1
00:00:14,280 --> 00:00:17,120
DANYA MOHAMMED

2
00:00:17,720 --> 00:00:19,480
FARHANA BODI

3
00:00:19,560 --> 00:00:21,200
EBRAHEEM AL SAMADI
SALEM KHAMMAS

4
00:00:29,240 --> 00:00:30,560
MAHIRA ABDEL AZIZ

5
00:00:31,560 --> 00:00:34,080
He's a partner.
Of course he'll attend the launch.

6
00:00:39,880 --> 00:00:40,720
Why?

7
00:00:47,880 --> 00:00:49,120
So what?

8
00:00:49,200 --> 00:00:52,200
I felt that he still has an effect on her.

9
00:00:52,280 --> 00:00:53,440
ZEINA KHOURY

10
00:00:56,960 --> 00:00:59,120
All of that just because he's here?

11
00:01:07,800 --> 00:01:09,360
Are you really at this party,

12
00:01:09,440 --> 00:01:12,400
talking about something
outside the scope of where we're at?

13
00:01:12,480 --> 00:01:13,520
JWANA KARIM

14
00:01:13,600 --> 00:01:16,040
Why do you want to dampen her spirits?

15
00:01:23,440 --> 00:01:24,280
Ah, I see.

16
00:01:30,040 --> 00:01:31,200
No!

17
00:01:47,880 --> 00:01:51,880
I get it. But regardless of whether
she caused your divorce or not, come on.

18
00:01:54,000 --> 00:01:55,680
Okay, that's it. Hello?

19
00:02:03,640 --> 00:02:04,520
It's not easy.

20
00:02:05,040 --> 00:02:08,560
DUBAI BLING

21
00:02:29,560 --> 00:02:33,280
When Farhana is with him,
she's not the same Farhana I know.

22
00:02:34,760 --> 00:02:36,600
I didn't like that situation at all.

23
00:02:36,680 --> 00:02:38,920
I need to ask Heroies about what happened.

24
00:02:48,440 --> 00:02:50,280
HEROIES HAVEWALLA

25
00:03:53,920 --> 00:03:55,240
But for now, enough.

26
00:04:15,880 --> 00:04:16,760
Oh my God!

27
00:04:36,480 --> 00:04:39,240
-Enough.
-I left you for the way you behave.

28
00:04:39,880 --> 00:04:40,840
Enough.

29
00:04:40,920 --> 00:04:44,080
I feel that Farhana is broken
when she's in front of him.

30
00:04:44,760 --> 00:04:49,360
But what neither of them understands
is that the boy is getting hurt.

31
00:04:49,440 --> 00:04:50,720
And that's wrong.

32
00:05:49,560 --> 00:05:52,720
We sat down to have dinner.
I still don't know who sent the package.

33
00:05:52,800 --> 00:05:56,760
So, I felt it was a good time
to ask Ebraheem if he sent it.

34
00:05:56,840 --> 00:05:58,120
Although, honestly,

35
00:06:02,920 --> 00:06:05,080
Did you send something to my office?

36
00:06:07,960 --> 00:06:10,840
-I received something a bit weird.
-What?

37
00:06:11,800 --> 00:06:15,440
Let's see who sent it first,
so I can figure out what to make of it.

38
00:06:17,840 --> 00:06:20,520
If I got you a gift,
I'd bring it in person.

39
00:06:20,600 --> 00:06:23,600
Zeina has no idea whatsoever
what she's in for.

40
00:06:24,120 --> 00:06:27,800
-When will you visit my office?
-Bigger than your previous one, right?

41
00:06:33,040 --> 00:06:34,880
Zeina hasn't changed.

42
00:06:34,960 --> 00:06:37,520
But I think she's reached a point

43
00:06:37,600 --> 00:06:39,680
where she realized,
"I can't beat Ebraheem."

44
00:06:39,760 --> 00:06:42,160
I'd like to congratulate her
on her new office.

45
00:06:47,520 --> 00:06:49,720
So, hopefully, you'll be happy.
Don't worry.

46
00:06:56,400 --> 00:06:59,680
I really appreciated
that he showed me, uh… another side.

47
00:07:00,560 --> 00:07:02,760
That's different
from the Ebraheem that I know.

48
00:07:02,840 --> 00:07:07,120
And I am sure
that Ebraheem didn't send the package.

49
00:07:51,080 --> 00:07:54,800
MONA KATTAN

50
00:08:32,840 --> 00:08:36,760
Today, I'm congratulating Mona
on the opening of her new office.

51
00:08:47,520 --> 00:08:49,200
Thank you, sweetheart!

52
00:08:49,280 --> 00:08:51,680
You can see Mona's touch
in every single corner.

53
00:08:53,760 --> 00:08:54,800
Beautiful!

54
00:08:55,400 --> 00:08:56,400
-Amazing!
-I like that!

55
00:09:01,480 --> 00:09:04,760
-You have to try and practice a bit more.
-I'm shy.

56
00:09:05,720 --> 00:09:09,200
-No! Why would you be shy?
-People laugh at me when I speak.

57
00:09:09,280 --> 00:09:11,240
-No. No one does.
-I swear. Every time.

58
00:09:12,040 --> 00:09:13,120
Inshallah?

59
00:09:32,400 --> 00:09:33,960
She was about to cry, and…

60
00:09:36,240 --> 00:09:40,040
Farhana's problem
is she runs away from her emotions!

61
00:09:43,080 --> 00:09:44,280
Then what?

62
00:09:44,360 --> 00:09:48,240
One of the reasons I've been away
for the last few years

63
00:09:48,320 --> 00:09:50,520
was that I was going
through things in my life.

64
00:09:50,600 --> 00:09:52,560
So, I need to take the time

65
00:09:52,640 --> 00:09:56,000
to face my fears and emotions.

66
00:10:00,680 --> 00:10:01,800
I isolated myself.

67
00:10:10,560 --> 00:10:12,240
My acting coach helped me.

68
00:10:27,200 --> 00:10:28,600
IBRAHIM KATTAN

69
00:10:39,160 --> 00:10:41,400
How is it, working with Mona?

70
00:10:41,480 --> 00:10:43,600
Well, working with Mona is amazing.

71
00:10:45,000 --> 00:10:48,280
She's very… I mean, passionate, and…

72
00:10:48,360 --> 00:10:49,800
she pampers me a lot.

73
00:10:49,880 --> 00:10:50,960
Sweetheart.

74
00:11:06,880 --> 00:11:08,480
I see!

75
00:11:14,360 --> 00:11:17,000
Lives are finite, but work is infinite.

76
00:11:19,640 --> 00:11:21,480
That fist pound will drive me away.

77
00:11:21,560 --> 00:11:23,560
No, that fist means…

78
00:11:23,640 --> 00:11:25,000
There.

79
00:11:27,360 --> 00:11:30,440
I have a request.
Don't do this thing. Don't, uh…

80
00:11:30,520 --> 00:11:32,120
-Let her decide.
-Yes.

81
00:11:38,000 --> 00:11:39,400
Instead of encouraging her?

82
00:11:39,480 --> 00:11:43,160
Like the Iraqi proverb, "We asked for aid,
but we got a Pharaoh instead."

83
00:11:55,160 --> 00:11:57,760
I understand Mona
because I've been in her shoes.

84
00:12:02,000 --> 00:12:04,600
How was I supposed to go on air
with a pregnant belly?

85
00:12:14,520 --> 00:12:15,400
I swear.

86
00:13:24,200 --> 00:13:27,000
Today, Salem told me
that he wants to talk.

87
00:13:27,080 --> 00:13:29,360
I said, "Sure. Let's go to the stables."

88
00:13:34,840 --> 00:13:37,040
MARWAN AL-AWADHI

89
00:13:54,440 --> 00:13:56,880
There was tension
between Marwan and Ebraheem

90
00:13:56,960 --> 00:13:58,000
due to Besties.

91
00:13:58,080 --> 00:14:01,360
Occasionally, Marwan would call me,
and so would Ebraheem.

92
00:14:01,440 --> 00:14:05,280
I saw it as a chance
to hear from Ebraheem and Marwan

93
00:14:05,360 --> 00:14:06,600
so they'd reconcile

94
00:14:06,680 --> 00:14:10,560
and start afresh without animosity.

95
00:14:10,640 --> 00:14:11,480
Always late.

96
00:14:23,680 --> 00:14:27,920
I'll tell you something about Ebraheem.
He has a kind heart, but his tongue…

97
00:14:38,240 --> 00:14:41,040
You sound very frustrated, Marwan.

98
00:14:42,120 --> 00:14:44,400
As if there's a lot you want to say.

99
00:15:10,640 --> 00:15:13,280
Bro, her name is Miss Late.
It's her title.

100
00:15:13,960 --> 00:15:16,840
What's our issue?
It's not about what I said or didn't say.

101
00:15:16,920 --> 00:15:19,400
It's that you're late. Let's not deviate.

102
00:15:19,480 --> 00:15:22,880
I'm upset because you know
you're the queen of being late.

103
00:15:24,080 --> 00:15:27,400
Now you complain to your husband
to stir up trouble between us?

104
00:15:32,520 --> 00:15:34,960
But, Marwan, this is only the beginning.

105
00:15:35,040 --> 00:15:38,800
I know what comes next,
so you need to accept criticism.

106
00:15:38,880 --> 00:15:42,920
It's clear. To everyone,
we're besties, having fun, and all that,

107
00:15:43,000 --> 00:15:45,240
while behind the scenes,
everything's falling apart.

108
00:16:05,120 --> 00:16:07,080
You're dropping hints, and so is he.

109
00:16:07,160 --> 00:16:09,440
When I hang out with you, you say stuff.

110
00:16:09,520 --> 00:16:11,120
And so does he.

111
00:16:11,200 --> 00:16:13,760
-What does he say?
-Bro, get it off your chest already.

112
00:16:17,640 --> 00:16:21,680
Ebraheem, bottom line,
he's incredibly frustrated

113
00:16:21,760 --> 00:16:23,680
that his wife is barely around,

114
00:16:23,760 --> 00:16:26,760
and that you're taking up
200% of her time.

115
00:16:26,840 --> 00:16:28,680
-I'm taking up her time?
-Yes!

116
00:16:55,640 --> 00:16:57,840
Ebraheem excels in everything he does.

117
00:17:03,200 --> 00:17:05,800
If I were someone else,

118
00:17:06,520 --> 00:17:07,920
I'd be jealous of me.

119
00:17:08,440 --> 00:17:10,840
Bottom line.
What do you want from Ebraheem?

120
00:17:18,440 --> 00:17:21,040
DJ Bliss is jealous
because I'm close to Danya.

121
00:17:24,000 --> 00:17:25,720
So, he's sick of it. I don't know!

122
00:17:26,520 --> 00:17:27,520
Truly, I don't.

123
00:17:33,880 --> 00:17:36,200
Bro, I told you.
You don't actually want to talk.

124
00:17:36,280 --> 00:17:38,880
Don't call me to complain
about it again, Marwan. Really.

125
00:17:38,960 --> 00:17:42,080
Be honest with him.
Be as clear as daylight, Marwan.

126
00:17:42,160 --> 00:17:45,920
-Salem, I said what I could.
-You haven't said anything assertive.

127
00:17:46,000 --> 00:17:48,800
Marwan can't get the words out.

128
00:17:48,880 --> 00:17:50,000
Neither can Ebraheem.

129
00:17:50,080 --> 00:17:53,600
He's trying to take it lightly,
with jokes and humor,

130
00:17:53,680 --> 00:17:55,320
making it even more difficult.

131
00:17:55,400 --> 00:17:57,920
And I'm absolutely sure

132
00:17:58,480 --> 00:18:00,720
it's going to keep getting worse,

133
00:18:00,800 --> 00:18:04,120
until Marwan's patience runs out,

134
00:18:04,200 --> 00:18:07,960
and one day he'll snap at Ebraheem.

135
00:18:08,040 --> 00:18:09,840
That's what I'm worried about.

136
00:18:35,000 --> 00:18:37,400
My daughters, Talia and Lana,
are friends with Aydin.

137
00:18:37,480 --> 00:18:39,800
They love spending quality time together.

138
00:20:27,480 --> 00:20:28,960
I swear to God.

139
00:22:41,840 --> 00:22:45,160
After the GoldPesa event,
Heroies asked to see me.

140
00:22:45,240 --> 00:22:48,280
But I don't know the full story.

141
00:22:48,360 --> 00:22:52,680
So, I decided to bring Jwana along,
so that he can't lie to me.

142
00:22:53,280 --> 00:22:54,680
Because she knows the story.

143
00:22:54,760 --> 00:22:58,080
And she was a witness
of what happened to Farhana.

144
00:23:07,680 --> 00:23:08,880
How's everything?

145
00:23:08,960 --> 00:23:09,840
Well, good.

146
00:23:10,920 --> 00:23:11,960
I don't know.

147
00:23:12,040 --> 00:23:13,520
You brought me here for someone

148
00:23:13,600 --> 00:23:15,920
who's just waking up now
after so many years?

149
00:23:17,040 --> 00:23:19,320
Because Heroies says
he never cheated on her.

150
00:23:20,600 --> 00:23:21,560
-He says--
-Excuse me?

151
00:23:22,160 --> 00:23:24,160
-Exactly! You're the witness.
-Babe…

152
00:23:24,240 --> 00:23:26,440
I'll listen. You don't talk.

153
00:23:26,520 --> 00:23:28,080
-I won't even talk to him.
-Don't--

154
00:23:28,160 --> 00:23:30,840
-Let me listen--
-I'll turn my back to him.

155
00:23:30,920 --> 00:23:32,200
That happened years ago.

156
00:23:32,280 --> 00:23:34,120
Now, he's finally aware

157
00:23:34,200 --> 00:23:36,520
and wants to take action or whatever?

158
00:23:36,600 --> 00:23:39,080
Fine. Maybe God finally
made him see the light.

159
00:23:39,600 --> 00:23:41,160
So, we'll see.

160
00:24:25,440 --> 00:24:28,080
If I don't like someone,
I can't even look at them.

161
00:24:28,160 --> 00:24:30,600
I can't. Just say, "Hi,"
and sit down. That's it.

162
00:24:50,160 --> 00:24:51,760
Nothing's worse than betrayal.

163
00:24:51,840 --> 00:24:54,000
I know what he's done to Farhana.

164
00:24:54,080 --> 00:24:56,680
He can lie to the whole world,
but he can't lie to me.

165
00:25:19,760 --> 00:25:21,400
Why does he want to introduce her to him?

166
00:26:22,240 --> 00:26:23,280
I came for Farhana,

167
00:26:23,360 --> 00:26:25,200
and he's sitting here and saying…

168
00:26:28,600 --> 00:26:30,240
I want to know the details.

169
00:26:30,320 --> 00:26:34,880
Darling, he abandoned his son
and walked away from everything.

170
00:26:39,520 --> 00:26:43,120
I don't just hate him.
I'd rather face demons than see him.

171
00:26:43,200 --> 00:26:46,440
How could you say "I didn't cheat on her"
with a straight face?

172
00:26:47,040 --> 00:26:49,240
Lord, give me the strength

173
00:26:49,320 --> 00:26:52,520
to endure these few seconds
until he's out of my sight.

174
00:27:10,600 --> 00:27:12,440
I hope I never see him again.

175
00:27:19,840 --> 00:27:20,920
That's what we needed!

176
00:27:21,440 --> 00:27:23,680
Your composure
is something else, honestly.

177
00:27:24,720 --> 00:27:26,960
Unfortunately, we didn't resolve it

178
00:27:27,040 --> 00:27:29,240
because he got angry and left.

179
00:27:29,840 --> 00:27:31,440
The child is the victim.

180
00:27:31,520 --> 00:27:34,720
-So is the woman. This isn't right!
-Aydin is the victim.

181
00:27:34,800 --> 00:27:38,280
Why is it that women are always deprived
of their rights and oppressed?

182
00:27:38,360 --> 00:27:41,560
If the man won't be her rock,
then what is he good for?

183
00:27:42,200 --> 00:27:47,360
A man isn't someone who says,
"I left my wife for another woman."

184
00:27:47,880 --> 00:27:52,040
Every woman should imagine herself
in that position

185
00:27:52,760 --> 00:27:56,280
and never steal another woman's husband.

186
00:28:37,600 --> 00:28:38,680
Where are you, honey?

187
00:28:55,400 --> 00:28:56,240
Hi, my love.

188
00:28:57,920 --> 00:28:59,240
-Bon appétit.
-Thank you.

189
00:29:07,760 --> 00:29:10,040
HASSAN ELAMIN

190
00:31:44,000 --> 00:31:47,720
Today, I'll visit Zeina in person
and congratulate her on her new office.

191
00:31:48,640 --> 00:31:51,520
I have a surprise for her,
but I'm not sure she'll like it.

192
00:32:06,640 --> 00:32:07,760
SAFA SIDDIQUI

193
00:32:25,520 --> 00:32:27,240
While I had issues with Zeina,

194
00:32:27,320 --> 00:32:29,960
she started I Am The Company
at my expense.

195
00:32:31,080 --> 00:32:34,080
I decided to acquire the rights
and the trademark

196
00:32:34,160 --> 00:32:35,480
in Britain and Europe.

197
00:32:35,560 --> 00:32:37,960
She's not allowed to use the name
"I Am The Company,"

198
00:32:38,040 --> 00:32:39,440
because the owner is Ebraheem.

199
00:33:06,320 --> 00:33:07,160
But sure, bring it.

200
00:33:11,760 --> 00:33:15,520
She has no idea what's in store for her,
and what's coming her way.

201
00:33:20,600 --> 00:33:21,920
You have multiple businesses.

202
00:33:22,000 --> 00:33:24,600
-It's hard to juggle.
-True.

203
00:33:25,760 --> 00:33:26,880
Thankfully, it's good.

204
00:33:26,960 --> 00:33:29,040
First time you've had a business partner?

205
00:33:33,080 --> 00:33:34,040
Simple stuff.

206
00:33:36,880 --> 00:33:38,040
You know Danya.

207
00:33:41,800 --> 00:33:42,880
Seriously?

208
00:33:42,960 --> 00:33:44,680
Your café is called "Besties."

209
00:33:48,440 --> 00:33:49,960
I'll show you the hoodie.

210
00:33:52,280 --> 00:33:53,400
It can't be you.

211
00:33:56,800 --> 00:33:57,760
There.

212
00:34:04,840 --> 00:34:06,040
Something you'd do, right?

213
00:34:06,120 --> 00:34:08,280
-I said that the minute I saw it.
-No.

214
00:34:11,040 --> 00:34:11,880
Seriously!

215
00:34:15,680 --> 00:34:18,520
Let's just say it's a trailer
for what's coming to her.

216
00:34:24,240 --> 00:34:26,160
Something is not right about Ebraheem.

217
00:34:26,240 --> 00:34:30,280
Oh my God! You'll be the end of me!

218
00:34:34,640 --> 00:34:37,320
He came to provoke me? Guess again.

219
00:34:42,120 --> 00:34:44,280
We might not be sitting together
after the bad news.

220
00:34:45,800 --> 00:34:47,280
I'd rather start with the bad.

221
00:34:47,360 --> 00:34:49,400
-The good will cover the bad.
-Go ahead.

222
00:34:49,480 --> 00:34:51,360
-It'll make it even.
-We'll see.

223
00:34:52,760 --> 00:34:55,760
My team, on my behalf,
has taken certain measures.

224
00:34:56,400 --> 00:34:58,200
The measures they've taken…

225
00:35:30,120 --> 00:35:32,880
That's not being smart.
That's being malicious.

226
00:35:43,040 --> 00:35:45,320
Zeina's system, brain,

227
00:35:46,080 --> 00:35:47,880
had a system error. Crashing.

228
00:35:47,960 --> 00:35:50,320
So, for me, at that moment,

229
00:36:03,600 --> 00:36:06,040
Ebraheem… with Zeina…

230
00:36:18,360 --> 00:36:22,880
So, it's my duty to gift this to you.

231
00:36:23,480 --> 00:36:24,760
I just want Zeina,

232
00:36:25,680 --> 00:36:29,000
whenever she hears the name "Ebraheem,"
to ask, "What? Where?!"

233
00:36:30,200 --> 00:36:31,440
Just freak out.

234
00:36:48,280 --> 00:36:50,240
If I hadn't controlled my temper,

235
00:36:50,320 --> 00:36:55,920
things would've escalated quickly
between Ebraheem and me.

236
00:37:25,840 --> 00:37:27,920
I am the company. Don't forget.

237
00:37:30,360 --> 00:37:32,160
I want to check

238
00:37:32,240 --> 00:37:35,040
if the brand is registered in the UK
in Ebraheem's name.

239
00:37:36,040 --> 00:37:38,280
They say, "Follow the liar
to their doorstep."

240
00:37:40,880 --> 00:37:43,320
Yeah, but you took the papers.
What do I do?

241
00:37:46,560 --> 00:37:48,080
I gifted Zeina the trademark.

242
00:37:48,160 --> 00:37:51,320
But I'll keep the papers with me,

243
00:37:51,400 --> 00:37:55,200
until I see
whether she deserves it or not.

244
00:38:03,040 --> 00:38:05,280
Today, Farhana is coming over to my place.

245
00:38:05,360 --> 00:38:07,960
Since she's interested in acting,

246
00:38:08,040 --> 00:38:10,120
I decided to introduce her
to my acting coach.

247
00:38:33,840 --> 00:38:35,640
Farhana doesn't confront her problems.

248
00:38:35,720 --> 00:38:39,120
I've been through the same
when I thought about getting a divorce.

249
00:39:36,760 --> 00:39:38,400
-Hello.
-Hello.

250
00:42:04,280 --> 00:42:05,400
Enough! Now, look at me!

251
00:42:30,560 --> 00:42:34,080
I hope that today's session
will help Farhana

252
00:42:52,480 --> 00:42:55,920
Safa and I planned a gathering
with Jwana and Danya.

253
00:42:58,240 --> 00:43:01,600
I want to know what's with the tension
between Jwana and LJ.

254
00:43:02,200 --> 00:43:03,760
So? Did you close that deal?

255
00:43:14,400 --> 00:43:16,160
-Look at you!
-Sweetheart.

256
00:43:17,480 --> 00:43:19,200
You missed me, right?

257
00:43:19,280 --> 00:43:20,320
Of course!

258
00:43:25,200 --> 00:43:28,040
-Hello!
-Here comes the diva!

259
00:43:28,720 --> 00:43:30,280
We're here to gossip about you.

260
00:43:30,360 --> 00:43:32,280
-So it seems.
-I'm just saying.

261
00:43:32,360 --> 00:43:34,680
-We didn't get the chance.
-How's everything?

262
00:43:35,320 --> 00:43:38,920
Danya and I, after things were resolved,
there's no tension left between us.

263
00:43:49,040 --> 00:43:50,440
-It has to be black.
-Black?

264
00:43:53,520 --> 00:43:55,440
Fahad wants to get rid of the Lambo.

265
00:44:04,080 --> 00:44:06,840
By the way,
I started working with her at the office.

266
00:44:09,160 --> 00:44:11,680
I thought we would be
the dynamic duo at the office.

267
00:44:11,760 --> 00:44:14,680
But no, it's crazy.
She's so short-tempered with me.

268
00:44:14,760 --> 00:44:17,600
I didn't expect Safa
to ever work in her life.

269
00:44:23,560 --> 00:44:26,320
I won't last long.
Do you have vacancies at Besties Café?

270
00:44:31,640 --> 00:44:33,680
Anyway, we saw Ebraheem.

271
00:44:36,400 --> 00:44:38,680
And he came to Zeina's office.

272
00:44:38,760 --> 00:44:41,520
He went to your office?
He really likes offices!

273
00:44:42,560 --> 00:44:44,560
He came to congratulate me at the office.

274
00:44:46,320 --> 00:44:49,120
the package with the hoodie,
that was delivered to my office.

275
00:44:49,200 --> 00:44:52,440
I thought that he'd help me
figure out who sent it.

276
00:44:53,040 --> 00:44:54,360
He said, "It wasn't me."

277
00:44:54,440 --> 00:44:56,480
"My legal team sent it."

278
00:45:01,400 --> 00:45:06,320
He asked his legal team to trademark
the name of "I Am The Company"

279
00:45:06,400 --> 00:45:08,360
in the UK.

280
00:45:08,920 --> 00:45:13,480
At first, his intentions
weren't exactly good.

281
00:45:13,560 --> 00:45:15,920
But now that we are, uh…

282
00:45:16,000 --> 00:45:17,840
-Like, friends.
-…on good terms… Yeah.

283
00:45:17,920 --> 00:45:19,480
He'd like to gift it to me.

284
00:45:21,000 --> 00:45:22,520
Well, that's Ebraheem.

285
00:45:22,600 --> 00:45:24,840
His prank was mean, to be honest.

286
00:45:24,920 --> 00:45:28,040
It's not nice
to mess with someone's livelihood.

287
00:45:28,120 --> 00:45:29,560
Did you know about it?

288
00:45:30,160 --> 00:45:31,840
-About what?
-About the trademark?

289
00:45:33,920 --> 00:45:36,200
-It was your idea.
-The trademark? No, I swear.

290
00:45:36,280 --> 00:45:38,800
-But he told me about it.
-You filled out the form.

291
00:45:38,880 --> 00:45:39,840
No, I swear I didn't.

292
00:45:39,920 --> 00:45:41,360
-He told me about it.
-Yeah.

293
00:45:48,400 --> 00:45:51,080
Ebraheem still hasn't given me
the registration papers.

294
00:46:00,240 --> 00:46:02,440
-How is it at Besties?
-Thankfully, it's good.

295
00:46:06,720 --> 00:46:08,960
Ebraheem said that you come in late.

296
00:46:13,360 --> 00:46:15,400
He said that
you're not being serious about it.

297
00:46:20,360 --> 00:46:22,920
Well, you know how he is. He talks.

298
00:46:23,520 --> 00:46:24,720
Talks or gossips?

299
00:46:24,800 --> 00:46:27,120
-A bit of both.
-A bit of--

300
00:46:33,040 --> 00:46:37,080
I have to talk to him about this,
because I'm so disappointed.

301
00:46:37,600 --> 00:46:41,280
And I encourage you
to end that business partnership.

302
00:46:43,160 --> 00:46:47,920
If we feel that it's getting out of hand
and it's ruining our friendship,

303
00:46:48,000 --> 00:46:49,560
then we'll sell it for sure.

304
00:46:57,400 --> 00:46:59,200
Someone we don't see anymore.

305
00:47:01,000 --> 00:47:02,640
LJ. We don't see her anymore.

306
00:47:03,640 --> 00:47:05,480
It's time for me to know

307
00:47:05,560 --> 00:47:07,960
what caused a rift between Jwana and LJ.

308
00:47:12,040 --> 00:47:14,600
There is a problem with you and LJ?

309
00:47:18,920 --> 00:47:20,800
-I feel that--
-That's because I'm scary.

310
00:47:21,920 --> 00:47:25,000
Well, there is a problem
between me and Loujain.

311
00:47:25,600 --> 00:47:28,040
But it's hard for me to talk about it.

312
00:47:28,960 --> 00:47:31,560
Were you close friends, you and…

313
00:47:31,640 --> 00:47:35,760
Her two daughters… I mean,
they used to be so dear to my heart.

314
00:47:35,840 --> 00:47:37,480
-LJ's kids?
-Yeah.

315
00:47:37,560 --> 00:47:39,480
They used to sleep next to me, in my bed.

316
00:47:39,560 --> 00:47:42,040
They used to spend so much time with me

317
00:47:42,120 --> 00:47:45,880
that they used to
call my ex-husband daddy.

318
00:47:47,360 --> 00:47:49,760
-So, you let her into your home.
-Of course, darling!

319
00:47:49,840 --> 00:47:51,400
I mean, anything that…

320
00:47:51,480 --> 00:47:52,480
Anyway, whatever.

321
00:47:54,240 --> 00:47:55,240
Were you hurt?

322
00:47:57,360 --> 00:47:59,080
She wasn't just a friend.

323
00:47:59,160 --> 00:48:00,600
She was more than that.

324
00:48:00,680 --> 00:48:02,920
And now, she's dead to me.

325
00:48:03,680 --> 00:48:06,520
She's nothing to me anymore, to be honest.

326
00:48:07,040 --> 00:48:10,320
-What do you want to say?
-I heard that there's a man involved.

327
00:48:11,480 --> 00:48:12,960
She crossed the red line.

328
00:48:16,120 --> 00:48:19,960
-There's something you're not saying.
-I will not say anything.

329
00:48:20,480 --> 00:48:21,720
Not a single word.

330
00:48:23,320 --> 00:48:24,240
End of story.

331
00:48:25,560 --> 00:48:27,480
Cheating isn't only in marriage.

332
00:48:27,560 --> 00:48:29,640
It can happen in friendships too.

333
00:48:29,720 --> 00:48:30,920
It cuts deep,

334
00:48:31,960 --> 00:48:33,640
and that wound, uh…

335
00:48:34,440 --> 00:48:35,480
It never heals.

336
00:49:29,280 --> 00:49:31,280
Subtitle translation by: Ibraheem Atef

