1
00:00:11,640 --> 00:00:12,880
ΣΕ ΑΥΤΗΝ ΤΗ ΣΕΖΟΝ

2
00:00:12,960 --> 00:00:15,720
Σε αυτήν την παρέα,
έχουμε περάσει τόσα πολλά.

3
00:00:15,800 --> 00:00:16,960
ΤΟΥ DUBAI BLING

4
00:00:17,040 --> 00:00:19,560
Μη βάζεις το χέρι σου στο πρόσωπό μου!

5
00:00:20,480 --> 00:00:23,280
Κάθε παρέα έχει προβλήματα.

6
00:00:23,360 --> 00:00:25,960
-Ήσουν σαν αδερφή μου!
-Ακριβώς!

7
00:00:26,720 --> 00:00:28,960
Όσο φωνάζεις, τόσο πιο φτηνή φαίνεσαι.

8
00:00:29,040 --> 00:00:30,040
Βούλωσ' το!

9
00:00:30,120 --> 00:00:31,160
Είμαστε φίλοι.

10
00:00:31,240 --> 00:00:32,080
Όχι.

11
00:00:32,160 --> 00:00:34,160
Αλλά δεν εμπιστευόμαστε ο ένας τον άλλον.

12
00:00:34,240 --> 00:00:36,480
Αυτή τη λέξη δεν χρησιμοποιείς;
"Είσαι σκύλα!"

13
00:00:36,560 --> 00:00:38,320
-Σταμάτα!
-Είσαι σκύλα!

14
00:00:38,400 --> 00:00:41,520
Σε κάθε παρέα, μπαίνει πολύς κόσμος.

15
00:00:41,600 --> 00:00:42,760
ΜΑΧΙΡΑ ΑΜΠΝΤΕΛ ΑΖΙΖ

16
00:00:42,840 --> 00:00:44,000
ΤΖΟΥΑΝΑ ΚΑΡΙΜ

17
00:00:44,080 --> 00:00:45,160
ΚΑΛΕΣΜΕΝΗ Η ΜΟΝΤΕΛ ΡΟΖ

18
00:00:45,240 --> 00:00:48,280
Η ζωή μου έχει αρκετό δράμα,
δεν χρειάζομαι περισσότερο.

19
00:00:48,360 --> 00:00:52,560
Σου το λέω από τώρα.
Μην κουτσομπολεύεις, δεν μ' αρέσει.

20
00:00:53,240 --> 00:00:57,240
Το να χτίσεις εμπιστοσύνη με κάποιον
συχνά παίρνει χρόνια.

21
00:00:57,320 --> 00:01:00,120
Μα ένα λάθος αρκεί για να γκρεμιστεί!

22
00:01:01,400 --> 00:01:03,080
Δεν έχεις χαρακτήρα, ούτε επίπεδο.

23
00:01:03,160 --> 00:01:05,320
Το τηλέφωνό μου χτυπάει! Εμπρός;

24
00:01:05,400 --> 00:01:07,520
Πρέπει να φύγω. Θεέ μου! Αντίο!

25
00:01:08,040 --> 00:01:11,280
Η εμπιστοσύνη δεν θέλει χρόνο,
θέλει πράξεις.

26
00:01:11,920 --> 00:01:13,320
Θες να λες κακίες;

27
00:01:13,400 --> 00:01:15,040
-Θα τις πω κατάμουτρα.
-Ετοιμάσου!

28
00:01:15,120 --> 00:01:17,640
Φίλος σήμερα, εχθρός αύριο.

29
00:01:17,720 --> 00:01:19,520
Γαμημένε μαλάκα!

30
00:01:19,600 --> 00:01:22,600
Αν γκρεμιστεί η εμπιστοσύνη,
δύσκολα ξαναχτίζεται.

31
00:01:22,680 --> 00:01:26,600
Με έκανε να αναρωτιέμαι αν ήθελα
να συνεχίσω αυτήν τη σχέση.

32
00:01:26,680 --> 00:01:30,520
Αν δεν εμπιστεύεσαι τον σύντροφό σου,
ο γάμος σας θα καταρρεύσει.

33
00:01:30,600 --> 00:01:32,040
Μη μου το λες αυτό.

34
00:01:32,120 --> 00:01:33,080
Είναι το παιδί μου.

35
00:01:33,160 --> 00:01:36,680
-Δεν θα επιτρέψω να είναι με άλλη γυναίκα.
-Καλά. Χαλάρωσε.

36
00:01:36,760 --> 00:01:38,680
Η εμπιστοσύνη είναι αμφίδρομη.

37
00:01:38,760 --> 00:01:40,520
Δεν ξέρω πώς να της το πω.

38
00:01:41,720 --> 00:01:45,760
Δεν ακούς τι είπε,
οριακά θα πάθεις εγκεφαλικό!

39
00:01:49,880 --> 00:01:51,560
Ευχαριστώ που ήρθες.

40
00:01:51,640 --> 00:01:55,440
Ό,τι κι αν γίνει, θα γίνει όπως πρέπει.

41
00:02:02,520 --> 00:02:04,480
Ό,τι προβλήματα κι αν προκύψουν,

42
00:02:04,560 --> 00:02:07,120
γελάμε, θυμώνουμε και μεγαλώνουμε μαζί.

43
00:02:15,320 --> 00:02:16,960
-Πάμε!
-Θεέ μου.

44
00:02:23,760 --> 00:02:26,880
Είμαστε μάλλον
η πιο δυσλειτουργική παρέα του κόσμου.

45
00:02:29,680 --> 00:02:30,920
Θεέ μου!

46
00:02:31,000 --> 00:02:34,400
-Όχι!
-Μείνε μακριά από την οικογένειά μου.

47
00:02:34,480 --> 00:02:36,800
Έλα μαζί μου.

48
00:02:36,880 --> 00:02:40,400
Να εμπιστευτείς ή να μην εμπιστευτείς,
Ιδού το ερώτημα.

49
00:02:41,880 --> 00:02:44,800
Τα λεφτά δεν μας ορίζουν,
εμείς ορίζουμε τα λεφτά.

50
00:02:44,880 --> 00:02:47,720
DUBAI BLING

51
00:02:50,680 --> 00:02:54,360
ΝΤΟΥΜΠΑΪ, ΠΑΡΑΜΟΝΗ ΠΡΩΤΟΧΡΟΝΙΑΣ

52
00:03:02,080 --> 00:03:06,160
Απόψε είναι παραμονή Πρωτοχρονιάς
και θα κάνω πάρτι με όλη την παρέα.

53
00:03:08,080 --> 00:03:09,400
Είσαι εκθαμβωτική!

54
00:03:09,480 --> 00:03:10,840
Ευχαριστώ, μωρό μου.

55
00:03:10,920 --> 00:03:14,840
Ο Χασάν είναι έτοιμος από πέρυσι
για να κάνουμε παιδί,

56
00:03:14,920 --> 00:03:19,120
αλλά αλλάξαμε το σχέδιο,
γιατί έπρεπε να κάνω μια εγχείρηση.

57
00:03:19,200 --> 00:03:20,800
Κέρδισα έξι μήνες έτσι.

58
00:03:24,640 --> 00:03:29,160
Πέρυσι συμφιλιώθηκα με κόσμο
που δεν περίμενα να το κάνω ποτέ.

59
00:03:29,240 --> 00:03:31,880
Σήμερα θα ξανασκεφτώ ποιος αξίζει

60
00:03:31,960 --> 00:03:34,520
να είναι στη ζωή μου και ποιος όχι.

61
00:03:35,120 --> 00:03:36,560
ΛΟΖΕΪΝ ΑΝΤΑΝΤΑ "ΕΛ ΤΖΕΪ"

62
00:03:36,640 --> 00:03:38,760
Πέρυσι, μου έκαναν πρόταση γάμου.

63
00:03:38,840 --> 00:03:39,720
Λοζέιν…

64
00:03:42,800 --> 00:03:44,440
Θα με παντρευτείς;

65
00:03:46,400 --> 00:03:47,400
Πες ναι.

66
00:03:54,520 --> 00:03:55,560
Εντάξει, ναι.

67
00:03:59,080 --> 00:04:01,920
Εκείνη τη στιγμή, είπα ναι.

68
00:04:04,040 --> 00:04:07,840
Αλλά προς το παρόν,
η προσωπική μου ζωή είναι πολύ ασταθής.

69
00:04:07,920 --> 00:04:09,360
Είναι πολύ περίπλοκο.

70
00:04:09,440 --> 00:04:14,040
Δεν υπάρχει ξεκάθαρη απάντηση
για το τι θα γίνει μετά.

71
00:04:16,960 --> 00:04:18,600
ZED CAPITAL, ΜΕΣΙΤΙΚΟ ΓΡΑΦΕΙΟ

72
00:04:18,680 --> 00:04:20,400
ΕΥΤΥΧΙΣΜΕΝΟ ΤΟ ΝΕΟ ΕΤΟΣ

73
00:04:21,000 --> 00:04:25,360
Φέτος, ίδρυσα νέα εταιρεία, με νέο γραφείο

74
00:04:25,440 --> 00:04:27,000
και τίποτα δεν με σταματά.

75
00:04:34,560 --> 00:04:38,000
Είμαι σε ένα ταξίδι για να αποδείξω
στον εαυτό μου και σε όλους

76
00:04:38,080 --> 00:04:40,120
ότι μπορώ να γίνω
επιτυχημένη επιχειρηματίας,

77
00:04:40,200 --> 00:04:43,240
καταπληκτική μητέρα
κι ακόμα καλύτερη σύζυγος.

78
00:04:43,320 --> 00:04:44,320
ΑΓΑΠΗ ΜΟΥ

79
00:04:48,080 --> 00:04:51,920
Πέρυσι, έγιναν πολλά
ανάμεσα σε μένα και την Ντάνια,

80
00:04:52,000 --> 00:04:55,720
Και νομίζω ότι τώρα είναι η ώρα
να ακούσουμε ο ένας τον άλλον,

81
00:04:55,800 --> 00:04:58,360
γιατί είναι η δική μας οικογένεια

82
00:04:58,440 --> 00:05:01,680
και πρέπει να κάνουμε
ό,τι είναι καλύτερο για αυτή.

83
00:05:05,920 --> 00:05:06,840
Σάφα;

84
00:05:06,920 --> 00:05:08,160
Πού είναι η τσάντα μου;

85
00:05:09,200 --> 00:05:11,280
Δεν βρήκα την τσάντα, συγγνώμη.

86
00:05:11,360 --> 00:05:13,080
-Δεν βρήκες την τσάντα;
-Ναι.

87
00:05:13,160 --> 00:05:15,200
Αλίνα, βοήθησέ με να βρω την τσάντα.

88
00:05:15,280 --> 00:05:17,520
-Σάφα! Μωρό μου, έλα!
-Ένα λεπτό.

89
00:05:17,600 --> 00:05:20,040
Πέρυσι απέκτησα την κόρη μου, την Αγιάνα.

90
00:05:20,120 --> 00:05:21,360
Είναι τα πάντα για μένα.

91
00:05:22,600 --> 00:05:24,680
-Γεια!
-Γεια!

92
00:05:24,760 --> 00:05:29,160
Ο Φαχάντ πάντα παίρνει αυτό που θέλει.
Εγώ δεν παίρνω ποτέ αυτό που θέλω.

93
00:05:29,240 --> 00:05:31,800
Αλλά αυτήν τη φορά
έκανα τη μεταμόρφωσή μου.

94
00:05:35,280 --> 00:05:38,120
Πέρυσι, αναζητούσα ένα ταίρι.

95
00:05:38,200 --> 00:05:41,280
Αλλά δυστυχώς, δεν μας βγήκε με τον Μο.

96
00:05:41,360 --> 00:05:44,160
Φέτος, δεν είμαι η Φαρχάνα
που ήμουν πρόπερσι.

97
00:05:47,640 --> 00:05:50,560
Ανυπομονώ να τους δω όλους,
εκτός από τη Σάφα.

98
00:05:54,920 --> 00:05:58,000
ΝΤΑΜΑΚ ΧΙΛΣ

99
00:06:04,840 --> 00:06:06,440
Είμαι τόσο χαρούμενη.

100
00:06:06,520 --> 00:06:09,400
Είμαι ενθουσιασμένη για τη νέα χρονιά.

101
00:06:11,600 --> 00:06:15,160
Με τον Χασάν κλείσαμε μια βίλα,
στολίσαμε τα πάντα

102
00:06:15,240 --> 00:06:17,360
κι ελπίζω να έρθουν όλοι στην ώρα τους.

103
00:06:17,440 --> 00:06:19,120
Έστειλα ηλεκτρονικές προσκλήσεις.

104
00:06:23,520 --> 00:06:25,360
Είμαι νιόπαντρη φέτος.

105
00:06:25,440 --> 00:06:28,120
Χαίρομαι που θα τα πούμε
μετά από τόσον καιρό.

106
00:06:28,200 --> 00:06:30,800
-Ήρθαν η Σάφα και ο Φαχάντ.
-Γεια!

107
00:06:32,000 --> 00:06:33,400
-Σάφα.
-Καλή χρονιά.

108
00:06:34,000 --> 00:06:34,880
Καλή χρονιά.

109
00:06:38,880 --> 00:06:41,080
-Λατρεύω τις προσκλήσεις σου.

110
00:06:41,160 --> 00:06:43,480
-Αυτές στο google calendar.
-Ευχαριστώ.

111
00:06:43,560 --> 00:06:46,320
-Το κάνει και σ' εσένα;
-Όλη την ώρα.

112
00:06:46,400 --> 00:06:48,360
-Αλήθεια;
-Καλώς ήρθες στον κόσμο μου.

113
00:06:48,440 --> 00:06:52,080
Όλη μου η ζωή είναι το ημερολόγιό μου.

114
00:06:52,160 --> 00:06:54,360
Έτσι λειτουργεί η Μόνα.

115
00:06:54,440 --> 00:06:57,960
Σε μια νέα αρχή
και πολλά δώρα για τις συζύγους.

116
00:06:58,560 --> 00:07:00,560
Με καλές προθέσεις.

117
00:07:04,320 --> 00:07:08,400
Θέλω να ξεκινήσω τη νέα χρονιά με ηρεμία,

118
00:07:08,480 --> 00:07:11,720
για να έχω μια καλή χρονιά.

119
00:07:12,320 --> 00:07:14,880
-Χάνα, καλή χρονιά. Πώς είσαι;
-Μια χαρά.

120
00:07:14,960 --> 00:07:16,640
Το θέμα είναι η νέα αρχή.

121
00:07:16,720 --> 00:07:18,400
-Ναι!
-Κι οι καλές προθέσεις.

122
00:07:21,680 --> 00:07:26,000
Χαίρομαι που βλέπω
τον Ιμπραχίμ και τη Ζέινα να τα πάνε καλά.

123
00:07:26,080 --> 00:07:29,840
Περίμενα αυτήν τη στιγμή,
γιατί τώρα που τα πάμε όλοι καλά,

124
00:07:29,920 --> 00:07:31,920
ελπίζω να μπορέσουμε όλοι
να περάσουμε καλά.

125
00:07:32,000 --> 00:07:33,400
Πώς είναι η γυναίκα σου;

126
00:07:33,480 --> 00:07:35,320
Καλά. Δεν της αρέσει να βγαίνει.

127
00:07:35,400 --> 00:07:38,200
-Μαζί μας; Ή γενικά;
-Γενικά.

128
00:07:38,280 --> 00:07:42,080
Είναι της παράδοσης. Οι γυναίκες
με τις γυναίκες, οι άντρες με τους άντρες.

129
00:07:42,160 --> 00:07:44,360
Γνώρισα τη γυναίκα του Ιμπραχίμ.

130
00:07:44,440 --> 00:07:45,480
Υπάρχει όντως.

131
00:07:45,560 --> 00:07:48,800
Την άγγιξα, υπάρχει
και είναι πολύ καλός άνθρωπος.

132
00:07:55,520 --> 00:07:57,280
-DJ Μπλις.
-Γεια!

133
00:07:57,360 --> 00:07:59,520
Καλώς ήρθατε! Γεια σας, παιδιά!

134
00:07:59,600 --> 00:08:00,560
-Καλή χρονιά.
-Γεια!

135
00:08:00,640 --> 00:08:02,000
-Ευχαριστώ.
-Είσαι καλά;

136
00:08:02,600 --> 00:08:04,800
ΣΑΛΕΜ ΧΑΜΑΣ, ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΚΑΙ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΑΣ

137
00:08:06,320 --> 00:08:07,200
Καλή Χρονιά.

138
00:08:07,280 --> 00:08:09,360
-Γεια.
-Αφεντικό, επιτέλους σε βλέπουμε.

139
00:08:09,440 --> 00:08:10,760
-Γεια!
-Επιτέλους.

140
00:08:10,840 --> 00:08:11,760
Γυρίσαμε.

141
00:08:11,840 --> 00:08:16,560
Νιώθω ότι έχουμε πολλά νέα.
Μ' αρέσει να ακούω κουτσομπολιά.

142
00:08:19,320 --> 00:08:20,800
-Πώς είσαι, γλυκιά μου;
-Γεια.

143
00:08:20,880 --> 00:08:23,480
-Καλώς ήρθες. Είσαι καταπληκτική.
-Ευχαριστώ. Κι εσύ.

144
00:08:23,560 --> 00:08:25,160
-Καλή χρονιά!
-Λατρεύω το χρώμα.

145
00:08:25,240 --> 00:08:26,960
Καλή χρονιά. Ευχαριστώ.

146
00:08:27,040 --> 00:08:29,360
Τελευταία, δεν είμαστε κοντά
με την Ελ Τζέι.

147
00:08:29,440 --> 00:08:33,520
Δεν είμαι ενήμερη για τη ζωή της
και τη σχέση της με τον Χασνάιν.

148
00:08:33,600 --> 00:08:38,040
Τους είδα να ανταλλάσσουν καρδιές
σε σχόλια στο Instagram

149
00:08:38,120 --> 00:08:39,080
και του απάντησε.

150
00:08:39,760 --> 00:08:42,760
Αλλά δεν υπάρχουν φωτογραφίες του
στο προφίλ της.

151
00:08:42,840 --> 00:08:43,760
Δεν ξέρω.

152
00:08:44,280 --> 00:08:45,480
Πού είναι η Φαρχάνα;

153
00:08:45,560 --> 00:08:47,760
Δεν ξέρω. Έχει αργήσει.

154
00:08:47,840 --> 00:08:48,920
Ποτέ δεν αργεί!

155
00:08:58,400 --> 00:08:59,560
Αυτή είναι;

156
00:09:01,080 --> 00:09:04,480
Έρχομαι.
Έτοιμη να βάλω κάποιον στη θέση του.

157
00:09:04,560 --> 00:09:07,360
Λοιπόν, Σάφα Σιντίκι, ετοιμάσου.

158
00:09:07,440 --> 00:09:09,360
-Γεια, παιδιά.
-Γεια!

159
00:09:09,440 --> 00:09:11,760
-Καλή χρονιά! Καλώς ήρθες.
-Καλή χρονιά, Μόνα.

160
00:09:11,840 --> 00:09:14,360
-Συγγνώμη. Πώς είσαι;
-Γεια! Πώς είσαι;

161
00:09:14,440 --> 00:09:15,600
Πόσο χαίρομαι!

162
00:09:15,680 --> 00:09:17,560
-Χαίρομαι που σε βλέπω.
-Πώς είσαι;

163
00:09:19,200 --> 00:09:20,560
-Είσαι ωραία.
-Ευχαριστώ.

164
00:09:20,640 --> 00:09:23,000
-Πώς είστε;
-Μ' αρέσει το στιλ σου.

165
00:09:23,080 --> 00:09:26,000
Γεια, Ζέινα. Γεια, Χάνα. Γεια, Φαχάντ.

166
00:09:27,520 --> 00:09:29,960
Δεν χαιρέτησα τη Σάφα. Συγκεκριμένα.

167
00:09:30,040 --> 00:09:33,040
Επειδή επινοούσε ψέματα για μένα.

168
00:09:33,120 --> 00:09:36,640
Ότι η Birkin μου ήταν δανεική.

169
00:09:36,720 --> 00:09:39,120
Επειδή την κουβαλούσα σε τσάντα.

170
00:09:39,200 --> 00:09:40,480
Είδες τη Φαρχάνα;

171
00:09:41,480 --> 00:09:42,800
Είδες την Birkin της;

172
00:09:43,520 --> 00:09:45,440
-Όχι.
-Ξεκάθαρα είναι δανεική.

173
00:09:46,560 --> 00:09:49,560
Πώς τολμάει να επινοεί τόσα ψέματα;

174
00:09:50,280 --> 00:09:52,000
Είναι κι η Σάφα εδώ. Την είδες;

175
00:09:53,920 --> 00:09:56,720
Ειλικρινά, δεν ξέρω
τι σκέφτεται η Φαρχάνα.

176
00:09:56,800 --> 00:09:58,840
Την τελευταία φορά ήμασταν καλά.

177
00:09:58,920 --> 00:10:03,120
Άκουσα ότι κυκλοφορεί
και λέει σε όλους ότι θα μου δείξει.

178
00:10:03,200 --> 00:10:07,480
Οπότε, σκέφτηκα "Εντάξει,
τι θα μου δείξει;" Άντε να δούμε.

179
00:10:08,080 --> 00:10:11,400
Γιατί τους χαιρέτησες όλους
εκτός από έναν;

180
00:10:11,480 --> 00:10:15,480
Επειδή είναι κάποια
που δεν θέλω να χαιρετήσω.

181
00:10:15,560 --> 00:10:17,440
-Άλλαξε η χρονιά, ξεπέρασέ το.
-Όχι.

182
00:10:17,520 --> 00:10:19,920
Κάποιος πρέπει να τη βάλει στη θέση της.

183
00:10:20,000 --> 00:10:22,280
Νόμιζα ότι ήταν φίλη μου.

184
00:10:22,360 --> 00:10:25,120
Και αποδείχτηκε το μεγαλύτερο φίδι.

185
00:10:25,200 --> 00:10:26,680
Είναι αληθινό δηλητήριο.

186
00:10:26,760 --> 00:10:27,840
Φαρχάνα.

187
00:10:28,800 --> 00:10:30,280
Έλα να τα πούμε λίγο.

188
00:10:32,920 --> 00:10:35,800
Δεν καταλαβαίνω τι συμβαίνει τώρα.

189
00:10:37,040 --> 00:10:38,680
Φώναξα τη Φαρχάνα.

190
00:10:38,760 --> 00:10:40,320
Ήθελα να δω τι συμβαίνει.

191
00:10:40,400 --> 00:10:41,720
Ξέρεις τη Σάφα;

192
00:10:41,800 --> 00:10:43,560
-Πολύ καλά.
-Ξέρεις τη Σάφα;

193
00:10:43,640 --> 00:10:45,720
-Την ξέρω.
-Οπότε, επίτηδες δεν…

194
00:10:45,800 --> 00:10:47,640
-Δεν θέλω να τη χαιρετήσω.
-Εντάξει.

195
00:10:47,720 --> 00:10:50,120
Γιατί είναι απαράδεκτο αυτό που κάνει.

196
00:10:50,200 --> 00:10:52,080
Γιατί δεν μου το λες κατάμουτρα;

197
00:10:52,160 --> 00:10:53,600
Ποια νομίζεις πως είσαι

198
00:10:53,680 --> 00:10:56,400
και τριγυρνάς λέγοντας μαλακίες
για την Birkin μου;

199
00:10:56,480 --> 00:10:58,240
Συγγνώμη. Ξέρεις ποια είμαι.

200
00:10:58,320 --> 00:11:01,840
Είμαι εργαζόμενη μητέρα
που συντηρεί το παιδί της.

201
00:11:01,920 --> 00:11:05,480
-Μη μου δίνεις τέτοια…
-Γιατί άνοιξες αυτήν τη συζήτηση τώρα;

202
00:11:09,680 --> 00:11:12,240
Ό,τι κι αν είναι, σου μίλησα
για να δω πώς νιώθεις.

203
00:11:12,320 --> 00:11:14,360
Το ότι θες να κάνεις όλο αυτό…

204
00:11:14,440 --> 00:11:15,720
Δεν σε άφησα αναπάντητη.

205
00:11:15,800 --> 00:11:17,280
Πώς τολμάς να μιλάς για μένα;

206
00:11:17,360 --> 00:11:19,480
-Ποια είσαι και με σχολιάζεις;
-Δεν σου μίλησα;

207
00:11:19,560 --> 00:11:21,800
Σου είπα συγγνώμη αν πληγώθηκες.

208
00:11:23,880 --> 00:11:24,800
Με αγχώνουν.

209
00:11:24,880 --> 00:11:26,360
Πρέπει να σε βάλω στη θέση σου.

210
00:11:26,440 --> 00:11:27,840
Νομίζεις ότι μπορείς;

211
00:11:28,840 --> 00:11:30,720
Ποια νομίζεις πως είσαι, Σάφα;

212
00:11:30,800 --> 00:11:32,560
Είμαι μια λέαινα.

213
00:11:32,640 --> 00:11:35,640
Κι ένα λιοντάρι στη ζούγκλα μου
τρώει την κόμπρα.

214
00:11:35,720 --> 00:11:37,160
Οπότε πρόσεχε.

215
00:11:37,240 --> 00:11:40,080
-Γιατί το κάνεις αυτό τώρα; Για προσοχή;
-Λες μαλακίες.

216
00:11:40,160 --> 00:11:41,400
-Θες προσοχή;
-Εσύ θες.

217
00:11:41,480 --> 00:11:43,480
Δεν χρειάζομαι την προσοχή σου.

218
00:11:43,560 --> 00:11:46,520
-Γιατί μου δικαιολογείσαι, αν δεν είμαι…
-Μην αλλάζεις θέμα.

219
00:11:46,600 --> 00:11:49,440
Γιατί λες μαλακίες για μένα;

220
00:11:49,520 --> 00:11:51,800
Σου εξήγησα
ότι δεν ήμασταν φίλες όταν το είπα.

221
00:11:51,880 --> 00:11:54,360
Αλήθεια; Δεν είμαι φίλη σου
ούτε τώρα, άρα…

222
00:11:54,440 --> 00:11:55,880
-Τότε, είπα.
-Γιατί με μειώνεις;

223
00:11:55,960 --> 00:11:59,440
Άκου, Σάφα, εσύ κι εγώ
δεν είμαστε από τον ίδιο κόσμο.

224
00:11:59,520 --> 00:12:01,680
Αυτή είναι η δουλειά μου, η ζωή μου.

225
00:12:01,760 --> 00:12:03,800
Δεν με πειράζει η δουλειά σου.

226
00:12:03,880 --> 00:12:05,040
Τη σέβομαι.

227
00:12:05,120 --> 00:12:06,880
-Αυτό σου είπα.
-Δεν θα καταλάβεις.

228
00:12:06,960 --> 00:12:08,640
-Σου είπα…
-Δεν θα με νιώσεις ποτέ.

229
00:12:08,720 --> 00:12:12,440
…όταν είδα τι έκανες στο Λος Άντζελες,
σέβομαι τη δουλειά σου.

230
00:12:12,520 --> 00:12:14,760
Δεν είναι φίλη και δεν θα γίνει ποτέ.

231
00:12:14,840 --> 00:12:18,680
Και είμαι τόσο απογοητευμένη
που την άφησα να με πλησιάσει.

232
00:12:18,760 --> 00:12:20,240
Να μπει στη ζωή μου.

233
00:12:20,320 --> 00:12:23,480
Την πήρα μαζί μου
στο Λος Άντζελες το καλοκαίρι

234
00:12:23,560 --> 00:12:27,680
Τη γνώρισα στους δικούς μου,
στον κλάδο μου, στους φίλους μου.

235
00:12:27,760 --> 00:12:33,520
Και τόσον καιρό, απλώς με χρησιμοποιούσε
για τις διασυνδέσεις μου,

236
00:12:33,600 --> 00:12:36,280
γιατί θέλει να είμαι εγώ.

237
00:12:36,360 --> 00:12:37,920
Θέλει τη ζωή μου.

238
00:12:38,000 --> 00:12:40,120
Αντί να αλλάξεις την εμφάνισή σου,

239
00:12:40,200 --> 00:12:42,240
δούλεψε τον χαρακτήρα σου, είναι χάλια.

240
00:12:42,320 --> 00:12:44,320
-Εγώ μπορώ να κάνω πλαστική.
-Το χρειάζεσαι!

241
00:12:44,400 --> 00:12:47,440
-Εσύ δεν μπορείς να φτιάξεις τίποτα.
-Δεν το χρειάζομαι.

242
00:12:47,520 --> 00:12:49,760
Δεν φτάνει μια πλαστική για να στρώσεις.

243
00:12:49,840 --> 00:12:51,840
Αρχίσανε τα όργανα.

244
00:12:52,560 --> 00:12:54,200
Αρχίσαμε.

245
00:12:54,800 --> 00:12:56,000
Νωρίς νωρίς.

246
00:12:56,080 --> 00:12:57,600
-Φτιάξε το μυαλό σου.
-Καλά.

247
00:12:57,680 --> 00:13:00,120
-Δεν έχεις χαρακτήρα ή επίπεδο.
-Εντάξει.

248
00:13:00,200 --> 00:13:02,640
Γιατί εσύ έχεις; Κοίτα πώς φέρεσαι.

249
00:13:02,720 --> 00:13:04,520
-Μπροστά σε όλους.
-Δεν έχεις επίπεδο!

250
00:13:04,600 --> 00:13:05,800
"Δεν έχεις επίπεδο".

251
00:13:05,880 --> 00:13:08,880
Το τηλέφωνό μου χτυπάει!
Εμπρός; Πρέπει να φύγω.

252
00:13:08,960 --> 00:13:11,160
-Θεέ μου! Αντίο!
-Τι χαμένη!

253
00:13:11,760 --> 00:13:12,920
Τι χαμένη!

254
00:13:13,000 --> 00:13:16,280
Ευχαρίστως θα το συζητούσα αυτό
με τη Φαρχάνα αλλού.

255
00:13:16,360 --> 00:13:18,560
Και ίσως την καθησύχαζα,

256
00:13:18,640 --> 00:13:21,760
όπως έχω κάνει πολλές φορές
απ' το τηλέφωνο.

257
00:13:21,840 --> 00:13:26,200
Αλλά ήταν ντυμένη σαν τσίρκο,
ίσως ήθελε να μας διασκεδάσει. Δεν ξέρω.

258
00:13:26,280 --> 00:13:28,960
Δεν μπορώ να ακούω τέτοια.

259
00:13:29,560 --> 00:13:31,240
-Δεν ήταν ωραίο αυτό.
-Χέστηκα.

260
00:13:31,320 --> 00:13:34,240
-Πώς τολμάει να μιλάει για μένα;
-Σ' αυτό καθόταν;

261
00:13:34,320 --> 00:13:37,600
Καταλαβαίνω γιατί το έκανε,
αλλά δεν συμφωνώ με το πώς.

262
00:13:37,680 --> 00:13:40,120
Νομίζω ότι πρέπει να το λύσουν.

263
00:13:40,200 --> 00:13:42,360
Γιατί αυτό δεν θα βοηθάει σε τίποτα.

264
00:13:42,440 --> 00:13:44,080
Γιατί ήθελε να κάνει σκηνή;

265
00:13:44,160 --> 00:13:45,480
Της ζήτησες συγγνώμη;

266
00:13:45,560 --> 00:13:48,320
-Εκατό φορές!
-Τότε πρέπει να το ξεπεράσει.

267
00:13:48,400 --> 00:13:50,680
Έχεις χάπια για τη ζήλια να της δώσω;

268
00:13:50,760 --> 00:13:54,600
Δεν αντέχει να έχει κανείς
κάτι καλύτερο από εκείνη. Ζηλεύει.

269
00:13:54,680 --> 00:13:56,840
Ποιος είπε ότι έχεις
κάτι καλύτερο από εκείνη;

270
00:13:56,920 --> 00:13:59,800
-Μην το παρατραβάς, Φαρχάνα.
-Δεν με νοιάζει.

271
00:13:59,880 --> 00:14:03,200
Δεν περίμενα… Δεν είχα ιδέα

272
00:14:03,280 --> 00:14:06,000
ότι η Φαρχάνα θα ξεσπούσε έτσι.

273
00:14:06,600 --> 00:14:08,600
Ας καθίσουμε για φαγητό.

274
00:14:08,680 --> 00:14:11,560
Είχε πλάκα,
αλλά ας διασκεδάσουμε περισσότερο.

275
00:14:11,640 --> 00:14:13,400
-Ίσως πεινάμε.
-Νομίζω ναι.

276
00:14:13,480 --> 00:14:15,040
-Ναι! Ας φάμε.
-Ακριβώς!

277
00:14:15,120 --> 00:14:19,200
Θέλω να σταματήσουν οι καβγάδες.

278
00:14:19,280 --> 00:14:21,200
Κι ένα ωραίο πρωτοχρονιάτικο δείπνο.

279
00:14:21,280 --> 00:14:23,360
Κουράστηκα γι' αυτό το πάρτι.

280
00:14:23,440 --> 00:14:27,280
Δεν χαίρομαι με το πώς πάνε
τα πράγματα ως τώρα.

281
00:14:43,920 --> 00:14:45,640
-Εδώ;
-Δεν είσαι ο σύζυγος.

282
00:14:47,160 --> 00:14:49,640
Και δεν θα το ήθελα. Πίστεψέ με.

283
00:14:51,760 --> 00:14:53,840
Ούτε εγώ θα σε έπαιρνα για σύζυγο.

284
00:14:59,000 --> 00:15:00,920
Τι ηλίθιο σχόλιο ήταν αυτό;

285
00:15:01,000 --> 00:15:01,840
Ηλίθιο;

286
00:15:01,920 --> 00:15:03,840
Προσέβαλες τη γυναίκα μου. Μη μου μιλάς.

287
00:15:03,920 --> 00:15:06,760
Πάλι μάλωσαν στο τραπέζι. Δεν ήταν ωραίο.

288
00:15:06,840 --> 00:15:08,160
Πραγματικά αχρείαστο.

289
00:15:08,760 --> 00:15:11,600
Η Ελ Τζέι είχε θέμα με τη Ζέινα πρόσφατα.

290
00:15:11,680 --> 00:15:15,120
Και τώρα πήγε να προσβάλει τη Ζέινα
μπροστά μου;

291
00:15:15,200 --> 00:15:16,800
Έπρεπε να το ξεκαθαρίσω.

292
00:15:16,880 --> 00:15:20,080
Δεν θα το ήθελα
γιατί είμαι γυναίκα. Χαλάρωσε.

293
00:15:20,160 --> 00:15:21,480
Δεν έχει τρόπους.

294
00:15:21,560 --> 00:15:25,720
Ένα σακάκι δεν σε κάνει τζέντλεμαν.

295
00:15:29,040 --> 00:15:31,000
Ο Χάνα δεν αφήνει κανέναν να με προσβάλει

296
00:15:31,080 --> 00:15:33,080
και η Ελ Τζέι το έχει ξανακάνει.

297
00:15:33,160 --> 00:15:34,960
Τσακώθηκε και με τη Σάφα.

298
00:15:35,040 --> 00:15:39,480
Μου έκανε έναν μικρό πόλεμο
στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης.

299
00:15:39,560 --> 00:15:41,040
Μου είπε "μόκο".

300
00:15:41,120 --> 00:15:43,960
Ρώτησα τι εννοούσε
κι έστειλε μια καμηλοπάρδαλη.

301
00:15:44,560 --> 00:15:46,000
Τι φάση η καμηλοπάρδαλη;

302
00:15:46,080 --> 00:15:49,520
Είναι ψηλά και χαριτωμένα ζώα.
Τα άλλα ζώα τις φοβούνται.

303
00:15:51,320 --> 00:15:53,440
Την προσβάλλεις
και να περιμένεις να κάτσει…

304
00:15:53,520 --> 00:15:56,520
Απλώς δεν θα ήθελα
να γίνω άντρας της. Τέλος!

305
00:15:56,600 --> 00:16:01,680
Διακόσια τοις εκατό, εννοούσε ότι κανείς
δεν θα ήθελε να είναι με τη Ζέινα.

306
00:16:02,280 --> 00:16:03,720
Μην προσπαθεί να το αλλάξει.

307
00:16:05,560 --> 00:16:07,240
-Εσύ το ξεκίνησες.
-Εντάξει.

308
00:16:07,320 --> 00:16:08,440
Αρκετά.

309
00:16:08,520 --> 00:16:10,920
-Πρόσεχε πώς μιλάς.
-Είπα σταμάτα να της μιλάς.

310
00:16:11,000 --> 00:16:12,440
-Πρόσεχε πώς μιλάς!
-Κοπελιά!

311
00:16:12,520 --> 00:16:13,520
Πρόσεχε πώς μιλάς!

312
00:16:13,600 --> 00:16:16,120
-Άσ' την.
-Μιλάω σε παιδί. Εντάξει.

313
00:16:16,200 --> 00:16:18,560
-"Παιδί"; Εγώ μιλάω σε παιδί.
-Θα κάτσω έτσι.

314
00:16:18,640 --> 00:16:19,480
Αρκετά.

315
00:16:19,560 --> 00:16:20,680
Πόσο χρονών είστε;

316
00:16:20,760 --> 00:16:22,120
Θες να αλλάξουμε;

317
00:16:22,720 --> 00:16:23,880
Ποιος είναι ο Χάνα;

318
00:16:24,600 --> 00:16:28,200
Πραγματικά ασήμαντος
για μένα και τη ζωή μου, με κάθε τρόπο.

319
00:16:29,240 --> 00:16:32,240
Ήθελα να γιορτάσουμε ειρηνικά
τη νέα χρονιά.

320
00:16:32,320 --> 00:16:33,560
Όλοι έχουν τρελαθεί.

321
00:16:33,640 --> 00:16:35,000
Εντάξει, παιδιά.

322
00:16:35,080 --> 00:16:37,760
Τι λέτε να χαλαρώσουμε όλοι για λίγο;

323
00:16:37,840 --> 00:16:39,320
Βαθιές ανάσες.

324
00:16:39,400 --> 00:16:43,600
Έχουμε Πρωτοχρονιά.
Ήρθαμε να γιορτάσουμε ένα νέο κεφάλαιο.

325
00:16:43,680 --> 00:16:44,880
Εντάξει.

326
00:16:46,200 --> 00:16:49,560
-Είδατε ότι ο Κρις έκανε παιδί;
-Ο DJ Μπλις το είδε.

327
00:16:50,720 --> 00:16:51,920
Ιμπραχίμ.

328
00:16:52,520 --> 00:16:54,840
Σταμάτα. Όχι, αλήθεια τώρα.

329
00:16:58,880 --> 00:17:02,600
Αν δεν προσέχεις ποιον τσιγκλάς,
κάποιος θα σε κυνηγήσει.

330
00:17:02,680 --> 00:17:04,280
Θες να με κυνηγήσεις;

331
00:17:04,360 --> 00:17:06,320
Ο Κρις κι ο Μπλις δεν συμπαθιούνται.

332
00:17:07,040 --> 00:17:09,880
Όταν μιλάω γι' αυτό αστειευόμενος,

333
00:17:09,960 --> 00:17:12,720
το κάνω για να ξέρουν
ότι όλα είναι εντάξει.

334
00:17:12,800 --> 00:17:15,920
Προσπαθώ να σπάσω τον πάγο μεταξύ τους.

335
00:17:16,000 --> 00:17:17,880
Εμείς θα πάμε να δούμε το μωρό.

336
00:17:17,960 --> 00:17:20,720
-Πότε;
-Αυτή τη βδομάδα. Θα πάμε να το δούμε.

337
00:17:20,800 --> 00:17:23,600
Χαίρομαι πολύ για τον Κρις
και την Μπριάνα,

338
00:17:23,680 --> 00:17:25,200
για τον μικρό Κρουζ.

339
00:17:25,280 --> 00:17:27,320
Ανυπομονώ να τον γνωρίσω.

340
00:17:34,040 --> 00:17:37,520
Καλή όρεξη σε όλους. Ελπίζω να σας αρέσει.

341
00:17:37,600 --> 00:17:40,480
-Έχασες γεγονότα, Ντάνια.
-Τι;

342
00:17:40,560 --> 00:17:42,280
Έχασες τα εγκαίνια

343
00:17:42,920 --> 00:17:45,040
της I'm The Company της Ζέινα.

344
00:17:45,120 --> 00:17:47,640
Έστειλα μήνυμα στη Ζέινα
κι άργησα στην εκδήλωση.

345
00:17:47,720 --> 00:17:50,040
Ήθελα πολύ να πάω. Ο Ιμπραχίμ πήγε…

346
00:17:50,120 --> 00:17:53,240
Ειλικρινά, ήταν καταπληκτικός
στα εγκαίνια.

347
00:17:54,160 --> 00:17:56,600
Πριν λίγο καιρό, έκανα μια εκδήλωση

348
00:17:56,680 --> 00:18:00,000
για να λανσάρω τη νέα συλλογή μου
και τους κάλεσα όλους.

349
00:18:00,080 --> 00:18:01,840
Ο Ιμπραχίμ ήταν εκεί.

350
00:18:01,920 --> 00:18:03,160
Έμεινε ως το τέλος.

351
00:18:03,240 --> 00:18:05,840
Για πρώτη φορά ένιωσα ότι είναι ειλικρινής

352
00:18:05,920 --> 00:18:07,080
και με στηρίζει.

353
00:18:07,160 --> 00:18:09,400
Ποια είναι η εταιρεία, Ιμπραχίμ;

354
00:18:09,480 --> 00:18:10,880
Εσύ είσαι η εταιρεία.

355
00:18:10,960 --> 00:18:12,520
Μέχρι νεωτέρας.

356
00:18:14,360 --> 00:18:16,960
Φόρεσε το μπλουζάκι, έκανε το μοντέλο.

357
00:18:17,040 --> 00:18:20,080
Ήταν καλός φίλος. Το εκτιμούμε, Ιμπραχίμ.

358
00:18:20,160 --> 00:18:22,360
Πήγα στην εκδήλωση για να τη στηρίξω.

359
00:18:22,440 --> 00:18:24,160
Άλλωστε, είναι…

360
00:18:26,880 --> 00:18:29,120
το αποτέλεσμα από κάτι που έφτιαξα.

361
00:18:30,520 --> 00:18:31,720
Εγώ τη δημιούργησα.

362
00:18:35,720 --> 00:18:39,600
Δεν σου έδωσα συγχαρητήρια
και για το γραφείο σου.

363
00:18:40,320 --> 00:18:42,520
Ξεκίνησα και το νέο μου μεσιτικό.

364
00:18:42,600 --> 00:18:45,120
Από εδώ και πέρα μόνο θα επεκτείνομαι.

365
00:18:45,200 --> 00:18:47,280
Θεού θέλοντος, θα σου στείλω ένα δώρο.

366
00:18:47,360 --> 00:18:49,360
-Με τα δώρα σου ή χωρίς…
-Τα δώρα μου.

367
00:18:49,440 --> 00:18:50,560
Χαρούμενα δώρα.

368
00:18:52,560 --> 00:18:56,040
Η Ζέινα δεν ξέρει τι την περιμένει.

369
00:19:05,120 --> 00:19:08,360
Έχω μια ξεχωριστή καλεσμένη έκπληξη

370
00:19:08,440 --> 00:19:10,200
και ελπίζω να εμφανιστεί.

371
00:19:10,280 --> 00:19:11,360
Είναι ξεχωριστή.

372
00:19:44,880 --> 00:19:47,080
Καλή χρονιά.

373
00:19:51,880 --> 00:19:54,760
Η Τζουάνα είναι η υπέροχη φίλη μου.

374
00:19:55,720 --> 00:19:58,320
Όλοι ξέρουν ποια είναι η Τζουάνα Καρίμ.

375
00:19:58,400 --> 00:19:59,880
ΤΖΟΥΑΝΑ ΚΑΡΙΜ, ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΑΣ

376
00:20:00,480 --> 00:20:02,960
-Γεια σας, παιδιά.
-Τζουάνα.

377
00:20:03,040 --> 00:20:04,720
-Πώς είσαι;
-Γεια.

378
00:20:04,800 --> 00:20:07,720
Γνώρισα την Τζουάνα μέσα από εκδηλώσεις.

379
00:20:07,800 --> 00:20:09,560
Είναι και αυτή Ιρακινή.

380
00:20:09,640 --> 00:20:10,920
Είναι πολύ γνωστή.

381
00:20:11,000 --> 00:20:14,280
Όταν μπαίνει στο δωμάτιο,
είναι αληθινός πύραυλος.

382
00:20:15,240 --> 00:20:18,120
Ευχαριστώ που με κάλεσες.

383
00:20:18,200 --> 00:20:20,960
-Γεια σου, όμορφη.
-Γεια, Ιρακινή ομορφιά μου.

384
00:20:21,040 --> 00:20:23,560
Έχω καιρό να βρεθώ σε αυτήν την παρέα.

385
00:20:23,640 --> 00:20:28,080
Μ' αρέσει που με κάλεσε η Μόνα
στο πρωτοχρονιάτικο πάρτι.

386
00:20:28,160 --> 00:20:31,640
Χάρηκα που τους είδα
και πέρασα καλά μαζί τους.

387
00:20:32,960 --> 00:20:33,920
Ναι.

388
00:20:34,000 --> 00:20:35,040
Όμορφη ή όχι;

389
00:20:35,120 --> 00:20:37,440
-Χαίρομαι που σε βλέπω.
-Πώς είσαι;

390
00:20:37,520 --> 00:20:38,800
-Καλά.
-Έλα, κάτσε.

391
00:20:40,320 --> 00:20:41,960
Δεν τους φίλησα όλους.

392
00:20:42,040 --> 00:20:43,560
Έχω αλλεργίες.

393
00:20:45,560 --> 00:20:47,520
Τώρα έχουμε τη βασίλισσα των Birkin εδώ.

394
00:20:48,040 --> 00:20:49,720
Πόσο καιρό ξέρεις τη Φαρχάνα;

395
00:20:51,520 --> 00:20:53,640
Θα έκανα τα πάντα γι' αυτή.

396
00:20:54,160 --> 00:20:57,080
Φυσικά, η Φαρχάνα είναι φίλη της Τζουάνα.

397
00:20:57,160 --> 00:21:01,760
Στο Ιράκ λέμε "Η φαλακρή καυχιέται
για τα μαλλιά της αδερφής της".

398
00:21:02,360 --> 00:21:04,320
Η Φαρχάνα έχει τόσους φίλους,

399
00:21:04,400 --> 00:21:06,440
που κάτι της προσφέρουν.

400
00:21:06,520 --> 00:21:08,080
Ξέρεις και την Ελ Τζέι;

401
00:21:09,320 --> 00:21:10,200
Ναι, λίγο.

402
00:21:13,800 --> 00:21:16,840
Η Ελ Τζέι και η Τζουάνα ήταν κολλητές.

403
00:21:17,720 --> 00:21:19,640
Ξαφνικά, σταματήσαμε να τις βλέπουμε μαζί.

404
00:21:19,720 --> 00:21:21,880
Θα ήθελα να μάθω λεπτομέρειες.

405
00:21:24,760 --> 00:21:28,680
Ξέρω την Τζουάνα Καρίμ μόνο κοινωνικά.

406
00:21:31,320 --> 00:21:36,800
Μετά το δείπνο και το δράμα,
ώρα για την αντίστροφη μέτρηση.

407
00:21:36,880 --> 00:21:40,040
Θα βγούμε όλοι έξω, θα έρθουν οι χορευτές

408
00:21:40,120 --> 00:21:42,320
και θα δώσουμε λίγη καλή ενέργεια
στο νέο έτος.

409
00:21:42,400 --> 00:21:44,480
Οκτώ, επτά…

410
00:21:44,560 --> 00:21:50,240
Φέτος είναι η χρονιά της αλήθειας.
Είμαι έτοιμος. Ας δούμε πώς θα πάει.

411
00:21:50,320 --> 00:21:54,480
Ένα! Καλή χρονιά!

412
00:21:56,560 --> 00:21:58,560
ΚΑΛΗ ΧΡΟΝΙΑ ΑΠΟ ΤΟ ΝΤΟΥΜΠΑΙ

413
00:22:01,240 --> 00:22:04,400
Έκανα Πρωτοχρονιά σε όλο τον κόσμο.

414
00:22:04,920 --> 00:22:06,480
Αλλά στο Ντουμπάι

415
00:22:07,240 --> 00:22:08,240
δεν συγκρίνεται.

416
00:22:09,840 --> 00:22:11,080
Καλή χρονιά.

417
00:22:12,760 --> 00:22:15,880
Με αυτήν την παρέα,
δεν έχω ιδέα τι να περιμένω.

418
00:22:15,960 --> 00:22:18,120
Όσο έχω τους δικούς μου, είμαι καλά.

419
00:22:21,360 --> 00:22:23,960
Το Ντουμπάι έχει
τα πιο όμορφα πυροτεχνήματα στον κόσμο.

420
00:22:24,040 --> 00:22:27,080
Είναι μια μαγική στιγμή
γιατί όλα είναι τέλεια.

421
00:22:33,640 --> 00:22:37,200
Νιώθω πως το τέλος της βραδιάς
έκανε το πάρτι να αξίζει.

422
00:22:37,280 --> 00:22:39,160
Ελπίζω αυτό να σημαίνει

423
00:22:39,240 --> 00:22:42,120
ότι ξεκινάμε τη νέα χρονιά με το καλό,

424
00:22:42,200 --> 00:22:44,320
με πολλή αγάπη και ειρήνη.

425
00:22:44,400 --> 00:22:45,400
Θεού θέλοντος.

426
00:22:55,480 --> 00:22:57,960
Σήμερα, θα πάω στη δουλειά ως συνήθως.

427
00:22:58,040 --> 00:22:59,080
ΓΡΑΦΕΙΟ ΤΗΣ ΖΕΪΝΑ

428
00:23:01,120 --> 00:23:05,520
Μετά από 19 χρόνια εμπειρίας
σε ακίνητα στα Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα,

429
00:23:05,600 --> 00:23:08,000
είπα να γίνω αφεντικό του εαυτού μου.

430
00:23:09,200 --> 00:23:10,760
Αυτό με τον Ιμπραχίμ

431
00:23:10,840 --> 00:23:14,240
με έσπρωξε έμμεσα
να πάρω αυτήν την απόφαση.

432
00:23:14,840 --> 00:23:16,240
Είναι η σωστή στιγμή.

433
00:23:21,760 --> 00:23:23,920
Τι στο καλό…

434
00:23:24,840 --> 00:23:27,000
συνέβη την Πρωτοχρονιά;

435
00:23:27,760 --> 00:23:29,600
Σήμερα με επισκέφτηκε η Σάφα.

436
00:23:29,680 --> 00:23:33,280
Αυτή και ο Φαχάντ
έχουν ένα χαρτοφυλάκιο ακινήτων.

437
00:23:33,360 --> 00:23:35,240
Θέλει να εξερευνήσει

438
00:23:35,320 --> 00:23:37,560
πώς θα μπορέσει να επιστρέψει στα ακίνητα

439
00:23:37,640 --> 00:23:40,080
και να συμμετάσχει στο νέο μου εγχείρημα.

440
00:23:40,800 --> 00:23:42,400
Τι έπαθε αυτή η ντελούλου;

441
00:23:43,480 --> 00:23:47,440
Ντελούλου.
Ορισμός: ουσιαστικό, Φαρχάνα Μπόντι.

442
00:23:47,520 --> 00:23:49,880
Σημαίνει "κάποια σε πλήρες παραλήρημα".

443
00:23:51,160 --> 00:23:52,360
Αγάπη, ειλικρινά,

444
00:23:52,440 --> 00:23:55,040
δεν ξέρω τι μύγα την τσίμπησε.

445
00:23:55,120 --> 00:23:58,640
Ο στόχος της ζωής της
είναι να παντρευτεί έναν πλούσιο.

446
00:23:58,720 --> 00:23:59,720
Θέλει να βρει κάποιον.

447
00:23:59,800 --> 00:24:02,760
Και κρίνει τον κόσμο
με βάση το αυτοκίνητα του.

448
00:24:02,840 --> 00:24:05,760
Όταν γνώρισα τον Φαχάντ
δεν οδηγούσε κάτι ακριβό.

449
00:24:05,840 --> 00:24:08,920
Η Φαρχάνα πρέπει να καταλάβει
ότι δεν με ξέρει.

450
00:24:09,840 --> 00:24:13,720
Ήμουν κάτι από πριν παντρευτώ.

451
00:24:14,240 --> 00:24:18,040
Ήμουν διευθύντρια μεσιτικού στα 22 μου.

452
00:24:18,120 --> 00:24:21,840
Κι αγόρασα το πρώτο μου διαμέρισμα
με μετρητά. Χωρίς υποθήκη.

453
00:24:22,480 --> 00:24:25,320
Νομίζει ότι τα κατάφερε
επειδή έχει τσάντες;

454
00:24:25,400 --> 00:24:26,920
Τη λυπάμαι πολύ.

455
00:24:27,840 --> 00:24:31,080
Δεν πρέπει ποτέ να εξαρτάσαι πλήρως
από έναν άντρα.

456
00:24:31,160 --> 00:24:33,240
Έτσι χάνεις την ελευθερία σου.

457
00:24:33,320 --> 00:24:37,600
Πρώτα κάνε τα κουμάντα σου
και μετά απόλαυσε την πολυτέλεια.

458
00:24:38,440 --> 00:24:40,160
Και αυτό έκανα εγώ.

459
00:24:40,800 --> 00:24:42,760
Με κάλεσε σε μια εκδήλωση.

460
00:24:43,480 --> 00:24:45,040
Σίγουρα δεν σε κάλεσε.

461
00:24:45,120 --> 00:24:46,880
-Εσύ…;
-Όχι, φυσικά.

462
00:24:46,960 --> 00:24:50,080
Δεν με θέλει εκεί
για να μην την επισκιάσω. Προφανώς.

463
00:24:50,160 --> 00:24:51,560
Τι να κάνω;

464
00:24:51,640 --> 00:24:53,400
-Να πάω;
-Φυσικά. Γιατί όχι;

465
00:24:53,480 --> 00:24:56,640
Θα δεις την Ελ Τζέι εκεί.
Είδες την ένταση με την Τζουάνα.

466
00:25:00,080 --> 00:25:02,840
Ούτε καν τη φίλησε.
Δεν ξέρω τι παίζει μεταξύ τους.

467
00:25:03,440 --> 00:25:05,800
Δεν ξέρω αν έχει να κάνει με άντρα.

468
00:25:05,880 --> 00:25:07,000
Τι;

469
00:25:07,080 --> 00:25:09,720
Δεν ξέρω. Αλλά θέλω
να τα ακούσω από την Τζουάνα.

470
00:25:09,800 --> 00:25:13,000
Πρέπει να μάθω τι συμβαίνει
μεταξύ Ελ Τζέι και Τζουάνα.

471
00:25:15,760 --> 00:25:17,320
-Λοιπόν;
-Στη δουλειά;

472
00:25:17,400 --> 00:25:18,640
Δουλειά!

473
00:25:18,720 --> 00:25:21,720
Μου λείπουν τα ακίνητα
και η συνεργασία μας.

474
00:25:21,800 --> 00:25:25,800
Θα μπορώ να διαχειρίζομαι
το χαρτοφυλάκιό μου.

475
00:25:25,880 --> 00:25:27,720
Θα συνεργαστούμε, θα έχει πλάκα.

476
00:25:27,800 --> 00:25:31,160
Έλα. Για να δούμε.
Πάμε να δούμε το γραφείο σου.

477
00:25:36,040 --> 00:25:37,720
Εντάξει, λοιπόν…

478
00:25:37,800 --> 00:25:40,440
-Σου κάναμε χώρο εδώ.
-Συγγνώμη;

479
00:25:40,520 --> 00:25:42,800
-Δίπλα σε όλους.
-Αγάπη μου, δεν είμαι…

480
00:25:42,880 --> 00:25:45,320
-Δεν μπορώ να κάτσω εδώ.
-Γιατί;

481
00:25:46,120 --> 00:25:48,560
Εγώ; Να κάτσω εδώ;

482
00:25:49,080 --> 00:25:51,440
Δεν έχω χώρο για τα φτερά μου!

483
00:25:52,040 --> 00:25:52,880
Όχι.

484
00:25:54,320 --> 00:25:55,640
Βρήκαμε μια λύση.

485
00:25:56,520 --> 00:25:58,960
-Θες την αίθουσα συσκέψεων;
-Δεν θα καθόμουν εδώ.

486
00:25:59,040 --> 00:26:00,040
Ήμαρτον!

487
00:26:01,840 --> 00:26:04,960
Ωραίο σημείο. Κοίτα!
Θα βάλω τα πράγματά μου εδώ.

488
00:26:05,040 --> 00:26:06,400
Στη ρεσεψιόν;

489
00:26:06,480 --> 00:26:07,520
Εντάξει!

490
00:26:07,600 --> 00:26:09,560
Ωραία. Βρήκα τον χώρο μου.

491
00:26:09,640 --> 00:26:12,120
Χρειάζεται μερικές διορθώσεις,
αλλά θα τα καταφέρουμε.

492
00:26:12,200 --> 00:26:14,120
Απλό τζάμι. Τόσο απλά.

493
00:26:14,200 --> 00:26:17,320
Συρόμενη πόρτα εδώ και καρέκλα εδώ.

494
00:26:18,720 --> 00:26:20,080
Θεέ μου, βοήθα.

495
00:26:20,160 --> 00:26:23,720
Αν αντέξεις δύο μήνες,
όχι μόνο θα βάλω τζάμι,

496
00:26:23,800 --> 00:26:26,760
θα κλείσω την περιοχή
και θα φέρω τη ρεσεψιόν εδώ.

497
00:26:26,840 --> 00:26:27,760
Δύο μήνες.

498
00:26:29,080 --> 00:26:30,360
-Σύμφωνοι;
-Εντάξει.

499
00:26:31,000 --> 00:26:32,160
Τακτοποίησα τη Σάφα.

500
00:26:32,240 --> 00:26:33,960
Ώρα να βγάλω λεφτά.

501
00:26:37,000 --> 00:26:38,800
ΑΛ ΣΙΦ

502
00:26:47,320 --> 00:26:50,040
Πέρυσι, με την Ντάνια
φτιάξαμε το Μπέστις Καφέ.

503
00:26:50,120 --> 00:26:52,600
Και δόξα τον Θεό,
μπρος στα μάτια μας, ζωντάνεψε.

504
00:26:52,680 --> 00:26:54,280
ΜΠΕΣΤΙΣ ΚΑΦΕ

505
00:26:57,240 --> 00:26:59,320
Σήμερα θα συναντήσω την Ντάνια

506
00:26:59,400 --> 00:27:02,120
για να συζητήσουμε περί της δουλειάς

507
00:27:02,200 --> 00:27:05,000
και για κάποια πράγματα
που έγιναν την Πρωτοχρονιά.

508
00:27:06,760 --> 00:27:08,040
Πώς πήγε χτες;

509
00:27:08,120 --> 00:27:09,200
Πολύ καλά.

510
00:27:09,280 --> 00:27:10,760
-Ξεπουλήσαμε;
-Ευτυχώς.

511
00:27:10,840 --> 00:27:14,160
Ανοίξαμε το Μπέστις Καφέ
πριν λίγο καιρό και σοκαρίστηκα.

512
00:27:14,240 --> 00:27:17,120
Το περίμενα καλό,
αλλά βγήκε ακόμα καλύτερο.

513
00:27:20,840 --> 00:27:21,920
Η Ντάνια πάντα αργεί.

514
00:27:22,000 --> 00:27:24,880
Δυστυχώς, δεν το παίρνει στα σοβαρά.

515
00:27:24,960 --> 00:27:26,440
Γεια σας!

516
00:27:27,600 --> 00:27:30,240
-Γεια, μπέστι!
-Γεια, κυρία Πάντα Αργοπορημένη.

517
00:27:30,320 --> 00:27:31,360
Πώς είσαι;

518
00:27:31,440 --> 00:27:34,000
Περιμένω τη μέρα
που θα έρθεις στην ώρα σου.

519
00:27:35,480 --> 00:27:39,160
Ο Ιμπραχίμ όλο λέει ότι αργώ και τέτοια,

520
00:27:39,240 --> 00:27:40,800
μπροστά στους υπαλλήλους.

521
00:27:40,880 --> 00:27:42,800
Χαλάρωσε, μπέστι.

522
00:27:42,880 --> 00:27:45,800
-Σε χρειάζομαι πιο πολύ εδώ.
-Έρχομαι κάθε μέρα. Το ξέρεις.

523
00:27:46,960 --> 00:27:49,360
Σαΐντ, πόσες μέρες τη βδομάδα έρχεται;

524
00:27:50,280 --> 00:27:51,640
Μία ή δύο φορές, κύριε.

525
00:27:55,760 --> 00:27:58,680
Είμαστε συνεργάτες,
Δεν σου δίνω αναφορά, κύριε.

526
00:27:58,760 --> 00:28:01,040
Κακώς μιλάμε μπροστά στους υπαλλήλους.

527
00:28:01,120 --> 00:28:03,040
-Να τα πούμε έξω;
-Καλά.

528
00:28:04,640 --> 00:28:06,560
Είναι ανάρμοστο.

529
00:28:06,640 --> 00:28:08,120
-Ισχύει, όμως.
-Όχι.

530
00:28:09,120 --> 00:28:11,920
Φυσικά και θύμωσα
που μου μίλησε έτσι μπροστά τους.

531
00:28:12,000 --> 00:28:14,600
Στην τελική, είμαι κι εγώ αφεντικό τους.

532
00:28:14,680 --> 00:28:16,200
Πολύ αντιεπαγγελματικό.

533
00:28:17,400 --> 00:28:19,720
Είναι ανάρμοστο
να μιλάμε μπροστά στους υπαλλήλους.

534
00:28:20,560 --> 00:28:23,920
Αλήθεια, το έκανα για σένα,
γιατί θέλω να το πάρεις,

535
00:28:24,000 --> 00:28:26,720
να μάθεις από αυτό
και να φτάσεις όλο και πιο ψηλά.

536
00:28:26,800 --> 00:28:30,800
Θέλω να το δείξω σε όλους
που έλεγαν ότι δεν θα πετύχουμε.

537
00:28:30,880 --> 00:28:33,080
-Θέλεις να τους την πεις.
-Και να τους εκνευρίσω.

538
00:28:33,160 --> 00:28:35,120
Θέλω να τους αναστατώσω όλους.

539
00:28:35,200 --> 00:28:36,960
-Εκτός από έναν.
-Ποιος;

540
00:28:37,040 --> 00:28:39,560
-Τον Μάρβαν.
-Όχι, χαίρεται πολύ για μας.

541
00:28:39,640 --> 00:28:43,640
Συχνά, αυτοί που μας ζηλεύουν
είναι τα πιο κοντινά μας άτομα.

542
00:28:43,720 --> 00:28:47,120
Θα τους αποδείξουμε ότι μπορούμε
και τα καταφέραμε.

543
00:28:47,200 --> 00:28:51,160
Τελευταία νιώθω ότι ο Μάρβαν
με αποφεύγει κάπως.

544
00:28:51,240 --> 00:28:55,080
Δεν ξέρω αν είναι αναστατωμένος
ή έχει προβλήματα,

545
00:28:55,160 --> 00:28:58,400
αλλά πληγώνομαι, γιατί τον αγαπώ.
Είναι σαν αδερφός μου.

546
00:28:58,480 --> 00:29:00,280
Σε αγαπάει πολύ. Το ορκίζομαι.

547
00:29:00,360 --> 00:29:05,120
Δεν ξέρω αν ο DJ Μπλις
ζηλεύει εμένα ή το πρότζεκτ μας,

548
00:29:05,200 --> 00:29:08,720
αλλά αν έχει κάτι να πει,

549
00:29:08,800 --> 00:29:10,560
είναι σημαντικό για μένα.

550
00:29:10,640 --> 00:29:12,560
Τον αγαπώ σαν αδερφό μου.

551
00:29:13,680 --> 00:29:15,960
Να πούμε για τα στιλ
που είδαμε την Πρωτοχρονιά;

552
00:29:16,040 --> 00:29:18,520
Το στιλ της Τζουάνα με σόκαρε.

553
00:29:18,600 --> 00:29:21,080
Σαν να ξύπνησε από απογευματινό υπνάκο.

554
00:29:21,160 --> 00:29:22,320
Τζουάνα!

555
00:29:22,400 --> 00:29:25,720
-Όχι, αλλά έκανε θεαματική είσοδο.
-Ειλικρινά;

556
00:29:25,800 --> 00:29:29,520
Ένιωθα ότι όλα ήταν εντάξει,
μέχρι που μιλήσαμε για την Ελ Τζέι,

557
00:29:29,600 --> 00:29:30,600
Τη ρώτησα

558
00:29:31,360 --> 00:29:34,040
"Ξέρεις την Ελ Τζέι;" και είπε "Ναι".

559
00:29:34,120 --> 00:29:36,880
-Παρεμπιπτόντως, δεν τη χαιρέτησε.
-Δεν ήταν παράξενο;

560
00:29:36,960 --> 00:29:38,080
Ναι, κάτι τρέχει.

561
00:29:38,160 --> 00:29:40,640
Δεν ξέρω τι ακριβώς παίζει,

562
00:29:40,720 --> 00:29:44,240
αλλά φαίνεται να υπάρχει κάποιο δράμα.

563
00:29:45,080 --> 00:29:47,280
Νιώθω ότι κάτι ξέρεις.

564
00:29:47,960 --> 00:29:50,720
Ντάνια, γλυκιά μου, μπέστι μου.

565
00:29:52,360 --> 00:29:55,520
Είναι δυνατόν να χάσω εγώ
κάποιο δράμα στο Ντουμπάι

566
00:29:56,400 --> 00:29:58,000
μεταξύ δύο ανθρώπων;

567
00:29:58,600 --> 00:30:01,160
Είμαι διακριτικός,
για να έχω την ίδια μεταχείριση.

568
00:30:01,240 --> 00:30:03,800
Αλήθεια; Έλα, δώσε μου ένα στοιχείο.

569
00:30:03,880 --> 00:30:06,680
-Θέλω να μάθω. Σε παρακαλώ, Ιμπραχίμ.
-Όχι.

570
00:30:06,760 --> 00:30:07,760
-Παρακαλώ!
-Όχι.

571
00:30:07,840 --> 00:30:09,760
Είναι κάτι μεταξύ αυτών των δύο.

572
00:30:09,840 --> 00:30:13,080
-Πρέπει να είναι μεταξύ τους.
-Ποια σου το είπε;

573
00:30:16,120 --> 00:30:17,720
Ποιος άλλος; Η Φαρχάνα.

574
00:30:20,440 --> 00:30:22,240
ΓΡΑΦΕΙΟ ΤΗΣ ΖΕΪΝΑ

575
00:30:23,080 --> 00:30:25,320
Έχουμε ένα νέο άτομο στο γραφείο.

576
00:30:25,400 --> 00:30:27,960
Ανέλαβε η Σάφα Σιντίκι

577
00:30:28,040 --> 00:30:30,720
τη ρεσεψιόν της Zed Capital.

578
00:30:31,440 --> 00:30:35,000
Θα είναι η πρώτη
που θα βλέπει κάθε πελάτης.

579
00:30:36,120 --> 00:30:39,480
Αν χρειαστεί κάτι,
βοήθησέ τη με τους κανόνες.

580
00:30:40,080 --> 00:30:42,800
-Τι είναι αυτό;
-Πακέτο για σένα, Ζέινα.

581
00:30:42,880 --> 00:30:44,280
Ένα πακέτο για μένα;

582
00:30:47,200 --> 00:30:49,320
ΔΕΝ ΕΙΣΑΙ Η ΕΤΑΙΡΕΙΑ

583
00:30:50,040 --> 00:30:50,920
Τι;

584
00:30:52,080 --> 00:30:53,320
"Δεν είσαι η εταιρεία";

585
00:30:53,400 --> 00:30:54,840
ΔΕΝ ΕΙΣΑΙ Η ΕΤΑΙΡΕΙΑ

586
00:30:54,920 --> 00:30:58,960
Δεν κατάλαβα τι έγινε.

587
00:31:00,360 --> 00:31:01,960
Τι είδους φάρσα είναι αυτή;

588
00:31:03,120 --> 00:31:04,200
Τι φάρσα είναι αυτή;

589
00:31:06,960 --> 00:31:08,760
Αγάπη, μόλις έλαβα αυτό.

590
00:31:09,280 --> 00:31:11,440
-Αυτό ήταν το πακέτο που ήρθε;
-Ναι.

591
00:31:12,880 --> 00:31:16,000
Δεν έχω ιδέα ποιος έστειλε το πακέτο.

592
00:31:16,080 --> 00:31:19,120
Τι θέλει να πει;
Τι μήνυμα προσπαθεί να περάσει;

593
00:31:19,200 --> 00:31:21,080
Κάποιον προκάλεσες.

594
00:31:21,160 --> 00:31:23,960
-Ποιος να είναι;
-Ποιος είναι τόσο παιδιάστικος;

595
00:31:25,200 --> 00:31:26,360
Όχι παιδιάστικος.

596
00:31:27,080 --> 00:31:31,840
Είναι δειλός.
Δεν τολμά να μου το πει κατάμουτρα.

597
00:31:31,920 --> 00:31:34,960
Αλλά την Πρωτοχρονιά,
όλοι έδειχναν να με αγαπούν.

598
00:31:35,040 --> 00:31:36,200
Σωστά;

599
00:31:37,200 --> 00:31:40,680
Το πακέτο και το μήνυμα
και αυτό που αντιπροσωπεύει,

600
00:31:40,760 --> 00:31:43,160
είναι κάτι πολύ κακιασμένο.

601
00:31:44,680 --> 00:31:46,240
Ποιος να ήταν άραγε;

602
00:31:47,160 --> 00:31:49,080
Η Ντάνια; Ο Ιμπραχίμ;

603
00:31:50,440 --> 00:31:52,840
Θα το έκανε μετά από το πόσο σε στήριξε;

604
00:31:52,920 --> 00:31:54,160
Όχι. Δεν το νομίζω.

605
00:31:54,240 --> 00:31:55,680
Δεν είναι ο Ιμπραχίμ.

606
00:31:56,760 --> 00:31:59,720
Η Φαρχάνα πρόσφατα ανέπτυξε προσωπικότητα.

607
00:32:01,080 --> 00:32:02,040
Μήπως η Ελ Τζέι;

608
00:32:02,120 --> 00:32:03,360
Δεν ξέρω.

609
00:32:04,080 --> 00:32:05,600
Δεν ξέρω αν είναι αυτή,

610
00:32:05,680 --> 00:32:08,080
αλλά είναι στη λίστα των κατηγορουμένων.

611
00:32:08,160 --> 00:32:10,440
Θα ήθελα να μάθω ποιος τόλμησε.

612
00:32:11,040 --> 00:32:15,480
Αν δεν έχει το θάρρος
να έρθει να μου το πει κατάμουτρα,

613
00:32:17,000 --> 00:32:19,800
δεν αξίζει καν να το συζητάμε.

614
00:32:19,880 --> 00:32:22,120
Το μήνυμα ελήφθη.

615
00:32:22,200 --> 00:32:25,040
Ευχαριστώ για το επιπλέον κίνητρο.

616
00:32:25,120 --> 00:32:28,400
Για να δούμε αν θα έχει το θάρρος

617
00:32:28,480 --> 00:32:31,120
να πει ότι μου έστειλε το πακέτο.

618
00:32:31,720 --> 00:32:32,840
Τι άλλο;

619
00:32:40,560 --> 00:32:44,000
ΦΟΛΙΑ - ΘΕΡΕΤΡΟ ΓΙΑ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΕΠΟΧΕΣ
ΠΑΡΑΛΙΑ ΤΖΟΥΜΕΪΡΑ

620
00:32:52,600 --> 00:32:55,080
Σήμερα, θα βγω με τη Ζέινα για πρωινό.

621
00:32:55,160 --> 00:32:58,640
Και ανυπομονώ να τη συστήσω
στην αγαπημένη μου φίλη,

622
00:32:58,720 --> 00:33:00,200
τη Μαχίρα Αμπντέλ Αζίζ.

623
00:33:00,280 --> 00:33:02,760
Η Μαχίρα ψάχνει για νέο σπίτι

624
00:33:02,840 --> 00:33:06,120
κι η Ζέινα είναι η κατάλληλη
για να τη βοηθήσει.

625
00:33:13,640 --> 00:33:15,040
Πώς τα περνάς;

626
00:33:15,120 --> 00:33:17,600
-Καλά. Πολλή δουλειά.
-Πώς πάει το νέο γραφείο;

627
00:33:17,680 --> 00:33:19,360
-Δείχνεις πανέμορφη.
-Ευχαριστώ.

628
00:33:19,440 --> 00:33:22,640
Είσαι μια τόσο δυνατή, πετυχημένη γυναίκα.

629
00:33:22,720 --> 00:33:23,560
Γλυκιά μου.

630
00:33:23,640 --> 00:33:27,120
Κι εσύ είσαι τόσο… Απλώς τα καταφέρνεις.

631
00:33:27,200 --> 00:33:31,000
Εμπιστεύομαι τη Μόνα.
Πάντα ήταν στο πλευρό μου.

632
00:33:31,080 --> 00:33:34,560
Ένιωσα ότι ήταν καλή στιγμή
να της πω για το πακέτο.

633
00:33:34,640 --> 00:33:35,680
Λοιπόν,

634
00:33:36,200 --> 00:33:39,240
ήμουν στο γραφείο και ήρθε ένα πακέτο.

635
00:33:39,320 --> 00:33:40,160
Εντάξει.

636
00:33:40,240 --> 00:33:42,640
Ένα από τα φούτερ
της Εγώ Είμαι Η Εταιρεία.

637
00:33:43,800 --> 00:33:46,040
Διέγραψαν το "Είμαι"

638
00:33:46,760 --> 00:33:49,840
και έγραψαν με κόκκινο
"Εσύ Δεν Είσαι η Εταιρεία".

639
00:33:49,920 --> 00:33:52,040
-Τρελό.
-Άρχισα να σκέφτομαι, λοιπόν.

640
00:33:52,120 --> 00:33:54,200
Ποιος θέλει να τα βάλει μαζί μου;

641
00:33:54,280 --> 00:33:56,960
Μήπως η Ελ Τζέι; Γιατί να το κάνει αυτό;

642
00:33:57,040 --> 00:33:58,400
Είστε καλά ή…

643
00:33:58,480 --> 00:33:59,440
Κάπως απόμακρες.

644
00:33:59,520 --> 00:34:03,000
Δεν έχω ενέργεια να ασχοληθώ μαζί της.

645
00:34:03,080 --> 00:34:04,360
Εννοώ…

646
00:34:04,440 --> 00:34:06,120
-Μπορεί να ήταν αυτή;
-Κοίτα…

647
00:34:06,200 --> 00:34:08,040
Η αλήθεια θα αποκαλυφθεί.

648
00:34:08,120 --> 00:34:10,840
Η αλήθεια θα φανεί.
Κάποτε θα μάθω ποιος ήταν.

649
00:34:10,920 --> 00:34:13,600
Όπως ξέρεις, ήθελα να σε συστήσω

650
00:34:13,680 --> 00:34:15,160
στη Μαχίρα Αμπντέλ Αζίζ.

651
00:34:15,240 --> 00:34:18,000
Είναι κάποια που γνώρισα με τον καιρό.

652
00:34:18,080 --> 00:34:20,760
Είναι τόσο δυνατή, εκπληκτική γυναίκα.

653
00:34:20,840 --> 00:34:22,440
Και ψάχνει για νέο σπίτι.

654
00:34:22,520 --> 00:34:23,680
-Νιώθω ότι…
-Ωραία.

655
00:34:23,760 --> 00:34:25,480
Μπορείς να τη βοηθήσεις.

656
00:34:25,560 --> 00:34:27,120
Αλλά δεν ξέρω πού είναι.

657
00:34:36,200 --> 00:34:39,720
Είμαι η Μαχίρα, από τα Εμιράτα.
Η μητέρα μου είναι Αιγύπτια,

658
00:34:39,800 --> 00:34:41,920
αλλά θεωρώ ότι ανήκω στον Αραβικό κόσμο.

659
00:34:42,600 --> 00:34:44,000
Είμαι κορίτσι του Ντουμπάι.

660
00:34:44,080 --> 00:34:44,960
ΜΑΧΙΡΑ ΑΜΠΝΤΕΛ ΑΖΙΖ

661
00:34:54,200 --> 00:34:57,600
Ξεκίνησα με οικονομικές ειδήσεις,
μετά πήγα στις πολιτικές,

662
00:34:57,680 --> 00:35:01,440
μετά σε μια πρωινή εκπομπή
και μετά έκανα δικό μου τοκ σόου.

663
00:35:01,960 --> 00:35:04,560
Η υποκριτική ήταν πάντα το όνειρό μου

664
00:35:04,640 --> 00:35:07,520
και τελικά τα κατάφερα και έγινα ηθοποιός.

665
00:35:07,600 --> 00:35:09,560
Άργησα, αλλά τα κατάφερα.

666
00:35:11,720 --> 00:35:13,960
-Να τη! Γεια!
-Γεια!

667
00:35:14,040 --> 00:35:16,360
Γεια σου, όμορφη. Είσαι καταπληκτική.

668
00:35:16,440 --> 00:35:18,320
-Λατρεύω το χρώμα.
-Ευχαριστώ.

669
00:35:18,400 --> 00:35:21,120
-Χαίρομαι που σε βλέπω. Μαχίρα, η Ζέινα.
-Κι εγώ.

670
00:35:23,920 --> 00:35:25,560
-Πώς τα περνάς;
-Είμαι καλά.

671
00:35:25,640 --> 00:35:28,280
-Έχεις πολλή δουλειά.
-Γυρίζω ταινία στο Μαϊάμι.

672
00:35:28,360 --> 00:35:31,440
-Θα είναι μεγάλη αλλαγή για σένα.
-Είναι.

673
00:35:31,520 --> 00:35:34,160
Τι άλλο κάνεις; Εκτός από τη δουλειά.

674
00:35:34,240 --> 00:35:36,320
-Κρύβομαι.
-Κρύβεσαι; Γιατί;

675
00:35:37,720 --> 00:35:38,880
Ήθελα λίγο χρόνο μόνη.

676
00:35:39,520 --> 00:35:41,080
Γιατί; Τι συμβαίνει;

677
00:35:41,920 --> 00:35:44,280
Απλώς έχω μερικά προσωπικά προβλήματα.

678
00:35:45,680 --> 00:35:46,960
Όλα καλά;

679
00:35:48,520 --> 00:35:51,160
-Δεν θέλω να μιλήσω.
-Αλλά είναι σημαντικό.

680
00:35:51,680 --> 00:35:54,920
Παντρεύτηκα πριν από 11 χρόνια.
Έχω μια κόρη, τη Γιάσμα.

681
00:35:55,000 --> 00:35:56,600
Είναι οκτώ χρονών.

682
00:35:56,680 --> 00:35:58,280
Έχω προβλήματα με τον άντρα μου.

683
00:35:58,360 --> 00:36:01,320
Μετά από 11 χρόνια γάμου,
έκανα αίτηση διαζυγίου,

684
00:36:01,400 --> 00:36:02,880
αλλά κανείς δεν το ξέρει.

685
00:36:02,960 --> 00:36:06,600
Δεν είμαι έτοιμη ακόμα
να το μοιραστώ με οποιονδήποτε.

686
00:36:07,720 --> 00:36:10,440
Οι σχέσεις είναι δύσκολες
κι οι άντρες άλλο τόσο.

687
00:36:10,520 --> 00:36:14,280
Τώρα κατάλαβα γιατί ψάχνεις νέο σπίτι.

688
00:36:15,480 --> 00:36:17,480
Όταν σκέφτηκα το διαζύγιο,

689
00:36:17,560 --> 00:36:19,280
πάνω από έναν χρόνο πριν,

690
00:36:19,360 --> 00:36:21,840
κρατήθηκα γιατί φοβόμουν
να χάσω την κόρη μου.

691
00:36:22,640 --> 00:36:27,040
Αλλά με τα χρόνια,
συνειδητοποίησα ότι αν δεν το τελειώσω,

692
00:36:27,120 --> 00:36:30,400
θα χάσω τον σεβασμό της γα μένα.

693
00:36:30,480 --> 00:36:31,920
Αυτό άλλαξε τα πάντα.

694
00:36:32,000 --> 00:36:33,520
Έχεις ακούσει το ρητό

695
00:36:33,600 --> 00:36:36,560
"Άλλαξε κατώφλι, άλλαξε τύχη";

696
00:36:36,640 --> 00:36:40,760
Όταν μετακόμισα σ' αυτό το σπίτι,
το κατώφλι του μου έφερε κακή τύχη.

697
00:36:40,840 --> 00:36:41,720
Έτοιμες.

698
00:36:42,800 --> 00:36:46,840
Πιστεύω πολύ ότι ο κατάλληλος χώρος
δημιουργεί άλλη διάθεση.

699
00:36:46,920 --> 00:36:50,040
Αν και δεν νομίζω
ότι μπορεί να σώσει έναν γάμο,

700
00:36:50,120 --> 00:36:52,720
ή μια σχέση, αν είναι με το λάθος άτομο.

701
00:36:53,560 --> 00:36:55,440
Ανυπομονώ για την εκδήλωση της Φαρχάνα.

702
00:36:55,520 --> 00:36:58,000
-Χαίρομαι γι' αυτή.
-Κι εγώ χαίρομαι.

703
00:36:58,080 --> 00:37:02,080
Μ' αρέσει που επεκτείνεται.
Και δεν επενδύει μόνο στη μόδα.

704
00:37:02,160 --> 00:37:03,560
Σωστά. Ακριβώς.

705
00:37:03,640 --> 00:37:05,840
Ανυπομονώ να πάω στην εκδήλωση.

706
00:37:05,920 --> 00:37:07,640
Γνωρίζω τη Φαρχάνα

707
00:37:07,720 --> 00:37:11,840
από τότε που ήμασταν κι οι δύο έγκυες,

708
00:37:11,920 --> 00:37:13,360
σχεδόν ταυτόχρονα.

709
00:37:13,440 --> 00:37:15,000
-Γεια μας!
-Γεια μας.

710
00:37:19,840 --> 00:37:21,960
ΚΑΤΟΙΚΙΑ ΦΑΧΑΝΤ ΚΑΙ ΣΑΦΑ

711
00:37:22,040 --> 00:37:24,000
Σήμερα, πάμε με τον Φαχάντ

712
00:37:24,080 --> 00:37:26,360
να δούμε τον Κρις,
την Μπριάνα και το μωρό.

713
00:37:30,120 --> 00:37:31,480
ΣΠΙΤΙ ΚΡΙΣ ΚΑΙ ΜΠΡΙΑΝΑ

714
00:37:31,560 --> 00:37:32,960
Ευχαριστώ που ήρθατε.

715
00:37:33,040 --> 00:37:34,280
Πώς νιώθεις;

716
00:37:34,360 --> 00:37:35,960
Νιώθω… Α, η Μπριάνα.

717
00:37:37,640 --> 00:37:40,040
-Φαίνεσαι υπέροχη! Θεέ μου!
-Ευχαριστώ.

718
00:37:40,120 --> 00:37:42,760
Ακόμα προσπαθώ να χάσω τα κιλά, αλλά ναι.

719
00:37:42,840 --> 00:37:44,040
Πήρες το δώρο;

720
00:37:44,120 --> 00:37:45,800
-Τι να πήρα;
-Φαχάντ, στάσου!

721
00:37:45,880 --> 00:37:47,120
Σε ρωτάω ευθέως.

722
00:37:47,200 --> 00:37:49,680
Δεν έχεις καν δει το μωρό, τίποτα.

723
00:37:49,760 --> 00:37:52,160
Ο Φαχάντ έχει τραύμα με τα δώρα.

724
00:37:52,240 --> 00:37:53,760
Περίμενε λίγο!

725
00:37:54,360 --> 00:37:56,960
-Πώς πήγε το πρωτοχρονιάτικο πάρτι;
-Γιατί δεν ήρθατε;

726
00:37:57,040 --> 00:37:58,680
Δεν μπορούσαμε με το μωρό.

727
00:37:58,760 --> 00:38:01,320
Έχουμε καιρό να τους δούμε όλους.

728
00:38:01,400 --> 00:38:03,640
Από τότε που γεννήθηκε ο Κρουζ,

729
00:38:03,720 --> 00:38:05,920
απλώς θέλουμε
να περνάμε χρόνο με την οικογένεια.

730
00:38:06,000 --> 00:38:07,080
Πώς είναι το μωρό;

731
00:38:07,160 --> 00:38:10,600
Το μωρό είναι καλά.
Ήρθε τρεισήμισι βδομάδες νωρίτερα.

732
00:38:10,680 --> 00:38:13,320
Ήταν κάτι επείγον και η Μπριάνα έπαθε σοκ.

733
00:38:13,400 --> 00:38:15,880
Και μέχρι που ακούσαμε το κλάμα του

734
00:38:15,960 --> 00:38:18,200
και τότε ξέσπασα

735
00:38:18,280 --> 00:38:21,040
και όλα ήταν σαν… Μια ανακούφιση. Ναι.

736
00:38:21,120 --> 00:38:22,880
-Έλα εδώ.
-Να τος.

737
00:38:22,960 --> 00:38:26,360
Όταν τον πρωτοείδα… Δάκρυ στο μάγουλό μου.

738
00:38:26,440 --> 00:38:27,400
Θεέ μου!

739
00:38:27,480 --> 00:38:30,120
Ήταν η καλύτερη στιγμή της ζωής μου.

740
00:38:31,280 --> 00:38:34,800
Για το τρίτο σου παιδί,
ελπίζω να είναι αγόρι, όπως θέλεις.

741
00:38:34,880 --> 00:38:37,560
Τι θα κάνεις; Φυσική ή καισαρική;

742
00:38:37,640 --> 00:38:39,200
Μόλις μεταμορφώθηκα από μαμά.

743
00:38:39,280 --> 00:38:41,920
-Θα σου έλεγα πώς…
-Πώς να κάνω αγόρι;

744
00:38:42,000 --> 00:38:43,640
-Ναι.
-Όχι, ευχαριστώ.

745
00:38:43,720 --> 00:38:46,040
Μπορείς απλώς να το ξανακάνεις.

746
00:38:46,920 --> 00:38:48,880
Φτάνει!

747
00:38:48,960 --> 00:38:50,280
Τι είμαι; Μηχανή;

748
00:38:50,800 --> 00:38:53,680
Θέλεις να βγάζεις όλο παιδιά;
Και η υγεία σου;

749
00:38:54,280 --> 00:38:56,640
Πήγαμε σε ένα παιδικό θεματικό πάρκο.

750
00:38:56,720 --> 00:38:59,800
Ο Φαχάντ ανέβηκε σε τρενάκι
με την Αλίνα και ζαλίστηκε.

751
00:39:00,400 --> 00:39:02,840
Έχει προβλήματα λόγω του τι τρώει.

752
00:39:02,920 --> 00:39:06,080
Δεν γυμνάζεται, οπότε δεν είναι πολύ καλά.

753
00:39:09,520 --> 00:39:11,880
-Δεν είναι μόνο η εμφάνιση.
-Έκανα ένα τεστ.

754
00:39:11,960 --> 00:39:13,840
-Δεν με νοιάζει…
-Έχω λίγη χοληστερίνη.

755
00:39:13,920 --> 00:39:15,680
Προφανώς, έβαλα λίγο βάρος.

756
00:39:16,560 --> 00:39:20,080
Ο Φαχάντ δυσκολεύεται
με το βάρος και τη διατροφή του.

757
00:39:20,160 --> 00:39:24,160
Πήγαμε σε γιατρό και του είπε
να ελέγξεις το βάρος του.

758
00:39:24,240 --> 00:39:26,480
Την επόμενη μέρα, παρήγγειλε πίτσα.

759
00:39:26,560 --> 00:39:29,480
Απλώς συνέχισε να κάνει τα ίδια.

760
00:39:29,560 --> 00:39:30,880
Δεν είναι η εμφάνιση,

761
00:39:30,960 --> 00:39:34,200
λες και χρειάζομαι κι άλλες
να του την πέφτουν.

762
00:39:34,280 --> 00:39:36,680
Πρέπει να φροντίσουμε την υγεία του.

763
00:39:36,760 --> 00:39:39,960
Δεν είναι εύκολο να χάσεις βάρος.

764
00:39:40,040 --> 00:39:42,600
Είναι τρόπος ζωής. Προσπαθώ να τον αλλάξω.

765
00:39:42,680 --> 00:39:44,240
Δεν έφτασα εκεί ακόμη.

766
00:39:44,320 --> 00:39:45,720
Αλλά προσπαθώ πολύ.

767
00:39:47,880 --> 00:39:49,720
-Να φέρω το μωρό;
-Ναι.

768
00:39:49,800 --> 00:39:51,640
Κοιμάται.

769
00:39:52,880 --> 00:39:54,720
-Ναι!
-Αγοράκι.

770
00:39:55,640 --> 00:39:57,440
Τον περιμέναμε τόσο καιρό.

771
00:39:58,240 --> 00:40:00,480
Ο Κρουζ είναι τόσο χαριτωμένος.

772
00:40:00,560 --> 00:40:01,880
Χαίρομαι γι' αυτούς.

773
00:40:01,960 --> 00:40:03,440
Γεια!

774
00:40:03,520 --> 00:40:05,080
Πες "Γεια, θεία Σάφα!"

775
00:40:05,160 --> 00:40:07,400
Κρουζ, μην πλησιάζεις τη θεία Σάφα.

776
00:40:07,480 --> 00:40:09,920
Θα μπλέξεις σε δράματα. Μείνε μακριά.

777
00:40:12,280 --> 00:40:14,160
Πέρασα καλά με τα παιδιά.

778
00:40:14,240 --> 00:40:17,120
Χάρηκα που είδα τον Κρουζ.
Φαίνονται χαρούμενοι.

779
00:40:23,280 --> 00:40:24,760
ΚΑΦΕ ΛΑ ΝΕΝΑ

780
00:40:24,840 --> 00:40:27,640
Σήμερα θα συναντήσω την Τζουάνα.

781
00:40:27,720 --> 00:40:30,360
Έχουμε καιρό να μιλήσουμε
για πολλά θέματα.

782
00:40:30,440 --> 00:40:33,080
Είπαμε να το κάνουμε τρώγοντας παρέα.

783
00:40:34,080 --> 00:40:36,520
-Γεια. Ντίβα.
-Γεια!

784
00:40:37,120 --> 00:40:38,320
Ωραία, όπως πάντα.

785
00:40:38,400 --> 00:40:39,920
-Τέλειο το σακάκι.
-Ευχαριστώ.

786
00:40:47,080 --> 00:40:50,600
Είμαι η Τζουάνα Καρίμ. Από το Ιράκ.
Είμαι επιχειρηματίας.

787
00:40:51,640 --> 00:40:53,600
Ήμουν παντρεμένη. Τώρα, χώρισα.

788
00:40:54,400 --> 00:40:57,760
Γεννήθηκα στο Ιράκ
και μετά μετακόμισα στη Σουηδία.

789
00:40:57,840 --> 00:40:59,560
Πέρασα δέκα χρόνια εκεί.

790
00:40:59,640 --> 00:41:02,280
Ήταν το πρώτο μου βήμα στον έξω κόσμο.

791
00:41:04,480 --> 00:41:07,280
Η πρώτη μου δουλειά ήταν στα 16 μου.

792
00:41:07,360 --> 00:41:08,840
Δούλευα σε πιτσαρία.

793
00:41:11,560 --> 00:41:13,440
Τώρα έχω πέντε εταιρείες.

794
00:41:13,520 --> 00:41:15,800
Σχεδόν ζω μέσα στο αεροπλάνο.

795
00:41:16,920 --> 00:41:19,160
Μια φορά έφαγα πρωινό στη Μαδρίτη,

796
00:41:19,240 --> 00:41:22,000
μεσημεριανό στη Γενεύη
και δείπνο στη Ζυρίχη.

797
00:41:22,720 --> 00:41:23,880
Χαίρομαι που ήρθες.

798
00:41:24,480 --> 00:41:25,320
Κι εγώ.

799
00:41:25,400 --> 00:41:27,280
Έχουμε μια ιδιαίτερη σχέση.

800
00:41:27,360 --> 00:41:30,960
Είναι μια σχέση αγάπης και μίσους.
Μαλώνουμε και τα βρίσκουμε.

801
00:41:31,600 --> 00:41:35,400
Στο πρωτοχρονιάτικο πάρτι,
ήθελα να βάλω τη Σάφα στη θέση της.

802
00:41:35,480 --> 00:41:37,400
Γιατί θυμάσαι τι σου έλεγα;

803
00:41:37,480 --> 00:41:38,920
Τι μου έκανε;

804
00:41:39,000 --> 00:41:42,400
Όλοι μου έλεγαν
ότι λέει πως έχω δανεικές Birkin.

805
00:41:42,480 --> 00:41:44,640
Και ποια είναι αυτή για να μιλάει;

806
00:41:44,720 --> 00:41:46,600
-Πάλι;
-Είναι τρελή, αγάπη μου.

807
00:41:46,680 --> 00:41:49,600
Νομίζει ότι μπορεί, ξέρεις, να νικήσει.

808
00:41:49,680 --> 00:41:52,640
Λες και είναι το αφεντικό. Δεν είναι.

809
00:41:52,720 --> 00:41:55,440
Δεν θέλει να νομίζει ότι είναι κάποια.

810
00:41:55,520 --> 00:41:57,320
Θα της δείξω ποιος είναι τι.

811
00:41:58,040 --> 00:42:01,320
Η Σάφα έπρεπε να στηρίζει τη Φαρχάνα,
που είναι εργατικός άνθρωπος.

812
00:42:01,400 --> 00:42:05,720
Δουλεύει περισσότερο από τους πιο πολλούς,
για να συντηρήσει το παιδί της.

813
00:42:06,560 --> 00:42:08,440
Πώς σου φάνηκαν οι υπόλοιποι;

814
00:42:08,520 --> 00:42:10,960
Όλοι ήταν πολύ χαρούμενοι που ήρθα.

815
00:42:11,040 --> 00:42:12,920
-Το ξέρω.
-Δεν το ένιωσες;

816
00:42:13,000 --> 00:42:16,840
Αλλά θα ήταν ωραίο, προφανώς,
αν είχατε μιλήσει με την Ελ Τζέι.

817
00:42:16,920 --> 00:42:18,400
Σας αγαπώ και τις δυο.

818
00:42:19,920 --> 00:42:22,160
Η Ελ Τζέι κι η Τζουάνα ήταν τόσο κοντά

819
00:42:22,240 --> 00:42:24,840
και μετά κάτι συνέβη
πριν από πολλά χρόνια.

820
00:42:24,920 --> 00:42:26,360
Δεν θέλουν να το συζητήσουν.

821
00:42:26,440 --> 00:42:28,680
Δεν μ' αρέσει οι φίλοι να απομακρύνονται.

822
00:42:28,760 --> 00:42:30,840
Θέλω να είμαστε παρέα.

823
00:42:30,920 --> 00:42:33,760
Κι αν μπορώ να προσπαθήσω, θα το κάνω.

824
00:42:33,840 --> 00:42:35,040
Δεν είναι πρόβλημά μου.

825
00:42:35,640 --> 00:42:39,680
Σταμάτα να προσπαθείς κάθε φορά,
γιατί δεν το θέλω αυτό.

826
00:42:39,760 --> 00:42:42,320
Θέλω πίσω εκείνες τις μέρες. Μου λείπουν.

827
00:42:42,400 --> 00:42:44,640
Η Λοζέιν ήταν παλιά φίλη.

828
00:42:45,880 --> 00:42:49,640
Η φιλία μου μαζί της
κράτησε σχεδόν τρία χρόνια.

829
00:42:49,720 --> 00:42:51,120
Με πρόδωσε.

830
00:42:52,760 --> 00:42:58,000
Φυσικά, έχω τους λόγους μου
που δεν θέλω κάποια σχέση μαζί της.

831
00:42:58,080 --> 00:43:00,080
Δεν μπορώ να τη συγχωρήσω.

832
00:43:00,720 --> 00:43:02,960
Θέλω ειλικρινά να τα ξαναβρούν.

833
00:43:03,040 --> 00:43:05,840
Γιατί θέλω να είμαστε πάλι μία παρέα.

834
00:43:05,920 --> 00:43:07,720
Όπως ήμασταν κάποτε.

835
00:43:07,800 --> 00:43:10,240
Τέλος πάντων, ας ξεχάσουμε τη Λοζέιν.

836
00:43:10,320 --> 00:43:12,240
Ας αλλάξουμε θέμα συζήτησης.

837
00:43:12,320 --> 00:43:14,320
Πες μου, τι άλλα νέα;

838
00:43:14,920 --> 00:43:18,280
Τελευταία, είμαι κάπως ευαίσθητη,

839
00:43:18,360 --> 00:43:22,160
γιατί ξέρεις ότι ο πρώην μου
έχει άλλη, σωστά;

840
00:43:22,240 --> 00:43:23,640
Για αυτή με άφησε.

841
00:43:23,720 --> 00:43:26,360
Στον γάμο μου, υπήρξε πολλή προδοσία.

842
00:43:27,520 --> 00:43:29,440
Ήταν με κάποια άλλη.

843
00:43:30,120 --> 00:43:34,280
Δεν θα δεχόμουν αυτήν τη γυναίκα
στη ζωή του Αϊντίν.

844
00:43:34,360 --> 00:43:38,880
Αναρωτιέμαι αν ο πρώην μου
της σύστησε τον Αϊντίν.

845
00:43:38,960 --> 00:43:39,880
Θεέ μου!

846
00:43:39,960 --> 00:43:42,400
Είχα μια φωτογραφία
και είπα να ρωτήσω τον Αϊντίν.

847
00:43:42,480 --> 00:43:44,640
Επειδή, ξέρεις, έχει καλή μνήμη.

848
00:43:44,720 --> 00:43:47,400
-Μη μου πεις ότι την είδε.
-Ναι. Του έδειξα μια φωτογραφία.

849
00:43:47,480 --> 00:43:51,360
Ρώτησα αν ξέρει ποια είναι.
Είπε το όνομά της και "Μαμά".

850
00:43:52,640 --> 00:43:54,200
Παραλίγο να πεθάνω.

851
00:43:54,760 --> 00:43:58,480
Αυτό σημαίνει ότι την εκθέτει στον Αϊντίν.

852
00:43:59,520 --> 00:44:00,480
Η μαμά του.

853
00:44:00,560 --> 00:44:05,520
Δεν μπορώ φανταστώ τον γιο μου
να λέει μια άλλη γυναίκα "μαμά".

854
00:44:05,600 --> 00:44:07,840
Ξέρεις ότι ο Αϊντίν είναι η ζωή μου.

855
00:44:07,920 --> 00:44:10,800
-Φυσικά. Έχουμε παιδιά.
-Είναι τα πάντα για μένα.

856
00:44:11,720 --> 00:44:12,920
Μην κλαις.

857
00:44:13,000 --> 00:44:15,920
Και το ξέρεις,
κάνω τα πάντα γι' αυτόν, Τζουάνα.

858
00:44:21,680 --> 00:44:23,040
Η προδοσία είναι σκληρή.

859
00:44:23,120 --> 00:44:26,880
Η προδοσία ήταν ο κύριος λόγος

860
00:44:26,960 --> 00:44:28,480
που πήρα διαζύγιο.

861
00:44:28,560 --> 00:44:33,760
Ξέρεις ότι είχα μια δύσκολη ζωή
όσο ήμουν παντρεμένη.

862
00:44:34,320 --> 00:44:38,560
Η ιδέα του διαζυγίου ήταν αδύνατη για μένα

863
00:44:38,640 --> 00:44:40,640
και άντεξα για πολλά χρόνια.

864
00:44:40,720 --> 00:44:43,640
Ήλπιζα ότι θα βελτιωνόταν,

865
00:44:43,720 --> 00:44:46,800
αλλά τα πράγματα μόνο χειροτέρευαν.

866
00:44:47,400 --> 00:44:50,680
Μπήκα στο νοσοκομείο. Αυτό με κατέστρεψε.

867
00:44:50,760 --> 00:44:53,560
Και μετά, σκέφτηκα
"Τι άλλο μπορώ να κάνω;".

868
00:44:54,160 --> 00:44:58,200
Έφτασα σε ένα σημείο
που ήταν πια θέμα ζωής ή θανάτου για μένα.

869
00:44:58,800 --> 00:44:59,960
Θεέ μου, δεν μπορώ.

870
00:45:01,960 --> 00:45:05,800
Μερικές φορές, ο Θεός έχει άλλα σχέδια.

871
00:45:05,880 --> 00:45:07,720
Για να βγούμε πιο δυνατές,

872
00:45:07,800 --> 00:45:10,320
πρέπει να ακολουθήσουμε το σχέδιό του.

873
00:45:11,680 --> 00:45:14,600
Τέλος πάντων, θυμάσαι που σου έλεγα

874
00:45:14,680 --> 00:45:17,640
για την εκδήλωση της GoldPesa
που ετοιμάζω;

875
00:45:17,720 --> 00:45:21,560
Την αποκαλώ "GoldPesa Digger Party".

876
00:45:21,640 --> 00:45:23,000
Όπως λέμε "Χρυσοθήρας"!

877
00:45:24,160 --> 00:45:27,520
Εκτός από επιτυχημένη influencer,

878
00:45:27,600 --> 00:45:30,880
ασχολούμαι και με άλλες επιχειρήσεις.

879
00:45:30,960 --> 00:45:34,200
Έγινα επενδύτρια και είμαι σύμβουλος
στην GoldPesa.

880
00:45:34,280 --> 00:45:38,760
Ο πρώην μου κι εγώ δουλεύουμε μαζί εκεί.

881
00:45:38,840 --> 00:45:42,440
Αποφάσισα ότι θέλω
να καλέσω όλη την παρέα,

882
00:45:42,520 --> 00:45:45,160
εκτός από ένα άτομο.

883
00:45:45,240 --> 00:45:46,440
Τη Σάφα.

884
00:45:46,520 --> 00:45:48,960
-Μόνο αυτή; Ή…
-Όλοι οι άλλοι είναι καλεσμένοι.

885
00:45:49,040 --> 00:45:50,720
-Όλοι;
-Ναι.

886
00:46:03,000 --> 00:46:04,280
ΞΕΝΟΔΟΧΕΙΟ FIVE, ΝΤΟΥΜΠΑΪ

887
00:46:11,840 --> 00:46:16,000
Σήμερα είναι η εκδήλωση της GoldPesa
που οργανώνω.

888
00:46:16,080 --> 00:46:20,720
Είμαι ενθουσιασμένη
γιατί το σχεδίαζα τόσον καιρό τώρα.

889
00:46:21,920 --> 00:46:24,640
Το GoldPesa είναι ψηφιακό νόμισμα

890
00:46:24,720 --> 00:46:26,880
που αντιστοιχεί σε χρυσό.

891
00:46:26,960 --> 00:46:30,160
Μόλις βγάλαμε ένα παιχνίδι
και κάνω πάρτι να το γιορτάσω.

892
00:46:30,240 --> 00:46:31,320
Πανέμορφο.

893
00:46:32,440 --> 00:46:36,200
Αυτό ήταν κάτι που αποφασίσαμε
να κάνουμε με τον πρώην μου,

894
00:46:36,280 --> 00:46:38,360
πριν καν πάρουμε το διαζύγιο.

895
00:46:38,440 --> 00:46:41,040
Προφανώς είναι ένα από τα εισοδήματά μου.

896
00:46:42,080 --> 00:46:43,400
Πού είσαι;

897
00:46:43,480 --> 00:46:45,520
Όχι, θα ερχόμουν.

898
00:46:45,600 --> 00:46:47,600
Όχι, ήθελα πολύ να έρθεις.

899
00:46:48,200 --> 00:46:51,680
Η Ελ Τζέι ερχόταν στην εκδήλωση
και την πήρε η κόρη της.

900
00:46:51,760 --> 00:46:54,160
Δεν ένιωθε καλά,
οπότε έπρεπε να γυρίσει σπίτι.

901
00:46:54,240 --> 00:46:56,600
Της είπα "Φυσικά. Η οικογένεια προέχει".

902
00:47:03,680 --> 00:47:07,480
Απόψε θα πάω στην εκδήλωση της Φαρχάνα.
Είμαι πολύ περήφανος.

903
00:47:07,560 --> 00:47:09,120
-Πώς είσαι;
-Πώς είσαι;

904
00:47:09,200 --> 00:47:11,560
Είσαι πολύ ωραίος, αλλά γιατί λευκόχρυσος;

905
00:47:11,640 --> 00:47:12,720
Είπα χρυσό.

906
00:47:15,480 --> 00:47:19,080
Μπράβο στη Φαρχάνα. Είναι δυνατή γυναίκα.

907
00:47:24,480 --> 00:47:26,240
Ήρθε το χρυσωρυχείο.

908
00:47:27,080 --> 00:47:28,840
Βασικά, ναι, αυτό είναι.

909
00:47:33,000 --> 00:47:34,960
Είστε καταπληκτικοί.

910
00:47:37,600 --> 00:47:39,200
-Πώς είσαι;
-Γεια σου.

911
00:47:39,280 --> 00:47:42,680
Ακόμα δεν ξέρω ποιος έστειλε το πακέτο.

912
00:47:42,760 --> 00:47:45,640
Υπάρχουν πολλοί ύποπτοι.
Θα αποκαλυφτεί η αλήθεια.

913
00:47:46,840 --> 00:47:50,000
Σήμερα με κάλεσε η Φαρχάνα
στην εκδήλωση της GoldPesa.

914
00:47:50,600 --> 00:47:54,280
Χαίρομαι γιατί είναι η πρώτη φορά
Θα δω την παρέα μαζί.

915
00:47:57,800 --> 00:47:59,480
-Πώς είσαι;
-Μου έλειψες!

916
00:47:59,560 --> 00:48:01,480
-Κι εσύ.
-Πώς είσαι; Αλήθεια;

917
00:48:01,560 --> 00:48:04,400
Η Μαχίρα είναι τηλεπερσόνα στο Ντουμπάι.

918
00:48:04,480 --> 00:48:07,040
Βλεπόμαστε στις περισσότερες εκδηλώσεις.

919
00:48:07,120 --> 00:48:08,440
Τα παιδιά μας είναι φίλοι,

920
00:48:08,520 --> 00:48:11,240
οπότε, προφανώς, έχουμε μια φιλία.

921
00:48:11,320 --> 00:48:13,080
-Μ' αρέσουν τα μαλλιά σου.
-Ευχαριστώ.

922
00:48:13,160 --> 00:48:14,280
-Πώς είσαι;
-Γεια.

923
00:48:15,120 --> 00:48:16,240
Και η Ελ Τζέι;

924
00:48:16,760 --> 00:48:20,480
Μου έστειλε ότι η κόρη της
δεν νιώθει καλά. Της τηλεφώνησα.

925
00:48:20,560 --> 00:48:22,920
Γύρισε να δει την κόρη της.

926
00:48:23,000 --> 00:48:24,400
Όχι λόγω της Τζουάνα;

927
00:48:24,480 --> 00:48:26,240
Φυσικά και όχι! Γιατί;

928
00:48:28,240 --> 00:48:29,840
-Τι λέει, Τζουάνα;
-Τι λέει;

929
00:48:29,920 --> 00:48:32,680
Έρχεσαι εσύ και χάνουμε άτομα.

930
00:48:32,760 --> 00:48:34,400
-Γιατί; Όχι!
-Τι τρέχει;

931
00:48:34,480 --> 00:48:36,640
-Πρέπει να τα πούμε οι δυο μας.
-Όχι.

932
00:48:36,720 --> 00:48:38,640
Όχι! Τι εννοείς χάνουμε άτομα;

933
00:48:38,720 --> 00:48:42,080
Δεν ξέρω γιατί η Ζέινα
όλο κουτσομπολεύει την Ελ Τζέι.

934
00:48:42,160 --> 00:48:44,680
Γιατί είναι τόσο ανασφαλής; Δεν ξέρω.

935
00:48:44,760 --> 00:48:46,280
Ε, δεν χάσαμε και πολλά.

936
00:48:49,760 --> 00:48:52,640
Μια πρόποση για τη Φαρχάνα
και την υπέροχη εκδήλωση.

937
00:48:52,720 --> 00:48:53,880
Χαιρόμαστε για σένα.

938
00:48:53,960 --> 00:48:56,160
-Συγχαρητήρια.
-Ευχαριστώ, παιδιά.

939
00:48:56,240 --> 00:48:59,800
Η Φαρχάνα είναι δραστήρια.
Δουλεύει πολύ. Δουλεύει σκληρά.

940
00:49:00,480 --> 00:49:02,040
-Ήθελα να σου μιλήσω.
-Φυσικά.

941
00:49:02,120 --> 00:49:05,560
Γιατί βλέπω πως ασχολείσαι πολύ
με την υποκριτική τώρα.

942
00:49:05,640 --> 00:49:08,400
Έχω πολλές προσφορές για ταινίες.

943
00:49:08,480 --> 00:49:09,880
Ειδικά από την Ινδία.

944
00:49:09,960 --> 00:49:11,920
-Εννοώ…
-Δοκίμασες τίποτα;

945
00:49:12,000 --> 00:49:15,000
Όχι, αλλά όλοι οι φίλοι μου
λένε να το κάνω

946
00:49:15,080 --> 00:49:16,320
Αλλά το σκέφτομαι.

947
00:49:16,400 --> 00:49:19,040
Δεν έχω ξανακάνει υποκριτική.

948
00:49:19,120 --> 00:49:20,760
Είναι κάτι νέο για μένα.

949
00:49:20,840 --> 00:49:23,120
Οπότε σκέφτηκα να ρωτήσω τη Μαχίρα.

950
00:49:23,200 --> 00:49:24,480
Προτείνω να το κάνεις

951
00:49:24,560 --> 00:49:28,080
και μάλιστα με δάσκαλο υποκριτικής,
έστω σαν θεραπεία.

952
00:49:28,760 --> 00:49:29,880
Έγινε.

953
00:49:29,960 --> 00:49:34,080
Θα ήθελα να μου κάνει ένα μάθημα,
για να δω πώς λειτουργεί.

954
00:49:34,160 --> 00:49:36,880
Παιδιά, όλοι. Ελάτε.

955
00:49:45,600 --> 00:49:47,840
Είμαι ο Χιροΐς, ο πρώην της Φαρχάνα.

956
00:49:48,440 --> 00:49:52,000
Η GoldPesa είναι η εταιρεία μου
και δεν μιλάω με τη Φαρχάνα.

957
00:49:52,080 --> 00:49:53,960
Κάναμε μπλοκ ο ένας τον άλλον.

958
00:49:54,040 --> 00:49:56,840
Ελπίζω σήμερα να βρω λίγο χρόνο μαζί της

959
00:49:56,920 --> 00:49:59,040
για να πω "Φαρχάνα, ας μιλήσουμε".

960
00:50:02,240 --> 00:50:05,880
Είδα τον πρώην μου
να με πλησιάζει κατευθείαν.

961
00:50:05,960 --> 00:50:09,320
Σκέφτηκα "Ελπίζω
να μη φέρει δράματα στο πάρτι".

962
00:50:10,080 --> 00:50:13,840
Αν του πεις γεια, θα σε σκοτώσω.
Αγνόησέ τον.

963
00:50:13,920 --> 00:50:16,320
Φαρχάνα, να σου μιλήσω για ένα λεπτό;

964
00:50:16,400 --> 00:50:17,640
Συγγνώμη. Γεια σας.

965
00:50:17,720 --> 00:50:19,360
Ευχαριστώ που ήρθατε.

966
00:50:19,440 --> 00:50:21,080
Της είπα να τον αγνοήσει.

967
00:50:21,160 --> 00:50:22,640
-Ο άντρας της;
-Ναι.

968
00:50:24,760 --> 00:50:26,720
-Είναι τόσο άβολο αυτό…
-Γιατί;

969
00:50:27,400 --> 00:50:30,960
Η δουλειά είναι δουλειά.
Δεν θα έχανα την εκδήλωσή μου.

970
00:50:31,560 --> 00:50:35,320
Ήξερα ότι θα ερχόταν,
αλλά δεν περίμενα να μου μιλήσει.

971
00:50:35,400 --> 00:50:37,200
Δεν του το είχα.

972
00:50:38,080 --> 00:50:40,920
-Πρέπει να μιλήσουμε.
-Τι θες να πούμε;

973
00:50:41,000 --> 00:50:44,000
-Να μιλήσουμε για τον Αϊντίν.
-Θεέ μου!

974
00:50:44,080 --> 00:50:45,200
Ξέρεις τους κανόνες.

975
00:50:45,280 --> 00:50:46,400
-Πάλι…
-Τι κανόνες;

976
00:50:46,480 --> 00:50:47,520
Θέλω να μπορώ να…

977
00:50:48,720 --> 00:50:51,400
περάσω χρόνο με τον Αϊντίν
με όποια κι αν είμαι.

978
00:50:52,600 --> 00:50:53,720
Δεν πρόκειται.

979
00:50:53,800 --> 00:50:56,880
Απαγορεύει να περνάω χρόνο
με τον Αϊντίν και το ταίρι μου.

980
00:50:56,960 --> 00:51:00,680
Κι εσύ; Όλα τα άτομα
που εσύ συστήνεις στον Αϊντίν;

981
00:51:00,760 --> 00:51:02,400
-Σου το είπα.
-Χαλάρωσε.

982
00:51:02,480 --> 00:51:06,760
-Μην πεις τίποτα παραπάνω.
-Ό,τι κι αν συμβεί στη ζωή…

983
00:51:06,840 --> 00:51:09,880
-Δεν θα το δεχτώ ποτέ.
-Μπορεί με οποιονδήποτε…

984
00:51:09,960 --> 00:51:13,040
Θέλει ο Αϊντίν να περνάει χρόνο
με αυτόν και την κοπέλα του.

985
00:51:13,120 --> 00:51:16,320
Ίσως σύστησε ήδη
αυτήν τη γυναίκα στον Αϊντίν.

986
00:51:17,480 --> 00:51:19,440
Ας μην το συζητήσουμε. Δεν θα γίνει.

987
00:51:19,520 --> 00:51:21,000
-Πρέπει.
-Δεν πρόκειται.

988
00:51:21,080 --> 00:51:22,800
Δεν το αποφασίζεις εσύ.

989
00:51:22,880 --> 00:51:25,120
Κάνε στην άκρη. Ήρθα για το παιδί μου.

990
00:51:25,200 --> 00:51:28,400
-Δεν τα παρατάω. Δε θα κερδίσεις.
-Δεν θα με νικήσεις.

991
00:51:28,480 --> 00:51:31,160
Για το παιδί μου,
θα πολεμήσω τον κόσμο όλο.

992
00:51:31,240 --> 00:51:32,400
Είναι το παιδί μου.

993
00:51:32,480 --> 00:51:35,920
-Δεν θα επιτρέψω να είναι με άλλη γυναίκα.
-Καλά. Χαλάρωσε.

994
00:51:37,120 --> 00:51:39,920
Δεν θα συμβεί. Πάνω από το πτώμα μου.

995
00:52:32,160 --> 00:52:34,360
Υποτιτλισμός: Δήμητρα Κετετζούδη

