1
00:00:11,640 --> 00:00:12,880
CETTE SAISON

2
00:00:12,960 --> 00:00:15,720
Notre groupe
a traversé pas mal d'épreuves.

3
00:00:15,800 --> 00:00:16,960
DANS DUBAI BLING

4
00:00:17,040 --> 00:00:19,560
Vire ta main de mon visage !

5
00:00:20,480 --> 00:00:23,280
Chaque groupe a ses problèmes.

6
00:00:23,360 --> 00:00:25,960
- T'étais une sœur pour moi. Tu…
- Justement !

7
00:00:26,720 --> 00:00:28,960
Plus tu gueules, plus tu fais fausse.

8
00:00:29,040 --> 00:00:30,040
Ferme-la !

9
00:00:30,120 --> 00:00:31,160
On est amis.

10
00:00:31,240 --> 00:00:32,080
Non.

11
00:00:32,160 --> 00:00:34,160
Mais on se fait pas confiance.

12
00:00:34,240 --> 00:00:36,480
Comme tu le dis si bien : "Salope !"

13
00:00:36,560 --> 00:00:38,320
- Arrête !
- C'est toi, la salope !

14
00:00:38,400 --> 00:00:41,520
Dans chaque groupe,
les gens vont et viennent.

15
00:00:41,600 --> 00:00:42,760
MAHIRA ABDEL AZIZ

16
00:00:42,840 --> 00:00:44,000
JWANA KARIM

17
00:00:44,080 --> 00:00:45,160
INVITÉE
MODEL ROZ

18
00:00:45,240 --> 00:00:48,280
J'ai connu assez de drames,
j'en veux pas plus.

19
00:00:48,360 --> 00:00:52,560
Je te le dis franchement,
j'aime pas les ragots.

20
00:00:53,240 --> 00:00:57,240
Construire une relation de confiance
peut prendre du temps.

21
00:00:57,320 --> 00:01:00,120
Une seule erreur… et c'est fini !

22
00:01:01,400 --> 00:01:03,080
T'as ni personnalité, ni classe.

23
00:01:03,160 --> 00:01:05,320
Mon Dieu, on m'appelle. Allô ?

24
00:01:05,400 --> 00:01:07,520
Je me casse. Mon Dieu ! Salut !

25
00:01:08,040 --> 00:01:11,280
La confiance est une question d'actes,
pas de temps.

26
00:01:11,920 --> 00:01:13,320
Tu veux dire de la merde ?

27
00:01:13,400 --> 00:01:15,040
- Je te le dis franco.
- Fais gaffe !

28
00:01:15,120 --> 00:01:17,640
Un ami peut vite devenir un ennemi.

29
00:01:17,720 --> 00:01:19,520
Espèce de merde !

30
00:01:19,600 --> 00:01:22,600
Si la confiance est brisée,
difficile de la réparer.

31
00:01:22,680 --> 00:01:26,600
Je me suis demandé si je voulais
encore de cette relation.

32
00:01:26,680 --> 00:01:30,520
Douter de son partenaire
peut briser un mariage.

33
00:01:30,600 --> 00:01:32,040
Ferme-la !

34
00:01:32,120 --> 00:01:33,080
C'est mon fils.

35
00:01:33,160 --> 00:01:36,680
- Je le laisserai pas à une autre femme.
- Calme-toi.

36
00:01:36,760 --> 00:01:38,680
La confiance, c'est réciproque.

37
00:01:38,760 --> 00:01:40,520
Je sais pas comment lui dire.

38
00:01:41,720 --> 00:01:45,760
Tu te fous de ce qu'il a dit,
tu vas faire un AVC !

39
00:01:49,880 --> 00:01:51,560
Merci d'être venue.

40
00:01:51,640 --> 00:01:55,440
Quoi qu'il arrive,
les choses sont écrites.

41
00:02:02,520 --> 00:02:04,480
Malgré nos problèmes,

42
00:02:04,560 --> 00:02:07,120
on rit, on s'engueule
et on évolue ensemble.

43
00:02:15,320 --> 00:02:16,960
- Allez, ma belle !
- Mon Dieu.

44
00:02:23,760 --> 00:02:26,880
Il n'y a pas plus dysfonctionnelles
comme amitiés.

45
00:02:29,680 --> 00:02:30,920
Mon Dieu !

46
00:02:31,000 --> 00:02:32,320
Non !

47
00:02:32,400 --> 00:02:34,400
T'approche pas de ma famille.

48
00:02:34,480 --> 00:02:36,800
Viens avec moi.

49
00:02:36,880 --> 00:02:40,400
Reste à savoir à qui faire confiance.

50
00:02:41,880 --> 00:02:44,800
L'argent fait pas le pouvoir.
On est le pouvoir.

51
00:02:44,880 --> 00:02:47,720
DUBAI BLING

52
00:02:50,680 --> 00:02:54,360
DUBAÏ - RÉVEILLON DU NOUVEL AN

53
00:03:02,080 --> 00:03:03,760
Ce soir, c'est le réveillon,

54
00:03:03,840 --> 00:03:06,160
et j'organise une soirée avec la bande.

55
00:03:08,080 --> 00:03:09,400
T'es superbe !

56
00:03:09,480 --> 00:03:10,840
Merci, mon cœur.

57
00:03:10,920 --> 00:03:14,840
Hassan est prêt à avoir un bébé
depuis l'année dernière,

58
00:03:14,920 --> 00:03:19,120
mais on a dû revoir nos plans,
car je dois me faire opérer.

59
00:03:19,200 --> 00:03:20,800
J'ai gagné six mois.

60
00:03:24,640 --> 00:03:29,160
L'an dernier, je me suis rabiboché
avec des gens alors que j'y croyais pas.

61
00:03:29,240 --> 00:03:31,880
Aujourd'hui, je réfléchis à qui mérite

62
00:03:31,960 --> 00:03:34,520
d'être dans ma vie ou non.

63
00:03:36,640 --> 00:03:38,760
L'an dernier, on m'a demandé en mariage.

64
00:03:38,840 --> 00:03:39,720
Loujain…

65
00:03:42,800 --> 00:03:44,440
Veux-tu m'épouser ?

66
00:03:46,400 --> 00:03:47,400
Dis oui !

67
00:03:54,520 --> 00:03:55,560
Oui, d'accord.

68
00:03:59,080 --> 00:04:01,920
Sur le moment, j'ai accepté.

69
00:04:04,040 --> 00:04:07,840
Mais en ce moment, ma vie est très agitée.

70
00:04:07,920 --> 00:04:09,360
C'est compliqué.

71
00:04:09,440 --> 00:04:14,040
J'ignore ce qui va se passer
dans le futur.

72
00:04:16,960 --> 00:04:18,600
ZED CAPITAL
IMMOBILIER

73
00:04:18,680 --> 00:04:20,400
BONNE ANNÉE

74
00:04:21,000 --> 00:04:23,600
Cette année, j'ai créé une boîte

75
00:04:23,680 --> 00:04:27,000
avec un nouveau bureau,
et rien ne pourra m'arrêter.

76
00:04:34,560 --> 00:04:38,000
Je veux prouver à tout le monde,
moi y compris,

77
00:04:38,080 --> 00:04:40,120
que je peux avoir une carrière,

78
00:04:40,200 --> 00:04:43,240
être une super maman,
et la meilleure des épouses.

79
00:04:43,320 --> 00:04:44,320
MON AMOUR

80
00:04:48,080 --> 00:04:51,920
L'année dernière,
c'était mouvementé entre Danya et moi.

81
00:04:52,000 --> 00:04:55,720
Maintenant, il est temps qu'on s'écoute.

82
00:04:55,800 --> 00:04:58,360
Seuls notre famille,
nos enfants comptent,

83
00:04:58,440 --> 00:05:01,680
et on doit faire au mieux
pour tout le monde.

84
00:05:05,920 --> 00:05:06,840
Safa ?

85
00:05:06,920 --> 00:05:08,160
Où est mon sac ?

86
00:05:09,200 --> 00:05:11,280
Je l'ai pas trouvé, maman, désolée.

87
00:05:11,360 --> 00:05:13,080
- Tu l'as pas trouvé ?
- Non.

88
00:05:13,160 --> 00:05:15,200
Alina, aide-moi à le trouver.

89
00:05:15,280 --> 00:05:17,520
- Safa, on doit partir !
- Une minute.

90
00:05:17,600 --> 00:05:20,040
J'ai eu ma fille, Ayana, l'an dernier.

91
00:05:20,120 --> 00:05:21,360
Elle est tout pour moi.

92
00:05:22,600 --> 00:05:24,680
- Coucou !
- Coucou !

93
00:05:24,760 --> 00:05:29,160
Fahad obtient toujours
ce qu'il veut, et pas moi.

94
00:05:29,240 --> 00:05:31,800
Mais cette fois, j'ai obtenu
mon opération post-partum.

95
00:05:35,280 --> 00:05:38,120
L'an passé, j'ai fait des rencontres.

96
00:05:38,200 --> 00:05:41,280
Mais ça n'a pas marché entre Mo et moi.

97
00:05:41,360 --> 00:05:44,160
Je ne suis plus la Farhana
d'il y a deux ans.

98
00:05:47,640 --> 00:05:50,560
J'ai hâte de revoir
tout le monde, sauf Safa.

99
00:06:04,840 --> 00:06:06,440
Je suis trop heureuse.

100
00:06:06,520 --> 00:06:09,400
J'ai hâte d'entamer cette nouvelle année.

101
00:06:11,600 --> 00:06:15,160
Hassan et moi avons réservé
une villa, tout aménagé.

102
00:06:15,240 --> 00:06:17,360
J'espère qu'ils seront à l'heure.

103
00:06:17,440 --> 00:06:19,120
J'ai même partagé un agenda.

104
00:06:23,520 --> 00:06:25,360
Je suis une jeune mariée.

105
00:06:25,440 --> 00:06:28,120
Ça fait du bien de se retrouver
après tout ce temps.

106
00:06:28,200 --> 00:06:30,800
- Safa et Fahad sont là.
- Salut !

107
00:06:32,000 --> 00:06:33,400
- Safa.
- Bonne année.

108
00:06:34,000 --> 00:06:34,880
Bonne année.

109
00:06:38,880 --> 00:06:41,080
- T'es magnifique.
- J'adore l'invitation.

110
00:06:41,160 --> 00:06:43,480
- Avec l'agenda partagé.
- Merci.

111
00:06:43,560 --> 00:06:46,320
- Elle te fait ça aussi ?
- Tout le temps.

112
00:06:46,400 --> 00:06:48,360
- Sérieux ?
- Bienvenue dans ma vie.

113
00:06:48,440 --> 00:06:52,080
Ma vie tourne autour de mon agenda.

114
00:06:52,160 --> 00:06:54,360
C'est ainsi que fonctionne Mona.

115
00:06:54,440 --> 00:06:57,960
À un nouveau départ,
et à des épouses choyées.

116
00:06:58,560 --> 00:07:00,560
Avec de bonnes intentions.

117
00:07:04,320 --> 00:07:08,400
Je veux commencer
la nouvelle année sereinement,

118
00:07:08,480 --> 00:07:11,720
afin que mon année soit bonne.

119
00:07:12,320 --> 00:07:13,640
Hannah, bonne année.

120
00:07:13,720 --> 00:07:15,080
- Ça va ?
- Oui.

121
00:07:15,160 --> 00:07:16,640
Aux nouveaux départs !

122
00:07:16,720 --> 00:07:18,400
- Oui !
- Et aux bonnes intentions.

123
00:07:21,680 --> 00:07:26,000
Je suis contente de voir
Ebraheem et Zeina s'entendre.

124
00:07:26,080 --> 00:07:29,840
J'attendais ce moment.
Maintenant qu'on s'entend tous,

125
00:07:29,920 --> 00:07:31,920
j'espère qu'on va s'éclater.

126
00:07:32,000 --> 00:07:33,400
Comment va ta femme ?

127
00:07:33,480 --> 00:07:35,320
Bien. Elle aime pas sortir.

128
00:07:35,400 --> 00:07:38,200
- Avec nous ou en général ?
- En général.

129
00:07:38,280 --> 00:07:42,080
Elle est très traditionnelle.
Les femmes et les hommes séparés.

130
00:07:42,160 --> 00:07:44,360
J'ai rencontré la femme d'Ebraheem.

131
00:07:44,440 --> 00:07:45,480
Elle est réelle.

132
00:07:45,560 --> 00:07:48,800
Je l'ai touchée.
Elle existe et est très gentille.

133
00:07:55,520 --> 00:07:57,280
- DJ Bliss.
- Bonsoir !

134
00:07:57,360 --> 00:07:59,520
Salut, vous !

135
00:07:59,600 --> 00:08:00,560
Bonne année.

136
00:08:00,640 --> 00:08:02,000
- Merci.
- Ça va ?

137
00:08:02,600 --> 00:08:04,800
SALEM KHAMMAS
PRÉSIDENT ET ENTREPRENEUR

138
00:08:06,320 --> 00:08:07,200
Bonne année.

139
00:08:07,280 --> 00:08:09,360
- Salut.
- Le patron est enfin là.

140
00:08:09,440 --> 00:08:10,760
- Salut !
- Enfin.

141
00:08:10,840 --> 00:08:11,760
Nous revoilà.

142
00:08:11,840 --> 00:08:14,600
Il semble y avoir du nouveau.

143
00:08:14,680 --> 00:08:16,560
J'adore les potins.

144
00:08:19,320 --> 00:08:20,800
- Comment ça va ?
- Salut.

145
00:08:20,880 --> 00:08:23,480
- Salut. T'es superbe.
- Merci, toi aussi.

146
00:08:23,560 --> 00:08:25,160
- Bonne année !
- Jolie couleur.

147
00:08:25,240 --> 00:08:26,960
Bonne année, ma belle. Merci.

148
00:08:27,040 --> 00:08:29,360
Je suis pas très proche de LJ.

149
00:08:29,440 --> 00:08:33,520
Je suis pas au courant de sa vie,
ni de sa relation avec Hasnain.

150
00:08:33,600 --> 00:08:38,040
Il lui a envoyé des cœurs
en commentaires sur Instagram,

151
00:08:38,120 --> 00:08:39,080
et elle a répondu.

152
00:08:39,760 --> 00:08:42,760
Mais il n'y a pas de photos
de lui sur son profil.

153
00:08:42,840 --> 00:08:43,760
Je sais pas.

154
00:08:44,280 --> 00:08:45,480
Où est Farhana ?

155
00:08:45,560 --> 00:08:47,760
Je sais pas, elle est en retard.

156
00:08:47,840 --> 00:08:48,920
C'est bizarre !

157
00:08:58,400 --> 00:08:59,560
C'est elle ?

158
00:09:01,080 --> 00:09:04,480
Me voilà, prête à remettre
quelqu'un à sa place.

159
00:09:04,560 --> 00:09:07,360
Alors, Safa Siddiqui, fais gaffe.

160
00:09:07,440 --> 00:09:09,360
- Salut, tout le monde.
- Salut !

161
00:09:09,440 --> 00:09:11,760
- Bonne année !
- Bonne année, Mona.

162
00:09:11,840 --> 00:09:14,360
- Ça va ?
- Tu vas bien ?

163
00:09:14,440 --> 00:09:15,600
Contente de te voir.

164
00:09:15,680 --> 00:09:17,560
Comment vas-tu ?

165
00:09:19,200 --> 00:09:20,560
- Belle tenue.
- Merci.

166
00:09:20,640 --> 00:09:23,000
- Comment ça va ?
- J'aime ton énergie.

167
00:09:23,080 --> 00:09:26,000
Bonsoir, Zeina, Hanna, Fahad.
Bonsoir à tous.

168
00:09:27,520 --> 00:09:29,960
J'ai fait exprès de pas saluer Safa.

169
00:09:30,040 --> 00:09:33,040
Parce qu'elle racontait
n'importe quoi sur moi,

170
00:09:33,120 --> 00:09:36,640
sur mon Birkin que j'aurais emprunté.

171
00:09:36,720 --> 00:09:39,120
Parce que je le transportais
dans une housse.

172
00:09:39,200 --> 00:09:40,480
T'as vu Farhana ?

173
00:09:41,480 --> 00:09:42,800
T'as vu son Birkin ?

174
00:09:43,520 --> 00:09:45,440
- Non.
- Elle l'a clairement emprunté.

175
00:09:46,560 --> 00:09:49,560
Comment ose-t-elle mentir ?

176
00:09:50,280 --> 00:09:52,000
Safa est là, tu l'as vue ?

177
00:09:53,920 --> 00:09:56,720
J'ignore ce que Farhana a en tête.

178
00:09:56,800 --> 00:09:58,840
Lors de notre dernier échange,
ça allait.

179
00:09:58,920 --> 00:10:00,960
Il paraît qu'elle raconte partout

180
00:10:01,040 --> 00:10:03,120
qu'elle vient
régler ses comptes avec moi.

181
00:10:03,200 --> 00:10:07,480
J'ai pensé : "Avec moi ? Sérieux ?"
C'est ce qu'on va voir.

182
00:10:08,080 --> 00:10:11,400
Pourquoi tu as salué
tout le monde sauf elle ?

183
00:10:11,480 --> 00:10:15,480
Parce que je veux pas la saluer.

184
00:10:15,560 --> 00:10:17,440
- C'est le Nouvel An, oublie.
- Non.

185
00:10:17,520 --> 00:10:19,920
Il est temps que quelqu'un
la remette à sa place.

186
00:10:20,000 --> 00:10:22,280
Je pensais que c'était mon amie,

187
00:10:22,360 --> 00:10:25,120
mais c'est qu'une sale vipère.

188
00:10:25,200 --> 00:10:26,680
Elle répand son venin.

189
00:10:26,760 --> 00:10:27,840
Farhana.

190
00:10:28,800 --> 00:10:30,280
Viens discuter.

191
00:10:32,920 --> 00:10:35,800
Je comprends pas ce qu'il se passe.

192
00:10:37,040 --> 00:10:38,680
J'ai interpelé Farhana

193
00:10:38,760 --> 00:10:40,320
pour comprendre la situation.

194
00:10:40,400 --> 00:10:41,720
Tu connais Safa ?

195
00:10:41,800 --> 00:10:43,560
- Très bien.
- Tu la connais ?

196
00:10:43,640 --> 00:10:45,720
- Oui.
- Donc, tu as volontairement…

197
00:10:45,800 --> 00:10:47,640
- Je veux pas la saluer.
- Je vois.

198
00:10:47,720 --> 00:10:50,120
Ce qu'elle fait est intolérable.

199
00:10:50,200 --> 00:10:52,080
- Je suis pas…
- Parle-moi directement.

200
00:10:52,160 --> 00:10:53,600
Tu es qui, au juste,

201
00:10:53,680 --> 00:10:56,400
pour dire que j'ai emprunté mon Birkin ?

202
00:10:56,480 --> 00:10:58,240
Désolée, mais tu me connais.

203
00:10:58,320 --> 00:11:01,840
Je suis une mère travailleuse
qui soutient son enfant.

204
00:11:01,920 --> 00:11:03,600
Je… Ne viens pas pour…

205
00:11:03,680 --> 00:11:05,480
C'est pas le moment.

206
00:11:09,680 --> 00:11:12,240
Je t'ai parlé pour savoir
comment tu allais.

207
00:11:12,320 --> 00:11:14,360
Et là, tu fais une scène.

208
00:11:14,440 --> 00:11:15,720
Je t'ai pas repoussée.

209
00:11:15,800 --> 00:11:17,280
Me parle pas comme ça !

210
00:11:17,360 --> 00:11:19,480
- Pour qui tu te prends ?
- Je t'ai parlé !

211
00:11:19,560 --> 00:11:21,800
Si je t'ai blessée, excuse-moi.

212
00:11:23,880 --> 00:11:24,800
C'était tendu.

213
00:11:24,880 --> 00:11:26,360
Il faut te recadrer.

214
00:11:26,440 --> 00:11:27,840
Tu vas t'en charger ?

215
00:11:28,840 --> 00:11:30,720
Tu te prends pour qui ?

216
00:11:30,800 --> 00:11:32,560
Je suis une lionne.

217
00:11:32,640 --> 00:11:35,640
Et dans mon monde,
la lionne bouffe le cobra.

218
00:11:35,720 --> 00:11:37,160
Voilà à qui tu as affaire.

219
00:11:37,240 --> 00:11:38,880
Pourquoi maintenant ?

220
00:11:38,960 --> 00:11:40,080
Tu inventes des trucs.

221
00:11:40,160 --> 00:11:41,400
T'as besoin d'attention ?

222
00:11:41,480 --> 00:11:43,480
Pas venant de toi.
T'es personne.

223
00:11:43,560 --> 00:11:45,200
Pourtant, tu te justifies.

224
00:11:45,280 --> 00:11:46,520
Si je suis personne…

225
00:11:46,600 --> 00:11:49,440
Pourquoi t'inventes n'importe quoi ?

226
00:11:49,520 --> 00:11:51,800
À l'époque, on n'était pas amies.

227
00:11:51,880 --> 00:11:54,360
Alors, comme ça, je suis pas ton amie…

228
00:11:54,440 --> 00:11:55,880
Pas à l'époque, non.

229
00:11:55,960 --> 00:11:59,440
Écoute, Safa.
On vient pas du même monde.

230
00:11:59,520 --> 00:12:01,680
C'est mon boulot, ma vie, ne…

231
00:12:01,760 --> 00:12:03,800
J'ai rien contre ton boulot.

232
00:12:03,880 --> 00:12:05,040
Je le respecte.

233
00:12:05,120 --> 00:12:06,880
- Je te l'ai dit.
- Tu piges pas.

234
00:12:06,960 --> 00:12:08,640
- J'ai dit…
- Tu pigeras jamais.

235
00:12:08,720 --> 00:12:12,440
… que je te respectais
pour ce que t'avais fait à LA.

236
00:12:12,520 --> 00:12:14,760
Elle sera jamais mon amie.

237
00:12:14,840 --> 00:12:18,680
Je suis tellement déçue
de l'avoir laissée m'approcher,

238
00:12:18,760 --> 00:12:20,240
entrer dans ma vie.

239
00:12:20,320 --> 00:12:23,480
Je l'ai emmenée en vacances avec moi à LA.

240
00:12:23,560 --> 00:12:26,600
Je lui ai présenté mon équipe,
mon boulot, mes amis.

241
00:12:27,760 --> 00:12:31,080
Tout ce temps, elle m'utilisait

242
00:12:31,160 --> 00:12:33,520
pour monter les échelons, réseauter.

243
00:12:33,600 --> 00:12:36,280
Elle est jalouse de moi.

244
00:12:36,360 --> 00:12:37,920
Elle veut ma vie.

245
00:12:38,000 --> 00:12:40,120
Au lieu de soigner ton physique,

246
00:12:40,200 --> 00:12:42,240
soigne ta personnalité.
Elle craint.

247
00:12:42,320 --> 00:12:44,320
T'inquiète, il y a la chirurgie.

248
00:12:44,400 --> 00:12:47,440
Mais pour ton cerveau, ça sert à rien.

249
00:12:47,520 --> 00:12:49,760
Il faut plus qu'une opération à ce niveau.

250
00:12:49,840 --> 00:12:51,840
Allez ! Nous y voilà.

251
00:12:52,560 --> 00:12:54,200
Nous y voilà.

252
00:12:54,800 --> 00:12:56,000
Dès le début.

253
00:12:56,080 --> 00:12:57,600
Tu dois arranger tout ça.

254
00:12:57,680 --> 00:13:00,120
Tu n'as ni classe, ni personnalité.

255
00:13:00,200 --> 00:13:02,640
T'es si classe. Regarde ce que tu fais !

256
00:13:02,720 --> 00:13:04,520
Devant tout le monde.

257
00:13:04,600 --> 00:13:05,800
T'as aucune classe.

258
00:13:05,880 --> 00:13:08,880
Mon Dieu, on m'appelle.
Allô ? Je me casse.

259
00:13:08,960 --> 00:13:11,160
- Salut !
- Quelle minable !

260
00:13:11,760 --> 00:13:12,920
Quelle minable !

261
00:13:13,000 --> 00:13:16,280
J'aurais volontiers eu
cette conversation en privé.

262
00:13:16,360 --> 00:13:18,560
J'aurais pu la rassurer,

263
00:13:18,640 --> 00:13:21,760
comme je l'ai fait
si souvent au téléphone.

264
00:13:21,840 --> 00:13:23,840
Elle était habillée pour faire le show.

265
00:13:23,920 --> 00:13:26,200
C'était peut-être son intention.
Je l'ignore.

266
00:13:26,280 --> 00:13:28,960
Je peux pas écouter ces conneries.

267
00:13:29,560 --> 00:13:31,240
- C'était dur.
- Je m'en fous.

268
00:13:31,320 --> 00:13:34,240
- On me parle pas comme ça.
- Elle a préparé ça ?

269
00:13:34,320 --> 00:13:37,600
Je suis d'accord avec le fond,
mais pas la forme.

270
00:13:37,680 --> 00:13:40,120
Elles doivent régler ça

271
00:13:40,200 --> 00:13:42,360
parce que ça va rien arranger.

272
00:13:42,440 --> 00:13:44,080
Pourquoi faire une scène ?

273
00:13:44,160 --> 00:13:45,480
Tu t'es déjà excusée ?

274
00:13:45,560 --> 00:13:48,320
- Cent fois !
- Alors, elle devrait laisser couler.

275
00:13:48,400 --> 00:13:50,680
T'as des pilules
contre la jalousie pour elle ?

276
00:13:50,760 --> 00:13:53,720
Ça l'insupporte de voir
que j'ai de plus belles choses.

277
00:13:53,800 --> 00:13:56,840
Qui dit que tu as
de plus belles choses qu'elle ?

278
00:13:56,920 --> 00:13:59,800
- Exagère pas, Farhana.
- Je m'en tape.

279
00:13:59,880 --> 00:14:03,200
Jamais j'aurais pensé

280
00:14:03,280 --> 00:14:06,000
que Farhana péterait les plombs comme ça.

281
00:14:06,600 --> 00:14:08,600
Mettons-nous à table.

282
00:14:08,680 --> 00:14:11,560
C'était amusant,
mais amusons-nous encore plus.

283
00:14:11,640 --> 00:14:13,400
- On doit avoir faim.
- Sûrement.

284
00:14:13,480 --> 00:14:15,040
- Mangeons.
- Carrément !

285
00:14:15,120 --> 00:14:19,200
Je veux que cette dispute s'arrête,

286
00:14:19,280 --> 00:14:21,200
et profiter de mon réveillon.

287
00:14:21,280 --> 00:14:23,360
Je me suis démenée pour cette fête,

288
00:14:23,440 --> 00:14:27,280
et… j'aime pas la tournure
que prend la soirée.

289
00:14:43,920 --> 00:14:45,640
- Là ?
- Tu n'es pas le mari.

290
00:14:47,160 --> 00:14:49,640
Et je voudrais pas l'être.

291
00:14:51,760 --> 00:14:53,840
Je voudrais pas de toi
pour épouse non plus.

292
00:14:59,000 --> 00:15:00,920
C'est quoi, cette remarque stupide ?

293
00:15:01,000 --> 00:15:01,840
Stupide ?

294
00:15:01,920 --> 00:15:03,840
Tu viens d'insulter ma femme.
Me parle pas.

295
00:15:03,920 --> 00:15:06,760
Les engueulades reprenaient.
C'était lourd.

296
00:15:06,840 --> 00:15:08,160
On s'en serait passé.

297
00:15:08,760 --> 00:15:11,600
LJ s'est accrochée avec Zeina récemment.

298
00:15:11,680 --> 00:15:15,120
Et maintenant,
elle veut l'insulter devant moi.

299
00:15:15,200 --> 00:15:16,800
Je devais mettre les choses à plat.

300
00:15:16,880 --> 00:15:20,080
Je serais pas son mari
car je suis une femme, relax.

301
00:15:20,160 --> 00:15:21,480
Il est malpoli.

302
00:15:21,560 --> 00:15:25,720
On n'est pas distingué
parce qu'on porte une veste.

303
00:15:29,040 --> 00:15:31,000
Hanna refuse qu'on me manque de respect,

304
00:15:31,080 --> 00:15:33,080
et LJ l'a déjà fait.

305
00:15:33,160 --> 00:15:34,960
Elle s'est disputée avec Safa et moi.

306
00:15:35,040 --> 00:15:39,480
Elle m'a prise à partie
gratuitement sur les réseaux.

307
00:15:39,560 --> 00:15:40,760
Elle a dit : "Tais-toi",

308
00:15:40,840 --> 00:15:43,960
J'ai voulu savoir le sens,
et elle a répondu par une girafe.

309
00:15:44,560 --> 00:15:46,000
Pourquoi une girafe ?

310
00:15:46,080 --> 00:15:49,520
Elles sont grandes et mignonnes.
Les animaux les craignent.

311
00:15:51,320 --> 00:15:53,440
Tu insultes, et tu penses
qu'on va rester…

312
00:15:53,520 --> 00:15:56,520
Mais non.
Je voudrais pas être son mari, point.

313
00:15:56,600 --> 00:15:59,440
C'est sûr et certain que LJ pense

314
00:15:59,520 --> 00:16:01,680
que personne voudrait
être le mari de Zeina.

315
00:16:02,280 --> 00:16:03,720
Qu'elle assume !

316
00:16:05,560 --> 00:16:07,240
- T'as commencé.
- D'accord.

317
00:16:07,320 --> 00:16:08,440
Ça suffit.

318
00:16:08,520 --> 00:16:10,920
- Fais gaffe.
- Lui parle pas.

319
00:16:11,000 --> 00:16:12,440
- Attention.
- Mademoiselle !

320
00:16:12,520 --> 00:16:13,520
Fais bien gaffe !

321
00:16:13,600 --> 00:16:16,120
- Lâche l'affaire.
- Je parle à un enfant.

322
00:16:16,200 --> 00:16:18,560
- Et moi, à un bébé.
- Je vais me tourner.

323
00:16:18,640 --> 00:16:19,480
Ça suffit.

324
00:16:19,560 --> 00:16:20,680
T'as quel âge ?

325
00:16:20,760 --> 00:16:22,120
Tu veux échanger ?

326
00:16:22,720 --> 00:16:23,720
Hanna qui ?

327
00:16:24,600 --> 00:16:28,200
Il est complètement insignifiant
à mes yeux.

328
00:16:29,240 --> 00:16:32,240
On est censés réveillonner
dans la bonne humeur,

329
00:16:32,320 --> 00:16:33,560
mais ça part en vrille.

330
00:16:33,640 --> 00:16:35,000
Bon.

331
00:16:35,080 --> 00:16:37,760
Si on se calmait un peu ?

332
00:16:37,840 --> 00:16:39,320
On respire profondément.

333
00:16:39,400 --> 00:16:43,600
C'est le Nouvel An.
On est là pour fêter un nouveau chapitre.

334
00:16:43,680 --> 00:16:44,880
D'accord.

335
00:16:46,200 --> 00:16:47,840
Vous avez vu Kris et son bébé ?

336
00:16:47,920 --> 00:16:49,560
DJ Bliss l'a vu, lui.

337
00:16:50,720 --> 00:16:51,920
Ebraheem.

338
00:16:52,520 --> 00:16:54,840
Arrête. Pour de vrai.

339
00:16:58,880 --> 00:17:02,600
Si tu fais pas gaffe…
tu vas te faire manger.

340
00:17:02,680 --> 00:17:04,280
Tu vas t'occuper de moi ?

341
00:17:04,360 --> 00:17:06,320
Kris et Bliss ne s'aiment pas.

342
00:17:07,040 --> 00:17:09,880
Quand j'en rigole,

343
00:17:09,960 --> 00:17:12,720
je veux qu'ils comprennent
que tout va bien.

344
00:17:12,800 --> 00:17:15,920
J'essaie de détendre l'atmosphère.

345
00:17:16,000 --> 00:17:17,880
On va aller voir le bébé.

346
00:17:17,960 --> 00:17:20,720
- Quand ?
- Cette semaine.

347
00:17:20,800 --> 00:17:23,600
Je suis heureuse pour Kris et Brianna,

348
00:17:23,680 --> 00:17:25,200
pour leur bébé, Kruz.

349
00:17:25,280 --> 00:17:27,320
J'ai hâte de le voir.

350
00:17:34,040 --> 00:17:37,520
Bon appétit, tout le monde.
Régalez-vous.

351
00:17:37,600 --> 00:17:40,480
- T'as loupé des trucs, Danya.
- Du genre ?

352
00:17:40,560 --> 00:17:42,280
Le lancement de…

353
00:17:42,920 --> 00:17:45,040
la boîte de Zeina, I'm the Company.

354
00:17:45,120 --> 00:17:47,640
Je l'ai prévenue par message,
j'étais en retard.

355
00:17:47,720 --> 00:17:50,040
Je voulais être là.
Ebraheem était là pour ton…

356
00:17:50,120 --> 00:17:53,240
Il a été super le jour du lancement.

357
00:17:54,160 --> 00:17:56,600
J'ai organisé un événement

358
00:17:56,680 --> 00:18:00,000
pour notre nouvelle collection.
J'ai invité tout le monde.

359
00:18:00,080 --> 00:18:01,840
Ebraheem était présent.

360
00:18:01,920 --> 00:18:03,160
Jusqu'à la fin.

361
00:18:03,240 --> 00:18:05,840
Je l'ai enfin senti sincère

362
00:18:05,920 --> 00:18:07,080
et encourageant.

363
00:18:07,160 --> 00:18:09,400
Qui est l'entreprise, Ebraheem ?

364
00:18:09,480 --> 00:18:10,880
C'est toi.

365
00:18:10,960 --> 00:18:12,520
Jusqu'à nouvel ordre.

366
00:18:14,360 --> 00:18:16,960
Il a joué au modèle
avec un des tee-shirts.

367
00:18:17,040 --> 00:18:20,080
C'était sympa de sa part.
On a vraiment apprécié.

368
00:18:20,160 --> 00:18:22,360
J'ai voulu la soutenir.

369
00:18:22,440 --> 00:18:24,160
Après tout, elle est…

370
00:18:26,880 --> 00:18:29,120
le résultat de ce que j'ai entrepris.

371
00:18:30,520 --> 00:18:31,720
J'ai créé Zeina.

372
00:18:35,720 --> 00:18:39,600
Je t'ai jamais félicité
officiellement pour ton bureau.

373
00:18:40,320 --> 00:18:42,520
J'ai monté ma nouvelle agence immobilière,

374
00:18:42,600 --> 00:18:45,120
et je sais qu'elle va grandir.

375
00:18:45,200 --> 00:18:47,280
Inshallah, je te ferai un cadeau.

376
00:18:47,360 --> 00:18:49,360
- Avec ou sans tes cadeaux…
- Mes cadeaux.

377
00:18:49,440 --> 00:18:50,560
Joyeux cadeaux.

378
00:18:52,560 --> 00:18:56,040
Elle ne sait pas ce qui l'attend.

379
00:19:05,120 --> 00:19:08,360
J'ai une invitée surprise particulière,

380
00:19:08,440 --> 00:19:10,200
j'espère qu'elle viendra.

381
00:19:10,280 --> 00:19:11,360
Elle est unique.

382
00:19:44,880 --> 00:19:47,080
Bonne année !

383
00:19:51,880 --> 00:19:54,760
Jwana est mon amie canon.

384
00:19:55,720 --> 00:19:58,320
Tout le monde connaît Jwana Karim.

385
00:20:00,480 --> 00:20:02,960
- Salut, tout le monde.
- Jwana.

386
00:20:03,040 --> 00:20:04,720
- Ça va ?
- Salut.

387
00:20:04,800 --> 00:20:07,720
Je l'ai connue via des événements.

388
00:20:07,800 --> 00:20:09,560
Elle est aussi irakienne.

389
00:20:09,640 --> 00:20:10,920
Elle est très connue.

390
00:20:11,000 --> 00:20:13,360
Quand elle entre dans une pièce,
on voit qu'elle.

391
00:20:13,440 --> 00:20:14,280
C'est une bombe.

392
00:20:15,240 --> 00:20:18,120
Merci de m'avoir invitée.

393
00:20:18,200 --> 00:20:20,960
- Salut, beauté.
- Salut, ma belle irakienne.

394
00:20:21,040 --> 00:20:23,560
J'ai pas vu ces gens depuis un moment.

395
00:20:23,640 --> 00:20:28,080
Cette invitation me fait très plaisir.

396
00:20:28,160 --> 00:20:31,640
J'étais heureuse
de pouvoir me joindre à eux.

397
00:20:34,000 --> 00:20:35,040
Classe, non ?

398
00:20:35,120 --> 00:20:37,440
- C'est sympa de te voir.
- Ça va ?

399
00:20:37,520 --> 00:20:38,800
- Bien.
- Assieds-toi.

400
00:20:40,320 --> 00:20:41,960
J'ai pas embrassé tout le monde.

401
00:20:42,040 --> 00:20:43,560
J'ai des allergies.

402
00:20:45,560 --> 00:20:47,520
La reine du Birkin est avec nous.

403
00:20:48,040 --> 00:20:49,720
Tu connais Farhana depuis quand ?

404
00:20:51,520 --> 00:20:53,640
Elle est comme ma sœur.

405
00:20:54,160 --> 00:20:57,080
C'est l'amie de Jwana, évidemment.

406
00:20:57,160 --> 00:20:59,200
On a un dicton en Irak :

407
00:20:59,280 --> 00:21:01,760
"Le chauve se vante
des cheveux de sa sœur."

408
00:21:02,360 --> 00:21:04,320
Farhana a tellement d'amis

409
00:21:04,400 --> 00:21:06,440
qui ont aussi tant à lui offrir.

410
00:21:06,520 --> 00:21:08,080
Tu connais LJ depuis longtemps ?

411
00:21:09,320 --> 00:21:10,200
Oui, un peu.

412
00:21:13,800 --> 00:21:16,840
LJ et Kwana étaient proches, avant.

413
00:21:17,720 --> 00:21:19,640
Puis, on les a plus vues ensemble.

414
00:21:19,720 --> 00:21:21,880
J'aimerais bien savoir pourquoi.

415
00:21:24,760 --> 00:21:28,680
J'ai connu Jwana à travers des soirées.

416
00:21:31,320 --> 00:21:35,000
Après le repas et les crises,

417
00:21:35,080 --> 00:21:36,800
c'est l'heure du compte à rebours.

418
00:21:36,880 --> 00:21:40,040
On se rend dehors,
on rejoint les danseurs,

419
00:21:40,120 --> 00:21:42,320
et fêter dignement la nouvelle année.

420
00:21:42,400 --> 00:21:44,480
Huit, sept…

421
00:21:44,560 --> 00:21:48,560
Ce sera l'année de l'authenticité.

422
00:21:48,640 --> 00:21:50,240
C'est parti. Voyons ce qui vient.

423
00:21:50,320 --> 00:21:54,480
… un ! Bonne année !

424
00:21:56,560 --> 00:21:58,560
BONNE ANNÉE DE DUBAÏ

425
00:22:01,240 --> 00:22:04,400
J'ai fêté le Nouvel An partout.

426
00:22:04,920 --> 00:22:06,480
Mais le Nouvel An à Dubaï,

427
00:22:07,240 --> 00:22:08,240
c'est unique.

428
00:22:09,840 --> 00:22:11,080
Bonne année !

429
00:22:12,760 --> 00:22:15,880
Avec eux,
je sais jamais à quoi m'attendre.

430
00:22:15,960 --> 00:22:18,120
Tant qu'on est ensemble, ça me va.

431
00:22:21,360 --> 00:22:23,960
Les plus beaux feux d'artifice
sont à Dubaï.

432
00:22:24,040 --> 00:22:27,080
Tout est si parfait que ça en est magique.

433
00:22:33,640 --> 00:22:37,200
Cette fin de soirée
semble avoir sauvé la fête.

434
00:22:37,280 --> 00:22:39,160
J'espère que ça signifie

435
00:22:39,240 --> 00:22:42,120
qu'on commence
la nouvelle année du bon pied,

436
00:22:42,200 --> 00:22:44,320
avec paix et amour.

437
00:22:44,400 --> 00:22:45,400
J'espère.

438
00:22:55,480 --> 00:22:58,280
Aujourd'hui, je vais travailler
comme d'habitude.

439
00:23:01,120 --> 00:23:05,520
Après 19 ans
dans l'immobilier aux Émirats,

440
00:23:05,600 --> 00:23:08,000
j'ai décidé de devenir
ma propre patronne.

441
00:23:09,200 --> 00:23:10,760
D'une certaine façon,

442
00:23:10,840 --> 00:23:14,240
l'incident avec Ebraheem
m'a poussée à faire ce choix.

443
00:23:14,840 --> 00:23:16,240
C'est le bon moment.

444
00:23:21,760 --> 00:23:23,920
Tu peux m'expliquer

445
00:23:24,840 --> 00:23:27,000
ce cirque au réveillon ?

446
00:23:27,760 --> 00:23:29,600
Safa m'a rendu visite.

447
00:23:29,680 --> 00:23:33,280
Elle et Fahad ont un portfolio
de biens immobiliers.

448
00:23:33,360 --> 00:23:35,240
Elle veut savoir

449
00:23:35,320 --> 00:23:37,560
comment remettre un pied dans l'immobilier

450
00:23:37,640 --> 00:23:40,080
et faire partie de mon nouveau projet.

451
00:23:40,800 --> 00:23:42,400
Elle voulait quoi, cette delulu ?

452
00:23:43,480 --> 00:23:47,440
Delulu. Définition : nom, Farhana Bodi.

453
00:23:47,520 --> 00:23:49,880
Ça signifie complètement allumé.

454
00:23:51,160 --> 00:23:52,360
Ma chérie, en vrai,

455
00:23:52,440 --> 00:23:55,040
je sais vraiment pas ce qui lui a pris.

456
00:23:55,120 --> 00:23:58,640
Farhana, ton rêve est
d'épouser un homme riche.

457
00:23:58,720 --> 00:23:59,720
Elle veut se caser.

458
00:23:59,800 --> 00:24:02,760
Et tu juges les gens sur leur voiture.

459
00:24:02,840 --> 00:24:05,760
Quand j'ai rencontré Fahad,
il avait une voiture normale.

460
00:24:05,840 --> 00:24:08,920
Elle doit comprendre
qu'elle ne me connaît pas.

461
00:24:09,840 --> 00:24:13,720
J'ai eu une vie avant mon mariage.

462
00:24:14,240 --> 00:24:18,040
Je suis devenue
directrice en immobilier à 22 ans.

463
00:24:18,120 --> 00:24:21,840
J'ai acheté mon premier appart comptant,
sans prêt.

464
00:24:22,480 --> 00:24:25,320
Elle pense que réussir,
c'est avoir des sacs à main ?

465
00:24:25,400 --> 00:24:26,920
Elle me fait de la peine.

466
00:24:27,840 --> 00:24:31,080
Tu peux pas dépendre
financièrement d'un homme.

467
00:24:31,160 --> 00:24:33,240
Sinon, tu perds ta liberté.

468
00:24:33,320 --> 00:24:37,600
Attends de réussir ta carrière
avant de profiter du luxe.

469
00:24:38,440 --> 00:24:40,160
C'est ce que j'ai fait.

470
00:24:40,800 --> 00:24:42,760
Elle m'a invité à un événement.

471
00:24:43,480 --> 00:24:45,040
Mais pas toi, je suppose.

472
00:24:45,120 --> 00:24:46,880
- Tu as…
- Bien sûr que non.

473
00:24:46,960 --> 00:24:50,080
Elle refuse que je lui fasse
de l'ombre, clairement.

474
00:24:50,160 --> 00:24:51,560
Je fais quoi ?

475
00:24:51,640 --> 00:24:53,400
- J'y vais ?
- Oui, bien sûr.

476
00:24:53,480 --> 00:24:56,640
Tu verras la tension
entre LJ et Jwana, comme ça.

477
00:25:00,080 --> 00:25:02,840
Elle l'a même pas saluée,
je sais pas ce qu'elles sont.

478
00:25:03,440 --> 00:25:05,800
C'est peut-être une histoire de mec.

479
00:25:05,880 --> 00:25:07,000
Quoi ?

480
00:25:07,080 --> 00:25:09,720
Je sais pas.
Mais je veux entendre la version de Jwana.

481
00:25:09,800 --> 00:25:13,000
Je dois savoir ce qui se trame
entre LJ et Jwana.

482
00:25:15,760 --> 00:25:17,320
- Alors ?
- Au boulot ?

483
00:25:17,400 --> 00:25:18,640
Au boulot !

484
00:25:18,720 --> 00:25:21,720
L'immobilier et notre collaboration
me manquent.

485
00:25:21,800 --> 00:25:25,800
Je pourrai gérer mon portefeuille
de propriétés.

486
00:25:25,880 --> 00:25:27,720
Ce sera chouette de bosser ensemble.

487
00:25:27,800 --> 00:25:31,160
Allons voir ton bureau.

488
00:25:36,040 --> 00:25:37,720
Bien, alors…

489
00:25:37,800 --> 00:25:40,440
- On t'a laissé cette place.
- Pardon ?

490
00:25:40,520 --> 00:25:42,800
- Avec Tamara, Yulio, et Nicola.
- Je peux pas…

491
00:25:42,880 --> 00:25:45,320
- Hors de question.
- Pourquoi ?

492
00:25:46,120 --> 00:25:48,560
Moi ? Assise là ?

493
00:25:49,080 --> 00:25:51,440
Il n'y a pas de place pour mes plumes !

494
00:25:52,040 --> 00:25:52,880
Non.

495
00:25:54,320 --> 00:25:55,640
On a arrangé ça.

496
00:25:56,520 --> 00:25:58,960
- Et la salle de réunion ?
- Ce sera pas pire.

497
00:25:59,040 --> 00:26:00,040
Mon Dieu !

498
00:26:01,840 --> 00:26:04,960
Ici, c'est bien.
Je vais me mettre là.

499
00:26:05,040 --> 00:26:06,400
À la réception ?

500
00:26:06,480 --> 00:26:07,520
Ouais !

501
00:26:07,600 --> 00:26:09,560
Voilà, j'ai trouvé ma place.

502
00:26:09,640 --> 00:26:12,120
Avec quelques changements, ça le fera.

503
00:26:12,200 --> 00:26:14,120
Une vitre toute simple.

504
00:26:14,200 --> 00:26:17,320
Une porte coulissante ici,
et une chaise là.

505
00:26:18,720 --> 00:26:20,080
Dieu nous garde.

506
00:26:20,160 --> 00:26:23,720
Si tu tiens deux mois,
en plus d'installer une vitre,

507
00:26:23,800 --> 00:26:26,760
je condamne cette zone
et déplace la réception.

508
00:26:26,840 --> 00:26:27,760
Deux mois.

509
00:26:29,080 --> 00:26:30,360
- Ça marche ?
- Oui.

510
00:26:31,000 --> 00:26:32,160
J'ai géré Safa.

511
00:26:32,240 --> 00:26:33,960
Maintenant, au boulot.

512
00:26:47,320 --> 00:26:50,040
L'an passé, Danya et moi
avons bossé sur le Café Besties.

513
00:26:50,120 --> 00:26:52,600
Par chance, on l'a vu sortir de terre.

514
00:26:52,680 --> 00:26:54,280
CAFÉ BESTIES

515
00:26:57,240 --> 00:26:59,320
Aujourd'hui, je vois Danya

516
00:26:59,400 --> 00:27:02,120
pour parler de nos affaires

517
00:27:02,200 --> 00:27:05,000
et des événements du Nouvel An.

518
00:27:06,760 --> 00:27:08,040
Ça a été hier ?

519
00:27:08,120 --> 00:27:09,200
Très bien.

520
00:27:09,280 --> 00:27:10,760
- On a tout vendu ?
- Oui.

521
00:27:10,840 --> 00:27:14,160
L'ouverture du café remonte,
et on a été choqués.

522
00:27:14,240 --> 00:27:17,120
Son succès a dépassé
toutes nos espérances.

523
00:27:20,840 --> 00:27:24,880
Danya est toujours en retard.
Elle prend pas ça au sérieux.

524
00:27:24,960 --> 00:27:26,440
Salut !

525
00:27:27,600 --> 00:27:30,240
- Salut, copain !
- Coucou, Miss-à-la-bourre.

526
00:27:30,320 --> 00:27:31,360
Ça va ?

527
00:27:31,440 --> 00:27:34,000
Surprends-moi : sois à l'heure un jour.

528
00:27:35,480 --> 00:27:39,160
Ebraheem adore dire que je suis en retard

529
00:27:39,240 --> 00:27:40,800
devant les employés.

530
00:27:40,880 --> 00:27:42,800
Relax, mon gars.

531
00:27:42,880 --> 00:27:44,120
Tu dois être plus présente.

532
00:27:44,200 --> 00:27:45,800
Je viens tous les jours.

533
00:27:46,960 --> 00:27:49,360
Sa'eed, tu la vois toute la semaine ?

534
00:27:50,280 --> 00:27:51,600
Non, une ou deux fois.

535
00:27:55,760 --> 00:27:58,680
On est partenaires.
J'ai pas de comptes à rendre.

536
00:27:58,760 --> 00:28:01,040
On devrait parler en privé.

537
00:28:01,120 --> 00:28:03,040
- Parlons dehors.
- D'accord.

538
00:28:04,640 --> 00:28:06,560
- C'est déplacé.
- Je te jure…

539
00:28:06,640 --> 00:28:08,120
- C'est la vérité.
- Non.

540
00:28:09,120 --> 00:28:11,920
J'ai pas aimé son attitude
devant les employés.

541
00:28:12,000 --> 00:28:14,600
Je suis aussi leur patronne.

542
00:28:14,680 --> 00:28:16,200
C'est pas professionnel.

543
00:28:17,400 --> 00:28:19,720
Fais pas ça devant les employés.

544
00:28:20,560 --> 00:28:23,920
Je l'ai fait pour toi,
pour que tu en tires des leçons

545
00:28:24,000 --> 00:28:26,720
et que tu deviennes encore meilleure.

546
00:28:26,800 --> 00:28:30,800
Je veux donner tort
à ceux qui croyaient pas en nous.

547
00:28:30,880 --> 00:28:33,080
- Les contrarier.
- Les vexer.

548
00:28:33,160 --> 00:28:35,120
Je veux qu'ils aient les boules.

549
00:28:35,200 --> 00:28:36,960
- Sauf un.
- Qui ?

550
00:28:37,040 --> 00:28:39,560
- Marwan.
- Il est content pour nous.

551
00:28:39,640 --> 00:28:43,640
Souvent, ceux qui nous envient
sont souvent nos proches.

552
00:28:43,720 --> 00:28:47,120
On leur a prouvé qu'on pouvait le faire.

553
00:28:47,200 --> 00:28:51,160
Je sens qu'il garde
ses distances avec moi.

554
00:28:51,240 --> 00:28:55,080
J'ignore s'il est contrarié
ou s'il a des problèmes,

555
00:28:55,160 --> 00:28:58,400
mais ça me fait du mal.
Je l'aime comme un frère.

556
00:28:58,480 --> 00:29:00,280
Il t'adore, je te le jure.

557
00:29:00,360 --> 00:29:05,120
Je sais pas si DJ Bliss
est jaloux de moi ou du projet,

558
00:29:05,200 --> 00:29:08,720
mais s'il a quelque chose à me dire,

559
00:29:08,800 --> 00:29:10,560
c'est important pour moi.

560
00:29:10,640 --> 00:29:12,560
Je l'aime comme un frère.

561
00:29:13,680 --> 00:29:15,960
Parlons des styles du Nouvel An.

562
00:29:16,040 --> 00:29:18,520
Celui de Jwana m'a choqué.

563
00:29:18,600 --> 00:29:21,080
On aurait dit qu'elle sortait du lit.

564
00:29:21,160 --> 00:29:22,320
Jwana !

565
00:29:22,400 --> 00:29:25,720
- Elle a fait une sacrée entrée.
- Honnêtement ?

566
00:29:25,800 --> 00:29:29,520
Tout allait bien
jusqu'à ce qu'on parle de LJ.

567
00:29:29,600 --> 00:29:30,600
Je lui ai demandé

568
00:29:31,360 --> 00:29:34,040
si elle la connaissait,
elle m'a dit que oui.

569
00:29:34,120 --> 00:29:36,880
- Elle l'a pas saluée.
- C'était bizarre.

570
00:29:36,960 --> 00:29:38,080
Quelque chose cloche.

571
00:29:38,160 --> 00:29:40,640
Je sais pas ce qui se trame ici,

572
00:29:40,720 --> 00:29:44,240
mais ça sent la crise.

573
00:29:45,080 --> 00:29:47,280
Toi, tu sais quelque chose.

574
00:29:47,960 --> 00:29:50,720
Danya, ma chérie, ma belle.

575
00:29:52,360 --> 00:29:55,520
Y a-t-il une seule crise
dont je suis pas au courant,

576
00:29:56,400 --> 00:29:58,000
surtout à Dubaï ?

577
00:29:58,600 --> 00:30:01,160
Bien sûr que non, mais je suis discret.

578
00:30:01,240 --> 00:30:03,800
Sérieux ? Raconte.
Donne-moi un indice.

579
00:30:03,880 --> 00:30:06,680
- Je veux savoir.
- Non.

580
00:30:06,760 --> 00:30:07,760
- Pitié.
- Non.

581
00:30:07,840 --> 00:30:09,760
Ces crêpages de chignons,

582
00:30:09,840 --> 00:30:13,080
- ça devrait rester privé.
- Qui t'en a parlé ?

583
00:30:16,120 --> 00:30:17,720
Hormis Farhana ?

584
00:30:20,440 --> 00:30:22,240
BUREAU DE ZEINA

585
00:30:23,080 --> 00:30:25,320
Une nouvelle personne est avec nous.

586
00:30:25,400 --> 00:30:27,960
Safa Saddiqui s'est attribuée

587
00:30:28,040 --> 00:30:30,720
la réception de Zed Capital.

588
00:30:31,440 --> 00:30:35,000
C'est elle que les clients
verront en premier.

589
00:30:36,120 --> 00:30:39,480
N'hésite pas à l'aider
avec le règlement d'entreprise.

590
00:30:40,080 --> 00:30:42,800
- C'est quoi ?
- Un paquet pour vous.

591
00:30:42,880 --> 00:30:44,280
Pour moi ?

592
00:30:47,200 --> 00:30:49,320
TU N'ES PAS LA SOCIÉTÉ

593
00:30:50,040 --> 00:30:50,920
Quoi ?

594
00:30:52,080 --> 00:30:53,320
"Tu n'es pas la société ?"

595
00:30:54,920 --> 00:30:58,960
C'est quoi, ce délire ?

596
00:31:00,360 --> 00:31:01,920
C'est une blague ?

597
00:31:03,120 --> 00:31:04,200
Qu'on m'explique.

598
00:31:06,960 --> 00:31:08,760
Je viens de recevoir ça.

599
00:31:09,280 --> 00:31:11,440
- On vient de te le livrer ?
- Oui.

600
00:31:12,880 --> 00:31:16,000
J'ignore qui est l'expéditeur.

601
00:31:16,080 --> 00:31:19,120
C'est quoi, le message ?
Ça signifie quoi ?

602
00:31:19,200 --> 00:31:21,080
T'as énervé quelqu'un.

603
00:31:21,160 --> 00:31:23,960
- Qui ça ?
- Qui est assez puéril pour faire ça ?

604
00:31:25,200 --> 00:31:26,360
Pas puéril.

605
00:31:27,080 --> 00:31:29,760
Plutôt… lâche.

606
00:31:30,360 --> 00:31:31,840
Pour ne pas le dire en face.

607
00:31:31,920 --> 00:31:34,960
Au Nouvel An,
tout le monde n'était qu'amour.

608
00:31:35,040 --> 00:31:36,200
Pas vrai ?

609
00:31:37,200 --> 00:31:40,680
Le colis, son message,
ce qu'il représente…

610
00:31:40,760 --> 00:31:43,160
C'est extrêmement méchant.

611
00:31:44,680 --> 00:31:46,240
Qui l'a envoyé ?

612
00:31:47,160 --> 00:31:49,080
Danya ? Ebraheem ?

613
00:31:50,440 --> 00:31:52,840
Il ferait ça après t'avoir soutenu ?

614
00:31:52,920 --> 00:31:54,160
Non, je pense pas.

615
00:31:54,240 --> 00:31:55,680
Donc, c'est pas lui.

616
00:31:56,760 --> 00:31:59,720
Farhana s'est récemment
découvert du caractère.

617
00:32:01,080 --> 00:32:02,040
LJ, sinon ?

618
00:32:02,120 --> 00:32:03,360
Je sais pas.

619
00:32:04,080 --> 00:32:05,600
J'ignore si c'est elle,

620
00:32:05,680 --> 00:32:08,080
mais elle fait partie des suspects.

621
00:32:08,160 --> 00:32:10,440
Je veux savoir qui est coupable.

622
00:32:11,040 --> 00:32:13,280
Si cette personne n'a pas le courage

623
00:32:13,360 --> 00:32:15,480
de me dire les choses en face,

624
00:32:17,000 --> 00:32:19,800
elle ne mérite pas qu'on parle d'elle.

625
00:32:19,880 --> 00:32:22,120
Le message est bien arrivé.

626
00:32:22,200 --> 00:32:25,040
Merci pour ce surplus de motivation.

627
00:32:25,120 --> 00:32:28,400
On va voir si le coupable a le courage

628
00:32:28,480 --> 00:32:31,120
de révéler son identité.

629
00:32:31,720 --> 00:32:32,840
À suivre.

630
00:32:52,600 --> 00:32:55,080
Aujourd'hui, je déjeune avec Zeina.

631
00:32:55,160 --> 00:32:58,640
Je suis trop contente
de la présenter à mon ami,

632
00:32:58,720 --> 00:33:00,200
Mahira Abdel Aziz.

633
00:33:00,280 --> 00:33:02,760
Mahira cherche une nouvelle maison,

634
00:33:02,840 --> 00:33:06,120
et Zaira devrait pouvoir
l'aider à en trouver une.

635
00:33:13,640 --> 00:33:15,040
Ça va ?

636
00:33:15,120 --> 00:33:17,600
- Je suis débordée.
- Et ce nouvel espace ?

637
00:33:17,680 --> 00:33:19,360
- Tu es superbe.
- Merci.

638
00:33:19,440 --> 00:33:22,640
Tu es si forte et entreprenante.

639
00:33:22,720 --> 00:33:23,560
Ma chérie.

640
00:33:23,640 --> 00:33:27,120
En plus, tu vas jusqu'au bout des choses.

641
00:33:27,200 --> 00:33:28,240
Mona est fiable.

642
00:33:28,320 --> 00:33:31,000
Elle a toujours été là pour moi.

643
00:33:31,080 --> 00:33:34,560
C'était le bon moment
pour parler du colis.

644
00:33:34,640 --> 00:33:35,680
Donc,

645
00:33:36,200 --> 00:33:39,240
on m'a livré un paquet au bureau.

646
00:33:39,320 --> 00:33:40,160
D'accord.

647
00:33:40,240 --> 00:33:42,640
C'était un des sweats de la société.

648
00:33:43,800 --> 00:33:46,040
Mais "Je suis" a été rayé,

649
00:33:46,760 --> 00:33:49,840
et "Tu n'es pas la société"
était marqué en rouge.

650
00:33:49,920 --> 00:33:52,040
- C'est dingue.
- J'ai réfléchi.

651
00:33:52,120 --> 00:33:54,200
Qui voudrait me provoquer ?

652
00:33:54,280 --> 00:33:56,960
LJ ? Pourquoi ferait-elle ça ?

653
00:33:57,040 --> 00:33:58,400
Ça va entre vous, ou…

654
00:33:58,480 --> 00:33:59,440
Je suis distante.

655
00:33:59,520 --> 00:34:03,000
J'ai pas l'énergie de…
me battre avec elle.

656
00:34:03,080 --> 00:34:04,360
Genre…

657
00:34:04,440 --> 00:34:06,120
- Ça peut être elle ?
- Donc…

658
00:34:06,200 --> 00:34:08,040
La vérité finira par éclater.

659
00:34:08,120 --> 00:34:10,840
La vérité triomphera.
Je trouverai le coupable.

660
00:34:10,920 --> 00:34:13,600
Comme tu le sais, je veux te présenter

661
00:34:13,680 --> 00:34:15,160
à Mahira Abdel Aziz.

662
00:34:15,240 --> 00:34:18,000
J'ai appris à la connaître
au fil des ans.

663
00:34:18,080 --> 00:34:20,760
C'est une femme forte et incroyable,

664
00:34:20,840 --> 00:34:22,440
et elle cherche une maison.

665
00:34:22,520 --> 00:34:23,680
- J'ai pensé…
- D'accord.

666
00:34:23,760 --> 00:34:25,480
… que tu pourrais l'aider.

667
00:34:25,560 --> 00:34:27,120
J'ignore où elle est.

668
00:34:36,200 --> 00:34:39,720
Je suis Mahira.
Je suis émiratie, de mère égyptienne,

669
00:34:39,800 --> 00:34:41,920
mais je me vois comme la Ligue arabe.

670
00:34:42,600 --> 00:34:44,520
Bref, je suis une fille de Dubaï.

671
00:34:54,200 --> 00:34:57,600
J'ai d'abord présenté
les infos économiques, puis politiques,

672
00:34:57,680 --> 00:34:58,920
puis la matinale.

673
00:34:59,000 --> 00:35:01,440
Ensuite, j'ai eu ma propre émission.

674
00:35:01,960 --> 00:35:04,560
Je rêvais de devenir actrice,

675
00:35:04,640 --> 00:35:07,520
et j'y suis parvenue.

676
00:35:07,600 --> 00:35:09,560
Non sans mal, mais j'ai réussi.

677
00:35:11,720 --> 00:35:13,960
- La voilà !
- Salut !

678
00:35:14,040 --> 00:35:16,360
Mon Dieu, tu es superbe.

679
00:35:16,440 --> 00:35:18,320
- J'adore cette couleur.
- Merci.

680
00:35:18,400 --> 00:35:21,120
- Ravie de te voir. Mahira, Zeina.
- De même.

681
00:35:23,920 --> 00:35:25,560
- Ça va ?
- Très bien.

682
00:35:25,640 --> 00:35:28,280
- T'étais occupée.
- J'avais un tournage à Miami.

683
00:35:28,360 --> 00:35:31,440
- Ça a dû faire un grand changement.
- Oui.

684
00:35:31,520 --> 00:35:34,160
Quoi de neuf, hormis le travail ?

685
00:35:34,240 --> 00:35:36,320
- Je me cachais.
- Pourquoi ?

686
00:35:37,720 --> 00:35:38,880
Besoin de m'isoler.

687
00:35:39,520 --> 00:35:41,080
Pourquoi ça ?

688
00:35:41,920 --> 00:35:44,280
Je traverse pas mal d'épreuves.

689
00:35:45,680 --> 00:35:47,360
Tout va bien ?

690
00:35:48,520 --> 00:35:51,160
- Je veux pas en parler.
- Mais c'est important.

691
00:35:51,680 --> 00:35:54,920
J'ai été mariée 11 ans
et j'ai une fille, Yasma.

692
00:35:55,000 --> 00:35:56,600
Elle a huit ans.

693
00:35:56,680 --> 00:35:58,280
Mon couple va mal.

694
00:35:58,360 --> 00:36:01,320
Après 11 ans de mariage,
j'ai demandé le divorce,

695
00:36:01,400 --> 00:36:02,880
mais personne ne le sait.

696
00:36:02,960 --> 00:36:06,600
Je suis pas encore prête à en parler.

697
00:36:07,720 --> 00:36:10,440
Les relations sont compliquées,
et les hommes sont pires.

698
00:36:10,520 --> 00:36:14,280
Je comprends mieux
pourquoi tu cherches une maison.

699
00:36:15,480 --> 00:36:17,480
Quand j'ai pensé au divorce

700
00:36:17,560 --> 00:36:19,280
il y a plus d'un an,

701
00:36:19,360 --> 00:36:21,840
je me suis ravisée
par peur de perdre ma fille.

702
00:36:22,640 --> 00:36:27,040
Mais je me suis rendu compte
que si je passais pas à l'action,

703
00:36:27,120 --> 00:36:30,400
j'allais perdre le respect de ma fille.

704
00:36:30,480 --> 00:36:31,920
Ça a tout changé.

705
00:36:32,000 --> 00:36:33,520
Comme le dit le dicton :

706
00:36:33,600 --> 00:36:36,560
"Change de perron, ta chance tournera."

707
00:36:36,640 --> 00:36:38,800
Quand j'ai emménagé dans cette maison,

708
00:36:38,880 --> 00:36:40,760
son perron m'a porté malheur.

709
00:36:40,840 --> 00:36:41,720
Allons-y.

710
00:36:42,800 --> 00:36:46,840
Je crois en la conception d'un espace
pour créer une ambiance.

711
00:36:46,920 --> 00:36:50,040
Mais je pense pas
que ça puisse sauver un mariage

712
00:36:50,120 --> 00:36:52,720
ou une relation, si on est
avec la mauvaise personne.

713
00:36:53,560 --> 00:36:55,440
J'ai hâte d'être
à l'événement de Farhana.

714
00:36:55,520 --> 00:36:58,000
- Je suis contente pour elle.
- Moi aussi.

715
00:36:58,080 --> 00:36:59,280
Elle se diversifie bien.

716
00:36:59,360 --> 00:37:02,080
Elle investit pas
que dans la mode, la beauté…

717
00:37:02,160 --> 00:37:03,560
Exact.

718
00:37:03,640 --> 00:37:05,840
J'ai hâte d'assister à son événement.

719
00:37:05,920 --> 00:37:07,640
J'ai connu Farhana

720
00:37:07,720 --> 00:37:11,840
quand on est tombées enceintes,

721
00:37:11,920 --> 00:37:13,360
quasi en même temps.

722
00:37:13,440 --> 00:37:15,000
- Santé !
- Santé.

723
00:37:19,840 --> 00:37:21,960
RÉSIDENCE DE FAHAD ET SAFA

724
00:37:22,040 --> 00:37:24,000
Aujourd'hui, avec Fahad,

725
00:37:24,080 --> 00:37:26,360
on va voir le bébé de Kris et Brianna.

726
00:37:30,120 --> 00:37:31,480
MAISON DE KRIS ET BRIANNA

727
00:37:31,560 --> 00:37:32,960
Merci d'être venus.

728
00:37:33,040 --> 00:37:34,280
Comment tu vas ?

729
00:37:34,360 --> 00:37:35,960
Tu sais… Oh, non, Brianna.

730
00:37:37,640 --> 00:37:40,040
- Tu es superbe.
- Merci.

731
00:37:40,120 --> 00:37:42,760
J'essaie de retrouver la ligne.

732
00:37:42,840 --> 00:37:44,040
T'as eu notre cadeau ?

733
00:37:44,120 --> 00:37:45,800
- Est-ce que j'ai…
- Fahad, attends.

734
00:37:45,880 --> 00:37:47,120
Je demande direct.

735
00:37:47,200 --> 00:37:49,680
On n'a même pas encore vu le bébé.

736
00:37:49,760 --> 00:37:52,160
Il est traumatisé
par les cadeaux de naissance.

737
00:37:52,240 --> 00:37:53,760
Souffle un peu !

738
00:37:54,360 --> 00:37:56,960
- Alors, ce réveillon ?
- Pourquoi vous étiez pas là ?

739
00:37:57,040 --> 00:37:58,680
On pouvait pas avec le bébé.

740
00:37:58,760 --> 00:38:01,320
On a vu personne depuis un moment,

741
00:38:01,400 --> 00:38:03,640
mais depuis la naissance du bébé,

742
00:38:03,720 --> 00:38:05,920
on veut passer du temps en famille.

743
00:38:06,000 --> 00:38:07,080
Comment va-t-il ?

744
00:38:07,160 --> 00:38:08,800
Il va très bien.

745
00:38:08,880 --> 00:38:10,600
Il a eu trois semaines d'avance.

746
00:38:10,680 --> 00:38:13,320
En toute urgence.
Brianna était en état de choc.

747
00:38:13,400 --> 00:38:15,880
Quand je l'ai enfin entendu pleurer,

748
00:38:15,960 --> 00:38:18,200
je me suis effondrée.

749
00:38:18,280 --> 00:38:21,040
C'était un vrai soulagement.

750
00:38:21,120 --> 00:38:22,880
- Viens là.
- Il est là.

751
00:38:22,960 --> 00:38:26,360
J'ai pleuré en le voyant.

752
00:38:26,440 --> 00:38:27,400
Mon Dieu !

753
00:38:27,480 --> 00:38:30,120
C'était le plus beau jour de ma vie.

754
00:38:31,280 --> 00:38:34,800
J'espère que votre prochain bébé
sera un garçon comme vous le voulez.

755
00:38:34,880 --> 00:38:37,560
Vous envisagez… la césarienne ou pas ?

756
00:38:37,640 --> 00:38:39,200
Je viens juste de me retaper.

757
00:38:39,280 --> 00:38:41,920
- Je te dirais comment…
- Avoir un garçon ?

758
00:38:42,000 --> 00:38:43,640
- Oui.
- Ça ira.

759
00:38:43,720 --> 00:38:46,040
Donc, on devra recommencer.

760
00:38:46,920 --> 00:38:48,880
Ça suffit !

761
00:38:48,960 --> 00:38:50,280
Je suis une machine ?

762
00:38:50,800 --> 00:38:53,680
Je vais pas enchaîner les bébés.
Et ma santé ?

763
00:38:54,280 --> 00:38:56,640
On a visité un parc d'attractions
pour enfants.

764
00:38:56,720 --> 00:38:59,800
Fahad a fait un tour avec Alina
et a eu la nausée.

765
00:39:00,400 --> 00:39:02,840
Il a des soucis sanguins
à cause de son alimentation.

766
00:39:02,920 --> 00:39:06,080
Il ne fait pas de sport,
ce qui est mauvais.

767
00:39:09,520 --> 00:39:11,880
- C'est pas que physique.
- J'ai fait un test.

768
00:39:11,960 --> 00:39:13,840
Mon cholestérol était élevé.

769
00:39:13,920 --> 00:39:15,680
Un peu plus que la normale.

770
00:39:16,560 --> 00:39:20,080
Fahad doit savoir gérer son poids
et manger sainement.

771
00:39:20,160 --> 00:39:24,160
Un docteur lui a dit
qu'il devait contrôler son poids.

772
00:39:24,240 --> 00:39:26,480
Le lendemain, il a mangé une pizza.

773
00:39:26,560 --> 00:39:29,480
Il fait comme si de rien n'était.

774
00:39:29,560 --> 00:39:30,880
Il s'agit pas de son image.

775
00:39:30,960 --> 00:39:34,200
Je veux pas
qu'un tas de filles lui écrivent.

776
00:39:34,280 --> 00:39:36,680
On doit veiller sur sa santé.

777
00:39:36,760 --> 00:39:39,960
C'est pas facile de perdre du poids.

778
00:39:40,040 --> 00:39:42,600
J'essaie de changer mes habitudes.

779
00:39:42,680 --> 00:39:44,240
Ai-je réussi ? Pas encore.

780
00:39:44,320 --> 00:39:45,720
Je fais de mon mieux.

781
00:39:47,880 --> 00:39:49,720
- J'amène le bébé ?
- Oui.

782
00:39:50,760 --> 00:39:51,640
Il dort.

783
00:39:52,880 --> 00:39:54,720
- Trop chou !
- Petit gars.

784
00:39:55,640 --> 00:39:57,440
- Mashallah !
- Il s'est fait désirer.

785
00:39:58,240 --> 00:40:00,480
Kruz est tellement mignon.

786
00:40:00,560 --> 00:40:01,880
Je suis contente pour eux.

787
00:40:01,960 --> 00:40:03,440
Coucou !

788
00:40:03,520 --> 00:40:05,080
Dis bonjour à tata Safa !

789
00:40:05,160 --> 00:40:07,400
Ne t'approche pas trop d'elle, Kruz.

790
00:40:07,480 --> 00:40:09,920
Reste loin des éventuelles crises.

791
00:40:12,280 --> 00:40:14,160
C'était bien de voir Kris et Brianna,

792
00:40:14,240 --> 00:40:17,120
de rencontrer le bébé.
Ils ont l'air heureux.

793
00:40:24,840 --> 00:40:27,640
Aujourd'hui, je vois Jwana,
ma meilleure amie.

794
00:40:27,720 --> 00:40:30,360
On a plein de choses à se raconter.

795
00:40:30,440 --> 00:40:33,080
On se fait un repas entre filles.

796
00:40:34,080 --> 00:40:36,520
- Salut. Diva.
- Salut !

797
00:40:37,120 --> 00:40:38,320
Toujours aussi radieuse.

798
00:40:38,400 --> 00:40:39,920
- Jolie veste.
- Merci.

799
00:40:47,080 --> 00:40:50,600
Je suis Jwana Karim, irakienne,
femme d'affaires,

800
00:40:51,640 --> 00:40:53,600
et fraîchement divorcée.

801
00:40:54,400 --> 00:40:57,760
Je suis née en Irak,
mais j'ai déménagé en Suède.

802
00:40:57,840 --> 00:40:59,560
J'ai vécu dix ans là-bas.

803
00:40:59,640 --> 00:41:02,280
J'y ai fait mes débuts.

804
00:41:04,480 --> 00:41:07,280
J'ai eu mon premier boulot à 16 ans.

805
00:41:07,360 --> 00:41:08,840
Dans une pizzeria.

806
00:41:11,560 --> 00:41:13,440
Maintenant, je gère cinq entreprises.

807
00:41:13,520 --> 00:41:15,800
Je passe ma vie dans les airs.

808
00:41:16,920 --> 00:41:19,160
J'ai déjà petit-déjeuné à Madrid,

809
00:41:19,240 --> 00:41:22,000
déjeuné à Genève et dîné à Zurich.

810
00:41:22,720 --> 00:41:23,880
Je suis trop contente.

811
00:41:24,480 --> 00:41:25,320
Moi aussi.

812
00:41:25,400 --> 00:41:27,280
Notre relation est spéciale.

813
00:41:27,360 --> 00:41:30,960
C'est l'amour vache.
On s'engueule et on se rabiboche.

814
00:41:31,600 --> 00:41:33,560
Parlons du Nouvel An.

815
00:41:33,640 --> 00:41:35,400
Je voulais vraiment recadrer Safa.

816
00:41:35,480 --> 00:41:37,400
Tu te rappelles ce que je te disais

817
00:41:37,480 --> 00:41:38,920
qu'elle me faisait ?

818
00:41:39,000 --> 00:41:42,400
Elle racontait que j'avais emprunté
mon Birkin.

819
00:41:42,480 --> 00:41:44,640
Mais pour qui elle se prend pour…

820
00:41:44,720 --> 00:41:46,600
- Encore ?
- Elle est cinglée.

821
00:41:46,680 --> 00:41:49,600
Elle pense qu'elle domine tout le monde,

822
00:41:49,680 --> 00:41:52,640
qu'elle est la boss, alors que non.

823
00:41:52,720 --> 00:41:55,440
Elle se prend pour ce qu'elle est pas.

824
00:41:55,520 --> 00:41:57,320
Je vais lui montrer qui est important.

825
00:41:58,040 --> 00:42:01,320
Safa devrait soutenir Farhana.
Elle travaille dur.

826
00:42:01,400 --> 00:42:05,720
Elle travaille beaucoup
pour élever son enfant.

827
00:42:06,560 --> 00:42:08,440
Tu penses quoi des autres ?

828
00:42:08,520 --> 00:42:10,960
Ils semblaient heureux de me voir.

829
00:42:11,040 --> 00:42:12,920
- Bien sûr.
- Tu penses pas ?

830
00:42:13,000 --> 00:42:16,840
Mais ça aurait été bien
que vous parliez avec LJ.

831
00:42:16,920 --> 00:42:18,400
Je vous aime toutes les deux.

832
00:42:19,920 --> 00:42:22,160
LJ et Jwana étaient proches,

833
00:42:22,240 --> 00:42:24,840
mais il s'est passé un truc
il y a longtemps.

834
00:42:24,920 --> 00:42:26,360
Elles refusent d'en parler.

835
00:42:26,440 --> 00:42:28,680
J'aime pas voir des amies se déchirer.

836
00:42:28,760 --> 00:42:30,840
Je veux qu'on se retrouve.

837
00:42:30,920 --> 00:42:33,760
Et je vais tout faire pour.

838
00:42:33,840 --> 00:42:35,040
C'est pas mon souci.

839
00:42:35,640 --> 00:42:39,680
Alors, arrête de forcer,
ça m'intéresse pas.

840
00:42:39,760 --> 00:42:42,320
Mais je veux retrouver le bon vieux temps.

841
00:42:42,400 --> 00:42:44,640
Loujain était une vieille amie.

842
00:42:45,880 --> 00:42:49,640
On a été amies pendant trois ans,

843
00:42:49,720 --> 00:42:51,120
mais elle m'a trahie.

844
00:42:52,760 --> 00:42:58,000
J'ai mes raisons de vouloir
garder mes distances.

845
00:42:58,080 --> 00:43:00,080
Je peux pas lui pardonner.

846
00:43:00,720 --> 00:43:02,960
Je veux vraiment qu'elles fassent la paix.

847
00:43:03,040 --> 00:43:05,840
Qu'on puisse former à nouveau un groupe.

848
00:43:05,920 --> 00:43:07,720
Comme par le passé.

849
00:43:07,800 --> 00:43:10,240
Laissons Loujain de côté.

850
00:43:10,320 --> 00:43:12,240
Parlons d'autre chose.

851
00:43:12,320 --> 00:43:14,320
Quoi de neuf ?

852
00:43:14,920 --> 00:43:18,280
Dernièrement, c'est dur

853
00:43:18,360 --> 00:43:22,160
parce que mon ex est en couple.

854
00:43:22,240 --> 00:43:23,640
Celle pour qui il m'a quittée.

855
00:43:23,720 --> 00:43:26,360
Mon mariage a connu beaucoup de trahisons.

856
00:43:27,520 --> 00:43:29,440
Il en fréquentait une autre.

857
00:43:30,120 --> 00:43:34,280
Je veux pas de cette femme
dans la vie de mon fils.

858
00:43:34,360 --> 00:43:38,880
Je me demande si mon ex
la lui a présentée.

859
00:43:38,960 --> 00:43:39,880
Bon sang !

860
00:43:39,960 --> 00:43:42,400
J'avais une photo d'eux.
J'ai interrogé Aydin

861
00:43:42,480 --> 00:43:44,640
parce qu'il a bonne mémoire.

862
00:43:44,720 --> 00:43:47,400
- Il l'a reconnue ?
- Oui, sur la photo.

863
00:43:47,480 --> 00:43:49,720
Je lui ai demandé s'il la connaissait.

864
00:43:49,800 --> 00:43:51,360
Il l'a appelée "maman".

865
00:43:52,640 --> 00:43:54,200
Ça m'a tuée.

866
00:43:54,760 --> 00:43:58,480
Elle fait donc partie
de la vie de mon fils.

867
00:43:59,520 --> 00:44:00,480
C'est moi, sa mère.

868
00:44:00,560 --> 00:44:05,520
Il peut pas appeler
une autre femme "maman".

869
00:44:05,600 --> 00:44:07,840
Tu sais qu'il est tout pour moi.

870
00:44:07,920 --> 00:44:10,800
- Je comprends.
- C'est toute ma vie.

871
00:44:11,720 --> 00:44:12,920
Ne pleure pas.

872
00:44:13,000 --> 00:44:15,920
Tu sais que je ferais tout pour lui.

873
00:44:21,680 --> 00:44:23,040
La trahison blesse.

874
00:44:23,120 --> 00:44:26,880
C'est la raison principale

875
00:44:26,960 --> 00:44:28,480
de mon divorce.

876
00:44:28,560 --> 00:44:33,760
Ma vie a été compliquée
durant mon mariage.

877
00:44:34,320 --> 00:44:38,560
Divorcer était inconcevable pour moi,

878
00:44:38,640 --> 00:44:40,640
et j'ai subi pendant des années.

879
00:44:40,720 --> 00:44:43,640
J'espérais que ça s'arrange,

880
00:44:43,720 --> 00:44:46,800
mais ça n'a fait qu'empirer.

881
00:44:47,400 --> 00:44:50,680
J'ai fini à l'hôpital.
Ça m'a mise à terre.

882
00:44:50,760 --> 00:44:53,560
Je me demandais
ce que je pouvais faire de plus.

883
00:44:54,160 --> 00:44:58,200
C'est devenu une question
de vie ou de mort.

884
00:44:58,800 --> 00:44:59,960
C'est trop.

885
00:45:01,960 --> 00:45:05,800
Parfois, Dieu a
d'autres projets pour nous.

886
00:45:05,880 --> 00:45:07,720
Pour qu'on s'endurcisse.

887
00:45:07,800 --> 00:45:10,320
- Il faut suivre son plan.
- Oui.

888
00:45:11,680 --> 00:45:14,600
Bref, tu te rappelles que je t'avais parlé

889
00:45:14,680 --> 00:45:17,640
de l'événement GoldPesa
sur lequel je travaille ?

890
00:45:17,720 --> 00:45:21,560
Je l'ai appelé
"La ruée vers l'or GoldPesa".

891
00:45:21,640 --> 00:45:23,000
La ruée vers l'or !

892
00:45:24,160 --> 00:45:27,520
En plus d'être une influenceuse à succès,

893
00:45:27,600 --> 00:45:30,880
je suis associée
avec différentes entreprises.

894
00:45:30,960 --> 00:45:34,200
Je suis investisseuse
et membre du conseil de GoldPesa.

895
00:45:34,280 --> 00:45:38,760
L'entreprise sur laquelle
mon ex et moi travaillons ensemble.

896
00:45:38,840 --> 00:45:42,440
J'ai décidé d'inviter toute la bande

897
00:45:42,520 --> 00:45:45,160
sauf une personne.

898
00:45:45,240 --> 00:45:46,440
Safa.

899
00:45:46,520 --> 00:45:48,960
- Juste elle ? Ou…
- Juste elle.

900
00:45:49,040 --> 00:45:50,720
- Les autres viennent ?
- Oui.

901
00:46:11,840 --> 00:46:16,000
Aujourd'hui, c'est l'événement GoldPesa
que j'organise.

902
00:46:16,080 --> 00:46:17,080
J'ai hâte

903
00:46:17,160 --> 00:46:20,720
parce que j'organise tout ça
depuis trop longtemps.

904
00:46:21,920 --> 00:46:24,640
GoldPesa est une devise numérique

905
00:46:24,720 --> 00:46:26,880
qui s'appuie sur l'or.

906
00:46:26,960 --> 00:46:30,160
On vient de lancer un jeu,
et j'organise une super soirée.

907
00:46:30,240 --> 00:46:31,320
Magnifique !

908
00:46:32,440 --> 00:46:36,200
Avec mon ex,
on s'est lancés dans ce projet

909
00:46:36,280 --> 00:46:38,360
avant notre divorce.

910
00:46:38,440 --> 00:46:41,040
C'est une de mes sources de revenus.

911
00:46:42,080 --> 00:46:43,400
T'es où ?

912
00:46:43,480 --> 00:46:45,520
J'étais en route.

913
00:46:45,600 --> 00:46:47,600
Je voulais vraiment te voir.

914
00:46:48,200 --> 00:46:51,680
LJ devait venir,
mais sa fille l'a appelée.

915
00:46:51,760 --> 00:46:54,160
Elle était malade, donc LJ est rentrée.

916
00:46:54,240 --> 00:46:56,600
La famille avant tout, je comprends.

917
00:47:03,680 --> 00:47:07,480
Je me rends à la soirée de Farhana.
Je suis fier d'elle.

918
00:47:07,560 --> 00:47:09,120
- Ça va ?
- Et toi ?

919
00:47:09,200 --> 00:47:11,560
T'es beau, mais c'est de l'or blanc ?

920
00:47:11,640 --> 00:47:12,720
J'avais dit de l'or.

921
00:47:15,480 --> 00:47:19,080
Tant mieux pour Farhana.
Elle est forte et résiliente.

922
00:47:24,480 --> 00:47:26,240
T'as apporté toute la mine d'or.

923
00:47:27,080 --> 00:47:28,840
On peut dire ça.

924
00:47:33,000 --> 00:47:34,960
Vous êtes magnifiques.

925
00:47:37,600 --> 00:47:39,200
- Ça va ?
- Non, ma chérie.

926
00:47:39,280 --> 00:47:42,680
J'ignore encore
qui est l'émetteur du paquet.

927
00:47:42,760 --> 00:47:44,080
Les suspects manquent pas.

928
00:47:44,160 --> 00:47:45,640
La vérité va éclater.

929
00:47:46,840 --> 00:47:50,000
Je suis invitée à la soirée de Farhana.

930
00:47:50,600 --> 00:47:54,280
Je suis contente de voir enfin
la bande réunie.

931
00:47:57,800 --> 00:47:59,480
- Ça va ?
- Tu m'as manqué !

932
00:47:59,560 --> 00:48:01,480
- Toi aussi !
- Ça va ?

933
00:48:01,560 --> 00:48:04,400
Mahira est une figure
du petit écran à Dubaï.

934
00:48:04,480 --> 00:48:07,040
On est ensemble
à la plupart des événements.

935
00:48:07,120 --> 00:48:08,440
Nos enfants sont amis,

936
00:48:08,520 --> 00:48:11,240
donc on peut vraiment parler d'amitié.

937
00:48:11,320 --> 00:48:13,080
- J'adore tes cheveux.
- Merci.

938
00:48:13,160 --> 00:48:14,280
- Ça va ?
- Salut.

939
00:48:15,120 --> 00:48:16,240
Où est LJ ?

940
00:48:16,760 --> 00:48:20,480
Elle m'a dit que sa fille se sentait mal.
Donc, je l'ai appelée.

941
00:48:20,560 --> 00:48:22,920
Elle est rentrée la voir.

942
00:48:23,000 --> 00:48:24,400
C'est pas à cause de Jwana ?

943
00:48:24,480 --> 00:48:26,240
Bien sûr que non. Pourquoi ?

944
00:48:28,240 --> 00:48:29,840
- Ça va, Jwana ?
- Et toi ?

945
00:48:29,920 --> 00:48:32,680
Tu rappliques, et on perd des invités.

946
00:48:32,760 --> 00:48:34,400
- Mais non !
- Ça va, ma belle ?

947
00:48:34,480 --> 00:48:36,640
- On doit se parler en privé.
- Non.

948
00:48:36,720 --> 00:48:38,640
Non ! Qu'est-ce que t'insinues ?

949
00:48:38,720 --> 00:48:42,080
J'ignore pourquoi Zeina
veut toujours ragoter sur LJ.

950
00:48:42,160 --> 00:48:44,680
Pourquoi elle la craint autant ?
Je l'ignore.

951
00:48:44,760 --> 00:48:46,280
C'est pas une grosse perte.

952
00:48:49,760 --> 00:48:52,640
Portons un toast à Farhana
pour cette soirée.

953
00:48:52,720 --> 00:48:53,880
On est heureux pour toi.

954
00:48:53,960 --> 00:48:56,160
- Félicitations.
- Merci.

955
00:48:56,240 --> 00:48:57,760
Farhana est une battante.

956
00:48:57,840 --> 00:48:59,800
Elle travaille vraiment dur.

957
00:49:00,480 --> 00:49:02,040
- Je veux te parler.
- D'accord.

958
00:49:02,120 --> 00:49:05,560
Je sais que tu as beaucoup tourné.

959
00:49:05,640 --> 00:49:08,400
On m'a proposé pas mal de films,

960
00:49:08,480 --> 00:49:09,880
surtout indiens.

961
00:49:09,960 --> 00:49:11,920
- Enfin…
- T'as déjà essayé ?

962
00:49:12,000 --> 00:49:15,000
Non, mais tous mes amis m'y encouragent.

963
00:49:15,080 --> 00:49:16,320
Mais… je suis perdue.

964
00:49:16,400 --> 00:49:19,040
Je n'ai jamais joué la comédie.

965
00:49:19,120 --> 00:49:20,760
C'est nouveau pour moi.

966
00:49:20,840 --> 00:49:23,120
Donc, pourquoi pas demander conseil ?

967
00:49:23,200 --> 00:49:24,480
Tu devrais te lancer.

968
00:49:24,560 --> 00:49:28,080
Tu devrais prendre un coach,
rien que pour le soutien.

969
00:49:28,760 --> 00:49:29,880
Vendu.

970
00:49:29,960 --> 00:49:31,200
J'aimerais suivre un cours

971
00:49:31,280 --> 00:49:34,080
et voir ce que ça peut donner.

972
00:49:34,160 --> 00:49:36,880
Les amis, venez par là.

973
00:49:45,600 --> 00:49:47,840
Je suis Heroies, l'ex-mari de Farhana.

974
00:49:48,440 --> 00:49:49,720
GoldPesa est ma boîte.

975
00:49:49,800 --> 00:49:52,000
On ne communique pas avec Farhana.

976
00:49:52,080 --> 00:49:53,960
On s'est bloqués l'un l'autre.

977
00:49:54,040 --> 00:49:56,840
Avec un peu de chance,
je pourrai lui parler aujourd'hui.

978
00:49:56,920 --> 00:49:59,040
Lui dire qu'il faut qu'on se parle.

979
00:50:02,240 --> 00:50:05,880
J'ai vu mon ex, Heroies,
venir droit vers moi.

980
00:50:05,960 --> 00:50:09,320
J'ai prié pour que ce soit pas
pour faire un scandale.

981
00:50:10,080 --> 00:50:11,720
Parle-lui, et je te tue.

982
00:50:11,800 --> 00:50:13,840
Ignore-le.

983
00:50:13,920 --> 00:50:16,320
J'ai un mot à te dire vite fait…

984
00:50:16,400 --> 00:50:17,640
- Désolé. Salut !
- Salut !

985
00:50:17,720 --> 00:50:19,360
Merci d'être venus.

986
00:50:19,440 --> 00:50:21,080
Je lui ai dit de l'ignorer.

987
00:50:21,160 --> 00:50:22,640
- Son mari ?
- Oui.

988
00:50:24,760 --> 00:50:26,720
- C'est bizarre, ce…
- Pourquoi ?

989
00:50:27,400 --> 00:50:30,960
C'est le boulot.
J'allais pas louper ça.

990
00:50:31,560 --> 00:50:32,640
Je savais qu'il venait,

991
00:50:32,720 --> 00:50:35,320
mais pas qu'il me parlerait.

992
00:50:35,400 --> 00:50:37,200
Ça m'a surprise venant de lui.

993
00:50:38,080 --> 00:50:40,920
- Il faut qu'on parle.
- À quel sujet ?

994
00:50:41,000 --> 00:50:44,000
- Au sujet d'Aydin.
- Mon Dieu !

995
00:50:44,080 --> 00:50:45,200
Tu connais les règles.

996
00:50:45,280 --> 00:50:46,400
Quelles règles ?

997
00:50:46,480 --> 00:50:47,520
Je veux qu'Aydin…

998
00:50:48,720 --> 00:50:51,400
puisse passer du temps
avec ma copine.

999
00:50:52,600 --> 00:50:53,720
Jamais de la vie.

1000
00:50:53,800 --> 00:50:56,880
Je peux pas avoir Aydin
et ma copine en même temps.

1001
00:50:56,960 --> 00:51:00,680
C'est une règle
qu'elle ne respecte pas de son côté.

1002
00:51:00,760 --> 00:51:02,400
- Tu le sais.
- Calme-toi.

1003
00:51:02,480 --> 00:51:06,760
- Ne dis rien de…
- Peu importe ce qui arrive,

1004
00:51:06,840 --> 00:51:09,880
- ce sera toujours non.
- Il peut voir n'importe qui…

1005
00:51:09,960 --> 00:51:13,040
Il veut passer du temps
avec Aydin et sa copine.

1006
00:51:13,120 --> 00:51:16,320
Il lui a peut-être déjà présenté
cette femme.

1007
00:51:17,480 --> 00:51:19,440
Inutile d'en parler, c'est mort.

1008
00:51:19,520 --> 00:51:21,000
- Discutons-en.
- C'est mort.

1009
00:51:21,080 --> 00:51:22,800
Tu peux pas décider ça.

1010
00:51:22,880 --> 00:51:25,120
Ne te mets pas entre mon fils et moi.

1011
00:51:25,200 --> 00:51:28,400
- Je te laisserai pas gagner.
- Tu me feras pas plier.

1012
00:51:28,480 --> 00:51:31,160
Je suis prêt à me battre pour mon fils.

1013
00:51:31,240 --> 00:51:32,400
C'est mon fils.

1014
00:51:32,480 --> 00:51:35,920
- Je le laisserai pas à une autre femme.
- Calme-toi.

1015
00:51:37,120 --> 00:51:39,920
Moi vivante, jamais ça n'arrivera.

1016
00:52:32,160 --> 00:52:34,360
Sous-titres : Lisa d'Alfonso

