1
00:00:12,280 --> 00:00:15,680
POSIADŁOŚĆ HASSANA I MONY

2
00:00:20,160 --> 00:00:22,760
Nie mogłem cię tu znaleźć.

3
00:00:22,840 --> 00:00:25,480
Szukam sukienki na spotkanie u Safy.

4
00:00:25,960 --> 00:00:29,600
Safa zaprosiła mnie i Hassana
na swoją uroczystość.

5
00:00:29,680 --> 00:00:34,800
Niewiele o niej powiedziała poza tym,
że mamy być na czarno.

6
00:00:35,360 --> 00:00:40,040
Szukam czarnej sukienki,
która byłaby odpowiednia,

7
00:00:40,120 --> 00:00:43,840
jednak trudno mi tu znaleźć coś.

8
00:00:44,400 --> 00:00:46,360
Mam tyle rzeczy,

9
00:00:46,440 --> 00:00:50,400
że nie mogę znaleźć tego, czego szukam.

10
00:00:50,480 --> 00:00:52,360
To oczywiste.

11
00:00:54,440 --> 00:00:58,400
Tam jest nieprzebrane mnóstwo strojów.

12
00:00:59,440 --> 00:01:01,200
Czas pomyśleć,

13
00:01:01,280 --> 00:01:05,480
jak przeorganizować twoją garderobę.

14
00:01:05,560 --> 00:01:08,200
Jest przepełniona.

15
00:01:09,200 --> 00:01:11,680
Powinna zredukować liczbę rzeczy,

16
00:01:11,760 --> 00:01:13,080
które ma.

17
00:01:15,080 --> 00:01:20,200
Może potem zrobi też porządek…
…z kalendarzem.

18
00:01:27,160 --> 00:01:28,320
To ci jest potrzebne?

19
00:01:30,800 --> 00:01:32,160
Oczywiście.

20
00:01:32,240 --> 00:01:33,400
Do czego?

21
00:01:33,480 --> 00:01:35,480
Byłam w tym na przyjęciu Gucciego.

22
00:01:37,680 --> 00:01:39,280
Powinniśmy…

23
00:01:40,640 --> 00:01:45,240
…pozbyć się dużej części tych rzeczy
i kupić trochę nowych.

24
00:01:48,640 --> 00:01:52,600
Ta propozycja mnie przeraziła.

25
00:01:53,720 --> 00:01:55,160
Twój strój powinien…

26
00:01:55,920 --> 00:01:58,200
podkreślać twój największy atut.

27
00:01:58,680 --> 00:02:01,760
Najlepiej, gdyby zmieniła nieco styl i

28
00:02:01,840 --> 00:02:04,240
ubierała się w proste rzeczy,

29
00:02:04,320 --> 00:02:10,680
które akcentują jej urodę.
Tę skłonność do chomikowania

30
00:02:10,760 --> 00:02:13,640
rzeczy mam po mamie.

31
00:02:13,720 --> 00:02:16,960
Wyniosłam to z domu. Mama,

32
00:02:17,040 --> 00:02:17,640
Alya,

33
00:02:18,120 --> 00:02:19,120
Huda, też są chomikami.

34
00:02:21,400 --> 00:02:23,360
Gdy byłam mała,

35
00:02:23,840 --> 00:02:26,040
rodzice z trudem wiązali koniec z końcem.

36
00:02:26,120 --> 00:02:29,120
Teraz warunki się zmieniły,
ale przyzwyczajenie zostało.

37
00:02:29,200 --> 00:02:32,160
Nic nie wyrzucam,
bo to marnowanie pieniędzy.

38
00:02:32,240 --> 00:02:35,240
Skoro masz mi pomagać,

39
00:02:35,720 --> 00:02:38,600
to może wybierz mi coś na spotkanie.

40
00:02:45,200 --> 00:02:47,400
Właśnie tej szukałam.

41
00:02:47,880 --> 00:02:48,880
Prosta,

42
00:02:49,680 --> 00:02:51,640
ale nie za prosta.

43
00:02:52,680 --> 00:02:53,560
To ta.

44
00:02:56,480 --> 00:02:56,960
Załatwione.

45
00:02:58,160 --> 00:03:00,960
Teraz pójdziemy na to
tajemnicze spotkanie,

46
00:03:01,520 --> 00:03:03,320
żeby się przekonać, o co chodzi.

47
00:03:16,080 --> 00:03:19,440
W zeszłym roku dostałam w końcu
swój prezent poporodowy,

48
00:03:19,520 --> 00:03:21,840
czyli nowe auto.

49
00:03:22,440 --> 00:03:24,680
Jednak Fahad nalega, żebym się go pozbyła.

50
00:03:30,200 --> 00:03:32,280
To jest poważny symbol

51
00:03:32,360 --> 00:03:34,560
mojego materializmu,

52
00:03:34,640 --> 00:03:37,840
dlatego postanowiłam…

53
00:03:38,400 --> 00:03:41,360
pożegnać dziś moje ukochane lamborghini

54
00:03:41,440 --> 00:03:44,760
i choć trochę uwolnić się od materializmu.

55
00:03:45,240 --> 00:03:46,600
Fahad i pozostali,

56
00:03:46,680 --> 00:03:49,560
zaraz się dowiedzą, po co ich zaprosiłam.

57
00:03:50,640 --> 00:03:54,760
Safa znów coś wymyśliła.
Kazała mi ubrać się na czarno

58
00:03:54,840 --> 00:03:56,200
i przyjść do parku.

59
00:03:58,440 --> 00:04:00,320
O co chodzi, kotku?

60
00:04:01,680 --> 00:04:03,160
Co się stało?

61
00:04:03,640 --> 00:04:04,640
Zobaczysz.

62
00:04:04,720 --> 00:04:09,400
Niecierpliwie czekam na wszystkich.
Jestem ciekawa, czy przyjmą to,

63
00:04:09,880 --> 00:04:11,000
co tu się odbędzie.

64
00:04:17,200 --> 00:04:19,040
Lubię spotkania,
na które trzeba się ubrać

65
00:04:19,120 --> 00:04:19,960
w określony sposób.

66
00:04:28,800 --> 00:04:30,240
Co u ciebie?

67
00:04:30,320 --> 00:04:31,120
Trzymam się.

68
00:04:34,400 --> 00:04:37,160
Nie mam pojęcia,
dlaczego mieliśmy być na czarno.

69
00:04:41,840 --> 00:04:43,480
Dziękuję, że przyszłaś.

70
00:04:44,400 --> 00:04:45,880
Zeina powiedziała mi,

71
00:04:45,960 --> 00:04:49,520
że Ebraheem zarejestrował

72
00:04:49,600 --> 00:04:50,960
znak Jestem firmą.

73
00:04:51,040 --> 00:04:55,000
Po uroczystości chcę z nim porozmawiać,

74
00:04:55,080 --> 00:04:57,160
żeby sprawdzić, jakie ma intencje.

75
00:04:57,240 --> 00:04:59,320
Wiesz, o co chodzi? Nie.

76
00:05:06,400 --> 00:05:09,680
Nie spodziewałam się zobaczyć tu LJ.

77
00:05:10,160 --> 00:05:11,800
Ostatnio unikała Jwany.

78
00:05:13,400 --> 00:05:15,080
Nie sądziłam, że przyjdziesz.

79
00:05:16,200 --> 00:05:17,880
Nie było cię na paru…

80
00:05:18,360 --> 00:05:19,360
imprezach.

81
00:05:19,920 --> 00:05:20,800
Wcale nie.

82
00:05:20,880 --> 00:05:26,520
Uznaliśmy,
że nie zechcesz przyjść. Skąd taka myśl?

83
00:05:26,600 --> 00:05:29,200
Coś jest nie tak między tobą i Jwaną.

84
00:05:30,280 --> 00:05:32,000
Kto tak mówi?

85
00:05:34,840 --> 00:05:38,360
Nie mam ochoty rozmawiać na ten temat.

86
00:05:38,440 --> 00:05:42,440
Rozmawiałyśmy wczoraj o tobie.

87
00:05:42,520 --> 00:05:44,320
Ale nie negatywnie.

88
00:05:45,200 --> 00:05:48,680
Wymieniałyśmy uwagi.
Nie przeszkadza mi to.

89
00:05:49,640 --> 00:05:54,440
Mogą o mnie mówić.
Widocznie mają wrażenie, że się zmieniłam.

90
00:05:56,680 --> 00:05:58,600
Dziękuję, że przyszliście.

91
00:05:59,120 --> 00:06:01,840
Fahad bardzo nalegał,

92
00:06:02,320 --> 00:06:03,480
żebym się pożegnała.

93
00:06:05,240 --> 00:06:06,480
Pożegnała?

94
00:06:06,960 --> 00:06:10,440
Safa zawsze….umie mnie zaskoczyć.

95
00:06:11,160 --> 00:06:13,320
Auto jest dla mnie…

96
00:06:14,480 --> 00:06:16,000
nie tylko pojazdem,

97
00:06:16,480 --> 00:06:18,480
ale też bankiem wspomnień.

98
00:06:19,960 --> 00:06:21,800
Czyżbyśmy przyszli…

99
00:06:22,280 --> 00:06:23,520
pożegnać samochód?

100
00:06:24,640 --> 00:06:27,640
Miałem ochotę rzucić w nią krzesłem.

101
00:06:28,320 --> 00:06:30,680
To było moje pierwsze luksusowe auto.

102
00:06:31,160 --> 00:06:32,800
Nakleiłam na nie różowe pasy,

103
00:06:32,880 --> 00:06:34,400
żeby on nie mógł nim jeździć.

104
00:06:35,800 --> 00:06:37,880
Safa lubi wszystko wyolbrzymiać.

105
00:06:38,360 --> 00:06:39,840
To było tragiczne.

106
00:06:39,920 --> 00:06:42,120
Również dla mojego czasu.

107
00:06:42,640 --> 00:06:44,040
Pojechałyśmy nim…

108
00:06:44,560 --> 00:06:47,000
z Farhą do kawiarni Ebraheema.

109
00:06:57,080 --> 00:06:58,640
Był w szoku.

110
00:06:59,560 --> 00:07:01,080
Nie ma się z czego śmiać.

111
00:07:02,160 --> 00:07:07,360
To chyba jakiś absurd.
Jestem na nowym etapie życia

112
00:07:07,840 --> 00:07:10,560
i chcę się uwolnić od dóbr materialnych.

113
00:07:11,720 --> 00:07:14,200
Safa ma fantazję.

114
00:07:15,000 --> 00:07:19,200
Chcę lepiej wykorzystać to,
co mam i zmniejszyć niepotrzebne wydatki.

115
00:07:20,880 --> 00:07:22,440
Chciałam mieć wszystko,

116
00:07:23,120 --> 00:07:24,600
każdą torebkę…

117
00:07:24,680 --> 00:07:26,400
czy klejnot.

118
00:07:26,480 --> 00:07:28,440
Tylko co to za życie?

119
00:07:29,920 --> 00:07:32,880
Dlaczego przywiązywałam
się do przedmiotów?

120
00:07:33,520 --> 00:07:36,520
Mam nadzieję, że mój mąż zrozumie,
jakie to dla mnie trudne.

121
00:07:36,600 --> 00:07:38,280
Niech Bóg ma w opiece Fahada.

122
00:07:40,120 --> 00:07:43,080
To, co tu się dzieje, jest niemoralne.

123
00:07:48,480 --> 00:07:49,280
Można…

124
00:07:49,360 --> 00:07:51,200
rozsypać kwiaty

125
00:07:51,280 --> 00:07:53,640
na pożegnanie moich dóbr materialnych.

126
00:08:01,200 --> 00:08:02,640
Żegnajcie.

127
00:08:06,360 --> 00:08:07,400
Głęboki oddech.

128
00:08:12,200 --> 00:08:14,320
Jeśli ktoś mnie zapyta
o najdziwniejszą rzecz,

129
00:08:14,400 --> 00:08:16,600
jaką widziałem,

130
00:08:18,160 --> 00:08:19,680
będę miał co odpowiedzieć.

131
00:08:19,760 --> 00:08:24,440
Nigdy jej do niczego nie zmuszam.
Wszystko razem omawiamy. Naciskałeś mnie.

132
00:08:24,520 --> 00:08:29,200
Nie jeździsz nim.
Ale pasuje do moich strojów.

133
00:08:29,800 --> 00:08:30,680
Jestem pełen uznania,

134
00:08:30,760 --> 00:08:32,800
że się na to zdobyłaś.

135
00:08:35,880 --> 00:08:36,600
Brawa dla Safy.

136
00:08:37,160 --> 00:08:39,120
Całkowicie ją rozumiem,

137
00:08:39,200 --> 00:08:43,840
bo też chomikuję rzeczy.
Oby się jej powiodło to

138
00:08:43,920 --> 00:08:46,080
odejście od materializmu.

139
00:08:46,160 --> 00:08:50,000
Wiemy,
jak trudno się rozstać z tym, co się ma.

140
00:08:50,760 --> 00:08:53,640
Rozumiałam ją. Ja również nie umiem…

141
00:08:53,720 --> 00:08:54,960
rozstawać się ze swoimi rzeczami.

142
00:08:55,040 --> 00:09:01,240
Mają zbyt dużą wartość emocjonalną.
Trzymam za nią kciuki.

143
00:09:06,640 --> 00:09:09,960
Jeszcze ostatnie zdjęcia z moim autem.

144
00:09:10,440 --> 00:09:12,000
Niech Bóg da mi cierpliwość.

145
00:09:12,720 --> 00:09:18,400
To jest niepoważne.
Odrywam się od swoich zajęć.

146
00:09:18,480 --> 00:09:21,320
Trudno o większy banał.

147
00:09:23,240 --> 00:09:26,160
Przyjęłam to jako żart,

148
00:09:26,240 --> 00:09:30,280
bo gdybym potraktowała to poważnie,
miałabym problem.

149
00:09:30,920 --> 00:09:32,400
Chodzi o to spotkanie.

150
00:09:34,280 --> 00:09:37,080
Miło, że nas zaprosiłaś,

151
00:09:37,920 --> 00:09:39,960
ale to niepoważne.
Przyszliśmy tu dla ciebie.

152
00:09:40,040 --> 00:09:43,080
Nikt nie chciałby być na
coś takiego zaproszony.

153
00:09:43,160 --> 00:09:45,480
Przyjaciele powinni się wspierać.

154
00:09:45,560 --> 00:09:47,480
Dlatego tu jesteśmy. Wspieramy cię,

155
00:09:47,960 --> 00:09:51,160
jednak to jest niemądre.

156
00:09:51,240 --> 00:09:56,880
Dobrze, że szczerze mówisz, co myślisz.
Trudno mi się rozstawać z przedmiotami.

157
00:09:56,960 --> 00:10:01,120
Przywiązuję się do nich,
bo mam mało przyjaciół.

158
00:10:01,200 --> 00:10:03,160
Wiem, jakie to trudne.

159
00:10:03,240 --> 00:10:04,920
Każde z nas coś chomikuje.

160
00:10:07,200 --> 00:10:11,480
W młodości marzyłam o wielu rzeczach
i teraz, kiedy je mam,

161
00:10:11,560 --> 00:10:15,840
nie umiem z nich rezygnować.
Jesteśmy z ciebie dumni.

162
00:10:18,600 --> 00:10:19,320
Boże.

163
00:10:19,960 --> 00:10:22,920
Ceremonia ceremonią,
ale liczy się jej przesłanie,

164
00:10:23,480 --> 00:10:27,080
żeby nie przywiązywać się
do dóbr materialnych.

165
00:10:27,160 --> 00:10:30,760
To prawda.
Ten samochód jest tylko symbolem tego,

166
00:10:30,840 --> 00:10:33,560
od czego chcę się uwolnić i kim chcę być.

167
00:10:34,120 --> 00:10:38,560
Jestem z siebie dumna.
Nie chcę nic komentować,

168
00:10:38,640 --> 00:10:43,120
ale niech Bóg obdarzy niektórych rozumem.
Amen.

169
00:10:46,440 --> 00:10:51,120
W życiu czegoś takiego nie widziałem.

170
00:10:54,800 --> 00:10:57,000
Usłyszałam od Danyi, że…

171
00:10:57,480 --> 00:11:00,480
o mnie rozmawiały,
więc poszłam ją o to zapytać.

172
00:11:00,560 --> 00:11:05,040
O co chodziło? Safa i Zeina nalegały,

173
00:11:05,120 --> 00:11:09,640
żeby Jwana powiedziała, co was poróżniło.

174
00:11:09,720 --> 00:11:14,400
Jwana odpowiedziała,
że nic. Bo nie ma o czym mówić.

175
00:11:14,480 --> 00:11:19,080
Czasem ktoś, z kim się przyjaźnimy,
oddala się. To nic nadzwyczajnego.

176
00:11:19,560 --> 00:11:24,360
Takie jest życie.
Byłyśmy bliskimi przyjaciółkami.

177
00:11:25,360 --> 00:11:28,880
Ale o pewnych rzeczach najlepiej
jest nie mówić.

178
00:11:33,120 --> 00:11:35,840
LJ, możemy porozmawiać? Co się stało?

179
00:11:36,320 --> 00:11:39,640
Tak. Chciałabym,
żebyśmy sobie coś wyjaśniły.

180
00:11:39,720 --> 00:11:42,920
Po tym, co się stało na sylwestrze u Mony

181
00:11:43,000 --> 00:11:45,160
i co LJ pisała o mnie w mediach
społecznościowych,

182
00:11:45,240 --> 00:11:47,520
moje stosunki z nią są napięte.

183
00:11:47,600 --> 00:11:50,080
Chcę porozmawiać,

184
00:11:51,800 --> 00:11:55,720
bo nie zwykłam puszczać
takich rzeczy płazem.

185
00:11:56,400 --> 00:12:01,280
Nie mogę tak zostawić komentarza z
żyrafą i tego, co o mnie pisałaś.

186
00:12:04,240 --> 00:12:07,120
Nie spodziewałam się tego po tobie.

187
00:12:08,280 --> 00:12:10,400
Dla mnie to nie są jakieś błahostki.

188
00:12:10,880 --> 00:12:11,880
Usiądźmy.

189
00:12:14,840 --> 00:12:15,800
Jestem Kopciuszkiem.

190
00:12:16,360 --> 00:12:17,560
A Farha i Marha…

191
00:12:17,640 --> 00:12:19,120
to złe siostry,

192
00:12:19,600 --> 00:12:23,640
które przy każdej okazji mi dokuczają.

193
00:12:24,200 --> 00:12:28,040
Kiedy ktoś się mnie czepia i
komentuje moje życie prywatne,

194
00:12:28,120 --> 00:12:32,280
nie może oczekiwać,
że będę siedzieć cicho.

195
00:12:32,360 --> 00:12:36,560
Tym, co piszesz, też potrafisz dotknąć

196
00:12:36,640 --> 00:12:41,120
i nagle masz problem z jakimś moim
komentarzem. Co znaczyła ta żyrafa?

197
00:12:41,200 --> 00:12:42,120
Że jestem wysoka?

198
00:12:42,680 --> 00:12:45,960
Bo jesteś. Przy tobie czuję się niziutka.

199
00:12:46,600 --> 00:12:49,720
Chciałaś mnie tym obrazić. Nie.

200
00:12:49,800 --> 00:12:52,800
Mogłaś tak pomyśleć,
ale nie miałam takiego zamiaru. LJ uważa,

201
00:12:52,880 --> 00:12:54,120
że może innych obrażać,

202
00:12:54,200 --> 00:12:57,560
ale odmawia tego prawa innym.

203
00:12:58,200 --> 00:13:01,120
Skoro wiemy, czego nie lubimy,

204
00:13:01,600 --> 00:13:05,360
może będziemy dla siebie milsze?

205
00:13:07,640 --> 00:13:08,480
Być może.

206
00:13:09,920 --> 00:13:11,640
To wymaga pracy obu stron.

207
00:13:11,720 --> 00:13:17,200
Zaczynam rozumieć wasz tok myślenia.
Coraz lepiej się poznajemy.

208
00:13:19,400 --> 00:13:20,840
Brakuje mi was.

209
00:13:22,200 --> 00:13:26,320
Przełammy lody,
nie bądźmy więcej takie. Widać,

210
00:13:26,400 --> 00:13:30,600
że stara się z całych sił
załagodzić nasz konflikt.

211
00:13:30,680 --> 00:13:31,880
Powiedziałabym,

212
00:13:31,960 --> 00:13:34,240
że odpuszczam jej na 70 procent.

213
00:13:34,920 --> 00:13:37,720
Chciałabym jeszcze wiedzieć,

214
00:13:38,680 --> 00:13:40,240
co zaszło między nią i Jwaną,

215
00:13:40,720 --> 00:13:45,040
i która z nich zawiniła.
Wtedy lepiej….rozumiałabym świat.

216
00:13:45,120 --> 00:13:49,520
Mam dla ciebie radę.
Nie musisz mi nic doradzać.

217
00:13:49,600 --> 00:13:52,920
To ogólna rada. Oddalam się o wszystkich.

218
00:13:53,000 --> 00:13:55,120
Z powodu Jwany? Nie.

219
00:13:56,800 --> 00:14:02,040
Powiedziała, że zawiodłaś jej zaufanie.
Nie mam nic do powiedzenia na ten temat.

220
00:14:02,120 --> 00:14:07,160
Ale jeśli ona mówi,
powinnaś się bronić. Niech mówi, co chce.

221
00:14:08,560 --> 00:14:12,720
To jest poważny konflikt…
i musimy dotrzeć do prawdy.

222
00:14:12,800 --> 00:14:17,000
Nie możemy ciągle unikać siebie nawzajem.

223
00:14:17,080 --> 00:14:20,480
Albo niech przyjdzie i powie
mi to prosto w oczy.

224
00:14:20,560 --> 00:14:22,960
Przecież Jwana….siedzi tuż za mną.

225
00:14:23,040 --> 00:14:24,920
Może mi to powiedzieć osobiście.

226
00:14:25,000 --> 00:14:25,880
Jwano,

227
00:14:28,080 --> 00:14:28,920
możesz podejść?

228
00:14:31,880 --> 00:14:33,440
Nie pozwala mi duma.

229
00:14:37,360 --> 00:14:39,240
Jestem niewzruszona jak skała.

230
00:14:39,800 --> 00:14:42,520
Jwana Karim nie wstaje na każde zawołanie.

231
00:14:46,560 --> 00:14:47,200
Świetnie.

232
00:14:48,400 --> 00:14:49,160
Ona ma rację.

233
00:14:50,880 --> 00:14:53,680
Jesteśmy na całkiem innych poziomach.

234
00:14:54,480 --> 00:14:56,240
Loujain wie, co zrobiła.

235
00:14:57,920 --> 00:15:00,000
I stanie ze mną twarzą w twarz.

236
00:15:03,120 --> 00:15:03,920
Duma…

237
00:15:04,680 --> 00:15:06,360
nie pozwala ci…

238
00:15:06,840 --> 00:15:07,800
podejść?

239
00:15:08,320 --> 00:15:11,160
Kiedyś poznamy prawdę.

240
00:15:11,640 --> 00:15:12,800
Ebraheem,

241
00:15:13,280 --> 00:15:15,680
możemy porozmawiać?
Atmosfera była napięta,

242
00:15:15,760 --> 00:15:18,120
a Ebraheem i Danya postanowili odejść

243
00:15:18,200 --> 00:15:20,920
i omówić jakieś swoje sprawy.

244
00:15:21,400 --> 00:15:25,520
Nie chcę, żeby nas słyszeli.

245
00:15:26,040 --> 00:15:29,400
Nie możemy dojść z Ebraheemem
do porozumienia

246
00:15:29,480 --> 00:15:33,160
w sprawie Besties Cafe.
Do tego dowiedziałam się,

247
00:15:33,240 --> 00:15:35,480
że powiedział Zeinie i Safie…

248
00:15:35,560 --> 00:15:37,480
o moich spóźnieniach.

249
00:15:37,560 --> 00:15:43,760
Nie rozumiem, dlaczego to zrobił.
Spotkałam się z Zeiną, Safą i Jwaną.

250
00:15:44,480 --> 00:15:48,240
Zeina zapytała mnie o naszą kawiarnię.

251
00:15:50,320 --> 00:15:55,040
A potem powiedziała,
że narzekałeś na moje spóźnienia i na to,

252
00:15:55,120 --> 00:16:00,480
że za mało się przykładam do pracy.
Nie powiedziałem im niczego nowego.

253
00:16:01,120 --> 00:16:04,880
Czy rozumiesz,
jak mnie to dotknęło? Co konkretnie?

254
00:16:04,960 --> 00:16:08,720
To, o czym mówiliśmy, trafiło do osób,

255
00:16:08,800 --> 00:16:15,640
które niedawno były z nami skłócone.
Ale ty się spóźniasz. Po co im to mówisz?

256
00:16:15,720 --> 00:16:17,400
I tak każdy to wie.

257
00:16:17,920 --> 00:16:21,160
Ale dlaczego rozmawiasz o tym z nimi?
Mam się z nimi nie przyjaźnić?

258
00:16:21,240 --> 00:16:24,480
Nie musisz o mnie plotkować. Nie plotkuję.

259
00:16:24,560 --> 00:16:27,040
Zacieśniasz przyjaźń moim kosztem.

260
00:16:28,360 --> 00:16:29,560
Czyli jesteś zazdrosna.

261
00:16:30,320 --> 00:16:31,760
Zazdrosna?

262
00:16:32,520 --> 00:16:35,560
Jestem jego przyjaciółką,
a on sprawił mi przykrość.

263
00:16:35,640 --> 00:16:38,520
Staram się mu to uświadomić.

264
00:16:39,640 --> 00:16:42,360
Powiedziałaś Marwanowi o naszej rozmowie.
Oczywiście.

265
00:16:42,440 --> 00:16:46,840
Czy to było rozsądne mówić mu o tym,
chociaż był przeciwny naszej kawiarni?

266
00:16:48,960 --> 00:16:51,800
Jest moim mężem.
Ja nie mówię wszystkiego żonie.

267
00:16:52,280 --> 00:16:57,400
To twój związek.
W biznesie tak się nie robi.

268
00:16:58,080 --> 00:16:59,800
Bliss sprzeciwiał się…

269
00:17:00,280 --> 00:17:02,720
zaangażowaniu Danyi…

270
00:17:03,280 --> 00:17:05,040
w kawiarnię.

271
00:17:06,240 --> 00:17:08,480
Teraz może jej powiedzieć…

272
00:17:08,560 --> 00:17:11,120
„a nie mówiłem”.
Nie mogę się z tym pogodzić.

273
00:17:11,200 --> 00:17:14,080
Mam wrażenie,
że Bliss miał do mnie pretensje.

274
00:17:14,160 --> 00:17:16,360
Ja, ty i Bliss…

275
00:17:17,320 --> 00:17:19,640
jesteśmy jak rodzina. Porozmawiam z nim.

276
00:17:19,720 --> 00:17:22,400
Jakoś to załatwimy.

277
00:17:22,920 --> 00:17:26,400
Mam nadzieję, że rozwiążemy ten problem.

278
00:17:26,480 --> 00:17:29,440
Inaczej mogą z niego wyniknąć
poważne kłopoty.

279
00:17:30,440 --> 00:17:33,200
Chyba już pójdę. Ja też.

280
00:17:46,160 --> 00:17:47,160
Ebraheem!

281
00:17:47,920 --> 00:17:49,960
Zobaczyłem, że Ebraheem odchodzi.

282
00:17:50,040 --> 00:17:53,440
Chciałem zamienić z nim słowo.

283
00:17:55,960 --> 00:17:57,840
Nie rozumiem,

284
00:17:58,800 --> 00:18:00,120
dlaczego nie zostawił…

285
00:18:00,600 --> 00:18:01,680
Zeinie dokumentów.

286
00:18:02,640 --> 00:18:04,640
Chcę spojrzeć mu w oczy

287
00:18:04,720 --> 00:18:06,800
i upewnić się, jakie ma intencje.

288
00:18:07,360 --> 00:18:10,000
Zeina powiedziała,

289
00:18:10,080 --> 00:18:12,120
że wykupiłeś w Londynie prawa do znaku

290
00:18:12,200 --> 00:18:14,080
Jestem firmą i masz je jej oddać.

291
00:18:14,560 --> 00:18:18,360
Nie mogę zrozumieć,
po co miałbyś coś takiego robić.

292
00:18:18,440 --> 00:18:22,960
To się stało rok temu. Byłem zły,

293
00:18:23,040 --> 00:18:24,440
że we mnie upatrywała winnego
całego tego zajścia.

294
00:18:24,520 --> 00:18:28,760
Chciałem dać jej nauczkę.
Poza tym pomyślałem,

295
00:18:28,840 --> 00:18:33,200
że lepiej, żebym to zrobił ja…

296
00:18:33,280 --> 00:18:37,120
niż ktoś inny,
bo będzie jej łatwiej je odzyskać.

297
00:18:37,200 --> 00:18:39,240
Nadal nie rozumiem, co chce osiągnąć.

298
00:18:40,680 --> 00:18:42,440
Ale obiecał Zeinie…

299
00:18:42,520 --> 00:18:45,000
załatwić to polubownie, więc przyjmę,

300
00:18:45,080 --> 00:18:47,720
że to, co mówi, jest prawdą.

301
00:18:48,960 --> 00:18:52,280
Zamierzasz jej oddać te papiery?
Moi prawnicy…

302
00:18:52,360 --> 00:18:54,800
pomogą jej przy przeniesieniu praw.

303
00:18:55,840 --> 00:18:56,560
Jeśli Hanna,

304
00:18:57,520 --> 00:19:00,720
zechce wydać mi bitwę,

305
00:19:01,680 --> 00:19:02,840
ruszę na wojnę.

306
00:19:04,040 --> 00:19:06,160
Staram się zachować spokój,

307
00:19:06,240 --> 00:19:09,120
choć nie wiem, jak długo wytrzymam.

308
00:19:10,080 --> 00:19:12,000
Wystarczy jego jeden fałszywy ruch.

309
00:19:25,680 --> 00:19:27,880
KLINIKA BIOLITE

310
00:19:31,440 --> 00:19:32,600
Ja, Mona,

311
00:19:33,080 --> 00:19:36,200
Jwana i Farhana….
postanowiłyśmy dziś wspólnie spędzić czas.

312
00:19:36,280 --> 00:19:37,640
Umówiłyśmy się w spa…

313
00:19:37,720 --> 00:19:41,040
na odmładzająco-energetyzującą….kroplówkę.

314
00:19:54,360 --> 00:19:59,320
Dawno się nie spotkałyśmy w takim gronie.
Powinnyśmy to robić częściej.

315
00:19:59,800 --> 00:20:03,680
Urządzam przyjęcie. Z motywem?

316
00:20:03,760 --> 00:20:05,560
Będzie w stylu…

317
00:20:06,040 --> 00:20:06,880
Jwany.

318
00:20:07,440 --> 00:20:08,200
Tak.

319
00:20:09,880 --> 00:20:13,120
Lubię robić nietuzinkowe przyjęcia.

320
00:20:13,200 --> 00:20:15,000
Teraz będzie bal kostiumowy.

321
00:20:15,560 --> 00:20:16,960
Na pewno….nas zadziwisz.

322
00:20:19,440 --> 00:20:23,280
Nie było cię u Safy. Na pożegnaniu? Tak.

323
00:20:24,640 --> 00:20:25,440
Rety.

324
00:20:26,800 --> 00:20:28,280
Czysta błazenada.

325
00:20:28,760 --> 00:20:33,920
Kto urządza pożegnanie samochodu?
Próbuje się zmienić na lepsze.

326
00:20:34,000 --> 00:20:38,600
Nie dam się na to nabrać.
Kogo bym nie spytała,

327
00:20:38,680 --> 00:20:41,080
mówił, że to była nuda.

328
00:20:41,160 --> 00:20:43,720
Udowodniła tylko swoją głupotę.
Było interesująco.

329
00:20:43,800 --> 00:20:45,400
Daj spokój.

330
00:20:46,920 --> 00:20:49,920
Choć raz w życiu bądź szczera.

331
00:20:50,480 --> 00:20:51,720
Dobrze żyję z Farhaną,

332
00:20:51,800 --> 00:20:58,360
jednak dziś czuję się atakowana.
Przełknę to jakoś,

333
00:20:58,840 --> 00:21:01,360
ale lepiej, żeby to się nie powtórzyło.

334
00:21:03,120 --> 00:21:04,000
Jwano,

335
00:21:05,640 --> 00:21:08,120
kiedy Zeina poprosiła,
żebyś porozmawiała z LJ, odmówiłaś.

336
00:21:08,200 --> 00:21:10,080
Co się stało?

337
00:21:11,560 --> 00:21:13,280
To się chyba nie skończy.

338
00:21:15,880 --> 00:21:18,640
Kiedyś blisko się przyjaźniłyśmy.

339
00:21:18,720 --> 00:21:21,720
Ale zrobiła coś,
czego nie mogłam zaakceptować.

340
00:21:22,280 --> 00:21:26,200
Nie wiedziałam, że są skłócone,

341
00:21:26,280 --> 00:21:29,800
ani że były przyjaciółkami. Kiedy to było?

342
00:21:29,880 --> 00:21:33,400
Nie wiedziałam, że byłyście sobie bliskie.
Były jak siostry.

343
00:21:33,480 --> 00:21:36,680
Może nawet jak rodzina.

344
00:21:38,000 --> 00:21:39,240
Rozmawiałaś z nią o tym?

345
00:21:39,720 --> 00:21:42,800
O rozmowę niech prosi winny.

346
00:21:42,880 --> 00:21:45,600
Może ona nie wie,
o co chodzi? Na pewno dobrze wie.

347
00:21:45,680 --> 00:21:47,800
Trzeba wysłuchać drugiej strony.

348
00:21:47,880 --> 00:21:51,480
Słyszałam to,
widziałam, a potem sama to udowodniła.

349
00:21:52,120 --> 00:21:53,000
Nigdy…

350
00:21:54,280 --> 00:21:56,920
nikogo nie oceniam

351
00:21:57,560 --> 00:21:58,840
bez niezbitego dowodu.

352
00:21:59,400 --> 00:22:00,960
Wszystko zepsuła,

353
00:22:01,520 --> 00:22:03,840
chociaż byłam dla niej
największym wsparciem.

354
00:22:06,320 --> 00:22:07,720
Przecież wiesz, Mahiro.

355
00:22:08,200 --> 00:22:10,760
Wiem, że byłyście sobie bliskie.

356
00:22:10,840 --> 00:22:14,800
Wiem tylko,
jak to wyglądało z punktu widzenia Jwany.

357
00:22:14,880 --> 00:22:15,960
Na wszystko można spojrzeć…

358
00:22:16,040 --> 00:22:16,760
z dwóch stron.

359
00:22:17,240 --> 00:22:20,480
Ale raczej nie powinnam się
mieszać w takie rzeczy.

360
00:22:21,720 --> 00:22:23,040
Kiedyś nawet…

361
00:22:23,120 --> 00:22:26,720
zadzwoniła do pewnej firmy,

362
00:22:27,200 --> 00:22:28,680
żeby mnie nie zapraszali.

363
00:22:29,280 --> 00:22:32,480
Za kogo ona się miała?

364
00:22:35,320 --> 00:22:39,360
To moje przyjaciółki.
Jwana jest mi bardzo bliska.

365
00:22:39,440 --> 00:22:43,360
Z LJ też łączy mnie coś wyjątkowego.
Chciałabym, żeby kiedyś usiadły razem

366
00:22:43,440 --> 00:22:47,360
i porozmawiały. Dobrze wiesz,

367
00:22:47,440 --> 00:22:51,800
dlaczego to się nie stanie.
Obie popełniłyście błędy.

368
00:22:52,280 --> 00:22:57,080
Nie! To ona przekroczyła granicę.
Wiesz jaką.

369
00:22:58,040 --> 00:23:00,360
Mówiłaś mi. Nie denerwuj mnie.

370
00:23:00,440 --> 00:23:04,600
Ona widziała to ze swojej strony,
ty ze swojej. I wiesz, jak to było!

371
00:23:05,080 --> 00:23:06,160
Tylko Farhana wie,

372
00:23:06,800 --> 00:23:07,760
co mi zrobiła Loujain.

373
00:23:10,560 --> 00:23:12,880
Jak może myśleć,

374
00:23:13,880 --> 00:23:16,000
że zechciałabym z nią rozmawiać?

375
00:23:16,080 --> 00:23:20,200
W życiu tak bywa,
że ktoś popełni błąd. To nie był błąd!

376
00:23:20,280 --> 00:23:24,400
Nawet siostry się kłócą.
Chciałabyś, żebym chodziła z twoim byłym?!

377
00:23:31,600 --> 00:23:32,920
Odkryłam,

378
00:23:33,560 --> 00:23:34,560
że Loujain…

379
00:23:35,040 --> 00:23:36,720
zbliżyła się do mojego byłego męża.

380
00:23:36,800 --> 00:23:39,240
Wysyłała mu serduszka na Instagramie.

381
00:23:40,480 --> 00:23:43,320
Przekroczyła nieprzekraczalną granicę.

382
00:23:44,040 --> 00:23:45,840
Przestań, dobrze?!

383
00:23:46,880 --> 00:23:48,040
Nie wybaczę jej.

384
00:23:49,480 --> 00:23:50,440
I nie zapomnę.

385
00:23:50,960 --> 00:23:52,880
Przeprosiła cię za to?

386
00:23:55,040 --> 00:23:57,720
Co by dały jej przeprosiny?
To zbyt głęboka rana.

387
00:23:59,040 --> 00:24:02,040
Nie umiem jej wybaczyć.

388
00:24:02,600 --> 00:24:07,000
Wybaczenie ma pomóc tobie, nie winowajcy.
Ale ja nie chcę już wybaczać.

389
00:24:07,080 --> 00:24:08,200
Robiłam to za często.

390
00:24:09,200 --> 00:24:13,800
Musisz chronić siebie.
Nie stawiasz nikomu granic?

391
00:24:14,360 --> 00:24:15,520
Stawiam.

392
00:24:17,160 --> 00:24:21,320
Mogę cię przytulić?
Jwana jest głęboko zraniona.

393
00:24:25,200 --> 00:24:28,000
To bardzo przykra historia.

394
00:24:38,040 --> 00:24:41,560
REZYDENCJA FAHADA I SAFY

395
00:24:44,800 --> 00:24:46,240
Chcesz herbaty?

396
00:24:47,400 --> 00:24:49,800
Fahad ma kłopot z nadwagą.

397
00:24:49,880 --> 00:24:52,480
Boję się o jego zdrowie,

398
00:24:52,560 --> 00:24:56,960
więc postanowiłam… pomóc mu schudnąć,

399
00:24:57,040 --> 00:25:00,360
ale w niekonwencjonalny sposób.
Czeka go duża niespodzianka.

400
00:25:00,840 --> 00:25:04,960
Ile posłodziłeś? Tylko łyżeczkę.

401
00:25:05,040 --> 00:25:07,480
Która to dziś herbata?

402
00:25:08,200 --> 00:25:12,640
To jest picie,
jak woda. Nie jest jak woda.

403
00:25:12,720 --> 00:25:17,320
W kółko pijesz chai karak. Dlaczego?
Niedawno po przejażdżce kolejką górską

404
00:25:17,400 --> 00:25:20,480
poczuł się osłabiony.

405
00:25:21,200 --> 00:25:25,160
Gęstnieje mu krew….od niezdrowej diety

406
00:25:25,640 --> 00:25:27,680
i pora coś z tym zrobić.

407
00:25:27,760 --> 00:25:31,400
Obiecałeś wziąć się za swoją wagę.

408
00:25:31,880 --> 00:25:35,440
Nie ćwiczysz, biuro przeniosłeś do domu,
więc nigdzie nie chodzisz,

409
00:25:35,520 --> 00:25:37,040
jedzenie też nam przywożą.

410
00:25:38,400 --> 00:25:44,040
Zadbaj o siebie choćby ze względu
na mnie i dzieci. Daj spokój.

411
00:25:45,440 --> 00:25:48,520
Zrzucenie wagi jest trudne,

412
00:25:48,600 --> 00:25:52,360
bo wymaga wprowadzenia zmian w trybie
życia. Safa obawia się o moje zdrowie.

413
00:25:52,440 --> 00:25:55,200
To poważny problem.

414
00:25:56,320 --> 00:25:58,920
Przesadzasz. Nie wyobrażam sobie życia…

415
00:25:59,400 --> 00:26:00,960
bez niego

416
00:26:01,040 --> 00:26:02,920
i nie wyobrażam sobie,

417
00:26:03,480 --> 00:26:06,680
że mogłoby go nie być
przy mnie i dzieciach.

418
00:26:06,760 --> 00:26:09,880
Dlatego musi zacząć coś robić.
Zaprosiłam kogoś do ciebie.

419
00:26:10,360 --> 00:26:11,160
Do mnie?

420
00:26:11,240 --> 00:26:13,720
Mam idealne rozwiązanie.

421
00:26:17,840 --> 00:26:20,520
Znalazłam znakomitą hipnoterapeutkę

422
00:26:21,000 --> 00:26:24,200
z ogromnym doświadczeniem.
Dostałam jej numer od Mony,

423
00:26:24,280 --> 00:26:27,440
która od lat korzysta z jej pomocy.

424
00:26:29,800 --> 00:26:31,200
Przedstawiam ci Marisę.

425
00:26:31,280 --> 00:26:33,800
Miło mi. Specjalizuje się…

426
00:26:34,280 --> 00:26:38,000
w hipnoterapii. Próbujesz hipnozy?

427
00:26:39,000 --> 00:26:41,160
Ma pomóc tobie.

428
00:26:41,240 --> 00:26:43,640
Lepiej się wysypiać?

429
00:26:43,720 --> 00:26:44,760
Cokolwiek pan zechce.

430
00:26:45,240 --> 00:26:47,920
O nie. Chodzi nam o zdrowy tryb życia.

431
00:26:49,440 --> 00:26:50,520
To dziwactwo.

432
00:26:50,600 --> 00:26:53,400
Poza tym chyba nie jest mi potrzebne.

433
00:26:54,600 --> 00:26:59,360
Hipnoterapia może zmienić to,
co umysł mówi ciału.

434
00:26:59,440 --> 00:27:04,200
Z pragnieniami można walczyć silną wolą,
albo przy pomocy hipnozy…

435
00:27:04,280 --> 00:27:07,040
pozbyć się pragnień. Brzmi dobrze.

436
00:27:07,520 --> 00:27:11,040
Proszę opisać normalny dzień.
O której pan wstaje?

437
00:27:11,120 --> 00:27:14,760
O dziesiątej.
Co pan najpierw je lub pije? Herbatę.

438
00:27:14,840 --> 00:27:18,760
Powiem,
jak ją pije. Bierze garść herbatników

439
00:27:18,840 --> 00:27:23,080
i moczy je, a właściwie marynuje,
aż wychodzi herbata herbatnikowa.

440
00:27:23,160 --> 00:27:26,960
Robię tak od dziecka. Jedzenie…

441
00:27:27,440 --> 00:27:29,400
kojarzy mu się z matką.

442
00:27:29,880 --> 00:27:32,800
Wspaniale gotowała.

443
00:27:33,640 --> 00:27:36,880
Stracił ją. Być może to ma jakiś związek.

444
00:27:36,960 --> 00:27:40,200
Oczywiście. Od jej śmierci zapewne

445
00:27:40,280 --> 00:27:43,080
pije pan więcej herbaty,

446
00:27:43,160 --> 00:27:45,960
bo to przywołuje wspomnienia
szczęśliwego dzieciństwa.

447
00:27:46,040 --> 00:27:48,960
Twierdzi,
że jedzenie i herbatę podświadomie

448
00:27:49,040 --> 00:27:50,960
łączę ze wspomnieniami matki.

449
00:27:51,040 --> 00:27:54,000
Mnie się wydaje, że robię to tak długo,

450
00:27:54,080 --> 00:27:59,800
że po prostu weszło mi to w nawyk.
Ale być może…

451
00:28:00,320 --> 00:28:01,640
ma rację.

452
00:28:02,880 --> 00:28:06,360
Proszę spojrzeć jak najwyżej,

453
00:28:06,440 --> 00:28:10,320
jakby pan chciał zajrzeć sobie pod brwi.

454
00:28:10,400 --> 00:28:11,920
Oczy ciągle skierowane w górę,

455
00:28:12,000 --> 00:28:14,960
powieki całkowicie zamknięte.

456
00:28:18,160 --> 00:28:20,080
Próbujesz otworzyć oczy,

457
00:28:20,160 --> 00:28:23,960
ale są mocno zaciśnięte.
Osuwasz się coraz głębiej.

458
00:28:24,800 --> 00:28:26,760
Odliczam - pięć, cztery, trzy,

459
00:28:26,840 --> 00:28:29,840
dwa, jeden - i przenosisz się w miejsce,

460
00:28:29,920 --> 00:28:32,240
zdarzenie, chwile, związane z tym,

461
00:28:32,320 --> 00:28:34,760
dlaczego, gdzie, kiedy

462
00:28:35,240 --> 00:28:37,760
nabrałeś niezdrowych nawyków żywieniowych.

463
00:28:38,240 --> 00:28:41,000
Tam, gdzie jesteś,

464
00:28:41,600 --> 00:28:43,320
jest dzień czy noc?

465
00:28:43,400 --> 00:28:44,120
Dzień.

466
00:28:44,600 --> 00:28:46,280
W domu czy na dworze?

467
00:28:46,360 --> 00:28:48,880
Na dworze. Sam czy z kimś?

468
00:28:48,960 --> 00:28:49,960
Z kolegami.

469
00:28:50,040 --> 00:28:53,360
Próbowałem… otworzyć oczy i nie mogłem.

470
00:28:53,440 --> 00:28:56,520
Trochę mnie to przeraziło.

471
00:28:57,000 --> 00:28:59,160
Ale słyszałem,

472
00:28:59,680 --> 00:29:00,640
jak do mnie mówi.

473
00:29:00,720 --> 00:29:05,720
Co z kolegami robisz, widzisz,
czujesz? Wykradamy się, żeby coś zjeść.

474
00:29:06,200 --> 00:29:10,880
Dlaczego? W szkole nam nie dali.

475
00:29:11,880 --> 00:29:16,280
Uczyłem się w szkole z internatem.
Potem w domu z przyjemnością jadłem to,

476
00:29:16,360 --> 00:29:17,360
co dawała mi mama.

477
00:29:17,920 --> 00:29:22,080
Jakie jest jedzenie w szkole?
Warzywa, zielenina.

478
00:29:22,160 --> 00:29:26,360
Kiedy wracałeś na wakacje,
co robiła mama? Moje ulubione rzeczy.

479
00:29:26,440 --> 00:29:30,480
Stworzyłeś w umyśle wzorzec,
że zdrowe żywienie jest jak w szkole,

480
00:29:30,560 --> 00:29:34,400
a odejście od niego jak powrót do mamy.

481
00:29:34,880 --> 00:29:41,480
Teraz możesz to zmienić.
Pragniesz tego i możesz to zrealizować.

482
00:29:42,920 --> 00:29:44,600
Rozśmieszyło mnie to.

483
00:29:44,680 --> 00:29:50,160
Robimy pierwszy krok na drodze do zdrowia,
a on po prostu sobie zasnął.

484
00:29:50,240 --> 00:29:54,240
Czy tak miało być?
Teraz powiesz „To nie ja”.

485
00:29:55,200 --> 00:29:57,000
„Nie jestem tym chłopakiem”.

486
00:29:57,080 --> 00:29:59,360
„Mogę jeść, co zechcę”.

487
00:30:00,600 --> 00:30:02,840
Otwórz oczy. On spał.

488
00:30:02,920 --> 00:30:05,200
To normalne. Jak się spało?

489
00:30:05,840 --> 00:30:10,080
Proszę puszczać to nagranie przez 21 dni.
Można przy nim spać.

490
00:30:10,160 --> 00:30:14,400
I tak dotrze do podświadomości.

491
00:30:14,960 --> 00:30:17,400
Cieszę się,
że poznałem Marisę. Chętnie wypróbuję

492
00:30:17,480 --> 00:30:19,360
jej nagranie.

493
00:30:23,640 --> 00:30:25,680
BIURO HEROIESA

494
00:30:30,520 --> 00:30:32,560
Ponieważ, Farhana i jej były mąż

495
00:30:32,640 --> 00:30:35,160
mają problemy z komunikacją,

496
00:30:35,240 --> 00:30:37,760
postanowiłam pomóc

497
00:30:37,840 --> 00:30:38,960
im się porozumieć.

498
00:30:39,040 --> 00:30:39,760
Cześć.

499
00:30:40,680 --> 00:30:41,840
Jak się masz?

500
00:30:42,320 --> 00:30:45,240
Witam w moim biurze.

501
00:30:45,840 --> 00:30:48,760
Mahira jest przyjaciółką Farhany.
Zaproponowała swoją pomoc

502
00:30:49,240 --> 00:30:53,080
w rozwiązaniu naszego sporu.
Dlatego zaprosiłem ją dziś do biura.

503
00:30:55,760 --> 00:31:00,640
Jestem adwokatem diabła.
Znam sprawę z jednej strony

504
00:31:00,720 --> 00:31:03,400
i chciałabym wiedzieć,
jak wygląda z twojej.

505
00:31:06,040 --> 00:31:07,800
Nasz rozwód…

506
00:31:08,600 --> 00:31:11,320
należał do trudnych.
Przez te cztery i pół roku.

507
00:31:11,800 --> 00:31:15,200
Nie układało mi się Kiedy urodził
się Aydin, byłem w Afryce.

508
00:31:15,280 --> 00:31:17,920
To był twój wybór.

509
00:31:18,440 --> 00:31:21,760
Biorę za niego odpowiedzialność.
Nie towarzyszyłem synowi

510
00:31:21,840 --> 00:31:24,400
i chcę to naprawić,

511
00:31:24,880 --> 00:31:28,720
na przykład spędzając z nim więcej
czasu w taki sposób, w jaki chcę.

512
00:31:28,800 --> 00:31:33,320
Farhana ma pretensje o to,
że najpierw zniknąłeś,

513
00:31:33,400 --> 00:31:37,920
a teraz nagle się pojawiłeś i próbujesz
pokazać, jakim to jesteś ojcem.

514
00:31:38,000 --> 00:31:42,440
Jestem dobrym ojcem.
Dbam o syna, kształcę go

515
00:31:42,520 --> 00:31:47,720
i zapewniam wszystko,
czego potrzebuje. Robię więcej niż trzeba.

516
00:31:47,800 --> 00:31:52,360
Przez lata spełniałem jej wymagania,
żeby nie robić tego czy owego.

517
00:31:52,440 --> 00:31:56,680
Myślałem, że czas zagoi rany.
Wiem, jak bardzo kocha Aydina,

518
00:31:56,760 --> 00:32:01,640
ale nie tylko ona ma za sobą rozwód
i złamane serce. Jako ojciec…

519
00:32:01,720 --> 00:32:06,760
chcę dzielić się opieką pół na pół
bez żadnych dodatkowych klauzul.

520
00:32:06,840 --> 00:32:10,400
To nie byłoby dobre.
Dziecku potrzebna jest stabilizacja.

521
00:32:10,480 --> 00:32:14,240
Staram się znaleźć rozwiązanie.
To nim nie jest.

522
00:32:14,320 --> 00:32:17,960
Ona nie powinna wprowadzać żadnych zasad.

523
00:32:18,040 --> 00:32:21,600
Zabrania mi spędzać czas
z synem i moją dziewczyną.

524
00:32:22,400 --> 00:32:23,920
Ta zasada to absurd.

525
00:32:24,000 --> 00:32:28,600
Przyszłam tu głównie dlatego,
że też jestem matką i mam

526
00:32:28,680 --> 00:32:32,000
problemy w małżeństwie,

527
00:32:32,080 --> 00:32:35,920
więc mogę się postawić na jej miejscu.
Nie chciałabym przeżywać czegoś takiego.

528
00:32:36,000 --> 00:32:39,360
Też się rozwodzę i słuchając Heroisa,

529
00:32:39,440 --> 00:32:41,040
pomyślałam…

530
00:32:42,880 --> 00:32:44,760
„A gdybym to ja musiała walczyć o to,

531
00:32:44,840 --> 00:32:47,560
żeby córka była przy mnie?”.

532
00:32:48,040 --> 00:32:51,160
Gdyby o opiekę nad nią miała
rozpętać się wojna,

533
00:32:51,240 --> 00:32:53,520
wolałabym zrezygnować z rozwodu.

534
00:32:54,520 --> 00:32:56,760
Farhana ma problem z twoją dziewczyną

535
00:32:57,240 --> 00:33:00,600
i wiesz, co ma przeciwko niej. Nie wiem.

536
00:33:02,280 --> 00:33:06,480
Wasz związek rozpadł się z jej powodu.
Nieprawda. Rozstaliśmy się,

537
00:33:06,560 --> 00:33:10,920
bo było za dużo kłótni,
nasza relacja stała się toksyczna.

538
00:33:11,000 --> 00:33:14,080
Oddaliliśmy się….od siebie.

539
00:33:14,160 --> 00:33:17,240
Chcieliście iść własnymi ścieżkami.
Przez lata walczyłem o nasz związek,

540
00:33:17,320 --> 00:33:20,680
ale nie miałem już sił.

541
00:33:22,600 --> 00:33:25,600
Pewnego dnia…
postanowiłem przeprowadzić ostateczną

542
00:33:25,680 --> 00:33:27,320
rozmowę. Wtedy dowiedziałem się,

543
00:33:27,400 --> 00:33:28,960
że jest w ciąży,

544
00:33:30,440 --> 00:33:32,040
więc zostałem.

545
00:33:32,120 --> 00:33:34,760
Najlepsze, co od niej dostałem,

546
00:33:35,240 --> 00:33:36,360
to mój syn.

547
00:33:38,560 --> 00:33:42,000
Ona może prowadzać Aydina
do każdego faceta,

548
00:33:42,080 --> 00:33:43,800
z którym się spotyka.

549
00:33:44,440 --> 00:33:48,400
Nie rób tego jej na złość.
To nie jest złośliwość.

550
00:33:48,480 --> 00:33:52,400
Jeśli jutro wyjdzie za mąż,
pierwszy pójdę jej pogratulować.

551
00:33:54,680 --> 00:33:58,680
Ale niech zostawi moją dziewczynę
w spokoju i robi to,

552
00:33:58,760 --> 00:34:00,080
co jest najlepsze dla jej syna.

553
00:34:00,560 --> 00:34:02,400
Najwyższy czas dorosnąć

554
00:34:02,480 --> 00:34:06,600
i przestać myśleć o własnym ego,
bo nie to jest najważniejsze.

555
00:34:09,320 --> 00:34:11,720
Próbowałeś ją ładnie poprosić? Nieraz.

556
00:34:13,360 --> 00:34:15,880
Pokaż,
jak ją ładnie prosiłeś. Farhano Bodi,

557
00:34:16,360 --> 00:34:17,680
królowo.

558
00:34:18,240 --> 00:34:22,360
Czy mógłbym uniżenie prosić o spędzenie
czasu z dzieckiem? Ale bez sarkazmu.

559
00:34:25,960 --> 00:34:27,240
Mógłbyś napisać:

560
00:34:28,720 --> 00:34:30,400
„Cześć, chciałbym spędzać więcej

561
00:34:30,480 --> 00:34:31,880
czasu z moim dzieckiem”.

562
00:34:32,760 --> 00:34:34,520
Co ty na to?

563
00:34:35,000 --> 00:34:36,880
Biję powolne brawo.

564
00:34:37,640 --> 00:34:38,360
Spróbuję.

565
00:34:40,160 --> 00:34:42,840
Ładnie ją poproszę. Może się uda.

566
00:34:46,800 --> 00:34:48,400
PORT RASHID

567
00:34:59,480 --> 00:35:02,320
Między mną, Hassanem i Hanną pojawiła

568
00:35:02,400 --> 00:35:03,960
się pewna zażyłość.

569
00:35:04,040 --> 00:35:05,560
Postanowiliśmy popływać jachtem.

570
00:35:06,880 --> 00:35:09,800
Król Fahad prowadzi.

571
00:35:10,440 --> 00:35:13,320
Dobrze jest swobodnie porozmawiać

572
00:35:13,400 --> 00:35:15,600
w męskim gronie.

573
00:35:27,560 --> 00:35:28,520
Cudownie!

574
00:35:41,160 --> 00:35:43,920
Co u was w pracy, w życiu? Dobrze.

575
00:35:44,400 --> 00:35:46,720
Małżeństwo z zapracowaną,

576
00:35:46,800 --> 00:35:50,680
niezależną kobietą jest
czymś interesującym.

577
00:35:50,760 --> 00:35:55,320
Do tego wiąże się z pewnymi zabawnymi
dziwactwami. Na przykład…

578
00:35:55,400 --> 00:35:59,520
Mona w ciekawy sposób posługuje
się kalendarzem.

579
00:36:00,000 --> 00:36:01,800
Planuje w nim wszystko,

580
00:36:03,920 --> 00:36:05,320
nawet pobudkę

581
00:36:05,880 --> 00:36:10,200
czy wyjście do pracy.
Jeśli chcę, żebyśmy razem coś zrobili,

582
00:36:10,280 --> 00:36:13,560
muszę jej wysłać zaproszenie
przez kalendarz.

583
00:36:13,640 --> 00:36:15,440
Poważnie?! I to…

584
00:36:21,440 --> 00:36:22,520
Żartujesz.

585
00:36:22,600 --> 00:36:23,440
Niestety nie.

586
00:36:25,360 --> 00:36:29,120
Cieszę się,
że moja żona jest kobietą sukcesu.

587
00:36:29,200 --> 00:36:33,000
Jednak sposób, w jaki funkcjonuje,

588
00:36:33,080 --> 00:36:37,440
zaczyna się odbijać na naszym związku,

589
00:36:37,520 --> 00:36:40,200
bo mamy do tego odmienne podejście.

590
00:36:41,480 --> 00:36:42,880
Wiem, o czym mówisz.

591
00:36:43,360 --> 00:36:46,520
Zeina też pracuje teraz od rana do nocy.

592
00:36:48,000 --> 00:36:52,080
Prowadzi swoje firmy,
do tego ta sprawa z Ebraheemem.

593
00:36:52,560 --> 00:36:53,720
Chcę jej zrobić…

594
00:36:53,800 --> 00:36:54,840
pewną niespodziankę.

595
00:36:54,920 --> 00:36:58,080
Tylko nie wiem, jak ją przyjmie.

596
00:36:58,160 --> 00:37:01,520
A co słychać u ciebie?
Przejechałem się niedawno kolejką górską

597
00:37:01,600 --> 00:37:04,920
i miałem zawroty głowy.

598
00:37:05,000 --> 00:37:08,680
Sporo przytyłem przez te kilka lat.
Przy nadwadze krew robi się gęstsza

599
00:37:09,160 --> 00:37:13,360
i mogą z tego wyniknąć problemy.

600
00:37:13,920 --> 00:37:17,320
Safa zaprosiła do nas hipnoterapeutkę.

601
00:37:17,400 --> 00:37:18,680
To było…

602
00:37:19,560 --> 00:37:21,360
ciekawe przeżycie.

603
00:37:22,560 --> 00:37:25,880
Safa zawsze wprowadzi jakąś nowość.

604
00:37:26,440 --> 00:37:30,440
To ma mi ułatwić dbanie o zdrowie.

605
00:37:30,520 --> 00:37:34,560
Dostałeś coś do słuchania? Tak.
Nagranie, którego mam słuchać przed snem.

606
00:37:34,640 --> 00:37:38,800
Jestem ciekaw, jak to działa.

607
00:37:38,880 --> 00:37:43,560
Jeśli chcesz potrenować,
to jesteśmy do usług. Nie lubię tego.

608
00:37:46,040 --> 00:37:48,720
Wystarczy 15 minut trzy razy w tygodniu

609
00:37:48,800 --> 00:37:54,240
i już poczujesz się lepiej. Spróbuj.
Lubimy z Hassanem chodzić na siłownię.

610
00:37:54,320 --> 00:37:57,480
Musimy namówić na to Fahada,

611
00:37:57,960 --> 00:37:59,600
bo trzeba mu jakoś pomóc.

612
00:38:02,440 --> 00:38:07,440
Napijmy się jeszcze,
bo bardzo się odwodniłem.

613
00:38:07,520 --> 00:38:09,760
Uważaj, to jest bez cukru.

614
00:38:09,840 --> 00:38:12,200
Chyba że ta hipnoza już działa.

615
00:38:20,920 --> 00:38:23,440
STUDIO NAGRANIOWE MARWANA

616
00:38:28,560 --> 00:38:31,200
Marwan ostatnio dużo pracuje

617
00:38:31,280 --> 00:38:33,240
nad swoimi nagraniami,

618
00:38:33,720 --> 00:38:36,200
dlatego postanowiłam odwiedzić go

619
00:38:36,280 --> 00:38:37,160
w jego studiu.

620
00:38:37,720 --> 00:38:39,600
Chcesz posłuchać?

621
00:38:44,040 --> 00:38:45,040
Świetne.

622
00:38:52,400 --> 00:38:54,000
Dobra piosenka.

623
00:38:56,640 --> 00:38:57,360
Znakomita.

624
00:38:59,840 --> 00:39:03,760
Moja kariera w tym roku rozwija się
wspaniale. Mam cztery biznesy,

625
00:39:03,840 --> 00:39:07,800
podpisałem kontrakt na płytę.
Zobaczymy, jak to będzie.

626
00:39:08,960 --> 00:39:11,640
Jak ty się z tym czujesz?
Zarządzanie firmami…

627
00:39:12,120 --> 00:39:15,320
pochłania dużo czasu.
Nie chcę, żeby było tak jak w tamtym roku

628
00:39:15,400 --> 00:39:18,760
Ubiegły rok upłynął bardzo szybko i nie
miałem nawet czasu powiedzieć Danyi,

629
00:39:18,840 --> 00:39:22,200
co się ze mną dzieje. To dobra okazja,

630
00:39:22,280 --> 00:39:25,600
żeby wrócić do tematu.

631
00:39:28,400 --> 00:39:34,960
To był trudny okres.
Nie było przy mnie ciebie,

632
00:39:35,520 --> 00:39:40,400
ani mojego przyjaciela Ebraheema.
Poza tym wiesz, jak jest z moim tatą.

633
00:39:43,640 --> 00:39:46,880
Dwa lata temu mój tata miał wylew.

634
00:39:46,960 --> 00:39:48,480
Stracił pamięć.

635
00:39:48,560 --> 00:39:51,760
Trudno mi o tym mówić.

636
00:39:53,800 --> 00:39:56,560
Ojciec, głowa domu…

637
00:39:57,960 --> 00:39:59,520
…nagle staje się słaby.

638
00:40:03,880 --> 00:40:05,600
Jeszcze niedawno…

639
00:40:06,920 --> 00:40:08,240
był silny.

640
00:40:10,160 --> 00:40:12,680
Jak on to musi przeżywać.

641
00:40:12,760 --> 00:40:14,000
To przykre.

642
00:40:17,640 --> 00:40:23,360
Nie wiedziałam, co się z tobą dzieje.
Musimy sobie mówić takie rzeczy.

643
00:40:23,840 --> 00:40:27,200
Nasz związek kuleje pod
względem komunikacji.

644
00:40:27,280 --> 00:40:30,240
Ani ja nie zwierzałam się mężowi,

645
00:40:30,320 --> 00:40:33,320
ani on mnie. Trzeba to zmienić,

646
00:40:33,400 --> 00:40:36,160
bo jeśli wszystko się skumuluje,
może być za późno.

647
00:40:36,240 --> 00:40:39,000
Jesteś mężczyzną moich marzeń.

648
00:40:39,080 --> 00:40:43,240
A w naszym związku najlepsze jest to,

649
00:40:43,320 --> 00:40:45,360
że najpierw jesteśmy przyjaciółmi,

650
00:40:45,440 --> 00:40:47,560
a dopiero potem partnerami.

651
00:40:48,160 --> 00:40:51,160
Nikt mnie tak nie zna jak Danya.
Ona wie, jaki mam charakter

652
00:40:51,240 --> 00:40:54,120
i co jest dla mnie ważne.

653
00:40:55,080 --> 00:40:58,880
Mam dla ciebie prezent. Wiem, że lubisz,
coś dostać, kiedy tu przychodzisz.

654
00:40:59,360 --> 00:41:03,800
Oby ci się spodobał. To niespodzianka.

655
00:41:06,000 --> 00:41:09,560
Zawsze coś dla mnie masz. To dowód…

656
00:41:10,200 --> 00:41:11,520
mojego podziwu dla ciebie

657
00:41:12,000 --> 00:41:14,400
i tego, jak dobrze sobie radzisz.

658
00:41:17,400 --> 00:41:18,320
Mam tremę.

659
00:41:21,120 --> 00:41:22,000
Co to?

660
00:41:24,560 --> 00:41:27,120
Klucz do Karak Inc… Jak to?

661
00:41:27,200 --> 00:41:29,960
Jest twoja. Niemożliwe.

662
00:41:30,040 --> 00:41:30,840
Tak.

663
00:41:32,280 --> 00:41:34,800
Chciałem otworzyć herbaciarnię,

664
00:41:34,880 --> 00:41:40,800
ale jej prowadzenie zajmowało mi mnóstwo
czasu. Wolę go poświęcić muzyce.

665
00:41:41,640 --> 00:41:44,600
Dlatego oddaję ją Danyi,

666
00:41:44,680 --> 00:41:47,360
która ma doświadczenie w prowadzeniu
takiego lokalu.

667
00:41:47,920 --> 00:41:52,640
Oboje pracujemy dla naszych dzieci,
więc nieważne, kto ją będzie miał.

668
00:41:52,720 --> 00:41:57,160
To jest cenniejsze niż jakiś
klejnot albo samochód.

669
00:41:57,640 --> 00:42:00,640
Zaufałeś mi, że mogę

670
00:42:03,360 --> 00:42:05,000
prowadzić twoją firmę.

671
00:42:06,840 --> 00:42:08,680
Byłam kompletnie zaskoczona.

672
00:42:08,760 --> 00:42:10,640
Nie sądziłam,

673
00:42:11,600 --> 00:42:14,000
że powierzy mi któryś ze swoich biznesów.

674
00:42:14,560 --> 00:42:16,160
Kocham cię.

675
00:42:17,000 --> 00:42:19,000
Najlepszy prezent, jaki dostałam.

676
00:42:20,400 --> 00:42:24,160
To chyba najbardziej romantyczna rzecz,
jaką dla mnie zrobił.

677
00:42:24,640 --> 00:42:28,800
Skoro mowa o interesach, powiem mu,
jak wygląda sprawa z moim wspólnikiem.

678
00:42:28,880 --> 00:42:32,960
Chcę ci opowiedzieć o Ebraheemie.

679
00:42:33,040 --> 00:42:34,440
Dowiedziałam się,

680
00:42:35,000 --> 00:42:39,600
że powiedział o mnie Zienie i Safie.
Kiedy go o to zapytałam,

681
00:42:40,160 --> 00:42:41,960
przyznał, że to prawda

682
00:42:43,800 --> 00:42:45,120
i wnerwił się,

683
00:42:45,600 --> 00:42:46,960
że mówiłam o nim z tobą.

684
00:42:47,040 --> 00:42:50,480
Odpowiedziałam, że mężowi mówię wszystko.
Wtedy powiedział,

685
00:42:50,560 --> 00:42:53,400
że w takim razie on może
mówić Safie i Zeinie.

686
00:42:55,040 --> 00:42:59,320
Ale to nie to samo.
On chyba czasem zapomina,

687
00:42:59,400 --> 00:43:02,040
że Danya jest moją żoną.

688
00:43:02,120 --> 00:43:06,160
Nie jesteśmy trojgiem przyjaciół.
Tworzymy układ mąż-żona-przyjaciel.

689
00:43:06,880 --> 00:43:09,400
Myślałam, że wszystko jest w porządku.

690
00:43:09,480 --> 00:43:14,400
Powiedziałam mu,
że wszyscy troje się dogadamy,

691
00:43:14,480 --> 00:43:16,840
bo nic do niego nie masz.

692
00:43:17,400 --> 00:43:21,120
Powiedziałam, że jakoś wyjaśnimy

693
00:43:21,200 --> 00:43:24,960
to nieporozumienie.
A on trzy godziny później

694
00:43:25,040 --> 00:43:29,680
wrzucił ogłoszenie,
że chce sprzedać Besties Cafe.

695
00:43:31,040 --> 00:43:31,880
Widziałem je.

696
00:43:31,960 --> 00:43:33,080
Byłam w szoku.

697
00:43:36,080 --> 00:43:38,000
Przecież jesteśmy wspólnikami.

698
00:43:38,520 --> 00:43:42,840
Nic mi o tym nie powiedział. Poza tym

699
00:43:43,520 --> 00:43:45,160
nie może jej sprzedać,

700
00:43:45,240 --> 00:43:46,640
bo połowa należy do mnie.

701
00:43:46,720 --> 00:43:50,560
Powinnaś z nim porozmawiać.

702
00:43:50,640 --> 00:43:55,800
A jeśli okaże się, że ma problem ze mną,
spotkajmy się we troje.

703
00:43:56,560 --> 00:44:01,840
Załatw to, bo ja z nim nie rozmawiam.
Nie umiem oddzielić biznesu od przyjaźni.

704
00:44:01,920 --> 00:44:07,200
Sprzedając kawiarnię,
sprzedaje naszą przyjaźń.

