1
00:00:10,360 --> 00:00:14,040
You told her, "I want to hurt Jwana."

2
00:00:14,120 --> 00:00:16,240
Swear on your kids that you didn't!

3
00:00:16,320 --> 00:00:18,320
Didn't you say that to her?

4
00:00:18,400 --> 00:00:19,440
I did.

5
00:00:19,520 --> 00:00:22,360
Me, Loujain? I was like a mother
and a sister to you!

6
00:00:22,440 --> 00:00:24,360
I was like a mother to your kids!

7
00:00:24,440 --> 00:00:27,000
You go and do this to me? Me?

8
00:00:27,080 --> 00:00:29,440
-If you'd hear me out--
-Why would I?

9
00:00:29,520 --> 00:00:32,280
After everything I did for you, Loujain?

10
00:00:32,360 --> 00:00:33,280
Me?

11
00:00:37,520 --> 00:00:40,920
If anyone dared to bad-mouth you…

12
00:00:41,960 --> 00:00:44,200
What's with all this hatred in her?

13
00:00:44,280 --> 00:00:47,440
It's not like
I'd ever intentionally hurt her.

14
00:00:47,520 --> 00:00:51,640
She wounded me,
and that wound will never heal.

15
00:01:50,600 --> 00:01:56,480
I've decided I'm never walking
on the same runway she's walking on.

16
00:01:57,560 --> 00:01:58,400
No way.

17
00:02:45,640 --> 00:02:48,560
I wanted to confront her even further,
but she bolted.

18
00:02:49,680 --> 00:02:52,400
DUBAI BLING

19
00:03:07,880 --> 00:03:12,200
MARWAN AL-AWADHI

20
00:03:30,040 --> 00:03:31,880
DANYA MOHAMMED

21
00:05:16,320 --> 00:05:19,320
With all the responsibilities in life,

22
00:05:33,120 --> 00:05:35,520
I still love and cherish you.

23
00:05:35,600 --> 00:05:37,600
After we had kids,
my love for you has grown,

24
00:05:37,680 --> 00:05:39,960
because you're the father of my children.

25
00:08:23,560 --> 00:08:27,560
Danya asked to see me.
So we're meeting today at Besties Café.

26
00:08:28,480 --> 00:08:30,720
We need to sit down and talk.

27
00:08:35,680 --> 00:08:37,400
-Hello.
-Hello.

28
00:08:37,480 --> 00:08:39,080
-How have you been?
-I'm fine.

29
00:08:47,480 --> 00:08:51,240
the amount of drama
that is happening in our group,

30
00:08:51,320 --> 00:08:54,520
we don't even have a chance
to sit down and talk about business.

31
00:08:56,440 --> 00:08:59,240
-Right.
-Things were okay. Nothing serious.

32
00:09:01,040 --> 00:09:03,120
Three hours after the park,

33
00:09:06,520 --> 00:09:07,760
I was frustrated.

34
00:09:07,840 --> 00:09:09,000
-I was upset.
-Okay.

35
00:09:09,080 --> 00:09:10,840
I was angry. I was feeling bad.

36
00:09:10,920 --> 00:09:13,360
Why didn't you talk to me?
Why didn't you call me or…

37
00:09:13,440 --> 00:09:15,440
-Because I've had enough!
-Or at the park.

38
00:09:15,520 --> 00:09:16,680
Why didn't you say,

39
00:09:17,200 --> 00:09:18,440
That was it, Danya.

40
00:09:26,480 --> 00:09:30,080
But what is the issue? Being late?
That's a disagreement, not an issue.

41
00:09:30,840 --> 00:09:31,680
That was it.

42
00:09:34,320 --> 00:09:37,200
I tried to talk to Danya,
but she wouldn't listen.

43
00:09:37,280 --> 00:09:40,680
So the only way
to make her take it seriously

44
00:09:40,760 --> 00:09:42,360
was to go to the extreme.

45
00:09:42,440 --> 00:09:43,800
And the extreme was to sell.

46
00:09:50,680 --> 00:09:52,360
Okay, and I'm working on it.

47
00:09:52,440 --> 00:09:54,920
I'll tell you what steps I'm taking
to be on time.

48
00:10:14,080 --> 00:10:14,920
Right?

49
00:10:22,160 --> 00:10:23,160
Poor you!

50
00:11:00,520 --> 00:11:03,080
I'm very happy that we talked it through.

51
00:11:06,760 --> 00:11:08,880
But this is her last chance

52
00:11:08,960 --> 00:11:12,480
to get her act together
and do what's right.

53
00:11:23,640 --> 00:11:26,440
I'd never thought, I swear,
in a million years,

54
00:11:31,120 --> 00:11:34,320
Honestly, I'm a little surprised
at the timing,

55
00:11:34,400 --> 00:11:36,560
since we just opened Besties Café.

56
00:11:37,760 --> 00:11:42,080
If she can't do the simple tasks

57
00:11:42,800 --> 00:11:45,120
I asked her to do at Besties Café,

58
00:11:45,760 --> 00:11:48,960
she won't be able to handle
her responsibilities at Karak Inc.

59
00:12:04,680 --> 00:12:08,120
Honestly, I'm shocked Bliss took that trip
because he didn't tell me.

60
00:12:08,200 --> 00:12:12,200
I'd asked DJ Bliss many times
to go somewhere with me, and he'd refuse.

61
00:12:12,280 --> 00:12:15,880
I would ask Danya what's going on,
and she'd say, "I don't know. He's busy."

62
00:12:15,960 --> 00:12:17,480
There were always excuses.

63
00:12:57,840 --> 00:12:59,680
Are you talking to him now, or what's--

64
00:12:59,760 --> 00:13:01,200
No. What would I want with him?

65
00:13:01,280 --> 00:13:04,080
Unless he begs me
to hand over his wife's company.

66
00:13:04,160 --> 00:13:05,120
Hold on. Wait.

67
00:13:13,760 --> 00:13:15,360
But her husband ruined it.

68
00:13:15,440 --> 00:13:16,760
He has to apologize.

69
00:13:17,440 --> 00:13:20,520
Yes, she and I had already agreed.
Why did you have to interfere?

70
00:13:20,600 --> 00:13:22,800
I'm invited to attend Dubai Fashion Week.

71
00:13:22,880 --> 00:13:25,000
I want to see how Hanna reacts

72
00:13:25,080 --> 00:13:28,680
after the drama that went down
at Jwana's event.

73
00:13:56,920 --> 00:14:01,680
Today will be the first time
in my career that I've walked a runway.

74
00:14:02,880 --> 00:14:05,080
Honestly, backstage, it's going crazy.

75
00:14:05,160 --> 00:14:06,800
But it's a nice experience.

76
00:14:21,360 --> 00:14:23,880
I'm not a runway model,
but it's experience.

77
00:14:23,960 --> 00:14:25,320
I thought I'd give it a shot,

78
00:14:25,400 --> 00:14:27,840
and at the same time
support local designers.

79
00:14:27,920 --> 00:14:30,360
What happened the other day
during the fitting?

80
00:14:31,080 --> 00:14:34,120
I heard your voices.
I sensed there was stress.

81
00:14:35,640 --> 00:14:37,480
-Nothing happened.
-Nothing?

82
00:14:37,560 --> 00:14:39,400
I don't think it concerns you.

83
00:14:39,480 --> 00:14:40,600
No.

84
00:14:41,200 --> 00:14:42,920
I stay out of these things.

85
00:14:47,560 --> 00:14:49,960
I'm telling you up front.
Don't be a gossip.

86
00:14:50,040 --> 00:14:51,840
-I really hate that kind of stuff.
-No.

87
00:14:51,920 --> 00:14:53,680
It's not my thing.

88
00:14:55,880 --> 00:14:59,000
LJ didn't want to talk about details.

89
00:14:59,080 --> 00:15:00,960
She doesn't want their dirt out.

90
00:15:11,080 --> 00:15:13,800
Unfortunately, Hanna missed the event.

91
00:15:13,880 --> 00:15:15,600
Either way, after the incident,

92
00:15:15,680 --> 00:15:17,800
having Hanna and Ebraheem in one place…

93
00:15:17,880 --> 00:15:20,040
ZEINA KHOURY

94
00:15:39,760 --> 00:15:41,120
SAFA SIDDIQUI

95
00:15:41,200 --> 00:15:42,160
No, honey.

96
00:15:48,800 --> 00:15:50,040
FAHAD SIDDIQUI

97
00:15:57,000 --> 00:15:59,160
HASSAN ELAMIN
MONA KATTAN

98
00:17:05,920 --> 00:17:08,720
I think Safa is wasting her time.

99
00:17:08,800 --> 00:17:11,000
Because Fahad is a very good guy,

100
00:17:11,080 --> 00:17:13,320
and he's madly in love with her,

101
00:17:13,400 --> 00:17:14,800
but that's how she is.

102
00:17:37,600 --> 00:17:38,600
Enough!

103
00:19:20,080 --> 00:19:23,560
I saw everyone
and locked eyes with Ebraheem.

104
00:19:23,640 --> 00:19:26,160
If Ebraheem is a man of his word,

105
00:19:26,240 --> 00:19:29,320
the issue with Hanna shouldn't affect

106
00:19:29,400 --> 00:19:31,960
his promise to give me back the trademark.

107
00:19:33,040 --> 00:19:35,160
I told Zeina I'd give her the trademark,

108
00:19:35,240 --> 00:19:37,120
but her husband ruined it for her.

109
00:19:37,200 --> 00:19:41,640
Hanna skipped the fashion show
because he's a coward.

110
00:19:42,280 --> 00:19:45,440
I'd rather not bring it up with her.
It's a public space.

111
00:19:45,520 --> 00:19:48,200
I don't want to cause any trouble there.

112
00:20:10,640 --> 00:20:14,120
The feeling leading up to walking
the runway was a little overwhelming,

113
00:20:14,200 --> 00:20:16,240
because it was the moment of truth.

114
00:20:17,400 --> 00:20:18,280
Did the show start?

115
00:21:01,880 --> 00:21:05,520
Dubai always aims to be
at the top in every field.

116
00:21:05,600 --> 00:21:07,720
Including, of course, Dubai Fashion Week.

117
00:21:07,800 --> 00:21:12,440
So, all designers do their best
to take part in this special event.

118
00:21:17,840 --> 00:21:19,160
It felt amazing.

119
00:21:19,240 --> 00:21:21,360
I felt like a butterfly
gliding on the runway.

120
00:21:22,320 --> 00:21:24,760
Is she the friend you want me to meet?

121
00:22:12,120 --> 00:22:14,840
So, I want all of you to take me on tours.

122
00:22:23,640 --> 00:22:25,760
-There's always entertainment.
-Always!

123
00:23:03,040 --> 00:23:04,000
ALIA KATTAN

124
00:23:06,920 --> 00:23:09,640
-Hi, Uncle. How are you?
-Hello.

125
00:23:13,240 --> 00:23:14,680
IBRAHIM KATTAN

126
00:23:17,320 --> 00:23:19,120
-Look at the food!
-Yeah. We're blessed.

127
00:23:22,760 --> 00:23:24,360
You cooked this?

128
00:23:24,440 --> 00:23:25,560
-Kind of.
-Really?

129
00:23:25,640 --> 00:23:28,440
I miss Arabian food,
and I'm craving all the dishes.

130
00:23:28,520 --> 00:23:32,120
Sure, there's Arabic food in America,
but it doesn't taste the same.

131
00:23:37,960 --> 00:23:39,680
Roz, are you happy in Dubai?

132
00:23:39,760 --> 00:23:41,440
How does it differ from the States?

133
00:23:41,520 --> 00:23:43,240
-First, safety.
-Yes, of course.

134
00:23:43,320 --> 00:23:46,240
I can walk around free.
I don't have to look over my shoulder.

135
00:23:46,320 --> 00:23:48,120
That's the most important thing for me.

136
00:23:50,720 --> 00:23:54,080
At first, when I started out,
it was hard because it was new to them.

137
00:23:54,160 --> 00:23:57,200
I was the first Saudi model.
But now, it's great.

138
00:24:00,000 --> 00:24:01,760
-Saudi Arabia has changed.
-I know.

139
00:24:01,840 --> 00:24:04,120
I'm excited to see
the progress that's been made.

140
00:24:04,200 --> 00:24:06,560
How long has it been
since you were in Saudi Arabia?

141
00:24:06,640 --> 00:24:08,840
It's been around ten years.

142
00:24:08,920 --> 00:24:10,080
Ten years?

143
00:24:10,680 --> 00:24:13,640
I plan to go back to Saudi
for a visit, God willing.

144
00:24:13,720 --> 00:24:16,840
I haven't been to the Middle East
for around ten years.

145
00:24:16,920 --> 00:24:20,640
The reason is, after my divorce,

146
00:24:20,720 --> 00:24:23,800
I was unfortunately stuck in America.

147
00:24:23,880 --> 00:24:26,720
When I go to Saudi Arabia,
you're all invited to my place there.

148
00:24:26,800 --> 00:24:28,720
Everyone wants to visit Saudi Arabia now

149
00:24:28,800 --> 00:24:31,520
to see everything
they've been seeing on social media.

150
00:24:31,600 --> 00:24:33,720
I'm so excited
to see everything for myself.

151
00:24:35,880 --> 00:24:39,400
My husband is trying
to take care of himself

152
00:24:39,480 --> 00:24:41,480
and his health.

153
00:24:41,560 --> 00:24:45,960
Hassan and Hanna were like,
"Okay, fine. We'll take you to the gym."

154
00:24:46,040 --> 00:24:48,120
They got him a woman
with blond hair. Sorry.

155
00:24:49,640 --> 00:24:51,560
He showed me the video, and I freaked out!

156
00:24:52,240 --> 00:24:53,680
Why are you laughing?

157
00:24:53,760 --> 00:24:55,000
Hassan wouldn't do that.

158
00:24:56,720 --> 00:25:00,400
Safa embarrassed us
in front of my father-in-law.

159
00:25:02,800 --> 00:25:06,240
Look, he wouldn't show you the video
if he did something wrong.

160
00:25:06,320 --> 00:25:07,600
Why did he buy me flowers?

161
00:25:07,680 --> 00:25:10,120
-He knew he messed up.
-He got flowers.

162
00:25:10,200 --> 00:25:11,760
-Yes.
-He knew you'd be upset.

163
00:25:14,560 --> 00:25:16,040
She's a genuine Iraqi.

164
00:25:16,120 --> 00:25:19,120
Iraqi blood is… inside me.

165
00:25:19,200 --> 00:25:21,320
I really need to think this through.

166
00:25:21,400 --> 00:25:24,000
So that I make sure
it doesn't happen again.

167
00:25:54,320 --> 00:25:56,960
It has to be added to the calendar
three days in advance.

168
00:26:10,840 --> 00:26:12,920
She schedules everything
so she won't forget.

169
00:26:13,000 --> 00:26:15,680
But she doesn't have to
drag her poor husband into it.

170
00:26:15,760 --> 00:26:18,880
"I've included you in my calendar
so I won't forget about you."

171
00:26:20,400 --> 00:26:21,440
Easy.

172
00:26:30,800 --> 00:26:33,600
-Block 6:00 p.m., for example, on day X.
-Okay.

173
00:27:25,960 --> 00:27:28,480
He gave me a letter, and in the letter,

174
00:27:28,560 --> 00:27:30,880
he wrote in our relationship last year,

175
00:27:39,480 --> 00:27:41,320
When I read that, I got very upset.

176
00:28:20,000 --> 00:28:21,320
Aw, thank you, darling.

177
00:28:21,920 --> 00:28:24,360
I can't imagine living without Bliss.

178
00:29:00,480 --> 00:29:01,640
I value being free.

179
00:29:37,480 --> 00:29:38,720
Jwana hurt me a lot.

180
00:30:25,840 --> 00:30:29,320
She'll try her best
to get me out of the circle,

181
00:30:29,400 --> 00:30:31,160
but I'm LJ.

182
00:31:11,840 --> 00:31:13,960
When I jump off the plane,

183
00:31:17,000 --> 00:31:20,160
Especially after the drama
with Ebraheem and the trademark.

184
00:31:20,240 --> 00:31:21,240
How was the show?

185
00:31:31,040 --> 00:31:33,560
Because I knew
that Ebraheem was going to be there.

186
00:31:46,280 --> 00:31:49,920
I don't know if this situation
is actually that funny.

187
00:31:50,600 --> 00:31:52,400
I've been investigating for a while

188
00:31:52,480 --> 00:31:56,160
to make sure that the brand
is registered in Ebraheem's name.

189
00:31:56,240 --> 00:31:58,240
There's a possibility
that he's just playing.

190
00:31:58,320 --> 00:31:59,800
That he didn't register it.

191
00:32:07,920 --> 00:32:11,360
At this point, Ebraheem has the trademark.

192
00:32:11,440 --> 00:32:13,160
I'm sure about it now.

193
00:32:13,240 --> 00:32:17,240
He's just adding unnecessary stress
and pressure on me,

194
00:32:17,320 --> 00:32:19,600
regardless of his problem with Hanna.

195
00:32:42,440 --> 00:32:44,200
Mona tricked us and ran away.

196
00:32:44,800 --> 00:32:48,280
I don't know if she was honest or not.
Look me in the eyes, Mona.

197
00:33:15,440 --> 00:33:16,320
Amazing.

198
00:33:18,200 --> 00:33:22,160
I felt like I let go
of all the stress in my life, and…

199
00:33:26,120 --> 00:33:28,240
I felt like,
"Oh my God. I want to do it again."

200
00:33:28,320 --> 00:33:32,560
And I pushed myself to enjoy every second.

201
00:34:00,200 --> 00:34:01,560
Thank you, love.

202
00:35:20,520 --> 00:35:22,440
I'm not avoiding
the conversation with Ebraheem.

203
00:35:28,560 --> 00:35:30,640
But we never got the chance to be alone.

204
00:35:34,520 --> 00:35:38,120
I decided to talk to Zeina
and tell her the bottom line.

205
00:35:38,200 --> 00:35:40,000
I'm just waiting for the right moment.

206
00:35:43,160 --> 00:35:46,560
Whether Jwana is there or not,
it doesn't mean I won't go.

207
00:35:47,920 --> 00:35:51,920
I will go to the photo shoot
just to be in her face.

208
00:35:54,120 --> 00:35:55,000
How rude.

209
00:35:55,080 --> 00:35:57,480
Loujain will be there for sure,

210
00:35:57,560 --> 00:35:59,240
but I'm just going to avoid her.

211
00:36:27,560 --> 00:36:30,640
Of all places,
he chose to put her next to me?

212
00:36:38,240 --> 00:36:41,640
Excuse me. Is this your photo shoot?
Are you the photographer?

213
00:36:41,720 --> 00:36:43,720
Are you Mona Kattan? Stay out of it.

214
00:36:43,800 --> 00:36:44,920
Sit down and be quiet.

215
00:37:11,000 --> 00:37:13,720
After the photo shoot,
I figured it was the right time

216
00:37:13,800 --> 00:37:15,120
to talk to Zeina.

217
00:37:15,200 --> 00:37:16,200
I want to pressure her.

218
00:37:37,120 --> 00:37:39,800
Because I still have faith that Ebraheem

219
00:37:39,880 --> 00:37:42,600
will give me the trademark

220
00:37:42,680 --> 00:37:45,120
to prove he didn't mean any harm.

221
00:38:10,560 --> 00:38:14,080
He's trying to tie his issue with Hanna

222
00:38:14,160 --> 00:38:16,920
to my trademark.

223
00:38:26,120 --> 00:38:29,280
I think Hanna wants to prove himself.

224
00:38:29,360 --> 00:38:30,640
Like, "Wow, Hanna!"

225
00:38:35,280 --> 00:38:36,840
But to pull that on me?

226
00:38:36,920 --> 00:38:38,320
Guess again, buddy.

227
00:38:45,120 --> 00:38:46,240
So, Hanna is right.

228
00:38:47,400 --> 00:38:48,600
I won't tell Hanna.

229
00:38:50,400 --> 00:38:51,400
That's it, Zeina.

230
00:38:53,040 --> 00:38:55,320
I don't mind to continue what I promised.

231
00:39:01,760 --> 00:39:04,800
I did my part, and I left it up to her.

232
00:39:08,680 --> 00:39:10,800
You want to play, Ebraheem Al Samadi?

233
00:39:10,880 --> 00:39:13,320
I'll show you how games are played.

234
00:39:13,400 --> 00:39:16,680
Even if it takes 100 years,
I'll get back what's rightfully mine.

235
00:40:02,000 --> 00:40:03,600
Subtitle translation by: Ibraheem Atef

