:05,080
ファハドから話す

483
00:22:05,160 --> 00:22:09,000
私の思いを
うまく伝えてくれる

484
00:22:09,080 --> 00:22:10,160
じゃあ

485
00:22:10,680 --> 00:22:14,760
それでもダメなら
私からも話すわ

486
00:22:14,840 --> 00:22:15,360
ええ

487
00:22:15,440 --> 00:22:16,520
よければね

488
00:22:16,600 --> 00:22:21,960
まだ仲直りしてないと聞いて
私も悲しかった

489
00:22:22,040 --> 00:22:25,360
だから２人の仲を取り持って

490
00:22:25,440 --> 00:22:28,000
協力したいと思ったの

491
00:22:28,080 --> 00:22:31,800
元どおりの関係に
戻ってほしい

492
00:22:33,240 --> 00:22:34,920
ＬＪのパーティーには？

493
00:22:35,000 --> 00:22:36,080
行かない

494
00:22:36,160 --> 00:22:37,040
招待された？

495
00:22:37,120 --> 00:22:37,640
ええ

496
00:22:37,720 --> 00:22:39,920
来ればいいじゃない

497
00:22:41,040 --> 00:22:42,520
行かないわ

498
00:22:44,720 --> 00:22:46,440
平和じゃないもの

499
00:23:01,320 --> 00:23:04,000
ルージャン･
オムランの邸宅

500
00:23:07,880 --> 00:23:11,280
私と夫は
つつましく暮らしてるの

501
00:23:11,800 --> 00:23:15,760
友達として始まって
彼の心にほれた

502
00:23:15,840 --> 00:23:18,560
私の幸せが彼の幸せよ

503
00:23:18,640 --> 00:23:22,280
私はそんな生活に
満たされてる

504
00:23:22,360 --> 00:23:26,120
だから夫のことも
ひけらかさない

505
00:23:28,920 --> 00:23:32,400
私たちの家に
ブリスとダニヤを

506
00:23:32,480 --> 00:23:34,000
招待したの

507
00:23:34,080 --> 00:23:36,760
ダニヤたちのビジネスを

508
00:23:36,840 --> 00:23:40,360
ブリスが認めるように
誘導する

509
00:23:40,440 --> 00:23:42,480
いらっしゃい

510
00:23:42,560 --> 00:23:43,240
どうも

511
00:23:43,320 --> 00:23:44,480
ようこそ

512
00:23:44,560 --> 00:23:45,800
ありがとう

513
00:23:47,240 --> 00:23:48,320
腹ペコよ

514
00:23:48,400 --> 00:23:52,240
ブリスにはチキン
ダニヤには魚介よ

515
00:23:52,320 --> 00:23:55,040
思いやりがうれしいわ

516
00:23:55,120 --> 00:23:56,480
ビジネスはどう？

517
00:23:57,520 --> 00:23:59,040
うまくいってる

518
00:24:00,160 --> 00:24:01,280
でも ある人は⸺

519
00:24:03,560 --> 00:24:04,520
反対する

520
00:24:04,600 --> 00:24:07,040
いいや　協力してるよ

521
00:24:07,120 --> 00:24:11,240
友達とのビジネスは
リスキーだ

522
00:24:11,320 --> 00:24:13,320
いつも口うるさいの

523
00:24:13,400 --> 00:24:17,000
“もう契約は
結んだのか？”とかね

524
00:24:17,080 --> 00:24:22,400
あなたの権利も友情も
守れるよう気にかけてるのよ

525
00:24:22,480 --> 00:24:25,280
私も共同ビジネスは怖い

526
00:24:25,360 --> 00:24:30,280
たとえ家族とでも
関係が壊れかねないもの

527
00:24:30,360 --> 00:24:32,600
母親が自立してると

528
00:24:33,280 --> 00:24:35,280
自立した子になる

529
00:24:35,360 --> 00:24:37,080
そのとおりだ

530
00:24:37,640 --> 00:24:40,440
ビジネスをすることを

531
00:24:40,520 --> 00:24:42,520
止めるつもりはない

532
00:24:42,600 --> 00:24:46,040
ただ細心の注意を
払ってほしい

533
00:24:46,120 --> 00:24:49,760
そのせいで
２人の間にトラブルが

534
00:24:49,840 --> 00:24:51,680
起きないようにね

535
00:24:51,760 --> 00:24:53,240
他に心配なのは

536
00:24:53,320 --> 00:24:55,600
子供たちのことだ

537
00:24:55,680 --> 00:24:59,040
特に娘は
母親と過ごす時間が

538
00:24:59,120 --> 00:25:00,800
もっと必要だ

539
00:25:00,880 --> 00:25:03,560
それに俺だって必要さ

540
00:25:04,200 --> 00:25:08,080
私にずっと家に
いてほしいのよ

541
00:25:08,600 --> 00:25:10,920
彼は食べるのが好きで

542
00:25:11,000 --> 00:25:13,800
私は料理が嫌なのが問題ね

543
00:25:13,880 --> 00:25:17,560
料理だけは
時間のムダに思えるの

544
00:25:18,360 --> 00:25:21,400
仕事を終えて朝起きた時に

545
00:25:21,480 --> 00:25:25,240
食卓に朝食が
ずらりと並んでる

546
00:25:25,320 --> 00:25:30,080
そんな食事ができるなら
俺も考え直す

547
00:25:30,160 --> 00:25:33,840
料理をすれば
サポートするのね？

548
00:25:33,920 --> 00:25:37,040
お互いに努力するってことさ

549
00:25:37,600 --> 00:25:38,120
どう？

550
00:25:38,200 --> 00:25:40,040
ベストを尽くす

551
00:25:40,800 --> 00:25:43,640
子育ても仕事もあって

552
00:25:43,720 --> 00:25:48,000
そのバランスを取るのが
ダニヤの課題ね

553
00:25:49,280 --> 00:25:52,440
実はクリスから電話があった

554
00:25:53,520 --> 00:25:57,160
どっちの立場からも
話を聞きたい

555
00:25:57,680 --> 00:26:02,520
彼は12年前のことが
引っかかってるのよ

556
00:26:02,600 --> 00:26:05,680
話をするために会いに行った

557
00:26:05,760 --> 00:26:09,360
俺たちは友達なのか
ハッキリさせたい

558
00:26:10,080 --> 00:26:13,520
ルーに この話を
聞いてほしかった

559
00:26:13,600 --> 00:26:17,960
業界での人付き合いを
誰より知ってる

560
00:26:18,040 --> 00:26:21,200
君の業界でも
よくあること？

561
00:26:23,880 --> 00:26:28,520
だから私は 同業者とは
適度に距離を置いてる

562
00:26:28,600 --> 00:26:30,200
食い違うからね

563
00:26:31,040 --> 00:26:35,200
あなたの業界にも
言えることだと思う

564
00:26:36,400 --> 00:26:40,280
避けられてるなら
もう追わないことね

565
00:26:40,360 --> 00:26:42,280
自分の人生は

566
00:26:42,360 --> 00:26:45,400
他人に左右される
ものじゃない

567
00:26:46,080 --> 00:26:49,160
歩み寄るのはもうやめる

568
00:26:49,240 --> 00:26:51,640
クリスはどうでもいい

569
00:26:51,720 --> 00:26:53,800
心機一転するよ

570
00:26:57,720 --> 00:27:00,800
ハッサンとモナの邸宅

571
00:27:05,680 --> 00:27:06,800
元気？

572
00:27:07,320 --> 00:27:09,000
何してるの？

573
00:27:10,280 --> 00:27:11,240
いろいろね

574
00:27:11,320 --> 00:27:14,720
ハッサンは今夜
自宅で仕事をしてる

575
00:27:14,800 --> 00:27:17,200
だから今日が

576
00:27:17,280 --> 00:27:22,000
子供のことを話し合う
いい機会だと思った

577
00:27:22,080 --> 00:27:24,880
うまくいくといいわ

578
00:27:24,960 --> 00:27:29,160
前に子供を作る話題が
出たでしょ？

579
00:27:29,560 --> 00:27:30,040
ビジネスマン
ハッサン･エラミン

580
00:27:30,040 --> 00:27:31,080
ビジネスマン
ハッサン･エラミン
まだちゃんと
話せてなかった

581
00:27:31,080 --> 00:27:33,280
まだちゃんと
話せてなかった

582
00:27:33,360 --> 00:27:34,480
君の気持ちは？

583
00:27:34,560 --> 00:27:35,680
そうね

584
00:27:35,760 --> 00:27:39,240
今は今年の
プロジェクトのことで

585
00:27:39,320 --> 00:27:41,400
頭がいっぱいなの

586
00:27:41,480 --> 00:27:45,200
今 赤ちゃんが
できたとしたら

587
00:27:45,280 --> 00:27:46,680
仕事が心配ね

588
00:27:46,760 --> 00:27:49,200
彼は私が忙しいと知ってる

589
00:27:49,280 --> 00:27:53,400
でも私のプレッシャーまでは
想像できない

590
00:27:53,480 --> 00:27:56,600
分かってもらうのは大変よ

591
00:27:56,680 --> 00:28:00,800
今年はすべてを注いで
取り組んでる分

592
00:28:00,880 --> 00:28:03,560
ストレスがすごく多い

593
00:28:05,560 --> 00:28:08,680
きっと来年はもっと忙しい

594
00:28:08,760 --> 00:28:12,240
このままじゃ
いつまでも時は来ない

595
00:28:14,280 --> 00:28:17,320
仕事が落ち着くことはない

596
00:28:17,400 --> 00:28:19,960
次々入ってくるからね

597
00:28:20,040 --> 00:28:25,240
でも子供の方が
もっと重要なことだと思う

598
00:28:25,880 --> 00:28:28,560
もし妊娠中に何かあったら？

599
00:28:28,640 --> 00:28:31,920
もしもの話をしたら
キリがない

600
00:28:32,000 --> 00:28:33,680
想定しきれないよ

601
00:28:35,040 --> 00:28:38,440
母親は体に大きな影響がある

602
00:28:38,520 --> 00:28:43,400
どんな変化があるかは
私にしか分からない

603
00:28:43,480 --> 00:28:46,440
うまくいかなくて困ったら？

604
00:28:46,520 --> 00:28:48,080
助け合えるさ

605
00:28:48,160 --> 00:28:50,280
おむつ替えは嫌なのに？

606
00:28:50,360 --> 00:28:52,160
そこは譲れない

607
00:28:52,240 --> 00:28:55,440
おむつだけは替えられない

608
00:28:56,640 --> 00:28:59,000
その一線は越えない

609
00:28:59,520 --> 00:29:01,960
どんなに計画を立てても

610
00:29:02,480 --> 00:29:04,360
想定外は起こる

611
00:29:04,440 --> 00:29:07,400
出産や育児はそういうものさ

612
00:29:07,480 --> 00:29:10,400
それが嫌だから計画を立てて

613
00:29:10,480 --> 00:29:12,600
できる限り備えたい

614
00:29:12,680 --> 00:29:13,520
うん

615
00:29:14,320 --> 00:29:16,360
だから今じゃない

616
00:29:17,440 --> 00:29:20,200
今年の年末あたりかな

617
00:29:20,720 --> 00:29:23,000
その頃に妊娠ってこと？

618
00:29:23,080 --> 00:29:25,560
先のことは予想できない

619
00:29:25,640 --> 00:29:28,640
やることリストに入れよう

620
00:29:29,320 --> 00:29:31,760
そろそろ行かなきゃ

621
00:29:32,280 --> 00:29:36,080
これから
ミーティングがあるの

622
00:29:36,160 --> 00:29:37,520
またあとでね

623
00:29:37,600 --> 00:29:42,160
この話をしてると
心にストレスがかかる

624
00:29:43,920 --> 00:29:46,480
すべての出来事は

625
00:29:46,560 --> 00:29:49,440
起こるべき時に起こるわ

626
00:29:50,880 --> 00:29:51,400
好きよ

627
00:29:52,080 --> 00:29:53,560
抱えすぎないで

628
00:29:55,040 --> 00:29:58,720
彼女の状況は
ちゃんと理解してる

629
00:29:58,800 --> 00:30:00,320
多忙なんだ

630
00:30:00,960 --> 00:30:04,480
だから彼女は物事を大幅に

631
00:30:04,560 --> 00:30:06,440
先延ばしにはしない

632
00:30:06,960 --> 00:30:09,920
しっかりサポートする

633
00:30:23,880 --> 00:30:25,360
モール･オブ･
ジ･エミレーツ

634
00:30:25,440 --> 00:30:27,040
スキー･ドバイ

635
00:30:27,640 --> 00:30:29,920
仲介人の紹介で

636
00:30:30,000 --> 00:30:34,720
何人かとデートしたけど
期待外れだった

637
00:30:34,800 --> 00:30:37,240
今日は新しい人と会う

638
00:30:37,320 --> 00:30:38,840
スキー･ドバイでね

639
00:30:38,920 --> 00:30:41,240
“スキー･ドバイ
大好き”

640
00:30:48,760 --> 00:30:49,400
やあ

641
00:30:49,480 --> 00:30:50,400
こんにちは

642
00:30:50,480 --> 00:30:51,240
ファルハナ？

643
00:30:51,320 --> 00:30:51,880
ええ

644
00:30:51,960 --> 00:30:52,800
どうも

645
00:30:52,880 --> 00:30:53,920
はじめまして

646
00:30:54,000 --> 00:30:54,640
調子は？

647
00:30:54,720 --> 00:30:55,920
寒いわ

648
00:30:56,000 --> 00:30:57,320
なぜ ここを？

649
00:30:57,400 --> 00:30:57,720
楽しいと思ってね

650
00:30:57,720 --> 00:30:58,760
楽しいと思ってね
ファルハナの相手

651
00:30:58,760 --> 00:30:59,640
楽しいと思ってね

652
00:31:00,160 --> 00:31:04,280
デートの場所にここを選ぶ？

653
00:31:04,360 --> 00:31:06,640
信じられない

654
00:31:07,160 --> 00:31:08,120
ドバイ在住？

655
00:31:08,200 --> 00:31:08,720
ああ

656
00:31:08,800 --> 00:31:10,640
お仕事は何を？

657
00:31:10,720 --> 00:31:13,560
トレーニングコーチをしてる

658
00:31:13,640 --> 00:31:14,840
すてきね

659
00:31:14,920 --> 00:31:16,240
君は何を？

660
00:31:16,320 --> 00:31:17,120
知らない？

661
00:31:17,200 --> 00:31:20,320
調べるより君から聞きたい

662
00:31:20,400 --> 00:31:21,400
調べて

663
00:31:22,520 --> 00:31:24,880
そこに書いてある

664
00:31:24,960 --> 00:31:26,280
自分で調べて

665
00:31:27,320 --> 00:31:28,520
検索して

666
00:31:29,040 --> 00:31:30,880
調べておくべきよ

667
00:31:31,400 --> 00:31:34,520
目が回るから回転させないで

668
00:31:36,920 --> 00:31:38,600
さあ 回すよ

669
00:31:42,320 --> 00:31:43,520
先に行って

670
00:31:43,600 --> 00:31:44,600
レディーが先だ

671
00:31:51,200 --> 00:31:52,720
怖かった

672
00:31:58,280 --> 00:32:01,560
早く帰らせてって思ってた

673
00:32:03,640 --> 00:32:04,600
楽しかった？

674
00:32:04,680 --> 00:32:06,000
まあまあかな

675
00:32:06,080 --> 00:32:07,240
うん　そうね

676
00:32:07,320 --> 00:32:07,840
そう

677
00:32:07,920 --> 00:32:10,360
すごく寒かった

678
00:32:10,440 --> 00:32:12,040
お眼鏡にかなった？

679
00:32:14,560 --> 00:32:16,800
あなたは いい人よ

680
00:32:16,880 --> 00:32:19,280
でも私が探してる男性は

681
00:32:19,800 --> 00:32:23,440
私の理想の人物像に
合う人なの

682
00:32:24,520 --> 00:32:29,160
自信に満ちあふれてる
成功者が好きなの

683
00:32:29,240 --> 00:32:31,160
私のことを

684
00:32:31,240 --> 00:32:35,600
夢中にさせるような
理想の男性を探してる

685
00:32:35,680 --> 00:32:37,200
そんな人がいい

686
00:32:37,280 --> 00:32:40,960
寒いし他の予定もあるから
行くわね

687
00:32:41,040 --> 00:32:43,120
会えてよかったわ

688
00:32:43,200 --> 00:32:43,840
僕もだ

689
00:32:43,920 --> 00:32:44,520
じゃあね

690
00:32:44,600 --> 00:32:45,120
ああ

691
00:32:45,640 --> 00:32:48,760
思ってたようなデートとは

692
00:32:48,840 --> 00:32:51,240
全く違った

693
00:32:51,760 --> 00:32:54,760
もう会うことはないわね

694
00:33:10,440 --> 00:33:11,360
ダウンタウン･ドバイ

695
00:33:11,440 --> 00:33:12,520
ドバイ･
エディション･ホテル

696
00:33:15,960 --> 00:33:19,600
サファとの不仲が
続いてたら

697
00:33:19,680 --> 00:33:22,120
ファハドから電話が来た

698
00:33:22,200 --> 00:33:24,480
彼はとても好きなの

699
00:33:24,560 --> 00:33:25,800
会わなきゃね

700
00:33:30,120 --> 00:33:31,720
やあ　元気？

701
00:33:31,800 --> 00:33:33,360
ええ　元気よ

702
00:33:40,320 --> 00:33:41,920
初めて２人で会う

703
00:33:44,040 --> 00:33:47,080
電話をくれてありがとう

704
00:33:48,280 --> 00:33:51,520
サファはこの状況に参ってる

705
00:33:51,600 --> 00:33:53,200
会ったと思うけど…

706
00:33:53,280 --> 00:33:56,240
彼女は自分本位なのよ

707
00:33:56,320 --> 00:33:59,520
話したい時に話そうとする

708
00:33:59,600 --> 00:34:01,120
自分のペースでね

709
00:34:01,200 --> 00:34:05,600
私がどう反応するか
想像できてない

710
00:34:05,680 --> 00:34:06,880
それにね

711
00:34:06,960 --> 00:34:10,360
さらに衝撃的だったのは

712
00:34:10,440 --> 00:34:13,040
周りが知ってたことよ

713
00:34:13,120 --> 00:34:14,639
君が大切だから

714
00:34:14,719 --> 00:34:19,320
サファはいつ話そうか
慎重になってたんだ

715
00:34:20,639 --> 00:34:23,040
サファは自分の意図を

716
00:34:23,120 --> 00:34:26,400
ゼイナに説明しようとしてた

717
00:34:26,480 --> 00:34:31,159
でもその前に
余計な修羅場が起こったんだ

718
00:34:31,239 --> 00:34:34,120
私たちが先に進むとしたら

719
00:34:34,199 --> 00:34:37,040
この友情を軽く扱いたくない

720
00:34:37,120 --> 00:34:38,840
先に進めるよ

721
00:34:38,920 --> 00:34:42,040
元に戻るんじゃなく
乗り越える

722
00:34:42,120 --> 00:34:44,920
まだ時間が必要なの

723
00:34:45,000 --> 00:34:46,280
私にはね

724
00:34:46,360 --> 00:34:48,080
十分じゃないか

725
00:34:49,360 --> 00:34:51,199
もう解決しよう

726
00:34:53,280 --> 00:34:55,600
２人は姉妹みたいだ

727
00:34:55,679 --> 00:35:00,280
ケンカはしても
長引かせるべきじゃない

728
00:35:00,360 --> 00:35:03,520
もう１つ話したいことがある

729
00:35:03,600 --> 00:35:07,600
家族がインドで
ビジネスをしてる

730
00:35:07,680 --> 00:35:10,080
その手伝いがあって

731
00:35:10,160 --> 00:35:12,680
もうすぐインドに行く

732
00:35:13,240 --> 00:35:16,080
サファは反対してるんだ

733
00:35:16,160 --> 00:35:19,120
１週間は家を空けるからね

734
00:35:19,200 --> 00:35:24,000
家に残された彼女が
どうするか気になる

735
00:35:25,320 --> 00:35:28,160
だから俺が出発する前に

736
00:35:28,240 --> 00:35:32,320
仲直りしてくれたら
安心だし うれしい

737
00:35:35,160 --> 00:35:36,560
恋しいわ

738
00:35:39,240 --> 00:35:40,560
２人の時間がね

739
00:35:41,080 --> 00:35:45,120
サファは
私のことを思って黙ってた

740
00:35:45,200 --> 00:35:48,640
それは納得したけど
もっと早く⸺

741
00:35:49,160 --> 00:35:50,680
言ってほしかった

742
00:35:59,800 --> 00:36:02,040
ウェスト･ビーチ
エバ･ビーチハウス

743
00:36:02,280 --> 00:36:05,960
今日はホワイト･ピース･
パーティーよ

744
00:36:06,040 --> 00:36:11,400
友情や純潔
そして新たな始まりを祝う

745
00:36:11,480 --> 00:36:14,960
友達と平和に過ごすのよ

746
00:36:32,480 --> 00:36:33,360
美しいわ

747
00:36:36,880 --> 00:36:38,440
自由の女神だ

748
00:36:39,480 --> 00:36:40,800
ＬＪ

749
00:36:40,880 --> 00:36:42,000
元気？

750
00:36:42,080 --> 00:36:43,720
すごくきれいよ

751
00:36:43,800 --> 00:36:44,480
失礼

752
00:36:44,560 --> 00:36:47,760
あなたが主役みたいね

753
00:36:47,840 --> 00:36:51,200
もちろんあなたのイベントよ

754
00:36:51,280 --> 00:36:54,240
大げさに着飾りすぎよ

755
00:36:54,320 --> 00:36:58,360
パーティーであって
お祭りじゃない

756
00:36:58,440 --> 00:37:00,440
これは危ないよ

757
00:37:00,520 --> 00:37:01,760
目に刺さる

758
00:37:01,840 --> 00:37:03,000
大丈夫よ

759
00:37:03,080 --> 00:37:06,400
あとでケバブの串に使おうよ

760
00:37:06,920 --> 00:37:10,720
ファルハナは
目立ちたがりなのよ

761
00:37:19,360 --> 00:37:20,520
やあ　元気？

762
00:37:20,600 --> 00:37:21,600
どうも

763
00:37:22,120 --> 00:37:23,000
やあ

764
00:37:28,680 --> 00:37:33,240
俺とクリスは
あいさつをする程度だった

765
00:37:33,320 --> 00:37:35,320
でも これからは

766
00:37:35,400 --> 00:37:38,280
それすらも必要ない

767
00:37:38,800 --> 00:37:40,280
こんにちは

768
00:37:40,360 --> 00:37:41,280
僕の親友だ

769
00:37:41,360 --> 00:37:43,240
みんな すてきよ

770
00:37:43,320 --> 00:37:45,480
こんにちは

771
00:37:45,560 --> 00:37:49,040
ブリスと
顔を合わせても平気だ

772
00:37:49,120 --> 00:37:49,520
別に友達じゃない

773
00:37:49,520 --> 00:37:50,360
ラジオ･パーソナリティ
＆起業家
別に友達じゃない

774
00:37:50,360 --> 00:37:50,440
別に友達じゃない

775
00:37:50,440 --> 00:37:51,240
クリス･フェイド
別に友達じゃない

776
00:37:52,120 --> 00:37:56,480
ピース･パーティーだから
平和にいこう

777
00:37:56,560 --> 00:37:57,760
乾杯

778
00:37:57,840 --> 00:38:01,360
みんなと一緒に明るく

779
00:38:01,440 --> 00:38:04,680
ポジティブに過ごしたい

780
00:38:04,760 --> 00:38:08,000
今日は新しい始まりの日よ

781
00:38:08,080 --> 00:38:12,280
純粋な友情を
新しく構築しましょう

782
00:38:12,800 --> 00:38:13,360
いいね

783
00:38:14,120 --> 00:38:17,360
スピーチの予定はなかったの

784
00:38:17,440 --> 00:38:19,720
気持ちがうれしい　乾杯！

785
00:38:19,800 --> 00:38:20,440
乾杯

786
00:38:20,520 --> 00:38:21,840
ありがとう

787
00:38:22,840 --> 00:38:23,760
乾杯

788
00:38:25,600 --> 00:38:26,320
借りるよ

789
00:38:30,320 --> 00:38:32,760
サファのイベント以来

790
00:38:32,840 --> 00:38:36,560
ＬＪが大丈夫か気になってた

791
00:38:36,640 --> 00:38:40,360
もし悪気がなかったとしても

792
00:38:40,440 --> 00:38:42,800
想像力が足りなかった

793
00:38:42,880 --> 00:38:44,960
ゼイナとサファが

794
00:38:45,040 --> 00:38:47,840
どれほど傷つく発言かね

795
00:38:47,920 --> 00:38:49,960
でも私だって

796
00:38:50,560 --> 00:38:54,320
２人から悪口を言われてる

797
00:38:54,400 --> 00:38:57,680
でも私は
騒ぎ立てたりしないで

798
00:38:57,760 --> 00:39:00,920
いつも受け流してるの

799
00:39:01,000 --> 00:39:02,200
修羅場は嫌い

800
00:39:02,720 --> 00:39:07,400
だからこのパーティーを
開きたかった

801
00:39:07,480 --> 00:39:11,360
確執は忘れて
新しくスタートしたい

802
00:39:12,080 --> 00:39:13,800
今日は平和よ

803
00:39:13,880 --> 00:39:15,520
だといいわ　乾杯

804
00:39:28,720 --> 00:39:29,480
すごい

805
00:39:29,560 --> 00:39:31,560
ＬＪ 少し話せる？

806
00:39:33,040 --> 00:39:33,760
どう？

807
00:39:33,840 --> 00:39:37,000
楽しんでるよ　話がある

808
00:39:37,080 --> 00:39:39,240
今度ライブをする

809
00:39:39,320 --> 00:39:43,040
そのステージで
君が歌ってくれたら

810
00:39:43,120 --> 00:39:45,400
すてきだと思ったんだ

811
00:39:45,480 --> 00:39:46,000
本気？

812
00:39:46,080 --> 00:39:46,840
ああ

813
00:39:47,360 --> 00:39:49,960
ＬＪがステージに上がって

814
00:39:50,040 --> 00:39:53,640
堂々と輝く姿が
頭に浮かんだんだ

815
00:39:54,360 --> 00:39:57,840
君にピッタリな曲を探して

816
00:39:57,920 --> 00:40:00,920
準備を重ねたら大成功する

817
00:40:01,880 --> 00:40:04,720
ウェートレスを断念したら

818
00:40:05,360 --> 00:40:08,440
ライブ出演の依頼が来た

819
00:40:08,520 --> 00:40:10,520
悪くないと思う

820
00:40:10,600 --> 00:40:12,840
やりましょう

821
00:40:13,480 --> 00:40:16,880
でも絶対に
誰にも話さないでくれ

822
00:40:16,960 --> 00:40:18,680
ダニヤも知らない

823
00:40:18,760 --> 00:40:19,560
約束ね

824
00:40:20,240 --> 00:40:22,720
ビッグサプライズだ

825
00:40:22,800 --> 00:40:24,600
ワクワクするわ

826
00:40:24,680 --> 00:40:27,160
あなたのおかげよ

827
00:40:41,760 --> 00:40:46,480
私のイベントを荒らした人が
ピース･パーティーを開く？

828
00:40:46,560 --> 00:40:48,840
仕返しに行くわ

829
00:40:52,560 --> 00:40:55,640
赤いヘビ柄の服を着て

830
00:40:55,720 --> 00:40:58,400
ヘビと戦いに行く

831
00:40:59,600 --> 00:41:00,920
サファよ

832
00:41:01,960 --> 00:41:02,800
来たわ

833
00:41:05,800 --> 00:41:06,760
サファ

834
00:41:08,160 --> 00:41:11,720
サファは
ドレスコードを無視して

835
00:41:11,800 --> 00:41:13,920
赤いヘビ柄の服で来た

836
00:41:14,520 --> 00:41:15,720
でも いいわ

837
00:41:15,800 --> 00:41:17,960
サファ　ようこそ

838
00:41:18,040 --> 00:41:20,240
こっちにおいで

839
00:41:20,320 --> 00:41:21,400
白じゃない

840
00:41:22,320 --> 00:41:24,120
今日の意図は何？

841
00:41:24,200 --> 00:41:25,000
座って

842
00:41:25,080 --> 00:41:25,880
ハグは？

843
00:41:26,680 --> 00:41:27,880
荒らしに来た？

844
00:41:29,200 --> 00:41:30,480
冗談よ

845
00:41:31,000 --> 00:41:32,480
冗談が好きなの

846
00:41:32,560 --> 00:41:37,320
言いたくなったら
思いつきで言っちゃう

847
00:41:38,040 --> 00:41:40,680
ピース･パーティーって何？

848
00:41:40,760 --> 00:41:43,000
ケンカは嫌だからよ

849
00:41:43,080 --> 00:41:45,440
私のイベントを荒らした

850
00:41:45,520 --> 00:41:47,440
あなたが騒いだ

851
00:41:47,520 --> 00:41:51,000
でも人の情報を
勝手にしゃべった

852
00:41:51,080 --> 00:41:55,040
あなたを傷つける
つもりはなかったの

853
00:41:55,120 --> 00:41:56,480
間違いはある

854
00:41:56,560 --> 00:41:59,480
口が滑っちゃったの

855
00:41:59,560 --> 00:42:01,040
うっかりね

856
00:42:01,120 --> 00:42:04,240
今日は私の大切な人を呼んだ

857
00:42:04,760 --> 00:42:05,680
優しい

858
00:42:05,760 --> 00:42:07,320
あなたもそうよ

859
00:42:08,760 --> 00:42:12,080
私は臨戦態勢で来た

860
00:42:12,600 --> 00:42:15,440
でも彼女は穏やかで

861
00:42:15,520 --> 00:42:18,600
謝罪の気持ちが感じられたの

862
00:42:18,680 --> 00:42:21,040
私も気が変わってきた

863
00:42:21,120 --> 00:42:25,080
悪意がなかったとはいえ
あんなことは

864
00:42:25,160 --> 00:42:27,240
もう二度としない

865
00:42:27,320 --> 00:42:28,920
友達でいてほしい

866
00:42:33,720 --> 00:42:35,440
ＬＪは謝った

867
00:42:35,520 --> 00:42:38,240
これで もう十分よ

868
00:42:38,320 --> 00:42:40,080
それはヘビの皮？

869
00:42:40,160 --> 00:42:42,520
ヘビだからね　冗談よ

870
00:42:43,720 --> 00:42:45,840
ヘビに会うための服よ

871
00:42:48,200 --> 00:42:51,800
ファルハナみたいには
ならないでね

872
00:42:52,920 --> 00:42:55,240
私が悪いとでも？

873
00:42:55,320 --> 00:42:57,520
ＬＪは謝ったわ

874
00:42:57,600 --> 00:43:00,280
だけど あなたはどう？

875
00:43:00,360 --> 00:43:03,960
今度は私を攻撃するつもり？

876
00:43:04,040 --> 00:43:07,600
いいわ　何でも言いなさいよ

877
00:43:07,680 --> 00:43:08,920
また騒ぐの？

878
00:43:10,000 --> 00:43:12,360
厄介なのは彼女の方よ

879
00:43:12,440 --> 00:43:14,600
みんな私が弱いと思って

880
00:43:14,680 --> 00:43:17,560
いつも私を標的にする

881
00:43:17,640 --> 00:43:20,480
被害者ぶらないで

882
00:43:20,560 --> 00:43:24,560
せめて
いい人ぶったらどう？

883
00:43:25,720 --> 00:43:28,960
彼女は弱くない　バカなのよ

884
00:43:30,200 --> 00:43:33,240
ゼイナは親友なんだから

885
00:43:33,320 --> 00:43:35,360
話すべきだったのよ

886
00:43:35,440 --> 00:43:38,080
そう言われる筋合いはない

887
00:43:38,160 --> 00:43:40,240
なぜ大声を出すの？

888
00:43:40,320 --> 00:43:43,520
あのドレスもヘッドピースも

889
00:43:44,040 --> 00:43:45,000
理解不能よ

890
00:43:45,640 --> 00:43:46,760
もう嫌だ

891
00:43:47,960 --> 00:43:49,280
落ち着いて

892
00:43:49,360 --> 00:43:52,080
エスカレートしてしまった

893
00:43:52,160 --> 00:43:55,480
あの場を収めようとしたんだ

894
00:43:55,560 --> 00:43:57,480
“その辺にしておけ”

895
00:43:57,560 --> 00:43:58,760
叫ばないで

896
00:43:58,840 --> 00:44:00,400
落ち着いてよ

897
00:44:00,480 --> 00:44:02,800
ファルハナに叫ばないで

898
00:44:02,880 --> 00:44:04,400
立場を考えて

899
00:44:04,480 --> 00:44:08,000
私はまた巻き込まれたくない

900
00:44:08,080 --> 00:44:10,400
彼は なだめてたけど

901
00:44:10,480 --> 00:44:14,040
ファルハナにも
主張させなきゃ

902
00:44:14,120 --> 00:44:16,920
今回は黙ってられない

903
00:44:17,000 --> 00:44:20,200
ゼイナと一緒に
私を攻撃する気？

904
00:44:20,280 --> 00:44:23,640
おとなしく標的になるほど

905
00:44:23,720 --> 00:44:27,320
私は弱い人間じゃないわ

906
00:44:27,400 --> 00:44:32,000
彼女と私じゃ人間のレベルが
比べ物にならない

907
00:44:32,080 --> 00:44:34,760
叫び声は聞きたくない

908
00:44:34,840 --> 00:44:35,920
終わりよ

909
00:44:36,000 --> 00:44:39,320
みんなが叫ぶ中で
自分を保ってた

910
00:44:39,400 --> 00:44:41,840
歯止めが かからない状況を

911
00:44:41,920 --> 00:44:44,560
止めなきゃいけない

912
00:44:44,640 --> 00:44:48,400
叫び声は大嫌い
イライラする

913
00:44:48,480 --> 00:44:53,000
この場が嫌になった人は
どうぞ帰って

914
00:44:53,080 --> 00:44:56,200
叫ぶ人には いてほしくない

915
00:44:56,280 --> 00:44:59,760
冷静に話せばいいでしょ

916
00:44:59,840 --> 00:45:02,000
サファは友達なの？

917
00:45:02,520 --> 00:45:05,520
パーティーを
壊しに来たのに？

918
00:45:05,600 --> 00:45:08,360
さっきはＬＪを褒めて

919
00:45:08,440 --> 00:45:11,280
今度はサファの肩を持つのね

920
00:45:11,360 --> 00:45:13,000
聞いてるの？

921
00:45:13,080 --> 00:45:13,600
ああ

922
00:45:13,680 --> 00:45:14,520
そう

923
00:45:14,600 --> 00:45:17,720
サファとダニヤには
お手上げだ

924
00:45:17,800 --> 00:45:19,640
でも あの時は

925
00:45:19,720 --> 00:45:23,640
２人が和解する
チャンスだと思った

926
00:45:23,720 --> 00:45:27,960
サファ 君とダニヤとの
問題は何だ？

927
00:45:28,040 --> 00:45:30,120
ダニヤは何もしてない

928
00:45:30,200 --> 00:45:31,200
何が問題？

929
00:45:31,720 --> 00:45:32,280
やめて

930
00:45:33,000 --> 00:45:33,840
うるさい

931
00:45:35,000 --> 00:45:36,920
彼女と話したくない

932
00:45:38,240 --> 00:45:40,200
私に黙れってこと？

933
00:45:40,280 --> 00:45:40,800
ええ

934
00:45:40,880 --> 00:45:43,720
赤い服で来て何様なの？

935
00:45:43,800 --> 00:45:44,520
ちょっと…

936
00:45:44,600 --> 00:45:47,920
私はあなたに何もしてない

937
00:45:48,000 --> 00:45:50,520
私に話しかけないで

938
00:45:50,600 --> 00:45:52,720
コーヒーはないよね？

939
00:45:52,800 --> 00:45:55,960
私をうらやまずに
自分の友達と

940
00:45:56,040 --> 00:45:58,640
つるんでなさいよ

941
00:45:58,720 --> 00:46:00,240
嫉妬してるの？

942
00:46:00,320 --> 00:46:03,040
成り上がりのくせに

943
00:46:06,120 --> 00:46:07,600
ふざけないで

944
00:46:07,680 --> 00:46:10,000
あなたは見せかけよ

945
00:46:10,080 --> 00:46:13,320
私はレンタカーなんて
借りないわ

946
00:46:13,400 --> 00:46:16,440
車は自分で買ったの

947
00:46:16,520 --> 00:46:18,800
夫のお金じゃない

948
00:46:18,880 --> 00:46:21,960
あなたにも
買ってあげようか？

949
00:46:23,520 --> 00:46:26,480
立ち上がって言ってやった

950
00:46:26,560 --> 00:46:31,000
夫に頼まなくても
自分で何だって買える

951
00:46:31,080 --> 00:46:34,160
でも彼女は夫に頼るしかない

952
00:46:34,240 --> 00:46:36,680
夫にお金をねだらないで

953
00:46:36,760 --> 00:46:38,640
君の夫に？

954
00:46:38,720 --> 00:46:41,040
お金をねだらないでよ

955
00:46:41,120 --> 00:46:43,760
私たちに関わらないで

956
00:46:43,840 --> 00:46:45,440
それは違う

957
00:46:45,520 --> 00:46:46,600
何てこと

958
00:46:46,680 --> 00:46:51,400
あれは あるヤツを
捕まえるためのワナだ

959
00:46:51,480 --> 00:46:53,720
カネの援助は頼んでない

960
00:46:53,800 --> 00:46:55,080
ほっといて

961
00:46:55,160 --> 00:46:56,920
あなたの夫は

962
00:46:57,000 --> 00:46:58,680
お金を持ってない

963
00:46:58,760 --> 00:47:01,920
あなたは自分で車も買えない

964
00:47:02,000 --> 00:47:05,360
私はバーキンだって
自分で買う

965
00:47:05,440 --> 00:47:06,040
ビンテージよ

966
00:47:06,120 --> 00:47:08,600
成金趣味じゃないからよ

967
00:47:08,680 --> 00:47:10,760
下品で話にならない

968
00:47:10,840 --> 00:47:12,680
あなたよりマシよ

969
00:47:12,760 --> 00:47:14,160
やめて！

970
00:47:47,280 --> 00:47:52,280
日本語字幕　野坂 知世

