1
00:00:08,400 --> 00:00:10,000
-我的天啊
-苏丹夫人

2
00:00:10,080 --> 00:00:13,480
你终于来了 难以置信
有整整一年了吧？

3
00:00:13,560 --> 00:00:14,680
我真是没法相信

4
00:00:15,960 --> 00:00:16,800
嗨

5
00:00:16,880 --> 00:00:18,120
亲爱的朋友

6
00:00:19,040 --> 00:00:20,440
我终于见到你了

7
00:00:20,520 --> 00:00:25,000
整整一年之后
我终于见到了LJ的妈妈

8
00:00:25,080 --> 00:00:26,560
-亲爱的朋友
-亲爱的

9
00:00:26,640 --> 00:00:27,520
欢迎来到迪拜

10
00:00:27,600 --> 00:00:31,120
洛贾恩·奥姆兰打开门时
我热情地拥抱了她

11
00:00:31,200 --> 00:00:34,280
我几乎不认识她
她也不认识我 但我爱她

12
00:00:35,760 --> 00:00:38,000
-你好吗 亲爱的？
-很好 旅途怎么样？

13
00:00:38,080 --> 00:00:39,000
我的天啊

14
00:00:39,120 --> 00:00:40,640
感谢真主 还可以

15
00:00:40,720 --> 00:00:44,480
差不多一年来 我都在想你是否会来

16
00:00:44,560 --> 00:00:48,920
整整一年里 我都在努力
让她妈妈从美国来迪拜

17
00:00:49,000 --> 00:00:52,400
我和她终于见到面 聊上天了

18
00:00:52,480 --> 00:00:54,080
我迫不及待了

19
00:00:54,160 --> 00:00:57,440
我真的非常想来这里

20
00:00:59,120 --> 00:01:02,000
所以…我来了 终于来到了这里

21
00:01:02,080 --> 00:01:07,200
感谢真主 这么多年之后
我终于来到了迪拜

22
00:01:07,280 --> 00:01:09,760
我不知道是否能见到女儿

23
00:01:09,840 --> 00:01:11,480
但我是为她而来的

24
00:01:11,560 --> 00:01:14,160
LJ过得并不容易 她需要母亲

25
00:01:14,720 --> 00:01:19,440
当时形势非常艰难
我那样做并不是因为…

26
00:01:19,520 --> 00:01:21,360
-我明白
-…想丢下我女儿

27
00:01:21,440 --> 00:01:23,920
我回忆起从前 就觉得

28
00:01:24,000 --> 00:01:28,520
“我从未想过
要和自己的孩子们分开”

29
00:01:28,600 --> 00:01:31,160
-你是在他们多大的时候离开的？
-我没有离开他们

30
00:01:31,240 --> 00:01:33,160
有人从我身边带走了他们

31
00:01:33,240 --> 00:01:35,480
我结婚时16岁

32
00:01:35,560 --> 00:01:38,200
并没有成熟到走入婚姻的程度

33
00:01:38,720 --> 00:01:40,000
我怀上了LJ

34
00:01:40,080 --> 00:01:43,120
我丈夫决定要搬到美国去

35
00:01:43,200 --> 00:01:45,520
问题就这样产生了

36
00:01:45,600 --> 00:01:47,480
我当时很天真

37
00:01:47,560 --> 00:01:50,680
我想要摆脱那段婚姻
但我不想离开孩子们

38
00:01:51,640 --> 00:01:53,360
并不是说我有多圣洁

39
00:01:53,440 --> 00:01:57,760
也不是说我是从天而降的圣人
有多么完美

40
00:01:57,840 --> 00:02:01,200
不 我并不完美
但我当时真的很年轻

41
00:02:01,280 --> 00:02:02,120
是啊

42
00:02:02,600 --> 00:02:07,160
她说话时的某个瞬间
我感觉她是在说我

43
00:02:07,640 --> 00:02:09,080
仿佛是在讲述我的故事

44
00:02:09,160 --> 00:02:13,800
我们都经历过离婚 别人把孩子带走

45
00:02:13,880 --> 00:02:16,760
你说的每个字我都感同身受
因为我自己也经历过

46
00:02:16,840 --> 00:02:20,200
所以没有经历过这种事的人
是不会理解的

47
00:02:20,280 --> 00:02:22,960
你们两个需要彼此倾听

48
00:02:23,040 --> 00:02:26,280
如果我可以做些努力
让一对母女 或是一对母子

49
00:02:26,360 --> 00:02:28,400
重聚团圆 何乐而不为呢？

50
00:02:28,480 --> 00:02:30,280
生命太短暂了

51
00:02:31,080 --> 00:02:35,680
她甚至不知道今天
我邀请了LJ来我家

52
00:02:36,240 --> 00:02:38,640
LJ问我：“是特别场合吗？”

53
00:02:38,720 --> 00:02:41,400
我说：“是的 我父母在
我想让你见见他们”

54
00:02:41,480 --> 00:02:44,480
我没法想象
她们见到彼此时会是怎样的情景

55
00:02:44,560 --> 00:02:51,360
《璀璨迪拜》

56
00:02:51,920 --> 00:02:53,680
（洛贾恩·奥姆兰的家）

57
00:03:10,960 --> 00:03:14,240
门铃响起时 我冲到门口

58
00:03:14,320 --> 00:03:15,520
因为我好期待

59
00:03:16,080 --> 00:03:17,320
-你好
-嗨

60
00:03:17,880 --> 00:03:19,320
-我很想你
-你好吗？

61
00:03:19,400 --> 00:03:20,640
我很想你

62
00:03:21,120 --> 00:03:24,160
那时 我的心跳得更快了

63
00:03:24,680 --> 00:03:26,440
她不知道将要面对什么

64
00:03:26,520 --> 00:03:27,440
好吧

65
00:03:27,520 --> 00:03:29,040
我们还有件事要庆祝

66
00:03:29,120 --> 00:03:30,920
我的天啊

67
00:03:34,200 --> 00:03:35,040
这是真的吗？

68
00:03:36,120 --> 00:03:38,960
-是的
-我的天啊 你来了

69
00:03:39,800 --> 00:03:41,160
我无以言表

70
00:03:42,160 --> 00:03:43,080
嗨

71
00:03:44,560 --> 00:03:45,640
我的天啊

72
00:03:48,920 --> 00:03:49,920
我太震惊了

73
00:03:50,000 --> 00:03:52,080
我绝对没想到会见到她

74
00:03:52,160 --> 00:03:55,320
这…我没法解释那种感觉

75
00:04:00,840 --> 00:04:03,360
难以置信 我在拥抱自己的女儿

76
00:04:03,440 --> 00:04:04,480
我能感觉到她

77
00:04:05,040 --> 00:04:08,640
我能感觉到她
感觉到她的身体贴近我

78
00:04:09,160 --> 00:04:11,520
-你好美
-你才美

79
00:04:11,600 --> 00:04:13,400
现在知道你自己长得像谁了吗？

80
00:04:13,880 --> 00:04:15,280
你好美啊

81
00:04:16,280 --> 00:04:19,480
说实话 我很开心
我觉得自己取得了很大的成就

82
00:04:19,560 --> 00:04:22,880
我可以做到谁都无法为我做到的事

83
00:04:23,800 --> 00:04:26,440
去年也是这个时候

84
00:04:26,519 --> 00:04:30,920
当时我说：“希望明年
我们可以在一起”

85
00:04:31,920 --> 00:04:35,240
-我告诉你会的 记得吗？
-记得

86
00:04:36,200 --> 00:04:37,120
我的宝贝

87
00:04:37,600 --> 00:04:42,640
去年母亲节 我让妈妈过来

88
00:04:42,720 --> 00:04:48,400
给她发了短信
现在妈妈就在这里 在我身边

89
00:04:48,480 --> 00:04:49,840
你也过来

90
00:04:52,600 --> 00:04:57,520
我真的需要这个拥抱
真的想要置身于她怀里

91
00:04:57,600 --> 00:05:00,240
真的想要感受到她 看到她

92
00:05:00,800 --> 00:05:03,680
感觉不真实 真的是我妈妈

93
00:05:05,840 --> 00:05:07,680
看到她真的太好了

94
00:05:08,360 --> 00:05:09,960
我很开心你来了

95
00:05:10,040 --> 00:05:13,000
现在你在这里
这才是最重要的 我们可以

96
00:05:14,520 --> 00:05:15,720
重新开始

97
00:05:15,800 --> 00:05:18,440
我想要在你身边重新享受童年

98
00:05:18,520 --> 00:05:20,960
-你能给我做早餐吗？
-没问题

99
00:05:21,040 --> 00:05:23,200
-我想让你帮我带孩子
-什么要求都满足

100
00:05:23,280 --> 00:05:27,160
我迫不及待地想见她们
只要她接受我走进她的生活就好

101
00:05:27,240 --> 00:05:29,240
我当然接受你 妈妈

102
00:05:30,240 --> 00:05:32,040
-真的吗 宝贝？
-真的

103
00:05:33,440 --> 00:05:35,840
这是我的梦想 是梦想成真

104
00:05:35,920 --> 00:05:37,960
我想要弥补所有这些年的时光

105
00:05:38,040 --> 00:05:41,320
我准备好了 早就准备好了

106
00:05:41,880 --> 00:05:42,880
很早之前

107
00:05:42,960 --> 00:05:44,520
我情不自禁地想看着你

108
00:05:44,600 --> 00:05:48,880
我想要把这些年没看到的都补上

109
00:05:54,120 --> 00:05:59,240
我没有…甚至连一天都没有…

110
00:05:59,800 --> 00:06:02,600
没有想要离开你

111
00:06:04,760 --> 00:06:05,760
对不起

112
00:06:25,120 --> 00:06:28,520
（奥斯夫路）

113
00:06:33,800 --> 00:06:38,040
我和达尼娅的新生意
闺蜜咖啡店 要开业了

114
00:06:38,120 --> 00:06:40,880
我们有很多事要做
没有时间可以浪费

115
00:06:40,960 --> 00:06:43,360
最重要的就是选址

116
00:06:43,440 --> 00:06:46,520
我终于拿到了我们为闺蜜咖啡店选的

117
00:06:46,600 --> 00:06:48,640
几个重要地点之一的钥匙

118
00:06:49,200 --> 00:06:53,320
-迪拜真的好美
-看看这漂亮的地点

119
00:06:53,400 --> 00:06:55,320
-就是这里 对
-就是这里？

120
00:06:55,400 --> 00:06:58,520
这个地方的好处是在拐角处

121
00:06:58,600 --> 00:07:00,120
坐落在步行街上的繁华路段

122
00:07:00,200 --> 00:07:03,240
每天都会有各种旅游客车停在这里

123
00:07:03,320 --> 00:07:04,400
-真不错
-是啊

124
00:07:04,480 --> 00:07:07,360
每次走进一家新店时我都会这样做
每次都很有效

125
00:07:07,440 --> 00:07:10,840
我会说“以真主之名”
然后先迈右脚进去

126
00:07:15,280 --> 00:07:16,320
进来看啊

127
00:07:17,080 --> 00:07:20,160
-太美了 我真的很喜欢
-天啊 这么多灰尘

128
00:07:21,240 --> 00:07:24,160
路过的人想要进来 还没开门呢

129
00:07:24,240 --> 00:07:26,000
-你们好啊 顾客们
-嗨

130
00:07:26,080 --> 00:07:30,400
进来吧 我们很快就要开业了
是闺蜜咖啡店

131
00:07:30,480 --> 00:07:32,880
天啊 我真的喜欢这个地点

132
00:07:32,960 --> 00:07:36,920
有许多人不相信
我们可以一起做成生意

133
00:07:37,000 --> 00:07:39,720
所以我们要特别努力
证明他们都错了

134
00:07:40,440 --> 00:07:45,400
我在想开业典礼时
要邀请泽娜来 泽娜现在是我闺蜜了

135
00:07:45,920 --> 00:07:47,440
拜托

136
00:07:47,520 --> 00:07:48,760
对我好一点

137
00:07:49,240 --> 00:07:50,400
怎么了？我是认真的

138
00:07:50,480 --> 00:07:52,760
你们吵了一年的架
现在突然就成“闺蜜”了？

139
00:07:52,840 --> 00:07:55,840
我们今年就是要有这种气场
我们要努力做更好的人

140
00:07:56,320 --> 00:07:57,800
达尼娅经历了很多

141
00:07:57,960 --> 00:08:01,040
她想要内心安宁
我不责怪她想要和好

142
00:08:01,120 --> 00:08:03,920
所以如果她想要给泽娜打电话
我不介意 相反会支持

143
00:08:04,000 --> 00:08:06,080
但我自己 不要

144
00:08:06,160 --> 00:08:09,280
你邀请萨法 我邀请泽娜
看看她们会不会来

145
00:08:09,360 --> 00:08:12,480
把大家都请来会很好的
虽然我们相处并不融洽

146
00:08:12,560 --> 00:08:15,880
但你不觉得
她们会对我们怒目而视吗？

147
00:08:17,320 --> 00:08:19,840
-是 不过…
-我觉得她们嫉妒他人

148
00:08:19,920 --> 00:08:21,360
但我和她现在没事了

149
00:08:21,440 --> 00:08:22,560
和她是没事了

150
00:08:22,640 --> 00:08:27,800
但蛇蜕皮之后
就会变成一条更大的蛇

151
00:08:29,320 --> 00:08:30,680
要多加小心

152
00:08:40,039 --> 00:08:41,320
（法赫德和萨法的家）

153
00:08:44,080 --> 00:08:47,440
我每天早上醒来
都会因为有两个女儿而心怀感恩

154
00:08:47,559 --> 00:08:51,280
我很开心她们拥有彼此
我拥有她们 我从未如此开心过

155
00:08:51,360 --> 00:08:53,960
-你有多爱阿雅娜？
-一百万那么多

156
00:08:54,040 --> 00:08:55,320
一百万那么多？

157
00:08:56,000 --> 00:08:57,600
泽娜会过来坐一会儿

158
00:09:03,960 --> 00:09:06,760
-这是给你的阿拉伯茶
-给我的阿拉伯茶？

159
00:09:06,840 --> 00:09:09,840
这是给泽娜阿姨的热可可

160
00:09:09,920 --> 00:09:12,560
-泽娜阿姨要喝热可可？
-是的

161
00:09:12,640 --> 00:09:14,880
-你好
-亲爱的

162
00:09:16,360 --> 00:09:19,080
-你好吗？
-欢迎 泽娜阿姨

163
00:09:19,160 --> 00:09:21,280
-你好 你好吗？
-你怎么样？

164
00:09:21,360 --> 00:09:24,120
-听到我的声音了吗？
-你嗓子怎么了？

165
00:09:24,200 --> 00:09:26,880
不知道 就一直这样反反复复的

166
00:09:28,440 --> 00:09:30,600
-亲爱的 太要命了
-这是中了邪眼

167
00:09:30,680 --> 00:09:34,240
这绝对是中了邪眼
你能去给泽娜阿姨拿点姜汁来吗？

168
00:09:36,280 --> 00:09:38,280
对了 法赫德在哪儿呢？

169
00:09:39,560 --> 00:09:42,640
我不知道 我想要看看
但我没有那个应用了

170
00:09:42,720 --> 00:09:45,080
我之前决定把追踪应用卸掉了

171
00:09:45,160 --> 00:09:46,680
不想再那么纠结了

172
00:09:46,760 --> 00:09:50,280
我是说 我不能
让法赫德觉得我对他太过迷恋

173
00:09:50,360 --> 00:09:53,520
应该是他迷恋我才对 反过来可不行

174
00:09:54,080 --> 00:09:57,000
我只好一直给他打电话
这就更神经了

175
00:09:57,080 --> 00:09:59,360
我该怎么才能知道我丈夫在哪儿呢？

176
00:09:59,440 --> 00:10:03,040
我必须表现得像个正常人一样
给他打电话 我才不给他打呢

177
00:10:04,200 --> 00:10:07,400
亲爱的 我们该怎么做才能
让法赫德同意我做整形手术呢？

178
00:10:08,480 --> 00:10:11,320
他反对一切他认为不自然的东西

179
00:10:11,400 --> 00:10:13,480
他觉得我会变得完全不一样

180
00:10:13,560 --> 00:10:15,640
我需要泽娜和我一起好好想想

181
00:10:15,720 --> 00:10:18,920
怎么让法赫德同意我做妈咪整容术

182
00:10:19,000 --> 00:10:21,280
他居然同意去见医生了

183
00:10:21,360 --> 00:10:23,920
-他会去？
-是的 你要和我们一起去

184
00:10:25,320 --> 00:10:29,280
我很担心 担心他不同意
我真的没办法了

185
00:10:29,840 --> 00:10:34,480
-你想要的是纤体 对吧？
-对 但他就是很偏执

186
00:10:34,560 --> 00:10:36,480
就说是你的剖腹产伤疤需要修正一下

187
00:10:36,560 --> 00:10:37,560
我该告诉他吗？

188
00:10:37,640 --> 00:10:39,560
然后就可以去掉多余的皮肤

189
00:10:39,640 --> 00:10:41,120
-就这样说？
-是的

190
00:10:41,240 --> 00:10:43,200
他们不知道 就不会受到伤害

191
00:10:43,280 --> 00:10:46,160
如果她想要撒谎 那是她的事
我只是给她想办法

192
00:10:46,240 --> 00:10:48,520
她怎么对她丈夫需要她自己考虑

193
00:10:49,960 --> 00:10:51,160
这是什么？

194
00:10:52,000 --> 00:10:52,840
什么东西？

195
00:10:53,480 --> 00:10:55,480
“带上你的闺蜜 来和我们一起

196
00:10:55,560 --> 00:10:58,120
揭晓闺蜜咖啡店的地点”

197
00:10:59,240 --> 00:11:02,560
-你收到邀请了？
-知道这个号码吗？

198
00:11:04,800 --> 00:11:06,040
是达尼娅的

199
00:11:06,960 --> 00:11:08,720
我没想到会收到这条信息

200
00:11:08,800 --> 00:11:12,160
这显示出她是真心的

201
00:11:12,240 --> 00:11:16,720
真的想要努力改善我们的关系

202
00:11:17,280 --> 00:11:19,840
易卜拉欣邀请了我
我没想好要不要去

203
00:11:19,920 --> 00:11:22,240
你会回复这个邀请吗？

204
00:11:22,320 --> 00:11:26,720
如果只是达尼娅的活动
或许我会考虑

205
00:11:26,800 --> 00:11:28,280
但是他们两个一起的？

206
00:11:29,360 --> 00:11:30,920
这就有点怪异了

207
00:11:31,600 --> 00:11:35,080
上次和易卜拉欣之间
发生的那次冲突的确不太好

208
00:11:35,160 --> 00:11:37,360
但达尼娅的道歉令我措手不及

209
00:11:37,440 --> 00:11:43,080
看看我是不是必须去参加
闺蜜咖啡店的开业典礼吧

210
00:11:54,640 --> 00:11:56,760
我和布里安娜快有宝宝了

211
00:11:56,840 --> 00:12:00,320
等不及要告诉爸妈

212
00:12:00,400 --> 00:12:02,320
所以我今天去把他们接来了

213
00:12:02,400 --> 00:12:06,680
一起去参加新房子
正式装修的启动仪式

214
00:12:07,360 --> 00:12:13,800
但他们完全不知道我们真正的计划

215
00:12:14,720 --> 00:12:16,160
我们的计划是

216
00:12:16,240 --> 00:12:19,160
在我们要用锤子砸掉的一面墙里面

217
00:12:19,240 --> 00:12:21,840
写上一句话

218
00:12:21,920 --> 00:12:23,040
“我们要有宝宝了”

219
00:12:23,120 --> 00:12:24,440
（我们要有宝宝了！）

220
00:12:24,520 --> 00:12:27,560
现在要开始新的一页
我来开始砸掉这面墙

221
00:12:27,640 --> 00:12:30,080
我从没做过这种事 来吧

222
00:12:31,400 --> 00:12:32,400
好

223
00:12:33,320 --> 00:12:36,840
我的心在狂跳 我很紧张

224
00:12:39,840 --> 00:12:40,680
太棒了

225
00:12:42,920 --> 00:12:43,840
不会吧！

226
00:12:45,200 --> 00:12:46,920
不会吧 真的吗？

227
00:12:47,000 --> 00:12:50,280
-不会吧 天啊
-别是开玩笑吧

228
00:12:51,080 --> 00:12:53,560
我们要有宝宝了！

229
00:12:53,640 --> 00:12:55,440
-什么？
-你没看到吗 爸爸？

230
00:12:56,000 --> 00:12:57,720
-我的天啊
-你在哪儿？

231
00:12:57,800 --> 00:12:59,920
我的天啊 不会吧

232
00:13:01,280 --> 00:13:02,720
你没事吧？

233
00:13:04,840 --> 00:13:06,160
不会吧

234
00:13:06,240 --> 00:13:07,200
我的天啊

235
00:13:08,720 --> 00:13:12,840
作为一位母亲
没有什么比这更幸福更快乐了

236
00:13:12,920 --> 00:13:14,000
我的天啊

237
00:13:14,120 --> 00:13:16,200
-“不会吧”是表示惊喜吗？
-天啊 亲爱的

238
00:13:16,280 --> 00:13:17,520
-我爱你
-我的天啊

239
00:13:17,600 --> 00:13:19,640
我爱你 过来

240
00:13:19,720 --> 00:13:21,200
（克里斯的父亲 乔治·费德）

241
00:13:21,280 --> 00:13:22,240
太开心了

242
00:13:26,640 --> 00:13:28,400
我们只希望孩子们

243
00:13:30,120 --> 00:13:31,640
健康快乐

244
00:13:31,720 --> 00:13:33,120
我的天啊

245
00:13:36,760 --> 00:13:38,960
这是他给我们的最大的惊喜

246
00:13:46,760 --> 00:13:48,960
一、二…再来一张

247
00:13:49,640 --> 00:13:52,480
我是个有福气的人 又要有宝宝了

248
00:13:53,000 --> 00:13:56,400
这个宝宝即将给我带来的

249
00:13:56,480 --> 00:14:00,040
爱与正能量会很了不得

250
00:14:00,440 --> 00:14:01,760
好日子就要来了

251
00:14:12,480 --> 00:14:13,560
我想要做妈咪整容术

252
00:14:13,640 --> 00:14:16,800
但法赫德不喜欢我做整形手术

253
00:14:16,880 --> 00:14:20,920
所以 努力过多次之后
我促使法赫德同意去见医生

254
00:14:21,000 --> 00:14:22,000
这是第一步

255
00:14:22,080 --> 00:14:23,800
-嗨
-嗨 萨法女士

256
00:14:23,880 --> 00:14:25,080
-你好吗？
-我很好

257
00:14:25,160 --> 00:14:27,480
我和科蒂医生有约

258
00:14:27,560 --> 00:14:30,560
今天 泽娜陪我一起去见医生

259
00:14:30,640 --> 00:14:33,560
好让法赫德同意我做妈咪整容术

260
00:14:35,560 --> 00:14:36,400
（整形外科）

261
00:14:36,480 --> 00:14:39,320
医生 我想要做整形手术

262
00:14:39,400 --> 00:14:42,920
我已经生了两个孩子 可你懂的…

263
00:14:43,000 --> 00:14:46,560
萨法开始讲阿拉伯语
我完全一头雾水 这是怎么回事？

264
00:14:46,640 --> 00:14:50,000
现在我丈夫不同意

265
00:14:50,080 --> 00:14:52,680
-我很想做这个手术
-你听得懂吗？

266
00:14:52,760 --> 00:14:54,360
刚生完第一个孩子之后我就想做

267
00:14:54,520 --> 00:14:57,000
所以我带他来这里 试图说服他

268
00:14:58,000 --> 00:15:01,600
法赫德总是和朋友们讲北印度语
我并不介意

269
00:15:01,680 --> 00:15:03,760
现在轮到我了 我也想要这样对你

270
00:15:03,840 --> 00:15:07,040
如果你对此有意见
就去学点阿拉伯语

271
00:15:09,240 --> 00:15:12,120
或许你可以给他解释一下
妈咪整容术是什么

272
00:15:12,200 --> 00:15:15,920
整体来说 就是在身体不同部位动刀

273
00:15:16,680 --> 00:15:18,840
好能恢复…

274
00:15:18,920 --> 00:15:21,440
我之前的身材
并不是说要改变我的身体

275
00:15:21,520 --> 00:15:22,800
之前的身材

276
00:15:23,520 --> 00:15:25,520
我想要非常自然的效果

277
00:15:25,600 --> 00:15:28,720
不是想要整成另外一个人

278
00:15:28,800 --> 00:15:31,960
我要成为自己最完美的样子

279
00:15:32,760 --> 00:15:35,480
这绝对会带来巨大改变

280
00:15:35,560 --> 00:15:38,920
所以作为外科医生我们会做这种手术

281
00:15:39,000 --> 00:15:41,000
我觉得她现在的样子就很好

282
00:15:42,680 --> 00:15:45,840
我不相信那些整容术

283
00:15:45,920 --> 00:15:47,640
会有很大风险

284
00:15:47,720 --> 00:15:51,320
显然 如果你爱一个人
就不会让他们

285
00:15:51,400 --> 00:15:53,080
涉及到任何风险

286
00:15:53,960 --> 00:15:56,680
我们来做检查 我叫护士来

287
00:16:02,760 --> 00:16:05,840
这件事情不大 但真的对她有助益

288
00:16:05,920 --> 00:16:07,560
这可不像是采血

289
00:16:08,680 --> 00:16:12,240
如果和采血一样简单 那马上就做

290
00:16:12,320 --> 00:16:13,960
-是 不过也许…
-不一样

291
00:16:14,520 --> 00:16:15,680
这是你的工作

292
00:16:19,360 --> 00:16:22,840
愿真主保佑 如果再有孩子的话

293
00:16:22,920 --> 00:16:25,200
这个过程还要再来一遍吗？

294
00:16:25,280 --> 00:16:27,800
你什么意思？我们说好不再生了

295
00:16:27,880 --> 00:16:30,520
现在家里的事你自己说了算吗？拜托

296
00:16:31,560 --> 00:16:34,680
法赫德认为我是生育机器

297
00:16:35,560 --> 00:16:37,800
要是我生十个
他也会说：“再生几个”

298
00:16:37,880 --> 00:16:39,720
他没有…他就不会停下来

299
00:16:40,520 --> 00:16:41,800
他想要个足球队

300
00:16:41,880 --> 00:16:45,040
他真的认为我会再要孩子？

301
00:16:45,120 --> 00:16:47,040
他真的这么想吗？

302
00:16:47,520 --> 00:16:50,400
一次解决一个问题就好
先让他同意这件事

303
00:16:50,480 --> 00:16:53,000
-可他就是很固执
-你说什么？

304
00:16:53,080 --> 00:16:55,000
我不得不同意一些让我担忧的事情

305
00:16:55,080 --> 00:16:57,680
可他却根本不听我说话 就是不肯听

306
00:16:58,160 --> 00:17:01,760
-天啊 他可真固执 是吧？
-我说过的

307
00:17:02,880 --> 00:17:04,040
我想听你的决定

308
00:17:06,600 --> 00:17:08,320
你说什么？你现在就要知道？

309
00:17:08,400 --> 00:17:09,560
-是的
-就现在？

310
00:17:09,640 --> 00:17:12,839
-是的
-那好 医生 幸会

311
00:17:12,920 --> 00:17:14,640
-是我的荣幸才对
-你要去哪儿？

312
00:17:14,720 --> 00:17:17,240
我在外面等 保重

313
00:17:18,079 --> 00:17:19,359
我不喜欢被逼迫

314
00:17:19,440 --> 00:17:21,800
萨法让我必须当场告诉她

315
00:17:21,880 --> 00:17:22,800
我需要更多时间

316
00:17:22,880 --> 00:17:25,880
我需要消化一下接收到的信息

317
00:17:37,760 --> 00:17:40,000
（西玛·菲德的家）

318
00:17:42,880 --> 00:17:45,600
今天我要和我的好友兼导师

319
00:17:45,680 --> 00:17:49,240
西玛·菲德一起举办推广派对

320
00:17:50,600 --> 00:17:53,120
她是服饰集团的创立者和总裁

321
00:17:53,200 --> 00:17:57,120
这是中东和亚洲最大的公司之一

322
00:17:58,440 --> 00:18:03,400
我是印度女孩 在迪拜长大结婚了
开始自己创业

323
00:18:05,640 --> 00:18:09,640
我卖掉了自己婚礼上收到的金饰

324
00:18:09,720 --> 00:18:10,920
那就是我的创业资本

325
00:18:12,920 --> 00:18:14,800
我们不断扩大经营规模

326
00:18:14,880 --> 00:18:17,920
现在我们已经是
价值几百万美元的大企业了

327
00:18:25,600 --> 00:18:28,320
我和莫娜都非常确定

328
00:18:28,400 --> 00:18:33,760
我们想要让全世界知道
我们为女性提供帮助

329
00:18:39,720 --> 00:18:43,400
我们邀请了联合评委
塔拉·拉尔瓦尼来参加推广派对

330
00:18:43,480 --> 00:18:44,880
（企业家 塔拉·拉尔瓦尼）

331
00:18:44,960 --> 00:18:46,880
她是位了不起的女企业家

332
00:18:47,680 --> 00:18:50,720
这个推广派对的目的就是帮助

333
00:18:50,800 --> 00:18:53,120
许多不同的女性推广她们的生意创意

334
00:18:53,200 --> 00:18:55,280
感觉她们就是昨天的我

335
00:18:55,360 --> 00:18:59,320
心怀梦想 想要创造出一个未来

336
00:18:59,400 --> 00:19:01,920
却没有资源来实现

337
00:19:08,880 --> 00:19:11,120
今天我们邀请了所有的朋友

338
00:19:11,200 --> 00:19:14,320
来和参赛者们分享她们的故事

339
00:19:14,400 --> 00:19:16,880
有时候 别人对你说的一句话

340
00:19:16,960 --> 00:19:18,880
就有可能永远改变你的生活

341
00:19:22,960 --> 00:19:25,600
我觉得这个想法非常励志

342
00:19:25,680 --> 00:19:30,280
因为一个人成功之后
就不太容易想起别人

343
00:19:30,360 --> 00:19:31,960
这显示出她们有多么善良

344
00:19:34,400 --> 00:19:35,760
嘿 达娃迪

345
00:19:35,840 --> 00:19:37,520
-嗨
-嗨

346
00:19:37,600 --> 00:19:38,760
-你好吗？
-你好酷啊

347
00:19:38,840 --> 00:19:39,680
嗨

348
00:19:39,760 --> 00:19:43,040
这是自从
洛贾恩·奥姆兰的时装秀之后

349
00:19:43,120 --> 00:19:44,840
我第一次见到泽娜

350
00:19:45,360 --> 00:19:47,120
重归于好的感觉真的很棒

351
00:19:47,200 --> 00:19:50,040
还有一个问题 就是我和萨法

352
00:19:50,120 --> 00:19:54,000
真的很令人难过
因为我并没有做任何针对萨法的事

353
00:19:54,080 --> 00:19:55,640
让她如此记恨我

354
00:19:56,920 --> 00:19:58,160
达尼娅躲着我

355
00:19:58,680 --> 00:20:01,360
而我会继续对所有人和颜悦色

356
00:20:01,440 --> 00:20:04,440
我只想要…翻篇

357
00:20:04,520 --> 00:20:06,800
不想再继续这样下去了

358
00:20:13,320 --> 00:20:16,280
今天对在场的所有人都非常重要

359
00:20:16,360 --> 00:20:20,160
各位评委 今天来了
很多充满期望的参赛者

360
00:20:20,240 --> 00:20:22,240
也有一些美好的故事

361
00:20:23,080 --> 00:20:27,440
我也曾坐在前排
等待着讲述我自己的创意

362
00:20:27,920 --> 00:20:32,200
-我募得了资金
-我有个目标：“我想要做大”

363
00:20:32,280 --> 00:20:35,720
我想：“我不知道该怎么做
但我要大家知道我”

364
00:20:35,800 --> 00:20:37,360
我是一位母亲 大家都说

365
00:20:37,480 --> 00:20:41,120
“你做什么生意？
应该专心照顾孩子才对”

366
00:20:41,200 --> 00:20:44,240
这并不应该阻挡你们追寻梦想

367
00:20:44,320 --> 00:20:46,360
让我不断前进的唯一动力

368
00:20:46,440 --> 00:20:49,960
就是我知道我有一份热情
谁都无法夺走

369
00:20:50,040 --> 00:20:52,200
我觉得经济独立

370
00:20:52,280 --> 00:20:54,840
给了我力量
让我在婚姻里 在做母亲时

371
00:20:54,920 --> 00:20:57,240
找到了自己的位置 因为我有能力

372
00:20:59,360 --> 00:21:02,760
现在 参赛者要展示创意了

373
00:21:03,880 --> 00:21:06,800
根据客户的喜好
我们会寄过去一箱衣服

374
00:21:06,880 --> 00:21:08,280
都是我们认为客户会喜欢的

375
00:21:08,360 --> 00:21:10,960
客户可以留下想要的 其他的退回来

376
00:21:11,440 --> 00:21:15,200
Hoopla是针对父母和孩子
心理健康的应用

377
00:21:15,680 --> 00:21:18,720
我更喜欢个性化面部护理

378
00:21:18,800 --> 00:21:22,560
所以我使用韩国的技术和产品
都是有机的

379
00:21:22,640 --> 00:21:24,600
Pupilar是在再造

380
00:21:24,680 --> 00:21:29,560
我们通过角色扮演挑战
把年轻人引入这个产业里面

381
00:21:30,080 --> 00:21:34,800
我们听完了所有的推广创意
现在该要揭开获胜者了

382
00:21:39,760 --> 00:21:41,920
Hoopla 恭喜拿到大奖

383
00:21:50,320 --> 00:21:52,120
推广派对结束了

384
00:21:52,200 --> 00:21:55,920
该要梳洗打扮一下
准备去参加今晚的派对了

385
00:21:56,000 --> 00:22:00,640
西玛准备了盛大派对
庆祝我自立门户

386
00:22:26,480 --> 00:22:27,920
这房子太棒了

387
00:22:28,000 --> 00:22:31,360
是我在迪拜见过的
最美、最棒的房子

388
00:22:36,720 --> 00:22:38,240
我让穆来找我

389
00:22:38,320 --> 00:22:41,520
因为想要把他介绍给大家

390
00:22:41,600 --> 00:22:42,720
顺便也和他见面聊聊

391
00:22:42,800 --> 00:22:45,160
想带他走进我的生活
这就是我的生活

392
00:22:45,240 --> 00:22:47,880
我想要他来体验一下

393
00:22:49,920 --> 00:22:51,720
-嗨
-你好

394
00:22:51,800 --> 00:22:54,920
天啊 他穿的那是什么？

395
00:22:55,480 --> 00:22:57,840
-你好吗？
-你可真美

396
00:22:57,920 --> 00:23:00,080
-谢谢
-真是光彩照人

397
00:23:00,160 --> 00:23:03,080
他终于说了句好听的话

398
00:23:03,160 --> 00:23:05,240
我有些问题要问他

399
00:23:05,320 --> 00:23:07,920
我想知道你忘掉前任了没有？

400
00:23:08,000 --> 00:23:09,080
偶尔还是会想起来

401
00:23:09,160 --> 00:23:11,880
说实话 我喜欢你做我的朋友

402
00:23:11,960 --> 00:23:15,280
我想 如果我继续和你聊天、见面

403
00:23:15,360 --> 00:23:18,480
不希望你一直背着之前的包袱…

404
00:23:18,560 --> 00:23:22,560
当你痛苦时 因为其他人的伤害

405
00:23:22,640 --> 00:23:26,360
觉得难过受伤时 就会回到从前

406
00:23:26,440 --> 00:23:29,960
但如果你还爱着前任
那我们再见面就不太好

407
00:23:30,040 --> 00:23:31,960
我会处理的 可以处理好

408
00:23:32,040 --> 00:23:34,160
-所以你想要继续和我见面？
-当然了

409
00:23:38,560 --> 00:23:41,320
法哈娜很好 她人很好

410
00:23:41,400 --> 00:23:44,640
她的气场很好 有很多优点

411
00:23:44,720 --> 00:23:47,280
我说不好 有时候你很冷淡

412
00:23:47,360 --> 00:23:50,120
对我来说 男人应该让我感觉良好

413
00:23:50,200 --> 00:23:52,800
赞美我 给我关注

414
00:23:52,880 --> 00:23:54,600
-许多许多关注
-你很美

415
00:23:54,680 --> 00:23:58,960
我知道 但这还不够
无所谓了 这话我必须说出来

416
00:23:59,040 --> 00:24:01,320
-我在告诉你 你真的很美
-谢谢

417
00:24:01,400 --> 00:24:03,400
我还能说什么其他赞美的话？

418
00:24:03,480 --> 00:24:05,600
我不想拒绝他

419
00:24:05,680 --> 00:24:08,760
因为他刚刚经历过失恋

420
00:24:09,400 --> 00:24:14,000
我觉得那样做不公平
所以我想：“那好吧”

421
00:24:14,560 --> 00:24:17,240
我们两个太熟了

422
00:24:17,320 --> 00:24:19,120
我们认识多久了？

423
00:24:19,200 --> 00:24:21,440
十五年了 你出席过我的拳击赛

424
00:24:21,520 --> 00:24:23,760
你们见了几次面了？

425
00:24:23,840 --> 00:24:25,800
-大概五六次吧
-差不多吧

426
00:24:25,880 --> 00:24:28,720
-赶快把戒指给她戴上 来吧
-天啊 拜托

427
00:24:28,800 --> 00:24:31,160
-已经见过五六次了吗？
-我在慢慢了解他

428
00:24:31,240 --> 00:24:34,520
能问一下吗？
因为你们两个我都认识 有戏吗？

429
00:24:34,600 --> 00:24:36,120
-或许有吧
-有戏吗？

430
00:24:36,200 --> 00:24:38,160
-或许吧
-总是有可能的

431
00:24:40,200 --> 00:24:42,800
这家伙

432
00:24:42,880 --> 00:24:44,440
法哈娜和穆

433
00:24:44,520 --> 00:24:48,120
这是我第一次同时见到他们两个人

434
00:24:48,200 --> 00:24:50,920
感觉得到 法哈娜是很感兴趣的

435
00:24:51,000 --> 00:24:52,280
而穆则在担心

436
00:24:53,000 --> 00:24:54,920
我觉得他感到重任在肩

437
00:24:55,880 --> 00:24:58,240
-幸会
-你好吗？

438
00:24:58,320 --> 00:25:01,240
-你终于见到穆了
-谈论你的话 我听了好多

439
00:25:01,320 --> 00:25:04,680
-希望都是好话
-你对她好吗？

440
00:25:04,760 --> 00:25:07,680
-我对所有人都很好
-太好了 这才是最重要的

441
00:25:07,760 --> 00:25:09,080
我对她真的很好

442
00:25:10,640 --> 00:25:15,320
我觉得穆是个很好的人
但我不确定他们两个是否合适

443
00:25:27,120 --> 00:25:31,240
晚上好 各位
对你们的莅临表示感谢

444
00:25:31,320 --> 00:25:34,760
家人、朋友
还有许多来为莫娜祝福的人

445
00:25:34,840 --> 00:25:39,320
说实话 可以为莫娜庆祝
真的是莫大的荣幸

446
00:25:42,640 --> 00:25:44,800
我很紧张 通常我都不会太紧张

447
00:25:44,880 --> 00:25:47,080
这是我第一次完全自己独立做的投资

448
00:25:47,160 --> 00:25:50,520
以前从未做过
我以前总是很依靠别人

449
00:25:50,600 --> 00:25:55,080
现在我想要更加独立
去追寻我的梦想

450
00:25:55,160 --> 00:25:58,440
我只想说非常感谢我的爸爸

451
00:26:02,840 --> 00:26:07,000
他是我钦佩的人
从最初开始就一直支持我

452
00:26:10,040 --> 00:26:12,040
我好爱莫娜

453
00:26:12,120 --> 00:26:15,440
我想要在她身边帮助她

454
00:26:15,520 --> 00:26:17,000
特别是在她的新办公室里

455
00:26:17,080 --> 00:26:19,320
希望她可以大获成功

456
00:26:19,400 --> 00:26:21,920
-我为你骄傲
-谢谢

457
00:26:22,000 --> 00:26:24,840
-我确信你会创造奇迹的
-谢谢

458
00:26:24,920 --> 00:26:26,800
我们会是你最忠实的支持者

459
00:26:26,880 --> 00:26:29,800
谢谢 我爱你

460
00:26:29,880 --> 00:26:31,000
来狂欢吧

461
00:26:43,320 --> 00:26:44,400
嗨 泽娜

462
00:26:44,480 --> 00:26:46,520
我邀请泽娜来闺蜜咖啡店了

463
00:26:46,600 --> 00:26:49,280
想看看她是否会来

464
00:26:49,360 --> 00:26:52,200
我最好能坐下来谈 让她觉得舒服

465
00:26:52,280 --> 00:26:53,880
觉得一切都会没事

466
00:26:55,080 --> 00:26:59,960
我想亲自邀请你
参加闺蜜咖啡店的开业典礼

467
00:27:00,040 --> 00:27:01,440
这个投资是你和…

468
00:27:01,520 --> 00:27:03,040
-易卜拉欣
-你“闺蜜”的

469
00:27:03,680 --> 00:27:08,320
我知道 你和他之间还有分歧

470
00:27:08,400 --> 00:27:10,480
但你我之间现在没事了

471
00:27:10,560 --> 00:27:13,200
我愿意邀请你

472
00:27:13,280 --> 00:27:16,200
希望你能来做客

473
00:27:16,280 --> 00:27:17,800
如果你能来 对我意义重大

474
00:27:18,920 --> 00:27:20,640
-不确定？
-她不说话

475
00:27:21,600 --> 00:27:25,320
她能来亲自邀请我真的很好

476
00:27:25,400 --> 00:27:28,000
我看到了她完全不同的一面

477
00:27:28,080 --> 00:27:32,080
我第一次觉得她比以前更冷静更平和

478
00:27:32,800 --> 00:27:34,000
等等 萨法会去吗？

479
00:27:34,680 --> 00:27:37,920
我不知道萨法会不会去
我们现在关系还不太好

480
00:27:38,000 --> 00:27:40,240
但萨法和易卜拉欣见面谈话

481
00:27:40,320 --> 00:27:41,840
和他和好这件事…

482
00:27:41,920 --> 00:27:44,760
是他把我带去你办公室的

483
00:27:44,840 --> 00:27:48,040
她怎么能和易卜拉欣相处愉快
却和我有矛盾呢？

484
00:27:48,120 --> 00:27:52,200
并且在这个过程中 对我丈夫
毫无敬意 他跟这事无关

485
00:27:52,280 --> 00:27:53,680
我和这事没关系

486
00:27:55,000 --> 00:27:58,680
我们在一起经营闺蜜咖啡店
我真的非常努力

487
00:27:58,760 --> 00:28:00,040
这是正式的开业典礼吗？

488
00:28:00,120 --> 00:28:02,400
这是…公布营业地点

489
00:28:02,480 --> 00:28:05,600
至少先得到朋友家人的祝福

490
00:28:05,680 --> 00:28:07,880
-我希望你能去
-我很为你骄傲

491
00:28:08,560 --> 00:28:11,080
-需要邀请自己的闺蜜吗？
-必须要

492
00:28:11,160 --> 00:28:12,400
你不想要解决问题吗？

493
00:28:12,520 --> 00:28:14,640
说实话 我不怨恨她

494
00:28:14,720 --> 00:28:17,400
我不在乎她或是她丈夫
他们对我不重要

495
00:28:17,480 --> 00:28:21,080
现在我感觉这事结束了 该翻篇了

496
00:28:21,160 --> 00:28:23,360
他应该和泽娜重归于好

497
00:28:23,440 --> 00:28:27,000
好让我们可以保持某种友谊

498
00:28:27,080 --> 00:28:29,360
因为她是我最好的朋友

499
00:28:29,440 --> 00:28:33,560
我希望你能和她谈谈
亲自邀请她去闺蜜咖啡店

500
00:28:33,640 --> 00:28:35,720
让达尼娅邀请她 我来欢迎她

501
00:28:35,800 --> 00:28:38,320
因为如果我是一地之主
就应该欢迎她

502
00:28:53,040 --> 00:28:54,280
亲爱的

503
00:28:55,120 --> 00:28:58,360
今天 我和洛贾恩一起陪妈妈
去看医生 做她的亲友团

504
00:28:59,200 --> 00:29:01,680
我们有了新的开始

505
00:29:01,760 --> 00:29:04,280
需要更多的时间相互陪伴

506
00:29:04,360 --> 00:29:06,520
现在 我认为妈妈的首要任务

507
00:29:06,600 --> 00:29:09,040
就是改善自己的健康状况

508
00:29:09,120 --> 00:29:10,240
没事的

509
00:29:10,320 --> 00:29:12,640
她们恢复了关系 我真的很开心

510
00:29:12,720 --> 00:29:15,560
她很开心有女儿照顾自己

511
00:29:16,680 --> 00:29:21,320
我们先一起彼此陪伴
下一步就是让妈妈和我女儿见面

512
00:29:26,440 --> 00:29:28,480
-嗨
-嗨

513
00:29:29,760 --> 00:29:31,480
你们好啊

514
00:29:33,600 --> 00:29:35,320
宝贝们

515
00:29:35,880 --> 00:29:40,600
我看到她们 就感觉到一种
不一样的当外祖母的感觉

516
00:29:40,680 --> 00:29:42,040
这就是我的女儿们

517
00:29:42,120 --> 00:29:44,040
-这是我的女儿们
-是啊

518
00:29:44,120 --> 00:29:46,640
-终于见到我妈妈了 你们开心吗？
-终于见面了

519
00:29:46,720 --> 00:29:48,280
-是啊
-是吧？

520
00:29:48,760 --> 00:29:51,520
-你们都好吗？
-我们很好

521
00:29:51,600 --> 00:29:54,360
看到她们在一起…

522
00:29:54,440 --> 00:29:56,720
我的感受真的无以言表

523
00:29:57,280 --> 00:29:59,400
心里真是五味杂陈

524
00:29:59,960 --> 00:30:04,160
看看这美丽的脸 你可真美

525
00:30:05,040 --> 00:30:09,640
我真的希望再也不和她们分开了
和LJ还有女孩们都一样

526
00:30:09,720 --> 00:30:12,000
说真的 我再也不想离开她们了

527
00:30:12,080 --> 00:30:15,480
我和妈妈说几句话
你们要不要去吃点东西？

528
00:30:15,560 --> 00:30:16,400
好啊

529
00:30:20,360 --> 00:30:24,320
我只想要看着你
把你当成孩子来照顾

530
00:30:24,920 --> 00:30:26,920
你小时候我失去了你

531
00:30:27,880 --> 00:30:31,800
过去的日子 我备感煎熬
因为你没在我身边

532
00:30:31,880 --> 00:30:33,840
但那不是我做的选择 露露

533
00:30:34,400 --> 00:30:37,560
没能一手把她养大
这仍然是我心中的痛

534
00:30:37,640 --> 00:30:39,000
这种痛永远不会消散

535
00:30:39,760 --> 00:30:41,680
-那时 我处境艰难
-我知道

536
00:30:50,000 --> 00:30:52,440
我想要她原谅自己 我原谅她了

537
00:30:52,520 --> 00:30:56,560
不管发生什么事
不管是谁的责任 我都原谅她了

538
00:30:56,640 --> 00:30:59,680
对我而言 我希望忘记过去

539
00:30:59,760 --> 00:31:01,800
我不想再谈论过去了

540
00:31:01,880 --> 00:31:04,320
好在现在你就在这里

541
00:31:04,400 --> 00:31:06,640
我们之间的关系会更加牢固

542
00:31:06,720 --> 00:31:07,760
是的

543
00:31:07,840 --> 00:31:11,200
她真的来了
这对我们两个来说都是好事

544
00:31:11,680 --> 00:31:15,040
第二步就是要让我们的关系更密切

545
00:31:15,120 --> 00:31:17,960
更牢固 重新开始

546
00:31:19,240 --> 00:31:22,640
妈妈 我有事跟你说
我遇到了一个人

547
00:31:23,920 --> 00:31:27,640
是异地恋 和他相处一段时间了

548
00:31:27,720 --> 00:31:31,960
但断断续续的 因为他不在本地
他家不在这里

549
00:31:32,040 --> 00:31:34,840
-什么时候结婚？
-还谈不到结婚的事

550
00:31:34,920 --> 00:31:36,480
-你们没有…
-没有

551
00:31:37,240 --> 00:31:40,600
我不急着结婚 这不是优先事项

552
00:31:40,680 --> 00:31:42,840
现在 结婚是重大决定

553
00:31:42,920 --> 00:31:43,960
我很为你开心

554
00:31:44,080 --> 00:31:48,200
我开心你遇到了可以陪伴你的人

555
00:31:48,280 --> 00:31:51,480
-或许你很快就可以见到他
-希望如此

556
00:31:53,400 --> 00:31:57,000
我很开心可以和妈妈
分享我生活中发生的事情

557
00:31:57,080 --> 00:32:00,920
希望这是美好生活的开始

558
00:32:10,200 --> 00:32:11,640
（闺蜜咖啡店）

559
00:32:11,720 --> 00:32:14,560
今天是闺蜜咖啡店开业的日子

560
00:32:14,640 --> 00:32:17,640
起初只是个想法
谢天谢地 它成为了现实

561
00:32:17,720 --> 00:32:19,560
我超级期待

562
00:32:19,640 --> 00:32:22,880
等不及要给朋友和家人们看看

563
00:32:22,960 --> 00:32:24,400
我们一直为之努力的东西

564
00:32:24,480 --> 00:32:25,720
摇摇摇

565
00:32:25,800 --> 00:32:27,640
我们邀请了亲密好友
还有我们爱的人

566
00:32:27,720 --> 00:32:30,120
希望大家都能前来

567
00:32:30,200 --> 00:32:32,040
但莫娜和洛贾恩·奥姆兰有工作

568
00:32:32,920 --> 00:32:35,800
我们要给大家呈现
奥斯夫路上最棒的店面

569
00:32:36,600 --> 00:32:39,760
虽然起初我并不完全支持这个想法

570
00:32:39,840 --> 00:32:41,480
我有自己的理由

571
00:32:41,560 --> 00:32:43,880
但今天我来了 因为他们做到了

572
00:32:43,960 --> 00:32:45,920
我来这里是以朋友、以丈夫的身份

573
00:32:46,000 --> 00:32:48,720
对他们表示支持 希望他们一切顺利

574
00:32:48,800 --> 00:32:50,240
-你好
-你好

575
00:32:51,560 --> 00:32:52,600
这位是乌姆·库勒苏姆

576
00:32:53,280 --> 00:32:54,640
-嗨 闺蜜
-你好

577
00:32:54,720 --> 00:32:55,920
嗨

578
00:32:59,000 --> 00:33:00,880
-我要坐哪儿？
-和极乐坐一起

579
00:33:00,960 --> 00:33:04,080
-来和我坐一起吧
-今天极乐是我的闺蜜？

580
00:33:04,160 --> 00:33:05,720
我们今天算是兼职闺蜜

581
00:33:05,800 --> 00:33:06,640
恭喜

582
00:33:07,120 --> 00:33:09,080
-她不知道？
-恭喜

583
00:33:09,600 --> 00:33:11,760
可是 塞勒姆 这一切也有你的功劳

584
00:33:11,840 --> 00:33:13,600
你曾经反对过 但我们成功了

585
00:33:13,680 --> 00:33:16,080
如果是我促成这一切发生的
那我很开心

586
00:33:16,160 --> 00:33:17,000
的确是你

587
00:33:17,560 --> 00:33:20,240
幸运的是 他们认真对待我的建议

588
00:33:20,320 --> 00:33:23,880
努力证明我说错了

589
00:33:23,960 --> 00:33:25,360
证明我的担心是错误的

590
00:33:25,440 --> 00:33:28,080
所以我今天有责任来到这里

591
00:33:28,160 --> 00:33:31,240
支持他们 尽管我之前有过各种担心

592
00:33:31,800 --> 00:33:35,080
我们都认同责任应该平等承担

593
00:33:35,160 --> 00:33:37,160
-塞勒姆…
-在

594
00:33:37,240 --> 00:33:39,280
…这事和我完全没关系

595
00:33:39,360 --> 00:33:40,960
你确定吗？我要提醒你…

596
00:33:41,040 --> 00:33:43,040
听我说 我今天穿了白色

597
00:33:43,120 --> 00:33:44,640
-就是说我…
-心平气和？

598
00:33:44,720 --> 00:33:46,280
我今天和我自己和解了

599
00:33:46,360 --> 00:33:48,200
很好 只要我们都心平气和就好

600
00:33:48,760 --> 00:33:52,880
虽然极乐最初不支持闺蜜咖啡店

601
00:33:52,960 --> 00:33:56,040
但他是第一批到这里支持我们的

602
00:33:56,120 --> 00:33:58,080
说到底 他是我人生的伴侣

603
00:33:58,160 --> 00:33:59,320
会一直支持我

604
00:34:01,360 --> 00:34:04,960
今天 我和法赫德
决定要去闺蜜咖啡店

605
00:34:05,520 --> 00:34:06,880
是时候翻过这一页了

606
00:34:06,960 --> 00:34:10,960
如果我们彼此支持
就可以成为更好的一群人

607
00:34:13,400 --> 00:34:16,040
我决定为了达尼娅去闺蜜咖啡店

608
00:34:16,120 --> 00:34:17,960
我知道易卜拉欣也会在场

609
00:34:18,040 --> 00:34:21,760
他有责任招待我们

610
00:34:21,840 --> 00:34:26,880
个人来说 我会一如既往地表示尊重

611
00:34:27,440 --> 00:34:29,280
-难道不是很酷吗？
-我喜欢

612
00:34:29,360 --> 00:34:30,719
-嗨
-你好

613
00:34:30,800 --> 00:34:31,760
-嗨
-嗨

614
00:34:33,120 --> 00:34:34,400
-祝你们好运
-谢谢

615
00:34:34,480 --> 00:34:35,920
抱歉 我嗓子哑了

616
00:34:36,000 --> 00:34:37,719
-嗨
-你好吗？

617
00:34:37,800 --> 00:34:40,120
-对不起
-宝宝怎么样？

618
00:34:40,199 --> 00:34:42,000
很好 谢谢 感谢真主

619
00:34:42,080 --> 00:34:43,800
她很享受

620
00:34:43,880 --> 00:34:45,600
-你好吗？
-很好

621
00:34:45,679 --> 00:34:49,320
我和萨法之间还有些问题没有解决

622
00:34:49,400 --> 00:34:52,520
我说过很多次 我希望可以和平共处

623
00:34:53,080 --> 00:34:54,280
希望我们能翻过这一页

624
00:34:55,520 --> 00:34:57,120
-恭喜
-谢谢

625
00:34:57,920 --> 00:34:59,520
-感谢莅临
-嘿

626
00:34:59,600 --> 00:35:02,440
我不知道是否该来
因为你对我有看法

627
00:35:02,520 --> 00:35:07,000
但斋月就快到了
你知道 你我之间…

628
00:35:07,960 --> 00:35:10,160
我们的共同点
可能比你认为的要多 所以…

629
00:35:10,240 --> 00:35:12,960
我之前就想要和你谈谈
因为我不想让你觉得

630
00:35:13,040 --> 00:35:16,440
有什么事影响我的感觉

631
00:35:17,320 --> 00:35:19,080
我当时感觉不太好

632
00:35:19,560 --> 00:35:21,960
不管你是不是选择接受

633
00:35:22,040 --> 00:35:25,320
当时我的状态非常不好

634
00:35:25,400 --> 00:35:28,480
-这就是我想要说的
-我生过孩子之后有这种体会

635
00:35:28,560 --> 00:35:29,600
我知道…

636
00:35:29,680 --> 00:35:31,960
和法赫德谈谈
他会把我荷尔蒙的问题都告诉你

637
00:35:32,040 --> 00:35:33,960
很不舒服 非常不好过 所以我理解

638
00:35:34,080 --> 00:35:37,160
感谢你的出席 感谢你来跟我谈

639
00:35:37,240 --> 00:35:38,080
够了

640
00:35:38,560 --> 00:35:40,080
斋月就快到了

641
00:35:40,160 --> 00:35:44,640
这个月需要的是和平、原谅和爱

642
00:35:45,200 --> 00:35:46,080
好吗？

643
00:35:47,720 --> 00:35:48,880
谢谢你 亲爱的

644
00:35:48,960 --> 00:35:51,160
我的闺蜜们在闺蜜咖啡店
恢复了闺蜜的关系

645
00:35:51,720 --> 00:35:54,600
看到你们在一起真的太好了

646
00:35:55,120 --> 00:35:57,920
我没想到她会来为自己之前做过的事

647
00:35:58,000 --> 00:36:00,000
向我道歉 给我解释

648
00:36:00,080 --> 00:36:02,960
她是位母亲 经历过艰难时刻

649
00:36:03,040 --> 00:36:04,200
有个新生的婴儿

650
00:36:04,280 --> 00:36:08,160
所以我很理解 我接受她的道歉

651
00:36:08,240 --> 00:36:11,320
非常感谢你过来
对我来说真的太重要了

652
00:36:11,400 --> 00:36:13,960
-我非常感激
-你们能来真好

653
00:36:14,040 --> 00:36:18,840
希望今年会是和平的一年
都是闺蜜 所有人都能和平相处

654
00:36:18,920 --> 00:36:20,960
-跟他说说
-我说过了

655
00:36:22,000 --> 00:36:25,720
我想：“易卜拉欣
你要确保对泽娜表示出

656
00:36:26,320 --> 00:36:30,320
最大的尊重 欢迎她
因为我要尽地主之谊”

657
00:36:31,680 --> 00:36:33,600
我想要计划一下未来

658
00:36:33,680 --> 00:36:37,240
如果你能着眼于未来
着眼于我们要一起做的事

659
00:36:37,320 --> 00:36:38,720
我们都非常欢迎你

660
00:36:38,800 --> 00:36:41,320
如果你不能 我们也欢迎你

661
00:36:41,800 --> 00:36:43,880
我第一次敞开心扉

662
00:36:43,960 --> 00:36:47,160
因为我找到了机会和她谈
表达了我的想法

663
00:36:47,240 --> 00:36:49,280
我不希望旧事重提

664
00:36:49,360 --> 00:36:50,560
拘泥于过去 仅此而已

665
00:36:50,680 --> 00:36:52,360
忘掉发生的事情 向前看吧

666
00:36:52,920 --> 00:36:58,120
如果时光倒流 你还会那样说我吗？

667
00:36:59,000 --> 00:37:01,920
如果能回到从前
我根本不会去你的办公室

668
00:37:04,000 --> 00:37:08,120
-易卜拉欣和泽娜没事了 还是…
-我不知道 看起来好像是这样

669
00:37:08,200 --> 00:37:09,600
真的跟不上他们的节奏

670
00:37:09,680 --> 00:37:13,280
他们在说什么？说实话
我想知道怎么了

671
00:37:15,400 --> 00:37:16,920
-和平握手
-谢谢

672
00:37:17,000 --> 00:37:21,280
他对我说话 没有嚣张的气焰
他做了足够的准备

673
00:37:21,360 --> 00:37:25,120
说到底 这已经是
他第三次来找我谈了

674
00:37:25,200 --> 00:37:28,240
马尔文有点…他…对你有点失望

675
00:37:28,320 --> 00:37:30,320
-因为我们…
-和平使者失望了？

676
00:37:30,400 --> 00:37:31,520
是的 他有点失望

677
00:37:31,600 --> 00:37:34,160
你本来应该是和平使者
让我们感觉舒服才对

678
00:37:34,240 --> 00:37:35,760
我不想让任何人难过

679
00:37:35,840 --> 00:37:38,480
那天在LJ的活动上
我们的谈话很糟糕

680
00:37:38,560 --> 00:37:41,400
我觉得自己又回到了中学时代

681
00:37:41,480 --> 00:37:42,720
觉得太不舒服了

682
00:37:42,800 --> 00:37:46,440
如果你觉得我对你说了什么…
不会再发生了

683
00:37:46,520 --> 00:37:47,760
简直跟魔法一样

684
00:37:47,840 --> 00:37:54,000
我从未想过会听到萨法说
“对不起” 怎么回事？

685
00:37:54,920 --> 00:37:58,000
我想要个拥抱 对不起
如果让你这样觉得 我非常抱歉

686
00:37:58,080 --> 00:37:59,360
你真贴心 萨法

687
00:38:00,360 --> 00:38:02,240
我们就让大家怀疑去吧

688
00:38:02,320 --> 00:38:06,240
我是说 她有这种勇气和礼貌

689
00:38:06,320 --> 00:38:09,440
来道歉 说对不起 我就接受

690
00:38:09,520 --> 00:38:10,840
感谢你 萨法

691
00:38:11,640 --> 00:38:14,760
-在闺蜜咖啡店 我们都是闺蜜
-闺蜜咖啡店！

692
00:38:15,640 --> 00:38:17,160
这到底是怎么了？

693
00:38:17,800 --> 00:38:19,440
来拍张合照吧

694
00:38:19,520 --> 00:38:22,280
用宝丽来相机拍
放在闺蜜咖啡店的镜子上

695
00:38:23,120 --> 00:38:25,400
今天来的人都要拍

696
00:38:40,840 --> 00:38:44,200
今天 我要为一个香水系列拍摄

697
00:38:44,280 --> 00:38:48,040
是我们今年发布的香水作品的一部分

698
00:38:48,120 --> 00:38:49,960
这是我和哈桑一起研制的

699
00:38:53,160 --> 00:38:55,600
-停
-你做得很好

700
00:38:59,080 --> 00:39:03,120
跟哈桑一起再次穿上婚礼的礼服
感觉真是太好了

701
00:39:03,200 --> 00:39:06,800
未来也可以有更多的回忆
跟孩子们分享

702
00:39:10,040 --> 00:39:13,600
-过来 我的新娘
-谢谢你 我的新郎

703
00:39:14,960 --> 00:39:17,960
我觉得莫娜是世界上最美的新娘

704
00:39:20,160 --> 00:39:24,760
我好开心我们合作推出了第一款产品

705
00:39:24,840 --> 00:39:26,960
-是啊
-简直就是我们的第一个宝宝

706
00:39:29,160 --> 00:39:30,480
说到宝宝

707
00:39:31,480 --> 00:39:34,080
你考虑过我们的谈话吗？

708
00:39:37,600 --> 00:39:41,920
我们上次谈过之后
就有点回避这个话题

709
00:39:42,000 --> 00:39:44,440
我觉得是时候聊一下

710
00:39:44,520 --> 00:39:46,320
确保我们想法一致了

711
00:39:46,400 --> 00:39:48,520
最近工作压力很大

712
00:39:48,600 --> 00:39:53,000
之前我们都认同 今年就开始要宝宝

713
00:39:53,080 --> 00:39:55,200
-就是试着要一下？
-对 试一下

714
00:39:55,280 --> 00:39:56,280
年底开始？

715
00:39:56,360 --> 00:39:59,560
是的 但如果可以稍微加快一点…

716
00:39:59,640 --> 00:40:01,320
-比如呢？
-从现在开始两个月后

717
00:40:01,440 --> 00:40:03,600
-两个月也太快了点
-是啊

718
00:40:03,680 --> 00:40:04,960
我的天啊

719
00:40:06,080 --> 00:40:07,520
要不就六个月之后？

720
00:40:07,600 --> 00:40:12,840
我觉得可以取个中间值
从现在开始三到四个月后

721
00:40:12,920 --> 00:40:15,720
这样很平衡 正好在中间

722
00:40:16,280 --> 00:40:19,960
好吧 从现在开始四个月
我们开始尝试

723
00:40:20,920 --> 00:40:24,760
我会给他发一份日历邀请
但他最好浪漫一点

724
00:40:32,840 --> 00:40:36,400
我告诉莫娜我从未在任何一次
自己的婚礼上穿过白纱

725
00:40:36,480 --> 00:40:37,880
之后 她给我打了个电话

726
00:40:37,960 --> 00:40:40,080
我很期待能穿上白纱 感觉像个新娘

727
00:40:40,160 --> 00:40:42,360
我感谢莫娜给我这个机会

728
00:40:42,440 --> 00:40:45,480
所以我毫不犹豫就接受了这个提议

729
00:40:54,560 --> 00:40:56,040
我的天啊

730
00:40:57,400 --> 00:40:58,760
-你好
-我的王后

731
00:40:58,840 --> 00:41:00,360
-亲爱的
-天啊 你可真美

732
00:41:00,440 --> 00:41:02,120
-真主保佑
-真主保佑

733
00:41:02,200 --> 00:41:03,040
看看你啊

734
00:41:03,120 --> 00:41:04,400
我的新娘！

735
00:41:05,400 --> 00:41:07,160
-我们今天就是新娘
-双料新娘

736
00:41:07,720 --> 00:41:10,560
LO是个很美的人

737
00:41:10,640 --> 00:41:14,200
她从内到外都很美 看起来就像王后

738
00:41:14,280 --> 00:41:17,520
我很开心看到
她穿着那件美丽的白色婚纱

739
00:41:17,600 --> 00:41:20,760
我看到你穿这件婚纱
我开心得无以言表

740
00:41:20,840 --> 00:41:23,360
所以我总是这样建议朋友们

741
00:41:23,440 --> 00:41:26,920
“结婚的时候
在婚纱上绝对不要妥协”

742
00:41:27,000 --> 00:41:28,640
-必须要穿
-没错

743
00:41:28,720 --> 00:41:31,440
我很后悔第一次结婚时没穿婚纱

744
00:41:31,520 --> 00:41:34,880
因为第一次没有穿
后来再穿就觉得很尴尬

745
00:41:34,960 --> 00:41:37,520
穿上它 不要在意别人怎么说

746
00:41:37,640 --> 00:41:39,920
因为不管你怎么做
别人总是会有话说

747
00:41:40,000 --> 00:41:41,600
自己开心就好

748
00:41:41,680 --> 00:41:44,040
对了 因为明天斋月就要开始了

749
00:41:44,120 --> 00:41:47,800
我会按每年的惯例
在第一周举办一个年度日出前餐会

750
00:41:47,880 --> 00:41:48,720
-是的
-所以…

751
00:41:48,800 --> 00:41:52,000
我想要邀请你和哈桑…把朋友也带来

752
00:41:52,080 --> 00:41:53,960
-我一定会来的
-愿真主保佑

753
00:41:54,040 --> 00:41:56,000
我很期待日出前餐会 这是事实

754
00:41:56,080 --> 00:41:58,520
-会很棒的 谢谢你
-亲爱的

755
00:41:58,600 --> 00:42:01,320
我们要进入一年之中最棒的一个月了

756
00:42:01,400 --> 00:42:02,680
那就是斋月

757
00:42:02,760 --> 00:42:05,440
斋月带来的祝福对我们来说非常宝贵

758
00:42:05,520 --> 00:42:07,040
宗教层面和精神层面上都是

759
00:42:07,120 --> 00:42:09,400
这是代表原谅和慈悲的一个月

760
00:42:09,480 --> 00:42:10,840
根据每年的传统

761
00:42:10,920 --> 00:42:13,400
我要举办一次日出前餐会
请所有人都来

762
00:42:24,840 --> 00:42:26,560
（斋月让我们相聚
与LO一起）

763
00:42:34,480 --> 00:42:39,360
今夜 我们要去参加LO举办的
日出前餐会 很期待见到大家

764
00:42:39,440 --> 00:42:42,280
共同开始美好的斋月

765
00:42:46,120 --> 00:42:48,480
我不知道未来我和穆会如何

766
00:42:48,560 --> 00:42:51,640
如果能成 很好
不能成 我们也会继续做朋友

767
00:42:54,680 --> 00:42:57,560
LO邀请我们去参加日出前餐会
所以我决定带上我妈妈

768
00:42:57,640 --> 00:42:59,800
因为我妻子恰好去了阿布达比

769
00:43:04,600 --> 00:43:06,280
-太好看了
-真美啊

770
00:43:08,520 --> 00:43:11,120
-斋月快乐
-谢谢 大家好

771
00:43:13,320 --> 00:43:16,120
今天 我要和妈妈一起
去参加日出前餐会

772
00:43:16,200 --> 00:43:19,240
我的朋友们终于要见到我妈妈了

773
00:43:21,320 --> 00:43:23,360
-大家好
-嗨

774
00:43:23,440 --> 00:43:25,040
大家来见见我妈妈吧

775
00:43:29,640 --> 00:43:31,400
-这位是我妈妈
-我的天啊

776
00:43:31,480 --> 00:43:34,680
我知道你们都等着见到她

777
00:43:34,760 --> 00:43:37,920
我和妈妈刚走进来时
所有人都震惊了

778
00:43:38,000 --> 00:43:40,720
但他们的反应非常美好

779
00:43:41,280 --> 00:43:44,640
-见到你真好 阿姨
-彼此彼此

780
00:43:44,720 --> 00:43:46,520
现在我明白LJ为什么那么美了

781
00:43:46,600 --> 00:43:47,760
谢谢你 没有啦

782
00:43:47,840 --> 00:43:49,280
他们很惊讶

783
00:43:49,800 --> 00:43:52,720
难以置信 但非常欢迎我们

784
00:43:55,200 --> 00:43:56,960
为这个神圣的月份
献上我最美好的祝愿

785
00:43:57,080 --> 00:43:58,840
祝你们所有人斋月幸福
愿斋月带给你们

786
00:43:58,920 --> 00:44:02,280
和你们所爱的人健康
快乐、幸福和富有

787
00:44:02,360 --> 00:44:05,600
恭喜 达尼娅和易卜拉欣
恭喜你们开业大吉

788
00:44:05,680 --> 00:44:07,960
我也听说了一些好消息

789
00:44:08,040 --> 00:44:08,880
谢谢你

790
00:44:08,960 --> 00:44:11,200
大家都重归于好了 对吗？

791
00:44:11,280 --> 00:44:13,080
-是的
-是啊

792
00:44:14,000 --> 00:44:18,080
我们都是凡人 会犯错误
但我们也会改正 会道歉

793
00:44:21,840 --> 00:44:25,760
我们想要和大家分享
我们有了宝宝的消息

794
00:44:25,840 --> 00:44:27,000
要告诉他们吗？

795
00:44:28,360 --> 00:44:30,200
-我觉得我知道了
-告诉他们吧

796
00:44:31,200 --> 00:44:32,120
我怀孕了

797
00:44:35,480 --> 00:44:38,320
真是惊喜连连

798
00:44:38,400 --> 00:44:39,960
-我真为你们开心
-谢谢

799
00:44:40,040 --> 00:44:43,120
我为我美丽的妻子备感骄傲

800
00:44:43,200 --> 00:44:45,800
去年以来 她经历了很多

801
00:44:45,880 --> 00:44:47,440
因为这个过程并不容易

802
00:44:47,960 --> 00:44:50,040
我们可以回头再讨论生产礼物

803
00:44:50,120 --> 00:44:52,200
-提都别提
-好

804
00:44:52,280 --> 00:44:53,400
提都不要提

805
00:45:06,840 --> 00:45:07,880
太好了

806
00:45:13,320 --> 00:45:14,440
跟我来一下

807
00:45:15,000 --> 00:45:19,200
我不喜欢和法赫德争执
他是我最重要的人

808
00:45:19,280 --> 00:45:21,960
我要说服他 解决这个问题

809
00:45:22,440 --> 00:45:24,800
我不想总为了同样的事吵架

810
00:45:24,880 --> 00:45:26,640
我想要你更理解我

811
00:45:26,720 --> 00:45:29,160
-这是在说什么？
-我想要做手术

812
00:45:29,240 --> 00:45:30,920
我跟几个朋友谈过了

813
00:45:31,000 --> 00:45:34,640
得知是会有一些风险的
所以我很害怕

814
00:45:34,720 --> 00:45:36,800
-不是那么简单…
-我们能研究一下吗？

815
00:45:36,880 --> 00:45:40,840
我研究过了 打了几个电话 发现…
不是…任何事都是有风险的

816
00:45:42,480 --> 00:45:45,680
她不是我的附属物 我不能
控制她或是告诉她什么该做

817
00:45:45,760 --> 00:45:47,840
什么不该做 但因为我爱她

818
00:45:47,920 --> 00:45:52,040
显然 我不希望
有任何发生意外的风险

819
00:45:52,120 --> 00:45:53,640
这些事情是很严肃的

820
00:45:55,760 --> 00:45:57,840
万一你出了什么事

821
00:45:57,920 --> 00:46:00,200
我该怎么自己抚养两个女儿？

822
00:46:00,920 --> 00:46:02,520
如果我出了什么事死掉了

823
00:46:02,600 --> 00:46:06,200
我就变成鬼魂 不会让你再婚

824
00:46:06,280 --> 00:46:08,600
如果你这样威胁我的话 好吗？

825
00:46:08,680 --> 00:46:09,640
好吧

826
00:46:10,720 --> 00:46:13,040
我不是完全反对

827
00:46:13,120 --> 00:46:16,880
但我是说不要逼我
要求什么都得现在就做

828
00:46:16,960 --> 00:46:19,520
没有你的允许 我什么都不会做

829
00:46:19,640 --> 00:46:23,680
-所以我们先说好…
-我们慢慢来吧

830
00:46:24,320 --> 00:46:29,200
我觉得法赫德很理智 很有逻辑性

831
00:46:29,760 --> 00:46:32,840
他做出决定之前需要做些研究

832
00:46:32,920 --> 00:46:34,160
这就是他做事的方式

833
00:46:34,720 --> 00:46:36,600
还有件事我要告诉你

834
00:46:38,280 --> 00:46:39,160
还有什么？

835
00:46:40,240 --> 00:46:43,440
-我愿意去印度
-真的吗？

836
00:46:43,520 --> 00:46:45,880
你去哪儿 我和女儿们就去哪儿

837
00:46:45,960 --> 00:46:47,440
只要你需要我们

838
00:46:48,360 --> 00:46:51,120
我没法想象没有你的生活

839
00:46:51,200 --> 00:46:52,040
谢谢

840
00:46:52,120 --> 00:46:54,840
我不喜欢你离开我们
所以我要跟着你

841
00:46:54,920 --> 00:46:55,960
谢谢

842
00:46:57,280 --> 00:46:59,960
我觉得萨法现在愿意两边跑了

843
00:47:00,040 --> 00:47:02,480
她想要孩子们能在父亲身边

844
00:47:02,560 --> 00:47:04,560
她知道我有多爱孩子们

845
00:47:04,640 --> 00:47:05,880
这是个很好的开始

846
00:47:06,920 --> 00:47:09,040
我愿意去印度 愿意两边跑

847
00:47:09,120 --> 00:47:11,640
带着两个孩子来回奔波 因为我爱他

848
00:47:11,720 --> 00:47:13,200
家人至上

849
00:47:17,640 --> 00:47:21,360
这要看他们的提议是什么
看他们如何支持你

850
00:47:24,680 --> 00:47:25,720
当然了

851
00:47:33,280 --> 00:47:34,520
我以前听过这种说法

852
00:47:44,080 --> 00:47:46,200
-等等 那是哈斯南吗？
-不会吧

853
00:47:48,800 --> 00:47:50,640
-那位绅士是谁？那人是谁？
-LJ

854
00:47:50,720 --> 00:47:53,360
哈斯南非常严肃地走了进来

855
00:47:53,840 --> 00:47:57,800
直接走进了日出前餐会的现场
然后抓住了我的手

856
00:47:58,320 --> 00:47:59,360
是她男朋友

857
00:48:03,280 --> 00:48:07,080
突然之间…我说不好
莫名其妙地就发生了一些事

858
00:48:07,640 --> 00:48:09,200
真是惊喜啊

859
00:48:09,280 --> 00:48:11,440
我计划给洛贾恩一个惊喜

860
00:48:11,520 --> 00:48:13,560
她看起来太美了 就好像…

861
00:48:13,640 --> 00:48:15,280
（LJ的男友 哈斯南·莱里）

862
00:48:16,160 --> 00:48:18,680
我曾经听过很多话 谈论无条件的爱

863
00:48:19,240 --> 00:48:22,760
今天 我自己亲身经历到了
这种无条件的爱

864
00:48:24,440 --> 00:48:29,160
我从未想过你的幸福会成为我的幸福

865
00:48:29,800 --> 00:48:31,880
他对我说的话非常感人

866
00:48:32,440 --> 00:48:35,760
但然后我就想
“为什么要现在说这些？”

867
00:48:35,840 --> 00:48:40,680
我想要每天早上醒来
就看到你在我身边

868
00:48:41,880 --> 00:48:46,000
我从未想过生命中
会有人对我如此重要

869
00:48:46,600 --> 00:48:50,400
我从未想过自己会感受到你的心跳

870
00:48:50,480 --> 00:48:55,200
我想要当父亲 想要当丈夫

871
00:48:55,280 --> 00:48:58,560
想要永远承担这一份责任和荣耀

872
00:48:58,640 --> 00:49:01,320
让你幸福

873
00:49:01,400 --> 00:49:04,080
我想要成为你的磐石 我爱你

874
00:49:04,600 --> 00:49:07,800
对我来说 这是重大的决定
非常重大的决定

875
00:49:08,520 --> 00:49:10,960
我从未想过会走出这一步

876
00:49:11,040 --> 00:49:12,160
洛贾恩

877
00:49:15,160 --> 00:49:16,600
你愿意嫁给我吗？

878
00:49:22,200 --> 00:49:23,200
答应吧

879
00:50:00,680 --> 00:50:05,680
字幕翻译： 安源

