1
00:00:15,440 --> 00:00:17,960
エディション･ホテル
ダウンタウン

2
00:00:20,040 --> 00:00:22,320
最近 ハンナと私は
超多忙

3
00:00:22,400 --> 00:00:23,880
一緒に過ごす時間が
なかったから

4
00:00:23,880 --> 00:00:25,520
一緒に過ごす時間が
なかったから
不動産会社ＣＥＯ
ゼイナ･クーリー

5
00:00:25,520 --> 00:00:26,480
不動産会社ＣＥＯ
ゼイナ･クーリー

6
00:00:26,480 --> 00:00:27,200
不動産会社ＣＥＯ
ゼイナ･クーリー
今日はランチを一緒に

7
00:00:27,200 --> 00:00:28,600
今日はランチを一緒に

8
00:00:29,080 --> 00:00:32,720
日中に彼と
会えるのはうれしい

9
00:00:39,600 --> 00:00:41,520
記念日だっけ？

10
00:00:41,600 --> 00:00:42,880
特別な日だ

11
00:00:43,400 --> 00:00:45,680
ゼイナを甘やかしたい

12
00:00:45,760 --> 00:00:46,200
サプライズがあるんだ

13
00:00:46,200 --> 00:00:47,000
サプライズがあるんだ
ホスピタリティ･
エキスパート

14
00:00:47,000 --> 00:00:47,080
サプライズがあるんだ

15
00:00:47,080 --> 00:00:47,960
サプライズがあるんだ
ハンナ･クアツィ

16
00:00:48,040 --> 00:00:49,280
フェラーリさ

17
00:00:49,360 --> 00:00:52,920
40歳になる前に
欲しいと言ってたからね

18
00:00:53,000 --> 00:00:54,520
反応が楽しみだ

19
00:00:56,440 --> 00:00:57,520
どうした

20
00:00:58,160 --> 00:01:00,360
商標の件で連絡が

21
00:01:00,440 --> 00:01:04,000
弁理士の友達に相談してたの

22
00:01:04,080 --> 00:01:06,680
エブラヒムがイギリスで

23
00:01:06,760 --> 00:01:09,960
商標を登録したか
調べてもらった

24
00:01:10,800 --> 00:01:14,640
登録の確認には
３～４日かかるそうよ

25
00:01:14,720 --> 00:01:16,160
許せない

26
00:01:16,240 --> 00:01:17,680
まだわからない

27
00:01:17,760 --> 00:01:21,840
商標の登録が
正式に確認できたら

28
00:01:21,920 --> 00:01:23,720
次の動きを決める

29
00:01:23,800 --> 00:01:27,480
商標の横取りの件は
いったん忘れて

30
00:01:27,560 --> 00:01:29,880
今は無視を決め込んでる

31
00:01:29,960 --> 00:01:32,960
渡してくれるなら問題ない

32
00:01:33,040 --> 00:01:35,760
冷静に対処していて偉いな

33
00:01:35,840 --> 00:01:38,840
彼は過剰に反応するはずよ

34
00:01:38,920 --> 00:01:43,960
あの紙切れで私たちを
抑止できると思ってる

35
00:01:44,040 --> 00:01:46,920
エブラヒムは
優位に立ちたくて

36
00:01:47,000 --> 00:01:49,720
書類をゼイナに渡さないんだ

37
00:01:49,800 --> 00:01:52,960
エブラヒムの挑発だと
妻は知ってる

38
00:01:53,040 --> 00:01:54,800
話題を変えよう

39
00:01:55,720 --> 00:01:59,320
ジョアンナの仮面舞踏会に
全員 参加する

40
00:01:59,400 --> 00:02:01,320
お願い　冷静でいて

41
00:02:01,400 --> 00:02:03,800
君に手出しは許さない

42
00:02:04,360 --> 00:02:06,880
僕は普段は冷静沈着な男だ

43
00:02:06,960 --> 00:02:09,960
だが家族に手を出されたら

44
00:02:11,600 --> 00:02:13,000
必ず 報復する

45
00:02:19,840 --> 00:02:21,640
ところでおめでとう

46
00:02:21,720 --> 00:02:24,160
今月 会社が利益を出したろ

47
00:02:24,240 --> 00:02:28,840
いいタイミングで
ヴィラが売却できたからな

48
00:02:28,920 --> 00:02:30,400
夢の家だった

49
00:02:31,000 --> 00:02:33,520
私たちには夢の家があった

50
00:02:33,600 --> 00:02:38,280
起業のために
売らなくてはならなかったの

51
00:02:38,360 --> 00:02:41,240
夢のため
別の夢を先延ばしに

52
00:02:41,320 --> 00:02:44,440
最近はお金に
うるさくないのね

53
00:02:44,960 --> 00:02:47,240
私は全部 保留にしてる

54
00:02:47,320 --> 00:02:49,800
どうして保留にするんだ

55
00:02:50,400 --> 00:02:51,720
今を生きよう

56
00:02:51,800 --> 00:02:54,440
事業は順調 すべて順調だ

57
00:02:54,520 --> 00:02:57,040
先延ばしする必要はない

58
00:02:57,680 --> 00:02:58,680
頑固ね

59
00:02:58,760 --> 00:03:00,120
でも愛してる

60
00:03:00,200 --> 00:03:01,680
乾杯

61
00:03:03,400 --> 00:03:04,400
時間切れよ

62
00:03:05,120 --> 00:03:07,760
昼食後はサプライズの時間だ

63
00:03:24,040 --> 00:03:25,680
お乗りください

64
00:03:27,040 --> 00:03:27,960
これ何？

65
00:03:30,080 --> 00:03:32,440
ＢＭＷよ　白のＢＭＷ

66
00:03:33,360 --> 00:03:35,400
こちらの車です

67
00:03:36,480 --> 00:03:37,320
何なの？

68
00:03:38,240 --> 00:03:39,080
君の車だ

69
00:03:40,040 --> 00:03:42,280
ちょっと　彼 大丈夫？

70
00:03:42,360 --> 00:03:43,440
わからない

71
00:03:43,520 --> 00:03:45,120
プレゼントだ

72
00:03:45,640 --> 00:03:47,640
何てこと

73
00:03:47,720 --> 00:03:49,680
車が欲しいと言った？

74
00:03:49,760 --> 00:03:52,280
車を見て とても驚いたわ

75
00:03:52,360 --> 00:03:54,440
この物入りな時期に

76
00:03:54,520 --> 00:03:58,840
ハンナがフェラーリを
買うなんてあり得ない

77
00:03:58,920 --> 00:04:00,520
信じられなかった

78
00:04:00,600 --> 00:04:02,880
これ いくらしたの？

79
00:04:02,960 --> 00:04:04,080
泣くなよ

80
00:04:04,680 --> 00:04:05,600
感動よ

81
00:04:05,680 --> 00:04:09,720
私たちにとって
人生の大きな目標だった

82
00:04:09,800 --> 00:04:13,400
若い頃は
フェラーリを持つ夢を見る

83
00:04:14,560 --> 00:04:16,280
座ってみて

84
00:04:16,360 --> 00:04:17,560
バッグを

85
00:04:17,640 --> 00:04:21,080
長い間 買おうと計画してた

86
00:04:21,160 --> 00:04:25,080
彼女はそれにふさわしいと
知ってほしい

87
00:04:29,240 --> 00:04:30,120
後でね

88
00:04:32,360 --> 00:04:33,320
戻れ

89
00:04:35,640 --> 00:04:36,760
やられたわ

90
00:04:41,600 --> 00:04:45,480
きらめきドバイ
～ラグジュアリーなセレブ界～

91
00:04:49,880 --> 00:04:53,360
ベルカント

92
00:04:58,480 --> 00:05:00,360
今日は仮面舞踏会

93
00:05:00,440 --> 00:05:04,080
私が主催する
初めてのイベントよ

94
00:05:04,160 --> 00:05:04,560
みんなと会うのが楽しみ

95
00:05:04,560 --> 00:05:07,000
みんなと会うのが楽しみ
起業家
ジョアンナ･カリム

96
00:05:07,080 --> 00:05:10,560
どんな人たちか知りたいの

97
00:05:10,640 --> 00:05:13,880
皆の衣装と仮面が早く見たい

98
00:05:13,960 --> 00:05:17,280
仮面は ただのお遊びよ

99
00:05:21,000 --> 00:05:22,160
仮面舞踏会よ

100
00:05:22,160 --> 00:05:22,440
仮面舞踏会よ
インフルエンサー
ファルハナ･ボディ

101
00:05:22,440 --> 00:05:22,520
インフルエンサー
ファルハナ･ボディ

102
00:05:22,520 --> 00:05:25,520
インフルエンサー
ファルハナ･ボディ
盛れるだけ盛っても
いいってこと

103
00:05:25,520 --> 00:05:26,000
盛れるだけ盛っても
いいってこと

104
00:05:26,000 --> 00:05:26,360
盛れるだけ盛っても
いいってこと
起業家　モナ･カタン

105
00:05:26,360 --> 00:05:26,440
起業家　モナ･カタン

106
00:05:26,440 --> 00:05:28,400
起業家　モナ･カタン
また一段と華やかね

107
00:05:28,480 --> 00:05:30,360
今日は盛ったわ

108
00:05:31,640 --> 00:05:32,680
人生は隠し事だらけ
なのに

109
00:05:32,680 --> 00:05:34,120
人生は隠し事だらけ
なのに
会長／起業家
サレム･クハマス

110
00:05:34,120 --> 00:05:34,200
会長／起業家
サレム･クハマス

111
00:05:34,200 --> 00:05:36,200
会長／起業家
サレム･クハマス
さらに仮面をかぶる？

112
00:05:36,280 --> 00:05:37,760
新しい経験だ

113
00:05:41,360 --> 00:05:45,080
裏表がある人は
仮面を２つ持ってくるべき

114
00:05:48,440 --> 00:05:49,240
こんばんは

115
00:05:49,240 --> 00:05:49,560
こんばんは
ＤＪ／事業主
マルワン･アル=アワディ

116
00:05:49,560 --> 00:05:49,640
ＤＪ／事業主
マルワン･アル=アワディ

117
00:05:49,640 --> 00:05:50,840
ＤＪ／事業主
マルワン･アル=アワディ
お招きどうも

118
00:05:53,880 --> 00:05:55,920
スターのお出ましよ

119
00:06:02,600 --> 00:06:03,800
すごいわ

120
00:06:03,880 --> 00:06:05,240
華麗な登場ね

121
00:06:06,120 --> 00:06:07,680
ゴージャス

122
00:06:08,400 --> 00:06:09,320
ステキ

123
00:06:09,400 --> 00:06:10,440
ジェニロペの？

124
00:06:10,440 --> 00:06:10,760
ジェニロペの？
実業家

125
00:06:10,760 --> 00:06:10,840
実業家

126
00:06:10,840 --> 00:06:11,480
実業家
同じだ

127
00:06:11,480 --> 00:06:11,520
同じだ

128
00:06:11,560 --> 00:06:11,600
エブラヒム･
アル＝サマディ

129
00:06:11,600 --> 00:06:12,520
エブラヒム･
アル＝サマディ
触らせて

130
00:06:12,520 --> 00:06:12,960
エブラヒム･
アル＝サマディ

131
00:06:13,920 --> 00:06:16,440
ケープは ここから始まって

132
00:06:16,520 --> 00:06:19,720
アブダビまで
続いてそうだった

133
00:06:20,320 --> 00:06:21,640
とてもステキ

134
00:06:22,280 --> 00:06:23,280
最高ね

135
00:06:23,360 --> 00:06:25,200
普段どおりに見えた

136
00:06:25,280 --> 00:06:28,320
彼との口論は
避けようと思った

137
00:06:29,160 --> 00:06:31,440
すそを踏んじゃいそう

138
00:06:32,120 --> 00:06:33,520
ＬＪは来る？

139
00:06:34,000 --> 00:06:35,640
うわさをすれば

140
00:06:37,520 --> 00:06:39,880
ＬＪ以外の全員を招待した

141
00:06:39,960 --> 00:06:42,320
彼女は私の人生に不要よ

142
00:06:58,080 --> 00:07:00,320
ファルハナ もうやめて

143
00:07:00,400 --> 00:07:01,960
携帯をオフにしてよ
女優＆ＴＶキャスター
マヒラ･Ａ･アジズ

144
00:07:01,960 --> 00:07:04,720
携帯をオフにしてよ

145
00:07:04,800 --> 00:07:07,440
元夫からメールが届いた

146
00:07:07,520 --> 00:07:08,120
えっ？

147
00:07:08,200 --> 00:07:08,800
待って

148
00:07:08,880 --> 00:07:11,120
ちょっと開かせて

149
00:07:11,640 --> 00:07:14,560
彼女にメールしたのね

150
00:07:14,640 --> 00:07:16,080
ホッとしたわ

151
00:07:16,160 --> 00:07:19,640
解決策を探りに
彼に会いに行ったこと

152
00:07:19,720 --> 00:07:21,760
打ち明けようと思う

153
00:07:21,840 --> 00:07:23,480
彼に会いに行った

154
00:07:23,560 --> 00:07:24,400
何て？

155
00:07:25,440 --> 00:07:26,480
元夫に？

156
00:07:27,120 --> 00:07:27,640
ええ

157
00:07:29,040 --> 00:07:31,400
予想してなかった　衝撃よ

158
00:07:31,480 --> 00:07:33,240
なぜ？　何があった

159
00:07:33,320 --> 00:07:37,440
“時間がある時に
話がしたい”ですって

160
00:07:37,520 --> 00:07:41,800
“来週エイディンと会いたい
時間は知らせる”

161
00:07:41,880 --> 00:07:44,280
“君と会って話がしたい”

162
00:07:44,360 --> 00:07:46,200
“ありがとう…”

163
00:07:46,720 --> 00:07:52,760
最初は驚いたけど
理解してくれようとしてる

164
00:07:52,840 --> 00:07:55,480
解決したほうがいい

165
00:07:56,120 --> 00:07:57,520
でも見たでしょ

166
00:07:57,600 --> 00:07:59,760
あら探しはやめて

167
00:07:59,840 --> 00:08:02,400
感じよく頼んでるのよ

168
00:08:02,480 --> 00:08:05,800
離婚したのに
夫みたいに扱わないで

169
00:08:05,880 --> 00:08:07,360
そんなことない

170
00:08:07,440 --> 00:08:08,400
縛ってる

171
00:08:08,480 --> 00:08:10,360
権利があるもの

172
00:08:10,960 --> 00:08:13,920
元夫を縛る権利はないわ

173
00:08:14,000 --> 00:08:17,680
自分の将来と息子のことに
集中すべきよ

174
00:08:17,760 --> 00:08:21,560
元夫が結婚しようが
離婚しようが関係ない

175
00:08:21,640 --> 00:08:27,160
プライドより息子のことを
考えてと何度も頼んだわ

176
00:08:27,240 --> 00:08:29,720
あなたも同様にしてほしい

177
00:08:29,800 --> 00:08:32,000
彼によくしてきたけど

178
00:08:32,080 --> 00:08:35,040
彼は自分のことしか
考えてない

179
00:08:35,560 --> 00:08:39,200
２人の今後が思いやられるわ

180
00:08:39,280 --> 00:08:43,920
頑固だし お互い自分の
主張ばかり通そうとしてる

181
00:08:44,000 --> 00:08:47,440
家族の介入しか
方法がないかも

182
00:08:48,040 --> 00:08:49,520
どう返事を？

183
00:08:49,600 --> 00:08:52,080
エイディンと彼に会うわ

184
00:08:52,160 --> 00:08:53,520
会うのは平気

185
00:08:53,600 --> 00:08:55,280
彼に会いに行くわ

186
00:08:55,360 --> 00:08:58,360
もう一度 直接話してみる

187
00:08:58,440 --> 00:08:59,600
息子も連れて

188
00:09:03,080 --> 00:09:07,960
今日は招待に
応じていただきありがとう

189
00:09:08,040 --> 00:09:10,720
愛する人たちだけを招待した

190
00:09:10,800 --> 00:09:14,760
嫌いな人には用がないの
私に裏表はない

191
00:09:15,600 --> 00:09:17,440
本来 仮面は要らない

192
00:09:19,200 --> 00:09:21,560
イベントの時だけで十分よ

193
00:09:22,080 --> 00:09:25,280
裏で私を
悪く言うような人とは

194
00:09:25,800 --> 00:09:29,120
偶然 会うのすらお断りよ

195
00:09:29,640 --> 00:09:33,360
だから みんなが来てくれて
うれしいわ

196
00:09:35,240 --> 00:09:37,280
ジョアンナは強い女性

197
00:09:37,360 --> 00:09:39,000
でも心は繊細なの

198
00:09:39,480 --> 00:09:41,040
愛すべき人よ

199
00:09:41,120 --> 00:09:44,320
みんな来て　踊りましょう

200
00:09:44,920 --> 00:09:45,960
来て

201
00:09:48,440 --> 00:09:50,840
イベントも音楽もよかった

202
00:09:50,920 --> 00:09:52,400
楽しんだわ

203
00:10:07,320 --> 00:10:11,800
エブラヒムがカフェを
売却すると投稿したから

204
00:10:11,880 --> 00:10:14,080
話す必要があると思った

205
00:10:14,160 --> 00:10:17,480
妻が動揺してるのを
見るのはイヤだ

206
00:10:17,560 --> 00:10:19,760
俺に不満があるのか？

207
00:10:19,840 --> 00:10:21,920
ダニヤに対してだ

208
00:10:22,000 --> 00:10:22,400
間違ってる

209
00:10:22,400 --> 00:10:23,240
間違ってる
ブイロガー
ダニヤ･ モハメド

210
00:10:23,240 --> 00:10:23,320
ブイロガー
ダニヤ･ モハメド

211
00:10:23,320 --> 00:10:24,800
ブイロガー
ダニヤ･ モハメド
あなたは？

212
00:10:25,440 --> 00:10:26,320
いや

213
00:10:26,400 --> 00:10:29,080
カフェを売ると投稿したよね

214
00:10:29,160 --> 00:10:31,760
私に許可なくできると？

215
00:10:31,840 --> 00:10:32,680
待って

216
00:10:33,280 --> 00:10:35,880
タイム　タイムアウトだ

217
00:10:35,960 --> 00:10:38,520
去年 俺が心配してたのは

218
00:10:38,600 --> 00:10:41,160
まさに こういうことだ

219
00:10:41,240 --> 00:10:44,400
パートナーには
相談すべきでしょ

220
00:10:44,480 --> 00:10:49,680
事態を悪化させたくないから
予防措置を取った

221
00:10:49,760 --> 00:10:52,880
合意しないなら
店は売却と決めてた

222
00:10:52,960 --> 00:10:54,920
合意って何のこと？

223
00:10:55,000 --> 00:10:57,560
売却は教訓のためだ

224
00:10:57,640 --> 00:11:02,520
僕の頭痛の種になるものは
何でも売るという教訓さ

225
00:11:02,600 --> 00:11:06,200
僕らの間のことを
マルワンに話した

226
00:11:06,280 --> 00:11:10,680
エブラヒムが夫婦間で
どうしてるか知らないが

227
00:11:10,760 --> 00:11:13,320
俺たちは何でも話すのさ

228
00:11:13,400 --> 00:11:16,320
夫に話しただけで
手放すと？

229
00:11:16,400 --> 00:11:20,880
面倒はイヤだからね
君たちはビジネスより大事だ

230
00:11:20,960 --> 00:11:22,040
エブラヒム

231
00:11:22,120 --> 00:11:23,840
ただの会話よ

232
00:11:23,920 --> 00:11:27,040
カフェをオープンして以来

233
00:11:27,120 --> 00:11:30,600
エブラヒムとの
関係は激変した

234
00:11:30,680 --> 00:11:32,680
親友とは言えない

235
00:11:32,760 --> 00:11:34,600
そっちが先に始めた

236
00:11:34,680 --> 00:11:35,280
違う

237
00:11:35,360 --> 00:11:36,240
あなたよ

238
00:11:36,320 --> 00:11:38,400
君が遅刻するからだ

239
00:11:38,480 --> 00:11:40,560
従業員の前で責めたわ

240
00:11:40,640 --> 00:11:42,360
君の遅刻を見てる

241
00:11:42,440 --> 00:11:43,880
私を見下した

242
00:11:43,960 --> 00:11:45,280
そうじゃない

243
00:11:45,360 --> 00:11:46,920
私はそう感じた

244
00:11:47,000 --> 00:11:48,400
じゃあ売ろう

245
00:11:48,480 --> 00:11:50,360
勝手に決めないで

246
00:11:50,440 --> 00:11:54,320
それがエブラヒムだ
日によって変わる

247
00:11:54,400 --> 00:11:55,720
今日はダメだ

248
00:11:55,800 --> 00:11:58,000
あなたの持ち分を売って

249
00:11:58,080 --> 00:11:59,120
全部 売る

250
00:11:59,200 --> 00:11:59,760
ダメ

251
00:11:59,840 --> 00:12:00,400
売る

252
00:12:00,480 --> 00:12:01,120
ムリよ

253
00:12:01,200 --> 00:12:02,280
もう決めた

254
00:12:02,360 --> 00:12:02,960
ほら

255
00:12:03,040 --> 00:12:05,600
ダニヤは過ちを認めるべきだ

256
00:12:05,680 --> 00:12:10,200
過ちを認めない限り
カフェは売却する

257
00:12:10,280 --> 00:12:13,560
過ちを認めれば
考え直すかもね

258
00:12:14,080 --> 00:12:16,240
お金はどうでもいい

259
00:12:16,320 --> 00:12:19,640
それ以上に
道徳とか敬意の問題よ

260
00:12:20,240 --> 00:12:21,640
失礼だわ

261
00:12:21,720 --> 00:12:24,120
去年のこと覚えてるか？

262
00:12:24,200 --> 00:12:28,680
俺たち３人 または
君ら２人のこと心配してた

263
00:12:28,760 --> 00:12:29,840
まあ…

264
00:12:30,440 --> 00:12:32,480
言いたくはないが

265
00:12:32,560 --> 00:12:36,240
“だから言ったろ”という
状況だ

266
00:12:36,320 --> 00:12:38,480
落ち着いてくれ

267
00:12:38,560 --> 00:12:40,640
傷ついたし頭にきてる

268
00:12:40,720 --> 00:12:44,760
周囲に人がいない時に
また話すべきだ

269
00:12:44,840 --> 00:12:48,560
通常どおり
ビジネスを続けるわ

270
00:12:48,640 --> 00:12:51,000
彼が話しに来ればいい

271
00:12:51,080 --> 00:12:53,880
話そうとしたのに
彼は逃げた

272
00:12:53,960 --> 00:12:55,240
彼次第よ

273
00:13:01,480 --> 00:13:02,440
何なの？

274
00:13:03,320 --> 00:13:04,360
どうしたの

275
00:13:04,440 --> 00:13:05,560
わからない

276
00:13:05,640 --> 00:13:09,080
食べる時
ジャマになっちゃって

277
00:13:10,160 --> 00:13:12,200
外したくない　撮影が

278
00:13:12,280 --> 00:13:13,560
何てこと

279
00:13:16,040 --> 00:13:17,520
２人とも赤だね

280
00:13:18,320 --> 00:13:20,240
２人は話さないの？

281
00:13:20,320 --> 00:13:21,680
向こうの問題よ

282
00:13:21,760 --> 00:13:22,880
新年に例の騒動が
あって以来

283
00:13:22,880 --> 00:13:24,600
新年に例の騒動が
あって以来
主婦　サファ･シディキ

284
00:13:24,600 --> 00:13:24,680
主婦　サファ･シディキ

285
00:13:24,680 --> 00:13:26,440
主婦　サファ･シディキ
初めてファルハナに会う

286
00:13:26,440 --> 00:13:27,520
初めてファルハナに会う

287
00:13:27,600 --> 00:13:32,400
毎日 私の陰口を
触れまわってるらしい

288
00:13:32,480 --> 00:13:33,680
最低ね

289
00:13:33,760 --> 00:13:37,400
サファ ファルハナに
言ってやれば？

290
00:13:37,480 --> 00:13:40,520
彼女はサファの
悪口を言ってるし

291
00:13:40,600 --> 00:13:45,080
言ってないことまで
でっち上げてる

292
00:13:45,720 --> 00:13:47,560
理解できないわ

293
00:13:47,640 --> 00:13:50,240
やめるよう言ったら？

294
00:13:50,320 --> 00:13:55,200
私にとって価値のない人が
怒ってても私には関係ない

295
00:13:55,280 --> 00:13:56,640
そんな

296
00:13:56,720 --> 00:13:58,800
問題を起こしてばかり

297
00:13:59,320 --> 00:14:02,800
陰口は嫌い
彼女は聞こうともしない

298
00:14:02,880 --> 00:14:06,160
私に文句があるなら
直接 言えばいい

299
00:14:06,240 --> 00:14:08,960
新年の時 直接言ったよね

300
00:14:09,040 --> 00:14:10,880
そうよ　言ったわ

301
00:14:10,960 --> 00:14:12,560
陰口じゃない

302
00:14:12,640 --> 00:14:14,280
言ってるわ

303
00:14:14,360 --> 00:14:20,480
ジョアンナのことを陰で
悪く言ったとウソを言ったの

304
00:14:21,160 --> 00:14:24,760
友達に関して
聞いたら言うでしょ

305
00:14:24,840 --> 00:14:29,800
新年の後 サファは
私の友達に言ったの

306
00:14:30,440 --> 00:14:34,680
ジョアンナの服装が
だらしなかったとね

307
00:14:34,760 --> 00:14:37,280
耳に入ると
思わなかったのね

308
00:14:38,280 --> 00:14:42,920
ジョアンナの服に関して
サファが君に何か言って

309
00:14:43,000 --> 00:14:46,840
君がジョアンナに
その話をしたと聞いた

310
00:14:47,560 --> 00:14:48,320
聞いた

311
00:14:48,920 --> 00:14:53,320
ファルハナにサファが
私を悪く言ったと聞いた

312
00:14:53,400 --> 00:14:56,480
でもサファは私を
悪く言ってない

313
00:14:56,560 --> 00:14:57,880
ウソはバレる

314
00:14:57,960 --> 00:15:02,160
ゼイナは私のこと
陥れたりしないわ

315
00:15:02,240 --> 00:15:05,400
私たちの仲を
裂こうとしてる？

316
00:15:05,480 --> 00:15:06,840
本気なの？

317
00:15:06,920 --> 00:15:11,600
彼女が信じてくれなければ
誤解を生んだところよ

318
00:15:12,120 --> 00:15:15,160
私とサファを仲たがい
させようと

319
00:15:15,240 --> 00:15:17,920
やっきなのね

320
00:15:18,000 --> 00:15:20,000
以前も ムリだったし

321
00:15:20,080 --> 00:15:21,760
今回もムリよ

322
00:15:22,800 --> 00:15:26,760
騒ぎを起こして私と
誰かを対立させたいのね

323
00:15:26,840 --> 00:15:29,560
あなたが言ったのよ
聞いたわ

324
00:15:30,120 --> 00:15:32,000
険悪な雰囲気ね

325
00:15:32,080 --> 00:15:34,480
大きな仮面が必要だった

326
00:15:37,360 --> 00:15:38,840
どうかしてるわ

327
00:15:38,920 --> 00:15:40,760
彼女のことは無視よ

328
00:15:40,840 --> 00:15:41,360
私…

329
00:15:41,440 --> 00:15:43,000
その手をどけな

330
00:15:44,680 --> 00:15:47,680
下品な女ね　手をどけなさい

331
00:15:47,760 --> 00:15:49,160
そっちこそ

332
00:15:49,240 --> 00:15:50,240
うるさい

333
00:15:50,320 --> 00:15:51,560
手をどけて

334
00:15:51,640 --> 00:15:53,560
注目を浴びたいのね

335
00:15:53,640 --> 00:15:54,760
知らないわ

336
00:15:54,840 --> 00:15:56,920
まるで火山だ

337
00:15:57,000 --> 00:16:00,800
小石を投げると噴火する

338
00:16:00,880 --> 00:16:02,960
いつ鎮火するやら

339
00:16:03,040 --> 00:16:05,280
貧民街出身のくせに

340
00:16:05,360 --> 00:16:06,240
貧民街？

341
00:16:06,320 --> 00:16:09,480
育ちの悪い人たちとは
いられない

342
00:16:09,560 --> 00:16:10,600
貧民街？

343
00:16:10,680 --> 00:16:15,000
サファには身の程を
わきませさせないと

344
00:16:15,080 --> 00:16:19,080
大声をあげて
女性の振る舞いとは思えない

345
00:16:19,160 --> 00:16:20,400
もうやめて

346
00:16:20,480 --> 00:16:22,640
話したくない　さよなら

347
00:16:23,160 --> 00:16:24,760
レベルが違う

348
00:16:27,280 --> 00:16:28,640
覚えてなさい

349
00:16:28,720 --> 00:16:32,480
あなたにも彼女にも
言い分があるはず

350
00:16:32,560 --> 00:16:36,040
あなたや私との仲まで
かき回そうと

351
00:16:36,600 --> 00:16:38,520
彼が口火を切った

352
00:16:38,600 --> 00:16:41,880
エブラヒムは
僕の妻とサファの間に

353
00:16:41,960 --> 00:16:44,720
問題を起こそうとしている

354
00:16:44,800 --> 00:16:47,480
いつまで見え透いたマネを？

355
00:16:48,440 --> 00:16:52,680
雰囲気が険悪に
なってきたのを感じて

356
00:16:52,760 --> 00:16:54,400
耐えられなかった

357
00:16:54,480 --> 00:16:55,920
愛してるわ

358
00:16:56,000 --> 00:16:56,600
では

359
00:16:56,680 --> 00:16:57,600
帰るわね

360
00:16:58,480 --> 00:17:00,480
バッグを持って帰った

361
00:17:00,560 --> 00:17:03,560
高校生じゃあるまいし
何だよ

362
00:17:03,640 --> 00:17:05,560
ハンナ やめて

363
00:17:05,640 --> 00:17:06,600
なぜだ

364
00:17:06,680 --> 00:17:08,120
時間のムダだ

365
00:17:08,200 --> 00:17:09,440
なら帰れ

366
00:17:09,520 --> 00:17:10,360
あらまあ

367
00:17:10,440 --> 00:17:11,520
もうやめて

368
00:17:11,600 --> 00:17:13,600
さすがエブラヒム

369
00:17:14,080 --> 00:17:16,600
この小さな男の子はな…

370
00:17:16,680 --> 00:17:17,680
ハンナ

371
00:17:17,760 --> 00:17:20,560
妻の会社に いやがらせを

372
00:17:20,640 --> 00:17:22,720
ケンカはしたくない

373
00:17:22,800 --> 00:17:24,920
妻は無視を決め込んだ

374
00:17:25,000 --> 00:17:28,040
僕がヤツを
ぶちのめすと困るから

375
00:17:28,120 --> 00:17:31,280
僕をぶちのめすだって？

376
00:17:31,360 --> 00:17:32,840
あんたが僕を？

377
00:17:32,920 --> 00:17:35,320
お前は男じゃない

378
00:17:35,400 --> 00:17:39,680
あんたの父親や祖父より
僕のほうがよっぽど男だ

379
00:17:39,760 --> 00:17:41,160
やめてよ

380
00:17:41,240 --> 00:17:43,520
やってみろよ

381
00:17:43,600 --> 00:17:45,560
手を出してみろ

382
00:17:45,640 --> 00:17:49,120
お前は男の子ですらない

383
00:17:49,200 --> 00:17:51,920
お前の口癖の“ビッチ”だ

384
00:17:52,000 --> 00:17:54,240
悪意はそのまま返す

385
00:17:54,760 --> 00:17:57,640
銀の皿に載せてくれてやる

386
00:17:57,720 --> 00:17:59,320
アバズレ(ビッチ)め

387
00:17:59,400 --> 00:18:01,720
あんたがビッチだ

388
00:18:02,360 --> 00:18:04,160
カメラを切って外へ

389
00:18:04,240 --> 00:18:06,040
彼は変わらない

390
00:18:06,120 --> 00:18:09,240
今はやめて　今じゃないわ

391
00:18:09,320 --> 00:18:10,200
お願い

392
00:18:10,280 --> 00:18:12,760
時間のムダだからやめて

393
00:18:12,840 --> 00:18:15,480
彼は私の弱みを握ってる

394
00:18:16,000 --> 00:18:17,520
時機が悪い

395
00:18:18,160 --> 00:18:19,480
帰って

396
00:18:19,560 --> 00:18:20,560
男を見せろ

397
00:18:20,640 --> 00:18:22,120
やめてよ

398
00:18:22,200 --> 00:18:25,080
カフェの件はどうでもいい

399
00:18:25,160 --> 00:18:27,600
親友に無事でいてほしい

400
00:18:27,680 --> 00:18:30,480
エブラヒムに怒ってたけど

401
00:18:30,560 --> 00:18:35,120
友達が困ってる時は
助けるべきだし そうした

402
00:18:35,200 --> 00:18:37,360
あんたの妻はビッチだ

403
00:18:37,440 --> 00:18:38,840
何する気だ

404
00:18:38,920 --> 00:18:40,360
何とかしろよ

405
00:18:40,440 --> 00:18:41,560
ガキだな

406
00:18:41,640 --> 00:18:43,120
落ち着けよ

407
00:18:43,200 --> 00:18:45,520
まったく時間のムダだ

408
00:18:45,600 --> 00:18:47,200
じゃあ帰れよ

409
00:18:47,280 --> 00:18:48,240
やめて

410
00:18:48,320 --> 00:18:51,200
ヤツが僕の家族に手を出した

411
00:18:51,280 --> 00:18:53,920
一線を越えたから止める

412
00:18:54,480 --> 00:18:56,400
僕は誰も恐れない

413
00:18:56,480 --> 00:18:58,040
帰っていいぞ

414
00:18:58,120 --> 00:18:59,040
もういい

415
00:18:59,120 --> 00:19:00,240
さらばだ

416
00:19:00,320 --> 00:19:02,800
帰って二度と戻るな

417
00:19:02,880 --> 00:19:05,000
エブラヒム やめて

418
00:19:05,080 --> 00:19:06,640
出てけ　帰れ

419
00:19:06,720 --> 00:19:07,920
らしくない

420
00:19:08,000 --> 00:19:10,640
発端はあっちだ
自衛しないと

421
00:19:10,720 --> 00:19:13,160
自分を守る権利はあるだろ

422
00:19:13,240 --> 00:19:18,720
ハンナは怒らせては
いけない相手を怒らせた

423
00:19:19,240 --> 00:19:23,000
商標を渡してほしいなら
懇願するんだな

424
00:19:25,360 --> 00:19:27,960
ケンカしに来たの？

425
00:19:28,040 --> 00:19:31,960
パーティーってこと
わきまえてほしい

426
00:19:39,120 --> 00:19:42,760
ラッドスポーツ
ドバイ スタジオシティ

427
00:19:52,880 --> 00:19:56,400
ダニヤ ブリス ＬＪと
パデルをするの

428
00:19:56,480 --> 00:20:01,640
仮面舞踏会であったことを
ＬＪに伝えるつもりよ

429
00:20:06,640 --> 00:20:08,560
みんな こんにちは

430
00:20:08,640 --> 00:20:09,680
どうも

431
00:20:09,760 --> 00:20:10,400
元気？

432
00:20:10,480 --> 00:20:11,560
始めようか

433
00:20:11,640 --> 00:20:12,640
大丈夫か

434
00:20:12,720 --> 00:20:13,920
やりましょう

435
00:20:33,960 --> 00:20:35,400
いい試合だった

436
00:20:37,280 --> 00:20:38,400
いろいろあったのよ

437
00:20:38,400 --> 00:20:39,200
いろいろあったのよ
ルージャン･アダダ
〝ＬＪ〞

438
00:20:39,200 --> 00:20:39,280
ルージャン･アダダ
〝ＬＪ〞

439
00:20:39,280 --> 00:20:41,120
ルージャン･アダダ
〝ＬＪ〞
昨日何があったの？

440
00:20:41,200 --> 00:20:42,360
荒れたわ

441
00:20:42,440 --> 00:20:46,840
ジョアンナが仮面舞踏会に
みんなを招いた

442
00:20:47,360 --> 00:20:51,280
会場が劇場っぽいせいか
皆が騒ぎ(ドラマ)を

443
00:20:51,360 --> 00:20:52,400
激しくね

444
00:20:52,480 --> 00:20:55,840
仮面をつけるって
テーマだものね

445
00:20:56,440 --> 00:20:58,040
仮面をつけたら

446
00:20:58,120 --> 00:21:01,120
本物と偽物の区別は難しい

447
00:21:01,640 --> 00:21:04,400
ハンナと
エブラヒムがケンカを

448
00:21:04,480 --> 00:21:07,680
正直ショックよ
唐突だったわ

449
00:21:07,760 --> 00:21:10,200
ガラスのテーブルに乗った

450
00:21:10,280 --> 00:21:12,920
キャンドルや羽根があるのに

451
00:21:13,000 --> 00:21:13,560
まあ

452
00:21:13,640 --> 00:21:16,080
一触即発って感じよ

453
00:21:16,160 --> 00:21:16,680
ええ

454
00:21:16,760 --> 00:21:17,640
怖かった

455
00:21:18,320 --> 00:21:22,880
誰かを中傷し
傷つけるのは友情じゃない

456
00:21:24,080 --> 00:21:26,680
俺は家を空ける　彼女を頼む

457
00:21:26,760 --> 00:21:28,600
どこに行くの？

458
00:21:28,680 --> 00:21:29,840
ケニアだ

459
00:21:29,920 --> 00:21:31,000
いいわね

460
00:21:31,080 --> 00:21:32,480
浄化の旅だ

461
00:21:32,560 --> 00:21:34,880
少し距離を置きたい

462
00:21:34,960 --> 00:21:39,360
グループが最近 あまりに…

463
00:21:40,920 --> 00:21:41,960
何て言う？

464
00:21:43,720 --> 00:21:45,640
まともじゃない

465
00:21:46,240 --> 00:21:47,640
何か飲みたい

466
00:21:47,720 --> 00:21:49,240
俺のチャイを

467
00:21:49,320 --> 00:21:50,360
ありがとう

468
00:21:50,440 --> 00:21:50,960
ああ

469
00:21:51,040 --> 00:21:52,400
言っていい？

470
00:21:53,080 --> 00:21:53,920
いいわよ

471
00:21:54,000 --> 00:21:57,240
ダニヤに
カラック･インクを贈った

472
00:21:58,240 --> 00:21:59,520
優しいでしょ

473
00:22:00,680 --> 00:22:02,560
ステキだわ　ブリス

474
00:22:02,640 --> 00:22:06,560
ダニヤとブリスの
過去の経緯を考えると

475
00:22:06,640 --> 00:22:07,880
すばらしいわ

476
00:22:07,960 --> 00:22:11,080
ブリスのことを
褒めてあげたい

477
00:22:11,160 --> 00:22:13,480
妻を支え愛を伝えてる

478
00:22:13,560 --> 00:22:14,720
他には？

479
00:22:14,800 --> 00:22:16,160
何があったっけ

480
00:22:16,240 --> 00:22:21,440
ジョアンナ ファルハナ
マヒラとクリニックで

481
00:22:21,520 --> 00:22:24,920
リラックス目的の
点滴をしたの

482
00:22:25,000 --> 00:22:28,360
ジョアンナに
あなたとのこと尋ねた

483
00:22:28,440 --> 00:22:31,360
経緯を知らなかったのよ

484
00:22:31,440 --> 00:22:33,280
友達だったこともね

485
00:22:33,360 --> 00:22:37,160
確かにジョアンナと
友達だった時もある

486
00:22:37,240 --> 00:22:40,840
尊敬してるし
幸せを願ってるわ

487
00:22:40,920 --> 00:22:43,680
母親くらい年上だしね

488
00:22:43,760 --> 00:22:47,040
でもそれ以上は何もできない

489
00:22:47,120 --> 00:22:48,920
親しい友達だった

490
00:22:49,560 --> 00:22:53,000
大好きだったし
大切に思ってたけど

491
00:22:53,080 --> 00:22:54,480
傷つけられた

492
00:22:54,560 --> 00:22:57,800
もう私の人生には
必要ない人なの

493
00:22:58,400 --> 00:23:02,120
だからって
不幸を願うわけじゃない

494
00:23:02,200 --> 00:23:04,040
私は変わったの

495
00:23:04,120 --> 00:23:06,600
変わることは恥じゃない

496
00:23:06,680 --> 00:23:10,240
友達が交流をやめることもね

497
00:23:10,320 --> 00:23:13,880
そして白黒つけないことも
恥じゃない

498
00:23:13,960 --> 00:23:17,080
お互い 次のフェーズに
進んだのよ

499
00:23:17,160 --> 00:23:20,000
ジョアンナがこう言ってた

500
00:23:20,080 --> 00:23:23,360
ＬＪと同じイベントに
招待された時

501
00:23:23,440 --> 00:23:29,320
ジョアンナを招待するなら
行かないと根回しされたって

502
00:23:29,400 --> 00:23:31,440
それで頭にきたと

503
00:23:31,520 --> 00:23:33,600
それは事実と違う

504
00:23:33,680 --> 00:23:36,080
言ったのはジョアンナよ

505
00:23:36,160 --> 00:23:40,440
私を招待するなと
先方に言ったらしいわ

506
00:23:41,080 --> 00:23:42,240
逆じゃない

507
00:23:42,320 --> 00:23:44,760
言ったのは彼女よ

508
00:23:44,840 --> 00:23:49,960
彼女の招待を阻止するような
力が私にあったらいいのに

509
00:23:50,560 --> 00:23:52,920
そんな影響力はないわ

510
00:23:53,000 --> 00:23:55,240
やったのは彼女よ

511
00:23:55,320 --> 00:23:58,280
仲直りしてほしい
気持ちはある

512
00:23:58,360 --> 00:24:00,760
もう１回向き合ったら？

513
00:24:00,840 --> 00:24:05,200
人が何か言ってきたら
黙らせればいい

514
00:24:05,280 --> 00:24:08,360
関係は今よりマシになるかも

515
00:24:08,440 --> 00:24:10,120
話したくない

516
00:24:10,200 --> 00:24:11,720
もう決めたの

517
00:24:11,800 --> 00:24:15,160
和解しても
私の人生に変化はない

518
00:24:16,160 --> 00:24:18,920
じきファッションウィークね

519
00:24:19,000 --> 00:24:20,600
ランウェイを？

520
00:24:20,680 --> 00:24:21,400
すごい

521
00:24:21,480 --> 00:24:23,040
頑張ってね

522
00:24:23,120 --> 00:24:24,440
ありがとう

523
00:24:24,520 --> 00:24:25,960
楽しみだわ

524
00:24:26,040 --> 00:24:27,280
もっと会おう

525
00:24:27,360 --> 00:24:31,280
ジョアンナも
ランウェイを歩くらしい

526
00:24:31,360 --> 00:24:32,280
不安よ

527
00:24:40,280 --> 00:24:42,480
ザ･リッツカールトン
ドバイ

528
00:24:46,080 --> 00:24:49,440
今日はマヒラと
子連れでデートよ

529
00:24:49,520 --> 00:24:51,080
一緒に遊ぶの

530
00:24:57,840 --> 00:25:00,120
ようやく実現できた

531
00:25:00,200 --> 00:25:01,120
マヒラ

532
00:25:01,200 --> 00:25:02,040
元気？

533
00:25:02,120 --> 00:25:03,120
あなたは？

534
00:25:03,200 --> 00:25:05,120
紹介するわね

535
00:25:05,200 --> 00:25:05,840
ヤスマ

536
00:25:05,920 --> 00:25:06,480
ほら

537
00:25:06,560 --> 00:25:07,400
名前は？

538
00:25:07,480 --> 00:25:08,720
アレクサ

539
00:25:08,800 --> 00:25:10,160
ジョーだよ

540
00:25:10,240 --> 00:25:12,160
滑り台に行けば？

541
00:25:16,920 --> 00:25:17,960
見て

542
00:25:22,400 --> 00:25:24,520
コーヒーでも飲む？

543
00:25:28,000 --> 00:25:29,160
調子はどう？

544
00:25:29,240 --> 00:25:32,560
戦闘を見逃したわね
なぜ帰ったの

545
00:25:32,640 --> 00:25:37,120
耐えられなかった
エネルギーが消耗しちゃう

546
00:25:37,200 --> 00:25:38,960
あの後を見てない

547
00:25:39,040 --> 00:25:39,960
何が？

548
00:25:40,040 --> 00:25:45,800
私がサファを裏切ったと
エブラヒムが言い出した

549
00:25:45,880 --> 00:25:47,680
仲を引き裂こうと

550
00:25:47,760 --> 00:25:49,080
許せないわ

551
00:25:50,320 --> 00:25:50,840
ええ

552
00:25:51,520 --> 00:25:52,880
汚い手ね

553
00:25:54,120 --> 00:25:58,240
激怒したハンナに
時間をムダにするなと言った

554
00:25:58,320 --> 00:25:59,440
相手は？

555
00:25:59,520 --> 00:26:01,080
テーブルに乗った

556
00:26:01,680 --> 00:26:02,520
何て？

557
00:26:02,600 --> 00:26:04,400
テーブルの上に？

558
00:26:04,480 --> 00:26:06,000
私は夫を抑えて

559
00:26:06,080 --> 00:26:06,920
そう

560
00:26:07,000 --> 00:26:10,200
エブラヒムは
私の後ろで騒いでた

561
00:26:10,280 --> 00:26:12,400
物が壊れる音がしたわ

562
00:26:12,480 --> 00:26:14,080
手は出たの？

563
00:26:15,080 --> 00:26:16,280
寸前だった

564
00:26:16,880 --> 00:26:18,040
そうなの

565
00:26:18,120 --> 00:26:22,600
ハンナを連れて帰ったわ

566
00:26:24,920 --> 00:26:26,320
どうするの？

567
00:26:26,400 --> 00:26:28,880
彼とケンカはしたくない

568
00:26:29,360 --> 00:26:30,240
和平を

569
00:26:31,200 --> 00:26:33,160
あのケンカのせいで

570
00:26:33,240 --> 00:26:37,120
エブラヒムは商標を
手放さないかも

571
00:26:39,120 --> 00:26:40,600
やり方が汚い

572
00:26:41,640 --> 00:26:43,840
収まるといいわね

573
00:26:43,920 --> 00:26:44,880
他には？

574
00:26:44,960 --> 00:26:48,320
言い忘れてたことがあるの

575
00:26:48,400 --> 00:26:52,720
家探しの件は
とりあえず保留にして

576
00:26:52,800 --> 00:26:53,840
どうしたの

577
00:26:53,920 --> 00:26:57,720
先に解決しなきゃ
ならないことがある

578
00:26:57,800 --> 00:27:02,520
過去に縛られてるから
それを先に精算したい

579
00:27:03,200 --> 00:27:04,800
ゆっくりで平気よ

580
00:27:05,480 --> 00:27:08,720
離婚の手続きに
時間がかかってる

581
00:27:08,800 --> 00:27:10,960
家の購入は延期するわ

582
00:27:11,040 --> 00:27:15,160
今は家を探す
時間も気力もないの

583
00:27:16,080 --> 00:27:18,640
ファッションウィークは？

584
00:27:18,720 --> 00:27:20,000
行くつもりよ

585
00:27:20,080 --> 00:27:20,720
そう

586
00:27:20,800 --> 00:27:24,840
ファッションウィークは
国際的な発信の場よ

587
00:27:24,920 --> 00:27:28,880
アラブのファッションと
伝統を表現する

588
00:27:28,960 --> 00:27:32,360
あなたを
友達のロズに紹介したい

589
00:27:32,440 --> 00:27:36,360
ロスに住んでて
ファッションウィークに来る

590
00:27:36,440 --> 00:27:38,120
モデルをするの

591
00:27:38,640 --> 00:27:40,560
皆に会わせたいけど

592
00:27:40,640 --> 00:27:43,080
誰にどう紹介すべきか…

593
00:27:43,160 --> 00:27:46,920
先に私に紹介してくれれば
説明するわ

594
00:27:47,000 --> 00:27:48,480
私に任せて

595
00:27:57,560 --> 00:28:00,480
パラマウントホテル
ドバイ

596
00:28:10,240 --> 00:28:16,400
健康不安を抱えるファハドを
ジムに連れていく

597
00:28:16,480 --> 00:28:18,520
生活習慣の改善だ

598
00:28:18,600 --> 00:28:22,600
仮面舞踏会の時の
話をするにも都合がいい

599
00:28:29,520 --> 00:28:34,080
昨日はボクシングのリングに
行くべき案件だったな

600
00:28:35,720 --> 00:28:37,520
じゃあ鍛えないと

601
00:28:38,400 --> 00:28:39,880
最近 このグループでは

602
00:28:39,880 --> 00:28:41,240
最近 このグループでは
実業家
ハッサン･エラミン

603
00:28:41,240 --> 00:28:41,320
実業家
ハッサン･エラミン

604
00:28:41,320 --> 00:28:41,960
実業家
ハッサン･エラミン
常に 何か問題が
起きてるみたいだ

605
00:28:41,960 --> 00:28:45,000
常に 何か問題が
起きてるみたいだ

606
00:28:45,080 --> 00:28:47,440
エブラヒムはあんな態度で

607
00:28:48,120 --> 00:28:52,440
しっぺ返しなく
社会生活が送れるとでも？

608
00:28:52,520 --> 00:28:52,720
相手をするなよ

609
00:28:52,720 --> 00:28:54,440
相手をするなよ
実業家
ファハド･シディキ

610
00:28:54,520 --> 00:28:59,520
彼は君の怒りが爆発するよう
仕向けたんだ

611
00:29:00,320 --> 00:29:04,040
ハンナは普段こんなことで
我を失わない

612
00:29:04,640 --> 00:29:07,960
挑発されたと
感じたんだろうが

613
00:29:08,040 --> 00:29:10,480
ちょっとやりすぎだった

614
00:29:11,080 --> 00:29:14,080
あんな行動に
出たのは初めてだ

615
00:29:14,160 --> 00:29:19,120
ゼイナの商標の件で
うっぷんがたまってた

616
00:29:19,200 --> 00:29:22,240
ヤツと関わるだけ
時間のムダだが

617
00:29:22,320 --> 00:29:27,720
僕の家族 妻や子供たちを
脅かすようなことはさせない

618
00:29:27,800 --> 00:29:31,600
彼の行為を考えれば
僕の行動はまともだ

619
00:29:31,680 --> 00:29:33,880
理解したならいいが

620
00:29:33,960 --> 00:29:35,120
ダメなら

621
00:29:35,960 --> 00:29:37,160
法的手段だ

622
00:29:38,280 --> 00:29:41,080
エブラヒムを避ける

623
00:29:41,800 --> 00:29:44,520
イベントがあったとしても

624
00:29:45,120 --> 00:29:46,800
行く意味がない

625
00:29:47,800 --> 00:29:49,880
大人になるしかない

626
00:29:49,960 --> 00:29:55,120
エブラヒムと
同席しないのがベストだ

627
00:29:55,200 --> 00:29:57,480
あんな事態を避けられる

628
00:29:57,560 --> 00:29:59,040
催眠療法は？

629
00:29:59,120 --> 00:30:00,680
俺には効果がない

630
00:30:00,760 --> 00:30:01,800
ウソだろ

631
00:30:01,880 --> 00:30:03,560
音声を聞いたが…

632
00:30:03,640 --> 00:30:04,800
効果なしか？

633
00:30:04,880 --> 00:30:08,040
最初の２～３日は
よく眠れたけど

634
00:30:08,960 --> 00:30:10,040
元に戻った

635
00:30:10,120 --> 00:30:12,240
催眠療法は効かない

636
00:30:12,320 --> 00:30:15,720
ある夜 忘れて
それが２日続いた

637
00:30:15,800 --> 00:30:17,680
そして完全に忘れた

638
00:30:17,760 --> 00:30:23,560
ジム通いしたくなるよう
僕たちが手を貸すよ

639
00:30:23,640 --> 00:30:24,200
ああ

640
00:30:24,280 --> 00:30:26,520
実はサプライズがある

641
00:30:26,600 --> 00:30:27,600
俺に？

642
00:30:37,840 --> 00:30:39,000
ハーイ

643
00:30:39,080 --> 00:30:40,440
ジョヴァナだ

644
00:30:40,520 --> 00:30:42,800
ゼイナに連絡先を聞いた

645
00:30:42,880 --> 00:30:45,600
優秀なトレーナーだ

646
00:30:45,680 --> 00:30:51,120
ファハドへの紹介を兼ねて
ジムに連れてきた

647
00:30:51,720 --> 00:30:52,560
どうも

648
00:30:52,640 --> 00:30:54,440
ジョヴァナよ

649
00:30:55,800 --> 00:30:57,640
何をする気だよ

650
00:30:57,720 --> 00:30:59,040
通わせたい

651
00:30:59,120 --> 00:31:00,600
引っ張ってきた？

652
00:31:00,600 --> 00:31:00,880
引っ張ってきた？
フィットネストレーナー
ジョヴァナ

653
00:31:00,880 --> 00:31:00,960
フィットネストレーナー
ジョヴァナ

654
00:31:00,960 --> 00:31:03,240
フィットネストレーナー
ジョヴァナ
自分の意思ではないのね

655
00:31:03,320 --> 00:31:04,680
強制的に？

656
00:31:04,760 --> 00:31:07,920
彼は意に反して
ジムに来たんだ

657
00:31:08,000 --> 00:31:11,640
サファは嫉妬深い
女性は困るよ

658
00:31:11,720 --> 00:31:15,120
サファの許可がないと
きっと怒る

659
00:31:15,200 --> 00:31:20,480
レベルを判断するため
全身のエクササイズを

660
00:31:20,560 --> 00:31:23,160
今日は初日だから軽く

661
00:31:23,240 --> 00:31:24,320
軽くね

662
00:31:25,080 --> 00:31:27,480
ファハドは座ったままで…

663
00:31:30,800 --> 00:31:34,680
スクワットはできるだけ
深く腰を落とす

664
00:31:34,760 --> 00:31:37,920
半秒止め
ももとお尻の筋肉を感じる

665
00:31:38,000 --> 00:31:40,640
立ち上がり
少しお尻を締める

666
00:31:43,040 --> 00:31:43,880
こうか

667
00:31:43,960 --> 00:31:44,920
そうだ

668
00:31:45,880 --> 00:31:46,720
２…

669
00:31:46,800 --> 00:31:49,720
もっとお尻を突き出して

670
00:31:49,800 --> 00:31:51,240
５…

671
00:31:51,320 --> 00:31:52,560
６…

672
00:31:52,640 --> 00:31:54,400
手を貸して

673
00:31:54,480 --> 00:31:55,000
よし

674
00:31:58,560 --> 00:32:01,680
トレーニング中の
動画を撮った

675
00:32:01,760 --> 00:32:04,000
進歩が確かめられるし

676
00:32:04,080 --> 00:32:08,000
僕らが連れていった
証拠にもなる

677
00:32:08,080 --> 00:32:09,800
もう少しやる？

678
00:32:09,880 --> 00:32:10,560
いや

679
00:32:11,200 --> 00:32:12,480
おしまいだ

680
00:32:13,960 --> 00:32:18,000
心の準備がまだだったから
居心地が悪かった

681
00:32:18,080 --> 00:32:20,720
こんなの予想してない

682
00:32:21,360 --> 00:32:23,120
上半身 腕や肩は？

683
00:32:23,200 --> 00:32:24,160
いや いい

684
00:32:25,200 --> 00:32:27,040
俺は休憩するよ

685
00:32:27,640 --> 00:32:28,240
もう？

686
00:32:28,320 --> 00:32:28,840
ああ

687
00:32:28,920 --> 00:32:29,960
ウソだ

688
00:32:31,680 --> 00:32:32,760
まったく

689
00:32:33,800 --> 00:32:36,120
計画は早くも とん挫か

690
00:32:36,200 --> 00:32:38,840
そういうわけじゃないけど

691
00:32:38,920 --> 00:32:42,680
ジムではイマイチ
やる気が起きない

692
00:32:42,760 --> 00:32:46,080
ジムは俺向きじゃない

693
00:32:46,160 --> 00:32:49,560
彼らにとっては よくても

694
00:32:49,640 --> 00:32:51,440
俺向きじゃない

695
00:32:51,520 --> 00:32:53,920
サファに報告しなくては

696
00:32:54,000 --> 00:32:57,160
過剰反応しないといいんだが

697
00:32:57,760 --> 00:32:59,000
信じてほしい

698
00:32:59,080 --> 00:33:00,960
善人だと証明された

699
00:33:01,040 --> 00:33:02,480
試験じゃない

700
00:33:06,960 --> 00:33:10,360
ドバイ国際空港

701
00:33:18,000 --> 00:33:18,880
どうも

702
00:33:18,960 --> 00:33:19,760
マヒラ

703
00:33:19,840 --> 00:33:20,520
ロズ

704
00:33:20,600 --> 00:33:22,120
会いたかった

705
00:33:22,200 --> 00:33:23,360
ハーイ

706
00:33:23,920 --> 00:33:27,000
モデル･ロズと
友達になって４年

707
00:33:27,080 --> 00:33:31,360
初のサウジ出身のモデルで
アメリカに住んでる

708
00:33:31,440 --> 00:33:35,040
アラブの国に来るのは
約10年ぶり

709
00:33:35,120 --> 00:33:38,800
空港に
迎えに行くことにしたわ

710
00:33:44,880 --> 00:33:45,840
私はロズ

711
00:33:45,920 --> 00:33:46,320
サウジ出身で

712
00:33:46,320 --> 00:33:47,480
サウジ出身で
ロズ･アブドゥラ
〝モデル･ロズ〞

713
00:33:47,480 --> 00:33:47,560
ロズ･アブドゥラ
〝モデル･ロズ〞

714
00:33:47,560 --> 00:33:49,320
ロズ･アブドゥラ
〝モデル･ロズ〞
通称は〝モデル･ロズ〞よ

715
00:33:49,320 --> 00:33:50,040
通称は〝モデル･ロズ〞よ

716
00:33:50,120 --> 00:33:51,440
ロスに住んでる

717
00:33:53,880 --> 00:33:56,680
初のサウジ出身モデルで

718
00:33:56,760 --> 00:34:00,920
ファッション 美容
雑誌などを専門にしてる

719
00:34:01,480 --> 00:34:04,880
2013年に
ロサンゼルスに留学して

720
00:34:04,960 --> 00:34:08,080
同時にモデルの仕事を始めた

721
00:34:09,680 --> 00:34:14,720
ＳＮＳのフォロワーは
全部で約3000万よ

722
00:34:14,800 --> 00:34:16,120
“1540万”

723
00:34:16,200 --> 00:34:17,400
“860万フォロワー”

724
00:34:17,480 --> 00:34:19,360
未来を変える一歩を
誰かが踏み出す必要があった
〝１６０万フォロワー〞

725
00:34:19,360 --> 00:34:22,760
未来を変える一歩を
誰かが踏み出す必要があった

726
00:34:23,440 --> 00:34:28,920
サウジ初のモデルとして
私が踏み出そうと思ったの

727
00:34:29,000 --> 00:34:31,920
ＳＮＳ 服飾や
美容の世界の扉を

728
00:34:32,000 --> 00:34:35,000
若い女性たちに向けて
私が開いた

729
00:34:35,080 --> 00:34:37,680
彼女たちを誇りに思うわ

730
00:34:38,720 --> 00:34:40,400
こっちへは？

731
00:34:40,480 --> 00:34:42,160
ほぼ10年ぶりよ

732
00:34:42,880 --> 00:34:44,840
11年ぶりだわ

733
00:34:44,920 --> 00:34:47,480
どのショーに出るの？

734
00:34:47,560 --> 00:34:49,080
ランウェイを？

735
00:34:49,160 --> 00:34:54,200
普段はランウェイは
やらないけど頼まれた

736
00:34:54,280 --> 00:34:57,840
地元ブランドを
支援したいから受けたの

737
00:34:57,920 --> 00:34:59,880
それはすばらしいわ

738
00:34:59,960 --> 00:35:03,960
専門じゃないけど
地元の才能を応援したい

739
00:35:04,040 --> 00:35:08,640
多くの才ある人たちが
世に出る機会を待ってる

740
00:35:08,720 --> 00:35:11,120
紹介できたらうれしい

741
00:35:11,200 --> 00:35:13,520
彼らが世界に進出したら

742
00:35:13,600 --> 00:35:15,960
私も役に立ったと思える

743
00:35:18,320 --> 00:35:20,360
予定を教えて

744
00:35:20,440 --> 00:35:22,280
ドバイでの滞在は？

745
00:35:22,360 --> 00:35:23,920
２週間くらいよ

746
00:35:24,000 --> 00:35:26,360
グループに紹介するわ

747
00:35:26,440 --> 00:35:28,560
もめごとが多いけど

748
00:35:28,640 --> 00:35:31,040
もめごとはもうたくさん

749
00:35:31,120 --> 00:35:32,040
そうね

750
00:35:32,120 --> 00:35:35,560
みんなに会うのが楽しみよ

751
00:35:35,640 --> 00:35:38,440
騒動が起きないといいけど

752
00:35:38,520 --> 00:35:41,200
ＬＪにも紹介するわね

753
00:35:41,280 --> 00:35:44,040
会いたいわ　かわいい人よね

754
00:35:44,120 --> 00:35:44,840
そうね

755
00:35:44,920 --> 00:35:47,760
ＬＪもランウェイを歩くから

756
00:35:47,840 --> 00:35:51,640
ＬＪから
助言がもらえるかもね

757
00:35:51,720 --> 00:35:53,360
最近はどう？

758
00:35:53,440 --> 00:35:55,520
おかげさまで順調よ

759
00:35:55,600 --> 00:35:57,120
離婚のほうは？

760
00:35:57,880 --> 00:35:59,000
それよね

761
00:35:59,080 --> 00:36:02,680
弁護士を雇った
本当に時間がかかるの

762
00:36:02,760 --> 00:36:04,280
わかるわ

763
00:36:04,360 --> 00:36:07,320
ロズは私の事情を知ってる

764
00:36:07,400 --> 00:36:11,920
ＬＡにいた頃 同時期に
同じような状況だったから

765
00:36:12,000 --> 00:36:14,000
共通の話題だったの

766
00:36:14,720 --> 00:36:16,520
あなたのほうは？

767
00:36:16,600 --> 00:36:17,840
まだ調停中

768
00:36:18,320 --> 00:36:20,520
一難去ってまた一難よ

769
00:36:21,000 --> 00:36:25,920
私にも経験があるから
離婚のつらさはわかる

770
00:36:26,400 --> 00:36:30,560
だからお互いに学んだの
それ以来 友達よ

771
00:36:31,120 --> 00:36:34,720
離婚の話はもういい
話題を変えよう

772
00:36:34,800 --> 00:36:37,200
古傷は触らないように

773
00:36:37,280 --> 00:36:38,040
そうね

774
00:36:38,120 --> 00:36:40,080
いい曲をかけましょ

775
00:36:40,160 --> 00:36:42,840
ロズ ドバイへようこそ

776
00:37:03,560 --> 00:37:06,800
ファハドとサファの邸宅

777
00:37:13,400 --> 00:37:14,680
花を買った

778
00:37:14,760 --> 00:37:15,360
そこに

779
00:37:15,440 --> 00:37:16,560
ありがとう

780
00:37:19,440 --> 00:37:20,840
その歩き方は？

781
00:37:20,920 --> 00:37:22,520
花を買って帰った

782
00:37:22,600 --> 00:37:27,720
ジムであったことを
サファに話そうと思う

783
00:37:27,800 --> 00:37:29,160
どうしたの

784
00:37:29,240 --> 00:37:31,160
太ももが痛い

785
00:37:31,680 --> 00:37:34,160
ジムに１回行っただけよね

786
00:37:34,880 --> 00:37:35,760
でも…

787
00:37:35,840 --> 00:37:39,440
私は人間を生んだのに
大騒ぎしてない

788
00:37:40,840 --> 00:37:42,360
シンプルな服だ

789
00:37:42,440 --> 00:37:44,000
この私がデニムを

790
00:37:44,080 --> 00:37:45,360
久しぶりだ

791
00:37:45,440 --> 00:37:47,760
宝飾もなし　シンプルに

792
00:37:47,840 --> 00:37:50,440
サファ･シディキの革命よ

793
00:37:50,520 --> 00:37:53,320
よりよい人間を目指すわ

794
00:37:53,400 --> 00:37:56,440
この世の価値観を
理解した人にね

795
00:37:57,920 --> 00:38:01,440
Ｔシャツとジーンズじゃ
違和感がある

796
00:38:01,520 --> 00:38:02,640
これは誰？

797
00:38:03,160 --> 00:38:04,680
浄化するのよ

798
00:38:05,680 --> 00:38:08,480
花の贈り物にも慣れなきゃ

799
00:38:09,440 --> 00:38:10,720
難しいけど

800
00:38:12,760 --> 00:38:14,480
だって花よ

801
00:38:15,800 --> 00:38:19,560
贈り物に添えるなら
まだわかるけど

802
00:38:20,040 --> 00:38:21,720
ただ 花だけ？

803
00:38:24,760 --> 00:38:26,400
慣れる自信がない

804
00:38:27,560 --> 00:38:31,600
今日ジムに行ったら
トレーナーがいた

805
00:38:31,680 --> 00:38:33,680
姿勢を正してくれると

806
00:38:34,560 --> 00:38:37,320
家に来る
トレーナーもいるよな

807
00:38:37,400 --> 00:38:38,520
それが？

808
00:38:38,600 --> 00:38:40,760
変なのは彼女のウェアだ

809
00:38:41,360 --> 00:38:42,160
彼女？

810
00:38:42,240 --> 00:38:43,560
女だった

811
00:38:44,360 --> 00:38:47,320
俺はサファを知り尽くしてる

812
00:38:47,400 --> 00:38:49,760
どう思うか不安だった

813
00:38:49,840 --> 00:38:53,920
もっと腰を下げて
そこで半秒キープ

814
00:38:54,920 --> 00:38:56,080
やってみる？

815
00:38:56,160 --> 00:38:57,040
やるよ

816
00:38:57,120 --> 00:39:00,960
一体 どういうことなの？

817
00:39:01,040 --> 00:39:02,040
冗談？

818
00:39:02,560 --> 00:39:04,960
なんで女のトレーナーなの

819
00:39:05,040 --> 00:39:06,280
どういうこと

820
00:39:06,360 --> 00:39:08,560
結婚するとき約束した

821
00:39:08,640 --> 00:39:13,960
知らない女には
近寄らないってね

822
00:39:14,040 --> 00:39:15,480
見もしなかった

823
00:39:16,000 --> 00:39:17,240
待ってよ

824
00:39:17,320 --> 00:39:21,160
腰を下げて
そこで半秒キープ

825
00:39:21,240 --> 00:39:22,240
見てる

826
00:39:22,320 --> 00:39:24,920
なぜその場で帰らなかったの

827
00:39:25,000 --> 00:39:28,480
減量の力に
なってくれてるだけだ

828
00:39:29,120 --> 00:39:32,960
サファは嫉妬すると
自制が効かない

829
00:39:33,040 --> 00:39:36,360
彼女の反応は
思ってたのと違った

830
00:39:37,000 --> 00:39:39,160
俺はやりたくないと…

831
00:39:39,240 --> 00:39:43,960
産後整形をしたのは
夫のためキレイでいたいから

832
00:39:44,600 --> 00:39:46,240
なのに他の女を？

833
00:39:46,320 --> 00:39:47,640
許せない

834
00:39:47,720 --> 00:39:50,440
あなたのために何でもした

835
00:39:50,520 --> 00:39:54,040
インドの服を着たり
インドに行ったりね

836
00:39:54,120 --> 00:39:55,800
全部 彼のためよ

837
00:39:55,880 --> 00:39:58,560
なのに他の女と同じ部屋に

838
00:39:58,640 --> 00:39:59,560
何なの？

839
00:39:59,640 --> 00:40:01,360
サファ 落ち着け

840
00:40:01,440 --> 00:40:02,920
落ち着けないわ

841
00:40:03,000 --> 00:40:07,160
連れ出してもいないし
名前すら聞いてない

842
00:40:07,240 --> 00:40:09,200
一線を越えたわ

843
00:40:09,760 --> 00:40:11,720
こんなの許せない

844
00:40:11,800 --> 00:40:13,360
２秒ルールよ

845
00:40:13,440 --> 00:40:16,760
女性を１秒見るのは大丈夫

846
00:40:16,840 --> 00:40:19,960
でも２秒続けて見たら浮気よ

847
00:40:20,440 --> 00:40:22,600
ルールは知ってるでしょ

848
00:40:22,680 --> 00:40:26,320
私は男のトレーナーは
つけない

849
00:40:26,840 --> 00:40:28,720
一度でもつけた？

850
00:40:28,800 --> 00:40:30,520
何でもしてるのに

851
00:40:30,600 --> 00:40:32,920
隠し事があるなら言わない

852
00:40:33,000 --> 00:40:35,280
こうやって見せてるだろ

853
00:40:35,920 --> 00:40:36,760
落ち着け

854
00:40:36,840 --> 00:40:38,640
結婚の危機よ

855
00:40:39,480 --> 00:40:41,440
疑惑で頭がいっぱい

856
00:40:41,520 --> 00:40:44,160
２秒ルールを破るなんて

857
00:40:44,240 --> 00:40:48,040
私だけを見てくれるから
愛してるのに

858
00:40:48,120 --> 00:40:49,520
金髪だから？

859
00:40:50,400 --> 00:40:51,600
金髪にする

860
00:40:51,680 --> 00:40:56,440
追跡アプリを消したから
こうなったのよ

861
00:40:56,520 --> 00:40:59,760
あなたにはがっかりしたわ

862
00:40:59,840 --> 00:41:00,760
それだけ

863
00:41:00,840 --> 00:41:02,160
私の結婚は…

864
00:41:03,200 --> 00:41:06,160
結婚がどうした　正気か？

865
00:41:06,240 --> 00:41:08,840
ここまでとは予想しなかった

866
00:41:08,920 --> 00:41:11,120
タイミングが悪かった

867
00:41:11,200 --> 00:41:14,600
大事なことを
伝えようと思ってた

868
00:41:14,680 --> 00:41:16,640
用意した物があった

869
00:41:17,440 --> 00:41:20,400
話を聞かないのか？
落ち着け

870
00:41:20,480 --> 00:41:21,600
何なの？

871
00:41:22,320 --> 00:41:25,840
君と子供たちのために
これを作った

872
00:41:26,360 --> 00:41:27,920
もしものためだ

873
00:41:28,960 --> 00:41:32,240
ここ数週間
遺言書を作成してた

874
00:41:32,320 --> 00:41:35,840
子供たちと妻に
財産を残せるように

875
00:41:35,920 --> 00:41:38,920
健康状態のことは心配してる

876
00:41:39,000 --> 00:41:41,360
子供の成長を見届けたい

877
00:41:41,440 --> 00:41:46,840
でも俺に何かあれば遺言書が
家族を守ってくれるはずだ

878
00:41:48,120 --> 00:41:48,960
読んで

879
00:41:52,000 --> 00:41:53,480
“ファハド･シディキの
遺言書”

880
00:41:55,920 --> 00:41:57,040
これが…

881
00:41:58,400 --> 00:41:59,680
聞きたくない

882
00:42:00,440 --> 00:42:02,320
だから花を？

883
00:42:02,920 --> 00:42:03,880
何よ

884
00:42:06,720 --> 00:42:09,480
サファの反応はバカげてる

885
00:42:09,560 --> 00:42:13,560
傷ついたのか 怒ったのか
俺にはわからない

886
00:42:14,200 --> 00:42:16,520
どっちにせよ激しすぎる

887
00:42:16,600 --> 00:42:17,920
落ち着けって

888
00:42:18,000 --> 00:42:20,560
これ以上私に何を望むの

889
00:42:21,080 --> 00:42:25,440
遺言書を見た時
すごく怖くなった

890
00:42:25,520 --> 00:42:28,600
彼のいない人生は
想像できない

891
00:42:28,680 --> 00:42:31,440
今は頭にきてる
１人になりたい

892
00:42:36,840 --> 00:42:39,840
ＤＥＳＩＧＮＥＲＳ＆
ＵＳ

893
00:42:41,160 --> 00:42:44,000
今日はショーの
フィッティング

894
00:42:44,080 --> 00:42:46,440
サイズを確かめるの

895
00:42:47,040 --> 00:42:48,000
ハーイ

896
00:42:48,080 --> 00:42:49,520
〈ようこそ〉

897
00:42:49,600 --> 00:42:52,920
ファッションウィークは
３回目よ

898
00:42:53,000 --> 00:42:53,600
楽しみ？

899
00:42:53,600 --> 00:42:53,840
楽しみ？
ロイ･サバー

900
00:42:53,840 --> 00:42:53,920
ロイ･サバー

901
00:42:53,920 --> 00:42:55,480
ロイ･サバー
とてもね

902
00:42:55,560 --> 00:42:56,520
抱負は？

903
00:42:56,600 --> 00:42:58,240
会場を沸かしたい

904
00:42:58,320 --> 00:42:59,280
最高だね

905
00:43:01,000 --> 00:43:06,480
ロズがショーで着る
ドレスの採寸をするの

906
00:43:06,560 --> 00:43:07,880
ＬＪに会える

907
00:43:07,960 --> 00:43:09,600
ようこそ

908
00:43:09,680 --> 00:43:11,520
こんにちは

909
00:43:11,600 --> 00:43:12,520
元気？

910
00:43:13,960 --> 00:43:14,880
調子は？

911
00:43:14,960 --> 00:43:17,520
モデル･ロズを紹介するわ

912
00:43:17,600 --> 00:43:18,840
初めまして

913
00:43:18,920 --> 00:43:19,840
どうも

914
00:43:19,920 --> 00:43:21,240
実物もステキ

915
00:43:21,320 --> 00:43:22,080
どうも

916
00:43:22,160 --> 00:43:26,000
マヒラに友達を紹介された
いい子みたい

917
00:43:26,080 --> 00:43:31,280
ロズはランウェイが
初めてだからあなたに紹介を

918
00:43:31,360 --> 00:43:35,520
簡単よ
歩いてポーズを決める

919
00:43:35,600 --> 00:43:37,040
視線はまっすぐ

920
00:43:37,120 --> 00:43:41,560
歩くのは大丈夫だけど
どこを見たら？

921
00:43:41,640 --> 00:43:42,360
正面を

922
00:43:42,440 --> 00:43:45,000
ＬＪがコツを教えてくれた

923
00:43:45,080 --> 00:43:46,280
始めましょう

924
00:43:46,360 --> 00:43:48,520
ＬＪから始めよう

925
00:43:48,600 --> 00:43:50,960
私は紅茶とクッキーを

926
00:44:02,480 --> 00:44:06,920
ファッションウィークで
クロージングを頼まれた

927
00:44:07,000 --> 00:44:12,320
今日はファルハナと
一緒に採寸に行くわ

928
00:44:14,040 --> 00:44:14,720
どうも

929
00:44:14,800 --> 00:44:15,600
あら

930
00:44:15,680 --> 00:44:16,920
ハーイ

931
00:44:19,200 --> 00:44:20,520
こんにちは

932
00:44:20,600 --> 00:44:23,480
ルージャンがいたから
驚いたわ

933
00:44:23,560 --> 00:44:24,440
元気？

934
00:44:26,240 --> 00:44:28,440
いるとは知らなかった

935
00:44:28,520 --> 00:44:31,040
会えてうれしいわ

936
00:44:31,120 --> 00:44:31,800
ステキ

937
00:44:31,880 --> 00:44:32,880
ありがとう

938
00:44:32,960 --> 00:44:33,720
元気？

939
00:44:33,800 --> 00:44:34,320
ええ

940
00:44:34,400 --> 00:44:35,600
採寸に？

941
00:44:35,680 --> 00:44:38,520
私は終わったから帰るわ

942
00:44:38,600 --> 00:44:39,720
それでは…

943
00:44:40,320 --> 00:44:41,760
彼女も歩くのね

944
00:44:41,840 --> 00:44:47,520
ショーでも どこでも
彼女のそばにはいたくない

945
00:44:48,320 --> 00:44:50,560
帰る前に少し話させて

946
00:44:53,280 --> 00:44:54,360
問題でも？

947
00:44:54,440 --> 00:44:57,840
いい機会だから
あっちで話そう

948
00:44:57,920 --> 00:45:00,280
いい機会だと思った

949
00:45:00,360 --> 00:45:04,600
せっかくだから
２人に話してもらいたい

950
00:45:04,680 --> 00:45:07,080
問題が解決できるかも

951
00:45:08,200 --> 00:45:13,760
ジョアンナはＬＪに
あいさつもしてなかったわ

952
00:45:13,840 --> 00:45:16,600
すごく気まずかった

953
00:45:17,320 --> 00:45:18,480
帰るわね

954
00:45:18,560 --> 00:45:20,080
いていいのよ

955
00:45:20,160 --> 00:45:20,880
座って

956
00:45:20,960 --> 00:45:21,800
残って

957
00:45:21,880 --> 00:45:22,720
お断りよ

958
00:45:23,800 --> 00:45:24,960
絶対ムリ

959
00:45:26,800 --> 00:45:29,880
ちょっと彼らと話がしたくて

960
00:45:29,960 --> 00:45:30,480
ええ

961
00:45:30,560 --> 00:45:32,240
バッグを持つわ

962
00:45:32,320 --> 00:45:34,040
ごめんなさいね

963
00:45:35,600 --> 00:45:39,640
ファルハナ ジョアンナ
ＬＪで話すのね

964
00:45:39,720 --> 00:45:43,520
マヒラと私は
その場を去った

965
00:45:43,600 --> 00:45:45,880
関わりたくないもの

966
00:45:46,480 --> 00:45:48,840
仲直りはイヤだとしても

967
00:45:48,920 --> 00:45:52,240
３人で落ち着いて
話しましょう

968
00:45:52,320 --> 00:45:53,840
強制しないで

969
00:45:53,920 --> 00:45:55,400
強制はしてない

970
00:45:55,480 --> 00:45:57,840
何が問題か知ってるよね

971
00:45:58,320 --> 00:45:59,400
何であれ…

972
00:45:59,480 --> 00:46:01,360
そこが大事でしょ

973
00:46:01,440 --> 00:46:03,080
あなたが仕組んだ

974
00:46:03,160 --> 00:46:04,320
口論はやめて

975
00:46:04,400 --> 00:46:05,600
口論じゃない

976
00:46:05,680 --> 00:46:09,320
事情を知ってる彼女が
仲を取り持つ？

977
00:46:09,400 --> 00:46:10,760
何がしたいの

978
00:46:10,840 --> 00:46:13,840
あいさつだけの
仲でも構わない

979
00:46:13,920 --> 00:46:16,840
この話題を避けてきたの

980
00:46:16,920 --> 00:46:21,320
ジョアンナとは
３年以上話してない

981
00:46:21,400 --> 00:46:22,640
それだけよ

982
00:46:22,720 --> 00:46:24,360
あなたを避けてた

983
00:46:24,440 --> 00:46:27,000
起きたことは話したくない

984
00:46:27,080 --> 00:46:28,320
話せば？

985
00:46:28,400 --> 00:46:29,280
イヤよ

986
00:46:29,360 --> 00:46:31,640
もういい　話してよ

987
00:46:31,720 --> 00:46:33,520
私のうわさをしてる

988
00:46:33,600 --> 00:46:34,960
誰もが話してる

989
00:46:35,040 --> 00:46:39,040
私が秘密にしてと
言ったことも人に話した

990
00:46:39,120 --> 00:46:40,280
証拠は？

991
00:46:40,360 --> 00:46:42,960
私のほうを見て聞いてよ

992
00:46:43,040 --> 00:46:46,880
自信があるなら相手の
目を見て話せるはず

993
00:46:46,960 --> 00:46:50,240
あなたと話してるの
壁とじゃない

994
00:46:50,320 --> 00:46:51,280
ムリよ

995
00:46:51,360 --> 00:46:56,520
私の目を見られるなんて
どんな神経なの？

996
00:46:57,840 --> 00:47:00,040
どうすれば満足なの

997
00:47:00,120 --> 00:47:05,400
悪意でわざとやったと
彼女に言ったのよね

998
00:47:05,480 --> 00:47:07,400
お互い話してない

999
00:47:07,480 --> 00:47:08,760
関係ないわ

1000
00:47:08,840 --> 00:47:11,640
元夫と付き合って開き直る？

1001
00:47:12,160 --> 00:47:13,960
付き合ってない

1002
00:47:16,480 --> 00:47:17,880
失敗だったわ

1003
00:47:17,960 --> 00:47:22,880
ＳＮＳでフォローして
ハートを送ったでしょ

1004
00:47:22,960 --> 00:47:23,800
友達よ

1005
00:47:23,880 --> 00:47:26,520
そもそもなぜ友達になる？

1006
00:47:26,600 --> 00:47:28,280
本当に後悔してる

1007
00:47:28,840 --> 00:47:31,160
ＳＮＳで友達になった

1008
00:47:31,240 --> 00:47:32,760
それだけよ

1009
00:47:32,840 --> 00:47:36,400
“ジョアンナを傷つけたい”と
言ったよね

1010
00:47:36,480 --> 00:47:38,040
違うと言える？

1011
00:47:38,640 --> 00:47:40,560
彼女に言ったのよね

1012
00:47:42,040 --> 00:47:43,080
言ったわ

1013
00:47:44,760 --> 00:47:46,320
わざとやったの

1014
00:47:46,400 --> 00:47:51,200
彼女に傷つけられたから
同じ思いをさせたかった

1015
00:48:37,640 --> 00:48:39,320
日本語字幕　赤木 真理子

