1
00:00:12,760 --> 00:00:14,480
PROPRIÉTÉ DE HASSAN ET MONA

2
00:00:19,240 --> 00:00:20,200
-Coucou.
-Coucou.

3
00:00:20,280 --> 00:00:22,240
Je t'avais pas vue derrière tout ça.

4
00:00:23,120 --> 00:00:25,880
Je cherche une robe pour
l'événement de Safa.

5
00:00:25,960 --> 00:00:28,320
Hassan et moi,
on se prépare pour le rendez-vous

6
00:00:28,400 --> 00:00:29,280
organisé par Safa.

7
00:00:29,760 --> 00:00:32,080
Elle nous a demandé de
nous habiller en noir

8
00:00:32,160 --> 00:00:32,840
et…

9
00:00:33,320 --> 00:00:35,280
elle ne nous a pas donné plus de détails.

10
00:00:35,360 --> 00:00:40,040
C'est pour ça que je suis à la recherche
de la robe noire parfaite

11
00:00:40,120 --> 00:00:43,440
mais j'ai vraiment du mal à trouver
celle que j'ai en tête.

12
00:00:44,400 --> 00:00:44,920
D'accord.

13
00:00:45,400 --> 00:00:46,520
Je me sens submergée.

14
00:00:46,600 --> 00:00:50,760
Il y a trop de vêtements dans cette pièce
et j'arrive pas à retrouver la robe que

15
00:00:50,840 --> 00:00:51,680
je veux.

16
00:00:52,160 --> 00:00:54,440
C'est normal qu'elle ne
retrouve pas sa robe.

17
00:00:54,520 --> 00:00:57,000
Elle a au moins huit mille
cinq cent soixante-dix-huit

18
00:00:57,080 --> 00:00:58,520
tenues dans son dressing.

19
00:00:59,440 --> 00:01:04,320
Je crois qu'il est grand temps que tu
commences à sérieusement envisager de

20
00:01:04,400 --> 00:01:06,520
-réorganiser toutes tes affaires
-Oui.

21
00:01:06,600 --> 00:01:08,720
Parce qu'il n'y a plus de place ici.

22
00:01:09,200 --> 00:01:11,680
Mona doit d'abord éliminer

23
00:01:11,760 --> 00:01:15,080
un maximum des vêtements qui
sont rangés dans son dressing.

24
00:01:15,160 --> 00:01:18,160
J'espère aussi qu'un jour,
elle arrivera enfin à

25
00:01:18,240 --> 00:01:19,720
alléger son calendrier.

26
00:01:27,200 --> 00:01:28,320
Ça, t'en as besoin ?

27
00:01:28,800 --> 00:01:29,560
De quoi ?

28
00:01:30,320 --> 00:01:31,680
Oui, évidemment.

29
00:01:32,520 --> 00:01:33,440
Pourquoi ?

30
00:01:33,520 --> 00:01:35,360
Je l'ai portée à une soirée Gucci.

31
00:01:35,440 --> 00:01:36,280
On va devoir

32
00:01:37,880 --> 00:01:39,120
se débarrasser de

33
00:01:40,640 --> 00:01:41,160
la majorité

34
00:01:41,640 --> 00:01:42,480
de tes affaires

35
00:01:42,560 --> 00:01:43,760
et ensuite, on…

36
00:01:44,240 --> 00:01:45,240
on ira t'acheter

37
00:01:46,200 --> 00:01:47,640
de nouveaux vêtements.

38
00:01:48,640 --> 00:01:51,720
Je vais être honnête,
je commence sérieusement à paniquer.

39
00:01:52,280 --> 00:01:53,160
Ça me fait peur.

40
00:01:53,720 --> 00:01:58,160
La tenue que tu porteras devra mettre
en valeur tes plus beaux atouts.

41
00:01:58,680 --> 00:02:02,920
Il lui faut une robe simple
qui fera ressortir sa beauté.

42
00:02:03,400 --> 00:02:06,160
Selon moi,
c'est le seul changement qu'elle doit

43
00:02:06,240 --> 00:02:08,200
faire à son style vestimentaire.

44
00:02:08,720 --> 00:02:12,840
J'ai sûrement hérité ma tendance
à tout garder de ma mère.

45
00:02:12,920 --> 00:02:17,440
Son comportement a déteint sur moi et
ma famille. Elle ne jette rien et Alya,

46
00:02:17,520 --> 00:02:19,120
Huda et moi, on est pareilles.

47
00:02:19,680 --> 00:02:21,000
Je fonctionne comme ça.

48
00:02:21,520 --> 00:02:24,280
Quand j'étais petite,
mes parents avaient beaucoup

49
00:02:24,360 --> 00:02:26,040
de difficultés financières.

50
00:02:26,120 --> 00:02:29,520
Les circonstances ont changé,
mais je continue de tout accumuler.

51
00:02:29,600 --> 00:02:31,760
J'ai l'impression de
gaspiller de l'argent.

52
00:02:32,240 --> 00:02:33,280
Très bien,

53
00:02:33,920 --> 00:02:35,640
puisque tu as envie de m'aider,

54
00:02:35,720 --> 00:02:39,560
commence par me choisir une robe
noire pour la cérémonie de Safa.

55
00:02:45,360 --> 00:02:47,160
C'est celle que je cherchais.

56
00:02:48,000 --> 00:02:49,360
Elle a l'air très simple,

57
00:02:49,840 --> 00:02:52,480
mais elle ne l'est pas
tant que ça finalement.

58
00:02:52,560 --> 00:02:54,320
Voilà. Parfait.

59
00:02:55,120 --> 00:02:56,000
D'accord.

60
00:02:56,520 --> 00:02:57,520
Ça, c'est fait.

61
00:02:58,240 --> 00:03:00,960
On peut enfin aller à
ce mystérieux événement

62
00:03:01,040 --> 00:03:02,920
et découvrir ce qui nous y attend.

63
00:03:03,400 --> 00:03:05,000
DUBAÏ BLING

64
00:03:13,080 --> 00:03:14,400
PARC SAFA

65
00:03:16,080 --> 00:03:18,160
L'année dernière,
Fahad m'a offert une voiture

66
00:03:18,240 --> 00:03:21,840
comme cadeau de naissance,
mais maintenant,

67
00:03:21,920 --> 00:03:26,240
il n'arrête pas de me dire que je dois
me débarrasser de ma Lamborghini.

68
00:03:30,680 --> 00:03:32,280
Cette voiture est un symbole.

69
00:03:32,360 --> 00:03:34,280
Elle représente mon côté matérialiste.

70
00:03:34,760 --> 00:03:36,720
Aujourd'hui, je vais faire mes adieux

71
00:03:36,800 --> 00:03:38,320
à ma Lamborghini adorée.

72
00:03:38,400 --> 00:03:41,440
C'était une belle voiture,
elle va beaucoup me manquer.

73
00:03:41,520 --> 00:03:44,200
J'essaie de me libérer de
quelques biens matériels.

74
00:03:45,480 --> 00:03:49,560
Fahad et les autres vont enfin savoir
pourquoi je les ai rassemblés.

75
00:03:50,800 --> 00:03:53,840
Safa est très étrange.
Elle m'a dit de porter du noir

76
00:03:53,920 --> 00:03:54,560
et

77
00:03:55,040 --> 00:03:56,280
de la rejoindre dans un parc.

78
00:03:56,360 --> 00:04:00,240
Je ne comprends pas ce qu'elle prépare.
Ma chérie, tout va bien ?

79
00:04:01,800 --> 00:04:03,160
Qu'est-ce qu'il se passe ?

80
00:04:03,640 --> 00:04:04,480
Tu vas voir.

81
00:04:04,560 --> 00:04:07,320
J'ai hâte que tout le
monde arrive pour voir

82
00:04:07,400 --> 00:04:10,680
leur réaction quand ils comprendront
pourquoi on est là.

83
00:04:14,160 --> 00:04:16,720
Safa nous a demandé de
venir habillés en noir.

84
00:04:17,200 --> 00:04:19,960
Je respecte toujours le
thème à cent pour cent.

85
00:04:20,840 --> 00:04:21,680
Allons voir ça.

86
00:04:23,440 --> 00:04:25,320
-Bonjour.
-Comment vas-tu ?

87
00:04:29,280 --> 00:04:30,240
Ça va ?

88
00:04:30,320 --> 00:04:31,120
Je prends sur moi.

89
00:04:33,680 --> 00:04:35,520
Pourquoi on est là ?
Pourquoi on doit porter du noir ?

90
00:04:35,600 --> 00:04:37,800
Qu'est-ce qu'il se passe ? J'en sais rien.

91
00:04:38,280 --> 00:04:39,880
Salut la drama queen !

92
00:04:41,840 --> 00:04:42,920
Merci d'être là.

93
00:04:44,520 --> 00:04:46,640
C'est la première fois
que je vois Ebraheem

94
00:04:46,720 --> 00:04:48,840
depuis que Zeina m'a
dit qu'il avait déposé

95
00:04:48,920 --> 00:04:50,960
lui-même le nom « Je suis l'entreprise ».

96
00:04:51,040 --> 00:04:55,640
Je vais attendre la fin de la cérémonie
pour aller lui parler et pour connaître

97
00:04:55,720 --> 00:04:56,520
ses intentions.

98
00:04:57,600 --> 00:04:59,720
-Tu sais ce qu'il se passe ?
-Non.

99
00:05:06,720 --> 00:05:10,560
Je ne m'attendais pas à voir LJ.
Elle est distante depuis quelque temps.

100
00:05:10,640 --> 00:05:11,960
Elle veut éviter Jwana.

101
00:05:13,400 --> 00:05:15,240
LJ ? Qu'est-ce que tu fais là ?

102
00:05:16,120 --> 00:05:17,640
Tu as été souvent absente…

103
00:05:18,560 --> 00:05:19,440
dernièrement.

104
00:05:20,000 --> 00:05:20,800
C'est pas vrai.

105
00:05:21,360 --> 00:05:24,240
On a cru que tu ne viendrais
pas si Jwana était là.

106
00:05:24,320 --> 00:05:26,600
Non. Qu'est-ce qui vous fait croire ça ?

107
00:05:26,680 --> 00:05:28,600
Il y a des tensions entre vous deux.

108
00:05:28,680 --> 00:05:29,680
Non, pas du tout.

109
00:05:30,240 --> 00:05:31,880
Qui a dit qu'il y en avait ?

110
00:05:34,840 --> 00:05:38,360
Je n'ai pas envie de parler de ça,
ni de me fatiguer avec ces histoires.

111
00:05:38,440 --> 00:05:42,440
On a parlé un peu de toi avec les
filles quand on s'est vues hier.

112
00:05:42,520 --> 00:05:44,720
On n'a rien dit de méchant, on a juste

113
00:05:45,280 --> 00:05:46,120
fait des observations.

114
00:05:46,200 --> 00:05:48,600
Je me fiche de ce qu'elles pensent de moi.

115
00:05:48,680 --> 00:05:49,560
Exactement.

116
00:05:49,640 --> 00:05:50,480
Aucun problème.

117
00:05:50,560 --> 00:05:51,640
Elles ont le droit de parler.

118
00:05:51,720 --> 00:05:55,640
Elles doivent penser que je ne suis
plus la même personne qu'avant.

119
00:05:56,800 --> 00:05:58,320
Merci à tous d'être venus.

120
00:05:59,120 --> 00:05:59,800
Fahad

121
00:06:00,280 --> 00:06:02,240
a beaucoup insisté pour que j'accepte

122
00:06:02,320 --> 00:06:03,480
de faire mes adieux.

123
00:06:05,240 --> 00:06:06,360
Faire ses adieux ?

124
00:06:06,920 --> 00:06:08,440
Safa et ses drôles d'idées.

125
00:06:08,520 --> 00:06:10,960
Elle ne manque jamais de me surprendre.

126
00:06:11,040 --> 00:06:12,280
Pour moi,

127
00:06:12,840 --> 00:06:13,880
ma voiture

128
00:06:14,600 --> 00:06:16,040
n'est pas qu'un véhicule.

129
00:06:16,560 --> 00:06:18,480
C'est un coffre rempli de souvenirs.

130
00:06:20,440 --> 00:06:21,560
C'est un éloge funèbre

131
00:06:22,440 --> 00:06:24,040
pour dire adieu à une voiture ?

132
00:06:24,720 --> 00:06:28,240
J'ai envie de prendre une chaise
et de lui envoyer au visage.

133
00:06:28,320 --> 00:06:31,080
Cette voiture a été ma première
voiture de luxe.

134
00:06:31,160 --> 00:06:32,920
J'y ai ajouté des touches de rose

135
00:06:33,000 --> 00:06:34,800
pour qu'il ne la conduise pas.

136
00:06:34,880 --> 00:06:38,040
Safa adore faire tout un drame
pour pas grand-chose.

137
00:06:38,720 --> 00:06:39,960
Ça me rend très triste

138
00:06:40,040 --> 00:06:42,560
qu'on me fasse perdre mon temps pour ça.

139
00:06:42,640 --> 00:06:43,800
Elle était là

140
00:06:44,600 --> 00:06:47,520
quand Zeina et moi avons été
voir Ebraheem à son café.

141
00:06:47,600 --> 00:06:48,480
Salut.

142
00:06:52,520 --> 00:06:53,600
CAFÉ FOREVER ROSE

143
00:06:57,120 --> 00:06:58,240
Ebraheem était choqué.

144
00:06:59,680 --> 00:07:01,080
C'est pas drôle, Ebraheem.

145
00:07:02,360 --> 00:07:04,200
À quoi elle joue ?
Est-ce que c'est une blague ?

146
00:07:04,280 --> 00:07:05,480
J'en peux plus !

147
00:07:05,560 --> 00:07:07,760
J'entre dans une nouvelle étape de ma vie.

148
00:07:07,840 --> 00:07:10,160
Je veux me détacher de
mes biens matériels.

149
00:07:11,720 --> 00:07:13,520
Il n'y a qu'elle pour faire ça.

150
00:07:13,600 --> 00:07:14,600
Elle est excentrique.

151
00:07:15,080 --> 00:07:17,080
Je veux devenir plus débrouillarde

152
00:07:17,560 --> 00:07:19,600
et diminuer les dépenses inutiles.

153
00:07:20,880 --> 00:07:22,440
Je voulais tout avoir.

154
00:07:23,120 --> 00:07:24,560
Tous les sacs de marque

155
00:07:24,640 --> 00:07:26,160
et tous les bijoux de luxe.

156
00:07:26,640 --> 00:07:27,440
Mais

157
00:07:28,000 --> 00:07:29,040
c'est ça, ma vie ?

158
00:07:29,120 --> 00:07:30,000
Pas du tout.

159
00:07:30,640 --> 00:07:33,440
Pourquoi je m'attache autant
à des choses matérielles ?

160
00:07:33,520 --> 00:07:37,040
J'espère que mon mari comprend
à quel point c'est dur pour moi.

161
00:07:37,120 --> 00:07:38,040
Bon courage, Fahad.

162
00:07:38,520 --> 00:07:41,000
Elle est inconsciente. Elle est vaniteuse.

163
00:07:41,080 --> 00:07:43,080
Toute cette mise en scène est immorale.

164
00:07:48,480 --> 00:07:50,360
Vous pouvez jeter vos fleurs

165
00:07:50,440 --> 00:07:53,080
pour rendre hommage à mes biens matériels.

166
00:08:01,200 --> 00:08:02,120
Adieu !

167
00:08:02,680 --> 00:08:03,680
Adieu !

168
00:08:06,360 --> 00:08:07,520
Inspirez lentement.

169
00:08:09,520 --> 00:08:10,160
Adieu !

170
00:08:12,280 --> 00:08:13,600
Au moins,

171
00:08:14,320 --> 00:08:16,320
si quelqu'un me demande un jour quelle est
la chose la plus bizarre que j'ai vue

172
00:08:16,400 --> 00:08:17,200
de toute ma vie,

173
00:08:18,040 --> 00:08:19,200
ce sera ma réponse.

174
00:08:19,760 --> 00:08:21,640
Je ne l'ai jamais forcée
à faire quoi que ce soit.

175
00:08:21,720 --> 00:08:24,320
Tout ce que j'ai fait, c'est
lui dire qu'on avait pas besoin…

176
00:08:24,400 --> 00:08:25,200
Tu m'as stressée !

177
00:08:25,280 --> 00:08:26,880
Ça fait deux ans
qu'elle ne la conduit plus !

178
00:08:26,960 --> 00:08:28,840
Elle est assortie à mes tenues !

179
00:08:29,920 --> 00:08:30,560
Peu importe.

180
00:08:31,040 --> 00:08:33,200
Je suis fier que tu aies
pris une décision.

181
00:08:33,280 --> 00:08:34,120
Merci.

182
00:08:34,200 --> 00:08:35,080
Applaudissons-la.

183
00:08:35,560 --> 00:08:36,680
-Merci.
-Bravo Safa !

184
00:08:37,240 --> 00:08:39,160
Je comprends ce que vit Safa.

185
00:08:39,240 --> 00:08:41,480
J'ai accumulé beaucoup
de choses toute ma vie.

186
00:08:41,560 --> 00:08:43,840
Je suis contente qu'elle essaie de devenir

187
00:08:43,920 --> 00:08:44,680
un peu moins

188
00:08:45,160 --> 00:08:46,080
matérialiste.

189
00:08:46,640 --> 00:08:47,840
C'est dur de dire adieu.

190
00:08:47,920 --> 00:08:48,760
C'est vrai.

191
00:08:48,840 --> 00:08:50,120
-Je te comprends.
-Merci.

192
00:08:50,200 --> 00:08:51,280
Je te comprends aussi.

193
00:08:51,360 --> 00:08:54,960
Je compatis avec elle parce que j'ai aussi
du mal à me détacher de certaines choses.

194
00:08:55,040 --> 00:08:58,920
Pas à cause de leur valeur financière,
mais de leur valeur sentimentale.

195
00:08:59,000 --> 00:09:01,240
Alors tant mieux pour elle et bravo.

196
00:09:06,640 --> 00:09:09,680
Je vais prendre une dernière
photo avec ma voiture.

197
00:09:10,440 --> 00:09:12,760
Qu'on m'accorde la patience
pour tolérer ce cirque.

198
00:09:12,840 --> 00:09:15,480
C'est tellement absurde
et tellement ridicule.

199
00:09:15,560 --> 00:09:16,920
Je suis venu pour ça ?

200
00:09:17,000 --> 00:09:19,240
Honnêtement, tu sais… avec tout mon
respect, il n'y a rien de plus dérisoire…

201
00:09:19,320 --> 00:09:21,080
C'est idiot.

202
00:09:21,920 --> 00:09:23,160
-Non.
-Que ça.

203
00:09:23,240 --> 00:09:26,160
Je préfère prendre tout ça pour une blague

204
00:09:26,240 --> 00:09:29,360
parce que si je prenais cette
situation au sérieux,

205
00:09:29,440 --> 00:09:30,840
ce serait problématique.

206
00:09:30,920 --> 00:09:32,360
On parle d'aujourd'hui.

207
00:09:32,440 --> 00:09:32,960
Oui.

208
00:09:33,520 --> 00:09:35,200
Safa ! Pour être franc,

209
00:09:35,280 --> 00:09:38,320
-merci pour l'invitation…
-Oui, merci beaucoup.

210
00:09:38,400 --> 00:09:39,960
-Mais c'est ridicule.
-On est là pour toi.

211
00:09:40,040 --> 00:09:42,520
Personne n'a envie de participer
à un truc pareil.

212
00:09:42,600 --> 00:09:44,560
-C'est gentil…
-Vous êtes censés me soutenir.

213
00:09:44,640 --> 00:09:46,640
Évidemment.
On est venus pour cette raison.

214
00:09:46,720 --> 00:09:49,320
C'est pour ça qu'on est là,
mais honnêtement,

215
00:09:49,400 --> 00:09:50,960
c'est difficile de prendre ça au sérieux.

216
00:09:51,040 --> 00:09:53,160
-Oui.
-Merci de me l'avoir dit en face.

217
00:09:53,240 --> 00:09:55,680
-On tient à toi.
-J'ai du mal à me séparer de mes biens

218
00:09:55,760 --> 00:09:58,240
matériels parce que je n'ai pas beaucoup
d'amis,

219
00:09:58,720 --> 00:10:00,560
donc je m'attache à des objets.

220
00:10:00,640 --> 00:10:02,560
Je te comprends, je suis pareille.

221
00:10:02,640 --> 00:10:03,280
Merci.

222
00:10:03,760 --> 00:10:04,600
On aimerait…

223
00:10:05,080 --> 00:10:06,640
-pouvoir tout garder.
-Oui.

224
00:10:06,720 --> 00:10:07,680
Donc on peut comprendre.

225
00:10:07,760 --> 00:10:09,840
Quand j'étais petite,
je rêvais d'avoir tout ça,

226
00:10:09,920 --> 00:10:13,600
alors maintenant que j'ai tout ce que
je voulais, c'est dur de m'en détacher.

227
00:10:13,680 --> 00:10:15,400
En tout cas, on est vraiment fiers de toi.

228
00:10:15,480 --> 00:10:16,360
Merci.

229
00:10:16,440 --> 00:10:18,640
-Merci ma belle.
-On est très fiers de toi !

230
00:10:18,720 --> 00:10:19,320
Je rêve.

231
00:10:20,120 --> 00:10:23,480
Je pense qu'il faut retenir le message
derrière cette cérémonie.

232
00:10:23,560 --> 00:10:26,680
Il faut arrêter de s'attacher
aux objets qu'on possède.

233
00:10:26,760 --> 00:10:27,640
Oui, c'est vrai.

234
00:10:28,200 --> 00:10:31,040
Le problème, ce n'est pas la voiture.
Elle symbolise juste

235
00:10:31,120 --> 00:10:34,080
ce dont je veux me libérer et
la personne que je veux être.

236
00:10:34,160 --> 00:10:35,960
Je suis tellement fière de moi.

237
00:10:36,040 --> 00:10:37,200
Je n'ai rien à dire,

238
00:10:38,080 --> 00:10:38,680
mais

239
00:10:39,160 --> 00:10:40,200
certaines personnes

240
00:10:40,680 --> 00:10:43,040
-auraient besoin de plus d'intelligence.
-Amen.

241
00:10:43,520 --> 00:10:44,640
-Amen !
-Amen.

242
00:10:44,720 --> 00:10:45,560
Prions.

243
00:10:45,640 --> 00:10:46,360
Amen.

244
00:10:46,960 --> 00:10:50,320
J'avais jamais vu une chose
pareille de toute ma vie.

245
00:10:54,800 --> 00:10:57,920
Danya m'a dit que les filles
avaient parlé dans mon dos.

246
00:10:58,000 --> 00:11:00,480
Alors je veux lui demander
ce qu'elles ont dit.

247
00:11:00,560 --> 00:11:02,600
Tu peux me dire ce qui s'est passé ?

248
00:11:02,680 --> 00:11:04,720
Safa et Zeina voulaient savoir s'il y
avait un problème entre Jwana et toi.

249
00:11:04,800 --> 00:11:06,720
Jwana a dit non.

250
00:11:06,800 --> 00:11:09,040
Elles étaient persuadées du contraire.

251
00:11:09,120 --> 00:11:10,880
Mais Jwana ne leur a rien dit.

252
00:11:10,960 --> 00:11:12,760
Parce qu'il n'y a rien à dire.

253
00:11:13,560 --> 00:11:15,720
Parfois, même quand on est amie avec une

254
00:11:15,800 --> 00:11:19,320
personne depuis très longtemps,
on peut finir par s'éloigner.

255
00:11:19,400 --> 00:11:21,640
Et c'est normal, ça fait partie de la vie.

256
00:11:21,720 --> 00:11:24,360
Jwana et moi, on était très proches avant.

257
00:11:25,560 --> 00:11:26,200
Cette histoire

258
00:11:26,680 --> 00:11:27,720
ne regarde que nous.

259
00:11:28,280 --> 00:11:29,160
C'est tout.

260
00:11:30,360 --> 00:11:31,280
T'es trop belle.

261
00:11:32,400 --> 00:11:33,280
Inestimable.

262
00:11:33,360 --> 00:11:34,240
-Merci.
-LJ ?

263
00:11:34,320 --> 00:11:35,160
-Toi aussi.
-On peut discuter ?

264
00:11:35,240 --> 00:11:36,360
Il y a un problème ?

265
00:11:36,440 --> 00:11:37,840
Oui. Oui.

266
00:11:38,440 --> 00:11:40,560
Et j'aimerais qu'on règle ça ensemble.

267
00:11:40,640 --> 00:11:42,920
Il y a de la tension entre LJ et moi

268
00:11:43,000 --> 00:11:46,600
depuis la soirée du réveillon du Nouvel
An à cause d'Hanna et de cette

269
00:11:46,680 --> 00:11:47,520
histoire d'émoji.

270
00:11:47,600 --> 00:11:50,520
Alors je veux avoir une
discussion avec elle.

271
00:11:51,080 --> 00:11:55,720
Quand on laisse ce genre de commentaires
sous mes photos, il y a des conséquences.

272
00:11:56,560 --> 00:11:58,080
Je peux pas laisser passer

273
00:11:58,160 --> 00:12:00,720
le commentaire que tu
as mis sur INSTAGRAM.

274
00:12:04,360 --> 00:12:06,840
J'ai été choquée par ce que tu as fait.

275
00:12:08,280 --> 00:12:10,880
Quand on doit faire
face à ça, surtout moi…

276
00:12:10,960 --> 00:12:11,880
Asseyons-nous.

277
00:12:14,840 --> 00:12:15,800
Je suis Cendrillon,

278
00:12:16,360 --> 00:12:19,040
et Safa et Zeina sont les
méchantes demi-sœurs

279
00:12:19,640 --> 00:12:23,640
qui ne peuvent pas s'empêcher de
harceler et tourmenter Cendrillon.

280
00:12:24,200 --> 00:12:27,680
Si quelqu'un cherche à m'embêter
ou me manquer de respect,

281
00:12:27,760 --> 00:12:29,760
surtout si ça concerne ma vie privée,

282
00:12:30,240 --> 00:12:32,000
je suis obligée de réagir.

283
00:12:32,520 --> 00:12:35,680
Tu n'es pas très tendre non plus quand
tu parles aux autres et ils sont

284
00:12:35,760 --> 00:12:37,000
censés accepter ça, mais

285
00:12:37,080 --> 00:12:39,600
quand je te laisse un commentaire,
ça te pose un problème.

286
00:12:39,680 --> 00:12:42,600
Mais pourquoi tu as mis une girafe ?
À cause de ma taille ?

287
00:12:42,680 --> 00:12:46,520
Évidemment, t'es tellement grande !
Je me sens petite à côté de toi.

288
00:12:46,600 --> 00:12:47,840
Tu l'as fait pour m'insulter.

289
00:12:47,920 --> 00:12:48,720
Non !

290
00:12:49,280 --> 00:12:50,280
C'était pas une insulte.

291
00:12:50,360 --> 00:12:52,480
Tu l'as mal pris,
mais c'était pas mon intention.

292
00:12:52,560 --> 00:12:54,120
LJ est égoïste.

293
00:12:54,200 --> 00:12:58,240
Elle a le droit de nous insulter,
mais on peut pas le faire en retour.

294
00:12:58,320 --> 00:13:01,360
Maintenant je sais ce que t'aimes
pas et tu sais ce que j'aime pas.

295
00:13:01,440 --> 00:13:02,240
Alors

296
00:13:02,880 --> 00:13:03,840
c'est à nous d'être

297
00:13:03,920 --> 00:13:05,400
plus gentille avec l'autre.

298
00:13:06,480 --> 00:13:07,640
T'es pas d'accord ?

299
00:13:07,720 --> 00:13:08,600
Peut-être.

300
00:13:09,760 --> 00:13:11,760
On doit faire des efforts toutes les deux.

301
00:13:11,840 --> 00:13:14,320
Je commence à comprendre
votre point de vue.

302
00:13:14,400 --> 00:13:15,360
C'est bien.

303
00:13:15,440 --> 00:13:17,880
Ça veut dire qu'on apprend à se connaître.

304
00:13:19,480 --> 00:13:20,440
Vous m'avez manqué !

305
00:13:20,920 --> 00:13:21,560
Viens là.

306
00:13:22,040 --> 00:13:23,040
Allez.

307
00:13:23,120 --> 00:13:25,680
Il faut briser la glace.
On oublie tout ça.

308
00:13:25,760 --> 00:13:30,280
LJ se donne du mal pour essayer d'apaiser
la situation entre elle et moi.

309
00:13:30,760 --> 00:13:32,920
Il me reste… environ trente pour cent

310
00:13:33,000 --> 00:13:34,240
de rancœur envers elle.

311
00:13:35,040 --> 00:13:38,120
Il y a encore une chose
que je veux savoir.

312
00:13:38,680 --> 00:13:39,800
LJ et Jwana.

313
00:13:40,840 --> 00:13:42,800
Laquelle a tort dans cette histoire ?

314
00:13:42,880 --> 00:13:45,040
J'ai besoin de comprendre
ce qui s'est passé.

315
00:13:45,120 --> 00:13:46,720
J'ai un conseil à te donner.

316
00:13:47,200 --> 00:13:48,040
Plusieurs personnes…

317
00:13:48,120 --> 00:13:50,640
-Je n'ai pas besoin de conseils.
-Je dis ça en général.

318
00:13:50,720 --> 00:13:52,880
-Je suis distante avec tout le monde.
-Les gens…

319
00:13:52,960 --> 00:13:54,720
-À cause de Jwana ?
-Non !

320
00:13:56,800 --> 00:13:58,680
Elle a dit que tu avais
trahi sa confiance.

321
00:13:58,760 --> 00:13:59,760
Je n'ai rien à ajouter.

322
00:13:59,840 --> 00:14:01,640
Je n'ai vraiment rien à dire là-dessus.

323
00:14:01,720 --> 00:14:03,520
Mais si l'autre personne parle,

324
00:14:04,040 --> 00:14:05,840
on pensera que tu ne
veux pas te défendre.

325
00:14:05,920 --> 00:14:07,800
Ça me dérange pas qu'elle parle.

326
00:14:08,560 --> 00:14:10,680
Il y a de la discorde entre Jwana et LJ

327
00:14:11,160 --> 00:14:12,920
et on doit découvrir pourquoi.

328
00:14:13,480 --> 00:14:16,440
On devrait pouvoir tous être au
même endroit sans s'ignorer.

329
00:14:16,520 --> 00:14:18,640
Fais-la venir ici pour
qu'elle parle devant moi.

330
00:14:18,720 --> 00:14:20,200
Elle a dit ça.

331
00:14:20,280 --> 00:14:21,840
Si Jwana a quoi que ce soit à dire,

332
00:14:21,920 --> 00:14:23,600
elle est assise derrière moi,

333
00:14:23,680 --> 00:14:25,520
alors elle peut venir me le dire en face.

334
00:14:25,600 --> 00:14:26,600
Jwana !

335
00:14:27,200 --> 00:14:29,480
-Qu'est-ce qu'il y a ?
-Tu peux venir ?

336
00:14:31,880 --> 00:14:33,440
Ce serait dégradant pour moi.

337
00:14:37,480 --> 00:14:38,840
Je resterai imperturbable.

338
00:14:39,800 --> 00:14:41,080
Je suis Jwana Karim,

339
00:14:41,160 --> 00:14:42,800
c'est pas à moi de me lever.

340
00:14:45,760 --> 00:14:46,320
Bon…

341
00:14:46,800 --> 00:14:47,600
Super.

342
00:14:48,400 --> 00:14:49,200
Elle a raison.

343
00:14:49,720 --> 00:14:51,280
On n'est pas au même niveau.

344
00:14:51,360 --> 00:14:51,960
On appartient

345
00:14:52,440 --> 00:14:53,840
à des cercles différents.

346
00:14:54,480 --> 00:14:56,640
LJ sait très bien ce qu'elle a fait.

347
00:14:57,920 --> 00:14:59,600
Donc elle osera pas m'affronter.

348
00:15:03,080 --> 00:15:05,960
Ce serait dégradant pour toi de…

349
00:15:06,440 --> 00:15:07,240
Bien sûr.

350
00:15:07,320 --> 00:15:08,240
Te lever.

351
00:15:08,800 --> 00:15:11,880
Je finirai par savoir ce qui s'est passé.

352
00:15:11,960 --> 00:15:13,040
-Ebraheem ?
-Oui ?

353
00:15:13,120 --> 00:15:13,920
-On peut parler ?
-Oui.

354
00:15:14,000 --> 00:15:14,880
En privé.

355
00:15:14,960 --> 00:15:16,800
Alors que la situation est tendue,

356
00:15:16,880 --> 00:15:20,800
Ebraheem et Danya décident de se lever
pour parler en privé de leur café.

357
00:15:21,280 --> 00:15:23,080
Je veux qu'on s'éloigne des autres

358
00:15:23,160 --> 00:15:26,000
parce qu'il faut qu'on discute
que tous les deux.

359
00:15:26,080 --> 00:15:27,880
Ebraheem et moi, on est en désaccord à

360
00:15:27,960 --> 00:15:29,240
cause du café Besties.

361
00:15:29,800 --> 00:15:33,440
Zeina et Safa m'ont avoué qu'il parlait
dans mon dos et qu'il leur avait dit

362
00:15:33,520 --> 00:15:35,560
que j'étais tout le temps en retard.

363
00:15:35,640 --> 00:15:37,480
Alors il faut que j'en parle avec lui.

364
00:15:37,560 --> 00:15:39,440
Je comprends pas pourquoi il a fait ça.

365
00:15:39,520 --> 00:15:43,680
L'autre jour,
j'ai vu Safa, Zeina et Jwana,

366
00:15:44,480 --> 00:15:48,240
et Zeina s'est mise à me
regarder et à me demander

367
00:15:48,320 --> 00:15:50,080
comment ça se passait au café.

368
00:15:50,800 --> 00:15:54,600
Il paraît que tu lui as dit que j'étais
toujours en retard et que tu t'es plaint

369
00:15:54,680 --> 00:15:56,360
de devoir travailler avec moi.

370
00:15:56,440 --> 00:15:57,000
Pourquoi ?

371
00:15:57,560 --> 00:15:58,960
Tout ce que j'ai dit,
elles le savaient déjà.

372
00:15:59,040 --> 00:15:59,920
Quoi ?

373
00:16:01,240 --> 00:16:03,160
Tu comprends que ça m'a mise en colère

374
00:16:03,240 --> 00:16:04,360
et que ça m'a vexée ?

375
00:16:04,920 --> 00:16:05,960
C'est quoi qui t'a vexée ?

376
00:16:06,040 --> 00:16:08,160
-Parce que…
-On a eu une conversation ensemble…

377
00:16:08,240 --> 00:16:10,280
-Danya, c'était…
-et tu l'as répétée à Safa et Zeina,

378
00:16:10,360 --> 00:16:12,480
alors que tu les connais moins bien que
moi.

379
00:16:12,560 --> 00:16:14,720
-Je n'ai dit que la vérité !
-Oui, mais t'étais pas obligé !

380
00:16:14,800 --> 00:16:17,840
Où est le problème ? Tout le
monde sait que t'es jamais à l'heure !

381
00:16:17,920 --> 00:16:20,440
Mais je ne veux pas que tu
parles de moi à Safa et Zeina.

382
00:16:20,520 --> 00:16:22,520
-Tu veux pas qu'on soit amis ?
-Pour ça, tu dois dire

383
00:16:22,600 --> 00:16:23,440
des ragots sur moi ?

384
00:16:23,520 --> 00:16:25,520
-C'est pas des ragots.
-Peut-être, mais vous vous êtes

385
00:16:25,600 --> 00:16:27,640
rapprochés en parlant dans mon dos.

386
00:16:28,360 --> 00:16:29,560
Donc t'es jalouse.

387
00:16:30,320 --> 00:16:31,480
Je suis jalouse ?

388
00:16:31,560 --> 00:16:32,440
Vraiment ?

389
00:16:33,000 --> 00:16:35,040
Je suis son amie et il m'a contrariée.

390
00:16:35,520 --> 00:16:39,560
C'est ce que j'essaye de lui expliquer
et lui, il veut éviter le sujet.

391
00:16:39,640 --> 00:16:42,240
Tu as raconté à Marwan ce
qu'on s'était dit au café ?

392
00:16:42,320 --> 00:16:42,920
Bien sûr.

393
00:16:43,400 --> 00:16:45,200
Tu penses que c'était une bonne idée ?

394
00:16:45,280 --> 00:16:47,000
Tu sais que Marwan est contre
notre collaboration,

395
00:16:47,080 --> 00:16:48,880
mais tu lui as quand même dit ?

396
00:16:48,960 --> 00:16:49,840
C'est mon mari.

397
00:16:49,920 --> 00:16:52,680
-Je dois lui dire.
-Moi, je ne racontes pas tout à ma femme.

398
00:16:52,760 --> 00:16:54,480
Ça, c'est ton choix. Ça ne me regarde pas.

399
00:16:54,560 --> 00:16:58,000
Oui. Oui, mais dans ce métier,
t'es pas censée tout dire.

400
00:16:58,080 --> 00:17:02,720
Danya sait que Marwan est contre notre
projet de café depuis le début.

401
00:17:03,280 --> 00:17:06,160
Alors quand elle se plaint
de moi auprès de lui,

402
00:17:06,240 --> 00:17:09,360
il vient me voir ensuite pour me dire
qu'il savait que ça arriverait,

403
00:17:09,440 --> 00:17:10,640
et je veux éviter ça.

404
00:17:11,200 --> 00:17:15,320
Quand tu te plains de moi devant lui,
ça crée des tensions entre lui et moi.

405
00:17:15,400 --> 00:17:19,040
Entre toi, Marwan et moi,
tout va bien. On est une famille.

406
00:17:19,120 --> 00:17:20,320
Je vais lui parler

407
00:17:20,880 --> 00:17:21,840
et on va arranger ça.

408
00:17:22,920 --> 00:17:26,640
J'espère qu'on pourra apaiser les choses
parce que si on n'y arrive pas,

409
00:17:26,720 --> 00:17:29,440
ça risque de devenir vraiment
très compliqué.

410
00:17:30,400 --> 00:17:31,280
Je vais y aller.

411
00:17:31,360 --> 00:17:32,480
-D'accord ?
-Oui, partons.

412
00:17:32,560 --> 00:17:33,440
Allez.

413
00:17:38,960 --> 00:17:39,880
Au revoir. À bientôt.

414
00:17:40,360 --> 00:17:41,280
Au revoir.

415
00:17:41,360 --> 00:17:41,880
À bientôt.

416
00:17:41,960 --> 00:17:42,600
Au revoir.

417
00:17:42,680 --> 00:17:43,120
À bientôt.

418
00:17:43,600 --> 00:17:45,040
-Salut.
-Au revoir.

419
00:17:45,120 --> 00:17:45,960
Au revoir !

420
00:17:46,040 --> 00:17:47,200
Ebraheem !

421
00:17:47,920 --> 00:17:49,960
Je vois qu'Ebraheem est
en train de partir.

422
00:17:50,040 --> 00:17:53,920
C'est ma dernière chance si je veux
lui parler tant qu'il est encore là.

423
00:17:54,000 --> 00:17:54,560
Tu vas bien ?

424
00:17:55,040 --> 00:17:55,880
-Oui et toi ?
-Ça va.

425
00:17:56,640 --> 00:17:58,320
Je me méfie de ses intentions.

426
00:17:59,280 --> 00:18:02,080
Pourquoi ne pas avoir laissé
les papiers à Zeina ?

427
00:18:02,720 --> 00:18:06,240
Je le verrai dans ses yeux si
ses intentions sont sincères.

428
00:18:07,520 --> 00:18:11,520
Zeina m'a dit que tu avais acheté
le nom de sa marque à Londres,

429
00:18:12,200 --> 00:18:14,480
mais que tu allais lui
transférer les droits.

430
00:18:14,560 --> 00:18:15,640
Je lui ai demandé

431
00:18:15,720 --> 00:18:17,480
pourquoi tu avais fait ça.

432
00:18:18,600 --> 00:18:20,120
Je l'ai fait l'année dernière.

433
00:18:20,200 --> 00:18:20,840
Ça m'a dérangé

434
00:18:21,320 --> 00:18:22,440
qu'elle ait utilisé

435
00:18:23,160 --> 00:18:24,040
cet incident pour

436
00:18:24,520 --> 00:18:28,520
me faire passer pour le méchant alors
que j'étais juste allé lui parler.

437
00:18:28,600 --> 00:18:29,280
Alors

438
00:18:29,760 --> 00:18:31,920
j'ai décidé de lui donner
une leçon et en même temps,

439
00:18:32,000 --> 00:18:32,880
je me suis dit

440
00:18:33,360 --> 00:18:36,600
que si je ne le faisais pas,
elle ne le récupérerait jamais.

441
00:18:37,520 --> 00:18:39,240
Je ne comprends pas son but.

442
00:18:39,320 --> 00:18:40,600
Il veut garder le contrôle

443
00:18:40,680 --> 00:18:43,640
mais j'ai promis à Zeina
qu'on resterait calmes.

444
00:18:44,120 --> 00:18:48,160
Je vais lui laisser le bénéfice du
doute et ne pas me montrer puéril.

445
00:18:48,960 --> 00:18:51,440
Tu as pris les papiers,
mais tu vas les lui rendre ?

446
00:18:51,520 --> 00:18:54,840
J'ai le formulaire, je vais demander
à mon équipe de l'aider à le remplir.

447
00:18:54,920 --> 00:18:55,840
D'accord.

448
00:18:55,920 --> 00:18:56,800
Hanna,

449
00:18:57,640 --> 00:19:00,640
si tu essaies de te battre avec moi,

450
00:19:01,680 --> 00:19:03,400
je déclencherai une guerre.

451
00:19:04,040 --> 00:19:05,560
Je garde mon calme,

452
00:19:06,240 --> 00:19:09,520
mais je ne sais pas si j'arriverais
à me contenir longtemps.

453
00:19:10,120 --> 00:19:12,000
À la moindre erreur, c'est fini.

454
00:19:26,160 --> 00:19:26,960
CLINIQUE BIOLITE

455
00:19:31,920 --> 00:19:35,080
Aujourd'hui,
on va passer la journée entre filles Mona,

456
00:19:35,160 --> 00:19:36,200
Jwana, Farhana et moi.

457
00:19:36,280 --> 00:19:37,240
On est au spa.

458
00:19:37,720 --> 00:19:41,040
On a rendez-vous pour une séance
de soins en intraveineuse.

459
00:19:41,520 --> 00:19:42,880
Ça nous fera du bien.

460
00:19:47,960 --> 00:19:49,000
ESPACE DÉTENTE

461
00:19:52,240 --> 00:19:53,080
Voilà. C'est fini.

462
00:19:53,160 --> 00:19:53,640
-Super.
-Déjà ?

463
00:19:54,120 --> 00:19:54,720
Oui.

464
00:19:55,200 --> 00:19:57,520
Ça faisait longtemps qu'on avait pas
passé un moment toutes les quatre.

465
00:19:57,600 --> 00:19:59,080
On devrait le faire plus souvent.

466
00:19:59,160 --> 00:20:00,240
-Oui.
-Oui.

467
00:20:00,320 --> 00:20:01,440
Au fait, j'organise une soirée.

468
00:20:01,520 --> 00:20:02,880
-C'est vrai ?
-On adore ça.

469
00:20:02,960 --> 00:20:03,720
Il y a un thème ?

470
00:20:04,240 --> 00:20:06,000
Ce sera quelque chose de très…

471
00:20:06,480 --> 00:20:08,080
Jwana. Moi.

472
00:20:09,880 --> 00:20:12,160
Quand j'organise une soirée,
je cherche toujours à me

473
00:20:12,240 --> 00:20:13,120
démarquer des autres.

474
00:20:13,200 --> 00:20:15,000
Ce sera donc une soirée déguisée.

475
00:20:15,600 --> 00:20:16,960
Je sais que tu vas nous éblouir.

476
00:20:17,040 --> 00:20:17,840
Oui.

477
00:20:19,520 --> 00:20:21,240
Farhana, t'étais pas à la cérémonie.

478
00:20:21,320 --> 00:20:22,400
Celle de Safa ?

479
00:20:22,480 --> 00:20:23,280
Oui.

480
00:20:25,480 --> 00:20:26,320
Tu sais…

481
00:20:26,800 --> 00:20:28,680
C'est vraiment n'importe quoi.

482
00:20:28,760 --> 00:20:30,520
Qui fait ça pour une voiture ?

483
00:20:31,040 --> 00:20:33,280
Elle… elle essaie de devenir
une meilleure personne.

484
00:20:33,360 --> 00:20:35,680
Je crois pas à sa petite comédie.

485
00:20:36,240 --> 00:20:39,400
Tout le monde m'a dit que ça avait
été ennuyeux. À quoi elle pensait ?

486
00:20:39,480 --> 00:20:41,600
Elle n'a fait que prouver
qu'elle était stupide.

487
00:20:41,680 --> 00:20:43,240
C'était plutôt intéressant.

488
00:20:43,320 --> 00:20:46,840
-J'avais jamais vu ça avant.
-Mona, arrête. « Intéressant » ?

489
00:20:46,920 --> 00:20:48,720
-C'est mon avis.
-Pour une fois dans ta vie,

490
00:20:48,800 --> 00:20:50,440
sois honnête, je t'en prie.

491
00:20:50,520 --> 00:20:55,040
Sincèrement, j'aime bien Farhana, mais là,
j'ai l'impression qu'elle m'attaque.

492
00:20:55,520 --> 00:20:59,440
Je vais rien dire parce qu'on est toutes
un peu sensibles en ce moment

493
00:20:59,520 --> 00:21:00,200
mais

494
00:21:00,880 --> 00:21:02,760
j'espère que ça n'arrivera plus.

495
00:21:03,600 --> 00:21:06,160
Jwana,
quand Zeina t'a demandé de parler à LJ,

496
00:21:06,240 --> 00:21:09,440
je t'ai entendue dire que
tu n'étais pas intéressée.

497
00:21:09,920 --> 00:21:10,960
Il s'est passé quoi ?

498
00:21:11,640 --> 00:21:13,280
On ne se réconciliera jamais,

499
00:21:13,360 --> 00:21:14,520
pourtant…

500
00:21:16,360 --> 00:21:18,640
on était très proches, il y a longtemps.

501
00:21:19,120 --> 00:21:22,320
Mais elle est allée trop loin
et j'ai du mal à l'oublier.

502
00:21:22,400 --> 00:21:26,280
Je ne savais pas qu'il y avait autant
d'animosité entre Jwana et LJ

503
00:21:26,360 --> 00:21:28,720
et qu'elles avaient été amies auparavant.

504
00:21:28,800 --> 00:21:29,840
C'est arrivé quand ?

505
00:21:29,920 --> 00:21:33,400
-Je savais pas que vous aviez été proches.
-Elles étaient comme des sœurs.

506
00:21:33,480 --> 00:21:34,080
Oui.

507
00:21:34,560 --> 00:21:35,520
Vraiment ?

508
00:21:35,600 --> 00:21:37,920
Plus que des sœurs,
elles étaient fusionnelles.

509
00:21:38,000 --> 00:21:39,920
Est-ce que tu en as parlé avec elle ?

510
00:21:40,000 --> 00:21:41,920
Non, c'est pas à moi d'aller vers
elle. C'est elle qui est en tort.

511
00:21:42,000 --> 00:21:43,760
Elle sait ce qu'elle a fait de mal ?

512
00:21:43,840 --> 00:21:45,600
Bien sûr. Elle sait ce qu'elle a fait.

513
00:21:45,680 --> 00:21:47,880
Ça peut être utile
d'entendre son point de vue.

514
00:21:47,960 --> 00:21:52,000
Je l'ai entendu. Je l'ai vue de
mes propres yeux et j'ai des preuves.

515
00:21:52,080 --> 00:21:57,120
Si j'ai pas de preuves tangibles que
je peux voir et entendre par moi-même,

516
00:21:57,680 --> 00:21:58,840
je réserve mon jugement.

517
00:21:59,400 --> 00:22:03,840
Pourquoi avoir tout gâché alors que
j'étais son amie la plus proche ?

518
00:22:05,400 --> 00:22:05,960
Toi, Mahira…

519
00:22:06,440 --> 00:22:08,120
toi… tu sais.

520
00:22:08,200 --> 00:22:09,000
Oui.

521
00:22:09,680 --> 00:22:11,440
-Vous étiez très proches.
-Oui.

522
00:22:11,520 --> 00:22:14,800
J'ai entendu la version de l'histoire
de Jwana, mais pas celle de LJ.

523
00:22:14,880 --> 00:22:17,120
Dans chaque conflit, il y a deux côtés.

524
00:22:17,200 --> 00:22:20,480
Mais est-ce que je devrais intervenir
entre elles ? Non.

525
00:22:21,880 --> 00:22:25,440
Pendant un temps,
quand une marque la contactait,

526
00:22:25,520 --> 00:22:28,680
elle demandait à ce qu'on ne m'invite pas.

527
00:22:29,360 --> 00:22:33,120
Qui est-elle pour penser qu'elle a le
droit d'exiger qu'on ne m'invite pas à

528
00:22:33,200 --> 00:22:34,840
un événement ? Dites-moi.

529
00:22:35,320 --> 00:22:37,080
Vous êtes toutes les deux mes amies.

530
00:22:37,160 --> 00:22:39,560
Tu sais, je suis très proche de toi,
Jwana,

531
00:22:39,640 --> 00:22:41,680
mais j'ai aussi un lien fort avec LJ.

532
00:22:42,240 --> 00:22:46,400
J'aimerais vous enfermer ensemble dans
une pièce et vous laisser parler.

533
00:22:46,480 --> 00:22:48,000
-Mais…
-J'ai très envie de le faire.

534
00:22:48,080 --> 00:22:49,560
Mais tu sais ce qu'elle a fait.

535
00:22:49,640 --> 00:22:51,320
Elle a fait une erreur.
Tu en as fait aussi.

536
00:22:51,400 --> 00:22:52,880
-J'ai fait des erreurs ?!
-Non, tu sais…

537
00:22:52,960 --> 00:22:54,880
-Non, je peux pas te laisser dire ça.
-Elle a juste…

538
00:22:54,960 --> 00:22:55,960
Elle est allée trop loin…

539
00:22:56,040 --> 00:22:56,960
-Écoute…
-et tu le sais.

540
00:22:57,040 --> 00:22:58,280
Oui, enfin tu me l'as dit.

541
00:22:58,360 --> 00:23:00,400
Arrête.
Me mets pas en colère, s'il te plaît.

542
00:23:00,480 --> 00:23:02,600
Vous avez chacune votre
propre version des faits.

543
00:23:02,680 --> 00:23:04,480
Mais je t'ai raconté la mienne.

544
00:23:05,080 --> 00:23:06,680
Farhana est la seule…

545
00:23:06,760 --> 00:23:13,280
la seule à savoir ce qui s'est réellement
passé pour que j'en veuille autant à LJ.

546
00:23:13,880 --> 00:23:16,000
Et maintenant,
elle veut que j'aille lui parler ?

547
00:23:16,080 --> 00:23:19,240
-Ce sont des choses qui arrivent.
-C'était pas juste une erreur.

548
00:23:19,320 --> 00:23:19,960
C'est la vie.

549
00:23:20,440 --> 00:23:21,400
Les disputes entre sœurs…

550
00:23:21,480 --> 00:23:23,920
Tu dirais quoi si je sortais avec ton ex ?

551
00:23:32,080 --> 00:23:32,920
J'ai appris

552
00:23:33,800 --> 00:23:34,560
qu'LJ

553
00:23:35,040 --> 00:23:36,720
s'était rapprochée de mon ex.

554
00:23:36,800 --> 00:23:39,640
Elle a mis des cœurs en commentaire
sous ses photos.

555
00:23:40,720 --> 00:23:43,560
Elle a franchi la ligne qu'il
ne fallait pas dépasser.

556
00:23:44,040 --> 00:23:45,840
Arrête. Ça suffit.

557
00:23:46,960 --> 00:23:48,120
C'est impardonnable.

558
00:23:49,600 --> 00:23:50,480
J'oublierai jamais.

559
00:23:50,960 --> 00:23:52,880
LJ t'a déjà présenté ses excuses ?

560
00:23:53,440 --> 00:23:54,560
Ça réglera rien.

561
00:23:55,200 --> 00:23:57,360
Ça va pas réparer ce qu'elle a brisé.

562
00:23:59,080 --> 00:24:02,040
Pour l'instant,
je suis incapable de lui pardonner.

563
00:24:02,600 --> 00:24:05,400
On pardonne pour soi-même,
pas pour l'autre personne.

564
00:24:05,480 --> 00:24:08,680
J'ai déjà beaucoup pardonné,
donc là, je le ferai pas.

565
00:24:08,760 --> 00:24:09,600
C'est ton droit.

566
00:24:09,680 --> 00:24:12,280
Oui, c'est vrai.
Il faut que tu te protèges aussi.

567
00:24:12,360 --> 00:24:14,280
Vous avez aussi vos propres limites ?

568
00:24:14,360 --> 00:24:15,040
Oui.

569
00:24:15,120 --> 00:24:16,280
-Non ?
-Bien sûr.

570
00:24:17,280 --> 00:24:18,360
Je peux te faire un câlin ?

571
00:24:18,440 --> 00:24:19,400
Calme-toi.

572
00:24:19,880 --> 00:24:21,440
Je sens que Jwana souffre beaucoup.

573
00:24:21,520 --> 00:24:23,320
Ça se voit à son comportement.

574
00:24:23,400 --> 00:24:24,600
C'est dur pour elle.

575
00:24:25,320 --> 00:24:27,760
Son histoire me rend très triste parce que

576
00:24:28,240 --> 00:24:28,920
c'est navrant.

577
00:24:38,520 --> 00:24:40,000
MAISON DE FAHAD ET SAFA

578
00:24:42,960 --> 00:24:44,480
-Salut chérie.
-Salut.

579
00:24:45,000 --> 00:24:45,840
Un thé ?

580
00:24:45,920 --> 00:24:47,320
-S'il te plaît.
-Encore ?

581
00:24:47,880 --> 00:24:48,880
Fahad a des problèmes

582
00:24:48,960 --> 00:24:49,880
de santé

583
00:24:49,960 --> 00:24:52,720
qui sont liés à son poids
et ça m'inquiète beaucoup.

584
00:24:52,800 --> 00:24:53,480
Alors

585
00:24:53,960 --> 00:24:54,680
aujourd'hui,

586
00:24:54,760 --> 00:24:56,560
on va tester une solution
peu conventionnelle

587
00:24:56,640 --> 00:24:58,640
pour aider Fahad à perdre du poids.

588
00:24:58,720 --> 00:25:00,600
J'ai une petite surprise pour lui.

589
00:25:01,160 --> 00:25:02,520
T'as mis beaucoup de sucre ?

590
00:25:03,000 --> 00:25:04,200
Juste une cuillère.

591
00:25:05,320 --> 00:25:07,080
Et t'as bu combien de tasses ?

592
00:25:08,320 --> 00:25:09,800
Il n'y a que de l'eau dans le thé.

593
00:25:09,880 --> 00:25:10,520
Non.

594
00:25:11,000 --> 00:25:12,520
-Ça ne fait pas de mal.
-C'est pas vrai. Il y a du lait et du

595
00:25:12,600 --> 00:25:15,000
sucre. T'en bois tout le temps et regarde…

596
00:25:15,080 --> 00:25:17,320
On a fait un tour de montagnes russes

597
00:25:17,400 --> 00:25:18,920
et quand il en est descendu,

598
00:25:19,000 --> 00:25:21,120
il s'est senti faible et étourdi.

599
00:25:21,200 --> 00:25:23,480
La raison, c'est que son sang coagule

600
00:25:23,560 --> 00:25:25,160
à cause de son alimentation.

601
00:25:25,640 --> 00:25:27,200
Je pense qu'il est temps d'agir.

602
00:25:27,760 --> 00:25:30,880
Tu m'as promis que tu allais
faire attention à ton poids.

603
00:25:30,960 --> 00:25:31,800
Oui, et donc ?

604
00:25:31,880 --> 00:25:34,720
Tu fais pas de sport,
tu travailles à la maison, tu sors pas,

605
00:25:34,800 --> 00:25:36,720
on commande à manger tout le temps !

606
00:25:36,800 --> 00:25:38,400
Tu ne fais pas attention à ta santé.

607
00:25:38,480 --> 00:25:39,560
Je fais tout pour toi,

608
00:25:39,640 --> 00:25:42,480
mais tu ne prends même pas soin
de toi pour les enfants et moi.

609
00:25:42,560 --> 00:25:43,360
Safa,

610
00:25:43,880 --> 00:25:44,760
détends-toi.

611
00:25:45,440 --> 00:25:48,520
C'est difficile en soi de perdre du poids.

612
00:25:48,600 --> 00:25:52,040
C'est très compliqué de réussir
à prendre de nouvelles habitudes.

613
00:25:52,120 --> 00:25:54,720
Je vois bien que Safa est
inquiète pour ma santé.

614
00:25:54,800 --> 00:25:56,120
Pense à ta santé.

615
00:25:56,200 --> 00:25:57,320
Garde ton calme.

616
00:25:57,800 --> 00:26:00,440
Je peux pas imaginer ma vie sans Fahad.

617
00:26:01,160 --> 00:26:01,880
Et…

618
00:26:02,360 --> 00:26:05,640
je peux pas imaginer qu'il ne soit
plus là pour les filles et moi.

619
00:26:05,720 --> 00:26:08,400
Je veux qu'il prenne soin
de lui pour sa famille.

620
00:26:08,480 --> 00:26:09,880
J'ai invité quelqu'un.

621
00:26:10,440 --> 00:26:11,240
Quelqu'un ?

622
00:26:11,720 --> 00:26:13,720
J'ai trouvé la solution parfaite.

623
00:26:17,960 --> 00:26:21,080
J'ai contacté la meilleure hypnothérapeute
de sa profession :

624
00:26:21,160 --> 00:26:23,400
Marisa Peer. Elle a beaucoup d'expérience.

625
00:26:23,480 --> 00:26:27,600
C'est Mona qui m'a donné son numéro.
Elle la consulte depuis des années.

626
00:26:27,680 --> 00:26:28,760
Elle va aider Fahad.

627
00:26:29,920 --> 00:26:31,840
-Je te présente Marisa.
-Bonjour.

628
00:26:31,920 --> 00:26:32,760
Bonjour. Enchantée.

629
00:26:32,840 --> 00:26:34,320
-Vous allez bien ?
-Enchanté.

630
00:26:34,400 --> 00:26:36,000
Marisa est hypnothérapeute.

631
00:26:36,760 --> 00:26:37,640
Tu vas essayer ?

632
00:26:37,720 --> 00:26:38,480
Non, toi !

633
00:26:38,960 --> 00:26:39,960
Elle est là

634
00:26:40,640 --> 00:26:41,480
pour t'aider.

635
00:26:41,560 --> 00:26:42,720
Pour m'aider à

636
00:26:42,800 --> 00:26:43,640
mieux dormir ?

637
00:26:43,720 --> 00:26:45,320
-C'est vous qui décidez.
-D'accord.

638
00:26:45,400 --> 00:26:47,440
Non. À manger plus sainement.

639
00:26:49,600 --> 00:26:50,520
C'est… bizarre.

640
00:26:50,600 --> 00:26:53,360
Mais en même temps,
est-ce que j'en ai besoin ?

641
00:26:54,600 --> 00:26:56,960
L'hypnothérapie aide
votre esprit à envoyer

642
00:26:57,040 --> 00:26:59,840
un message différent à votre corps.

643
00:26:59,920 --> 00:27:02,720
Vous essayez avec toute votre volonté
de faire taire vos envies,

644
00:27:02,800 --> 00:27:05,320
mais grâce à l'hypnose,
on peut les éliminer.

645
00:27:05,920 --> 00:27:06,880
Ça a l'air pas mal.

646
00:27:07,360 --> 00:27:10,280
Décrivez-moi votre journée.
Vous vous levez à quelle heure ?

647
00:27:10,360 --> 00:27:11,440
Entre dix et onze heures.

648
00:27:11,520 --> 00:27:13,880
Qu'est-ce que vous consommez en premier ?

649
00:27:13,960 --> 00:27:16,600
-Je bois du thé.
-Attendez, il a une routine.

650
00:27:16,680 --> 00:27:17,520
Quelle routine ?

651
00:27:17,600 --> 00:27:18,600
Il prend plein de gâteaux…

652
00:27:18,680 --> 00:27:19,360
Oui.

653
00:27:19,840 --> 00:27:22,480
Et il les trempe dans son thé jusqu'à
ce qu'ils fondent complètement.

654
00:27:22,560 --> 00:27:24,000
Ça devient un thé aux gâteaux.

655
00:27:24,080 --> 00:27:26,560
C'est ce que je fais depuis
que je suis tout petit.

656
00:27:26,640 --> 00:27:29,800
La nourriture lui rappelle
beaucoup sa mère parce que…

657
00:27:29,880 --> 00:27:33,080
elle adorait cuisiner et elle
était vraiment très douée.

658
00:27:33,560 --> 00:27:36,600
Elle nous a quitté et je pense
que ça l'affecte beaucoup.

659
00:27:36,680 --> 00:27:37,560
Bien sûr.

660
00:27:37,640 --> 00:27:41,960
Son décès est probablement lié au fait
que vous buviez plus souvent du thé,

661
00:27:42,040 --> 00:27:45,840
parce que vous associez ça à une
période plus simple et heureuse.

662
00:27:45,920 --> 00:27:50,840
Elle pense que j'associe la nourriture et
le thé aux souvenirs que j'ai de ma mère,

663
00:27:50,920 --> 00:27:54,040
inconsciemment,
mais je crois pas que ce soit ça. Je bois

664
00:27:54,600 --> 00:27:57,960
mon thé de cette façon depuis si longtemps
que c'est devenu une habitude.

665
00:27:58,040 --> 00:27:59,320
Mais d'après son avis,

666
00:28:00,480 --> 00:28:01,880
ce serait lié à ma mère.

667
00:28:03,000 --> 00:28:03,800
Levez les yeux

668
00:28:04,440 --> 00:28:06,440
et levez-les le plus haut possible,

669
00:28:06,520 --> 00:28:10,400
comme si vous essayiez de regarder
à travers vos propres sourcils.

670
00:28:10,480 --> 00:28:11,960
Gardez les pupilles en haut.

671
00:28:12,520 --> 00:28:15,760
Fermez vos paupières tout doucement.
Complètement.

672
00:28:16,240 --> 00:28:18,080
Allez-y, fermez les yeux.

673
00:28:18,640 --> 00:28:22,120
Essayez d'ouvrir vos yeux,
mais vos paupières sont immobiles.

674
00:28:22,200 --> 00:28:24,280
Plongez-vous dans vos souvenirs.

675
00:28:24,760 --> 00:28:27,480
Au bout de cinq, quatre, trois, deux, un,

676
00:28:27,560 --> 00:28:32,840
vous allez retourner à un endroit,
une pièce, un événement, un moment précis.

677
00:28:32,920 --> 00:28:34,200
Pensez à où, quand,

678
00:28:34,280 --> 00:28:36,240
comment et pourquoi vous avez

679
00:28:36,320 --> 00:28:37,840
commencé à mal manger.

680
00:28:38,320 --> 00:28:43,240
Là où vous vous trouvez en ce moment
Fahad, il fait jour ou il fait nuit ?

681
00:28:43,320 --> 00:28:44,080
Jour.

682
00:28:44,560 --> 00:28:46,280
Vous êtes dehors ou à l'intérieur ?

683
00:28:46,360 --> 00:28:47,360
Dehors.

684
00:28:47,440 --> 00:28:48,920
Vous êtes seul ou avec des gens ?

685
00:28:49,000 --> 00:28:49,880
Mes amis.

686
00:28:49,960 --> 00:28:53,920
Je tente d'ouvrir mes yeux de toutes
mes forces, mais j'y arrive pas.

687
00:28:54,000 --> 00:28:56,240
Je commence à paniquer
un peu à l'intérieur,

688
00:28:57,160 --> 00:28:59,200
mais je l'entends, je peux lui parler

689
00:28:59,680 --> 00:29:00,640
et c'est tout.

690
00:29:00,720 --> 00:29:03,800
Qu'est-ce que vous êtes en train
de faire avec vos amis ?

691
00:29:03,880 --> 00:29:05,720
On mange quelque chose en cachette.

692
00:29:06,200 --> 00:29:08,280
Pourquoi vous devez manger en cachette ?

693
00:29:08,360 --> 00:29:10,400
On mange pas assez au pensionnat.

694
00:29:10,480 --> 00:29:13,240
Quand j'étais petit,
je suis allé en pensionnat.

695
00:29:13,320 --> 00:29:15,800
Quand je rentrais à la maison
pendant les vacances,

696
00:29:15,880 --> 00:29:17,840
les plats de ma mère me réconfortaient.

697
00:29:17,920 --> 00:29:19,680
Vous mangiez quoi au pensionnat ?

698
00:29:19,760 --> 00:29:22,440
Des légumes verts, verts, verts.

699
00:29:22,520 --> 00:29:25,200
Et quand vous retourniez chez votre mère,
qu'est-ce qu'elle vous préparait ?

700
00:29:25,280 --> 00:29:26,360
Mes plats préférés.

701
00:29:26,440 --> 00:29:29,040
Donc vous avez créé une routine
dans votre esprit.

702
00:29:29,120 --> 00:29:31,240
Manger sainement vous
rappelle le pensionnat

703
00:29:31,320 --> 00:29:34,400
et l'inverse vous rappelle
la maison de votre mère.

704
00:29:34,960 --> 00:29:37,480
Maintenant,
vous pouvez briser cette routine.

705
00:29:37,560 --> 00:29:39,920
C'est ce que vous voulez,
ce que vous désirez,

706
00:29:40,000 --> 00:29:41,480
ce que vous allez faire.

707
00:29:43,040 --> 00:29:44,600
J'ai envie de rire.

708
00:29:44,680 --> 00:29:48,440
C'est sa première session d'hypnothérapie
et il trouve que c'est le moment

709
00:29:48,520 --> 00:29:49,920
parfait pour s'endormir ?

710
00:29:50,000 --> 00:29:52,120
Est-ce que c'est censé arrivé ?

711
00:29:52,200 --> 00:29:54,240
Vous allez dire : « Ce n'est pas moi. »

712
00:29:54,320 --> 00:29:55,240
Ce n'est pas moi.

713
00:29:55,320 --> 00:29:56,360
« Je ne suis plus cet enfant. »

714
00:29:56,440 --> 00:29:59,280
-Je suis plus cet enfant.
-« Je peux manger ce que je veux. »

715
00:29:59,360 --> 00:30:00,600
Je peux manger ce que je veux.

716
00:30:00,680 --> 00:30:02,880
-Vous pouvez ouvrir les yeux.
-Il dormait.

717
00:30:02,960 --> 00:30:05,000
-C'est normal.
-La sieste était bonne ?

718
00:30:05,080 --> 00:30:05,880
Oui.

719
00:30:07,040 --> 00:30:08,960
Vous devrez écouter cet enregistrement
pendant trois semaines.

720
00:30:09,040 --> 00:30:12,200
Vous pouvez le faire en dormant,
parce que votre subconscient

721
00:30:12,280 --> 00:30:13,560
l'entendra quand même.

722
00:30:14,200 --> 00:30:15,480
D'accord.

723
00:30:15,560 --> 00:30:17,120
Je suis content d'avoir rencontré Marisa.

724
00:30:17,200 --> 00:30:20,080
J'ai hâte d'écouter l'enregistrement
qu'elle m'a donné.

725
00:30:20,160 --> 00:30:21,440
On verra si ça marche.

726
00:30:23,960 --> 00:30:25,720
BUREAUX D'HEROIES

727
00:30:30,640 --> 00:30:34,200
Puisque Farhana et son ex ont
des problèmes de communication,

728
00:30:34,280 --> 00:30:38,960
j'ai décidé d'intervenir et d'aller parler
à Heroies pour trouver une solution.

729
00:30:39,040 --> 00:30:39,920
Salut.

730
00:30:40,680 --> 00:30:42,240
-Ça va Mahira ?
-Oui et toi ?

731
00:30:42,800 --> 00:30:44,480
Merci d'être venue. Bienvenue au bureau.

732
00:30:44,560 --> 00:30:45,760
Mahira m'a contacté.

733
00:30:45,840 --> 00:30:47,760
C'est une amie de Farhana.

734
00:30:47,840 --> 00:30:49,760
Elle a proposé son aide pour essayer de
régler cette situation alors je lui ai

735
00:30:49,840 --> 00:30:52,280
donné rendez-vous à mon bureau.

736
00:30:52,760 --> 00:30:53,960
Voyons si ça marche.

737
00:30:55,760 --> 00:30:58,040
Aujourd'hui, je me fais l'avocat du diable

738
00:30:58,120 --> 00:30:59,200
-Quoi ?
-parce que je ne connais

739
00:30:59,280 --> 00:31:00,360
qu'une version de l'histoire.

740
00:31:00,440 --> 00:31:02,160
-Dis pas ça.
-Je veux entendre ta version.

741
00:31:02,240 --> 00:31:03,000
D'accord.

742
00:31:03,480 --> 00:31:05,960
De mon point de vue,
mon divorce avec Farhana

743
00:31:06,520 --> 00:31:07,800
a été particulièrement

744
00:31:08,720 --> 00:31:11,560
difficile à vivre,
mais c'était il y a plus de quatre ans.

745
00:31:11,640 --> 00:31:13,320
Ça n'a pas fonctionné et je sais

746
00:31:13,880 --> 00:31:15,640
que j'ai été absent quand
Aydin était bébé.

747
00:31:15,720 --> 00:31:16,360
J'étais en Afrique.

748
00:31:16,840 --> 00:31:17,600
Mais tu l'as choisi.

749
00:31:17,680 --> 00:31:19,160
C'était ton choix.

750
00:31:19,240 --> 00:31:21,000
J'assume la responsabilité de mes actes.

751
00:31:21,080 --> 00:31:22,240
Mais je veux me racheter.

752
00:31:22,800 --> 00:31:24,760
Et si je veux me racheter
auprès de mon fils,

753
00:31:24,840 --> 00:31:26,600
je dois passer du temps avec lui

754
00:31:26,680 --> 00:31:27,760
comme je le souhaite.

755
00:31:27,840 --> 00:31:28,840
J'ai loupé plein de choses.

756
00:31:28,920 --> 00:31:31,080
Justement, c'est en partie ça qui dérange

757
00:31:31,560 --> 00:31:34,480
beaucoup Farhana.
Tu as été absent et soudain,

758
00:31:34,560 --> 00:31:37,360
tu es là et tu veux jouer
ton rôle de père.

759
00:31:38,280 --> 00:31:39,720
Je sais que je suis un bon père.

760
00:31:39,800 --> 00:31:42,040
Je m'occupe d'Aydin et de son école.

761
00:31:42,560 --> 00:31:44,880
Je m'occupe de tout ce qu'il y a à gérer.

762
00:31:44,960 --> 00:31:46,080
Je fais plus que ma part.

763
00:31:46,640 --> 00:31:50,200
J'ai toujours respecté ses règles pendant
des années. « Fais pas ci, fais pas ça.

764
00:31:50,280 --> 00:31:53,760
» Je l'ai fait parce que… il fallait
qu'elle digère la rupture.

765
00:31:53,840 --> 00:31:56,040
Je sais qu'elle aime Aydin.
Je ne le nie pas,

766
00:31:56,120 --> 00:31:59,120
mais elle n'est pas la seule
à avoir souffert du divorce.

767
00:31:59,200 --> 00:32:01,520
Je suis son père.
J'aimerais avoir Aydin à la maison

768
00:32:01,600 --> 00:32:03,160
deux semaines sur quatre.

769
00:32:03,240 --> 00:32:05,960
Oublions tout le reste,
oublions tout ce qu'il y a autour.

770
00:32:06,040 --> 00:32:06,640
Pourquoi…

771
00:32:07,120 --> 00:32:09,080
Ça ne sera pas bon pour
l'équilibre de ton fils.

772
00:32:09,160 --> 00:32:10,440
Il a besoin de stabilité.

773
00:32:11,200 --> 00:32:12,600
Je cherche une solution.

774
00:32:13,360 --> 00:32:14,680
C'est pas ça, la solution, désolée.

775
00:32:14,760 --> 00:32:17,520
C'est pas à elle d'imposer ses règles.
On n'est plus ensemble.

776
00:32:17,600 --> 00:32:20,440
Elle refuse de me laisser Aydin
si ma compagne est là.

777
00:32:21,000 --> 00:32:22,320
Elle oublie que je suis son père.

778
00:32:22,400 --> 00:32:23,920
Cette règle est ridicule.

779
00:32:24,480 --> 00:32:25,800
Si je suis venue te voir,

780
00:32:25,880 --> 00:32:30,120
c'est parce que je suis mère aussi et
j'ai mes propres problèmes de couple,

781
00:32:30,200 --> 00:32:32,320
donc je me mets facilement à sa place.

782
00:32:32,400 --> 00:32:35,520
Je ne voudrais pas traverser
un jour ce qu'elle a vécu.

783
00:32:36,000 --> 00:32:38,560
Comme je suis en plein
divorce en ce moment,

784
00:32:39,120 --> 00:32:41,280
pendant qu'Heroies parle, je m'imagine

785
00:32:41,360 --> 00:32:42,800
dans cette situation.

786
00:32:42,880 --> 00:32:47,360
Je ferais quoi si je devais me battre
pour continuer de voir ma fille ?

787
00:32:48,520 --> 00:32:51,280
S'il y a un risque que je
perde la garde de ma fille,

788
00:32:51,360 --> 00:32:53,520
je serai prête à renoncer au divorce.

789
00:32:54,640 --> 00:32:58,200
Farhana a un problème avec la femme
qui partage ta vie et tu sais pourquoi.

790
00:32:58,280 --> 00:32:59,200
C'est ça.

791
00:32:59,280 --> 00:33:00,440
Justement. Non.

792
00:33:00,920 --> 00:33:02,200
Je ne vois pas où est le problème.

793
00:33:02,280 --> 00:33:03,960
C'est à cause d'elle que
vous vous êtes séparés.

794
00:33:04,040 --> 00:33:04,720
C'est pas vrai.

795
00:33:05,240 --> 00:33:06,760
On n'a pas rompu à cause d'elle.

796
00:33:06,840 --> 00:33:08,960
Farhana et moi, on se disputait souvent,

797
00:33:09,040 --> 00:33:09,840
on

798
00:33:10,320 --> 00:33:11,480
s'entendait plus.

799
00:33:11,560 --> 00:33:12,400
Il n'y avait plus

800
00:33:12,480 --> 00:33:14,720
-d'affection entre nous deux.
-Vous deviez prendre

801
00:33:14,800 --> 00:33:15,960
des chemins différents.

802
00:33:16,040 --> 00:33:19,440
Sincèrement, j'ai fait beaucoup d'efforts.
Ça n'a pas suffit et j'étais fatigué.

803
00:33:19,520 --> 00:33:22,520
On a failli rompre une première
fois il y a sept ou huit ans.

804
00:33:22,600 --> 00:33:25,600
J'avais prévu de lui dire que
ça ne fonctionnait plus.

805
00:33:25,680 --> 00:33:28,960
Mais avant ça,
elle m'a annoncé qu'elle était enceinte.

806
00:33:30,440 --> 00:33:32,040
Donc je suis resté avec elle.

807
00:33:32,120 --> 00:33:32,920
La plus belle

808
00:33:33,400 --> 00:33:35,160
chose qu'elle m'a offerte,

809
00:33:35,240 --> 00:33:36,360
c'est mon fils.

810
00:33:37,440 --> 00:33:38,240
Donc

811
00:33:38,760 --> 00:33:40,400
Farhana a le droit

812
00:33:40,480 --> 00:33:43,160
de présenter chacun de
ses compagnons à Aydin.

813
00:33:43,240 --> 00:33:44,360
Chacun d'eux.

814
00:33:44,440 --> 00:33:45,760
Ne sois pas rancunier.

815
00:33:46,240 --> 00:33:47,800
C'est elle qui est rancunière.

816
00:33:48,280 --> 00:33:49,720
Si elle se marie un jour,

817
00:33:49,800 --> 00:33:52,160
je serai le premier à venir la féliciter.

818
00:33:52,240 --> 00:33:55,080
Je la soutiendrai toujours.
C'est la mère de mon fils.

819
00:33:55,160 --> 00:33:57,040
Je veux juste que ce soit équitable,

820
00:33:57,120 --> 00:34:00,760
qu'elle oublie que j'ai quelqu'un et
qu'elle agisse dans l'intérêt d'Aydin.

821
00:34:00,840 --> 00:34:03,400
Il est temps qu'on grandisse un peu.

822
00:34:03,960 --> 00:34:05,520
Oublie cette histoire,
ne pense pas à ton ego,

823
00:34:05,600 --> 00:34:07,440
pense pas « je veux pas ci,
je veux pas ça », non.

824
00:34:07,520 --> 00:34:09,160
C'est pas une question d'égo.

825
00:34:09,240 --> 00:34:10,880
Tu lui as demandé gentiment ?

826
00:34:10,960 --> 00:34:11,840
Plusieurs fois.

827
00:34:12,360 --> 00:34:12,960
C'est-à-dire ?

828
00:34:13,040 --> 00:34:14,960
-Je lui ai demandé…
-Montre-moi comment tu fais.

829
00:34:15,040 --> 00:34:16,320
Bonjour Farhana…

830
00:34:16,400 --> 00:34:17,240
Oui.

831
00:34:17,320 --> 00:34:18,680
-Reine Farhana Bodi…
-Trop sarcastique.

832
00:34:18,760 --> 00:34:21,120
Puis-je passer du temps
avec mon propre fils ?

833
00:34:21,200 --> 00:34:22,360
Essaie sans sarcasme.

834
00:34:24,320 --> 00:34:25,400
J'oublie ma rancœur.

835
00:34:25,480 --> 00:34:26,080
Oui.

836
00:34:26,560 --> 00:34:27,680
Tu pourrais lui dire :

837
00:34:27,760 --> 00:34:28,680
« Bonjour Farhana.

838
00:34:28,760 --> 00:34:29,720
Bonjour Farhana.

839
00:34:29,800 --> 00:34:31,240
J'aimerais voir mon fils plus souvent. »

840
00:34:31,320 --> 00:34:32,560
J'aimerais voir mon fils plus souvent.

841
00:34:32,640 --> 00:34:33,760
C'est mieux, hein?

842
00:34:34,400 --> 00:34:35,080
Non ?

843
00:34:35,560 --> 00:34:37,560
Ça mérite des applaudissements.

844
00:34:37,640 --> 00:34:38,400
Je vais faire ça.

845
00:34:38,920 --> 00:34:42,840
Je vais suivre ses conseils et demander
gentiment. Je croise les doigts.

846
00:34:59,480 --> 00:35:03,400
Hassan, Hanna et moi,
on commence à avoir une amitié solide.

847
00:35:03,480 --> 00:35:05,560
On a prévu une sortie en mer ensemble.

848
00:35:06,880 --> 00:35:09,640
-Votre majesté, veuillez nous aider.
-D'accord.

849
00:35:10,560 --> 00:35:15,080
C'est agréable de se retrouver et de
pouvoir dire ce qu'on pense librement.

850
00:35:16,320 --> 00:35:16,960
C'est bon ?

851
00:35:17,520 --> 00:35:18,120
C'est parti.

852
00:35:28,640 --> 00:35:29,640
C'est génial !

853
00:35:39,760 --> 00:35:40,760
Ça va avec Mona ?

854
00:35:41,280 --> 00:35:42,480
Le boulot, la routine ?

855
00:35:42,560 --> 00:35:43,440
Oui, ça va.

856
00:35:44,880 --> 00:35:46,320
C'est particulier d'être…

857
00:35:47,320 --> 00:35:50,680
d'être marié à une femme très
indépendante et très occupée,

858
00:35:50,760 --> 00:35:53,720
qui a aussi quelques
petites excentricités.

859
00:35:54,200 --> 00:35:55,320
Par exemple,

860
00:35:55,880 --> 00:35:59,920
Mona organise son emploi du
temps d'une drôle de façon.

861
00:36:00,000 --> 00:36:04,680
Elle met absolument tout dedans, même le
début de la journée, c'est-à-dire sortir

862
00:36:04,760 --> 00:36:06,880
-du lit, aller au travail.
-Vraiment ?

863
00:36:06,960 --> 00:36:10,000
Alors,
si je veux faire quelque chose avec elle,

864
00:36:10,080 --> 00:36:13,160
il faut que je lui envoie
une invitation par mail.

865
00:36:13,760 --> 00:36:15,080
-Quoi ?
-Oui.

866
00:36:15,160 --> 00:36:15,840
Et…

867
00:36:15,920 --> 00:36:17,840
le plus surprenant,
c'est que je dois le faire

868
00:36:17,920 --> 00:36:18,960
trois jours à l'avance.

869
00:36:19,800 --> 00:36:21,320
-Quoi ?!
-Oui.

870
00:36:21,400 --> 00:36:22,520
C'est une blague ?

871
00:36:22,600 --> 00:36:23,480
Si seulement.

872
00:36:25,400 --> 00:36:29,280
Je suis fier d'avoir épousé une
femme qui a autant de succès,

873
00:36:29,360 --> 00:36:32,440
mais je trouve que ça commence
à devenir compliqué

874
00:36:32,520 --> 00:36:33,240
quand

875
00:36:33,720 --> 00:36:36,960
le travail prend plus d'importance
que la relation de couple.

876
00:36:37,440 --> 00:36:40,040
C'est là que nos avis divergent.

877
00:36:41,560 --> 00:36:43,280
Je comprends ce que tu ressens

878
00:36:43,360 --> 00:36:47,920
parce que Zeina aussi est très occupée
en ce moment. Elle ne se repose jamais.

879
00:36:48,000 --> 00:36:51,000
Entre le travail et tout ce qui
s'est passé avec Ebraheem,

880
00:36:51,080 --> 00:36:54,840
j'ai prévu de faire une surprise
à Zeina pour la remotiver.

881
00:36:54,920 --> 00:36:58,080
Mais je ne sais pas comment
elle va réagir.

882
00:36:58,160 --> 00:36:59,600
Comment tu vas, toi ?

883
00:36:59,680 --> 00:37:03,800
L'autre jour, en descendant d'un manège,
j'étais étourdi. C'était bizarre.

884
00:37:03,880 --> 00:37:05,040
J'avais des vertiges.

885
00:37:05,120 --> 00:37:06,760
J'ai pris beaucoup de poids

886
00:37:07,680 --> 00:37:10,840
ces dernières années et ça
rend le sang plus épais.

887
00:37:11,360 --> 00:37:12,280
Donc le problème

888
00:37:12,760 --> 00:37:14,000
-vient de là.
-Les vertiges.

889
00:37:14,080 --> 00:37:16,880
Safa a fait venir une hypnothérapeute
à la maison.

890
00:37:17,360 --> 00:37:18,480
C'était…

891
00:37:19,280 --> 00:37:21,280
-C'est vrai ?
-une drôle d'expérience.

892
00:37:21,360 --> 00:37:22,480
Safa est comme ça.

893
00:37:22,560 --> 00:37:23,800
Avec ma femme,

894
00:37:24,560 --> 00:37:25,880
on ne s'ennuie jamais.

895
00:37:26,440 --> 00:37:30,360
Elle pense que ça va m'aider à
faire plus attention à ma santé.

896
00:37:30,440 --> 00:37:33,760
Elle t'a donné un enregistrement
que tu dois écouter ?

897
00:37:33,840 --> 00:37:35,400
Oui et je dois l'écouter tous les soirs.

898
00:37:35,480 --> 00:37:38,720
J'aimerais beaucoup savoir comment
l'hypnose fonctionne.

899
00:37:38,800 --> 00:37:40,120
Si tu as besoin d'un coach,

900
00:37:40,600 --> 00:37:40,960
on est là.

901
00:37:41,440 --> 00:37:41,920
Oui.

902
00:37:42,000 --> 00:37:42,360
Non.

903
00:37:42,440 --> 00:37:43,560
On parlait de nos progrès.

904
00:37:43,640 --> 00:37:45,960
-J'aime pas aller à la salle de sport.
-On va t'aider, ce sera drôle.

905
00:37:46,040 --> 00:37:47,560
Il te suffit juste de faire

906
00:37:47,640 --> 00:37:50,360
quinze minutes d'exercice,
trois fois par semaine.

907
00:37:50,440 --> 00:37:51,280
Essaye.

908
00:37:51,360 --> 00:37:53,760
Hassan et moi, on adore faire du sport

909
00:37:54,240 --> 00:37:54,960
et

910
00:37:55,440 --> 00:37:56,440
on veut encourager Fahad.

911
00:37:56,520 --> 00:37:59,600
On va l'accompagner pour le motiver.

912
00:38:00,080 --> 00:38:01,680
On sera heureux de l'aider.

913
00:38:02,560 --> 00:38:04,440
Buvons un peu avant de repartir.

914
00:38:04,920 --> 00:38:05,800
-Je suis…
-Bonne idée.

915
00:38:05,880 --> 00:38:06,480
Oui.

916
00:38:06,960 --> 00:38:07,840
Un peu déshydraté.

917
00:38:07,920 --> 00:38:09,320
Fais attention au sucre.

918
00:38:09,920 --> 00:38:13,480
-Ou faudra le dire à la thérapeute.
-Oui, attention au sucre.

919
00:38:21,360 --> 00:38:22,760
STUDIO DE MARWAN

920
00:38:29,080 --> 00:38:31,200
Marwan est très occupé en ce moment.

921
00:38:31,280 --> 00:38:33,960
Il produit de la musique pour
lui et pour les autres.

922
00:38:34,040 --> 00:38:36,200
Alors je me rends à son studio pour qu'on

923
00:38:36,280 --> 00:38:37,160
fasse le point.

924
00:38:37,720 --> 00:38:38,880
On écoute une chanson ?

925
00:38:38,960 --> 00:38:39,600
Oui.

926
00:38:44,160 --> 00:38:45,040
J'adore.

927
00:38:51,120 --> 00:38:52,000
Elle est super.

928
00:38:52,480 --> 00:38:53,400
C'est entraînant.

929
00:38:56,640 --> 00:38:57,240
Je suis fan.

930
00:38:57,720 --> 00:38:58,480
C'est pas mal ?

931
00:38:58,560 --> 00:38:59,720
Tout va pour le mieux.

932
00:38:59,800 --> 00:39:01,960
Je suis concentré sur ma carrière,

933
00:39:02,040 --> 00:39:05,360
j'ai quatre entreprises différentes
et je vais sortir un album.

934
00:39:05,440 --> 00:39:07,160
J'ai hâte de voir la suite.

935
00:39:07,240 --> 00:39:08,320
Dis-moi…

936
00:39:09,000 --> 00:39:11,880
-comment tu vas ?
-Avoir toutes ces entreprises à gérer, ça

937
00:39:11,960 --> 00:39:14,720
me prend beaucoup de temps et je veux pas
revivre la même chose

938
00:39:14,800 --> 00:39:15,920
que l'année dernière.

939
00:39:16,000 --> 00:39:16,840
L'année dernière,

940
00:39:16,920 --> 00:39:20,600
le temps est passé très vite et j'ai
pas eu l'occasion de dire ce que je

941
00:39:20,680 --> 00:39:22,040
ressentais sur le moment.

942
00:39:22,120 --> 00:39:23,880
Alors c'est le moment idéal pour…

943
00:39:24,360 --> 00:39:28,320
pour revenir sur ce qui s'est passé et
partager mon point de vue avec Danya.

944
00:39:28,400 --> 00:39:31,440
Tu sais que l'année passée
a été difficile pour moi.

945
00:39:31,520 --> 00:39:32,200
T'étais pas là.

946
00:39:32,720 --> 00:39:34,960
Ebraheem, qui est mon ami, n'était pas là.

947
00:39:35,520 --> 00:39:36,360
Tu sais aussi

948
00:39:36,840 --> 00:39:39,280
que mon père a de gros soucis de santé.

949
00:39:41,960 --> 00:39:42,840
Alors…

950
00:39:43,680 --> 00:39:46,760
Il y a deux ans,
mon père a eu une attaque cérébrale

951
00:39:46,840 --> 00:39:47,840
et

952
00:39:48,560 --> 00:39:49,120
à cause de ça,

953
00:39:49,600 --> 00:39:50,480
il a des troubles de la mémoire.

954
00:39:50,560 --> 00:39:56,200
C'est très difficile de voir son père,
l'homme de la maison, le patriarche,

955
00:39:56,960 --> 00:39:57,800
devenir

956
00:39:57,880 --> 00:39:59,560
fragile aussi soudainement.

957
00:40:00,920 --> 00:40:01,720
Et…

958
00:40:03,880 --> 00:40:05,400
c'est à moi maintenant

959
00:40:07,080 --> 00:40:08,720
d'être fort pour les autres

960
00:40:08,800 --> 00:40:09,640
alors que

961
00:40:10,320 --> 00:40:11,880
la situation est difficile.

962
00:40:12,760 --> 00:40:13,640
C'est pesant.

963
00:40:17,640 --> 00:40:19,560
Je ne savais pas ce que tu ressentais.

964
00:40:19,640 --> 00:40:20,280
Oui.

965
00:40:20,840 --> 00:40:22,160
La meilleure façon d'avancer

966
00:40:22,240 --> 00:40:23,400
c'est en communiquant.

967
00:40:23,880 --> 00:40:27,240
Le plus gros problème dans notre relation,
c'est la communication.

968
00:40:27,320 --> 00:40:30,400
Quand je suis vexée,
je ne le dis pas et pareil pour lui.

969
00:40:30,480 --> 00:40:34,960
C'est la mauvaise approche parce qu'avec
le temps, ça s'accumule et à la fin,

970
00:40:35,040 --> 00:40:37,040
quand ça sort, c'est trop tard.

971
00:40:37,120 --> 00:40:38,800
Tu es un mari parfait

972
00:40:38,880 --> 00:40:39,720
et

973
00:40:40,200 --> 00:40:42,440
ce qui fonctionne le mieux
dans notre relation,

974
00:40:42,520 --> 00:40:45,040
c'est le fait qu'on soit amis avant tout.

975
00:40:45,120 --> 00:40:45,920
Oui.

976
00:40:46,400 --> 00:40:48,080
Ebsuite, on est devenus partenaires.

977
00:40:48,160 --> 00:40:50,280
Personne ne me connaît mieux que Danya.

978
00:40:50,360 --> 00:40:53,160
Elle sait ce que j'ai vécu,
elle connaît ma personnalité

979
00:40:53,240 --> 00:40:54,120
et mes valeurs.

980
00:40:55,120 --> 00:40:58,280
J'ai un cadeau pour toi comme
tu aimes en recevoir ici.

981
00:40:58,360 --> 00:41:00,240
-Mais non !
-J'espère qu'il te plaira.

982
00:41:00,720 --> 00:41:03,800
Je réserve une surprise à Danya.

983
00:41:03,880 --> 00:41:04,760
C'est pour toi.

984
00:41:05,240 --> 00:41:06,520
C'est quoi ?

985
00:41:06,600 --> 00:41:07,920
Tu m'offres souvent des cadeaux ici.

986
00:41:08,000 --> 00:41:09,160
Ceci est la preuve

987
00:41:10,320 --> 00:41:11,760
que je suis très fier de toi

988
00:41:12,240 --> 00:41:14,400
et que je suis heureux de ta réussite.

989
00:41:14,480 --> 00:41:15,840
J'espère que tu aimeras.

990
00:41:15,920 --> 00:41:16,880
D'accord.

991
00:41:17,640 --> 00:41:18,480
Je suis nerveuse.

992
00:41:21,600 --> 00:41:22,320
C'est quoi ?

993
00:41:24,680 --> 00:41:26,000
La clé de mon café.

994
00:41:27,040 --> 00:41:27,880
Ça veut dire quoi ?

995
00:41:28,360 --> 00:41:29,440
Qu'il est à toi.

996
00:41:29,520 --> 00:41:30,920
-Quoi ?!
-Oui.

997
00:41:31,000 --> 00:41:31,600
Non.

998
00:41:31,680 --> 00:41:32,120
Si.

999
00:41:32,200 --> 00:41:32,640
Non.

1000
00:41:33,120 --> 00:41:35,080
J'ai pour projet d'ouvrir un
café qui sert du thé Karak,

1001
00:41:35,160 --> 00:41:36,920
mais ça me prend beaucoup de temps

1002
00:41:37,000 --> 00:41:39,920
et je préfère me concentrer sur
mon travail dans la musique.

1003
00:41:40,000 --> 00:41:42,040
Danya et moi, on s'entend très bien.

1004
00:41:42,120 --> 00:41:44,200
Maintenant qu'elle est
dans la restauration,

1005
00:41:44,280 --> 00:41:45,640
Danya est la personne idéale

1006
00:41:46,120 --> 00:41:47,360
pour prendre le relais.

1007
00:41:48,000 --> 00:41:50,280
Tout ce qu'on fait,
c'est pour nos enfants,

1008
00:41:50,360 --> 00:41:52,800
alors peu importe à qui
le café appartient.

1009
00:41:52,880 --> 00:41:53,680
Ça,

1010
00:41:54,160 --> 00:41:57,560
ça a plus de valeur pour moi
que des bijoux ou une voiture.

1011
00:41:57,640 --> 00:42:02,040
Le fait que tu me fasses confiance
pour gérer ton café,

1012
00:42:02,120 --> 00:42:04,520
ça compte énormément pour moi.

1013
00:42:06,840 --> 00:42:08,680
Je suis tellement surprise.

1014
00:42:08,760 --> 00:42:13,160
Je n'aurais jamais imaginé qu'il me
proposerait un jour de diriger une de

1015
00:42:13,240 --> 00:42:14,000
ses entreprises.

1016
00:42:14,640 --> 00:42:15,640
Je t'aime.

1017
00:42:15,720 --> 00:42:16,520
Merci.

1018
00:42:17,240 --> 00:42:19,200
C'est le plus beau cadeau du monde.

1019
00:42:19,280 --> 00:42:20,080
Merci.

1020
00:42:20,560 --> 00:42:23,920
C'est la chose la plus romantique
qu'il ait faite pour moi.

1021
00:42:24,840 --> 00:42:26,080
Vu qu'on parle affaires,

1022
00:42:26,160 --> 00:42:29,680
je dois raconter à Marwan ce qu'il
se passe avec mon associé.

1023
00:42:29,760 --> 00:42:32,640
Je dois te dire ce qu'il
se passe avec Ebraheem.

1024
00:42:33,200 --> 00:42:37,400
Je suis très contrariée parce qu'il
a parlé de moi à Zeina et Safa.

1025
00:42:37,960 --> 00:42:39,600
Quand j'ai abordé le sujet,

1026
00:42:40,160 --> 00:42:41,920
je lui ai demandé si c'était vrai.

1027
00:42:42,000 --> 00:42:43,320
Il a répondu oui.

1028
00:42:43,800 --> 00:42:44,880
Et il s'est énervé

1029
00:42:45,800 --> 00:42:46,960
parce que je te l'ai dit.

1030
00:42:47,040 --> 00:42:49,400
T'es mon mari,
c'est normal que je te raconte tout.

1031
00:42:49,480 --> 00:42:51,240
Il estime que si je t'en ai parlé,

1032
00:42:51,320 --> 00:42:53,320
alors il peut en parler à Safa et Zeina.

1033
00:42:53,800 --> 00:42:55,120
C'est pas comparable.

1034
00:42:55,200 --> 00:42:56,120
C'est différent.

1035
00:42:56,200 --> 00:42:59,040
-Exactement.
-Parfois, je crois qu'Ebraheem

1036
00:42:59,120 --> 00:43:01,640
oublie que Danya et moi, on est mariés.

1037
00:43:02,120 --> 00:43:03,880
On est pas juste trois amis.

1038
00:43:03,960 --> 00:43:06,160
Il y a un mari, une femme et leur ami.

1039
00:43:07,360 --> 00:43:08,080
Après ça,

1040
00:43:08,600 --> 00:43:09,800
je croyais que c'était fini.

1041
00:43:09,880 --> 00:43:13,480
Je lui ai dit qu'on devait discuter tous
les trois pour mettre les choses au clair.

1042
00:43:13,560 --> 00:43:15,680
Il y a pas de problème entre toi et lui,
hein?

1043
00:43:15,760 --> 00:43:16,440
Non.

1044
00:43:16,920 --> 00:43:21,160
Alors je lui ai dit de pas s'inquiéter,
qu'on réglerait les choses avec toi,

1045
00:43:21,240 --> 00:43:22,920
que c'était un malentendu.

1046
00:43:23,400 --> 00:43:24,920
Mais trois heures plus tard,

1047
00:43:25,000 --> 00:43:29,200
j'ai vu qu'il avait annoncé sur internet
qu'il allait vendre notre café.

1048
00:43:31,040 --> 00:43:31,880
J'ai vu ça.

1049
00:43:31,960 --> 00:43:33,080
J'étais choquée.

1050
00:43:33,160 --> 00:43:34,440
Comment il peut faire ça ?

1051
00:43:34,520 --> 00:43:35,600
Il a oublié…

1052
00:43:36,200 --> 00:43:37,040
qu'on est associés.

1053
00:43:37,960 --> 00:43:38,600
Oui.

1054
00:43:39,080 --> 00:43:41,000
J'étais même pas au courant.
Il ne m'a rien dit.

1055
00:43:41,080 --> 00:43:44,400
Mais il doit savoir qu'il n'a pas
le droit de vendre notre café.

1056
00:43:44,480 --> 00:43:46,640
Il m'appartient à cinquante pour cent.

1057
00:43:46,720 --> 00:43:47,880
Tu sais,

1058
00:43:47,960 --> 00:43:49,760
tu devrais appeler toi-même Ebraheem,

1059
00:43:50,760 --> 00:43:55,680
et si tu penses qu'il a aussi un problème
avec moi, on va en discuter tous ensemble.

1060
00:43:56,160 --> 00:43:58,200
-Parfois, il faut…
-Il faut que toi, tu le fasses,

1061
00:43:58,280 --> 00:43:59,760
parce que je ne veux pas lui parler.

1062
00:43:59,840 --> 00:44:02,560
Je ne peux pas séparer
notre amitié et le café.

1063
00:44:02,640 --> 00:44:05,280
S'il vend notre café,
il vend notre amitié avec.

