1
00:00:11,000 --> 00:00:11,960
“コカ･コーラ･
アリーナ”

2
00:00:12,040 --> 00:00:13,160
“ＤＪブリス”

3
00:00:18,440 --> 00:00:18,800
この日のために
ずっと努力してきた

4
00:00:18,800 --> 00:00:20,440
この日のために
ずっと努力してきた
マルワン･
アル＝アワディ

5
00:00:20,440 --> 00:00:20,520
この日のために
ずっと努力してきた

6
00:00:20,520 --> 00:00:22,320
この日のために
ずっと努力してきた
別名ＤＪブリス

7
00:00:23,080 --> 00:00:27,200
ドバイ最大の
由緒あるライブ会場で

8
00:00:27,280 --> 00:00:30,880
初めて地元のＤＪが
メインを張る

9
00:00:31,440 --> 00:00:32,200
チェックを

10
00:00:32,720 --> 00:00:36,160
女性ダンサーたちが
位置につきます

11
00:00:37,040 --> 00:00:40,440
寝ずに準備して
何日もリハーサルした

12
00:00:40,520 --> 00:00:43,040
最高のショーにしたい

13
00:00:54,400 --> 00:00:55,440
ステージに立つ日が来た

14
00:00:55,440 --> 00:00:56,840
ステージに立つ日が来た
ソーシャライト
ルージャン･アダダ

15
00:00:56,920 --> 00:00:58,160
楽しみだわ

16
00:00:58,240 --> 00:00:59,200
ブリス

17
00:00:59,280 --> 00:01:00,160
やあＬＪ

18
00:01:00,240 --> 00:01:02,320
すごいステージね

19
00:01:02,400 --> 00:01:05,040
これが最後のリハーサルよ

20
00:01:05,120 --> 00:01:08,680
照明と音を
入念にチェックする

21
00:01:11,920 --> 00:01:16,200
ライブに出てみたいと
ずっと夢見てた

22
00:01:16,280 --> 00:01:19,720
思ってもないチャンス
だったから

23
00:01:19,800 --> 00:01:21,720
迷わずつかんだ

24
00:01:22,920 --> 00:01:24,160
いいね

25
00:01:25,280 --> 00:01:27,560
マジでキマってる

26
00:01:27,640 --> 00:01:29,440
ブリス 話せる？

27
00:01:30,400 --> 00:01:34,560
リハーサルのあと
ブリスと少し話した

28
00:01:34,640 --> 00:01:39,240
ダニヤのイベントでは
気が立ってるように見えた

29
00:01:39,800 --> 00:01:44,040
事業のことを
秘密にされてた気分は？

30
00:01:44,720 --> 00:01:49,280
正直 みんなと話すのも
苦痛だったよ

31
00:01:49,360 --> 00:01:51,200
それは気づいてた

32
00:01:51,280 --> 00:01:53,480
不意打ちなんて ひどい

33
00:01:53,560 --> 00:01:55,000
夫なのにね

34
00:01:55,880 --> 00:01:58,200
秘密にするには大ごとよ

35
00:01:58,280 --> 00:02:01,440
夫婦仲に影響するでしょうね

36
00:02:01,520 --> 00:02:04,280
夫婦間に秘密は禁物よ

37
00:02:04,360 --> 00:02:07,120
信頼関係が崩れてしまうと

38
00:02:07,200 --> 00:02:10,640
距離が生まれるし
気持ちも変わる

39
00:02:10,720 --> 00:02:13,960
俺が嫌がると分かってたなら

40
00:02:14,039 --> 00:02:15,880
なおさら ひどい

41
00:02:15,960 --> 00:02:18,000
喜ばせたかったのかも

42
00:02:19,560 --> 00:02:22,920
１週間後だったら喜べたよ

43
00:02:23,000 --> 00:02:27,240
ライブのことで
頭がいっぱいだったし

44
00:02:27,320 --> 00:02:31,920
タイミングを
数日ズラしてほしかった

45
00:02:32,000 --> 00:02:33,680
じゃ準備してくる

46
00:02:34,200 --> 00:02:35,600
またあとでね

47
00:02:36,120 --> 00:02:38,080
リハーサルを続けよう

48
00:02:38,640 --> 00:02:40,760
ジャングルの王だ！

49
00:02:40,840 --> 00:02:44,720
今夜のために
人生のすべてを懸けてきた

50
00:02:44,800 --> 00:02:49,160
このショーは俺の集大成だし
超楽しみだよ

51
00:02:49,240 --> 00:02:53,000
きらめきドバイ
～ラグジュアリーなセレブ界～

52
00:02:53,560 --> 00:02:57,520
インド　ムンバイ

53
00:03:00,600 --> 00:03:02,960
インドに来て３日目よ

54
00:03:05,280 --> 00:03:06,480
私たちの滞在を
知ったファハドに

55
00:03:06,480 --> 00:03:08,560
私たちの滞在を
知ったファハドに
主婦
サファ･シディキ

56
00:03:08,560 --> 00:03:09,440
私たちの滞在を
知ったファハドに

57
00:03:09,520 --> 00:03:11,640
護衛を２人つけられた

58
00:03:16,440 --> 00:03:16,960
どうも

59
00:03:16,960 --> 00:03:17,280
どうも
不動産会社ＣＥＯ
ゼイナ･クーリー

60
00:03:17,280 --> 00:03:17,360
不動産会社ＣＥＯ
ゼイナ･クーリー

61
00:03:17,360 --> 00:03:18,200
不動産会社ＣＥＯ
ゼイナ･クーリー
やるわね

62
00:03:18,200 --> 00:03:18,880
やるわね

63
00:03:18,960 --> 00:03:21,760
ファッションでは
負けられない

64
00:03:21,840 --> 00:03:24,640
布地を探して店を巡った

65
00:03:24,720 --> 00:03:26,960
ユニークな物が欲しい

66
00:03:27,480 --> 00:03:29,800
この色なら赤に合う

67
00:03:29,880 --> 00:03:33,320
ルーのショーも
きっとピンクだらけよ

68
00:03:34,400 --> 00:03:37,640
ルーのファッションショーに
招待された

69
00:03:37,720 --> 00:03:42,280
どんな斬新なコンセプトか
楽しみにしてる

70
00:03:42,840 --> 00:03:46,880
ルーのファッションショーに
行くの？

71
00:03:47,440 --> 00:03:49,280
ええ　行かないの？

72
00:03:49,360 --> 00:03:51,440
行くけど 前回は…

73
00:03:51,520 --> 00:03:54,280
もう気にしちゃダメよ

74
00:03:54,360 --> 00:03:57,200
ええ 堂々と行くわ

75
00:03:57,280 --> 00:04:00,320
問題があるのは
あっちだもの

76
00:04:00,400 --> 00:04:03,040
気にしないし無視する

77
00:04:03,120 --> 00:04:07,840
エブラヒムとダニヤには
二度と会いたくない

78
00:04:07,920 --> 00:04:12,120
でもルーのイベントには
必ず行くわ

79
00:04:14,320 --> 00:04:16,720
小旅行は楽しかったけど

80
00:04:16,800 --> 00:04:20,560
娘たちのために
ドバイに帰らなきゃ

81
00:04:22,839 --> 00:04:25,160
アラブ首長国連邦
ドバイ

82
00:04:33,120 --> 00:04:36,960
本番が近いから
楽屋で準備をしてる

83
00:04:37,040 --> 00:04:40,360
衣装もメイクも
完璧にしないと

84
00:04:49,840 --> 00:04:50,280
ハーイ

85
00:04:50,280 --> 00:04:51,400
ハーイ
ＬＪのパートナー
ハスナイン･レリ

86
00:04:51,400 --> 00:04:51,480
ＬＪのパートナー
ハスナイン･レリ

87
00:04:51,480 --> 00:04:52,160
ＬＪのパートナー
ハスナイン･レリ
ハスナインは
遠距離恋愛中の相手

88
00:04:52,160 --> 00:04:55,600
ハスナインは
遠距離恋愛中の相手

89
00:04:55,680 --> 00:04:59,040
ライブを見に
ドバイに来てくれた

90
00:04:59,120 --> 00:05:03,320
君のためなら
いつでも飛んでくるよ

91
00:05:03,400 --> 00:05:04,800
ありがとう

92
00:05:04,880 --> 00:05:06,520
君が誇らしい

93
00:05:06,600 --> 00:05:08,720
すごくうれしいわ

94
00:05:08,800 --> 00:05:10,600
僕はハスナイン

95
00:05:10,680 --> 00:05:14,400
パキスタン出身で
モデルをしてる

96
00:05:15,040 --> 00:05:18,440
ＬＪとの出会いは運命だよ

97
00:05:18,520 --> 00:05:22,880
僕からメッセージを送り
仲良くなって

98
00:05:22,960 --> 00:05:25,440
ドバイで彼女と会った

99
00:05:25,520 --> 00:05:29,560
それからはずっと
夢のような日々だ

100
00:05:30,120 --> 00:05:31,840
歌が楽しみだよ

101
00:05:31,920 --> 00:05:33,280
歌うのが楽しみ

102
00:05:35,040 --> 00:05:36,600
ワクワクしてる

103
00:05:36,680 --> 00:05:39,720
久しぶりに会えて
うれしかった

104
00:05:39,800 --> 00:05:42,840
遠距離恋愛は難しいわ

105
00:05:42,920 --> 00:05:48,320
同じ国で生活を共にできる
わけじゃないからね

106
00:05:48,400 --> 00:05:52,400
いつも君の声が好きだと
伝えてたろ？

107
00:05:52,480 --> 00:05:55,160
君の声は心地いいんだ

108
00:05:55,240 --> 00:05:58,120
嫌なことがあった日でも

109
00:05:58,200 --> 00:06:01,560
電話で君の声を聞くと
元気が出る

110
00:06:02,080 --> 00:06:06,680
照れがないから
たまに恥ずかしくなる

111
00:06:07,360 --> 00:06:08,280
ベイビー

112
00:06:10,160 --> 00:06:11,200
大丈夫？

113
00:06:11,280 --> 00:06:12,880
普通に名前で呼んで

114
00:06:12,960 --> 00:06:15,240
じゃあ“ルージャン”

115
00:06:15,320 --> 00:06:17,360
そうして　ありがとう

116
00:06:17,440 --> 00:06:19,480
理想の女性だ

117
00:06:19,560 --> 00:06:22,600
付き合えて本当に幸せだよ

118
00:06:22,680 --> 00:06:25,440
早く次の段階に進みたい

119
00:06:25,520 --> 00:06:27,640
ベイビー 幸せだよ

120
00:06:27,720 --> 00:06:28,800
ベイビーはやめて

121
00:06:30,680 --> 00:06:32,800
愛情表現もいいけど

122
00:06:32,880 --> 00:06:36,120
乱発されると価値が下がる

123
00:06:36,200 --> 00:06:37,840
またあとで

124
00:06:37,920 --> 00:06:38,760
じゃあね

125
00:06:46,840 --> 00:06:49,760
ついにブリスのライブだ

126
00:06:49,840 --> 00:06:50,960
誇らしいよ

127
00:06:54,200 --> 00:06:55,320
友達は？
エブラヒム＆ファルハナ

128
00:06:55,400 --> 00:06:56,640
モーのこと？

129
00:06:56,720 --> 00:06:58,320
どんな感じ？

130
00:06:58,400 --> 00:07:00,640
相手を知ろうとしてる

131
00:07:00,720 --> 00:07:02,000
まだそこ？

132
00:07:02,080 --> 00:07:05,200
時間をムダにしないために

133
00:07:05,280 --> 00:07:07,800
気持ちを確かめたら？

134
00:07:07,880 --> 00:07:10,080
次に会う時に聞くわ

135
00:07:10,160 --> 00:07:13,480
彼ってば
分かりにくいんだもの

136
00:07:14,000 --> 00:07:15,920
ダニヤの ご到着よ

137
00:07:16,000 --> 00:07:16,400
すごくすてき

138
00:07:16,400 --> 00:07:17,800
すごくすてき
ブイロガー
ダニヤ･モハメド

139
00:07:18,840 --> 00:07:21,080
ハッサンもいる

140
00:07:24,320 --> 00:07:28,560
夫がメインを張る
ライブだと思うと

141
00:07:28,640 --> 00:07:30,720
得も言われぬ気分よ

142
00:07:30,800 --> 00:07:35,920
私まで緊張してるけど
きっといいライブになる

143
00:07:38,480 --> 00:07:40,000
ブリスが見たい？

144
00:07:42,680 --> 00:07:45,920
ついにショータイムの
始まりだ

145
00:07:46,880 --> 00:07:50,480
ＤＪブリスに大きな歓声を！

146
00:07:52,320 --> 00:07:57,080
長年の俺の努力が
実る時がやっと来た

147
00:08:00,880 --> 00:08:04,160
パーティーの準備はいいか？

148
00:08:12,680 --> 00:08:16,960
夫の歴史的な瞬間に
立ち会えて

149
00:08:17,040 --> 00:08:18,760
誇らしかった

150
00:08:22,640 --> 00:08:23,640
ライブは大盛り上がりで
楽しかった

151
00:08:23,640 --> 00:08:24,640
ライブは大盛り上がりで
楽しかった
ビジネスマン
ハッサン･エラミン

152
00:08:24,640 --> 00:08:26,400
ライブは大盛り上がりで
楽しかった

153
00:08:30,400 --> 00:08:34,520
次はスペシャルゲストの
登場だよ

154
00:08:34,600 --> 00:08:36,720
ＬＪの出番だ

155
00:08:36,800 --> 00:08:41,280
みんなには秘密で進めてた
サプライズだ

156
00:08:48,039 --> 00:08:50,640
心臓がバクバクした

157
00:08:50,720 --> 00:08:53,280
でも同時にワクワクしてた

158
00:08:59,640 --> 00:09:00,640
ＬＪだ！

159
00:09:00,720 --> 00:09:03,080
ウソ ＬＪ？

160
00:09:03,160 --> 00:09:04,880
ＬＪ！

161
00:09:06,160 --> 00:09:07,640
ＬＪ！

162
00:09:09,640 --> 00:09:11,880
驚いた

163
00:09:12,440 --> 00:09:15,920
ＬＪはバービーみたいに
すてきだった

164
00:09:25,120 --> 00:09:28,320
ファルハナは放心してた

165
00:09:54,960 --> 00:09:58,240
みんなＬＪに盛大な拍手を！

166
00:10:00,040 --> 00:10:03,960
終わったあとも
興奮状態だった

167
00:10:04,520 --> 00:10:07,200
本当に楽しかったわ

168
00:10:07,280 --> 00:10:08,720
ＬＪの初舞台だ

169
00:10:08,800 --> 00:10:12,080
おめでとう
すばらしかったよ

170
00:10:12,640 --> 00:10:14,080
心を奪われた

171
00:10:15,120 --> 00:10:20,320
彼女が舞台で歌うのを見て
心から感動したよ

172
00:10:20,880 --> 00:10:24,280
これからも ずっと一緒だよ

173
00:10:24,360 --> 00:10:26,240
一緒にいれば幸せだ

174
00:10:26,320 --> 00:10:29,040
“一緒”って言うのはやめて

175
00:10:29,120 --> 00:10:30,040
でも…

176
00:10:30,120 --> 00:10:32,320
未来の約束ばかり

177
00:10:32,400 --> 00:10:33,080
ルージャン

178
00:10:33,160 --> 00:10:34,560
本当にやめて

179
00:10:34,640 --> 00:10:36,800
彼女は恐れてる

180
00:10:36,880 --> 00:10:41,720
でもお互いに対する愛は
本物だと確信してる

181
00:10:42,280 --> 00:10:43,640
話を聞いて

182
00:10:43,720 --> 00:10:45,960
“ずっと一緒”と言うけど

183
00:10:46,680 --> 00:10:47,920
約束が怖いの

184
00:10:48,000 --> 00:10:50,520
気持ちの すれ違いが多い

185
00:10:50,600 --> 00:10:54,000
素直になれない私も悪いけど

186
00:10:54,080 --> 00:10:56,200
彼も理解が足りない

187
00:10:59,560 --> 00:11:01,920
すごい経験だったよ

188
00:11:02,000 --> 00:11:05,280
ブリスの旗を振って
心から楽しんだ

189
00:11:05,880 --> 00:11:09,040
人生で最高の夜だった

190
00:11:09,120 --> 00:11:11,800
非協力的なヤツらもいた

191
00:11:11,880 --> 00:11:15,960
でも そのおかげで
さらに頑張れたし

192
00:11:16,040 --> 00:11:17,720
夢を実現できた

193
00:11:24,320 --> 00:11:28,080
ムンバイから帰国して
家路を急いでる

194
00:11:31,080 --> 00:11:32,000
ウソ！

195
00:11:32,080 --> 00:11:33,040
何事？

196
00:11:34,040 --> 00:11:35,240
これ見た？

197
00:11:35,320 --> 00:11:36,280
ＬＪ？

198
00:11:36,800 --> 00:11:37,920
歌ったって

199
00:11:38,840 --> 00:11:40,720
ブリスのライブよ

200
00:11:40,800 --> 00:11:42,000
すてきね

201
00:11:43,640 --> 00:11:45,960
ＬＪを見て驚いたわ

202
00:11:46,040 --> 00:11:48,320
舞台映えしてたし

203
00:11:48,400 --> 00:11:50,800
ライブで見たかった

204
00:11:50,880 --> 00:11:52,280
すごく魅力的

205
00:11:53,040 --> 00:11:55,640
ファハドはライブに
誘われなかったの？

206
00:11:55,640 --> 00:11:56,760
ファハドはライブに
誘われなかったの？
ビジネスマン
ファハド･シディキ

207
00:11:56,760 --> 00:11:56,840
ビジネスマン
ファハド･シディキ

208
00:11:56,840 --> 00:11:59,960
ビジネスマン
ファハド･シディキ
ああ
日程すら知らなかったよ

209
00:11:59,960 --> 00:12:00,400
ああ
日程すら知らなかったよ

210
00:12:00,480 --> 00:12:02,400
何の連絡もなかった

211
00:12:02,480 --> 00:12:06,960
協力してくれと
しょっちゅう連絡が来てた

212
00:12:07,040 --> 00:12:10,040
でもライブの招待はなし

213
00:12:10,120 --> 00:12:13,080
俺が怒ってると
気づいたんだろ

214
00:12:13,880 --> 00:12:17,520
友情を試されたりしたからね

215
00:12:18,080 --> 00:12:20,600
ブリスは友達じゃない

216
00:12:20,680 --> 00:12:23,200
知人としては応援してる

217
00:12:23,280 --> 00:12:24,920
もう忘れましょう

218
00:12:25,480 --> 00:12:29,640
ブリスの不幸を
願うほどじゃない

219
00:12:30,240 --> 00:12:32,160
だって彼は⸺

220
00:12:32,680 --> 00:12:34,200
頑張ってるし

221
00:12:34,280 --> 00:12:35,240
そうね

222
00:12:35,320 --> 00:12:38,680
ブリスは努力家だし
幸運を願うわ

223
00:12:39,200 --> 00:12:42,040
早く娘たちに会いたい

224
00:12:42,120 --> 00:12:44,400
離れたのは初めて

225
00:12:44,480 --> 00:12:46,480
ファハドとサファの邸宅

226
00:12:47,680 --> 00:12:50,320
アリーナ！

227
00:12:53,320 --> 00:12:55,560
娘に会えてうれしいわ

228
00:12:55,640 --> 00:12:56,720
じゃあね

229
00:13:08,000 --> 00:13:11,840
ライブのあと
みんなで食事に行った

230
00:13:11,920 --> 00:13:16,240
はやりのストリートフード
レストランで

231
00:13:16,320 --> 00:13:17,480
おいしいんだ

232
00:13:20,960 --> 00:13:22,880
帰国したんだね

233
00:13:22,960 --> 00:13:27,640
ライブに参加し損ねたルーを
食事に誘った

234
00:13:27,720 --> 00:13:30,520
ライブを一緒に見たかった

235
00:13:30,600 --> 00:13:32,320
オンラインで見てた

236
00:13:32,400 --> 00:13:33,560
ありがとう

237
00:13:33,640 --> 00:13:34,920
ブリスが成功して
本当にうれしい

238
00:13:34,920 --> 00:13:36,880
ブリスが成功して
本当にうれしい
テレビ司会者＆セレブ
ルージャン･オムラン

239
00:13:36,880 --> 00:13:37,880
ブリスが成功して
本当にうれしい

240
00:13:41,360 --> 00:13:43,840
ルーのイベントも楽しみ

241
00:13:43,920 --> 00:13:45,840
ありがとう

242
00:13:45,920 --> 00:13:47,920
ゼイナも誘う？

243
00:13:48,000 --> 00:13:49,640
もちろんよ

244
00:13:49,720 --> 00:13:51,080
サファも？

245
00:13:51,160 --> 00:13:52,920
みんな招待した

246
00:13:53,440 --> 00:13:57,560
いつものように
空気がピリついたわ

247
00:13:58,120 --> 00:14:01,360
私のイベントで
モメ事はゴメンよ

248
00:14:01,440 --> 00:14:04,880
全員 大切な招待客だから

249
00:14:04,960 --> 00:14:08,280
ケンカは絶対にやめてね

250
00:14:08,360 --> 00:14:09,360
ウンザリだ

251
00:14:10,160 --> 00:14:12,360
こっちもウンザリよ

252
00:14:13,880 --> 00:14:16,440
モナのイベントでの騒動以来

253
00:14:16,520 --> 00:14:20,920
エブラヒムの行動には
失望させられっぱなしよ

254
00:14:21,000 --> 00:14:25,280
絶交する気はないけど
一歩引くことにした

255
00:14:25,360 --> 00:14:26,600
きっと⸺

256
00:14:27,120 --> 00:14:30,920
あの一件でゼイナも
傷ついたのよ

257
00:14:31,000 --> 00:14:32,480
みんな傷ついた

258
00:14:32,560 --> 00:14:35,120
最近やっと気づいたの

259
00:14:35,200 --> 00:14:37,080
偉いわ ダニヤ

260
00:14:37,160 --> 00:14:41,200
ちゃんと１対１で
ゼイナと話さなかった

261
00:14:41,280 --> 00:14:45,400
きちんと対話すれば
心の傷も癒えるはず

262
00:14:45,480 --> 00:14:50,160
私は彼女を許して
心の平穏を取り戻したわ

263
00:14:50,880 --> 00:14:54,640
ダニヤはゼイナと
話したいらしいが

264
00:14:54,720 --> 00:14:58,080
俺もダニヤに大事な話がある

265
00:15:06,320 --> 00:15:09,200
モーに私の世界を見せたから

266
00:15:09,280 --> 00:15:13,120
今日は彼の世界を
体験しに行く

267
00:15:13,200 --> 00:15:17,160
つまり
モーとボクシングをするの

268
00:15:18,160 --> 00:15:20,960
ハーイ　調子はどう？

269
00:15:21,040 --> 00:15:21,480
いいよ　そっちは？

270
00:15:21,480 --> 00:15:22,760
いいよ　そっちは？
ファルハナの相手
モハメド･アリ･バヤト

271
00:15:22,760 --> 00:15:22,840
ファルハナの相手
モハメド･アリ･バヤト

272
00:15:22,840 --> 00:15:23,280
ファルハナの相手
モハメド･アリ･バヤト
元気よ　すごいわね

273
00:15:23,280 --> 00:15:24,720
元気よ　すごいわね

274
00:15:24,800 --> 00:15:27,280
もう汗だらけなの？

275
00:15:27,360 --> 00:15:28,960
ライブは？

276
00:15:29,040 --> 00:15:32,160
来ればよかったのに
楽しかったわ

277
00:15:32,240 --> 00:15:34,560
バービー風に着飾った

278
00:15:34,640 --> 00:15:36,960
私のインスタ見た？

279
00:15:37,040 --> 00:15:38,400
青い服だろ？

280
00:15:38,480 --> 00:15:44,080
なのに絵文字もコメントも
残してくれなかった

281
00:15:44,160 --> 00:15:45,880
コミュ力(りょく)不足よ

282
00:15:45,960 --> 00:15:47,560
よく言われる

283
00:15:48,840 --> 00:15:51,560
そんな態度じゃダメね

284
00:15:51,640 --> 00:15:57,280
私は褒めてほしいし
注目してほしいタイプなの

285
00:15:57,360 --> 00:15:59,040
心を開けって？

286
00:15:59,560 --> 00:16:02,000
俺はまだ傷心中なんだ

287
00:16:02,080 --> 00:16:03,480
ああ そう

288
00:16:04,280 --> 00:16:07,080
元カノを忘れられない

289
00:16:07,160 --> 00:16:11,040
元カノとは
２年くらい付き合ってたし

290
00:16:11,560 --> 00:16:14,200
結婚まで考えた仲だった

291
00:16:14,720 --> 00:16:17,080
簡単には忘れられない

292
00:16:17,160 --> 00:16:19,200
まだ戸惑ってるんだ

293
00:16:19,280 --> 00:16:21,840
替えが欲しいわけじゃない

294
00:16:21,920 --> 00:16:25,760
私も誰かの替えに
なる気はないわ

295
00:16:25,840 --> 00:16:29,960
乗り越えたくて
新しい出会いを求めた

296
00:16:33,080 --> 00:16:35,240
片脚ずつ入って そう

297
00:16:35,760 --> 00:16:38,120
サングラスは外そう

298
00:16:38,200 --> 00:16:39,360
いいわ

299
00:16:40,120 --> 00:16:40,960
どうも

300
00:16:41,480 --> 00:16:44,400
ファッションショー
じゃないんだ

301
00:16:46,000 --> 00:16:46,880
こう？

302
00:16:46,960 --> 00:16:48,520
その調子だ

303
00:16:49,560 --> 00:16:51,000
４ ５ ６…

304
00:16:51,080 --> 00:16:52,640
これ疲れる

305
00:16:53,160 --> 00:16:56,720
ここで彼の気持ちを確認する

306
00:16:58,320 --> 00:17:01,000
私のこと どう思ってる？

307
00:17:01,080 --> 00:17:02,440
イケてる

308
00:17:02,960 --> 00:17:05,560
私がイケてるのは当然よ

309
00:17:05,640 --> 00:17:07,920
でも次の段階は？

310
00:17:09,119 --> 00:17:11,200
俺は傷心中なんだ

311
00:17:11,280 --> 00:17:14,319
聞くタイミングが悪すぎる

312
00:17:14,400 --> 00:17:16,319
今 答えろと？

313
00:17:16,400 --> 00:17:17,960
集中を切らすな

314
00:17:21,800 --> 00:17:22,839
来たわね

315
00:17:23,960 --> 00:17:29,160
モーについて意見を聞くため
エブラヒムを呼んだ

316
00:17:29,240 --> 00:17:30,079
入って

317
00:17:30,160 --> 00:17:31,280
やあ

318
00:17:31,359 --> 00:17:32,280
どうも

319
00:17:32,359 --> 00:17:35,440
今日はモーに会うことにした

320
00:17:35,520 --> 00:17:39,200
ファルハナのために
彼を見定める

321
00:17:39,960 --> 00:17:42,520
ファルハナが心配だった

322
00:17:42,600 --> 00:17:43,440
何で？

323
00:17:43,520 --> 00:17:46,960
僕にとって
姉のような存在だし

324
00:17:47,040 --> 00:17:49,400
傷つくのは見たくない

325
00:17:49,480 --> 00:17:53,640
その心配はない
理解を深めてる段階だ

326
00:17:53,720 --> 00:17:56,960
傷心中だから
時間が必要だって

327
00:17:57,040 --> 00:17:59,160
そっちも同じだろ？

328
00:17:59,240 --> 00:18:00,440
離婚したの？

329
00:18:00,520 --> 00:18:02,920
いや 結婚できなかった

330
00:18:03,000 --> 00:18:06,480
その時はかなり つらかった

331
00:18:07,200 --> 00:18:08,480
傷が癒えてない

332
00:18:08,560 --> 00:18:12,320
だから変に
気を持たせたくないんだ

333
00:18:12,400 --> 00:18:14,680
男なら分かるだろ？

334
00:18:14,760 --> 00:18:16,680
傷との向き合い方が

335
00:18:17,200 --> 00:18:20,040
男と女では全然違うのさ

336
00:18:21,200 --> 00:18:22,720
それは確かに

337
00:18:23,240 --> 00:18:25,400
いい人だと思ったけど

338
00:18:25,480 --> 00:18:28,080
うまくいくかは疑問だ

339
00:18:28,160 --> 00:18:31,440
俺の気持ちは
分からないだろ？

340
00:18:31,520 --> 00:18:35,360
ハッキリしないから
気持ちがなえた

341
00:18:36,160 --> 00:18:37,840
いいパンチだ

342
00:18:37,960 --> 00:18:42,640
でも気に入ってるから
もう１回チャンスをあげる

343
00:18:52,240 --> 00:18:55,720
ライブが終わって
時間ができたから

344
00:18:55,800 --> 00:19:00,000
うちのカフェに
ダニヤを呼び出した

345
00:19:00,080 --> 00:19:01,320
サラダは？

346
00:19:11,440 --> 00:19:13,400
話って何？

347
00:19:13,480 --> 00:19:16,640
君の新しい事業のことだ

348
00:19:16,720 --> 00:19:17,800
それが？

349
00:19:17,880 --> 00:19:22,840
ダニヤは俺が何を言うのか
不安がってるようだった

350
00:19:23,400 --> 00:19:28,120
発表イベントのタイミングは
最悪だったと思う

351
00:19:28,200 --> 00:19:31,240
俺のライブの２日前だったし

352
00:19:31,320 --> 00:19:34,320
そもそも何で秘密にしてた？

353
00:19:34,400 --> 00:19:35,720
言う必要ある？

354
00:19:37,280 --> 00:19:38,200
マジか

355
00:19:39,840 --> 00:19:41,520
秘密にするのか？

356
00:19:41,600 --> 00:19:44,840
俺はお前の何だ？
ただの友達か？

357
00:19:45,600 --> 00:19:46,760
夫よ

358
00:19:46,840 --> 00:19:50,320
なのにパーティーで
知らない男を連れて

359
00:19:50,400 --> 00:19:52,880
“ビジネスパートナーよ”
だと？

360
00:19:52,960 --> 00:19:55,720
そんなの受け入れられない

361
00:19:55,800 --> 00:19:57,480
それは残念ね

362
00:19:58,240 --> 00:20:01,440
だからって どうしろと？

363
00:20:01,520 --> 00:20:04,880
私もあなたの
クラブ通いは嫌よ

364
00:20:04,960 --> 00:20:06,760
関係ないだろ

365
00:20:06,840 --> 00:20:09,400
お互い我慢するしかない

366
00:20:09,480 --> 00:20:11,920
出会った時からＤＪだ

367
00:20:12,000 --> 00:20:13,680
私は23歳だった

368
00:20:14,720 --> 00:20:15,720
10年経った

369
00:20:15,800 --> 00:20:17,440
なら大人になれ

370
00:20:17,520 --> 00:20:19,600
若さは有限なの

371
00:20:20,160 --> 00:20:23,800
仕事をするなら今しかない

372
00:20:23,880 --> 00:20:26,280
１週間待てなかったのか？

373
00:20:27,920 --> 00:20:29,640
ズラせただろ？

374
00:20:29,720 --> 00:20:30,560
いいえ

375
00:20:30,640 --> 00:20:33,440
もういい　仕事に戻る

376
00:20:34,040 --> 00:20:35,320
好きにしろ

377
00:20:35,400 --> 00:20:37,280
ひどい仕打ちよ

378
00:20:37,360 --> 00:20:42,360
話してる途中なのに
彼は突然 席を立って

379
00:20:42,440 --> 00:20:44,640
話を聞こうともしない

380
00:20:46,560 --> 00:20:48,760
会話にならないし

381
00:20:48,840 --> 00:20:51,440
我慢の限界に達した

382
00:20:59,360 --> 00:21:02,560
何なの？　おかしいでしょ

383
00:21:07,320 --> 00:21:11,280
すると今度は
号泣しながら訴えてきて

384
00:21:11,360 --> 00:21:15,440
どうしたらいいのか
うろたえたよ

385
00:21:15,960 --> 00:21:17,240
ひどいわ

386
00:21:17,320 --> 00:21:18,280
やめろ

387
00:21:18,360 --> 00:21:21,680
ひどいのは そっちの方だろ

388
00:21:21,760 --> 00:21:24,760
君が謝ってくれさえしたら

389
00:21:24,840 --> 00:21:27,640
俺だって思いやりを示す

390
00:21:27,720 --> 00:21:32,120
俺への思いやりがないから
返せないんだ

391
00:21:32,200 --> 00:21:34,480
思いやりって何？

392
00:21:34,560 --> 00:21:39,800
“直前にイベントをして
ごめん”と謝ればいいの？

393
00:21:39,880 --> 00:21:43,080
俺の苦労も知らないだろ

394
00:21:43,160 --> 00:21:45,040
留守だったからな！

395
00:21:45,120 --> 00:21:48,200
そばにいれば分かってくれた

396
00:21:48,280 --> 00:21:49,960
他の人に聞いてみろ

397
00:21:50,040 --> 00:21:52,400
君は何も分かってない

398
00:21:53,720 --> 00:21:58,840
ライブを実現させるための
下準備や根回しで

399
00:21:58,920 --> 00:22:03,640
重圧を感じてたのに
彼女は無関心だった

400
00:22:04,200 --> 00:22:06,800
なのに いつも被害者面だ

401
00:22:06,880 --> 00:22:10,160
“支えてくれない”と言うが

402
00:22:10,240 --> 00:22:13,240
俺のことも支えてくれてない

403
00:22:13,320 --> 00:22:14,360
もうたくさんだ

404
00:22:17,120 --> 00:22:18,480
支えって？

405
00:22:18,560 --> 00:22:23,240
家にいて“大丈夫？”と
声をかけてほしかった

406
00:22:23,320 --> 00:22:24,920
それをしたか？

407
00:22:26,360 --> 00:22:27,840
しなかった

408
00:22:28,440 --> 00:22:29,720
彼が正しい

409
00:22:29,800 --> 00:22:34,400
ちゃんと彼の話を聞いて
前に進みたい

410
00:22:37,880 --> 00:22:38,760
悪かったわ

411
00:22:40,280 --> 00:22:43,960
あなたのライブに
集中するべきだった

412
00:22:44,040 --> 00:22:47,280
注目を奪ってしまったし

413
00:22:47,360 --> 00:22:49,960
支えが足りなくて ごめん

414
00:22:52,560 --> 00:22:53,720
許してくれる？

415
00:22:53,800 --> 00:22:54,800
さあね

416
00:22:55,320 --> 00:22:56,920
謝罪してもダメ？

417
00:22:57,600 --> 00:22:59,560
皮肉に聞こえる

418
00:22:59,640 --> 00:23:01,000
本気で謝ってる

419
00:23:01,080 --> 00:23:03,000
もう秘密はなしだ

420
00:23:03,080 --> 00:23:05,040
忘れないでくれ

421
00:23:05,560 --> 00:23:09,520
俺は君の人生の
パートナーなんだ

422
00:23:10,080 --> 00:23:14,920
プライベートでも
仕事でも幸せになってほしい

423
00:23:16,560 --> 00:23:18,440
人生のパートナーだ

424
00:23:18,960 --> 00:23:22,080
一時的な関係とはわけが違う

425
00:23:22,160 --> 00:23:25,080
協力して乗り越えていくんだ

426
00:23:25,160 --> 00:23:29,760
それが愛のある
結婚生活を送る秘けつだよ

427
00:23:35,360 --> 00:23:36,560
ルージャン･
オムランの邸宅

428
00:23:42,320 --> 00:23:44,520
ルーの家に招かれた

429
00:23:44,600 --> 00:23:48,840
ショーの手伝いが必要か
聞いてみる

430
00:23:51,200 --> 00:23:54,400
インド旅行は仕事で？

431
00:23:54,480 --> 00:23:59,360
サファとファハドの
ロマンスのためだった

432
00:23:59,440 --> 00:24:00,560
すてきね

433
00:24:00,640 --> 00:24:03,200
あなたのデザインが見たいわ

434
00:24:03,280 --> 00:24:04,640
ダメ？

435
00:24:04,720 --> 00:24:06,960
当日を楽しみにしてて

436
00:24:07,760 --> 00:24:11,600
デザインを見せてと
言われたけど

437
00:24:12,280 --> 00:24:14,600
サプライズにしておきたい

438
00:24:14,680 --> 00:24:16,360
コレクションは？

439
00:24:16,440 --> 00:24:21,680
連日 明け方まで作業して
どうにか完成させた

440
00:24:22,200 --> 00:24:23,480
自信作ぞろいよ

441
00:24:23,560 --> 00:24:26,800
夢中になれるものが
見つかったのね

442
00:24:27,360 --> 00:24:31,560
一番古い夢だけ
実現できてなかった

443
00:24:31,640 --> 00:24:36,080
ファッション業界には
子供の頃から憧れてた

444
00:24:38,000 --> 00:24:42,200
クリスの誕生日会に
来られたらよかったのに

445
00:24:42,280 --> 00:24:43,120
そうね

446
00:24:43,200 --> 00:24:49,400
ダニヤのイベントでも
会えなくて寂しかったわ

447
00:24:49,480 --> 00:24:50,320
呼ばれてない

448
00:24:50,400 --> 00:24:51,960
本当に残念

449
00:24:52,040 --> 00:24:55,520
彼女 本当は誘いたかったの

450
00:24:55,600 --> 00:24:59,040
ダニヤは謝罪したがってる

451
00:24:59,120 --> 00:25:02,160
彼女はずっと
罪悪感を抱いてて

452
00:25:02,240 --> 00:25:05,040
“ひどいことをした”と
言ってた

453
00:25:05,120 --> 00:25:09,080
“同じ女性として
ゼイナのつらさも分かる”

454
00:25:09,160 --> 00:25:13,400
“彼女の会社に行ったのが
間違いだった”

455
00:25:14,560 --> 00:25:18,000
ダニヤが実際そう言ってたの

456
00:25:18,080 --> 00:25:22,800
ダニヤの心境を聞かされて
驚いたけど

457
00:25:22,880 --> 00:25:25,320
まだ信じられない

458
00:25:25,400 --> 00:25:29,600
ダニヤは私に
同じことを言うかな？

459
00:25:29,680 --> 00:25:32,560
あの件以来 初めてよ

460
00:25:33,080 --> 00:25:37,080
ダニヤが私に
優しいことを言うなんて

461
00:25:37,160 --> 00:25:40,200
彼女には
真実を見極めてほしい

462
00:25:40,280 --> 00:25:45,640
間違いを認めてるから
謝罪したいと言ってるのよ

463
00:25:46,360 --> 00:25:49,080
本心なら誠意を認める

464
00:25:49,160 --> 00:25:52,600
ウソなら
私への評価と受け取る

465
00:25:52,680 --> 00:25:57,800
私の許しを得るためだけに
心に背いて謝るとしたら

466
00:25:57,880 --> 00:26:01,320
私に力があるということだから

467
00:26:01,400 --> 00:26:04,720
実はもう１つ
サプライズを用意してる

468
00:26:04,800 --> 00:26:06,760
ある人のために⸺

469
00:26:06,840 --> 00:26:10,200
１年間 苦労しながら
準備してた

470
00:26:10,280 --> 00:26:12,360
ショー以外のサプライズよ

471
00:26:12,440 --> 00:26:16,160
ショーの準備も
大変だったけど

472
00:26:16,240 --> 00:26:18,360
その100倍 苦労した

473
00:26:18,440 --> 00:26:19,600
当てていい？

474
00:26:20,240 --> 00:26:21,080
どうぞ

475
00:26:22,640 --> 00:26:24,480
遠くにいる人？

476
00:26:24,560 --> 00:26:26,080
占い師みたい

477
00:26:27,120 --> 00:26:28,600
手を見せて

478
00:26:28,680 --> 00:26:32,600
その人は
すごく遠くに住んでて⸺

479
00:26:34,240 --> 00:26:35,920
友達の知り合い？

480
00:26:36,000 --> 00:26:37,320
当たりよ

481
00:26:37,840 --> 00:26:42,200
ＬＪから母親と絶縁状態だと
相談されて

482
00:26:42,280 --> 00:26:45,760
１年かけて
母親を説得してたの

483
00:26:45,840 --> 00:26:49,600
ＬＪが母親と会えるよう
頑張るわ

484
00:26:49,680 --> 00:26:50,920
ＬＪは？

485
00:26:51,000 --> 00:26:51,840
知らない

486
00:26:52,760 --> 00:26:58,200
ＬＪを母親と会わせる計画を
ルーは諦めてなかった

487
00:26:58,280 --> 00:27:03,520
ＬＪのことを思いやり
心から再会を願ってるのね

488
00:27:04,960 --> 00:27:06,280
大好きよ

489
00:27:08,640 --> 00:27:10,600
待つのは もう疲れた

490
00:27:11,280 --> 00:27:14,720
うまくいくことを願ってる

491
00:27:14,800 --> 00:27:16,600
仲を取り持ちたい

492
00:27:17,160 --> 00:27:18,360
ＬＪの願いを⸺

493
00:27:19,840 --> 00:27:22,080
かなえてあげたいの

494
00:27:23,400 --> 00:27:26,320
正しいと思ったことは

495
00:27:26,400 --> 00:27:28,840
絶対にやり遂げる

496
00:27:28,920 --> 00:27:31,320
時間がかかってもね

497
00:27:47,080 --> 00:27:50,800
ハスナインが
ドバイに来てるから

498
00:27:50,880 --> 00:27:53,960
私たちの関係について
話し合う

499
00:27:54,760 --> 00:27:57,000
ハスナイン 元気？

500
00:27:57,080 --> 00:27:59,920
彼は遠くに住んでるから

501
00:28:00,000 --> 00:28:04,360
ドバイで一緒に過ごせるのは
うれしい

502
00:28:05,960 --> 00:28:09,480
僕らは遠距離で
交際してるけど…

503
00:28:09,560 --> 00:28:13,240
交際って呼べるのか
分からない

504
00:28:13,320 --> 00:28:15,840
前の結婚のことがあるから

505
00:28:15,920 --> 00:28:20,120
自分が遠距離恋愛するとは
思ってなかった

506
00:28:20,200 --> 00:28:24,400
でも会う努力をしてくれて
うれしい

507
00:28:24,480 --> 00:28:27,960
仕事も家族も
拠点はパキスタンだけど

508
00:28:28,040 --> 00:28:30,520
バランスを重視してる

509
00:28:30,600 --> 00:28:36,120
少しでも時間があれば
会いに行くようにしてるんだ

510
00:28:36,800 --> 00:28:41,920
アラスカにいても
君のために飛んでくるよ

511
00:28:42,440 --> 00:28:44,800
原動力は君への愛だ

512
00:28:44,880 --> 00:28:46,240
それじゃ足りない

513
00:28:46,320 --> 00:28:47,880
それは分かるよ

514
00:28:47,960 --> 00:28:51,800
愛情以上のものを
与えてほしい

515
00:28:52,800 --> 00:28:57,640
よく会いに来てくれるけど
結局は不定期よ

516
00:28:57,720 --> 00:29:00,920
今はフレッシュな
気持ちだけど…

517
00:29:01,000 --> 00:29:01,840
そうだね

518
00:29:01,920 --> 00:29:04,640
やっぱり足りないの

519
00:29:04,720 --> 00:29:09,120
滞在も短いし
間が１カ月空くこともある

520
00:29:09,200 --> 00:29:12,000
いや そんなことない

521
00:29:12,080 --> 00:29:14,000
そんなことある

522
00:29:14,080 --> 00:29:17,440
いつも私が言うことを
否定して⸺

523
00:29:18,000 --> 00:29:20,160
受け答えで話を…

524
00:29:20,240 --> 00:29:21,920
はぐらかす？

525
00:29:22,000 --> 00:29:24,040
そう 言い訳ばかり

526
00:29:24,120 --> 00:29:28,480
責めてるわけじゃないから
弁解はやめてよ

527
00:29:28,560 --> 00:29:30,560
私の気持ちを聞いて

528
00:29:30,640 --> 00:29:33,440
分かってほしいだけなの

529
00:29:34,000 --> 00:29:35,800
ああ 分かってるよ

530
00:29:35,880 --> 00:29:39,240
本気で
うまくいってほしい時は

531
00:29:39,320 --> 00:29:42,280
人はどんな努力もいとわない

532
00:29:42,800 --> 00:29:47,400
ケンカもするけど
いいこともあるだろう？

533
00:29:47,480 --> 00:29:50,680
一緒にいると幸せなんだ

534
00:29:50,760 --> 00:29:53,920
別れたいと思うことも
あるけど

535
00:29:54,000 --> 00:29:58,280
好きなところも多いから
とどまってる

536
00:29:58,360 --> 00:30:01,680
面倒くさい人間だって
自覚はある

537
00:30:02,200 --> 00:30:05,880
苦労したから警戒心が強いの

538
00:30:05,960 --> 00:30:07,800
自己防衛なのよ

539
00:30:08,320 --> 00:30:12,800
元夫の死や母との断絶で
傷ついてるの

540
00:30:12,880 --> 00:30:16,920
だから素直に
感情を表に出せない

541
00:30:17,000 --> 00:30:17,840
そうか

542
00:30:17,920 --> 00:30:20,840
幼い頃から母親と疎遠だった

543
00:30:21,600 --> 00:30:24,760
元夫はガンで
他界してしまった

544
00:30:24,840 --> 00:30:29,640
それが原因で
複雑で難しい人間になった

545
00:30:30,320 --> 00:30:35,400
苦しいし不安だし
気持ちがグチャグチャなの

546
00:30:36,080 --> 00:30:39,440
一緒にいるのは
受け入れてくれたから

547
00:30:39,520 --> 00:30:42,120
君には手を焼かされる

548
00:30:42,800 --> 00:30:45,880
でも笑顔を見せてくれるなら

549
00:30:46,400 --> 00:30:48,600
すべてが報われる

550
00:30:49,160 --> 00:30:50,440
優しいのね

551
00:30:50,520 --> 00:30:52,120
最愛の人だ

552
00:30:52,800 --> 00:30:53,760
うれしい

553
00:30:54,560 --> 00:30:59,280
すてきな女性と知り合えて
本当に光栄だ

554
00:30:59,360 --> 00:31:02,440
僕は彼女の素顔を知ってる

555
00:31:03,800 --> 00:31:07,080
新しい家に
引っ越すんだよね？

556
00:31:07,160 --> 00:31:10,760
そうなの　手伝ってくれる？

557
00:31:10,840 --> 00:31:11,920
もちろん

558
00:31:12,000 --> 00:31:13,600
家も買ってくれる？

559
00:31:13,680 --> 00:31:16,440
買ったら君に鍵を渡すよ

560
00:31:16,520 --> 00:31:17,480
きっとよ

561
00:31:18,000 --> 00:31:24,280
人生を共にしたいから
関係を次の段階に進めたい

562
00:31:27,720 --> 00:31:33,200
君と一緒に過ごす時間は
僕にとって特別なんだ

563
00:31:33,280 --> 00:31:37,840
当たり前でしょ
私は特別なんだから

564
00:31:37,920 --> 00:31:39,240
もう行こう

565
00:31:39,320 --> 00:31:40,240
待って

566
00:31:40,320 --> 00:31:41,200
もう行く

567
00:31:42,600 --> 00:31:46,640
彼とどうなるか
今はまだ分からない

568
00:32:02,560 --> 00:32:05,480
夫への鬱憤(うっぷん)がたまってたから

569
00:32:05,560 --> 00:32:10,520
エブラヒムと“笑いヨガ”に
行くことにした

570
00:32:11,240 --> 00:32:16,760
まずは自分の名前を
歌い上げながら笑いましょう

571
00:32:16,840 --> 00:32:18,280
名前を歌う？

572
00:32:18,800 --> 00:32:21,760
アビール

573
00:32:27,680 --> 00:32:28,640
エブラヒム

574
00:32:29,760 --> 00:32:31,320
ダニヤ

575
00:32:34,640 --> 00:32:36,160
バナナ

576
00:32:36,240 --> 00:32:37,840
バナナ

577
00:32:39,520 --> 00:32:40,840
何これ…

578
00:32:42,720 --> 00:32:44,840
講師が去ったあと

579
00:32:44,920 --> 00:32:47,600
彼にゼイナの話をした

580
00:32:48,520 --> 00:32:52,560
自分の中で
ケジメをつけるために

581
00:32:52,640 --> 00:32:54,720
ゼイナと話したい

582
00:32:55,880 --> 00:33:00,080
平和を選んだら
心が穏やかになった

583
00:33:00,160 --> 00:33:04,720
ゼイナと話して
今までのことを謝罪したい

584
00:33:05,880 --> 00:33:09,560
私が相手なら
反応が変わるかも

585
00:33:09,640 --> 00:33:12,320
君の方が度量が広い

586
00:33:12,400 --> 00:33:17,160
でもゼイナは利己的だから
会うのは勧めない

587
00:33:17,240 --> 00:33:21,480
ゼイナが怒ったら
僕が関わる羽目になる

588
00:33:21,560 --> 00:33:23,080
そうなると⸺

589
00:33:24,080 --> 00:33:26,240
誰かさんが激高する

590
00:33:27,560 --> 00:33:30,680
ちゃんと向き合うべきよ

591
00:33:30,760 --> 00:33:33,000
決着をつけたいの

592
00:33:33,080 --> 00:33:34,360
さすがだね

593
00:33:34,440 --> 00:33:37,000
だから君が好きなんだ

594
00:33:37,080 --> 00:33:41,840
ルーのイベントで
ゼイナと話すことに決めた

595
00:33:51,760 --> 00:33:53,720
今日は私たちの
結婚記念日

596
00:33:53,720 --> 00:33:54,440
今日は私たちの
結婚記念日
ブランドマネジャー
ブリアンナ･ラミレス

597
00:33:54,440 --> 00:33:54,520
ブランドマネジャー
ブリアンナ･ラミレス

598
00:33:54,520 --> 00:33:57,600
ブランドマネジャー
ブリアンナ･ラミレス
クリスは何か計画してる
はずだけど

599
00:33:57,600 --> 00:33:57,960
クリスは何か計画してる
はずだけど

600
00:33:58,040 --> 00:34:01,320
内容は
全く聞かされてない

601
00:34:13,280 --> 00:34:13,600
もう結婚１周年だなんて
信じられない

602
00:34:13,600 --> 00:34:16,239
もう結婚１周年だなんて
信じられない
ラジオ･パーソナリティ
クリス･フェイド

603
00:34:16,239 --> 00:34:17,520
もう結婚１周年だなんて
信じられない

604
00:34:21,679 --> 00:34:25,120
サプライズのことは黙ってた

605
00:34:26,199 --> 00:34:29,480
ウソ　すごくすてきだわ

606
00:34:29,560 --> 00:34:30,639
気に入った？

607
00:34:31,320 --> 00:34:35,320
結婚記念日を祝う
ディナーだよ

608
00:34:37,920 --> 00:34:40,719
全部 計画したとおりだ

609
00:34:40,800 --> 00:34:43,320
結婚記念日おめでとう

610
00:34:43,880 --> 00:34:45,639
君が先に開けて

611
00:34:45,719 --> 00:34:47,800
私から？　いいわ

612
00:34:47,880 --> 00:34:49,120
楽しみ

613
00:34:54,280 --> 00:34:55,679
すごい

614
00:34:55,760 --> 00:34:58,320
何てきれいなの

615
00:35:00,159 --> 00:35:01,719
喜んでくれた？

616
00:35:02,280 --> 00:35:05,160
彼のサプライズも
良かったけど

617
00:35:05,240 --> 00:35:09,840
実は数日前から
秘密にしてたことがある

618
00:35:09,920 --> 00:35:13,280
それが私からのサプライズ

619
00:35:13,360 --> 00:35:15,880
次はあなたへのプレゼントよ

620
00:35:21,440 --> 00:35:22,400
何なの？

621
00:35:22,480 --> 00:35:23,680
開けてみて

622
00:35:31,360 --> 00:35:33,520
プレゼントを開けると⸺

623
00:35:35,000 --> 00:35:36,360
妊娠検査薬だった

624
00:35:39,040 --> 00:35:40,080
マジで？

625
00:35:42,120 --> 00:35:43,160
マジよ

626
00:35:46,600 --> 00:35:47,640
本当に？

627
00:35:47,720 --> 00:35:49,000
本当よ

628
00:35:49,080 --> 00:35:50,400
赤ちゃんが？

629
00:35:51,600 --> 00:35:53,840
目が離せなかった

630
00:35:54,520 --> 00:35:56,680
実感が湧かなくてね

631
00:35:56,760 --> 00:35:58,280
いつ分かった？

632
00:35:58,960 --> 00:36:00,320
数日前よ

633
00:36:03,120 --> 00:36:05,360
まだ誰にも言ってない

634
00:36:06,080 --> 00:36:09,000
あの瞬間は人生で⸺

635
00:36:10,720 --> 00:36:13,880
すごく特別な時間だった

636
00:36:13,960 --> 00:36:16,360
本当に愛してるよ

637
00:36:17,240 --> 00:36:18,760
赤ちゃんができた？

638
00:36:19,720 --> 00:36:21,240
赤ちゃんができた

639
00:36:32,800 --> 00:36:38,200
愛する妻が妊娠して
俺は世界一の幸せ者だ

640
00:36:49,520 --> 00:36:51,840
待ちわびた日がやってきた

641
00:36:57,280 --> 00:37:00,720
ファッションラインを
立ち上げるの

642
00:37:00,800 --> 00:37:04,200
夢の実現を
友達にも見てもらえる

643
00:37:07,120 --> 00:37:09,880
もっと目の上辺りよ

644
00:37:10,680 --> 00:37:14,800
努力の結果を
みんなに見せたいの

645
00:37:14,880 --> 00:37:17,760
急いでハサミを持ってきて

646
00:37:18,320 --> 00:37:22,160
帽子とジャケットが
見つからない

647
00:37:22,680 --> 00:37:27,000
リハーサルを重ねたけど
やっぱり緊張する

648
00:37:27,560 --> 00:37:29,200
あなた 名前は？

649
00:37:29,280 --> 00:37:30,680
大丈夫？

650
00:37:30,760 --> 00:37:32,280
大丈夫じゃない

651
00:37:33,200 --> 00:37:34,520
ルーの妹＆セレブ
アシール･オムラン

652
00:37:34,520 --> 00:37:34,920
ルーの妹＆セレブ
アシール･オムラン
どうしたの？
こっちで深呼吸して

653
00:37:34,920 --> 00:37:38,040
どうしたの？
こっちで深呼吸して

654
00:37:38,120 --> 00:37:39,560
もう無理

655
00:37:39,640 --> 00:37:41,560
ゆっくり息を吸って

656
00:37:41,640 --> 00:37:46,600
緊張の中で妹に会ったら
涙があふれてしまった

657
00:37:46,680 --> 00:37:49,680
イベントの重圧は分かるけど

658
00:37:49,760 --> 00:37:52,560
夢のためにシャンとして

659
00:37:53,240 --> 00:37:54,240
深呼吸よ

660
00:37:54,320 --> 00:37:56,240
もう窒息しそう

661
00:37:56,320 --> 00:37:59,880
調整も確認事項も
多すぎるんだもの

662
00:38:01,680 --> 00:38:04,880
失敗は決して許されない

663
00:38:15,480 --> 00:38:17,440
会場に着いたわ

664
00:38:17,520 --> 00:38:21,920
どんな斬新なファッションか
楽しみ

665
00:38:31,280 --> 00:38:34,640
夫婦間の問題は解決できた

666
00:38:34,720 --> 00:38:38,880
イベントも２人で参加するし
万事オーケーさ

667
00:38:41,120 --> 00:38:42,920
イベントでは⸺

668
00:38:43,440 --> 00:38:46,400
話したい人とだけ座る

669
00:38:46,480 --> 00:38:47,880
以上よ

670
00:38:53,520 --> 00:38:57,000
会場は超シックだったわ

671
00:38:57,080 --> 00:39:01,000
歓迎レセプションがあって
みんなと会った

672
00:39:04,240 --> 00:39:06,560
ファハドからあいさつは？

673
00:39:08,360 --> 00:39:09,840
サファからは？

674
00:39:09,920 --> 00:39:11,200
当然ない

675
00:39:11,280 --> 00:39:13,280
どうでもいいだろ

676
00:39:13,360 --> 00:39:18,360
夫に失礼な発言をしたから
気になっただけ

677
00:39:18,440 --> 00:39:21,600
“失礼”というより
“侮辱的”だ

678
00:39:22,880 --> 00:39:28,040
ファハドは問題ないが
サファが火に油を注いでる

679
00:39:28,120 --> 00:39:29,880
彼女が引き金なんだ

680
00:39:30,800 --> 00:39:31,760
飲む？

681
00:39:32,800 --> 00:39:35,360
ブリスたちに囲まれながら

682
00:39:35,440 --> 00:39:38,960
ゼイナと話す方法を考えてた

683
00:39:39,880 --> 00:39:41,440
やめるべき？

684
00:39:41,520 --> 00:39:44,400
僕は謝る価値ないと思う

685
00:39:45,000 --> 00:39:49,240
ゼイナは意地悪だから
ダニヤが心配だった

686
00:39:55,320 --> 00:39:59,400
今こそゼイナと話して
決着をつける時よ

687
00:39:59,480 --> 00:40:02,400
正しいと思うことをするわ

688
00:40:02,480 --> 00:40:05,440
ゼイナ 元気だった？

689
00:40:05,520 --> 00:40:07,840
５分間だけ話せない？

690
00:40:07,920 --> 00:40:09,560
２人きりで？

691
00:40:10,480 --> 00:40:15,360
ダニヤに話しかけられたのは
１年ぶりよ

692
00:40:15,440 --> 00:40:18,640
とにかく話を聞いてみるわ

693
00:40:20,680 --> 00:40:22,960
２人で話すのは初めてね

694
00:40:23,040 --> 00:40:27,560
今まで話さなかったのは
怒りを感じてたから

695
00:40:27,640 --> 00:40:29,640
あなたに対してね

696
00:40:30,160 --> 00:40:33,120
でもよく考えて反省したの

697
00:40:33,200 --> 00:40:36,200
１年経って私は成長した

698
00:40:36,280 --> 00:40:41,960
今は傷つけてしまった人と
和解したいと思ってる

699
00:40:42,040 --> 00:40:43,640
それがゼイナよ

700
00:40:43,720 --> 00:40:46,280
彼女にひどい仕打ちをした

701
00:40:46,360 --> 00:40:49,600
会社に乗り込んで悪かったわ

702
00:40:51,280 --> 00:40:52,320
後悔してる

703
00:40:53,960 --> 00:40:57,640
そのあと起きたことも
ごめんなさい

704
00:40:59,080 --> 00:41:03,280
心の底から
申し訳ないと思ってる

705
00:41:14,560 --> 00:41:16,360
すごく うれしい

706
00:41:19,680 --> 00:41:22,640
ひどいことして ごめんね

707
00:41:25,160 --> 00:41:26,480
ハグした

708
00:41:26,560 --> 00:41:30,760
ダニヤが意外と大人で
感心したわ

709
00:41:31,480 --> 00:41:32,920
本当に ごめんね

710
00:41:36,040 --> 00:41:37,680
ありがとう

711
00:41:45,440 --> 00:41:48,080
感動的な瞬間だった

712
00:41:48,160 --> 00:41:52,600
彼女が本心を話してると
初めて感じたわ

713
00:41:53,480 --> 00:41:56,480
一歩踏み出してくれて
うれしい

714
00:41:56,560 --> 00:42:00,400
勇気の要ることだし
尊敬するわ

715
00:42:00,480 --> 00:42:02,800
うれしい言葉よ

716
00:42:02,880 --> 00:42:04,200
ありがとう

717
00:42:05,440 --> 00:42:09,200
心が浄化されたような
気分だった

718
00:42:09,280 --> 00:42:12,120
恨みや怒りが消えて

719
00:42:12,200 --> 00:42:14,520
やっと前に進める

720
00:42:16,160 --> 00:42:19,000
謝って すっきりした

721
00:42:19,120 --> 00:42:22,960
その気持ちが大事だ
君の行動は正しい

722
00:42:23,040 --> 00:42:25,520
うまくいってよかった

723
00:42:25,600 --> 00:42:29,160
君が傷つくかもと
心配だったんだ

724
00:42:29,240 --> 00:42:31,600
よかったら あなたも…

725
00:42:32,280 --> 00:42:33,680
僕はやめとく

726
00:42:33,760 --> 00:42:38,000
僕は悪くないから
ゼイナには謝らない

727
00:42:38,560 --> 00:42:39,920
どうでもいい

728
00:42:42,680 --> 00:42:46,000
僕にとって
ゼイナの価値はゼロだ

729
00:42:49,280 --> 00:42:52,000
謝られて うれしかった

730
00:42:52,080 --> 00:42:55,160
私にも謝りに来るかな？

731
00:42:56,800 --> 00:43:00,400
分からないけど
今は受け入れよう

732
00:43:00,480 --> 00:43:02,800
冗談よ　謝罪は要らない

733
00:43:02,880 --> 00:43:05,160
ダニヤの謝罪は意外だった

734
00:43:05,240 --> 00:43:08,720
険悪ムードが
改善されると思う

735
00:43:08,800 --> 00:43:10,880
ダニヤにチャンスをあげる

736
00:43:10,960 --> 00:43:13,480
これからの展開が楽しみよ

737
00:43:20,880 --> 00:43:22,840
ショーが始まる

738
00:43:22,920 --> 00:43:27,560
ついにルーの作品を
見られる時が来た

739
00:43:33,160 --> 00:43:34,760
ハーイ みんな

740
00:43:35,320 --> 00:43:38,080
元気だった？
キマってるわね

741
00:43:38,160 --> 00:43:41,960
みんなに会いたかった
すてきよ

742
00:43:42,040 --> 00:43:43,400
２週間ぶりに
ドバイに帰国した

743
00:43:43,400 --> 00:43:45,840
２週間ぶりに
ドバイに帰国した
起業家
モナ･カタン

744
00:43:45,840 --> 00:43:45,920
起業家
モナ･カタン

745
00:43:45,920 --> 00:43:47,600
起業家
モナ･カタン
ショーに間に合って
本当によかった

746
00:43:47,600 --> 00:43:50,080
ショーに間に合って
本当によかった

747
00:43:52,040 --> 00:43:56,480
来週 女性のための
イベントを開くの

748
00:43:57,000 --> 00:44:00,200
友達とピッチイベントを
主催して

749
00:44:00,280 --> 00:44:03,320
起業を目指す女性たちを
招いた

750
00:44:03,880 --> 00:44:08,440
みんなの起業の経験談を
話しに来てほしい

751
00:44:08,520 --> 00:44:12,880
きっと夢を追う女性たちの
励みになるわ

752
00:44:12,960 --> 00:44:13,960
すてきね

753
00:44:14,040 --> 00:44:18,760
そのあとは
新しいオフィスのお祝いよ

754
00:44:18,840 --> 00:44:20,160
独立パーティー？

755
00:44:20,240 --> 00:44:21,600
そんな感じ

756
00:44:23,280 --> 00:44:25,360
ショーが始まるぞ

757
00:44:41,560 --> 00:44:46,520
ツイードの使い方が
セクシーでよかった

758
00:44:46,600 --> 00:44:48,760
フェザーも大好き

759
00:45:01,920 --> 00:45:03,360
すばらしかった

760
00:45:03,440 --> 00:45:05,760
普通のショーとは違って

761
00:45:05,840 --> 00:45:08,200
物語のようだったわ

762
00:45:16,960 --> 00:45:18,360
いい気分だった

763
00:45:21,800 --> 00:45:26,560
最高の家族を
与えてくれた神に感謝します

764
00:45:26,640 --> 00:45:29,960
いつも支えてくれて
ありがとう

765
00:45:30,520 --> 00:45:33,240
１人では実現できなかった

766
00:45:34,160 --> 00:45:35,280
みんな ありがとう

767
00:45:36,560 --> 00:45:40,120
ルーも彼女の家族も大好き

768
00:45:40,200 --> 00:45:43,880
みんな親切で
すばらしい人たちなの

769
00:45:44,920 --> 00:45:46,680
おかえり モナ

770
00:45:46,760 --> 00:45:48,680
本当に大好き

771
00:45:49,200 --> 00:45:53,040
すごいわ
25着もデザインしたのね

772
00:45:53,120 --> 00:45:55,280
数えてたの？

773
00:45:55,360 --> 00:45:57,000
いい知らせが？

774
00:45:57,080 --> 00:45:59,200
あなたのおかげよ

775
00:45:59,760 --> 00:46:02,960
ルーに感謝の気持ちを込めて

776
00:46:03,040 --> 00:46:06,760
ゼイナと仲直りしたと伝えた

777
00:46:08,760 --> 00:46:09,600
本当に？

778
00:46:09,680 --> 00:46:10,520
ええ

779
00:46:10,600 --> 00:46:12,080
２人とも大好き

780
00:46:12,160 --> 00:46:13,960
本当によかった

781
00:46:14,760 --> 00:46:17,920
２人が私のイベントで
仲直りして

782
00:46:18,000 --> 00:46:21,280
場に愛が広がるのを感じた

783
00:46:22,120 --> 00:46:23,920
ハッピーエンドね

784
00:46:24,440 --> 00:46:27,200
夢がかなって幸せだけど

785
00:46:27,280 --> 00:46:29,320
長い道のりが続いてる

786
00:46:34,480 --> 00:46:36,400
ルージャン･
オムランの邸宅

787
00:46:57,880 --> 00:46:59,320
来たわよ

788
00:46:59,400 --> 00:47:00,840
ついに会えた

789
00:47:33,000 --> 00:47:38,000
日本語字幕　勝呂 悠香

