1
00:00:12,040 --> 00:00:13,160
DJ BLISS I PRZYJACIELE

2
00:00:18,440 --> 00:00:22,320
Całe życie przygotowywałem się
do tego dnia.

3
00:00:22,880 --> 00:00:27,200
Po raz pierwszy miejscowy DJ z Dubaju
będzie gwiazdą wieczoru

4
00:00:27,280 --> 00:00:30,880
w najbardziej prestiżowym
miejscu w Dubaju.

5
00:00:30,960 --> 00:00:32,200
Sprawdzić linię.

6
00:00:32,280 --> 00:00:34,200
Dziewczyny staną na pozycjach.

7
00:00:34,280 --> 00:00:36,160
Przygotuj sygnał.

8
00:00:37,040 --> 00:00:40,440
Bezsenne noce, próby całymi dniami.

9
00:00:40,520 --> 00:00:43,040
Mam nadzieję, że będzie wspaniale.

10
00:00:54,920 --> 00:00:58,160
Dzisiaj próba na scenie. Ale się cieszę.

11
00:00:58,240 --> 00:01:00,160
- Cześć, Bliss.
- Co tam, LJ?

12
00:01:00,240 --> 00:01:02,320
Wspaniale wygląda.

13
00:01:02,400 --> 00:01:05,040
Mamy próbę generalną z tancerkami,

14
00:01:05,120 --> 00:01:08,680
żeby sprawdzić,
czy światło i dźwięk są zgrane.

15
00:01:11,920 --> 00:01:16,200
Zawsze czułam,
że wspaniale byłoby wystąpić na scenie,

16
00:01:16,280 --> 00:01:19,720
ale nie sądziłam, że będę mieć szansę.

17
00:01:19,800 --> 00:01:21,720
No i okazja się pojawiła.

18
00:01:27,640 --> 00:01:29,440
- Możemy pogadać?
- Pewnie.

19
00:01:30,400 --> 00:01:34,560
Po próbie poszłam pogadać z Blissem.

20
00:01:34,640 --> 00:01:39,240
Na przyjęciu Danyi
widać było jego zdenerwowanie.

21
00:01:39,800 --> 00:01:44,040
Jak się czujesz z tym,
że Danya trzymała biznes w tajemnicy?

22
00:01:44,720 --> 00:01:46,000
Tak szczerze,

23
00:01:46,080 --> 00:01:49,280
to miałem problem,
żeby zagadywać do ludzi…

24
00:01:49,360 --> 00:01:51,200
- Widziałam.
- Tak.

25
00:01:51,280 --> 00:01:53,480
Mnie nie musiała tym zaskakiwać.

26
00:01:53,560 --> 00:01:55,000
Tak. Jesteś jej mężem.

27
00:01:55,880 --> 00:01:58,200
Taka tajemnica to poważna sprawa.

28
00:01:58,280 --> 00:02:01,440
Może wpłynąć na niego i ich związek.

29
00:02:01,520 --> 00:02:04,280
- W związku nie ma tajemnic.
- Racja.

30
00:02:04,360 --> 00:02:07,120
Traci się wtedy zaufanie.

31
00:02:07,200 --> 00:02:10,640
Ludzie nabierają dystansu
i zmieniają się uczucia.

32
00:02:10,720 --> 00:02:13,960
Albo wiedziała, jak zareaguję,

33
00:02:14,039 --> 00:02:15,880
ale wtedy mogła tego nie robić.

34
00:02:15,960 --> 00:02:18,000
Może chciała ci zaimponować.

35
00:02:19,120 --> 00:02:22,920
- Może chciała…
- Mogła to zrobić tydzień później.

36
00:02:23,000 --> 00:02:26,840
Moje myśli były pochłonięte koncertem.

37
00:02:27,320 --> 00:02:30,440
Miałem sporo na głowie.
To był kiepski moment.

38
00:02:30,520 --> 00:02:31,920
Mogła trochę poczekać.

39
00:02:32,000 --> 00:02:33,680
Idę się przygotować.

40
00:02:33,760 --> 00:02:36,040
- Spoko. Narka.
- Na razie.

41
00:02:36,120 --> 00:02:38,080
Zaczynamy próbę. Gotowe?

42
00:02:38,640 --> 00:02:40,760
Jesteśmy królami dżungli.

43
00:02:40,840 --> 00:02:44,720
Całe życie pracowałem na ten wieczór.

44
00:02:44,800 --> 00:02:49,160
Wszystko do tego zmierzało.
Jestem podekscytowany.

45
00:02:49,240 --> 00:02:53,000
DUBAI BLING: STOLICA LUKSUSU

46
00:02:53,560 --> 00:02:57,520
MUMBAJ – INDIE

47
00:03:00,600 --> 00:03:02,880
To nasz trzeci dzień w Indiach.

48
00:03:05,280 --> 00:03:07,280
Jak Fahad się dowiedział,

49
00:03:07,360 --> 00:03:09,440
to nie puścił mnie bez ochroniarzy.

50
00:03:09,520 --> 00:03:11,640
Byli z nami wszędzie.

51
00:03:16,440 --> 00:03:17,280
Tak.

52
00:03:17,360 --> 00:03:18,880
O rety.

53
00:03:18,960 --> 00:03:21,760
Każdy ma linię ubrań,
więc muszę być najlepsza.

54
00:03:21,840 --> 00:03:24,640
Chodziłyśmy po sklepach
i szukałyśmy materiałów.

55
00:03:24,720 --> 00:03:26,960
Musiałam znaleźć coś wyjątkowego.

56
00:03:27,480 --> 00:03:29,800
- Piękny kolor. Połączenie.
- Róż i czerwień.

57
00:03:29,880 --> 00:03:33,320
Ale kolekcja Lojain Omran będzie różowa.

58
00:03:34,400 --> 00:03:37,240
LO organizuje pokaz mody. Zaprosiła nas.

59
00:03:37,320 --> 00:03:39,040
Już chcę zobaczyć

60
00:03:39,120 --> 00:03:42,280
jej świeże i innowacyjne pomysły.

61
00:03:42,840 --> 00:03:46,880
Idziesz na pokaz mody LO?

62
00:03:47,440 --> 00:03:49,280
Tak. Czemu nie? Ty nie idziesz?

63
00:03:49,360 --> 00:03:51,440
Idę, ale po tym, co się stało…

64
00:03:51,520 --> 00:03:54,280
Nie szkodzi.
Wszędzie pełno fałszywych ludzi.

65
00:03:54,360 --> 00:03:57,200
Nie. Mam rację. Wejdę tam pewna siebie.

66
00:03:57,280 --> 00:04:00,320
To ich problem.
Mogą siedzieć w kącie czy coś.

67
00:04:00,400 --> 00:04:03,040
Mam to gdzieś. Będę ich unikać.

68
00:04:03,120 --> 00:04:05,800
Nie chcę przebywać
w obecności Ebraheema i Danyi

69
00:04:05,880 --> 00:04:07,840
i w chaotycznym środowisku.

70
00:04:07,920 --> 00:04:10,560
Ale pójdę na pokaz LO.

71
00:04:10,640 --> 00:04:12,120
Nie przegapię tego.

72
00:04:14,320 --> 00:04:16,720
Wypad był krótki, ale bardzo fajny.

73
00:04:16,800 --> 00:04:20,560
Ale czas wracać do dzieci i do Dubaju.

74
00:04:22,839 --> 00:04:25,160
DUBAJ – ZJEDNOCZONE EMIRATY ARABSKIE

75
00:04:33,120 --> 00:04:36,960
Zbliża się występ,
więc trwają przygotowania za kulisami.

76
00:04:37,040 --> 00:04:40,360
Muszę się wyszykować.
Strój, makijaż, fryzura.

77
00:04:49,840 --> 00:04:51,400
- Cześć.
- Hej.

78
00:04:51,480 --> 00:04:55,600
Jestem z Hasnainem w związku na odległość.

79
00:04:55,680 --> 00:04:59,040
Ale przyleciał do Dubaju,
jak usłyszał o moim występie.

80
00:04:59,120 --> 00:05:01,720
Za nic w świecie bym tego nie przegapił.

81
00:05:01,800 --> 00:05:03,320
- Dziękuję.
- Ale się cieszę.

82
00:05:03,400 --> 00:05:06,520
- Dziękuję.
- I jestem z ciebie dumny.

83
00:05:06,600 --> 00:05:08,720
Dziękuję. To wiele dla mnie znaczy.

84
00:05:08,800 --> 00:05:10,600
Nazywam się Hasnain Lehri.

85
00:05:10,680 --> 00:05:14,400
Pochodzę z Pakistanu. Zajmuję się modą.

86
00:05:15,040 --> 00:05:18,440
Jak poznałem LJ?
To chyba było przeznaczenie.

87
00:05:18,520 --> 00:05:22,880
Napisałem do Loujain
i zaczęliśmy rozmawiać.

88
00:05:22,960 --> 00:05:25,440
Przyleciałem do Dubaju, żeby ją poznać.

89
00:05:25,520 --> 00:05:29,560
I od tamtej pory wszystko jest pięknie.

90
00:05:30,120 --> 00:05:33,280
- Czekam na występ.
- Czekam, żeby wystąpić.

91
00:05:34,360 --> 00:05:36,600
- Już czekam.
- Jestem podekscytowana.

92
00:05:36,680 --> 00:05:39,720
To była miła niespodzianka.
Dawno go nie widziałam.

93
00:05:39,800 --> 00:05:42,840
Związki na odległość nie są łatwe.

94
00:05:42,920 --> 00:05:45,800
Lepiej, kiedy druga połowa
jest w tym samym kraju

95
00:05:45,880 --> 00:05:48,320
i jest obecna w twoim życiu.

96
00:05:48,400 --> 00:05:52,400
Pamiętasz, jak mówiłem:
„Loujain, uwielbiam twój głos”?

97
00:05:52,480 --> 00:05:55,160
Twój głos działa na mnie uspokajająco.

98
00:05:55,240 --> 00:05:58,120
Kiedy dzwonisz, nawet jak mam zły dzień,

99
00:05:58,200 --> 00:06:01,440
słucham cię i przyjemnie się czuję.

100
00:06:02,080 --> 00:06:03,480
Jest bardzo wylewny.

101
00:06:03,560 --> 00:06:06,680
Czasem chcę mu powiedzieć: „Dość”.
Tego już za wiele.

102
00:06:07,360 --> 00:06:08,280
Kotku…

103
00:06:10,160 --> 00:06:12,880
- Wszystko gra?
- Możesz mówić mi po imieniu?

104
00:06:12,960 --> 00:06:15,240
Jestem sobą. Będę ci mówił po imieniu.

105
00:06:15,320 --> 00:06:16,160
- Tak?
- Tak.

106
00:06:16,240 --> 00:06:17,360
Dziękuję.

107
00:06:18,000 --> 00:06:19,480
Wymarzyłem ją sobie.

108
00:06:19,560 --> 00:06:22,600
Mam wielkie szczęście,
że jest w moim życiu.

109
00:06:22,680 --> 00:06:25,440
Jestem gotowy na kolejny etap.

110
00:06:25,520 --> 00:06:28,800
- Kotku, cieszę się.
- Tylko nie „kotku”.

111
00:06:30,680 --> 00:06:32,800
Lubię czułości we właściwej chwili.

112
00:06:32,880 --> 00:06:36,120
A nie przypadkowo,
bo wtedy tracą na znaczeniu.

113
00:06:36,200 --> 00:06:37,840
- Do zobaczenia.
- Dobrze.

114
00:06:37,920 --> 00:06:38,760
- Pa.
- Pa.

115
00:06:46,840 --> 00:06:49,760
Dzisiaj jest koncert DJ Blissa.

116
00:06:49,840 --> 00:06:50,960
Jestem z niego dumny.

117
00:06:54,200 --> 00:06:56,640
- Jak twój kolega?
- Który? Mo?

118
00:06:56,720 --> 00:06:58,320
Jak to jest między wami?

119
00:06:58,400 --> 00:07:00,640
Nie wiem. Dopiero go poznaję.

120
00:07:00,720 --> 00:07:02,000
- Tylko tyle?
- Tak.

121
00:07:02,080 --> 00:07:04,160
Sugeruję, żeby nie tracić czasu

122
00:07:04,240 --> 00:07:06,840
swojego i jego i zapytać go, co czuje.

123
00:07:06,920 --> 00:07:07,800
Dobra.

124
00:07:07,880 --> 00:07:11,440
Zapytam go następnym razem.
Chcę wiedzieć, co jest grane.

125
00:07:11,520 --> 00:07:13,440
Jestem zdezorientowana.

126
00:07:14,000 --> 00:07:15,920
Patrz, przyszła Diva Dee.

127
00:07:16,000 --> 00:07:17,800
- Pięknie, królowo.
- Cześć.

128
00:07:18,840 --> 00:07:21,080
- Jest Hassan.
- Hassan.

129
00:07:24,320 --> 00:07:28,560
Uwielbiam koncerty.
Ale kiedy mój mąż jest gwiazdą wieczoru,

130
00:07:28,640 --> 00:07:30,720
aż ciężko opisać to uczucie.

131
00:07:30,800 --> 00:07:33,960
Cieszę się, ale też bardzo stresuję.

132
00:07:34,040 --> 00:07:35,920
Na pewno występ będzie świetny.

133
00:07:38,480 --> 00:07:40,000
Gotowi na DJ-a Blissa?

134
00:07:42,680 --> 00:07:45,920
Idealnie. Czas na pokaz.

135
00:07:46,880 --> 00:07:50,480
Zróbcie hałas dla DJ-a Blissa!

136
00:07:50,560 --> 00:07:51,600
Tak!

137
00:07:52,320 --> 00:07:57,080
Na ten moment pracowałem całe swoje życie.

138
00:08:00,880 --> 00:08:04,160
Dubaj gotowy na zabawę? Zróbcie hałas!

139
00:08:12,680 --> 00:08:16,960
Widząc go na scenie
w tym historycznym momencie,

140
00:08:17,040 --> 00:08:18,760
rozpierała mnie duma.

141
00:08:22,640 --> 00:08:26,400
Aż poleciały iskry. Dobrze się bawiliśmy.

142
00:08:30,400 --> 00:08:33,920
To nasza niespodzianka. Jesteście gotowi?

143
00:08:34,600 --> 00:08:36,720
Czas na LJ i jej występ.

144
00:08:36,800 --> 00:08:39,400
Nikt nie ma o tym pojęcia.

145
00:08:39,480 --> 00:08:41,280
Zaskoczenie dla wszystkich.

146
00:08:48,039 --> 00:08:50,640
Serce mi waliło, jak wchodziłam na scenę.

147
00:08:50,720 --> 00:08:53,280
Czułam stres i podekscytowanie.

148
00:08:59,640 --> 00:09:01,320
- To LJ!
- Co?

149
00:09:09,640 --> 00:09:11,880
O mój Boże.

150
00:09:12,440 --> 00:09:15,920
Wygląda jak Barbie, jak marzenie.

151
00:09:25,120 --> 00:09:28,320
Zobaczyłem, że Farhana patrzy na LJ tak…

152
00:09:54,960 --> 00:09:58,240
Panie i panowie, zróbcie hałas dla LJ!

153
00:10:00,040 --> 00:10:03,960
Jak piosenka się skończyła,
poczułam przypływ adrenaliny.

154
00:10:04,520 --> 00:10:07,200
To było takie ekscytujące.

155
00:10:07,280 --> 00:10:09,720
LJ śpiewa i tańczy po raz pierwszy.

156
00:10:09,800 --> 00:10:12,080
- Występ wyszedł pięknie.
- Dzięki.

157
00:10:12,640 --> 00:10:13,760
Skradłaś mi serce.

158
00:10:15,120 --> 00:10:18,200
To piękny moment, kiedy stała na scenie

159
00:10:18,280 --> 00:10:20,320
i śpiewała „Let's Fly Away”.

160
00:10:20,880 --> 00:10:23,800
Jesteśmy razem i mamy szczęśliwe życie.

161
00:10:24,360 --> 00:10:26,240
Niech Bóg ześle nam szczęście.

162
00:10:26,320 --> 00:10:28,640
Przestań powtarzać „razem” to i tamto.

163
00:10:29,120 --> 00:10:32,320
- Razem. To tak…
- Po co składasz tyle obietnic?

164
00:10:32,400 --> 00:10:34,560
- Loujain…
- Przestań.

165
00:10:34,640 --> 00:10:36,800
Ona boi się związku,

166
00:10:36,880 --> 00:10:40,200
ale ja wiem, że darzymy się miłością.

167
00:10:40,280 --> 00:10:41,720
Kochamy się.

168
00:10:42,280 --> 00:10:45,960
- Musimy…
- Powtarzasz „razem na zawsze”.

169
00:10:46,040 --> 00:10:47,920
- To znaczy…
- To mnie przeraża.

170
00:10:48,000 --> 00:10:49,960
Nie do końca się rozumiemy.

171
00:10:50,520 --> 00:10:54,000
Może dlatego, że nie umiem wyrazić uczuć

172
00:10:54,080 --> 00:10:56,200
albo on mnie nie rozumie.

173
00:10:58,280 --> 00:10:59,480
Tak!

174
00:10:59,560 --> 00:11:01,920
To była wielka chwila. Stanąłem i…

175
00:11:02,000 --> 00:11:05,000
Wymachiwałem flagą Blissa.
To był szczęśliwy dzień.

176
00:11:05,880 --> 00:11:09,040
Najlepsza noc w moim życiu.

177
00:11:09,120 --> 00:11:11,800
Do ludzi, którzy okazali brak wsparcia:

178
00:11:11,880 --> 00:11:15,960
dzięki wam bardziej się starałem

179
00:11:16,040 --> 00:11:17,720
i spełniłem marzenia.

180
00:11:24,320 --> 00:11:28,080
Wylądowaliśmy w Dubaju.
Chciałam wrócić do domu.

181
00:11:31,080 --> 00:11:33,040
- Co?
- Co jest?

182
00:11:34,040 --> 00:11:36,280
- Widziałaś?
- To LJ?

183
00:11:36,800 --> 00:11:37,920
Śpiewa na żywo.

184
00:11:38,840 --> 00:11:42,000
- To koncert Blissa. Ekstra.
- Wygląda bosko.

185
00:11:43,640 --> 00:11:45,960
Byłam w szoku, jak zobaczyłam LJ.

186
00:11:46,040 --> 00:11:48,320
Wspaniały występ na scenie.

187
00:11:48,400 --> 00:11:50,800
Szkoda, że mnie tam nie było.

188
00:11:50,880 --> 00:11:52,280
LJ umie stworzyć klimat.

189
00:11:53,040 --> 00:11:55,240
Fahad, przegapiłeś koncert Blissa?

190
00:11:55,320 --> 00:11:56,760
Zaprosił cię?

191
00:11:56,840 --> 00:12:00,400
Nie. Nawet nie wiedziałem, kiedy to jest.

192
00:12:00,480 --> 00:12:02,400
Nie podał daty ani nic takiego.

193
00:12:02,480 --> 00:12:05,280
Czegoś chciał, nalegał na spotkania

194
00:12:05,360 --> 00:12:06,960
i wydzwaniał.

195
00:12:07,040 --> 00:12:10,040
A potem koncert się odbył
i nawet nie dał znać.

196
00:12:10,120 --> 00:12:12,720
Chyba zrozumiał, że mnie wkurzył,

197
00:12:13,880 --> 00:12:17,520
- kiedy testował naszą przyjaźń.
- Z Krisem?

198
00:12:18,080 --> 00:12:20,600
Bliss to kolega, a nie przyjaciel.

199
00:12:20,680 --> 00:12:23,200
Kibicuję mu i dobrze mu życzę.

200
00:12:23,280 --> 00:12:24,920
Pomijając wszystko,

201
00:12:25,480 --> 00:12:29,000
źle mu nie życzę.

202
00:12:29,080 --> 00:12:30,160
Jasne, że nie.

203
00:12:30,240 --> 00:12:34,200
W końcu stara się coś osiągnąć.

204
00:12:34,280 --> 00:12:35,240
Tak.

205
00:12:35,320 --> 00:12:38,480
Bliss haruje. Dobrze mu życzę.

206
00:12:39,200 --> 00:12:42,040
To był fajny wypad,
ale tęsknię za dziećmi.

207
00:12:42,120 --> 00:12:44,400
- Pierwszy raz je zostawiłam.
- Jest ciężko.

208
00:12:44,480 --> 00:12:46,480
REZYDENCJA FAHADA I SAFY

209
00:12:47,680 --> 00:12:50,320
- Alina.
- Mama.

210
00:12:50,400 --> 00:12:51,880
Hurra!

211
00:12:53,320 --> 00:12:55,560
Tęskniłam. Dobrze wrócić do domu.

212
00:12:55,640 --> 00:12:56,720
Pa, Alina.

213
00:13:08,000 --> 00:13:11,000
Po koncercie
poszliśmy coś zjeść i pogadać.

214
00:13:11,080 --> 00:13:16,240
To nasz zwyczaj.
Poszliśmy do modnej knajpki.

215
00:13:16,320 --> 00:13:17,480
Jedzenie pycha.

216
00:13:18,080 --> 00:13:20,880
- Hej!
- O mój Boże!

217
00:13:20,960 --> 00:13:22,880
Lojain. Witaj z powrotem.

218
00:13:22,960 --> 00:13:24,640
LO nie zdążyła na koncert,

219
00:13:24,720 --> 00:13:27,640
ale powiedziałem jej,
że pójdziemy na kolację.

220
00:13:27,720 --> 00:13:30,520
Dobrze się bawiliśmy
i brakowało nam ciebie.

221
00:13:30,600 --> 00:13:32,320
Widziałam w internecie.

222
00:13:32,400 --> 00:13:33,560
- Bosko.
- Dzięki.

223
00:13:33,640 --> 00:13:37,880
Cieszy mnie sukces DJ-a Blissa,
bo zasłużył sobie na niego.

224
00:13:41,920 --> 00:13:43,840
Już czekam na twój pokaz.

225
00:13:43,920 --> 00:13:45,840
- Ja też.
- Trzymam kciuki.

226
00:13:45,920 --> 00:13:49,640
- Zaprosisz Zeinę?
- Oczywiście.

227
00:13:49,720 --> 00:13:52,920
- Safa też będzie?
- Zaprosiłam wszystkich.

228
00:13:53,440 --> 00:13:56,000
W powietrzu zawsze czuć napięcie,

229
00:13:56,080 --> 00:13:57,560
zanim cokolwiek się stanie.

230
00:13:58,120 --> 00:14:01,360
Ciężko pracowałam i nie chcę żadnej dramy.

231
00:14:01,440 --> 00:14:04,880
Muszę uszanować wszystkich gości.

232
00:14:04,960 --> 00:14:08,280
Jeśli się pojawią,
nie będzie żadnych kłótni.

233
00:14:08,360 --> 00:14:09,360
Mam dość.

234
00:14:10,160 --> 00:14:12,360
Ebraheem, wszyscy mają tego dość.

235
00:14:13,880 --> 00:14:15,600
Niestety po przyjęciu Mony,

236
00:14:15,680 --> 00:14:18,760
mimo że chcę widzieć Ebraheema
w dobrym świetle,

237
00:14:18,840 --> 00:14:20,920
on zawsze coś zepsuje.

238
00:14:21,000 --> 00:14:23,320
Lepiej się odsunąć i uważać.

239
00:14:23,400 --> 00:14:25,280
Nie chcę się od niego odciąć.

240
00:14:25,360 --> 00:14:30,920
Ale uważam, że Zeina też została zraniona.

241
00:14:31,000 --> 00:14:32,480
Każdy jakoś ucierpiał.

242
00:14:32,560 --> 00:14:35,120
Trochę mi zajęło zrozumienie tego.

243
00:14:35,200 --> 00:14:37,080
- Danya, szanuję cię.
- Tak.

244
00:14:37,160 --> 00:14:41,200
Nigdy nie rozmawiałam z Zeiną
na osobności.

245
00:14:41,280 --> 00:14:45,400
Musimy wyjaśnić tę sprawę.
Czas leczy rany.

246
00:14:45,480 --> 00:14:47,440
Wybaczyłam jej to, co mi zrobiła.

247
00:14:47,520 --> 00:14:50,160
I żyję dalej dla świętego spokoju.

248
00:14:50,880 --> 00:14:53,720
Teraz Danya chce się pogodzić z Zeiną.

249
00:14:53,800 --> 00:14:58,080
Ale zanim to nastąpi,
porozmawiam z nią na osobności.

250
00:15:06,320 --> 00:15:08,640
Pokazałam Mo mój świat,

251
00:15:08,720 --> 00:15:13,120
a on zaprosił mnie do swojego
i chciał, żebym go doświadczyła.

252
00:15:13,200 --> 00:15:16,760
Pokaże mi, jak się boksuje.

253
00:15:18,160 --> 00:15:19,960
- Cześć.
- Witaj.

254
00:15:20,040 --> 00:15:22,360
- Jak leci?
- Dobrze. Co u ciebie?

255
00:15:22,440 --> 00:15:24,720
- Dobrze. Obczajam cię.
- Gotowa?

256
00:15:24,800 --> 00:15:26,880
- Boże, ale spocony.
- Tak.

257
00:15:27,360 --> 00:15:28,960
Jak było na koncercie?

258
00:15:29,040 --> 00:15:32,160
Dobrze. Przegapiłeś. Fajnie się bawiliśmy.

259
00:15:32,240 --> 00:15:34,480
Wczoraj wyglądałam jak Barbie.

260
00:15:34,560 --> 00:15:36,400
- Sukienka ci się podobała?
- Tak.

261
00:15:36,480 --> 00:15:38,400
- Widziałeś moje relacje?
- Niebieska?

262
00:15:38,480 --> 00:15:44,080
Nie wysyłasz emotek ani nie piszesz,
że dobrze wyglądam.

263
00:15:44,160 --> 00:15:47,560
- Popracuj nad komunikacją.
- Już to słyszałem.

264
00:15:48,840 --> 00:15:51,560
Ma złe nastawienie.

265
00:15:51,640 --> 00:15:57,280
Ja uwielbiam komplementy
i bycie w centrum uwagi.

266
00:15:57,360 --> 00:15:58,680
Mam się otworzyć?

267
00:15:59,560 --> 00:16:01,560
Problem w tym, że jestem zraniony.

268
00:16:04,280 --> 00:16:06,560
Nadal czuję coś do swojej byłej.

269
00:16:06,640 --> 00:16:10,760
To zupełnie normalne,
jak jest się w związku przez parę lat

270
00:16:10,840 --> 00:16:14,200
i chce się wziąć ślub,
ale jednak nie wychodzi.

271
00:16:14,280 --> 00:16:17,080
- Niełatwo zapomnieć o kimś.
- Wiem.

272
00:16:17,160 --> 00:16:18,960
Ani poznać kogoś nowego.

273
00:16:19,040 --> 00:16:21,840
To nie tak, że zastępuję ją kimś innym.

274
00:16:21,920 --> 00:16:25,760
Nie będę nikogo zastępować.

275
00:16:25,840 --> 00:16:27,320
Nie da się kogoś zastąpić.

276
00:16:27,400 --> 00:16:29,960
Spotykałem się z kimś, żeby zapomnieć.

277
00:16:33,080 --> 00:16:35,000
Noga do środka i pochyl się.

278
00:16:35,760 --> 00:16:38,120
Wejdź. Świetnie. Zdejmij okulary.

279
00:16:38,200 --> 00:16:39,400
- Dobra.
- Dzięki.

280
00:16:39,880 --> 00:16:40,960
- Dobra.
- Dzięki.

281
00:16:41,480 --> 00:16:44,400
To ring bokserski, a nie pokaz mody.

282
00:16:46,000 --> 00:16:47,600
- O tak?
- Tak się robi.

283
00:16:47,680 --> 00:16:48,520
Stań na palcach.

284
00:16:49,560 --> 00:16:51,000
Cztery, pięć, sześć…

285
00:16:51,080 --> 00:16:53,080
- O Boże.
- …siedem, osiem…

286
00:16:53,160 --> 00:16:56,720
Teraz czas zapytać, co jest między nami.

287
00:16:58,320 --> 00:17:01,000
Co myślisz o mnie i o nas?

288
00:17:01,080 --> 00:17:04,000
- Jesteś spoko.
- Wiem, że jestem.

289
00:17:04,080 --> 00:17:05,560
- Tak.
- Jasne, że jestem.

290
00:17:05,640 --> 00:17:07,920
Ale co… Co dalej?

291
00:17:09,119 --> 00:17:14,319
Jestem zraniony.
Wybrała kiepski moment na takie pytanie.

292
00:17:14,400 --> 00:17:17,960
Teraz mam odpowiedzieć?
Skupmy się na jednej rzeczy.

293
00:17:20,920 --> 00:17:22,200
- Witam.
- Cześć.

294
00:17:22,280 --> 00:17:23,119
Witaj.

295
00:17:23,960 --> 00:17:26,200
Zaprosiłam Ebraheema, żeby poznał Mo,

296
00:17:26,280 --> 00:17:29,160
bo chcę poznać jego opinię.

297
00:17:29,240 --> 00:17:30,079
Wejdź.

298
00:17:30,160 --> 00:17:31,280
- Jak tam?
- Dobrze.

299
00:17:31,359 --> 00:17:32,280
Jak leci?

300
00:17:32,359 --> 00:17:35,440
Postanowiłem poznać tego Mo

301
00:17:35,520 --> 00:17:39,200
i zobaczyć, czy się dla niej nadaje.

302
00:17:39,960 --> 00:17:42,520
Kiedy o tobie usłyszałem, zmartwiłem się.

303
00:17:42,600 --> 00:17:45,920
- Dlaczego?
- Farhana jest dla mnie jak siostra.

304
00:17:46,000 --> 00:17:46,960
Jak to?

305
00:17:47,040 --> 00:17:49,400
Nie chcę, żeby miała złamane serce.

306
00:17:49,480 --> 00:17:51,280
Nie. To nie ten etap.

307
00:17:51,360 --> 00:17:53,640
Na razie się poznajemy.

308
00:17:53,720 --> 00:17:55,560
- Masz…
- Jest zraniony.

309
00:17:55,640 --> 00:17:59,160
- Potrzebuje czasu.
- Tak. Ty też.

310
00:17:59,240 --> 00:18:00,440
Byłeś już żonaty?

311
00:18:00,520 --> 00:18:02,920
Nie. Miałem brać ślub, ale nie wyszło.

312
00:18:03,000 --> 00:18:06,480
Byłem w… Powiedzmy,
że to był ciężki okres.

313
00:18:06,560 --> 00:18:08,480
- W sumie…
- Musi dojść do siebie.

314
00:18:08,560 --> 00:18:12,320
Wiem, jak się czuję,
więc nie chcę nikogo zwodzić.

315
00:18:12,400 --> 00:18:14,680
W tym rzecz. Jesteś mężczyzną, to wiesz.

316
00:18:14,760 --> 00:18:18,240
Ten proces inaczej przebiega

317
00:18:18,320 --> 00:18:20,040
u mężczyzn niż u kobiet.

318
00:18:21,200 --> 00:18:22,720
- To prawda.
- Tak.

319
00:18:23,240 --> 00:18:25,400
Miły facet i pełen szacunku,

320
00:18:25,480 --> 00:18:27,640
ale nie wiem, czy coś z tego będzie.

321
00:18:28,160 --> 00:18:31,440
Nikt nie wie, co czuję.

322
00:18:31,520 --> 00:18:35,320
Trochę się zniechęciłam,
bo nie wiem, dokąd to zmierza.

323
00:18:36,160 --> 00:18:37,840
- Tak?
- Właśnie tak.

324
00:18:37,960 --> 00:18:42,640
Lubię w nim kilka rzeczy.
Dam mu jeszcze szansę.

325
00:18:48,880 --> 00:18:49,880
KAWIARNIA

326
00:18:52,240 --> 00:18:55,720
Jestem już po koncercie,
więc nic mi nie zaprząta głowy.

327
00:18:55,800 --> 00:18:56,960
Byłem w kawiarni.

328
00:18:57,040 --> 00:19:00,000
Zadzwoniłem po Danyę,
bo chciałem z nią pogadać.

329
00:19:00,080 --> 00:19:01,320
Sałatka gotowa?

330
00:19:11,440 --> 00:19:13,400
O czym chcesz pogadać?

331
00:19:13,480 --> 00:19:16,640
O premierze butów.

332
00:19:16,720 --> 00:19:17,800
Co w związku z tym?

333
00:19:17,880 --> 00:19:21,800
Coś czuję, że martwi się tym,
co chcę powiedzieć.

334
00:19:21,880 --> 00:19:22,840
I powinna.

335
00:19:23,400 --> 00:19:28,120
Czuję, że wybrałaś zły moment
na przyjęcie promocyjne.

336
00:19:28,200 --> 00:19:31,240
Na dwa dni przed moim
największym wydarzeniem.

337
00:19:31,320 --> 00:19:34,320
Nie rozumiałem,
dlaczego trzymałaś to w tajemnicy.

338
00:19:34,400 --> 00:19:35,720
Miałam ci powiedzieć?

339
00:19:39,840 --> 00:19:41,520
Teraz ukrywamy coś przed sobą?

340
00:19:41,600 --> 00:19:44,080
Jestem twoim ziomkiem, kolegą czy mężem?

341
00:19:44,160 --> 00:19:46,240
- Powiedz mi.
- Jesteś moim mężem.

342
00:19:46,320 --> 00:19:49,120
Pojawiasz się na premierze
nowej kolekcji butów

343
00:19:49,200 --> 00:19:51,680
z gościem, którego na oczy nie widziałem,

344
00:19:51,760 --> 00:19:54,400
z tekstem: „To mój partner biznesowy”.

345
00:19:54,480 --> 00:19:57,480
- Nie odpowiada mi to.
- Szkoda, że nie.

346
00:19:58,240 --> 00:20:01,440
Co mam zrobić, jeśli ci to nie odpowiada?

347
00:20:01,520 --> 00:20:04,880
Nie podoba mi się,
że w klubach tańczysz z laskami.

348
00:20:04,960 --> 00:20:06,760
Jaki to ma związek?

349
00:20:06,840 --> 00:20:10,200
Nie odpowiada mi to,
ale to twoja praca, a to moja.

350
00:20:10,280 --> 00:20:13,680
- Jak mnie poznałaś, byłem DJ-em.
- No i? Miałam 23 lata.

351
00:20:14,720 --> 00:20:17,440
- Jest dziesięć lat później.
- Mogłaś dojrzeć.

352
00:20:17,520 --> 00:20:19,600
Młodość przemija.

353
00:20:20,160 --> 00:20:23,800
Chcę teraz realizować
pomysły na nowe biznesy.

354
00:20:23,880 --> 00:20:26,280
Nie mogłaś zrobić premiery
tydzień później?

355
00:20:27,920 --> 00:20:30,560
- Nie mogłaś?
- Nie.

356
00:20:30,640 --> 00:20:33,440
Wychodzę. Wracam do pracy.

357
00:20:33,520 --> 00:20:34,480
Idź i rób swoje.

358
00:20:36,120 --> 00:20:37,280
Niezręczny moment.

359
00:20:37,360 --> 00:20:42,360
Rozmawiamy, a on sobie odchodzi.

360
00:20:42,440 --> 00:20:44,640
Powinien mnie wysłuchać.

361
00:20:46,560 --> 00:20:48,040
Nie słucha mnie.

362
00:20:48,120 --> 00:20:51,440
Zalazła mi za skórę. Miałem dość.

363
00:20:59,360 --> 00:21:02,560
Co jest z tobą? Zwariowałeś.

364
00:21:07,320 --> 00:21:11,280
A teraz płacze, maże się, łzy się leją.

365
00:21:11,360 --> 00:21:15,120
I co mam zrobić?

366
00:21:15,960 --> 00:21:18,280
- Masz mnie gdzieś.
- Nieprawda.

367
00:21:18,360 --> 00:21:21,680
To ty masz mnie gdzieś.
Dokładnie to ci mówiłem.

368
00:21:21,760 --> 00:21:24,760
Gdybyś powiedziała:
„Przepraszam. Kocham cię.

369
00:21:24,840 --> 00:21:27,640
Mogłam wybrać inną datę”,
wtedy okazałbym troskę.

370
00:21:27,720 --> 00:21:28,840
Nie okazujesz troski,

371
00:21:28,920 --> 00:21:32,120
więc ciężko mi okazać ją tobie.

372
00:21:32,200 --> 00:21:34,480
Więc miałam powiedzieć:

373
00:21:34,560 --> 00:21:38,120
„Wybacz, że zrobiłam premirę
na dwa dni przed”.

374
00:21:38,200 --> 00:21:39,800
Tego chcesz?

375
00:21:39,880 --> 00:21:43,080
Nie wiesz, co przeżywałem
tydzień przed koncertem.

376
00:21:43,160 --> 00:21:45,040
A dlaczego? Bo cię nie było.

377
00:21:45,120 --> 00:21:48,200
Gdybyś była w domu,
wiedziałabyś, co przeżywam.

378
00:21:48,280 --> 00:21:52,160
Inni ludzie ci powiedzą,
bo ty nie masz pojęcia.

379
00:21:53,720 --> 00:21:55,160
Miałem koncert.

380
00:21:55,240 --> 00:21:58,840
Myślałem tylko o tym,
że trzeba go zorganizować.

381
00:21:58,920 --> 00:22:00,040
Czułem taką presję,

382
00:22:00,120 --> 00:22:03,640
a ona nie zwracała uwagi na to,
co przeżywałem.

383
00:22:04,200 --> 00:22:06,800
Zawsze zwalasz wszystko na mnie.

384
00:22:06,880 --> 00:22:10,160
Tylko słyszę: „Nie wspierasz mnie.
Kobiety to i tamto”…

385
00:22:10,240 --> 00:22:13,240
Nie o to chodzi. Wspieraj swojego męża.

386
00:22:13,320 --> 00:22:14,360
Mam dość.

387
00:22:17,120 --> 00:22:18,480
Czego oczekiwałeś?

388
00:22:18,560 --> 00:22:23,240
Żeby ktoś mnie zapytał, jak sobie radzę.

389
00:22:23,320 --> 00:22:24,920
Zapytałaś mnie?

390
00:22:26,360 --> 00:22:27,480
Masz rację, nie.

391
00:22:27,960 --> 00:22:29,720
Przemyślałam to. Miał rację.

392
00:22:29,800 --> 00:22:34,400
Chciałam usłyszeć jego zdanie.
Teraz chcę ruszyć dalej.

393
00:22:37,880 --> 00:22:38,760
Przepraszam.

394
00:22:40,280 --> 00:22:43,960
Trzeba było myśleć o koncercie,
a nie o kolekcji butów.

395
00:22:44,040 --> 00:22:47,280
Czuję, że skupiłam na sobie
uwagę wszystkich,

396
00:22:47,360 --> 00:22:48,920
a powinnam była cię wspierać.

397
00:22:49,000 --> 00:22:49,960
Przepraszam.

398
00:22:52,560 --> 00:22:54,800
- Przyjmiesz przeprosiny?
- Nie wiem.

399
00:22:55,320 --> 00:22:56,920
Nie przyjmiesz?

400
00:22:57,240 --> 00:22:59,160
Nie wiem, czy to sarkazm.

401
00:22:59,640 --> 00:23:01,000
Mówię poważnie.

402
00:23:01,080 --> 00:23:04,640
Nie chcę żadnych tajemnic. I pamiętaj,

403
00:23:05,560 --> 00:23:09,520
że ja jestem twoim życiowym partnerem.

404
00:23:10,080 --> 00:23:14,920
Chcę, żeby moja żona
odniosła sukces prywatnie i zawodowo.

405
00:23:16,560 --> 00:23:17,720
To jest partnerstwo.

406
00:23:18,840 --> 00:23:22,080
I nie jest na chwilę.

407
00:23:22,160 --> 00:23:25,080
Trzeba trzymać się razem
i jakoś sobie radzić.

408
00:23:25,160 --> 00:23:29,320
To sekret udanego małżeństwa.

409
00:23:35,360 --> 00:23:36,560
POSIADŁOŚĆ LOJAIN OMRAN

410
00:23:42,320 --> 00:23:44,520
Lojain zaprosiła mnie do siebie.

411
00:23:44,600 --> 00:23:48,840
Postanowiłam zobaczyć,
czy nie potrzebuje pomocy przy pokazie.

412
00:23:51,200 --> 00:23:52,360
Jak było w Indiach?

413
00:23:52,440 --> 00:23:54,400
- Pełno akcji.
- Interesy czy…

414
00:23:54,480 --> 00:23:56,840
Trochę interesów, niespodzianek

415
00:23:56,920 --> 00:23:59,360
i chwila romantyzmu między Safą a Fahadem.

416
00:23:59,440 --> 00:24:00,560
Fajnie.

417
00:24:00,640 --> 00:24:03,200
Jestem ciekawa, co masz. Pokażesz mi?

418
00:24:03,280 --> 00:24:04,640
- Nie.
- Niespodzianka?

419
00:24:04,720 --> 00:24:06,960
Lubisz je, więc niech tak zostanie.

420
00:24:07,760 --> 00:24:11,000
Zeina chce zobaczyć coś z kolekcji.

421
00:24:12,280 --> 00:24:14,600
Ale to niespodzianka dla wszystkich.

422
00:24:14,680 --> 00:24:16,360
Ukończyłaś kolekcję?

423
00:24:16,440 --> 00:24:17,400
- Tak.
- Dobrze.

424
00:24:17,480 --> 00:24:19,160
Ukończyłam, ale w biegu,

425
00:24:19,240 --> 00:24:23,480
dlatego siedziałam do czwartej rano,
bo to dzieło sztuki.

426
00:24:23,560 --> 00:24:25,240
- Cieszę się…
- Dziękuję.

427
00:24:25,320 --> 00:24:26,800
…że znalazłaś swoją pasję.

428
00:24:27,360 --> 00:24:31,560
Spełniłam swoje marzenia, oprócz tego

429
00:24:31,640 --> 00:24:34,400
z dzieciństwa,
kiedy byłam w pierwszej klasie.

430
00:24:34,480 --> 00:24:36,080
O pracy w branży modowej.

431
00:24:38,000 --> 00:24:40,960
Szkoda, że zabrało was
na urodzinach Krisa.

432
00:24:41,040 --> 00:24:43,120
- Wiem.
- Brakowało nam was.

433
00:24:43,200 --> 00:24:45,440
I jeszcze na innym przyjęciu.

434
00:24:45,520 --> 00:24:48,160
Danya wydała kolekcję butów.

435
00:24:48,240 --> 00:24:49,400
Brakowało ciebie.

436
00:24:49,480 --> 00:24:51,960
- Nie zaprosiła nas.
- Mówię na poważnie.

437
00:24:52,040 --> 00:24:55,440
Chciała cię zaprosić,
ale nie wiedziała, jak zareagujesz.

438
00:24:55,520 --> 00:24:58,160
Naprawdę, Zeina, chce cię przeprosić,

439
00:24:58,240 --> 00:25:02,160
bo cały rok jej to ciążyło.
Czuje się winna.

440
00:25:02,240 --> 00:25:05,040
Żałuje, że przez to przeszłaś.

441
00:25:05,120 --> 00:25:09,080
„Też jestem kobietą, matką i żoną
i niefajnie, że tego doświadczyła.

442
00:25:09,160 --> 00:25:11,400
Od dnia, kiedy poszłam do jej biura.

443
00:25:11,480 --> 00:25:13,400
I źle zrobiłam”.

444
00:25:14,560 --> 00:25:18,000
Sama tak powiedziała. Nie zmyślam.

445
00:25:18,080 --> 00:25:22,800
Zszokowana słuchałam,
co LO mówi o Danyi i jej opinii.

446
00:25:22,880 --> 00:25:25,320
Ale mam wątpliwości,

447
00:25:25,400 --> 00:25:29,160
czy Danya powie mi dokładnie to samo.

448
00:25:29,680 --> 00:25:31,360
Od zeszłego roku

449
00:25:31,440 --> 00:25:37,080
pierwszy raz słyszę,
że Danya mówi o mnie coś dobrego.

450
00:25:37,160 --> 00:25:40,200
Chcę, żeby dostrzegła prawdę.

451
00:25:40,280 --> 00:25:42,360
Zrozumiała i przyznała rację.

452
00:25:42,440 --> 00:25:45,640
Chce cię przeprosić.

453
00:25:46,360 --> 00:25:49,080
To dobrze, jeśli ma dobre intencje.

454
00:25:49,160 --> 00:25:52,600
A jeśli ma złe,
to dla mnie wielki komplement,

455
00:25:52,680 --> 00:25:55,920
bo robi coś, żeby zyskać moją aprobatę,

456
00:25:56,000 --> 00:25:59,480
mimo że nie wierzy w prawdę.

457
00:25:59,560 --> 00:26:01,320
To pokazuje moją siłę.

458
00:26:01,400 --> 00:26:04,600
Skoro mowa o niespodziankach,
liczę, że jedna będzie.

459
00:26:04,800 --> 00:26:06,760
Nie ma związku ze mną.

460
00:26:06,840 --> 00:26:10,200
Cały rok nad tym pracowałam
i jestem wykończona.

461
00:26:10,280 --> 00:26:12,360
Będzie jeszcze jedna niespodzianka.

462
00:26:12,440 --> 00:26:16,160
Tworzenie linii ubrań
było męczące i stresujące,

463
00:26:16,240 --> 00:26:18,360
ale to sto razy bardziej zaskakujące.

464
00:26:18,440 --> 00:26:21,080
- Mogę zgadnąć?
- Próbuj.

465
00:26:22,640 --> 00:26:26,640
- Chodzi o kogoś z daleka?
- Wyglądasz jak wróżbitka.

466
00:26:27,120 --> 00:26:28,600
Daj rękę.

467
00:26:28,680 --> 00:26:30,320
- Ktoś z daleka?
- Tak.

468
00:26:30,400 --> 00:26:32,520
Widać dużą odległość.

469
00:26:34,240 --> 00:26:37,320
- Zna kogoś, kogo kochamy?
- Tak.

470
00:26:37,840 --> 00:26:42,200
LJ zwierzyła mi się,
że nie rozmawia ze swoją mamą.

471
00:26:42,280 --> 00:26:45,760
Poczułam się w obowiązku
i od roku jestem z nią w kontakcie.

472
00:26:45,840 --> 00:26:47,920
Próby połączenia LJ i jej mamy

473
00:26:48,000 --> 00:26:49,600
trwają i nie ustają.

474
00:26:49,680 --> 00:26:51,440
- LJ wie?
- Nie.

475
00:26:52,760 --> 00:26:55,760
Nie spodziewałam się, że LO nadal liczy,

476
00:26:55,840 --> 00:26:58,200
że połączy LJ i jej mamę.

477
00:26:58,280 --> 00:27:02,040
To pokazuje, że chce dobrze dla LJ

478
00:27:02,120 --> 00:27:03,520
i chce je pojednać.

479
00:27:04,960 --> 00:27:06,280
Kocham cię.

480
00:27:08,640 --> 00:27:10,600
Mam dość czekania i cierpliwości.

481
00:27:11,280 --> 00:27:14,720
Liczę, że dobrze pójdzie.

482
00:27:14,800 --> 00:27:16,600
Liczę, że tak będzie.

483
00:27:17,160 --> 00:27:18,360
Jeśli ktoś może

484
00:27:19,840 --> 00:27:22,080
spełnić czyjeś marzenia, to czemu nie?

485
00:27:23,400 --> 00:27:26,320
Jeśli wiem, że coś jest słuszne,

486
00:27:26,400 --> 00:27:28,840
nie odpuszczę do końca,

487
00:27:28,920 --> 00:27:31,320
nieważne, ile to zajmie.

488
00:27:47,080 --> 00:27:48,760
Hasnain jest w Dubaju.

489
00:27:48,840 --> 00:27:50,800
Wypijemy razem kawę

490
00:27:50,880 --> 00:27:53,960
i porozmawiamy o naszym związku.

491
00:27:54,760 --> 00:27:57,000
- Hasnain, jak się masz?
- Loujain.

492
00:27:57,080 --> 00:27:59,920
Nasz związek jest na odległość,

493
00:28:00,000 --> 00:28:04,360
więc cieszę się, że go widzę
i możemy spędzić ze sobą czas.

494
00:28:05,960 --> 00:28:09,480
Dzieli nas duża odległość.

495
00:28:09,560 --> 00:28:13,240
Nie wiem, czy to związek, czy tylko etap…

496
00:28:13,320 --> 00:28:15,840
Po ostatnim małżeństwie

497
00:28:15,920 --> 00:28:20,120
nie sądziłam, że będę z kimś na odległość.

498
00:28:20,200 --> 00:28:22,480
Dokładasz starań, żeby mnie zobaczyć.

499
00:28:22,560 --> 00:28:24,400
- Nie, zrobiłbym…
- To miłe.

500
00:28:24,480 --> 00:28:27,960
W Pakistanie mam biznes i rodzinę.

501
00:28:28,040 --> 00:28:30,520
Staram się zachować równowagę.

502
00:28:30,600 --> 00:28:36,120
Jeśli mam chwilę czasu, lecę do Loujain.

503
00:28:36,800 --> 00:28:40,680
Przyleciałbym do ciebie,
nawet gdybym był na Alasce.

504
00:28:40,760 --> 00:28:44,080
Bo to miłość cię przyciąga.

505
00:28:44,880 --> 00:28:47,880
- Miłość to za mało.
- Wiem o tym.

506
00:28:47,960 --> 00:28:51,800
Musi być coś więcej niż tylko miłość.

507
00:28:52,800 --> 00:28:57,640
Mimo że przychodzi i odchodzi,
nie ma w tym regularności.

508
00:28:57,720 --> 00:29:01,760
- To nadal świeża sprawa…
- Wiem o tym.

509
00:29:01,840 --> 00:29:04,640
Spędzasz tu czas, ale to i tak za mało,

510
00:29:04,720 --> 00:29:08,480
bo wypady są krótkie,
a potem znikasz na miesiąc.

511
00:29:08,560 --> 00:29:12,000
- A kiedy wracasz…
- Nie. Miałem ci to powiedzieć.

512
00:29:12,080 --> 00:29:14,000
Wyjeżdżasz na miesiąc.

513
00:29:14,080 --> 00:29:17,440
Wiem, że lubisz zaprzeczać,
kiedy coś powiem.

514
00:29:18,000 --> 00:29:20,160
Na wszystko masz odpowiedź i chcesz…

515
00:29:20,240 --> 00:29:21,920
- Coś ukryć?
- Tak.

516
00:29:22,000 --> 00:29:24,040
Zawsze chcesz się bronić.

517
00:29:24,120 --> 00:29:28,480
Stoisz na pozycji obronnej,
ale ja cię nie atakuję.

518
00:29:28,560 --> 00:29:30,560
Mówię ci, jak się czuję.

519
00:29:30,640 --> 00:29:33,440
Albo mnie rozumiesz, albo nie.

520
00:29:34,000 --> 00:29:35,800
Rozumiem cię.

521
00:29:35,880 --> 00:29:39,240
Kiedy ktoś chce, żeby się udało,

522
00:29:39,320 --> 00:29:42,320
robi co w jego mocy.

523
00:29:42,800 --> 00:29:47,400
Wiem, że czasem się kłócimy,
ale wiesz, co jest najlepsze?

524
00:29:47,480 --> 00:29:50,680
Jesteśmy szczęśliwi i nam się układa.

525
00:29:50,760 --> 00:29:53,920
Ale czasem już nie chcę być w tym związku.

526
00:29:54,000 --> 00:29:58,280
A potem przypominam sobie,
co mnie w tym związku trzyma.

527
00:29:58,360 --> 00:30:03,000
Niełatwo się ze mną dogadać.
To moja wina. Wiele przeszłam.

528
00:30:03,080 --> 00:30:05,880
Przez to nie ulegam tak łatwo.

529
00:30:05,960 --> 00:30:07,800
To moja tarcza obronna.

530
00:30:08,320 --> 00:30:10,920
Cierpiałam po utracie męża

531
00:30:11,000 --> 00:30:12,800
i braku kontaktu z mamą.

532
00:30:12,880 --> 00:30:16,920
Nie jest mi łatwo okazywać uczuć.

533
00:30:17,000 --> 00:30:17,840
Tak.

534
00:30:17,920 --> 00:30:20,840
Od dziecka nie komunikuję się z mamą.

535
00:30:21,600 --> 00:30:24,760
Mój mąż zmarł na raka.

536
00:30:24,840 --> 00:30:26,640
Stałam się złożoną osobą.

537
00:30:26,720 --> 00:30:29,640
Przez to nie ulegam tak łatwo.

538
00:30:30,320 --> 00:30:35,400
Czasem czuję strach i że się duszę.
Jestem skomplikowana.

539
00:30:36,080 --> 00:30:39,440
I dlatego nadal tu jestem,
bo mnie taką zaakceptowałeś.

540
00:30:39,520 --> 00:30:42,120
Cały dzień robi mi wyrzuty.

541
00:30:42,800 --> 00:30:45,680
A na koniec się uśmiecha.

542
00:30:46,400 --> 00:30:49,800
- I wszystko nabiera sensu.
- Jesteś kochany.

543
00:30:50,520 --> 00:30:53,760
- Jesteś moim sercem.
- Uszczęśliwiasz mnie.

544
00:30:54,560 --> 00:30:59,280
To zaszczyt znać tak piękną kobietę.

545
00:30:59,360 --> 00:31:02,440
Dla innych jest LJ, ale ja znam Loujain.

546
00:31:03,800 --> 00:31:07,080
Przeprowadzasz się?

547
00:31:07,160 --> 00:31:10,760
Tak, jak Bóg da.
Pomożesz mi przenieść meble?

548
00:31:10,840 --> 00:31:13,600
- Wszystko.
- A może kupisz mi dom?

549
00:31:13,680 --> 00:31:16,440
Jak tak się stanie, dostaniesz klucz.

550
00:31:16,520 --> 00:31:17,480
Jak Bóg da.

551
00:31:18,000 --> 00:31:23,840
Widzę naszą przyszłość.
Chcę się bardziej zaangażować.

552
00:31:28,240 --> 00:31:33,200
Chwile spędzone razem są wyjątkowe.

553
00:31:33,280 --> 00:31:37,840
Są wyjątkowe, bo ja taka jestem.
Masz szczęście.

554
00:31:37,920 --> 00:31:39,240
Możemy iść.

555
00:31:39,320 --> 00:31:41,200
- Proszę.
- Możemy iść.

556
00:31:42,600 --> 00:31:46,640
Czas pokaże, co czeka LJ i Hasnaina.

557
00:32:00,960 --> 00:32:02,480
DOM ODNOWY BIOLOGICZNEJ

558
00:32:02,560 --> 00:32:05,480
Jestem zestresowana od rozmowy z Blissem.

559
00:32:05,560 --> 00:32:09,120
Razem z Ebraheemem
poszliśmy na jogę śmiechu.

560
00:32:09,200 --> 00:32:10,520
Tego nam potrzeba.

561
00:32:11,240 --> 00:32:16,760
Ćwiczenie pierwsze.
Zaśpiewacie swoje imię i się zaśmiejecie.

562
00:32:16,840 --> 00:32:18,320
- Zaśpiewać imię?
- Tak.

563
00:32:18,800 --> 00:32:21,760
Abir

564
00:32:27,680 --> 00:32:28,640
Ebraheem

565
00:32:29,760 --> 00:32:31,320
Danya

566
00:32:34,640 --> 00:32:36,160
Banan

567
00:32:36,240 --> 00:32:37,840
Banan

568
00:32:39,520 --> 00:32:40,840
O mój Boże.

569
00:32:42,720 --> 00:32:44,840
Kiedy instruktorka wyszła,

570
00:32:44,920 --> 00:32:47,600
chciałam porozmawiać o Zeinie.

571
00:32:48,520 --> 00:32:51,280
Dla samej siebie

572
00:32:51,360 --> 00:32:54,720
muszę zamknąć ten rozdział
i chcę porozmawiać z Zeiną.

573
00:32:55,880 --> 00:33:00,080
Wybrałam pokój.
To piękne uczucie, żeby ruszyć dalej.

574
00:33:00,160 --> 00:33:03,400
Chcę z nią porozmawiać i ją przeprosić,

575
00:33:03,480 --> 00:33:05,800
bo sobie na to nie zasłużyła.

576
00:33:05,880 --> 00:33:09,560
Próbowałeś. Nie wyszło.
Chcę zobaczyć, jak zareaguje na mnie.

577
00:33:09,640 --> 00:33:12,320
Jak Bóg da. Zrób to. Jesteś w tym lepsza.

578
00:33:12,400 --> 00:33:15,800
Nie powinnaś do niej iść, bo to egoistka.

579
00:33:15,880 --> 00:33:17,160
Ma się za nieomylną.

580
00:33:17,240 --> 00:33:20,040
Boję się, że jej reakcja będzie negatywna.

581
00:33:20,120 --> 00:33:22,040
I będę musiał się wtrącić.

582
00:33:22,120 --> 00:33:26,240
A wtedy ktoś bardzo się zdenerwuje.

583
00:33:27,560 --> 00:33:30,680
- Czas z nią porozmawiać.
- Bardzo dobrze.

584
00:33:30,760 --> 00:33:33,000
Zobaczę, co powie. Muszę to zamknąć.

585
00:33:33,080 --> 00:33:34,360
Zuch dziewczyna.

586
00:33:34,440 --> 00:33:37,000
- To nasza Danya. Super.
- Naprawdę.

587
00:33:37,080 --> 00:33:41,840
Porozmawiam z Zeiną
na pokazie mody Lojain Omran.

588
00:33:51,760 --> 00:33:56,800
Dzisiaj mamy rocznicę ślubu
i Kris coś zaplanował.

589
00:33:56,880 --> 00:33:57,960
Prawidłowo.

590
00:33:58,040 --> 00:34:01,320
Ale nie wiem, gdzie ani co robimy.

591
00:34:13,280 --> 00:34:17,520
Aż ciężko uwierzyć,
że minął rok od naszego ślubu.

592
00:34:21,679 --> 00:34:25,120
Nie miała pojęcia o niespodziance.

593
00:34:26,199 --> 00:34:30,280
- Boże, ale pięknie.
- Podoba ci się?

594
00:34:31,320 --> 00:34:35,320
- Nasza kolacja rocznicowa.
- Pięknie. Dziękuję.

595
00:34:37,920 --> 00:34:40,719
Tak to sobie zaplanowałem.

596
00:34:40,800 --> 00:34:43,320
- Szczęśliwej rocznicy.
- Wzajemnie.

597
00:34:43,880 --> 00:34:45,639
Ten jest mój. Najpierw ty.

598
00:34:45,719 --> 00:34:46,800
- Ja?
- Tak.

599
00:34:46,880 --> 00:34:49,120
Ale się cieszę.

600
00:34:54,280 --> 00:34:58,320
O mój Boże. Jakie piękne.

601
00:35:00,159 --> 00:35:01,760
Cieszę się, że ci się podoba.

602
00:35:02,280 --> 00:35:05,160
Wiem, że Kris zaplanował niespodziankę.

603
00:35:05,240 --> 00:35:08,920
Ale ja ukrywałam coś
przez ostatnie parę dni.

604
00:35:09,000 --> 00:35:13,280
I zaskoczę go na kolacji.

605
00:35:13,360 --> 00:35:15,880
- Gotowy na swój prezent?
- Tak.

606
00:35:21,440 --> 00:35:23,240
- Co to?
- Zobaczysz.

607
00:35:31,360 --> 00:35:33,520
Otworzyłem swój prezent.

608
00:35:35,000 --> 00:35:36,360
A tam test ciążowy.

609
00:35:39,040 --> 00:35:40,080
Poważnie?

610
00:35:42,120 --> 00:35:43,160
Poważnie.

611
00:35:46,600 --> 00:35:48,560
- Naprawdę?
- Przysięgam.

612
00:35:49,080 --> 00:35:50,400
Będziemy mieć dziecko?

613
00:35:51,600 --> 00:35:53,840
Ciągle patrzyłem na test.

614
00:35:54,520 --> 00:35:56,680
Nie wiedziałem, czy to prawda.

615
00:35:56,760 --> 00:36:00,320
- Kiedy się dowiedziałaś?
- Parę dni temu.

616
00:36:03,120 --> 00:36:05,360
Nikt nie wie. Nawet w rodzinie.

617
00:36:06,080 --> 00:36:08,720
Ten moment w moim życiu…

618
00:36:10,720 --> 00:36:13,880
jest bardzo wyjątkowy.

619
00:36:13,960 --> 00:36:16,360
- Kocham cię, kotku.
- Ja ciebie też.

620
00:36:17,240 --> 00:36:18,760
Będziemy mieć dziecko?

621
00:36:19,720 --> 00:36:21,240
Dziecko?

622
00:36:32,800 --> 00:36:37,680
Teraz jest w ciąży,
a ja jestem w siódmym niebie.

623
00:36:49,520 --> 00:36:51,840
Dziś wielki dzień. Długo wyczekiwany.

624
00:36:57,280 --> 00:36:59,760
Moja linia ubrań ma premierę.

625
00:36:59,840 --> 00:37:04,200
Moi bliscy zobaczą
narodziny mojego marzenia.

626
00:37:07,120 --> 00:37:09,880
Trochę do tyłu, jakby spadało na oko.

627
00:37:10,680 --> 00:37:14,800
Chcę pokazać coś wartego mojego wysiłku.

628
00:37:14,880 --> 00:37:17,760
Nożyczki. Szybko.

629
00:37:18,320 --> 00:37:22,160
Brakuje kapelusza.
Gdzie różowa kurtka z różami?

630
00:37:22,680 --> 00:37:27,000
Mieliśmy dużo prób,
ale i tak jestem zestresowana.

631
00:37:27,560 --> 00:37:29,200
Wybaczcie. Jak się nazywa?

632
00:37:29,280 --> 00:37:31,760
- Wszystko dobrze?
- Nie.

633
00:37:33,000 --> 00:37:34,440
CELEBRYTKA I SIOSTRA LO

634
00:37:34,520 --> 00:37:38,400
Co jest? Chodź tu. Oddychaj.

635
00:37:38,480 --> 00:37:41,560
- Mam dość.
- Oddychaj.

636
00:37:41,640 --> 00:37:46,600
Byłam zdenerwowana.
Jak Aseel się pojawiła, coś we mnie pękło.

637
00:37:46,680 --> 00:37:49,680
To ważny dzień i duża odpowiedzialność.

638
00:37:49,760 --> 00:37:52,560
To twoje marzenie.
Zachowuj się jak szefowa.

639
00:37:53,240 --> 00:37:54,240
Oddychaj.

640
00:37:54,320 --> 00:37:58,320
Mam dość. Duszę się.
Co chwilę coś poprawiam.

641
00:37:58,400 --> 00:37:59,880
Wszystkiego pilnuję.

642
00:38:01,680 --> 00:38:04,880
Miałam lekkie załamanie,
bo nie ma miejsca na błędy.

643
00:38:15,480 --> 00:38:17,440
Przyjechaliśmy na wydarzenie LO.

644
00:38:17,520 --> 00:38:21,920
Z niecierpliwością czekam
na nowatorską modę LO.

645
00:38:31,280 --> 00:38:34,640
Rozmawiałem z Danyą.
Wyjaśniliśmy sobie wszystko.

646
00:38:34,720 --> 00:38:37,480
Razem poszliśmy na wydarzenie LO.

647
00:38:37,560 --> 00:38:38,880
Wszystko gra.

648
00:38:41,120 --> 00:38:42,960
Kiedy idę na przyjęcie,

649
00:38:43,440 --> 00:38:46,400
siedzę z tymi, z którymi chcę rozmawiać.

650
00:38:46,480 --> 00:38:47,880
Kropka.

651
00:38:53,520 --> 00:38:58,440
Weszliśmy. Elegancki wystrój.
Było też przyjęcie powitalne.

652
00:38:58,520 --> 00:39:01,000
Witaliśmy się ze wszystkimi.

653
00:39:04,240 --> 00:39:06,560
Fahad się przywitał?

654
00:39:08,080 --> 00:39:09,840
- Kto?
- A jego żona?

655
00:39:09,920 --> 00:39:11,200
Jasne, że nie.

656
00:39:11,280 --> 00:39:13,280
Kogo obchodzi, czy się witał.

657
00:39:13,360 --> 00:39:15,800
Jestem ciekawa, bo jego żona…

658
00:39:15,880 --> 00:39:18,360
była wredna, dlatego się zastanawiam.

659
00:39:18,440 --> 00:39:21,600
To mało powiedziane.
Okazała zero szacunku.

660
00:39:22,880 --> 00:39:23,960
Fahad jest spoko.

661
00:39:24,040 --> 00:39:28,040
To Safa stanowi problem.
Dolewa oliwy do ognia.

662
00:39:28,120 --> 00:39:29,880
Taka już jest. To podpałka.

663
00:39:30,800 --> 00:39:31,760
Napijecie się?

664
00:39:32,800 --> 00:39:35,360
Stałam z Blissem, Ebraheemem i Farhaną.

665
00:39:35,440 --> 00:39:38,960
Myślałam, jak podejść do Zeiny,
żeby z nią porozmawiać.

666
00:39:39,880 --> 00:39:41,440
Mam to zrobić czy nie?

667
00:39:41,520 --> 00:39:44,400
Ona na to nie zasługuje. Naprawdę.

668
00:39:45,000 --> 00:39:47,920
Bałem się, że Zeina
będzie wredna dla Danyi.

669
00:39:48,000 --> 00:39:49,240
Bo to terrorystka.

670
00:39:55,320 --> 00:39:59,400
Czas porozmawiać z Zeiną i to zakończyć,

671
00:39:59,480 --> 00:40:02,400
bo tak należy i zrobię to.

672
00:40:02,480 --> 00:40:05,440
- Cześć, Zeina. Jak tam?
- Cześć.

673
00:40:05,520 --> 00:40:07,840
Możemy porozmawiać przez pięć minut?

674
00:40:07,920 --> 00:40:09,120
Jasne. Na osobności?

675
00:40:10,480 --> 00:40:14,920
Pierwszy raz od roku
Danya do mnie podeszła.

676
00:40:15,440 --> 00:40:18,640
Chciałam zobaczyć, co powie.

677
00:40:20,680 --> 00:40:22,960
Pierwszy raz rozmawiamy na osobności.

678
00:40:23,040 --> 00:40:25,360
Nie odezwałam się rok temu,

679
00:40:25,440 --> 00:40:29,640
bo byłam zła na ciebie i tę sytuację.

680
00:40:30,160 --> 00:40:33,120
Zastanowiłam się nad sobą
i nad tym, co się stało.

681
00:40:33,200 --> 00:40:36,120
Dojrzałam przez ten rok.

682
00:40:36,280 --> 00:40:41,960
Muszę pogodzić się z ludźmi,
których czuję, że mogłam zranić.

683
00:40:42,040 --> 00:40:43,640
Taką osobą jest Zeina.

684
00:40:43,720 --> 00:40:46,280
To było niesprawiedliwe. Taka prawda.

685
00:40:46,360 --> 00:40:49,600
Przepraszam, że poszłam do twojego biura.

686
00:40:51,160 --> 00:40:52,360
Żałuję tego.

687
00:40:53,960 --> 00:40:57,640
To było niewłaściwe
i w twoim miejscu pracy.

688
00:40:59,080 --> 00:41:03,280
Naprawdę przepraszam,
że ci się to przydarzyło.

689
00:41:14,560 --> 00:41:16,040
Bardzo to doceniam.

690
00:41:19,680 --> 00:41:22,640
Przepraszam. Nie zasługujesz na to.

691
00:41:25,160 --> 00:41:26,480
Przytuliły się.

692
00:41:26,560 --> 00:41:29,320
Nie sądziłam,
że Danya będzie tak dojrzała,

693
00:41:29,400 --> 00:41:30,760
ale cieszę się, że była.

694
00:41:31,480 --> 00:41:32,920
Przepraszam, Zeina.

695
00:41:36,040 --> 00:41:37,320
Bardzo ci dziękuję.

696
00:41:45,440 --> 00:41:48,080
To była chwila pełna emocji.

697
00:41:48,160 --> 00:41:52,600
Pierwszy raz poczułam, że mówiła szczerze.

698
00:41:53,480 --> 00:41:56,480
Cieszę się, że dojrzałaś do tego.

699
00:41:56,560 --> 00:42:00,400
To wymaga odwagi. Szanuję to.

700
00:42:00,480 --> 00:42:02,800
Bardzo dziękuję. Doceniam to.

701
00:42:02,880 --> 00:42:04,200
- Dziękuję.
- Kochana.

702
00:42:05,440 --> 00:42:09,200
Czułam, jak moje serce opuszczają urazy,

703
00:42:09,280 --> 00:42:12,120
nienawiść i złość.

704
00:42:12,200 --> 00:42:14,520
Zapomniałyśmy o tym.

705
00:42:16,160 --> 00:42:19,000
Zrobiłam, co musiałam,
i czuję się wspaniale.

706
00:42:19,120 --> 00:42:20,520
- To bez znaczenia.
- Tak.

707
00:42:20,600 --> 00:42:22,960
Liczy się, co czujesz. Dobrze postąpiłaś.

708
00:42:23,040 --> 00:42:25,520
- Właśnie.
- Cieszę się, że dobrze poszło.

709
00:42:25,600 --> 00:42:29,160
Bałem się, że nie pójdzie.
Nie chciałem, żebyś cierpiała.

710
00:42:29,240 --> 00:42:31,600
Jeśli chcesz, możemy pójść i…

711
00:42:32,280 --> 00:42:33,680
- Nie.
- …zakończyć to.

712
00:42:33,760 --> 00:42:38,000
Nie pokłonię się przed Zeiną,
jeśli to ja mam rację.

713
00:42:38,560 --> 00:42:39,920
Ona mnie nie obchodzi.

714
00:42:42,680 --> 00:42:45,560
Nic dla mnie nie znaczy. To jest zero.

715
00:42:49,280 --> 00:42:52,000
Cieszę się, że to zrobiła.

716
00:42:52,080 --> 00:42:55,160
Myślisz, że za rok przeprosi mnie
za swój wybuch?

717
00:42:56,800 --> 00:43:00,400
Nie, ale… Pogódźmy się z tym, że jesteśmy…

718
00:43:00,480 --> 00:43:02,800
Nie potrzebuję przeprosin.

719
00:43:02,880 --> 00:43:05,160
Zaskoczyły mnie przeprosiny Danyi.

720
00:43:05,240 --> 00:43:08,720
Wierzę, że teraz będzie
mniej negatywnej energii.

721
00:43:08,800 --> 00:43:13,480
Danya zasługuje na drugą szansę.
Zobaczymy, co przyniesie przyszłość.

722
00:43:20,880 --> 00:43:22,840
Zaczyna się pokaz.

723
00:43:22,920 --> 00:43:27,560
Jestem podekscytowana.
Zobaczmy, co stworzyła LO.

724
00:43:33,160 --> 00:43:34,760
- Cześć.
- Witajcie.

725
00:43:35,320 --> 00:43:38,080
Jak się macie? Cudownie wyglądacie.

726
00:43:38,160 --> 00:43:41,960
O mój Boże. Tęskniłam. Cześć, piękna.

727
00:43:42,040 --> 00:43:45,200
Po prawie dwóch tygodniach
wróciłam do Dubaju.

728
00:43:45,320 --> 00:43:50,080
Cieszę się, że zdążyłam
i nie przegapiłam pokazu LO.

729
00:43:52,040 --> 00:43:56,520
Organizuję przyjęcie
o równouprawnieniu kobiet.

730
00:43:57,000 --> 00:44:00,200
Z przyjaciółką poprowadzę prezentację,

731
00:44:00,280 --> 00:44:03,320
gdzie zaprosimy
aspirujące kobiety biznesu.

732
00:44:03,880 --> 00:44:07,160
Chcę, żebyście podzieliły się
swoimi historiami

733
00:44:07,240 --> 00:44:10,160
o tym, jak zaczęłyście.
Będzie to inspiracją,

734
00:44:10,240 --> 00:44:12,880
bo wiele z nich dopiero zaczyna.

735
00:44:12,960 --> 00:44:13,960
Fajnie.

736
00:44:14,040 --> 00:44:17,960
A część druga to będzie przyjęcie
z okazji nowego biura.

737
00:44:18,040 --> 00:44:20,160
- Zapraszam.
- Świętujesz niezależność?

738
00:44:20,240 --> 00:44:21,600
Trochę tak.

739
00:44:23,440 --> 00:44:25,160
Pokaz się zaczyna.

740
00:44:41,560 --> 00:44:45,480
Pokazała tweed w bardzo seksownej formie.

741
00:44:45,560 --> 00:44:48,760
Podobało mi się, no i pióra.
Kocham pióra, więc…

742
00:45:01,920 --> 00:45:03,360
Niesamowity pokaz.

743
00:45:03,440 --> 00:45:05,760
Nie jakiś tam zwykły pokaz i wybieg.

744
00:45:05,840 --> 00:45:08,200
Opowiadał historię.

745
00:45:16,960 --> 00:45:18,360
Niesamowite uczucie.

746
00:45:21,800 --> 00:45:26,560
Chcę podziękować Bogu
za najlepszą rodzinę.

747
00:45:26,640 --> 00:45:29,960
Mam wielkie szczęście.
Jesteście moim wsparciem i rodziną.

748
00:45:30,520 --> 00:45:33,240
Gdyby nie oni, nie byłoby mnie tu.

749
00:45:34,160 --> 00:45:35,280
Dziękuję wszystkim.

750
00:45:36,560 --> 00:45:40,120
Cieszę się. Kocham ją i całą jej rodzinę.

751
00:45:40,200 --> 00:45:43,880
Życzę im jak najlepiej.
To przemili i wspaniali ludzie.

752
00:45:44,920 --> 00:45:48,440
- Witaj, kochana.
- Bardzo cię kocham.

753
00:45:49,200 --> 00:45:53,040
Brawo. Opłaciło się.
Zaprojektowałaś ponad 25 strojów.

754
00:45:53,120 --> 00:45:55,280
- Policzyłaś?
- Z twojej kolekcji.

755
00:45:55,360 --> 00:45:56,840
Słyszałam dobre wieści.

756
00:45:56,920 --> 00:45:59,200
- Tak. Przynosisz szczęście.
- To prawda?

757
00:45:59,760 --> 00:46:02,960
Musiałam powiedzieć LO,
że przynosi szczęście,

758
00:46:03,040 --> 00:46:06,760
a ja i Zeina
zostawiłyśmy przeszłość za sobą.

759
00:46:06,840 --> 00:46:07,680
Tak.

760
00:46:08,560 --> 00:46:09,600
- Tak.
- Naprawdę?

761
00:46:09,680 --> 00:46:10,520
Tak.

762
00:46:11,000 --> 00:46:12,080
Kocham was.

763
00:46:12,160 --> 00:46:13,760
Bardzo mnie to cieszy.

764
00:46:14,760 --> 00:46:17,920
Cieszę się, że na moim pokazie
pogodziła się z Zeiną.

765
00:46:18,000 --> 00:46:21,280
Można szerzyć energię miłości.

766
00:46:22,120 --> 00:46:23,520
Szczęśliwe zakończenie.

767
00:46:24,440 --> 00:46:27,200
To było marzenie
i dobrze, że się spełniło.

768
00:46:27,280 --> 00:46:29,320
Ale sporo pracy przed nimi.

769
00:46:34,240 --> 00:46:36,400
POSIADŁOŚĆ LOJAIN OMRAN

770
00:46:57,160 --> 00:46:58,880
- O mój Boże.
- Sułtanka.

771
00:46:59,400 --> 00:47:00,840
Nie mogę uwierzyć.

772
00:47:33,000 --> 00:47:38,000
Napisy: Joanna Kazimierczak

