1
00:00:10,360 --> 00:00:14,040
Du hast gesagt: "Ich will Jwana wehtun."

2
00:00:14,120 --> 00:00:15,320
UNTERNEHMERIN

3
00:00:15,400 --> 00:00:18,320
Schwöre auf deine Kinder!
Hast du das gesagt?

4
00:00:18,400 --> 00:00:19,440
Ja.

5
00:00:19,520 --> 00:00:22,360
Mir? Ich war dir wie eine Mutter
und Schwester!

6
00:00:22,440 --> 00:00:24,360
-Und deinen Kindern!
-Jwana. Nein.

7
00:00:24,440 --> 00:00:27,000
-Das tust du mir an? Mir?
-Beruhige dich.

8
00:00:27,080 --> 00:00:29,440
-Hättest du zugehört…
-Warum sollte ich?

9
00:00:29,520 --> 00:00:32,280
Nach allem, was ich für dich getan habe?

10
00:00:32,360 --> 00:00:33,280
Mir?

11
00:00:37,520 --> 00:00:40,920
-Wenn jemand schlecht über dich sprach…
-Setz dich.

12
00:00:41,000 --> 00:00:41,880
Lass mich!

13
00:00:41,960 --> 00:00:47,440
Warum hat sie so viel Hass in sich?
Ich habe ihr nie absichtlich wehgetan.

14
00:00:47,520 --> 00:00:51,640
Sie hat mich verletzt,
und diese Wunde wird nie heilen.

15
00:00:52,240 --> 00:00:53,520
Du warst eine Schwester.

16
00:00:53,600 --> 00:00:56,520
-Du hast Mist über mich erzählt!
-Ich habe keinen…

17
00:00:56,600 --> 00:00:59,120
-Ich habe dir nie wehgetan. Nie!
-Doch!

18
00:00:59,200 --> 00:01:00,520
Schwör auf deine Kinder!

19
00:01:00,600 --> 00:01:02,720
-Oft sogar.
-Ich schwöre bei Gott.

20
00:01:02,800 --> 00:01:06,440
Du hast gesagt: "Sie hat das getan.
Sie will dir wehtun."

21
00:01:06,520 --> 00:01:08,080
-Nein…
-Das hast du gesagt!

22
00:01:08,160 --> 00:01:09,200
-Farhana?
-Nein.

23
00:01:09,280 --> 00:01:12,680
Klatsch kommt immer falsch rüber.

24
00:01:12,760 --> 00:01:18,640
Und es kann Menschen verletzen,
wenn man etwas falsch wiedergibt.

25
00:01:18,720 --> 00:01:20,080
-Ich sagte nie…
-Wenn…

26
00:01:20,160 --> 00:01:23,440
Ich sagte, ihr habt euch gegenseitig
Dinge angetan.

27
00:01:23,520 --> 00:01:24,560
-Jwana…
-Nein!

28
00:01:24,640 --> 00:01:28,120
-Das war deine Idee. Bleib bei ihr.
-Komm zurück. Bitte.

29
00:01:28,800 --> 00:01:34,760
Sie will, dass es furchtbar klingt,
weil sie sonst nichts behaupten kann.

30
00:01:34,840 --> 00:01:36,200
Ich bin hier das Opfer.

31
00:01:36,280 --> 00:01:37,320
Sie hat mich zerstört!

32
00:01:38,440 --> 00:01:41,120
-Ich weinte jede Nacht.
-Ich weiß.

33
00:01:41,200 --> 00:01:42,200
Zwei Jahre lang.

34
00:01:42,280 --> 00:01:44,640
Das hat sie nur getan, um mir wehzutun!

35
00:01:44,720 --> 00:01:46,480
Sie hat nichts getan.

36
00:01:46,560 --> 00:01:48,680
-Sie sagte, sie…
-Egal!

37
00:01:49,440 --> 00:01:50,520
Hau ab!

38
00:01:50,600 --> 00:01:56,480
Ich werde nie mehr
auf demselben Laufsteg mit ihr laufen.

39
00:01:57,560 --> 00:01:58,400
Niemals.

40
00:01:58,480 --> 00:01:59,840
Sie fällt mir ins Wort.

41
00:01:59,920 --> 00:02:01,240
Stopp!

42
00:02:01,320 --> 00:02:02,320
Ist das normal?

43
00:02:02,400 --> 00:02:04,120
-Das ist eine Lüge.
-Warte.

44
00:02:04,200 --> 00:02:08,680
Ich kann mit niemandem reden,
der schreit und mich nicht ausreden lässt.

45
00:02:08,760 --> 00:02:13,520
Sie denkt, sie kommt mit allem durch
und kann über jeden Mist erzählen.

46
00:02:13,600 --> 00:02:18,680
Darf sie meine Freundschaften sabotieren
und tun, was sie will? Ist das okay?

47
00:02:18,760 --> 00:02:21,680
-Dieser Kommentar war Absicht.
-Ich weiß nicht.

48
00:02:21,760 --> 00:02:25,600
Aber warum ausgerechnet er?
Um sie zu provozieren?

49
00:02:25,680 --> 00:02:27,160
Sie hatte mir wehgetan.

50
00:02:27,760 --> 00:02:31,560
Sie war mit jemandem ausgegangen
und wusste, dass ich ihn mochte.

51
00:02:31,640 --> 00:02:33,680
Aber das war freundschaftlich.

52
00:02:33,760 --> 00:02:35,240
-Sie fing an.
-Aber er…

53
00:02:35,320 --> 00:02:37,800
Nur deswegen war ich so zu ihr.

54
00:02:37,880 --> 00:02:40,120
Im Leben muss man ein Wolf sein.

55
00:02:40,200 --> 00:02:44,200
Wenn dir jemand wehtut,
musst du aufstehen und dich verteidigen,

56
00:02:44,280 --> 00:02:45,560
nicht schweigen.

57
00:02:45,640 --> 00:02:48,560
Ich wollte schon mal mit ihr reden,
aber sie lief weg.

58
00:02:49,680 --> 00:02:52,400
DUBAI BLING

59
00:02:58,000 --> 00:02:59,760
FLUGHAFEN AL MAKTOUM

60
00:03:05,360 --> 00:03:09,840
Ich fliege nach Kenia zum Retreat,
und Danya bringt mich zum Flughafen.

61
00:03:09,920 --> 00:03:11,160
DJ & GESCHÄFTSINHABER

62
00:03:11,240 --> 00:03:16,720
Ich will mich öffnen und ihr sagen,
was mir durch den Kopf geht.

63
00:03:16,800 --> 00:03:19,120
Darum schrieb ich ihr einen Brief.

64
00:03:21,840 --> 00:03:23,760
Ich bin so froh, wegzukommen.

65
00:03:24,440 --> 00:03:26,120
Ist das in Ordnung für dich?

66
00:03:26,600 --> 00:03:28,400
-Sicher?
-Ich werde dich vermissen.

67
00:03:28,480 --> 00:03:30,680
Aber ich bin froh über deine Auszeit.

68
00:03:30,760 --> 00:03:31,880
VLOGGERIN

69
00:03:31,960 --> 00:03:34,120
-Ja.
-Vor allem vor der großen Show.

70
00:03:34,200 --> 00:03:38,320
Ich lege auf dem Untold Festival
in Dubai auf und will nicht,

71
00:03:38,400 --> 00:03:43,200
dass ich genau dann
irgendwie neben mir stehe.

72
00:03:43,280 --> 00:03:46,600
Also verreise ich für eine Weile.

73
00:03:46,680 --> 00:03:48,280
Wie steht es mit uns?

74
00:03:48,360 --> 00:03:51,200
Ich finde,
es läuft besser als letztes Jahr,

75
00:03:51,720 --> 00:03:55,000
aber wir haben auch noch viel vor uns.

76
00:03:55,080 --> 00:03:59,080
Das letzte Jahr war sehr hart.

77
00:03:59,160 --> 00:04:02,440
Und das möchte ich so nie wieder erleben.

78
00:04:02,520 --> 00:04:07,160
Auch deswegen fliege ich weg.
Es geht nicht nur um die große Show.

79
00:04:07,240 --> 00:04:09,040
Es geht auch um dich und mich.

80
00:04:09,120 --> 00:04:13,280
Während ich weg bin, solltest auch du
über unsere Beziehung nachdenken.

81
00:04:13,360 --> 00:04:16,760
Als wir uns kennenlernten,
waren wir jung, wild und frei.

82
00:04:16,840 --> 00:04:20,040
Wir müssen nicht aufhören,
jung, wild und frei zu sein,

83
00:04:20,120 --> 00:04:22,280
nur weil wir älter werden.

84
00:04:22,760 --> 00:04:28,680
Im Laufe einer Ehe vergisst man manchmal
die lustigen, freundschaftlichen Aspekte.

85
00:04:28,760 --> 00:04:32,160
Und ich denke,
das müssen wir uns zurückerobern,

86
00:04:32,240 --> 00:04:34,480
denn so haben wir uns verliebt.

87
00:04:35,160 --> 00:04:37,880
-Als ich gepackt habe…
-Oh, mein Gott!

88
00:04:37,960 --> 00:04:41,320
…fand ich ein paar coole Sachen.
Ich habe sie dabei.

89
00:04:42,600 --> 00:04:44,080
Erinnerst du dich?

90
00:04:44,640 --> 00:04:47,840
Das sind im Grunde Briefe und Nachrichten…

91
00:04:47,920 --> 00:04:50,160
-…die du mir geschrieben hast.
-Gott.

92
00:04:50,240 --> 00:04:52,680
-Sieh mal.
-Wann hast du die eingepackt?

93
00:04:52,760 --> 00:04:55,240
"Von deiner Frau, in ewiger Liebe."

94
00:04:55,320 --> 00:04:56,440
Hier.

95
00:04:56,520 --> 00:05:00,720
Unfassbar, dass er meine Briefe
von vor zehn Jahren noch hat.

96
00:05:00,800 --> 00:05:03,520
Das brachte so schöne Erinnerungen zurück.

97
00:05:03,600 --> 00:05:07,800
Da, du hast das "Ich liebe dich"
quer über die ganze Seite geschrieben.

98
00:05:08,720 --> 00:05:09,640
Sieh mal.

99
00:05:09,720 --> 00:05:12,160
Wann hast du mir
das letzte Mal geschrieben?

100
00:05:12,240 --> 00:05:15,720
Ich glaube, das war vor den Kindern.

101
00:05:16,400 --> 00:05:21,920
Bei all den Pflichten im Leben
vergisst man manchmal seinen Partner.

102
00:05:22,000 --> 00:05:25,360
Ich denke, das ist uns passiert.
Wir haben uns vergessen.

103
00:05:25,440 --> 00:05:28,920
Und jetzt fangen wir an,
uns langsam wieder anzunähern,

104
00:05:29,000 --> 00:05:31,680
daran zu erinnern,
warum wir geheiratet haben

105
00:05:31,760 --> 00:05:33,040
und es zurückzuholen.

106
00:05:33,120 --> 00:05:35,520
Ich liebe und schätze dich immer noch,

107
00:05:35,600 --> 00:05:39,960
und seit den Kindern sogar noch mehr.
Du bist der Vater meiner Kinder.

108
00:05:40,040 --> 00:05:44,560
Ich liebe dich auch,
und ich vermisse dich.

109
00:05:44,640 --> 00:05:47,920
-Und ich vermisse uns und…
-Ich vermisse dich auch.

110
00:05:48,520 --> 00:05:52,040
Ich hoffe, wenn ich zurückkomme,
schlagen wir ein neues Kapitel auf.

111
00:05:52,840 --> 00:05:56,080
-Ich habe noch was für dich.
-Oh, mein Gott.

112
00:05:59,880 --> 00:06:01,160
Es ist ein Brief.

113
00:06:01,880 --> 00:06:06,240
Es hat lange gedauert, ihn zu schreiben.
Ich hoffe, er gefällt dir.

114
00:06:07,880 --> 00:06:09,480
-Soll ich ihn jetzt lesen?
-Nein.

115
00:06:09,560 --> 00:06:12,960
Mach es später.
Du solltest ihn alleine lesen.

116
00:06:13,040 --> 00:06:16,240
Ich kann nicht gut kommunizieren.
Schreiben liegt mir mehr.

117
00:06:16,320 --> 00:06:18,800
Mal sehen, wie sie es aufnimmt.

118
00:06:18,880 --> 00:06:20,640
-Ich liebe dich.
-Ich liebe dich auch.

119
00:06:22,840 --> 00:06:23,840
Komm heil an.

120
00:06:25,000 --> 00:06:26,400
-Pass auf dich auf.
-Danke.

121
00:06:26,480 --> 00:06:27,800
-Bis dann.
-Tschüss.

122
00:06:37,600 --> 00:06:39,080
Der Brief ist emotional.

123
00:06:39,160 --> 00:06:43,800
Es könnte hart sein, aber so fühle ich.
Das ist die Wahrheit.

124
00:06:43,880 --> 00:06:47,080
Und ich hoffe,
es markiert einen Neuanfang.

125
00:06:47,680 --> 00:06:50,240
"Liebste Danya,
wir haben uns lange keine Briefe…

126
00:06:50,320 --> 00:06:51,800
…und Notizen geschrieben.

127
00:06:52,480 --> 00:06:56,400
Ich fand, es wäre ein guter Weg,
meine Gedanken mit dir zu teilen.

128
00:06:57,240 --> 00:06:59,640
Das letzte Jahr war hart für mich.

129
00:06:59,720 --> 00:07:03,480
Ich hatte das Gefühl, du warst nicht da,
als ich dich am meisten brauchte.

130
00:07:03,560 --> 00:07:07,160
Und ich fragte mich,
ob ich diese Beziehung noch will.

131
00:07:08,760 --> 00:07:11,800
Dann dachte ich
an unsere Kinder, unsere Familie

132
00:07:11,880 --> 00:07:14,000
und unsere gemeinsame Zeit.

133
00:07:14,080 --> 00:07:17,440
Da machte mich der Gedanke
nur noch traurig und tat weh.

134
00:07:18,560 --> 00:07:22,040
Ich liebe dich, Danya.
Du und die Kinder bedeuten mir alles.

135
00:07:22,120 --> 00:07:25,000
Ich will, dass wir wieder
an den Punkt kommen,

136
00:07:25,080 --> 00:07:27,000
da wir uns wirklich verstehen.

137
00:07:29,320 --> 00:07:31,680
Ich hoffe, während ich verreist bin,

138
00:07:32,400 --> 00:07:37,920
findest du Zeit, darüber nachzudenken,
was dir im Leben wirklich wichtig ist.

139
00:07:38,560 --> 00:07:40,520
"In Liebe, Marwan".

140
00:07:40,600 --> 00:07:45,720
Ich hätte nie gedacht, dass er so dachte.
Dass er die Beziehung nicht mehr wollte.

141
00:07:45,800 --> 00:07:48,600
Das war ein riesiger Weckruf für mich.

142
00:07:51,720 --> 00:07:55,080
Wenn er zurückkommt,
werden wir über den Brief reden.

143
00:07:55,160 --> 00:07:56,600
Ich werde uns mehr schätzen.

144
00:08:23,720 --> 00:08:27,560
Danya will mich sehen.
Wir treffen uns heute im Besties Café.

145
00:08:28,480 --> 00:08:29,640
Wir müssen reden.

146
00:08:29,720 --> 00:08:30,720
GESCHÄFTSMANN

147
00:08:33,960 --> 00:08:35,600
BESTE FREUNDE FÜR IMMER

148
00:08:35,680 --> 00:08:37,400
-Hallo.
-Hallo.

149
00:08:37,480 --> 00:08:39,080
-Wie geht's dir?
-Gut.

150
00:08:39,160 --> 00:08:40,800
-Schön.
-Bist du absichtlich zu spät?

151
00:08:40,880 --> 00:08:43,680
Absichtlich zu spät? Modisch zu spät.

152
00:08:45,520 --> 00:08:47,400
Ich wollte dich treffen,

153
00:08:47,480 --> 00:08:51,240
weil das Ausmaß an Drama,
das in der Gruppe abgeht,

154
00:08:51,320 --> 00:08:54,520
uns keinen Raum lässt,
um übers Geschäftliche zu reden.

155
00:08:54,600 --> 00:08:56,960
-Wir sprachen im Park.
-Ja.

156
00:08:57,040 --> 00:09:00,560
Alles war okay, nichts Ernstes.
Wir trennten uns im Guten.

157
00:09:01,120 --> 00:09:05,920
Drei Stunden später hast du gepostet,
dass du das Besties Café verkaufen willst.

158
00:09:06,560 --> 00:09:07,880
Ich war frustriert.

159
00:09:07,960 --> 00:09:09,000
-Und sauer.
-Okay.

160
00:09:09,080 --> 00:09:10,840
Ich war wütend. Ich fühlte mich mies.

161
00:09:10,920 --> 00:09:13,360
Warum hast du nichts gesagt
oder angerufen?

162
00:09:13,440 --> 00:09:15,360
Ich hatte genug! Ich will nicht…

163
00:09:15,440 --> 00:09:17,120
"Weißt du was, Danya?"

164
00:09:17,200 --> 00:09:19,440
-Nein.
-"Wir streiten. Lass uns verkaufen."

165
00:09:19,520 --> 00:09:22,880
Ich hatte schon entschieden.
Du hast deinen Fehler nicht zugegeben.

166
00:09:22,960 --> 00:09:26,480
Ich sagte, wenn es Probleme gibt,
werde ich verkaufen.

167
00:09:26,560 --> 00:09:29,480
Welches Problem? Dass ich zu spät kam?
Das ist kein Problem.

168
00:09:29,560 --> 00:09:33,720
Das war nur der Anfang. Darum geht's.
Es sollte nicht noch schlimmer werden.

169
00:09:34,320 --> 00:09:37,200
Danya hat mir damals
gar nicht richtig zugehört.

170
00:09:37,280 --> 00:09:40,680
Der einzige Weg, damit sie es ernst nimmt,

171
00:09:40,760 --> 00:09:43,800
war eine extreme Maßnahme.
Und das war der Verkauf.

172
00:09:44,560 --> 00:09:46,840
Ich weiß, wie man erfolgreich ist.

173
00:09:47,440 --> 00:09:50,600
Dazu müssen wir ehrlich
und pünktlich sein.

174
00:09:50,680 --> 00:09:52,360
Okay, ich arbeite daran.

175
00:09:52,440 --> 00:09:55,760
-Und ich sage dir auch, wie.
-Schieß los.

176
00:09:55,840 --> 00:09:58,600
Okay, ich habe jetzt zwei Uhren.

177
00:09:58,680 --> 00:10:03,000
Eine mit der richtigen Zeit,
und eine geht 30 Minuten vor.

178
00:10:08,280 --> 00:10:10,760
Siehst du wenigstens,
dass ich es versuche?

179
00:10:11,600 --> 00:10:14,000
Ich sehe, dass du deinen Fehler zugibst.

180
00:10:14,080 --> 00:10:14,920
-Oder?
-Ja.

181
00:10:15,000 --> 00:10:18,200
Aber was ist mit dir?

182
00:10:18,280 --> 00:10:22,200
Als du das Zeina und Safa erzählt hast,
hast du mich verletzt.

183
00:10:22,280 --> 00:10:23,160
Du Arme!

184
00:10:23,960 --> 00:10:26,400
-Und das war nicht falsch?
-Nein.

185
00:10:27,240 --> 00:10:29,600
-Fandest du das nicht respektlos?
-Nein.

186
00:10:29,680 --> 00:10:31,440
Ebraheem! Bitte!

187
00:10:32,360 --> 00:10:34,560
-Du hast mich verletzt.
-Tut mir leid.

188
00:10:35,800 --> 00:10:36,800
-Was?
-Einen Keks?

189
00:10:36,880 --> 00:10:38,640
-Wie war das?
-Tut mir leid. Keks?

190
00:10:40,400 --> 00:10:43,200
Ebraheem Al Samadi
sagte "Tut mir leid", Leute!

191
00:10:45,640 --> 00:10:49,960
Der, der sich nie entschuldigt,
hat sich entschuldigt. Danke. Danke.

192
00:10:53,040 --> 00:10:58,160
Das ist deine letzte Chance,
pünktlich und ernsthaft zu sein,

193
00:10:58,240 --> 00:10:59,560
damit es weitergeht.

194
00:10:59,640 --> 00:11:01,040
-Einverstanden? Ja.
-Ja.

195
00:11:01,120 --> 00:11:04,680
Ich bin froh, dass wir geredet
und uns geeinigt haben.

196
00:11:04,760 --> 00:11:08,880
Darum verkaufe ich nicht,
aber das ist ihre letzte Chance,

197
00:11:08,960 --> 00:11:12,480
sich zusammenreißen
und das Richtige zu tun.

198
00:11:13,680 --> 00:11:16,520
Mir ist übrigens was Tolles passiert.

199
00:11:17,480 --> 00:11:20,400
Marwan schenkte mir
den Schlüssel zu Karak Inc.

200
00:11:20,480 --> 00:11:23,480
-Er will, dass ich seine Firma habe.
-Süß. Maschallah.

201
00:11:23,560 --> 00:11:26,440
Ich hätte im Leben nie gedacht,

202
00:11:26,520 --> 00:11:30,480
dass Marwan so sehr an mich glaubt,
dass er mir seine Firma schenkt.

203
00:11:31,120 --> 00:11:33,920
Ich bin etwas überrascht vom Timing.

204
00:11:34,400 --> 00:11:36,880
Wir haben gerade
das Besties Café eröffnet.

205
00:11:37,760 --> 00:11:42,080
Wenn sie die einfachen Aufgaben
nicht erledigen kann,

206
00:11:42,840 --> 00:11:45,120
die sie im Besties übernehmen sollte,

207
00:11:45,760 --> 00:11:48,960
wird sie erst recht nicht
Karak Inc. managen können.

208
00:11:49,040 --> 00:11:50,760
Wo ist DJ Bliss gerade?

209
00:11:50,840 --> 00:11:54,320
-Er ist verreist. Nach… Kenia.
-Warum?

210
00:11:54,400 --> 00:11:59,320
Es geht um Rückbesinnung.
Letztes Jahr ging es uns sehr schlecht.

211
00:11:59,400 --> 00:12:03,480
Jetzt arbeiten wir an unserer Beziehung,
der Kommunikation und allem.

212
00:12:04,680 --> 00:12:08,120
Ich war geschockt,
dass Bliss mir nichts erzählt hatte.

213
00:12:08,200 --> 00:12:12,200
Ich habe Bliss oft gebeten,
mit mir zu verreisen, aber er wollte nie.

214
00:12:12,280 --> 00:12:15,880
Wenn ich Danya fragte, warum,
sagte sie: "Er hat viel zu tun."

215
00:12:15,960 --> 00:12:17,480
Er hatte immer Ausreden.

216
00:12:17,560 --> 00:12:21,520
Wenn Bliss zurück ist,
will ich mit euch was Tolles unternehmen.

217
00:12:21,600 --> 00:12:23,560
-Lass uns wieder jung sein.
-Okay.

218
00:12:25,240 --> 00:12:27,600
Hör zu. Jeder Laden hat seine Größen.

219
00:12:27,680 --> 00:12:28,560
Okay.

220
00:12:28,640 --> 00:12:32,320
Diese Größen haben normalerweise
Namen wie Grande oder so.

221
00:12:33,120 --> 00:12:34,120
Meine Idee ist…

222
00:12:35,120 --> 00:12:36,040
Zeina und Safa.

223
00:12:43,640 --> 00:12:45,480
Das war der Brüller.

224
00:12:46,080 --> 00:12:47,720
Das überlasse ich deiner Fantasie.

225
00:12:47,800 --> 00:12:48,880
Wir sollten sie fragen.

226
00:12:48,960 --> 00:12:50,960
-Sonst sind sie beleidigt.
-Quatsch.

227
00:12:51,040 --> 00:12:52,480
Hanna vielleicht…

228
00:12:52,560 --> 00:12:54,400
-Könnte sein.
-Wer ist Hanna?

229
00:12:55,640 --> 00:12:57,760
-Hanna.
-Hanna.

230
00:12:57,840 --> 00:13:01,200
-Redest du bald mit ihm oder…
-Nein, wozu?

231
00:13:01,280 --> 00:13:04,080
Es sei denn, er fleht mich an,
Zeina die Marke zu geben.

232
00:13:04,160 --> 00:13:06,640
Was? Du hast Zeina
nicht die Marke geschenkt?

233
00:13:06,720 --> 00:13:07,760
Noch nicht.

234
00:13:07,840 --> 00:13:09,560
Aber Zeina erzählte mir von:

235
00:13:09,640 --> 00:13:12,560
"Die gute Nachricht ist,
ich schenke sie dir."

236
00:13:12,640 --> 00:13:14,760
Hatte ich vor, aber er hat's versaut.

237
00:13:15,440 --> 00:13:17,360
-Er muss sich entschuldigen.
-Deswegen?

238
00:13:17,440 --> 00:13:20,560
Ja, wir waren uns einig.
Aber er hat sich eingemischt.

239
00:13:20,640 --> 00:13:22,800
Ich bin zur Dubai Fashion Week eingeladen.

240
00:13:22,880 --> 00:13:28,680
Ich will sehen, wie Hanna reagiert,
nach dem Drama bei Jwanas Event.

241
00:13:37,840 --> 00:13:41,080
Heute laufe ich
auf der Dubai Fashion Week.

242
00:13:42,680 --> 00:13:45,960
Sie ist eins
der größten Mode-Events der Welt.

243
00:13:46,520 --> 00:13:50,280
Die Modeszene in Dubai
entwickelt sich rasend schnell,

244
00:13:50,360 --> 00:13:53,560
und es kommen jedes Jahr
größere Designer zum Event.

245
00:13:56,920 --> 00:14:01,680
Ich laufe heute zum ersten Mal
in meiner Karriere auf dem Laufsteg.

246
00:14:02,880 --> 00:14:04,200
ROZ ABDULLAH
MODEL

247
00:14:04,280 --> 00:14:07,400
Es ist total hektisch,
aber eine schöne Erfahrung.

248
00:14:08,560 --> 00:14:10,480
-Bist du bereit?
-Fast.

249
00:14:10,560 --> 00:14:11,720
Wie geht's dir?

250
00:14:12,200 --> 00:14:13,520
Ich bin angespannt.

251
00:14:13,600 --> 00:14:15,080
-Echt?
-Das ist mein erstes Mal.

252
00:14:15,720 --> 00:14:19,840
Wenn du läufst, sieh nicht hoch.
Folge einfach den Lichtern.

253
00:14:19,920 --> 00:14:20,760
Okay.

254
00:14:21,360 --> 00:14:23,880
Ich bin kein Laufstegmodel,
aber ich versuch's.

255
00:14:23,960 --> 00:14:27,840
Ich probier's einfach.
Und ich unterstütze lokale Designer.

256
00:14:27,920 --> 00:14:30,360
Was war neulich während der Anprobe los?

257
00:14:31,080 --> 00:14:34,120
Ich hab euch gehört. Es klang nach Stress.

258
00:14:34,200 --> 00:14:35,560
-Stress?
-Ja.

259
00:14:35,640 --> 00:14:37,480
-Da war nichts.
-Nichts?

260
00:14:37,560 --> 00:14:39,400
-Das geht dich nichts an.
-Ja.

261
00:14:39,480 --> 00:14:40,600
-Keine Sorge.
-Nein.

262
00:14:40,680 --> 00:14:42,920
Ja, ich halte mich bei sowas raus.

263
00:14:43,000 --> 00:14:47,480
Ihre Frage war fehl am Platz.
Es gibt nichts zu bereden.

264
00:14:47,560 --> 00:14:49,960
Ich sag's dir gleich, tratsch nicht rum.

265
00:14:50,040 --> 00:14:51,840
-Sowas hasse ich.
-Nein.

266
00:14:51,920 --> 00:14:53,000
So bin ich nicht.

267
00:14:53,080 --> 00:14:55,800
Ich will nur wissen,
ob alles in Ordnung ist.

268
00:14:55,880 --> 00:15:00,960
LJ wollte nicht darüber reden.
Sie will keine dreckige Wäsche waschen.

269
00:15:06,440 --> 00:15:11,000
LJ und Model Roz
laufen bei der Dubai Fashion Week.

270
00:15:11,080 --> 00:15:13,880
Hanna konnte leider nicht kommen.

271
00:15:13,960 --> 00:15:17,800
Aber nach dem Vorfall neulich
wären die zwei an einem Ort…

272
00:15:17,880 --> 00:15:18,960
IMMOBILIEN-CEO

273
00:15:19,040 --> 00:15:20,040
…supergefährlich.

274
00:15:36,760 --> 00:15:39,800
Ich liebe diesen Trubel.
Sonst fliegen wir nach Paris und Mailand.

275
00:15:39,880 --> 00:15:41,120
SAFA SIDDIQUI
HAUSFRAU

276
00:15:41,200 --> 00:15:44,240
Aber wer echte Mode sehen will,
kommt nach Dubai.

277
00:15:45,040 --> 00:15:46,640
-Schön, dich zu sehen.
-Hi.

278
00:15:46,720 --> 00:15:48,720
-Du siehst toll aus!
-Wie geht's?

279
00:15:48,800 --> 00:15:50,040
GESCHÄFTSMANN

280
00:15:50,120 --> 00:15:52,160
-Ich muss mit dir reden.
-Okay.

281
00:15:52,240 --> 00:15:55,200
Ich habe mit Hassan
noch eine Rechnung offen.

282
00:15:55,280 --> 00:15:56,920
Weißt du, was er getan hat?

283
00:15:57,000 --> 00:15:58,160
UNTERNEHMERIN
GESCHÄFTSMANN

284
00:15:58,240 --> 00:15:59,760
Geht es um die Trainerin?

285
00:15:59,840 --> 00:16:01,560
-Du weißt davon?
-Ja.

286
00:16:01,640 --> 00:16:03,040
Aber warum lächelst du?

287
00:16:03,640 --> 00:16:04,840
-Die Trainerin?
-Stopp.

288
00:16:04,920 --> 00:16:07,200
Das war übel. Wir hatten heftigen Streit.

289
00:16:10,800 --> 00:16:13,240
-Warum?
-Sie ist eine Frau.

290
00:16:13,320 --> 00:16:15,080
-Und?
-Wir haben eine Regel.

291
00:16:15,160 --> 00:16:17,880
Er darf nicht
mit fremden Frauen zusammen sein.

292
00:16:20,720 --> 00:16:24,280
-Das ist nicht witzig.
-So schlimm war es nicht, Safa.

293
00:16:24,360 --> 00:16:27,520
Fahad darf zusammen sein mit Zeina,

294
00:16:28,400 --> 00:16:30,640
meiner Schwester, seiner Schwester,

295
00:16:31,240 --> 00:16:32,320
meiner Mutter…

296
00:16:34,000 --> 00:16:35,000
Das war's.

297
00:16:35,080 --> 00:16:36,120
Oh, und mit mir.

298
00:16:37,320 --> 00:16:40,400
Sei doch sauer auf Zeina.
Sie hat sie empfohlen.

299
00:16:40,480 --> 00:16:42,160
-Zeina?
-Sie hat sie empfohlen.

300
00:16:42,240 --> 00:16:44,880
Sie ist eine super Personal Trainerin.

301
00:16:44,960 --> 00:16:45,880
Hallo!

302
00:16:45,960 --> 00:16:48,800
Zeina, du hast diese Frau vorgeschlagen?

303
00:16:48,880 --> 00:16:51,480
-Welche Frau?
-Nein. Moment.

304
00:16:51,560 --> 00:16:53,840
Wer ist die Frau,
die mit Fahad trainieren soll?

305
00:16:53,920 --> 00:16:57,840
Die Trainerin!
Ich will ihn doch nicht verkuppeln.

306
00:16:57,920 --> 00:17:00,400
Sie soll doch Ergebnisse liefern.

307
00:17:00,480 --> 00:17:01,600
Bitte was?

308
00:17:01,680 --> 00:17:04,440
Hätte ich dir vorher
Bescheid sagen sollen?

309
00:17:04,520 --> 00:17:05,840
-Absolut.
-Okay.

310
00:17:05,920 --> 00:17:08,720
Ich finde, Safa verschwendet ihre Zeit.

311
00:17:08,800 --> 00:17:13,320
Fahad ist ein richtig guter Kerl
und wahnsinnig in sie verliebt.

312
00:17:13,400 --> 00:17:14,800
Aber so ist sie eben.

313
00:17:14,880 --> 00:17:18,800
Sie würde am liebsten
ständig bei Fahad sein.

314
00:17:18,880 --> 00:17:22,880
Ich will keine fremden Frauen
in der Nähe meines Mannes.

315
00:17:22,960 --> 00:17:27,360
Schickt mir ihr Profil,
dann prüfe und genehmige ich es

316
00:17:27,440 --> 00:17:29,840
und sage dir,
ob ich sie akzeptiere oder ablehne.

317
00:17:29,920 --> 00:17:31,400
99,9 % werden abgelehnt.

318
00:17:31,480 --> 00:17:34,080
Wenn ich sie akzeptiere,
geht es weiter. Sonst nicht.

319
00:17:37,600 --> 00:17:40,000
Genug! Beenden wir dieses Gespräch.

320
00:17:40,960 --> 00:17:44,840
Safa übertreibt es manchmal etwas.

321
00:17:44,920 --> 00:17:48,600
Aber Fahad ist uns wichtig.
Wir wollen, dass er vorankommt.

322
00:17:48,680 --> 00:17:50,720
-Fahad ist ein toller Kerl.
-Ja.

323
00:17:50,800 --> 00:17:55,360
Er ist ein Vorzeigemann.
Und du musst dir keine Sorgen machen.

324
00:17:55,440 --> 00:17:58,280
Ich gab Fahad eine zweite Chance.

325
00:17:58,360 --> 00:18:03,120
Ich muss irgendwie verstehen,
dass es nicht seine Absicht war.

326
00:18:03,200 --> 00:18:04,680
Aber verletzt bin ich trotzdem.

327
00:18:05,200 --> 00:18:06,440
Glückliche Gefühle!

328
00:18:06,520 --> 00:18:08,280
-Komm.
-Darf ich ihn anfassen?

329
00:18:08,360 --> 00:18:10,560
-Natürlich.
-Geh nicht zu weit, Zeina.

330
00:18:10,640 --> 00:18:13,480
-Ich bin keine fremde Frau!
-Zeina, geh zurück.

331
00:18:23,160 --> 00:18:25,000
Hi, Babe. Wie läuft es?

332
00:18:25,080 --> 00:18:26,720
-Hi!
-Hallo!

333
00:18:26,800 --> 00:18:28,080
-Wie geht's?
-Endlich.

334
00:18:28,160 --> 00:18:29,920
Ihr seid ja backstage!

335
00:18:30,000 --> 00:18:31,960
-Miss Fabulous!
-Hi, wie geht's?

336
00:18:32,040 --> 00:18:34,320
Wie geht's? Du siehst wunderschön aus.

337
00:18:34,960 --> 00:18:39,640
-Ich wollte nach dir sehen. Alles okay?
-Natürlich. Warum nicht?

338
00:18:39,720 --> 00:18:44,160
Nach der Situation bei der Anprobe
zwischen mir, LJ und Jwana

339
00:18:44,240 --> 00:18:46,560
wollte ich sehen, ob es LJ gut geht.

340
00:18:46,640 --> 00:18:49,400
Ich wollte ihr zeigen,
dass ich für sie da bin.

341
00:18:49,480 --> 00:18:51,240
Habt ihr euch versöhnt?

342
00:18:51,320 --> 00:18:53,320
Du warst besorgt, dass sie sauer ist.

343
00:18:53,400 --> 00:18:56,120
Wir haben geredet,
und bald treffen wir uns hoffentlich.

344
00:18:56,200 --> 00:18:58,240
Aber noch ist sie auf Reisen.

345
00:18:58,320 --> 00:19:00,640
-Wer?
-Jwana.

346
00:19:01,280 --> 00:19:05,360
Nach dem Streit mit LJ
hat Jwana mich zwei Stunden blockiert.

347
00:19:05,440 --> 00:19:08,920
Dann war es okay
und wir haben uns versöhnt. Es war süß.

348
00:19:09,760 --> 00:19:11,880
Ich freue mich so auf deine Show.

349
00:19:11,960 --> 00:19:13,520
-Viel Glück, Süße.
-Danke.

350
00:19:13,600 --> 00:19:15,640
Gehen wir. Ich muss mich umziehen.

351
00:19:20,240 --> 00:19:23,560
Alle waren da.
Also suchte ich Blickkontakt mit Ebraheem.

352
00:19:23,640 --> 00:19:28,360
Wenn er zu seinem Wort steht,
sollte das Problem mit Hanna

353
00:19:28,440 --> 00:19:31,960
keinen Einfluss darauf haben,
mir die Marke zurückzugeben.

354
00:19:33,040 --> 00:19:37,120
Ich sagte Zeina, ich gebe ihr die Marke,
aber ihr Mann hat's ruiniert.

355
00:19:37,200 --> 00:19:41,640
Hanna war nicht bei der Fashion Show,
weil er ein Feigling ist.

356
00:19:42,280 --> 00:19:45,440
In einem öffentlichen Raum
spreche ich das nicht an.

357
00:19:45,520 --> 00:19:48,200
Ich will dort keinen Aufruhr veranstalten.

358
00:19:58,040 --> 00:20:01,200
Ich blende all die Streitigkeiten
einfach aus.

359
00:20:01,280 --> 00:20:04,520
Jetzt konzentriere ich mich
nur auf die Show.

360
00:20:10,640 --> 00:20:14,120
Kurz vor Beginn der Show
war ich unglaublich aufgeregt.

361
00:20:14,200 --> 00:20:16,240
Es war der Moment der Wahrheit.

362
00:20:17,400 --> 00:20:18,280
Geht es los?

363
00:20:23,800 --> 00:20:24,760
LJ.

364
00:20:26,200 --> 00:20:30,560
Eine Show zu eröffnen,
ist etwas ganz Besonderes.

365
00:20:30,640 --> 00:20:33,120
Es ist, als würde man
ein Buch aufschlagen.

366
00:20:33,200 --> 00:20:36,640
Die erste Seite ist die Einleitung
zur gesamten Kollektion.

367
00:20:37,240 --> 00:20:39,160
Los, LJ!

368
00:20:41,280 --> 00:20:43,520
Ein toller Look. Sehr schön. Ja.

369
00:20:46,600 --> 00:20:49,800
LJ eröffnete die Fashion Show
und sah umwerfend aus.

370
00:20:49,880 --> 00:20:51,760
Ich war so stolz auf sie.

371
00:21:01,840 --> 00:21:03,280
Dubai will in allem top sein.

372
00:21:03,360 --> 00:21:04,920
VORSTAND & UNTERNEHMER

373
00:21:05,560 --> 00:21:07,720
Auch auf der Dubai Fashion Week.

374
00:21:07,800 --> 00:21:12,440
Die Designer reißen sich darum,
an diesem Event teilzunehmen.

375
00:21:14,640 --> 00:21:16,320
Oh, das ist Model Roz.

376
00:21:17,840 --> 00:21:21,360
Es war fantastisch.
Ich fühlte mich wie ein Schmetterling.

377
00:21:22,280 --> 00:21:24,760
Ist das die Freundin,
die ich treffen soll?

378
00:21:26,840 --> 00:21:31,400
Ich freute mich so, als ich Model Roz
den Laufsteg entlanglaufen sah.

379
00:21:31,480 --> 00:21:34,680
Ich mochte, was sie trug.
Es war wunderschön fließend.

380
00:21:34,760 --> 00:21:36,000
Sie war umwerfend.

381
00:21:44,640 --> 00:21:46,360
-Standing Ovations! Ja!
-Toll!

382
00:21:46,440 --> 00:21:48,400
Willkommen in Dubai, Süße!

383
00:21:50,640 --> 00:21:53,520
Ich kenne Roz schon seit ein paar Jahren.

384
00:21:53,600 --> 00:21:56,360
Sie kam zu einigen unserer Events in LA.

385
00:21:56,440 --> 00:21:59,280
Und ich bin froh,
dass sie jetzt in Dubai ist.

386
00:21:59,360 --> 00:22:00,400
Sie ist so nett.

387
00:22:00,480 --> 00:22:03,680
Meine Damen und Herren,
frisch aus LA: Roz.

388
00:22:03,760 --> 00:22:05,600
Schön, dass du hier bist.

389
00:22:05,680 --> 00:22:08,120
-Aus LA, Babe!
-Ja!

390
00:22:08,200 --> 00:22:10,760
-Willkommen in Dubai!
-Willkommen in Dubai!

391
00:22:10,840 --> 00:22:14,840
Ich bin das erste Mal in Dubai,
also zeigt mir alles.

392
00:22:14,920 --> 00:22:18,640
Ich lebe seit vier Jahren hier,
es gibt jeden Tag etwas Neues.

393
00:22:18,720 --> 00:22:19,560
-Ja.
-Ja.

394
00:22:19,640 --> 00:22:21,920
Und mit dieser Gruppe
wird dir nie langweilig.

395
00:22:22,000 --> 00:22:23,560
-Nie.
-Irgendwas ist immer.

396
00:22:23,640 --> 00:22:25,760
-Man wird immer unterhalten.
-Immer!

397
00:22:25,840 --> 00:22:26,760
Ja.

398
00:22:26,840 --> 00:22:30,720
Ich möchte Roz gern zeigen,
wie sich das Leben in Dubai anfühlt.

399
00:22:30,800 --> 00:22:32,800
Hoffentlich zieht sie dann her.

400
00:22:41,920 --> 00:22:44,040
ANWESEN VON HASSAN & MONA

401
00:22:48,920 --> 00:22:51,600
Heute habe ich Roz zu uns eingeladen.

402
00:22:51,680 --> 00:22:54,640
Wir probieren ein paar von Papas Rezepten.

403
00:22:57,240 --> 00:23:00,760
Außerdem kommen Mahira und Safa…

404
00:23:02,400 --> 00:23:04,680
meine Schwester Alia und Hassan.

405
00:23:06,360 --> 00:23:09,640
-Hi! Hi, Onkel. Wie geht's dir?
-Hallo.

406
00:23:09,720 --> 00:23:10,800
-Das Essen!
-Bereit?

407
00:23:10,880 --> 00:23:11,720
Ja.

408
00:23:11,800 --> 00:23:13,760
-Mehr als bereit!
-Setzen wir uns.

409
00:23:13,840 --> 00:23:14,680
MONAS VATER

410
00:23:17,320 --> 00:23:19,120
-Seht euch das an!
-Ein Segen.

411
00:23:19,200 --> 00:23:22,680
Wir haben für euch
irakisches Dolma zubereitet.

412
00:23:22,760 --> 00:23:24,360
Habt ihr das gekocht?

413
00:23:24,440 --> 00:23:25,560
-Fast.
-Wirklich?

414
00:23:25,640 --> 00:23:28,440
Ich habe solche Sehnsucht
nach arabischem Essen.

415
00:23:28,520 --> 00:23:32,120
Klar, das gibt es auch in Amerika,
aber es schmeckt anders.

416
00:23:37,960 --> 00:23:41,440
Roz, gefällt es dir in Dubai?
Was ist anders als in den USA?

417
00:23:41,520 --> 00:23:43,240
-Die Sicherheit.
-Ja, klar.

418
00:23:43,320 --> 00:23:46,240
Ich kann frei herumlaufen
und muss nicht auf der Hut sein.

419
00:23:46,320 --> 00:23:48,120
Das ist das Wichtigste.

420
00:23:48,200 --> 00:23:50,640
Ist es schwer, als Saudi zu modeln?

421
00:23:50,720 --> 00:23:54,080
Am Anfang war es schwierig,
weil es neu für andere war.

422
00:23:54,160 --> 00:23:57,200
Ich war das erste saudische Model.
Aber jetzt ist es toll.

423
00:23:57,280 --> 00:24:01,080
-Ich bin so stolz auf Saudi-Arabien.
-Es hat sich viel verändert.

424
00:24:01,160 --> 00:24:04,120
Ja. Ich freue mich sehr
über all den Fortschritt.

425
00:24:04,200 --> 00:24:08,840
-Wie lang warst du nicht in Saudi-Arabien?
-Ungefähr zehn Jahre.

426
00:24:08,920 --> 00:24:10,080
Zehn Jahre?

427
00:24:10,680 --> 00:24:13,640
Aber ich will bald wieder mal hin,
so Gott will.

428
00:24:13,720 --> 00:24:16,840
Ich war seit zehn Jahren nicht mehr
im Nahen Osten.

429
00:24:16,920 --> 00:24:23,800
Nach meiner Scheidung
saß ich leider in Amerika fest.

430
00:24:23,880 --> 00:24:26,720
Wenn ich dorthin fliege,
lade ich euch alle ein.

431
00:24:26,800 --> 00:24:28,720
Gerade wollen alle nach Saudi-Arabien,

432
00:24:28,800 --> 00:24:31,520
weil die Bilder auf Social Media
so schön sind.

433
00:24:31,600 --> 00:24:33,720
Ich freue mich so darauf,
es selbst zu sehen.

434
00:24:34,360 --> 00:24:35,800
Was war noch so los?

435
00:24:35,880 --> 00:24:41,480
Mein Mann will gerade
mehr für seine Gesundheit tun.

436
00:24:41,560 --> 00:24:45,960
Also nahmen Hassan und Hanna
ihn mit ins Fitnessstudio.

437
00:24:46,040 --> 00:24:48,120
Sie buchten ihm eine Blondine.
Tut mir leid.

438
00:24:49,640 --> 00:24:51,560
Ich sah das Video und flippte aus!

439
00:24:52,240 --> 00:24:53,680
Warum lacht ihr?

440
00:24:53,760 --> 00:24:56,640
-Hassan tut sowas nicht.
-Da, er sagt es auch.

441
00:24:56,720 --> 00:25:00,400
Safa hat uns
vor meinem Schwiegervater blamiert.

442
00:25:00,480 --> 00:25:02,720
Sie lässt einfach nicht locker.

443
00:25:02,800 --> 00:25:06,240
Hätte er etwas angestellt,
hätte er dir das Video nicht gezeigt.

444
00:25:06,320 --> 00:25:07,640
Er hat Blumen gekauft!

445
00:25:07,720 --> 00:25:10,120
-Er wusste, es war falsch.
-Ah, Blumen.

446
00:25:10,200 --> 00:25:11,760
-Ja.
-Und dass du sauer wirst.

447
00:25:11,840 --> 00:25:16,040
-Ich werde mich rächen!
-Eine echte Irakerin.

448
00:25:16,120 --> 00:25:19,120
In mir fließt… irakisches Blut.

449
00:25:19,200 --> 00:25:24,000
Ich brauche eine gute Strategie,
damit sowas nicht noch mal vorkommt.

450
00:25:24,800 --> 00:25:28,240
Ich schicke euch bald eine Einladung.
Für ein Fotoshooting.

451
00:25:28,320 --> 00:25:32,800
Es geht um unseren Duft Vanilla 28,
und ich hätte euch sehr gern mit an Bord.

452
00:25:32,880 --> 00:25:34,320
Natürlich!

453
00:25:34,400 --> 00:25:38,800
Ich freue mich wahnsinnig
auf das Fotoshooting für unseren Duft.

454
00:25:38,880 --> 00:25:40,400
Ich trommle alle zusammen

455
00:25:40,480 --> 00:25:44,640
und hoffe, dass nicht irgendeine
verrückte Situation entsteht.

456
00:25:46,960 --> 00:25:49,400
Schickst du auch Dates über Google Meet?

457
00:25:49,480 --> 00:25:51,040
-Ja.
-Ja.

458
00:25:51,120 --> 00:25:53,640
-Was?
-Moment. Das ist noch nicht alles.

459
00:25:54,320 --> 00:25:56,960
Es muss drei Tage vorher
eingetragen werden.

460
00:25:57,040 --> 00:25:58,080
Eher eine Woche.

461
00:26:01,200 --> 00:26:03,200
Und auch die Transportzeit.

462
00:26:03,280 --> 00:26:08,000
Wenn wir um 21 Uhr essen wollen,
steht da "20:45 Uhr zum Auto gehen".

463
00:26:08,760 --> 00:26:12,920
Mona ist sehr beschäftigt.
Sie plant alles, um nichts zu vergessen.

464
00:26:13,000 --> 00:26:15,680
Aber ihr armer Mann
muss das nicht mitmachen.

465
00:26:15,760 --> 00:26:18,880
"Stehst du im Kalender,
vergesse ich dich nicht."

466
00:26:18,960 --> 00:26:20,840
Ich hab eine fantastische Idee!

467
00:26:20,920 --> 00:26:24,200
Sag ihm einfach:
"Das ist die Zeit und der Ort. Sei da."

468
00:26:24,280 --> 00:26:28,360
Kommt er zu spät oder gar nicht,
sagst du: "Verzeihung."

469
00:26:28,440 --> 00:26:30,760
-"Hier."
-Meine Rede. Sag ich doch.

470
00:26:30,840 --> 00:26:33,600
-Blocke einfach 18 Uhr an Tag X.
-Okay.

471
00:26:33,680 --> 00:26:35,000
So ist die Einladung…

472
00:26:35,080 --> 00:26:36,800
-…kein Thema mehr.
-Nein.

473
00:26:36,880 --> 00:26:38,760
Ich hasse das Wort "Nein".

474
00:26:38,840 --> 00:26:43,720
Ich musste so hart arbeiten,
um so diszipliniert zu werden.

475
00:26:43,800 --> 00:26:47,600
Und ich hoffe, dass ich und Hassan
eine gute Balance finden.

476
00:26:55,480 --> 00:26:56,520
Okay.

477
00:26:57,120 --> 00:27:01,640
Ich war bei Karak Inc.,
um mich mit allem vertraut zu machen.

478
00:27:01,720 --> 00:27:04,360
Und ich hatte LJ zum Frühstück eingeladen.

479
00:27:04,440 --> 00:27:08,120
Ich dachte, ich sollte mit LJ
über Bliss' Brief reden

480
00:27:08,200 --> 00:27:09,720
und sehen, was sie sagt.

481
00:27:11,840 --> 00:27:14,720
Wie läuft's? Vor allem mit Karak?

482
00:27:14,800 --> 00:27:19,760
Es ist hart, Karak Inc., das Besties Café
und die Kinder zu managen.

483
00:27:19,840 --> 00:27:21,800
Ich gebe wirklich mein Bestes.

484
00:27:21,880 --> 00:27:25,880
Und dann ist Marwan auch noch auf Reisen.

485
00:27:25,960 --> 00:27:28,640
Er gab mir einen Brief, und darin stand,

486
00:27:28,720 --> 00:27:34,280
dass wir uns im letzten Jahr
so weit voneinander entfernt hatten,

487
00:27:35,040 --> 00:27:37,440
dass er die Beziehung beenden wollte.

488
00:27:39,480 --> 00:27:43,960
Das hat mich so traurig gemacht.
Wie konnte es so weit kommen?

489
00:27:44,040 --> 00:27:46,440
Ich hatte letztes Jahr
geschäftlich so viel zu tun,

490
00:27:46,520 --> 00:27:50,120
dass er vielleicht dachte,
die Beziehung wird mir unwichtig.

491
00:27:50,200 --> 00:27:54,360
Vielleicht führte das dazu,
dass er die Beziehung beenden wollte.

492
00:27:55,520 --> 00:28:00,120
Vielleicht war da eine Distanz,
durch die sich die Beziehung abkühlte.

493
00:28:00,200 --> 00:28:01,240
Ja.

494
00:28:01,320 --> 00:28:04,120
Dann verabredet euch
doch mal wieder zu zweit.

495
00:28:04,200 --> 00:28:05,120
Geht aus.

496
00:28:05,200 --> 00:28:07,800
-Schenke ihm Aufmerksamkeit.
-Ja, gute Idee.

497
00:28:07,880 --> 00:28:12,000
Ich finde, damit eine Beziehung
gesund und intakt bleibt,

498
00:28:12,080 --> 00:28:13,560
muss man sich anstrengen.

499
00:28:13,640 --> 00:28:15,440
Es wird klappen. Vertrau mir.

500
00:28:15,520 --> 00:28:19,920
DJ Bliss wird sicher bald wieder
ganz verrückt nach dir sein.

501
00:28:20,000 --> 00:28:21,840
-Danke, Schatz.
-Garantiert.

502
00:28:21,920 --> 00:28:24,360
Ich will nicht ohne Bliss leben.

503
00:28:24,440 --> 00:28:28,680
Und ich würde alles aufgeben
für eine glückliche Familie und Beziehung.

504
00:28:29,360 --> 00:28:31,800
Wollen wir sehen, was er in Kenia macht?

505
00:28:31,880 --> 00:28:33,560
-Ja, rufen wir ihn an.
-Okay.

506
00:28:37,080 --> 00:28:37,920
Hi, Leute!

507
00:28:38,000 --> 00:28:40,400
Hi! Wie geht's dir?

508
00:28:40,480 --> 00:28:42,120
Hi, Bliss. Wie geht's?

509
00:28:42,200 --> 00:28:43,560
Wie ist deine Reise?

510
00:28:43,640 --> 00:28:46,880
Meine Reise ist super.
Ich will gar nicht zurückkommen.

511
00:28:46,960 --> 00:28:51,720
Es gab so viel Drama in der Gruppe.
Viel zu viel Drama.

512
00:28:51,800 --> 00:28:54,240
Ich will keine Energie mehr verschwenden.

513
00:28:54,320 --> 00:28:59,880
Genau. Gib deine Energie den Menschen,
denen du sie auch geben willst.

514
00:29:00,480 --> 00:29:01,640
Ich bin gern frei.

515
00:29:01,720 --> 00:29:04,560
Ich entscheide,
wen ich in meinem Leben will.

516
00:29:04,640 --> 00:29:07,920
Ich wähle. Ich entscheide.
Ich kreuze an. Ich sage Ja.

517
00:29:08,440 --> 00:29:10,880
-Bis dann.
-Ich liebe dich.

518
00:29:11,640 --> 00:29:13,120
Du hast recht.

519
00:29:13,200 --> 00:29:16,920
Versteht man sich mit jemandem nicht,
zieht das so viel Energie.

520
00:29:17,000 --> 00:29:20,400
Ja, es gibt Menschen,
mit denen ich nicht mehr rede.

521
00:29:20,920 --> 00:29:24,320
Und diese Person
ist jetzt immer in meiner Nähe.

522
00:29:24,400 --> 00:29:26,720
-Bei jedem Event.
-Ja.

523
00:29:26,800 --> 00:29:30,680
Sie hasst meine Freundschaft zu ihrem Ex.
Ich freunde mich an, mit wem ich will.

524
00:29:31,440 --> 00:29:34,440
Sie will also nicht,
dass ihr befreundet seid?

525
00:29:35,040 --> 00:29:36,960
Wow! Ich hatte keine Ahnung.

526
00:29:37,480 --> 00:29:39,240
Jwana hat mir sehr wehgetan.

527
00:29:39,320 --> 00:29:43,680
Also zahlte ich es ihr
mit gleicher Münze heim.

528
00:29:44,280 --> 00:29:46,080
-Verstehe.
-Sie besitzt mich nicht.

529
00:29:46,160 --> 00:29:49,560
Sie kontrolliert mich nicht.
Ich bin nicht ihr Marionette wie Farhana.

530
00:29:49,640 --> 00:29:51,560
-Ja.
-Ich brauche nichts von ihr.

531
00:29:51,640 --> 00:29:52,680
-Ja.
-Nichts.

532
00:29:53,520 --> 00:29:58,040
Jwana will jede Situation
und jeden Menschen kontrollieren.

533
00:29:58,640 --> 00:30:01,080
Aber mich wird sie nie kontrollieren.

534
00:30:01,160 --> 00:30:04,480
Mit ihrem vielen Geld
kann sie keine Klasse kaufen.

535
00:30:04,560 --> 00:30:06,560
Und Geld gibt niemandem das Recht…

536
00:30:06,640 --> 00:30:08,160
-…respektlos zu sein.
-Genau.

537
00:30:08,240 --> 00:30:09,320
Ergibt Sinn.

538
00:30:09,400 --> 00:30:14,160
LJ will nicht kontrolliert werden.
Und ich finde, sie hat recht.

539
00:30:14,240 --> 00:30:17,000
Und bei all dem
haben wir Monas Fotoshooting.

540
00:30:17,080 --> 00:30:20,160
Wir werden alle da sein, sie auch.
Was willst du tun?

541
00:30:20,840 --> 00:30:22,400
Ich gehe nur für Mona hin.

542
00:30:22,480 --> 00:30:25,760
Aber ich werde nichts mit ihr machen
oder mit ihr reden.

543
00:30:25,840 --> 00:30:31,160
Sie wird ihr Bestes geben,
um mich auszugrenzen, aber ich bin LJ.

544
00:30:38,320 --> 00:30:42,640
Heute treffe ich mich
mit Roz und Zeina bei Skydive Dubai.

545
00:30:44,600 --> 00:30:48,040
Roz will schon lange
einen Fallschirmsprung machen.

546
00:30:49,120 --> 00:30:50,160
Mal sehen.

547
00:30:52,920 --> 00:30:55,600
Bin ich aufgeregt. Mein erster Sprung.

548
00:30:56,600 --> 00:30:57,960
Ja! Wie fühlt ihr euch?

549
00:30:58,560 --> 00:31:01,560
-Okay. Ich freue mich riesig.
-Ja.

550
00:31:01,640 --> 00:31:05,040
Aber wenn sie die Tür aufmachen,
werde ich durchdrehen.

551
00:31:05,120 --> 00:31:07,040
-Du hast keine Wahl.
-Kneifst du?

552
00:31:07,120 --> 00:31:09,680
-Ich weiß.
-Du springst zuerst und ich…

553
00:31:09,760 --> 00:31:11,760
Nein, das machst du nie im Leben.

554
00:31:11,840 --> 00:31:16,920
Wenn ich aus dem Flugzeug springe,
kann ich meine Angst im Flieger lassen.

555
00:31:17,000 --> 00:31:20,160
Vor allem nach dem Drama
mit Ebraheem und der Marke.

556
00:31:20,240 --> 00:31:22,880
-Wie war die Show?
-Es war unglaublich.

557
00:31:22,960 --> 00:31:27,440
Ich war natürlich ganz schön aufgeregt,
aber am Ende lief es gut.

558
00:31:27,520 --> 00:31:29,960
Ich war etwas beunruhigt wegen… der Show.

559
00:31:30,040 --> 00:31:30,960
-Warum?
-Was war los?

560
00:31:31,040 --> 00:31:33,560
Ich wusste, dass Ebraheem da sein würde.

561
00:31:33,640 --> 00:31:36,520
Zum Glück war Hanna nicht da.
Das wäre heikel gewesen.

562
00:31:36,600 --> 00:31:37,800
-Ja.
-Tut mir leid.

563
00:31:38,400 --> 00:31:40,840
Ich weiß, Ebraheem
kann manchmal komisch sein.

564
00:31:40,920 --> 00:31:46,200
Und er fängt gern Streit mit Leuten an.
Ich glaube, er spielt nur mit dir.

565
00:31:46,280 --> 00:31:50,520
Ich weiß nicht,
ob diese Situation so witzig ist.

566
00:31:50,600 --> 00:31:52,400
Ich recherchiere schon länger,

567
00:31:52,480 --> 00:31:56,160
und überprüfe, ob die Marke
auf Ebraheem registriert ist.

568
00:31:56,240 --> 00:31:58,200
Es kann sein, dass er nur so tut.

569
00:31:58,280 --> 00:32:00,200
-Und nichts registriert ist.
-Ja.

570
00:32:00,280 --> 00:32:03,320
Also habe ich recherchiert
und einen Markenagenten angerufen.

571
00:32:03,400 --> 00:32:07,320
-Sie haben's geprüft. Sie ist registriert.
-Unfassbar!

572
00:32:07,920 --> 00:32:11,360
Im Moment besitzt Ebraheem die Marke.

573
00:32:11,440 --> 00:32:13,160
Jetzt weiß ich es sicher.

574
00:32:13,240 --> 00:32:17,240
Er setzt mich nur unnötig
unter Stress und Druck,

575
00:32:17,320 --> 00:32:19,600
unabhängig vom Problem mit Hanna.

576
00:32:20,200 --> 00:32:22,160
-Willkommen im Skydive Dubai.
-Hi!

577
00:32:22,240 --> 00:32:24,440
-Vielen Dank.
-Bereit für den Sprung?

578
00:32:24,520 --> 00:32:26,160
-Ja.
-Ja.

579
00:32:26,240 --> 00:32:27,080
-Ja.
-Dann los.

580
00:32:27,160 --> 00:32:28,360
Springst du auch?

581
00:32:28,440 --> 00:32:33,120
Ich hab gerade eine Mail bekommen.
Ich muss los. Tut mir leid, Mädels.

582
00:32:33,200 --> 00:32:36,920
Ich habe mich herausgeredet.
Ich werde nicht mit ihnen springen.

583
00:32:37,000 --> 00:32:38,520
Da kriege ich nur Panik.

584
00:32:38,600 --> 00:32:40,520
Wir dachten, du machst mit.

585
00:32:40,600 --> 00:32:42,360
Das ist leider wichtig.

586
00:32:42,440 --> 00:32:44,200
Mona hat gekniffen.

587
00:32:44,800 --> 00:32:48,280
Keine Ahnung. War sie ehrlich?
Sieh mir in die Augen, Mona.

588
00:33:11,160 --> 00:33:12,080
Wie war es?

589
00:33:12,960 --> 00:33:15,360
-Es war super, oder?
-Es war so toll.

590
00:33:15,440 --> 00:33:18,160
-Wunderschön.
-Er zeigte mir Dubai von oben.

591
00:33:18,240 --> 00:33:22,160
Ich hatte das Gefühl,
allen Stress loszulassen und…

592
00:33:23,160 --> 00:33:24,160
Ein guter Anfang.

593
00:33:24,240 --> 00:33:28,240
Es war eine schöne Erfahrung.
Ich wollte sofort nochmal springen.

594
00:33:28,320 --> 00:33:32,560
Ich wollte unbedingt
jede Sekunde genießen.

595
00:33:41,320 --> 00:33:42,320
Und bitte!

596
00:33:43,840 --> 00:33:47,840
Ich habe ein wichtiges Fotoshooting
für meinen neuen Duft

597
00:33:47,920 --> 00:33:50,560
und habe die ganze Gruppe dazu eingeladen,

598
00:33:50,640 --> 00:33:55,160
mit mir ein paar schöne Erinnerungen
und schöne Fotos zu schaffen.

599
00:33:55,800 --> 00:33:57,080
-Hi, Boo.
-Hi, Baby.

600
00:33:57,160 --> 00:33:58,600
-Hi, Schatz.
-Wie geht's?

601
00:33:58,680 --> 00:34:01,560
-Du bist wunderschön.
-Danke, Schatz.

602
00:34:01,640 --> 00:34:03,440
-Wir sind gleich fertig.
-Okay.

603
00:34:03,520 --> 00:34:05,760
-Okay. Danke, Schatz.
-Das steht dir.

604
00:34:05,840 --> 00:34:06,880
Danke.

605
00:34:06,960 --> 00:34:09,520
Weißt du noch?
Bald ist unser Hochzeitstag.

606
00:34:09,600 --> 00:34:11,120
Natürlich weiß ich das.

607
00:34:11,200 --> 00:34:14,400
Gut. Sei vorbereitet.
Das wird ein toller Abend.

608
00:34:14,480 --> 00:34:17,040
-Du hast schon was geplant?
-Sag ich nicht.

609
00:34:17,120 --> 00:34:18,240
Du sagst es nicht?

610
00:34:19,760 --> 00:34:23,400
Es ist etwas her,
seit Mona und ich Zeit für uns hatten.

611
00:34:23,480 --> 00:34:25,760
Wir hatten beide sehr viel zu tun.

612
00:34:25,840 --> 00:34:28,960
Aber unser Jahrestag
ist in ein paar Tagen.

613
00:34:29,040 --> 00:34:30,160
Jetzt wird's ernst.

614
00:34:30,680 --> 00:34:33,080
-Wohin gehen wir?
-Sag ich auch nicht.

615
00:34:34,560 --> 00:34:35,400
Baby!

616
00:34:35,480 --> 00:34:39,360
Ich wusste schon, dass Hassan mich
zum Hochzeitstag einladen wird.

617
00:34:39,440 --> 00:34:42,920
Darum blockte ich etwas Zeit für ihn.

618
00:34:43,520 --> 00:34:45,560
Aber ich mag keine Überraschungen.

619
00:34:46,160 --> 00:34:48,200
Und… einen Tag? Einen halben?

620
00:34:48,280 --> 00:34:49,760
-Den Abend?
-Den ganzen Abend.

621
00:34:49,840 --> 00:34:53,120
Den ganzen Abend? Okay, bekommst du.

622
00:34:54,320 --> 00:34:57,920
Ich habe alles geplant.
Ich habe sogar ihr Outfit geplant.

623
00:34:58,000 --> 00:35:01,400
Und ich bin sicher,
dass sie sehr beeindruckt sein wird.

624
00:35:02,160 --> 00:35:03,000
Genau so.

625
00:35:03,080 --> 00:35:05,800
Ich brauche die Kamera. Fertig! Schnitt!

626
00:35:05,880 --> 00:35:08,800
In letzter Zeit
gibt es Spannungen in der Gruppe.

627
00:35:08,880 --> 00:35:11,320
Und ich will, dass alle Spaß haben.

628
00:35:11,400 --> 00:35:14,960
Wir brauchen etwas, das uns verbindet.
Ich hoffe, das hilft.

629
00:35:19,120 --> 00:35:20,520
Wie süß.

630
00:35:20,600 --> 00:35:22,440
Ich gehe Ebraheem nicht aus dem Weg.

631
00:35:23,120 --> 00:35:28,680
Ich bin hier und bereit,
wenn er das Thema anschneiden will.

632
00:35:28,760 --> 00:35:30,640
Aber wir waren nie allein.

633
00:35:34,520 --> 00:35:38,120
Ich wollte Zeina erklären,
worum es mir wirklich geht.

634
00:35:38,200 --> 00:35:40,000
Ich wartete auf den richtigen Moment.

635
00:35:41,520 --> 00:35:43,080
-Wie geht's? Gut?
-Gut.

636
00:35:43,160 --> 00:35:46,560
Ob Jwana da ist oder nicht,
ich gehe auf jeden Fall hin.

637
00:35:47,920 --> 00:35:51,920
Ich gehe zum Fotoshooting
und verstecke mich nicht vor ihr.

638
00:35:54,120 --> 00:35:55,000
Unverschämt.

639
00:35:55,080 --> 00:35:59,240
Loujain wird sicher da sein,
aber ich gehe ihr aus dem Weg.

640
00:35:59,320 --> 00:36:01,240
Okay, Leute. Seid ihr bereit?

641
00:36:02,160 --> 00:36:04,680
-Willkommen am Set! Juhu!
-Wow! Los geht's.

642
00:36:05,520 --> 00:36:06,880
-Okay!
-Wow!

643
00:36:06,960 --> 00:36:08,120
-Mein Gott!
-Wow!

644
00:36:08,200 --> 00:36:10,600
Das ist Maan, unser toller Fotograf.

645
00:36:10,680 --> 00:36:12,280
Er platziert uns.

646
00:36:12,360 --> 00:36:14,080
Kannst du hier sitzen?

647
00:36:15,120 --> 00:36:18,440
Und kannst du hier sitzen? Ja, perfekt.

648
00:36:18,520 --> 00:36:20,440
Kannst du hinten in die Mitte?

649
00:36:20,520 --> 00:36:23,840
-Nein, nicht hier. Woanders.
-Woanders? Kein Problem.

650
00:36:24,600 --> 00:36:25,920
Ja, nicht da!

651
00:36:27,560 --> 00:36:30,640
Er wollte sie
ausgerechnet neben mich stellen?

652
00:36:32,480 --> 00:36:36,200
Ich wollte kein Drama.
Ich wäre am liebsten weggelaufen.

653
00:36:38,240 --> 00:36:41,640
Verzeihung. Ist das dein Shooting?
Bist du die Fotografin?

654
00:36:41,720 --> 00:36:44,920
Bist du Mona Kattan? Halt dich raus.
Sei einfach still.

655
00:36:46,160 --> 00:36:47,040
Okay.

656
00:37:06,760 --> 00:37:08,160
Okay, Schnitt. Danke.

657
00:37:11,000 --> 00:37:13,720
Nach dem Shooting
war der Zeitpunkt perfekt,

658
00:37:13,800 --> 00:37:15,120
um mit Zeina zu reden.

659
00:37:15,200 --> 00:37:17,400
-Ich wollte sie unter Druck setzen.
-Zeina?

660
00:37:18,840 --> 00:37:20,240
Lass uns reden.

661
00:37:20,320 --> 00:37:21,480
Ja.

662
00:37:22,400 --> 00:37:25,040
Ebraheem wollte mit Zeina reden.

663
00:37:25,560 --> 00:37:26,880
Warum nur?

664
00:37:27,520 --> 00:37:28,360
Alles okay?

665
00:37:29,600 --> 00:37:31,680
-Mal sehen.
-Schon gut. Keine Sorge.

666
00:37:33,160 --> 00:37:36,520
Ich war gespannt, was er zu sagen hat.

667
00:37:37,120 --> 00:37:42,560
Weil ich immer noch daran glaube,
dass Ebraheem mir die Marke gibt,

668
00:37:42,640 --> 00:37:45,120
um zu zeigen,
dass er es nicht böse meinte.

669
00:37:45,800 --> 00:37:49,600
Ich will darüber reden,
was auf Jwanas Event passiert ist.

670
00:37:50,840 --> 00:37:54,560
Das war heftig. Es war die falsche Zeit
und der falsche Ort.

671
00:37:55,560 --> 00:37:58,120
Hätten die anderen
uns nicht zurückgehalten…

672
00:37:58,200 --> 00:38:00,520
-…wäre es ausgeufert.
-Ja, das gefiel mir nicht.

673
00:38:00,600 --> 00:38:02,640
-Ganz übel.
-Das war schlimm.

674
00:38:07,000 --> 00:38:09,440
Ebraheem ist zurück.

675
00:38:10,560 --> 00:38:16,920
Er versucht, sein Problem mit Hanna
auf meine Marke zu übertragen.

676
00:38:18,440 --> 00:38:20,920
Er verteidigte die Interessen seiner Frau.

677
00:38:21,000 --> 00:38:23,680
Es gab nichts zu verteidigen.
Ich hatte schon gesagt:

678
00:38:23,760 --> 00:38:26,040
-"Ich schenke sie dir."
-Hast du aber nicht.

679
00:38:26,120 --> 00:38:29,280
Ich glaube, Hanna will sich beweisen.

680
00:38:29,360 --> 00:38:32,800
"Wow, Hanna! Hanna, ja!
Hanna ist so ein guter Ehemann!

681
00:38:32,880 --> 00:38:36,840
Maschallah! Juhu!" Er will Applaus.
Aber auf meine Kosten?

682
00:38:36,920 --> 00:38:38,320
Eher nicht, Kumpel.

683
00:38:38,400 --> 00:38:41,560
Ich will dich nicht
für seine Taten bestrafen.

684
00:38:41,640 --> 00:38:44,520
Aber er schuldet mir eine Entschuldigung.

685
00:38:45,120 --> 00:38:46,320
Hanna hatte aber recht.

686
00:38:47,480 --> 00:38:49,880
Das werde ich Hanna nicht sagen.
Bestimmt nicht.

687
00:38:50,400 --> 00:38:51,400
Na gut, Zeina.

688
00:38:52,200 --> 00:38:55,320
Wenn du die Marke willst,
halte ich mein Versprechen gern.

689
00:38:55,400 --> 00:38:56,840
Nach einer Entschuldigung.

690
00:38:59,880 --> 00:39:04,800
Ich habe getan, was ich tun muss.
Ich tat meinen Teil, jetzt ist sie dran.

691
00:39:08,800 --> 00:39:13,320
Du willst spielen, Ebraheem Al Samadi?
Ich zeige dir, wie man Spiele spielt.

692
00:39:13,400 --> 00:39:16,680
Und wenn es 100 Jahre dauert,
ich hole mir zurück, was mir gehört.

693
00:40:00,520 --> 00:40:02,320
Untertitel von: Claudia Krüger

