1
00:00:13,800 --> 00:00:15,320
（泽娜的办公室）

2
00:00:16,360 --> 00:00:20,000
又是新的一天
忙碌的办公室 要成交 要赚钱

3
00:00:20,080 --> 00:00:23,080
但我的孩子们不想要保姆
她们想要的是我

4
00:00:23,160 --> 00:00:26,160
所以我把我的孩子
爱丽娜和阿雅娜带到办公室了

5
00:00:26,240 --> 00:00:28,600
-当然还有她们的玩具
-躲猫猫！

6
00:00:28,680 --> 00:00:30,800
这样妈妈工作时
她们就可以自己玩了

7
00:00:30,880 --> 00:00:33,520
这里是妈妈的办公室
这是她工作的地方

8
00:00:36,520 --> 00:00:38,040
我想和泽娜一起工作时

9
00:00:38,120 --> 00:00:40,400
我真的以为自己可以兼顾二者

10
00:00:40,480 --> 00:00:42,160
既当妈 又工作

11
00:00:42,240 --> 00:00:44,720
但老实说 这比看起来难多了

12
00:00:45,320 --> 00:00:48,440
好了 我受够了！

13
00:00:49,600 --> 00:00:51,240
天啊 嘘！

14
00:00:51,320 --> 00:00:52,960
嗨 宝贝们！

15
00:00:55,480 --> 00:00:58,840
天啊！不是吧！

16
00:00:59,480 --> 00:01:00,880
我该拿她怎么办？

17
00:01:01,680 --> 00:01:02,880
-萨法 什么情况？
-什么？

18
00:01:02,960 --> 00:01:04,680
宝贝 对不起 但我的孩子们需要我

19
00:01:04,760 --> 00:01:07,800
我们有四个保姆
但她们想要我 我能怎么办呢？

20
00:01:09,080 --> 00:01:11,640
我只能这样做
我无法在两者之间做出选择

21
00:01:13,280 --> 00:01:15,800
你跟我说我今天必须来参加一个会议

22
00:01:15,880 --> 00:01:18,360
你还没准备好全身心投入工作

23
00:01:18,440 --> 00:01:20,240
看看她多专业啊

24
00:01:20,880 --> 00:01:22,440
她穿着西装

25
00:01:24,160 --> 00:01:25,560
怎么了？有什么问题吗？

26
00:01:26,080 --> 00:01:28,120
她们玩得很开心 这就是她们想要的

27
00:01:28,200 --> 00:01:29,560
你一定是在开玩笑

28
00:01:30,080 --> 00:01:31,480
下不为例

29
00:01:33,080 --> 00:01:34,440
我很高兴见到姑娘们

30
00:01:34,520 --> 00:01:37,560
我好久没见到她们了 但萨法的逻辑…

31
00:01:37,640 --> 00:01:40,280
我觉得她这样做 只是为了惹我生气

32
00:01:40,360 --> 00:01:43,840
《璀璨迪拜》

33
00:01:50,120 --> 00:01:51,800
（迪拜蹦床）

34
00:01:55,120 --> 00:01:58,160
我要去见哈洛里斯了
他想与我们共度家庭时光…

35
00:01:58,240 --> 00:01:59,760
-你好吗 艾登？
-爸爸！

36
00:01:59,840 --> 00:02:01,320
…并跟我谈几件事情

37
00:02:01,400 --> 00:02:03,000
-嗨 哈洛里斯
-你好吗 贝博？

38
00:02:03,080 --> 00:02:04,320
-你好
-你好吗 法哈娜？

39
00:02:04,400 --> 00:02:05,400
发生什么事了？

40
00:02:05,480 --> 00:02:08,560
因为我妹妹跟他关系很好
他们是好朋友

41
00:02:08,640 --> 00:02:09,760
所以我想带她一起去

42
00:02:13,640 --> 00:02:15,200
爸爸在这里 好吗？去跳吧

43
00:02:15,280 --> 00:02:16,640
没事的 爸爸在这里

44
00:02:16,720 --> 00:02:18,440
我们说话时 你最好不在

45
00:02:20,040 --> 00:02:21,040
你好吗 法哈娜？

46
00:02:21,560 --> 00:02:23,600
你想跟艾登在一起 这很好

47
00:02:23,680 --> 00:02:25,280
什么意思？我一直都是这样想的

48
00:02:25,360 --> 00:02:28,040
我知道
但我指的是作为一家人 这非常棒

49
00:02:28,120 --> 00:02:30,200
对我儿子来说

50
00:02:30,280 --> 00:02:34,040
跟他父亲和我一起度过美好时光
是非常重要的

51
00:02:34,120 --> 00:02:39,120
因为我不想剥夺
他跟家人在一起的时光

52
00:02:40,000 --> 00:02:42,040
拜托 再说一遍 我不想吵架

53
00:02:42,120 --> 00:02:44,560
我知道 我们经历了
太多令人头疼的事

54
00:02:44,640 --> 00:02:46,280
我不想再设置障碍了

55
00:02:46,360 --> 00:02:48,760
我只是来友好地问你艾登的事 然后…

56
00:02:48,840 --> 00:02:51,200
你又提起这个话题了 天啊

57
00:02:51,280 --> 00:02:54,440
你认为这是什么？
你认为这次见面是为了什么？

58
00:02:54,520 --> 00:02:56,040
就是要提起这个话题

59
00:02:56,120 --> 00:02:57,720
我不想再重复了

60
00:02:57,800 --> 00:03:00,760
我下定决心了
他却总是提起同一个话题

61
00:03:00,840 --> 00:03:02,400
一遍又一遍

62
00:03:02,480 --> 00:03:05,120
哈洛里斯 请你理解

63
00:03:05,200 --> 00:03:10,040
艾登不能去见你的女朋友！

64
00:03:10,120 --> 00:03:12,520
-我想和艾登共度时光…
-你可以的 自己去就好！

65
00:03:12,600 --> 00:03:14,200
-不 你不能管我
-你可以的

66
00:03:14,280 --> 00:03:16,240
她为什么要涉入艾登的生活呢？

67
00:03:16,320 --> 00:03:18,760
-你说“她”是什么意思？这与她无关
-那为什么？

68
00:03:18,840 --> 00:03:20,080
-这由我说了算
-我不理解

69
00:03:20,160 --> 00:03:22,120
他跟我在一起的那一周
就随他心意吧

70
00:03:22,200 --> 00:03:23,040
-不
-跟我一起

71
00:03:23,920 --> 00:03:25,520
为艾登考虑下吧

72
00:03:25,600 --> 00:03:27,200
我只想要我的儿子 别无所求

73
00:03:27,280 --> 00:03:30,520
无论如何 没人能影响我的决定

74
00:03:30,600 --> 00:03:32,360
你认为在这件事上还有选择的余地

75
00:03:32,440 --> 00:03:33,640
是的 我是他妈妈

76
00:03:33,720 --> 00:03:36,920
我不否认这一点 你也不会被取代

77
00:03:37,000 --> 00:03:38,680
我不是要把他带走 公平行事就好

78
00:03:38,760 --> 00:03:42,080
我是他妈妈 我有权决定艾登的事

79
00:03:42,840 --> 00:03:46,600
他离开了 所以他失去了这项权利
因为他是为了她才离开的

80
00:03:46,680 --> 00:03:49,760
但你知道前因后果
这背后有一段历史

81
00:03:49,840 --> 00:03:51,640
-没有历史
-有很多

82
00:03:51,720 --> 00:03:52,680
你为何一直否认？

83
00:03:52,760 --> 00:03:54,080
-当然
-她经历了很多

84
00:03:54,160 --> 00:03:55,360
她不喜欢某人

85
00:03:55,440 --> 00:03:57,280
出现在艾登的生活中

86
00:03:57,360 --> 00:03:59,160
-不 只是…
-你答应过我…

87
00:03:59,240 --> 00:04:00,320
我从没答应过你

88
00:04:00,400 --> 00:04:02,360
…你说：“我永远不会让任何人插足”

89
00:04:02,440 --> 00:04:03,720
但是没有人插足啊

90
00:04:04,440 --> 00:04:07,320
五年前 他离开时 我问过他一件事

91
00:04:07,400 --> 00:04:10,880
我说：“你能确保这个女人
不会走进艾登的生活吗？”

92
00:04:10,960 --> 00:04:12,960
他说：“我保证她不会”
现在他又想了？

93
00:04:13,040 --> 00:04:14,520
这是不可能的

94
00:04:15,240 --> 00:04:18,040
这是你做出的决定
这是你做出的选择

95
00:04:18,120 --> 00:04:20,000
-你因为她离开了我们
-不

96
00:04:20,080 --> 00:04:21,280
我离开你 是因为你

97
00:04:22,120 --> 00:04:26,520
谁会想要一段
自己总是被责骂的感情呢？

98
00:04:26,600 --> 00:04:28,280
“那是哪里？这是什么？”天天如此

99
00:04:28,360 --> 00:04:30,600
我明白 你很受伤

100
00:04:30,680 --> 00:04:33,560
但为什么要把婚姻失败
归咎于别人呢？

101
00:04:33,640 --> 00:04:35,960
我觉得这很荒谬 自己负责吧

102
00:04:36,640 --> 00:04:38,120
你为什么不承认…

103
00:04:38,200 --> 00:04:39,840
-没什么好承认的
-“行 我搞砸了”

104
00:04:39,920 --> 00:04:41,920
-“对不起”人们会尊重你的
-我没有搞砸

105
00:04:42,000 --> 00:04:43,600
你为什么不承认自己搞砸了呢？

106
00:04:43,680 --> 00:04:45,720
你为什么不承认
自己把婚姻搞砸了呢？

107
00:04:45,800 --> 00:04:47,880
你没有把婚姻搞砸吗？
无缘无故离婚吗？

108
00:04:49,000 --> 00:04:50,880
她告诉全世界
“这是他的所作所为”

109
00:04:50,960 --> 00:04:52,440
但我什么都没做

110
00:04:52,520 --> 00:04:54,360
我离开是因为我不开心

111
00:04:54,440 --> 00:04:56,920
哈洛里斯 你随时都可以见艾登

112
00:04:57,000 --> 00:04:58,480
法哈娜不会阻止你

113
00:04:58,560 --> 00:05:01,840
但如果她有一些限制
说到底这是她的儿子

114
00:05:01,920 --> 00:05:04,040
-贝博 我理解你说的
-你也要理解她！

115
00:05:04,120 --> 00:05:06,920
总之 听着 老实说
我不想再谈这个话题了

116
00:05:07,000 --> 00:05:08,400
我受够这个话题了

117
00:05:08,480 --> 00:05:10,000
-我想跟儿子愉快相处
-我还没说完

118
00:05:10,080 --> 00:05:12,120
-以后还会继续的
-他每次都会提起

119
00:05:12,200 --> 00:05:14,680
-会持续数月
-我不行了 太过分了

120
00:05:14,760 --> 00:05:16,680
-然后我就带走艾登
-艾登 过来

121
00:05:16,760 --> 00:05:17,760
…没完没了

122
00:05:18,280 --> 00:05:22,040
我按照马希拉的建议
友好地询问 但什么也没有改变

123
00:05:22,120 --> 00:05:23,840
看来我们又回到原点了

124
00:05:23,920 --> 00:05:25,840
我会继续努力 直到我得到儿子

125
00:05:28,280 --> 00:05:30,120
（泽娜的办公室）

126
00:05:30,200 --> 00:05:31,400
大家好

127
00:05:31,480 --> 00:05:33,960
我叫爱丽娜·西迪基

128
00:05:35,320 --> 00:05:36,560
你想写吗？

129
00:05:39,880 --> 00:05:41,040
你在干什么？

130
00:05:41,800 --> 00:05:42,840
窗帘！

131
00:05:43,440 --> 00:05:46,400
我坐在办公桌前开始一天的工作

132
00:05:46,480 --> 00:05:49,000
只看到爱丽娜穿着高跟鞋

133
00:05:50,840 --> 00:05:53,920
在地上走来走去
简直就是迷你版的萨法 天啊

134
00:05:54,000 --> 00:05:55,480
-嗨 亲爱的！嗨！
-嗨

135
00:05:59,480 --> 00:06:01,240
真是太棒了！

136
00:06:01,320 --> 00:06:04,400
她坐得很直
我想她已经习惯办公室了

137
00:06:05,000 --> 00:06:07,680
下次你在家里遇到这种情况

138
00:06:07,760 --> 00:06:09,080
要么你告诉我

139
00:06:09,160 --> 00:06:12,160
我们安排跟我的孩子们一起玩…

140
00:06:12,240 --> 00:06:14,640
-但她们非常乖！
-…要么你居家办公

141
00:06:14,720 --> 00:06:17,320
宝贝 我也不知道
我想我不能再做房地产了

142
00:06:18,760 --> 00:06:21,520
老实说 对我来说
我不想继续在房地产行业工作了

143
00:06:21,600 --> 00:06:24,240
我认为给自己打工要容易得多

144
00:06:24,320 --> 00:06:26,680
这样一来 我就是自己的老板了

145
00:06:26,760 --> 00:06:31,000
我可以控制我想做的事
这样我就不会让泽娜失望了

146
00:06:31,080 --> 00:06:34,560
太耗费时间 我都没时间陪孩子们了

147
00:06:34,640 --> 00:06:36,600
我太累了

148
00:06:36,680 --> 00:06:39,520
我觉得这已经不再是我的激情所在了

149
00:06:40,040 --> 00:06:42,160
我有自己的时装生意 真的很火爆

150
00:06:42,840 --> 00:06:44,800
-我…这真的是…
-就这么定了？

151
00:06:44,880 --> 00:06:46,640
我觉得很伤感 是吧？

152
00:06:46,720 --> 00:06:47,600
是的

153
00:06:48,320 --> 00:06:50,720
怀着沉重的心情 我决定辞职

154
00:06:51,480 --> 00:06:53,440
我真心以为

155
00:06:53,520 --> 00:06:56,520
我能重新适应在公司的环境中工作

156
00:06:57,080 --> 00:06:58,680
但萨法已经不是原来的萨法了

157
00:06:58,760 --> 00:07:01,920
有了孩子之后
萨法的优先项发生了变化

158
00:07:02,000 --> 00:07:03,520
法赫德的健康状况很差

159
00:07:03,600 --> 00:07:07,280
这也是为什么我想结束这里的工作

160
00:07:07,360 --> 00:07:09,600
他什么都不想做

161
00:07:09,680 --> 00:07:11,400
我必须逼着他减肥

162
00:07:11,480 --> 00:07:13,760
能告诉我
那位私人教练的电话号码吗？

163
00:07:14,280 --> 00:07:17,200
-你推荐的那位
-那个私人教练？

164
00:07:17,280 --> 00:07:18,760
你想让他重新开始吗？

165
00:07:18,840 --> 00:07:19,960
差不多吧

166
00:07:20,480 --> 00:07:21,720
你现在可以接受了？

167
00:07:21,800 --> 00:07:23,360
差不多吧

168
00:07:23,440 --> 00:07:24,720
监控万物的直升机妻子

169
00:07:25,760 --> 00:07:27,480
有一项小任务

170
00:07:28,520 --> 00:07:29,960
我有点事情要办

171
00:07:30,480 --> 00:07:32,640
-已发送
-这是一次很棒的经历

172
00:07:32,720 --> 00:07:35,720
非常感谢你让我加入你的办公室

173
00:07:35,800 --> 00:07:36,920
-是的
-就这样吗？

174
00:07:39,400 --> 00:07:40,240
是的

175
00:07:40,320 --> 00:07:43,600
天啊 办公室会安静很多的

176
00:07:43,680 --> 00:07:45,080
狗血剧情都少了

177
00:07:45,800 --> 00:07:47,000
也少了很多漂亮的衣服

178
00:07:47,080 --> 00:07:48,360
是的

179
00:07:48,440 --> 00:07:51,600
萨法在的时候 肯定会更有趣

180
00:07:51,680 --> 00:07:55,240
萨法具备成为顶尖表演者的条件

181
00:07:55,320 --> 00:07:58,040
但她已经不在那个位置了

182
00:07:58,800 --> 00:08:00,640
你打算如何应对马希拉的活动？

183
00:08:01,440 --> 00:08:04,000
-马希拉的活动是什么主题来着？
-我也不知道

184
00:08:04,080 --> 00:08:07,440
萨法的活动之后 我变得害怕惊喜了

185
00:08:07,520 --> 00:08:09,000
马希拉邀请我们参加活动

186
00:08:09,080 --> 00:08:11,480
她要与我们分享一个重磅消息

187
00:08:11,560 --> 00:08:14,560
能揭开她一直在谈论的谜团

188
00:08:14,640 --> 00:08:16,960
我感到非常兴奋

189
00:08:17,040 --> 00:08:18,600
老实说 我不确定自己是否会去

190
00:08:18,680 --> 00:08:21,080
因为我现在要尽可能
多跟孩子们在一起

191
00:08:21,160 --> 00:08:24,120
还有法赫德 我要去陪他们
但我相信你会玩得很开心的！

192
00:08:24,200 --> 00:08:25,800
好吧 会很有趣的

193
00:08:25,880 --> 00:08:29,920
要么穿白色
要么穿银色 要么有蝴蝶图案

194
00:08:30,000 --> 00:08:32,560
白色、银色和蝴蝶
三个主题合而为一

195
00:08:32,640 --> 00:08:34,040
也许我应该派爱丽娜去

196
00:08:35,120 --> 00:08:36,800
马希拉人很好 我很喜欢她

197
00:08:36,880 --> 00:08:39,280
但不幸的是 我明天不能

198
00:08:39,360 --> 00:08:40,640
参加她的活动了

199
00:08:40,720 --> 00:08:43,480
我需要花时间陪我的孩子们
她们现在最需要我

200
00:08:44,360 --> 00:08:46,960
话说回来 易卜拉欣跟我谈过了

201
00:08:47,040 --> 00:08:49,000
-什么时候？
-在莫娜的拍摄现场

202
00:08:49,080 --> 00:08:50,760
他直截了当地告诉我了

203
00:08:50,840 --> 00:08:51,760
怎么说？

204
00:08:51,840 --> 00:08:56,680
他说：“如果汉纳不道歉
我就不打算把商标给你了”

205
00:08:58,960 --> 00:08:59,960
什么？

206
00:09:00,520 --> 00:09:02,880
但我没告诉汉纳

207
00:09:02,960 --> 00:09:04,880
我不想让汉纳陷入这种境地

208
00:09:04,960 --> 00:09:06,320
易卜拉欣让事情升级了

209
00:09:06,400 --> 00:09:08,600
他同意把商标给我 是有条件的

210
00:09:08,680 --> 00:09:12,720
我不觉得汉纳会接受这样的条件

211
00:09:13,240 --> 00:09:14,920
你打算怎么办？

212
00:09:15,000 --> 00:09:18,680
如果他坚持不把商标给我

213
00:09:18,760 --> 00:09:21,280
除非汉纳道歉…

214
00:09:22,640 --> 00:09:25,400
那我就只能撕破脸了

215
00:09:26,400 --> 00:09:27,960
-真的吗？
-我不得不走法律程序

216
00:09:28,040 --> 00:09:30,840
易卜拉欣和泽娜之间的商标纠纷

217
00:09:30,920 --> 00:09:32,280
真的让我很失望

218
00:09:32,360 --> 00:09:36,200
诉诸法律从来都不是一个好方法
尤其是朋友之间

219
00:09:36,280 --> 00:09:38,920
会陷入无法挽回的境地

220
00:09:39,000 --> 00:09:41,440
我要确保我们解决掉这件事

221
00:09:47,640 --> 00:09:49,920
我在肯尼亚静修之后

222
00:09:50,000 --> 00:09:52,360
满血复活了 空降迪拜！

223
00:09:52,440 --> 00:09:54,440
我要直接去我的音乐节

224
00:09:54,520 --> 00:09:56,520
直接去DJ台

225
00:09:57,920 --> 00:09:59,840
今天 我要在世界五大音乐节之一的

226
00:09:59,920 --> 00:10:02,080
迪拜Untold音乐节担任DJ

227
00:10:02,160 --> 00:10:03,840
为期四天的演出阵容

228
00:10:03,920 --> 00:10:07,440
囊括了世界上最棒的DJ和艺术家

229
00:10:07,520 --> 00:10:08,480
然后就是我了

230
00:10:08,560 --> 00:10:10,600
一名阿联酋DJ

231
00:10:10,680 --> 00:10:12,480
跟最优秀的人们站在一起

232
00:10:12,560 --> 00:10:15,760
我有了新的能量和新的态度

233
00:10:15,840 --> 00:10:19,480
我感觉自己重生了
我已经准备好接管舞台了

234
00:10:21,240 --> 00:10:22,120
（UNTOLD 极乐）

235
00:10:25,880 --> 00:10:27,520
我要在音乐节上见易卜拉欣

236
00:10:27,600 --> 00:10:29,320
他打电话给我 说他会跟我一起

237
00:10:29,400 --> 00:10:32,000
去看极乐的表演 我真为他感到兴奋

238
00:10:32,080 --> 00:10:35,160
当然 我也想支持我的丈夫

239
00:10:38,800 --> 00:10:40,320
不管关系有多紧张

240
00:10:40,400 --> 00:10:42,640
不管我和DJ极乐之间

241
00:10:42,720 --> 00:10:43,680
有多少误会

242
00:10:43,760 --> 00:10:44,720
极乐是我兄弟

243
00:10:44,800 --> 00:10:46,760
所以我想去支持他

244
00:10:49,080 --> 00:10:49,960
准备好了吗？

245
00:10:50,040 --> 00:10:52,080
来吧 我们开始派对吧

246
00:10:52,160 --> 00:10:54,080
一、二、三！

247
00:10:57,040 --> 00:10:58,880
（一起感受每一个节拍）

248
00:10:59,920 --> 00:11:01,080
我能带你环游世界吗？

249
00:11:06,240 --> 00:11:08,120
我看到你了 达尼娅女王 来吧！

250
00:11:08,200 --> 00:11:09,800
我们爱你！

251
00:11:11,560 --> 00:11:15,480
我在玩音乐时
看到达尼娅在为我举灯牌

252
00:11:15,560 --> 00:11:17,800
她就在那里 超级开心 支持着我

253
00:11:17,880 --> 00:11:20,080
她是我最希望出现在现场的人

254
00:11:20,160 --> 00:11:21,840
但我也看到易卜拉欣来了…

255
00:11:22,560 --> 00:11:23,720
我有点震惊

256
00:11:23,800 --> 00:11:26,160
因为我以为我们之间有嫌隙

257
00:11:26,240 --> 00:11:28,680
不过 我不想撒谎

258
00:11:28,760 --> 00:11:30,800
他一直都很支持我所做的事

259
00:11:30,880 --> 00:11:33,640
所以我也很高兴在现场见到易卜拉欣

260
00:11:38,120 --> 00:11:40,120
谢谢你 迪拜！我爱你！

261
00:11:46,640 --> 00:11:47,960
真是太棒了

262
00:11:48,040 --> 00:11:49,520
谢谢你的灯牌

263
00:11:49,600 --> 00:11:51,640
“一起感受每一个节拍”

264
00:11:51,720 --> 00:11:53,880
-为你骄傲 你总是如此出色
-谢谢

265
00:11:53,960 --> 00:11:56,840
这是达尼娅和我
在我回来后第一次真正面对面说话

266
00:11:56,920 --> 00:11:59,840
因为我直接就去参加演出了

267
00:11:59,920 --> 00:12:02,840
她脸上的笑容

268
00:12:02,920 --> 00:12:06,360
跟我们初见时的笑容很相似
我们以前经常这样

269
00:12:06,440 --> 00:12:09,720
你觉得肯尼亚之行
对你今天的演出有帮助吗？

270
00:12:10,680 --> 00:12:13,640
是的 当然 我是说 我想我太放松了

271
00:12:13,720 --> 00:12:14,720
真的吗？

272
00:12:15,240 --> 00:12:18,160
-离开的感觉确实不错
-对

273
00:12:18,240 --> 00:12:20,520
我在肯尼亚学到了

274
00:12:20,600 --> 00:12:24,760
很多关于自己、关于生活
关于人际关系、关于人的东西

275
00:12:31,920 --> 00:12:33,600
我感觉自己被知识填满了

276
00:12:33,680 --> 00:12:35,600
我去了那里 回来后

277
00:12:35,680 --> 00:12:38,160
感觉就像自己读了无数本书

278
00:12:39,440 --> 00:12:41,160
你走以后

279
00:12:41,240 --> 00:12:42,720
我读了你的信

280
00:12:42,800 --> 00:12:46,920
我很伤心
因为我根本不知道你是那样想的

281
00:12:47,000 --> 00:12:48,040
-你知道吗？
-是啊

282
00:12:48,120 --> 00:12:50,440
尤其是当你说

283
00:12:50,520 --> 00:12:52,920
你曾一度想要放弃这段感情

284
00:12:53,000 --> 00:12:53,960
我都不知道

285
00:12:54,640 --> 00:12:58,640
这真的让我非常激动 非常难过

286
00:12:58,720 --> 00:12:59,560
是啊

287
00:12:59,640 --> 00:13:02,040
我不希望你对我们有那种感觉

288
00:13:02,120 --> 00:13:03,960
是啊 我也不希望有那种感觉

289
00:13:04,040 --> 00:13:06,640
我想我只是
有时把太多事情压在心底了

290
00:13:06,720 --> 00:13:07,760
是的

291
00:13:08,680 --> 00:13:11,160
老实说 只是因为发生的事太多了

292
00:13:11,240 --> 00:13:13,520
我觉得我都是一个人在经历

293
00:13:14,120 --> 00:13:17,200
去年我真的很想跟你沟通

294
00:13:17,280 --> 00:13:19,920
告诉你 我正在经历一些事情

295
00:13:20,520 --> 00:13:23,520
但你从没对我说过 你就像…

296
00:13:23,600 --> 00:13:26,280
但我真的说了
也许我的原话不是那么说的

297
00:13:26,360 --> 00:13:28,640
但如果你留心听 就会意识到的

298
00:13:28,720 --> 00:13:30,520
-我真的给你…
-我不知道

299
00:13:30,600 --> 00:13:33,040
我真的不知道你已经挣扎到

300
00:13:33,120 --> 00:13:34,760
要放弃这段感情的地步了

301
00:13:34,840 --> 00:13:36,160
-是啊
-我不知道

302
00:13:37,520 --> 00:13:41,440
我相信她现在明白这件事有多严重了

303
00:13:42,200 --> 00:13:45,760
我们的目标是
让我俩和我们的家庭都处于最佳状态

304
00:13:45,840 --> 00:13:51,280
如果我所做的一切能让我们变得更好

305
00:13:51,360 --> 00:13:53,880
那就是出于善意的

306
00:13:53,960 --> 00:13:55,320
-我爱你
-我也爱你

307
00:13:55,400 --> 00:13:56,440
我也很抱歉

308
00:13:56,520 --> 00:13:58,440
对于你所经历的一切 我真的很抱歉

309
00:13:58,520 --> 00:14:01,120
我也很抱歉
我没能在你身边倾听你的心声

310
00:14:01,200 --> 00:14:04,840
我要努力改善我们的关系
把其他事都放在一边

311
00:14:04,920 --> 00:14:08,560
对我来说
我们的关系和沟通才是最重要的

312
00:14:08,640 --> 00:14:10,160
谢谢

313
00:14:10,240 --> 00:14:11,560
-我爱你
-我爱你

314
00:14:13,040 --> 00:14:18,400
从今天起
我和达尼娅的关系就是一张白纸

315
00:14:18,480 --> 00:14:21,240
我们要开始重写我们的故事

316
00:14:21,960 --> 00:14:24,160
说到回家 我们能回家吗？我太累了

317
00:14:24,240 --> 00:14:26,600
-走吧 我开车带你回家 亲爱的
-拜托了

318
00:14:27,200 --> 00:14:31,280
我有一个重磅的消息要分享

319
00:14:31,360 --> 00:14:34,600
但极乐超级累
他刚刚完成一场重要演出

320
00:14:34,680 --> 00:14:36,840
我觉得现在还不是时候
告诉他这个重磅消息

321
00:14:36,920 --> 00:14:39,440
我要等他回家 睡觉

322
00:14:39,520 --> 00:14:42,280
然后找一个合适的时机
告诉他这个消息

323
00:14:42,360 --> 00:14:44,320
我等不及要回家看孩子们了

324
00:14:44,400 --> 00:14:46,040
我知道 我也是

325
00:14:52,640 --> 00:14:54,760
（阿塞夫）

326
00:15:04,760 --> 00:15:08,680
今天 达尼娅和我
像往常一样 要去闺蜜咖啡店

327
00:15:08,760 --> 00:15:12,160
萨法要见我 我想听听她怎么说

328
00:15:16,120 --> 00:15:18,320
你知道的 极乐刚刚回来

329
00:15:18,400 --> 00:15:19,440
你告诉他了吗？

330
00:15:21,880 --> 00:15:22,960
嗯 晚点吧

331
00:15:23,040 --> 00:15:24,000
好吧

332
00:15:24,080 --> 00:15:26,440
达尼娅有一个秘密

333
00:15:26,520 --> 00:15:28,200
我是第一个知道的

334
00:15:28,280 --> 00:15:30,480
因为我们一直有联系

335
00:15:30,560 --> 00:15:32,240
但她不想告诉任何人

336
00:15:32,320 --> 00:15:34,880
我把一切都告诉他了
是的 他什么都知道

337
00:15:34,960 --> 00:15:37,160
易卜拉欣猜到我的重磅消息了

338
00:15:37,240 --> 00:15:38,680
并不是我告诉他的

339
00:15:38,760 --> 00:15:40,560
但这是我和我丈夫之间的事

340
00:15:40,640 --> 00:15:42,360
他应该尊重我的隐私

341
00:15:42,440 --> 00:15:45,320
我打算跟极乐出去玩一天

342
00:15:45,400 --> 00:15:48,000
-想一起吗？
-当然 这还用问嘛

343
00:15:48,080 --> 00:15:50,480
我想这周我们可以去游戏厅

344
00:15:50,560 --> 00:15:53,040
-放松点的 不要太疯狂
-是啊 那太好了

345
00:15:53,120 --> 00:15:56,440
我知道极乐和易卜拉欣之间有嫌隙

346
00:15:56,520 --> 00:15:58,720
所以我想这是最好的时机
问问易卜拉欣

347
00:15:58,800 --> 00:16:00,680
“你想跟我一起去游戏厅吗？”

348
00:16:00,760 --> 00:16:04,360
然后让他们互相聊聊 冰释前嫌

349
00:16:11,000 --> 00:16:13,560
今天 我要去闺蜜咖啡店见易卜拉欣

350
00:16:14,560 --> 00:16:17,960
我真的需要跟他谈谈
他和汉纳的事 我受够了

351
00:16:20,120 --> 00:16:22,480
-你好 萨法！
-嗨！

352
00:16:22,560 --> 00:16:23,880
-你好吗？
-你好吗？

353
00:16:25,800 --> 00:16:27,640
我应该穿蛇皮装来吗？

354
00:16:28,280 --> 00:16:29,480
你穿牛仔装很好看

355
00:16:29,560 --> 00:16:32,200
-今天没穿皮革 也没穿蛇皮装
-牛仔很平和 挺好

356
00:16:32,280 --> 00:16:34,320
-是的 而且很有趣
-戴着蛋形墨镜

357
00:16:35,960 --> 00:16:39,640
我们可以给你一个机会
成为闺蜜咖啡店的一员

358
00:16:39,720 --> 00:16:41,000
-好呢
-好呢

359
00:16:41,600 --> 00:16:44,520
我们只想知道你和泽娜是否同意

360
00:16:45,040 --> 00:16:49,080
我们用你们的名字
来做一个很酷的营销创意

361
00:16:49,160 --> 00:16:50,960
你懂的 不同的店

362
00:16:51,040 --> 00:16:53,920
对咖啡的杯型有不同的叫法

363
00:16:54,000 --> 00:16:56,720
我想的是叫“泽娜”和“萨法”

364
00:16:57,920 --> 00:16:59,800
-我们的活力二人组
-好可爱！

365
00:17:00,480 --> 00:17:03,600
-你知道自己是哪杯吧？
-当然 我是小杯

366
00:17:03,680 --> 00:17:06,400
浓缩咖啡就是我 小而强大

367
00:17:06,480 --> 00:17:07,640
我倒是觉得可以

368
00:17:07,720 --> 00:17:08,960
但我们得问问泽娜

369
00:17:09,040 --> 00:17:11,520
也许你该把商标的事解决了 再问她

370
00:17:12,480 --> 00:17:15,680
对了 商标的事怎么样了？

371
00:17:16,240 --> 00:17:18,120
商标的事 就像我说的

372
00:17:18,200 --> 00:17:20,880
我要作为礼物送给她

373
00:17:21,480 --> 00:17:22,640
-然后我…
-你还没送

374
00:17:22,720 --> 00:17:25,640
我还没送 我还没找到机会

375
00:17:25,720 --> 00:17:28,360
汉纳就来把一切都毁掉了

376
00:17:29,160 --> 00:17:31,000
-但这并不相关
-相关的

377
00:17:32,120 --> 00:17:34,360
她丈夫犯错了 他必须道歉

378
00:17:34,960 --> 00:17:36,040
不 这样可不好

379
00:17:36,720 --> 00:17:39,800
易卜拉欣 把你的自尊心丢到一边吧

380
00:17:39,880 --> 00:17:41,160
这根本和汉纳的事无关

381
00:17:41,240 --> 00:17:44,000
这是你和泽娜
在修复你们已经破裂的友情

382
00:17:44,080 --> 00:17:46,560
我相信礼物就是礼物 无论发生什么

383
00:17:47,400 --> 00:17:49,880
如果有人想收回礼物
那就是这个人的错

384
00:17:49,960 --> 00:17:52,520
但我觉得你应该给她
因为你已经答应了

385
00:17:52,600 --> 00:17:54,080
-是 但是…
-你是一个守信的人

386
00:17:54,160 --> 00:17:56,640
我是的 但她丈夫需要先道歉

387
00:17:57,600 --> 00:18:00,520
泽娜和她丈夫必须明白谁才是老大

388
00:18:01,280 --> 00:18:02,200
易卜拉欣才是老大

389
00:18:02,280 --> 00:18:03,240
就是这样

390
00:18:03,320 --> 00:18:04,440
就这么简单

391
00:18:04,520 --> 00:18:07,600
你知道吗？老实说 我受够了

392
00:18:07,680 --> 00:18:10,640
-我认为你俩都是成熟的男人
-是的

393
00:18:10,720 --> 00:18:13,200
-你们可以谈谈
-是的 我可以坐下谈谈

394
00:18:13,280 --> 00:18:15,120
不需要咄咄逼人

395
00:18:15,200 --> 00:18:18,560
让他知道他需要道歉 他知道的

396
00:18:18,640 --> 00:18:20,080
所以我没必要告诉他

397
00:18:21,040 --> 00:18:21,880
就是这样

398
00:18:24,120 --> 00:18:26,280
我知道他说的话都是认真的

399
00:18:26,360 --> 00:18:30,200
如果你没说服汉纳道歉
就不要掺和这件事

400
00:18:30,280 --> 00:18:31,680
-或者如果你想…
-我们会浪费时间

401
00:18:31,760 --> 00:18:33,960
给汉纳提一个醒
说这是易卜拉欣说的

402
00:18:34,560 --> 00:18:36,360
现在的情况对泽娜不公平

403
00:18:36,440 --> 00:18:38,320
她不应该经历这些

404
00:18:38,400 --> 00:18:40,480
汉纳和易卜拉欣需要解决这件事

405
00:18:40,560 --> 00:18:43,120
我一定会把他俩聚到一起

406
00:18:43,200 --> 00:18:44,320
等着瞧吧

407
00:18:45,360 --> 00:18:47,560
冷静点！

408
00:18:52,240 --> 00:18:54,720
（阿迪拉斯蒙哥马利酒店 酋长山）

409
00:19:00,640 --> 00:19:02,840
今天是我的大日子

410
00:19:02,920 --> 00:19:03,920
办活动的日子

411
00:19:04,000 --> 00:19:06,600
我会第一次宣布离婚

412
00:19:09,920 --> 00:19:12,560
我花了四年时间

413
00:19:12,640 --> 00:19:14,080
才决定离婚

414
00:19:14,160 --> 00:19:16,080
我的离婚已经完成

415
00:19:16,160 --> 00:19:19,520
我决定是时候正式宣布了

416
00:19:22,920 --> 00:19:26,240
看起来棒极了 符合蝴蝶主题

417
00:19:26,960 --> 00:19:29,120
我决定公开我离婚的事

418
00:19:29,200 --> 00:19:32,520
所以我邀请了大家
向所有人一次性宣布

419
00:19:37,800 --> 00:19:41,120
我们要去参加马希拉的活动
我刚静修回来

420
00:19:41,200 --> 00:19:44,480
我的精神处于最佳状态

421
00:19:44,560 --> 00:19:47,800
所以我并不期待见到大家

422
00:19:47,880 --> 00:19:49,080
我可以对你实话实说

423
00:19:49,160 --> 00:19:51,680
-符合主题 谢谢！
-是啊 不客气

424
00:19:51,760 --> 00:19:52,600
我很喜欢！

425
00:19:58,840 --> 00:20:01,640
今天是马希拉的活动 我很高兴能去

426
00:20:01,720 --> 00:20:03,480
没人知道是什么事

427
00:20:03,560 --> 00:20:06,000
或者她为什么要举办这次活动
只有我知道

428
00:20:06,080 --> 00:20:08,960
希望会很有趣 不会有闹剧

429
00:20:12,480 --> 00:20:14,520
自从莫娜·卡坦的拍摄之后

430
00:20:14,600 --> 00:20:16,720
这是大家第一次再聚在一起

431
00:20:16,800 --> 00:20:19,520
气氛很紧张
我们之间有很多没挑明的问题

432
00:20:19,600 --> 00:20:23,160
都互相提防着

433
00:20:26,120 --> 00:20:27,560
-你好吗？
-我们的小蝴蝶

434
00:20:27,640 --> 00:20:29,200
-我很好
-你是今天的蝴蝶

435
00:20:29,280 --> 00:20:30,120
老天啊！

436
00:20:30,200 --> 00:20:33,320
-你好 亲爱的
-嗨 亲爱的 你看起来真漂亮

437
00:20:33,920 --> 00:20:35,160
是啊

438
00:20:36,960 --> 00:20:40,240
洛贾恩在与不在 对我来说是一样的

439
00:20:40,320 --> 00:20:42,680
对我来说 她就不存在

440
00:20:51,640 --> 00:20:55,120
我真的不想惹出是非
无论是跟泽娜 还是跟她丈夫

441
00:20:56,000 --> 00:21:01,440
但我内心的平静
不能以牺牲我的尊严为代价

442
00:21:01,520 --> 00:21:03,640
如果汉纳是爷们 他就会道歉的

443
00:21:06,880 --> 00:21:08,920
我在避免告诉汉纳

444
00:21:09,000 --> 00:21:12,600
易卜拉欣把商标还给我的条件

445
00:21:12,680 --> 00:21:14,800
是汉纳要道歉

446
00:21:14,880 --> 00:21:17,920
他可能会反应过度

447
00:21:18,000 --> 00:21:20,840
非但不去挽回 反而让事情变得更糟

448
00:21:33,080 --> 00:21:34,520
-没关系
-躲过一劫

449
00:21:34,600 --> 00:21:35,800
没关系

450
00:21:38,080 --> 00:21:40,800
一定是邪恶之眼
因为所有事物的倒塌和破碎

451
00:21:40,880 --> 00:21:42,680
都是受到邪恶的影响

452
00:21:42,760 --> 00:21:44,800
我会用法蒂玛之手保护自己

453
00:21:47,080 --> 00:21:48,720
好了 所以…

454
00:21:49,440 --> 00:21:51,360
谢谢大家的光临

455
00:21:51,440 --> 00:21:54,440
我知道你们都想知道
我为什么召集大家

456
00:21:54,520 --> 00:21:58,120
大家都知道 我们从小就被童话迷住

457
00:21:58,200 --> 00:22:00,400
相信“从此过上幸福的生活”

458
00:22:00,480 --> 00:22:05,480
但不是所有的童话故事都是幸福结局

459
00:22:06,000 --> 00:22:07,360
我知道有各种谣言

460
00:22:07,440 --> 00:22:10,120
尤其是因为我丈夫最近没跟我在一起

461
00:22:10,720 --> 00:22:14,520
所以 尽管有很多很多回忆

462
00:22:14,600 --> 00:22:16,720
尽管有很多很多章节

463
00:22:16,800 --> 00:22:20,960
尽管有多次尝试挽救

464
00:22:21,720 --> 00:22:24,400
我要很遗憾地宣布…

465
00:22:25,400 --> 00:22:27,480
-我不知道为什么这么难
-亲爱的！

466
00:22:27,560 --> 00:22:30,960
…我的童话故事结束了 我正式离婚了

467
00:22:32,000 --> 00:22:33,280
所以是的

468
00:22:34,000 --> 00:22:35,320
我知道

469
00:22:35,400 --> 00:22:37,120
哇！这比我想的要难

470
00:22:37,880 --> 00:22:39,440
我不敢相信自己的反应

471
00:22:39,520 --> 00:22:43,120
我说不出口 到现在我都说不出口

472
00:22:43,200 --> 00:22:44,240
我…

473
00:22:45,400 --> 00:22:47,560
我离婚了 天啊

474
00:22:47,640 --> 00:22:50,600
我很难受
但我也正在恢复 别问我怎么做到的

475
00:22:50,680 --> 00:22:54,320
我的情绪…就像过山车一样

476
00:22:54,400 --> 00:22:56,320
但我知道我准备好开启新的篇章了

477
00:22:56,400 --> 00:22:59,680
我已经准备好
去争取我应得和我值得的东西了

478
00:22:59,760 --> 00:23:01,160
-绝对的
-谢谢

479
00:23:01,240 --> 00:23:02,920
为新的开始干杯

480
00:23:03,000 --> 00:23:05,040
我觉得马希拉值得拥有一段新生活

481
00:23:08,760 --> 00:23:10,680
我觉得她值得被拍拍肩膀安慰一下

482
00:23:10,760 --> 00:23:12,200
她经历了很多

483
00:23:13,480 --> 00:23:16,600
她忍受了很多 非常有耐心

484
00:23:16,680 --> 00:23:20,000
希望她的努力不会白费

485
00:23:21,000 --> 00:23:25,240
你付出全力
因为你无法选择任由家庭破碎

486
00:23:25,320 --> 00:23:29,120
我等了五六年

487
00:23:29,200 --> 00:23:31,080
她等了好几年

488
00:23:31,160 --> 00:23:34,800
因为都是女人背负着重担 忍耐着…

489
00:23:34,880 --> 00:23:39,880
但有时候 女人除了离婚别无选择

490
00:23:39,960 --> 00:23:41,840
她别无选择

491
00:23:41,920 --> 00:23:43,640
并不容易 这不是一个容易的决定

492
00:23:43,720 --> 00:23:46,440
离婚意味着家庭破裂
特别是有孩子的家庭

493
00:23:46,520 --> 00:23:49,800
因为我的孩子 我曾试着维系婚姻

494
00:23:49,880 --> 00:23:52,360
我也是因为我的孩子而决定离开

495
00:23:53,000 --> 00:23:55,960
我不断妥协 牺牲我的尊严

496
00:23:56,040 --> 00:23:58,560
维系我的家庭

497
00:23:58,640 --> 00:24:01,640
我一直努力到最后

498
00:24:01,720 --> 00:24:04,320
我觉得你的女儿会明白的

499
00:24:04,400 --> 00:24:06,520
这会让她变成一个更强大的人

500
00:24:07,200 --> 00:24:09,360
-希望如此
-她会以你为荣的

501
00:24:10,080 --> 00:24:11,880
我不知道我要怎么告诉她

502
00:24:13,600 --> 00:24:17,080
我只是厌倦了
所有人告诉我：“你好坚强 你好…”

503
00:24:17,160 --> 00:24:20,080
我不是想要坚强 我是不得不坚强

504
00:24:20,680 --> 00:24:22,080
我别无选择

505
00:24:22,160 --> 00:24:24,080
有时会变得很艰难

506
00:24:24,160 --> 00:24:26,320
我会想：“我不想再故作坚强了”

507
00:24:26,400 --> 00:24:31,040
对所有女性来说 最困难的事情之一

508
00:24:31,720 --> 00:24:35,120
就是要做完美的妈妈

509
00:24:35,200 --> 00:24:37,680
哪怕你的生活已经崩溃了

510
00:24:38,320 --> 00:24:41,080
你的心都碎了 但你不能表现出来

511
00:24:41,600 --> 00:24:45,080
你必须做一个快乐的妈妈
一个体贴的妈妈

512
00:24:45,160 --> 00:24:47,520
哪怕你甚至不想起床

513
00:24:48,880 --> 00:24:51,200
你觉得很艰难 不是因为你软弱

514
00:24:51,280 --> 00:24:52,480
而是因为共度过的岁月

515
00:24:52,560 --> 00:24:54,400
你从小就接受这样的价值观

516
00:24:54,480 --> 00:24:56,640
显然你的教养是正确的

517
00:24:56,720 --> 00:24:58,360
你必须继续你的生活

518
00:24:58,440 --> 00:25:01,240
你甚至可以让大家看到你更坚强了

519
00:25:01,320 --> 00:25:03,000
因为你不依赖任何人了

520
00:25:03,080 --> 00:25:06,200
你现在可以全身心投入到女儿身上了

521
00:25:06,280 --> 00:25:09,240
你将会看到她在各方面都大放异彩

522
00:25:09,320 --> 00:25:10,160
希望如此

523
00:25:10,240 --> 00:25:15,000
很明显
马希拉和她的前夫有着很深的感情

524
00:25:15,080 --> 00:25:16,920
她真的很看重这段关系

525
00:25:17,000 --> 00:25:20,360
生活还要继续
不会因为任何人而停止

526
00:25:20,960 --> 00:25:23,400
记住 一切皆有因

527
00:25:23,480 --> 00:25:25,680
上天的计划总是更好的

528
00:25:25,760 --> 00:25:28,920
我们的过去都是前车之鉴

529
00:25:29,000 --> 00:25:32,720
越早意识到越好
而不是浪费一生时间

530
00:25:32,800 --> 00:25:34,920
才意识到那不是一段健康的婚姻

531
00:25:38,280 --> 00:25:40,840
确实很难 因为会心痛

532
00:25:40,920 --> 00:25:43,960
我也在经历同样的事 我能感同身受

533
00:25:44,040 --> 00:25:46,920
当你谈论一段结束的婚姻时

534
00:25:47,560 --> 00:25:51,200
不仅是在谈论一个人离开了你的生活

535
00:25:51,280 --> 00:25:54,520
更是在谈论失去的岁月

536
00:25:56,560 --> 00:25:57,480
好吧 所以…

537
00:25:58,080 --> 00:26:01,080
无论已婚 还是单身
我们都经历过恋爱关系

538
00:26:01,160 --> 00:26:03,640
今天我想打破这种循环

539
00:26:03,720 --> 00:26:06,240
我希望大家都在一张纸上写下

540
00:26:06,760 --> 00:26:09,680
自己在前一段恋爱中所背负的包袱

541
00:26:10,480 --> 00:26:13,720
我们都有过失败的恋爱经历
不管是什么样的

542
00:26:13,800 --> 00:26:18,160
让我们感激我们经历过的一切

543
00:26:18,240 --> 00:26:22,040
与此同时 互相帮助 重新开始

544
00:26:22,920 --> 00:26:25,840
我在前一段恋情里的包袱

545
00:26:25,920 --> 00:26:28,600
是我看到危险信号时 没有去理会

546
00:26:28,680 --> 00:26:31,000
不要给第二次机会 希望能有改变

547
00:26:31,080 --> 00:26:33,040
因为人是永远不会改变的

548
00:26:34,040 --> 00:26:37,160
下一个要和我结婚或者交往的人

549
00:26:37,240 --> 00:26:39,720
我最不想要的 就是有毒的行为

550
00:26:39,800 --> 00:26:41,080
不能有失礼的行为

551
00:26:41,840 --> 00:26:45,960
我不强求人际关系
不强求感情 不强求爱情

552
00:26:46,040 --> 00:26:47,480
顺其自然吧

553
00:26:47,560 --> 00:26:51,640
坦诚相待是关键 诚实就是一切

554
00:26:51,720 --> 00:26:52,920
-还有信任
-没错

555
00:26:53,000 --> 00:26:56,200
我现在很难相信别人
因为人都是机会主义者

556
00:26:57,440 --> 00:26:58,920
我以前很害怕

557
00:26:59,000 --> 00:27:01,920
把自己和工作放在首位

558
00:27:02,000 --> 00:27:02,840
但跟哈桑在一起

559
00:27:02,920 --> 00:27:05,240
我觉得他在鼓励我和支持我

560
00:27:05,320 --> 00:27:07,200
让我先专注于自己

561
00:27:07,280 --> 00:27:10,160
我真的很感激
我以前从未有过这种感觉

562
00:27:10,240 --> 00:27:11,240
所以谢谢你 我爱你

563
00:27:14,440 --> 00:27:17,880
我以前经常做的一件事
就是把灯光调暗

564
00:27:17,960 --> 00:27:21,080
我最终跟汉纳在一起的一个主要原因

565
00:27:21,160 --> 00:27:22,040
（汉纳·卡齐 招待服务专家）

566
00:27:22,120 --> 00:27:23,440
除了他长得帅之外

567
00:27:23,520 --> 00:27:26,920
就是因为他总是第一个

568
00:27:27,000 --> 00:27:29,400
为我的成功鼓掌

569
00:27:29,480 --> 00:27:31,240
-太可爱了！
-亲爱的

570
00:27:31,320 --> 00:27:34,000
我很开心 汉纳和我最后在一起了

571
00:27:34,080 --> 00:27:36,880
我找到了一个可以滋养我成长的人

572
00:27:36,960 --> 00:27:39,840
他希望我变得更强更好

573
00:27:39,920 --> 00:27:42,200
你唯一应该
从所有恋爱关系和世间万物中

574
00:27:42,280 --> 00:27:43,240
获得的一件东西

575
00:27:43,320 --> 00:27:45,360
也是你必须回归的初心
那就是你的心和爱

576
00:27:45,440 --> 00:27:47,720
只有这样 一切才会变得更好

577
00:27:47,800 --> 00:27:49,960
所以我才会跟我眼前这位美丽的女士

578
00:27:50,040 --> 00:27:51,080
最终走到一起

579
00:27:51,160 --> 00:27:53,200
我从肯尼亚回来的第二天

580
00:27:53,280 --> 00:27:54,920
达尼娅跟我说了一条最棒的消息

581
00:27:55,000 --> 00:27:57,800
我们还没告诉任何人
在等待合适的时机

582
00:27:58,760 --> 00:28:00,920
你们刚进来的时候 都看到行李箱了

583
00:28:01,000 --> 00:28:04,320
我们要拿着这张纸 放进行李箱

584
00:28:04,400 --> 00:28:06,360
希望打破这种循环

585
00:28:06,440 --> 00:28:09,480
砸碎行李箱
也会帮助大家打破这种循环

586
00:28:09,560 --> 00:28:10,400
我们走吧

587
00:28:10,480 --> 00:28:13,120
用这种方式
可以释放所有被压抑的愤怒

588
00:28:13,200 --> 00:28:15,120
以及所有负面情绪

589
00:28:16,320 --> 00:28:18,560
把你们的纸放在行李箱里

590
00:28:18,640 --> 00:28:20,120
然后砸碎它

591
00:28:22,120 --> 00:28:24,960
不好意思！我想先敲碎别人的脑袋

592
00:28:25,560 --> 00:28:27,840
我很生气 我对这群人不太满意

593
00:28:28,400 --> 00:28:29,600
气氛有点紧张

594
00:28:30,200 --> 00:28:31,800
只能砸行李箱哦

595
00:28:31,880 --> 00:28:33,400
-我得走了
-来吧 好的

596
00:28:33,480 --> 00:28:36,520
在他们开始砸坏东西之前
我离开了马希拉的活动

597
00:28:36,600 --> 00:28:38,880
因为我之前有约了

598
00:28:38,960 --> 00:28:41,000
我觉得我根本不想去那里

599
00:28:41,080 --> 00:28:42,280
拜拜！

600
00:28:42,920 --> 00:28:43,880
继续！

601
00:28:44,840 --> 00:28:45,960
来吧 马希拉

602
00:28:46,960 --> 00:28:48,920
加油 罗兹！大力神！

603
00:28:49,000 --> 00:28:49,840
好呢！

604
00:28:49,920 --> 00:28:52,840
砸碎箱子的时候
我觉得我打破了我的过去

605
00:28:52,920 --> 00:28:54,720
好像我已经准备好放手了

606
00:28:57,240 --> 00:28:59,640
这群朋友之间有很多愤怒 哇！

607
00:29:00,440 --> 00:29:04,680
也许我需要把这群人
都尽快送去肯尼亚静修

608
00:29:06,840 --> 00:29:07,720
走吧

609
00:29:07,800 --> 00:29:11,720
当然 我放弃了
上一段感情中的许多东西

610
00:29:11,800 --> 00:29:15,040
但还有一些东西需要处理

611
00:29:16,280 --> 00:29:18,640
再见 各位 拜拜

612
00:29:18,720 --> 00:29:21,440
我和达尼娅要先跟大家告辞了

613
00:29:21,520 --> 00:29:22,560
老实说

614
00:29:22,640 --> 00:29:26,040
我觉得那里的能量不是我想要的能量

615
00:29:27,040 --> 00:29:29,520
法哈娜 你的约会怎么样？

616
00:29:29,600 --> 00:29:30,560
跟你前夫的约会？

617
00:29:30,640 --> 00:29:33,440
他总是提起同一个话题
我现在很生气

618
00:29:33,520 --> 00:29:34,960
那就算了吧 放手吧

619
00:29:35,040 --> 00:29:36,880
他需要知道 我是不会接受的

620
00:29:36,960 --> 00:29:38,640
就是这样 我不会的

621
00:29:38,720 --> 00:29:41,440
所以你要继续回去 重复同样的话题

622
00:29:41,520 --> 00:29:43,240
我会去申请抚养权 就是这样

623
00:29:43,320 --> 00:29:45,680
我之前都没做 我现在要去做

624
00:29:45,760 --> 00:29:49,520
我和哈洛里斯提出离婚的时候
我们没有申请监护权

625
00:29:49,600 --> 00:29:52,080
因为我们想共同抚养孩子

626
00:29:52,160 --> 00:29:53,920
但如果情况有变

627
00:29:54,000 --> 00:29:56,480
而我真的需要去申请监护权了
那我就会去做

628
00:29:57,600 --> 00:29:59,320
我觉得再试最后一次吧

629
00:29:59,400 --> 00:30:00,640
再说吧

630
00:30:01,760 --> 00:30:06,920
我觉得
他们需要为了孩子找到解决办法

631
00:30:14,160 --> 00:30:15,600
天啊！

632
00:30:24,360 --> 00:30:26,320
好了 各位 我能说句话吗？

633
00:30:26,960 --> 00:30:29,000
首先 我和大家玩得很开心

634
00:30:29,080 --> 00:30:31,840
但我两天后就要离开了

635
00:30:31,920 --> 00:30:34,160
所以我很想见见各位女生

636
00:30:34,240 --> 00:30:36,800
跟大家道别 我走之前 大家见一面吧

637
00:30:36,880 --> 00:30:38,360
-我们会吵架的
-不 听着

638
00:30:38,440 --> 00:30:40,640
-这是聚会的一部分
-有一个条件！

639
00:30:40,720 --> 00:30:42,280
不要有任何闹剧

640
00:30:42,360 --> 00:30:43,520
我要回洛杉矶了

641
00:30:43,600 --> 00:30:46,840
所以我想邀请女生们一起午餐

642
00:30:46,920 --> 00:30:48,480
感谢她们所做的一切

643
00:30:49,640 --> 00:30:50,840
法哈娜 LJ呢？

644
00:30:50,920 --> 00:30:52,280
-她走了
-为什么？

645
00:30:52,360 --> 00:30:54,600
我不知道 但我想问贾瓦娜一件事

646
00:30:54,680 --> 00:30:57,400
作为朋友 我真的很关心贾瓦娜

647
00:30:57,480 --> 00:30:58,720
现在LJ离开了

648
00:30:58,800 --> 00:31:00,000
我找到了正确的时机

649
00:31:00,080 --> 00:31:02,880
跟贾瓦娜谈谈莫娜拍摄时发生的事

650
00:31:03,480 --> 00:31:04,440
在拍摄现场

651
00:31:04,520 --> 00:31:06,640
摄影师让LJ站在你身边

652
00:31:06,720 --> 00:31:08,800
因为他在帮我们摆位置 对吧？

653
00:31:08,880 --> 00:31:12,080
你为什么
当着所有人的面大声说“这里不行”？

654
00:31:12,160 --> 00:31:13,560
可以请你站在后排中间吗？

655
00:31:13,640 --> 00:31:16,120
不 这里不行 拜托 去其他地方吧

656
00:31:16,200 --> 00:31:17,240
你能停下来吗？

657
00:31:17,320 --> 00:31:19,720
你为什么总是要插手这件事？

658
00:31:19,800 --> 00:31:21,040
-听着
-我是好意

659
00:31:21,120 --> 00:31:23,280
-我受够了
-你让我别再说这事了

660
00:31:23,360 --> 00:31:24,840
你为什么要…天啊！

661
00:31:24,920 --> 00:31:26,640
哎呀 法哈娜！

662
00:31:26,720 --> 00:31:31,000
法哈娜
不仅烦到我了 更是让我火冒三丈

663
00:31:31,600 --> 00:31:32,920
我受够了

664
00:31:33,000 --> 00:31:36,200
贾瓦娜 如果你们之间
总有闹剧 那你们为什么还是朋友？

665
00:31:36,280 --> 00:31:38,880
宝贝 这正是我觉得难以置信的事

666
00:31:38,960 --> 00:31:41,600
我就应该结束这段友谊

667
00:31:41,680 --> 00:31:44,800
-但她做了什么？告诉我们
-我受够了

668
00:31:44,880 --> 00:31:47,280
法哈娜有两位非常要好的朋友

669
00:31:47,360 --> 00:31:49,480
-她们彼此不说话…
-不

670
00:31:49,560 --> 00:31:50,840
-…所以她想修补
-等等！

671
00:31:50,920 --> 00:31:54,160
-我不是普通“朋友”
-她是你妹妹 是的

672
00:31:54,240 --> 00:31:56,080
我一直很支持法哈娜

673
00:31:56,160 --> 00:31:57,400
她就像是我的小妹妹

674
00:31:58,000 --> 00:32:00,280
如果我的妹妹不支持我

675
00:32:01,400 --> 00:32:04,080
那我起初为什么拿她当妹妹？

676
00:32:05,480 --> 00:32:08,080
法哈娜 如果必须二选一 你会选谁？

677
00:32:08,160 --> 00:32:09,840
大家闭口不谈的问题！

678
00:32:09,920 --> 00:32:12,120
拜托谁来说说这个问题

679
00:32:13,200 --> 00:32:16,440
这是我的事
这是贾瓦娜的事 这是LJ的事

680
00:32:16,520 --> 00:32:19,920
我们如何处理
我们的友谊 跟别人无关

681
00:32:20,800 --> 00:32:22,400
他们需要少管闲事 说真的

682
00:32:22,480 --> 00:32:24,600
因为现在开始让我生气了

683
00:32:24,680 --> 00:32:27,960
-回答她
-对我来说 贾瓦娜显然是第一位的

684
00:32:28,040 --> 00:32:29,760
-她很清楚
-非常感谢

685
00:32:29,840 --> 00:32:31,960
我的忠诚和友情总是献给贾瓦娜的

686
00:32:32,040 --> 00:32:34,240
-她知道
-她最爱你

687
00:32:34,320 --> 00:32:38,400
这是今晚说的第一个合乎逻辑的话

688
00:32:38,480 --> 00:32:41,840
是啊 但LJ得在这里听我们谈话

689
00:32:41,920 --> 00:32:43,800
看看大家怎么说

690
00:32:43,880 --> 00:32:45,600
说得好 泽娜

691
00:32:46,440 --> 00:32:48,800
鼓起勇气 法哈娜

692
00:32:48,880 --> 00:32:52,280
在贾瓦娜和LJ面前回答这个问题

693
00:32:52,360 --> 00:32:55,400
-归根结底 我是法哈娜
-是的

694
00:32:55,480 --> 00:32:58,360
没有人能告诉法哈娜
该怎么做 我们不是孩子 宝贝

695
00:32:58,440 --> 00:33:01,800
我们不是孩子
所以我们需要有坚定的观点

696
00:33:01,880 --> 00:33:05,760
我们需要能够评估周围的人

697
00:33:06,280 --> 00:33:08,720
我不知道为什么每个人都想插手

698
00:33:08,800 --> 00:33:10,160
特别是泽娜

699
00:33:10,680 --> 00:33:12,800
我觉得她只是想火上浇油

700
00:33:14,960 --> 00:33:17,440
-马希拉呢？
-是啊

701
00:33:17,520 --> 00:33:18,760
外面发生什么事了？

702
00:33:18,840 --> 00:33:21,440
我们聊天时 马希拉突然离开了餐桌

703
00:33:21,520 --> 00:33:25,360
我们回头看时 她平躺在桌子上

704
00:33:25,440 --> 00:33:27,400
我们都起身去看她

705
00:33:27,480 --> 00:33:29,920
天啊 马希拉 怎么回事？

706
00:33:34,960 --> 00:33:35,920
-哦！
-不！

707
00:33:36,720 --> 00:33:37,640
-不！
-不 拜托

708
00:33:38,400 --> 00:33:39,240
天啊

709
00:33:40,400 --> 00:33:44,880
马希拉突然开始漂浮在桌子上方

710
00:33:44,960 --> 00:33:46,960
她就像在空中飞翔

711
00:33:48,600 --> 00:33:50,040
我觉得这很有象征意义

712
00:33:52,720 --> 00:33:54,720
我就像一只蝴蝶

713
00:33:57,920 --> 00:34:00,480
首先 我要感谢艾哈迈德·贝耶德

714
00:34:00,560 --> 00:34:02,040
他不需要介绍了

715
00:34:02,120 --> 00:34:06,240
他从沙特远道而来 表演这场节目

716
00:34:06,320 --> 00:34:08,040
谢谢各位的到来

717
00:34:08,120 --> 00:34:09,560
-谢谢你 艾哈迈德
-非常感谢

718
00:34:09,640 --> 00:34:11,000
那是非常紧张的一天

719
00:34:11,080 --> 00:34:12,520
我的情绪很波动

720
00:34:12,600 --> 00:34:16,280
但我现在感觉好多了
已经把离婚的事公开了

721
00:34:16,360 --> 00:34:17,400
大家都知道了

722
00:34:17,920 --> 00:34:20,440
我准备好开始人生的新篇章了

723
00:34:20,520 --> 00:34:22,600
（新近单身！）

724
00:34:27,520 --> 00:34:28,840
-去吧！
-去吧！

725
00:34:28,920 --> 00:34:31,000
我的活动结束后 我坐上车

726
00:34:31,080 --> 00:34:32,840
感到很平静

727
00:34:32,920 --> 00:34:35,640
准备开始人生的新篇章了

728
00:34:51,480 --> 00:34:53,760
（三重七 丽笙酒店）

729
00:35:00,160 --> 00:35:01,240
嗨！

730
00:35:01,320 --> 00:35:02,560
-你好吗？
-很好 你呢？

731
00:35:02,640 --> 00:35:05,120
可以订一条保龄球道吗？

732
00:35:05,200 --> 00:35:07,200
-好的 两个人吗？
-对的 两个人

733
00:35:08,160 --> 00:35:10,760
我要跟达尼娅去游戏厅约会

734
00:35:10,840 --> 00:35:14,280
回到以前一起出去开心玩耍的日子

735
00:35:14,360 --> 00:35:16,440
出去找乐子 就像我们以前一样

736
00:35:17,160 --> 00:35:19,200
好了 来吧 就是这球

737
00:35:22,120 --> 00:35:23,160
就是这球

738
00:35:27,320 --> 00:35:28,760
给你的惊喜！

739
00:35:30,000 --> 00:35:32,960
-我把易卜拉欣喊来了
-哇！你带了男伴吗？

740
00:35:33,040 --> 00:35:35,920
怎么回事？
我以为我们今晚是约会之夜

741
00:35:36,000 --> 00:35:37,320
可是…

742
00:35:37,400 --> 00:35:38,560
易卜拉欣来了

743
00:35:39,560 --> 00:35:41,560
我们来一场…

744
00:35:42,440 --> 00:35:44,360
有电灯泡的约会之夜吧

745
00:35:45,720 --> 00:35:48,480
-你知道我为什么叫易卜拉欣来吗？
-为什么？

746
00:35:48,560 --> 00:35:49,920
因为上次

747
00:35:50,000 --> 00:35:53,240
我觉得你们不在好哥们模式

748
00:35:53,320 --> 00:35:57,520
而且你们之间有一种奇怪的气场

749
00:35:58,240 --> 00:36:02,200
我愿意让极乐
和易卜拉欣重归于好 继续向前看

750
00:36:02,280 --> 00:36:05,040
我希望我们能回到原来的样子

751
00:36:05,120 --> 00:36:06,960
我们很久没有出来找乐子了

752
00:36:07,040 --> 00:36:09,160
你们没事吧？你们没问题吧？

753
00:36:09,240 --> 00:36:11,320
-当然 没事 他是我的哥们
-是啊 我是说…

754
00:36:11,400 --> 00:36:14,640
老实说 这次旅行彻底改变了…

755
00:36:14,720 --> 00:36:16,560
-他焕然一新回来了
-焕然一新

756
00:36:16,640 --> 00:36:18,040
我重视重要的东西

757
00:36:18,120 --> 00:36:20,400
我们的友谊胜过一切

758
00:36:20,480 --> 00:36:25,680
我了解易卜拉欣
他的内心深处是最为心胸宽广的

759
00:36:26,320 --> 00:36:27,680
也是最大嘴巴的

760
00:36:27,760 --> 00:36:29,320
所以我和易卜拉欣没什么问题了

761
00:36:29,400 --> 00:36:32,760
但在我心里 我设定了一些边界

762
00:36:32,840 --> 00:36:34,600
不 没事 你是电灯泡

763
00:36:34,680 --> 00:36:36,480
你是电灯泡

764
00:36:37,680 --> 00:36:38,800
我是电灯泡？

765
00:36:38,880 --> 00:36:42,120
达尼娅和我是好闺蜜 他才是电灯泡

766
00:36:45,720 --> 00:36:47,400
拜托！

767
00:36:49,720 --> 00:36:50,640
看着…哦！

768
00:37:04,040 --> 00:37:07,040
我和极乐有一条非常特别的消息

769
00:37:07,640 --> 00:37:10,760
易卜拉欣猜到了 没当回事

770
00:37:10,840 --> 00:37:11,920
他以为这是玩笑

771
00:37:12,000 --> 00:37:15,200
因为我们是朋友 我们经常开玩笑

772
00:37:15,280 --> 00:37:17,440
但有时候事情是很严肃的

773
00:37:18,160 --> 00:37:20,680
说起来 我好久没见到哈姆达了

774
00:37:20,760 --> 00:37:22,600
她没事吧？有什么新闻？

775
00:37:23,160 --> 00:37:24,520
事情不太顺利

776
00:37:24,600 --> 00:37:25,840
什么？

777
00:37:26,960 --> 00:37:28,000
发生什么了？

778
00:37:28,080 --> 00:37:30,240
她和我妈妈之间发生了争执

779
00:37:30,320 --> 00:37:31,640
什么？

780
00:37:31,720 --> 00:37:33,280
其实是我和她之间的事

781
00:37:33,360 --> 00:37:35,640
但我妈妈卷进来了 因为我妈妈在场

782
00:37:35,720 --> 00:37:38,480
我妈妈看到我们吵架了

783
00:37:38,560 --> 00:37:41,800
场面真是太糟糕了

784
00:37:42,480 --> 00:37:47,080
最近我和妻子哈姆达有一些婚姻问题

785
00:37:47,160 --> 00:37:48,960
我们甚至都不说话了

786
00:37:49,040 --> 00:37:51,440
-听到这件事让我好难过
-我也是

787
00:37:51,520 --> 00:37:54,080
你们刚结婚 你们彼此相爱

788
00:37:54,160 --> 00:37:55,440
问题是

789
00:37:55,520 --> 00:37:58,080
我们很难达成一致意见

790
00:37:58,160 --> 00:37:59,720
这件事真的让我很难过

791
00:37:59,800 --> 00:38:02,440
我真的希望他开心

792
00:38:02,520 --> 00:38:06,200
我希望这段关系
能继续下去 因为我爱他们俩

793
00:38:06,280 --> 00:38:07,920
-你需要经营你们的婚姻
-是啊

794
00:38:08,000 --> 00:38:08,840
对吧 马尔万？

795
00:38:08,920 --> 00:38:11,360
我们的婚姻也经历过起起伏伏

796
00:38:11,440 --> 00:38:12,840
但我们没有放弃

797
00:38:12,920 --> 00:38:15,280
我希望你再试一次 努力维系婚姻

798
00:38:15,360 --> 00:38:17,920
不要放弃你们的感情 好吗？

799
00:38:18,000 --> 00:38:20,920
我想看到你笑 兄弟

800
00:38:21,440 --> 00:38:25,960
我会不惜一切代价
来挽救我和哈姆达的婚姻

801
00:38:26,040 --> 00:38:28,560
我不是那种会轻易离婚的人

802
00:38:28,640 --> 00:38:31,280
但如果不行的话 那就是命中注定了

803
00:38:38,760 --> 00:38:41,160
（22日 星期四
与哈桑的约会之夜 今天8点）

804
00:38:41,240 --> 00:38:42,200
（永远在一起）

805
00:38:45,160 --> 00:38:46,440
终于 在今天

806
00:38:46,520 --> 00:38:48,520
莫娜和我要出去约会了

807
00:38:48,600 --> 00:38:50,480
纪念我们的纪念日

808
00:38:50,560 --> 00:38:53,200
我们要庆祝结婚第二年

809
00:38:57,800 --> 00:39:00,480
我遮住了她的眼睛 给她一个惊喜

810
00:39:00,560 --> 00:39:03,360
我特意进行了布置

811
00:39:03,440 --> 00:39:06,440
在水中央摆了一张餐桌

812
00:39:06,520 --> 00:39:11,360
用玫瑰装饰出一颗心形

813
00:39:11,440 --> 00:39:13,280
这些都是她最喜欢的东西

814
00:39:13,960 --> 00:39:15,960
-我们在哪里？
-我们到了 棉花糖

815
00:39:16,040 --> 00:39:18,200
我们在哪里？我想看看

816
00:39:18,920 --> 00:39:23,320
真不敢相信 我们结婚两周年了

817
00:39:23,400 --> 00:39:26,400
我真的很激动

818
00:39:26,480 --> 00:39:28,520
我喜欢惊喜的想法

819
00:39:28,600 --> 00:39:30,680
但我希望我能提前知道

820
00:39:30,760 --> 00:39:32,320
应该有人告诉我

821
00:39:32,400 --> 00:39:34,120
-我想看看
-不行

822
00:39:34,200 --> 00:39:36,800
-宝贝 给我看看 我想看看
-猜猜看

823
00:39:38,400 --> 00:39:40,840
天啊！太可爱了！

824
00:39:40,920 --> 00:39:43,480
太美了 好浪漫

825
00:39:43,560 --> 00:39:46,680
老实说 如果我让他全权负责时

826
00:39:46,760 --> 00:39:49,200
他能准备那样的惊喜

827
00:39:50,360 --> 00:39:51,720
那我愿意交给他

828
00:39:51,800 --> 00:39:53,600
-亲爱的！
-我爱你 太美了！

829
00:39:55,360 --> 00:39:57,720
我很高兴你喜欢给你的惊喜

830
00:39:57,800 --> 00:40:01,200
我很高兴见到莫娜放手一点了

831
00:40:01,280 --> 00:40:03,520
你没办法控制一切

832
00:40:04,280 --> 00:40:06,640
我决定断舍离许多东西

833
00:40:06,720 --> 00:40:10,160
那些四五年都没用过的

834
00:40:10,240 --> 00:40:11,320
这是很好的开始

835
00:40:11,400 --> 00:40:14,520
你可能会喜欢空出一些空间

836
00:40:14,600 --> 00:40:16,800
用作你想要的用途

837
00:40:19,040 --> 00:40:20,040
比如什么？

838
00:40:20,560 --> 00:40:22,600
-比如婴儿房
-是吗？

839
00:40:22,680 --> 00:40:24,680
所以我也决定

840
00:40:24,760 --> 00:40:28,040
把这件事记在日历上了

841
00:40:28,680 --> 00:40:31,040
八月怀孕 给你庆生

842
00:40:33,960 --> 00:40:36,360
这不仅会出现在她的日历上

843
00:40:36,440 --> 00:40:38,720
还会出现在她的倒计时软件里

844
00:40:39,640 --> 00:40:42,840
希望一切能如她所愿

845
00:40:42,920 --> 00:40:45,360
-你笑什么？我是认真的！
-我很喜欢！

846
00:40:45,440 --> 00:40:49,360
我知道去年我们谈过怀孕的日期

847
00:40:49,440 --> 00:40:51,680
但我确实得动手术

848
00:40:52,200 --> 00:40:56,360
现在距离我做手术已经六个多月了

849
00:40:56,440 --> 00:40:57,920
怀孕很安全了

850
00:40:58,000 --> 00:41:00,600
这样我就可以在生日那天生孩子了

851
00:41:02,200 --> 00:41:04,360
-怎么样？
-我喜欢

852
00:41:04,440 --> 00:41:07,560
在我生日那天
得知怀孕的消息将是最好的礼物了

853
00:41:07,640 --> 00:41:09,520
可能是史上最佳

854
00:41:09,600 --> 00:41:12,120
但是无法控制这种事的发展

855
00:41:12,200 --> 00:41:13,800
一切都在上帝的手中

856
00:41:13,880 --> 00:41:18,640
任何时候 任何地方 我都会开心

857
00:41:18,720 --> 00:41:22,200
所以我想 在怀孕之前

858
00:41:22,800 --> 00:41:26,480
我们得尝试尽可能多出来约会

859
00:41:26,560 --> 00:41:28,560
必须搞成可以一直持续下去的

860
00:41:28,640 --> 00:41:30,440
-要这样做…
-怎么做？

861
00:41:30,520 --> 00:41:35,680
你只需每周在日历上划出特定的一天

862
00:41:35,760 --> 00:41:37,240
将其定为“约会时间”

863
00:41:37,320 --> 00:41:40,560
然后把准备工作交给我 我会搞定的

864
00:41:40,640 --> 00:41:44,240
我想我们可以达成一致
每隔一周 我们计划一些事情

865
00:41:44,320 --> 00:41:47,320
接下来的一周 我们就搞惊喜

866
00:41:47,840 --> 00:41:48,840
一言为定

867
00:41:50,600 --> 00:41:53,640
我第一次感觉到对一切都很自在

868
00:41:53,720 --> 00:41:56,280
我没有感觉被强迫
我感觉真的准备好了

869
00:41:56,360 --> 00:42:00,160
去要孩子 去放手 去断舍离

870
00:42:00,240 --> 00:42:03,040
改变我的生活

871
00:42:05,520 --> 00:42:07,240
我爱你 宝贝 我们要跳舞吗？

872
00:42:08,120 --> 00:42:10,720
-来吧
-走吧 带我去跳舞

873
00:42:12,160 --> 00:42:14,400
那是一个美好的夜晚

874
00:42:14,480 --> 00:42:17,720
老实说 我无法计划出更好的约会了

875
00:42:19,200 --> 00:42:22,960
我只想尽可能久地停留在此刻

876
00:42:23,040 --> 00:42:25,320
永远珍惜此刻

877
00:42:32,680 --> 00:42:33,640
我的爱人

878
00:42:43,720 --> 00:42:46,800
（拉妮娜 迪拜国际金融中心）

879
00:42:46,880 --> 00:42:47,760
（拉妮娜）

880
00:42:47,840 --> 00:42:48,800
（拉妮娜）

881
00:42:56,560 --> 00:42:58,360
这是我在迪拜的最后一天

882
00:42:58,440 --> 00:43:01,640
所以我决定跟女生们共进午餐

883
00:43:01,720 --> 00:43:02,720
我邀请了所有人

884
00:43:10,080 --> 00:43:13,080
这些天 我一直忙着陪家人

885
00:43:13,160 --> 00:43:15,800
但今天罗兹打电话
邀请我们共进告别午餐

886
00:43:15,880 --> 00:43:17,880
所以我很高兴去做最后一次道别

887
00:43:29,200 --> 00:43:31,080
-我来了
-嗨 亲爱的

888
00:43:36,680 --> 00:43:38,320
你好吗？有什么新鲜事吗？

889
00:43:38,400 --> 00:43:40,200
真不敢相信你明天就要走了

890
00:43:40,280 --> 00:43:42,320
唉！我也是 真不敢相信

891
00:43:48,480 --> 00:43:50,280
姑娘们 首先

892
00:43:50,360 --> 00:43:53,680
非常感谢你们
让我在迪拜度过了最美好的时光

893
00:43:55,440 --> 00:43:57,000
这是我的荣幸

894
00:43:57,080 --> 00:43:59,560
谢谢你 马希拉 谢谢你 莫娜

895
00:43:59,640 --> 00:44:00,880
你们做得太棒了

896
00:44:00,960 --> 00:44:02,800
我真的会想念罗兹的

897
00:44:02,880 --> 00:44:05,680
有她在迪拜 真是太好了

898
00:44:07,800 --> 00:44:09,560
在马希拉的活动之后

899
00:44:09,640 --> 00:44:13,880
我找到了合适的时机
在LJ面前问出莫娜的问题

900
00:44:13,960 --> 00:44:17,480
这样挺好的 一切都开诚布公

901
00:44:18,000 --> 00:44:21,120
看看我们周围人的真实面目

902
00:44:21,960 --> 00:44:26,880
萨法 你错过昨天的活动了 应该去的

903
00:44:26,960 --> 00:44:28,720
你错过了不少事呢

904
00:44:28,800 --> 00:44:31,320
我错过了什么？

905
00:44:31,400 --> 00:44:33,520
当时在餐桌上讨论了一些事 好吗？

906
00:44:33,600 --> 00:44:36,760
然后莫娜突然
问出一个让某人两难的问题

907
00:44:37,360 --> 00:44:38,840
只是一个简单的问题

908
00:44:38,920 --> 00:44:40,160
什么问题？

909
00:44:40,240 --> 00:44:42,320
不关你的事
为什么要在大家面前提起？

910
00:44:43,280 --> 00:44:44,840
泽娜

911
00:44:44,920 --> 00:44:47,600
她闲得没事做了 人生只剩八卦了

912
00:44:47,680 --> 00:44:49,400
不 但我觉得那样不公平

913
00:44:49,480 --> 00:44:51,160
我觉得如果要进行那种讨论

914
00:44:51,240 --> 00:44:53,920
就应该当着LJ的面 而不是趁她不在

915
00:44:54,000 --> 00:44:57,640
是时候让莫娜
得到她的问题的真正答案了

916
00:44:57,720 --> 00:44:59,280
所有人都在场

917
00:44:59,960 --> 00:45:02,440
背着我发生什么事了吗？

918
00:45:03,120 --> 00:45:04,000
只是一个问题

919
00:45:04,080 --> 00:45:06,520
莫娜问法哈娜

920
00:45:06,600 --> 00:45:09,600
如果她必须
在你和贾瓦娜之间做出选择…

921
00:45:10,240 --> 00:45:13,720
-是吗？
-因为你们之间的关系很紧张

922
00:45:13,800 --> 00:45:16,840
因为法哈娜一直在努力
让你和贾瓦娜坐在一起

923
00:45:16,920 --> 00:45:19,120
好的 我想问你这个问题

924
00:45:19,200 --> 00:45:22,240
如果让你
在我和她之间选择 你会选谁呢？

925
00:45:24,200 --> 00:45:25,360
好吧

926
00:45:25,440 --> 00:45:29,200
我跟你们的关系
不像法哈娜跟你们一样亲近

927
00:45:29,280 --> 00:45:31,400
知道我的意思吗？情况完全不同

928
00:45:31,480 --> 00:45:34,040
好吧 但你为什么要让她选择呢？

929
00:45:34,120 --> 00:45:37,200
我想我们所有人
都想知道 我只是脱口而出了

930
00:45:37,280 --> 00:45:40,720
我只是好奇 我不是故意的

931
00:45:44,360 --> 00:45:46,560
我再也无法容忍这种虚伪了

932
00:45:46,640 --> 00:45:48,160
如果有人有话要说

933
00:45:48,240 --> 00:45:50,280
现在就说出来 把事情解决

934
00:45:50,360 --> 00:45:51,240
我受够了

935
00:45:51,320 --> 00:45:53,000
-我有话要说
-说吧

936
00:45:53,080 --> 00:45:56,520
我觉得LJ和贾瓦娜是彼此相爱的

937
00:45:56,600 --> 00:45:59,280
你们伤害过彼此 需要好好沟通一下

938
00:45:59,360 --> 00:46:01,200
拜托 抱歉这么说

939
00:46:01,800 --> 00:46:04,440
不要随便评论 谢谢

940
00:46:04,520 --> 00:46:06,520
-她让大家说出来 我就说了
-拜托

941
00:46:06,600 --> 00:46:09,240
但是不要扯上我

942
00:46:09,320 --> 00:46:12,400
控制狂 你总是喜欢时刻控制所有人

943
00:46:12,480 --> 00:46:14,400
确保他们都像是你的傀儡

944
00:46:14,480 --> 00:46:17,120
她有自由 想说什么就说什么

945
00:46:17,200 --> 00:46:19,160
我希望你们好好相处 我不想要闹剧

946
00:46:19,240 --> 00:46:21,320
宝贝 听着 我们永远合不来的

947
00:46:21,400 --> 00:46:24,200
就是这样！是我主动结束这段友谊的

948
00:46:24,280 --> 00:46:25,360
我会坚持下去

949
00:46:25,440 --> 00:46:26,880
-对！没错！
-是的 是我！

950
00:46:27,920 --> 00:46:30,160
你永远不会接受 因为你太自负了

951
00:46:30,240 --> 00:46:32,760
-别逼我说话
-说呗！想说就说

952
00:46:34,240 --> 00:46:37,880
你应该感到羞耻 你应该觉得丢脸

953
00:46:37,960 --> 00:46:39,400
你真想让我说吗？

954
00:46:39,480 --> 00:46:41,720
-说吧！我希望你说！来吧！
-好的 没问题

955
00:46:41,800 --> 00:46:43,640
洛贾恩 她以前是我的闺蜜

956
00:46:43,720 --> 00:46:46,360
我们以前睡在同一张床上

957
00:46:46,440 --> 00:46:48,160
她和我的前任聊天去了

958
00:46:49,080 --> 00:46:51,280
-她对法哈娜说…
-不是这样的！

959
00:46:51,360 --> 00:46:53,960
“我这么做是为了激怒贾瓦娜”

960
00:46:54,040 --> 00:46:56,240
不是真的！我跟他是朋友！

961
00:46:57,560 --> 00:46:58,560
我看到了

962
00:46:58,640 --> 00:47:02,920
也有很多人告诉我
洛贾恩和我的前夫加了好友

963
00:47:03,000 --> 00:47:06,760
她甚至都承认了 丝毫没有感到愧疚

964
00:47:06,840 --> 00:47:09,120
我想跟谁做朋友
就跟谁做朋友 这是我的权利

965
00:47:09,200 --> 00:47:11,240
为什么？不 你没有这种权利！

966
00:47:11,320 --> 00:47:12,480
听着 闭嘴！

967
00:47:12,560 --> 00:47:14,160
你不配跟我说“闭嘴！”

968
00:47:14,240 --> 00:47:16,640
-你还敢这样对我说话吗？
-是的！

969
00:47:16,720 --> 00:47:18,480
-你还敢跟我们坐在一起吗？
-是的！

970
00:47:18,560 --> 00:47:19,880
-背后捅刀！
-你在撒谎！

971
00:47:19,960 --> 00:47:24,280
-你不懂尊重、文化和传统！
-你才是骗子！就是你！

972
00:47:24,360 --> 00:47:29,400
-现在她们都知道你的真面目了！
-你是骗子！

973
00:47:29,480 --> 00:47:32,880
她们之间的问题
让我想起了我经历过的事

974
00:47:32,960 --> 00:47:35,680
我被我最亲近的人背叛过很多次

975
00:47:35,760 --> 00:47:37,960
我知道那样有多伤人

976
00:47:38,040 --> 00:47:41,600
我不想回忆起那些事 所以我离开了

977
00:47:41,680 --> 00:47:44,360
-你讨厌我跟他做朋友
-闭嘴吧！

978
00:47:44,440 --> 00:47:46,520
你讨厌我跟他做朋友

979
00:47:46,600 --> 00:47:47,880
-你不要…
-你讨厌那样！

980
00:47:47,960 --> 00:47:49,280
你没办法！

981
00:47:49,360 --> 00:47:50,800
你为什么跟他做朋友？

982
00:47:50,880 --> 00:47:51,760
天啊！

983
00:47:51,840 --> 00:47:53,880
想象一下 她觉得跟他做朋友没关系

984
00:47:53,960 --> 00:47:57,000
-如果你们不让我说话…
-拜托 等一下 我们来听她说吧

985
00:47:57,080 --> 00:47:58,600
-暂停
-我们来听听她说的吧

986
00:47:58,680 --> 00:48:00,960
-如果你们不让我说话…
-你说吧

987
00:48:01,720 --> 00:48:05,160
LJ必须说出来 事情总是有两面性的

988
00:48:05,240 --> 00:48:07,680
必须尊重我的说法

989
00:48:07,760 --> 00:48:09,480
否则就不要插手

990
00:48:09,560 --> 00:48:10,640
少管闲事

991
00:48:10,720 --> 00:48:14,560
她讲了她的说法
说我对她做了那样的事

992
00:48:14,640 --> 00:48:16,160
但她忘记她对我做过什么了

993
00:48:16,240 --> 00:48:18,640
贾瓦娜就像我的姐姐

994
00:48:18,720 --> 00:48:20,800
我当初真的很爱她

995
00:48:20,880 --> 00:48:23,480
但也有一段时间 她不太友好

996
00:48:23,560 --> 00:48:26,240
不把我当回事 跟我说话爱答不理

997
00:48:26,320 --> 00:48:28,240
处处控制我

998
00:48:28,320 --> 00:48:29,680
我根本不喜欢那样

999
00:48:29,760 --> 00:48:31,800
有一次 有一个我喜欢的人

1000
00:48:31,880 --> 00:48:33,200
我要在你们面前说出来

1001
00:48:33,880 --> 00:48:35,320
我把她介绍给那个人认识

1002
00:48:35,400 --> 00:48:37,960
她告诉那个人

1003
00:48:38,040 --> 00:48:40,840
“听着！这姑娘真的很喜欢你

1004
00:48:41,440 --> 00:48:42,680
小心点 懂吗？”

1005
00:48:42,760 --> 00:48:44,320
为什么她不能保守秘密？

1006
00:48:44,400 --> 00:48:46,040
然后她和那个人就成朋友了

1007
00:48:46,120 --> 00:48:48,760
-那真的让我很受伤
-我认识他的所有家人

1008
00:48:48,840 --> 00:48:51,200
他的家人是我非常要好的朋友

1009
00:48:51,280 --> 00:48:53,160
你明知道我们之间有火花的

1010
00:48:55,880 --> 00:48:59,320
她真的觉得自己可以对别人为所欲为

1011
00:48:59,400 --> 00:49:00,760
她只是觉得：“那又怎样？”

1012
00:49:00,840 --> 00:49:03,320
但如果有人对她做什么 “那不行！”

1013
00:49:03,400 --> 00:49:05,880
你知道俗话怎么说的 “以牙还牙”

1014
00:49:06,440 --> 00:49:07,840
已经不是一次两次了

1015
00:49:07,920 --> 00:49:10,520
我和她前任的友谊并不是调情

1016
00:49:10,600 --> 00:49:13,200
因为对我来说
那样不会给我的生活增加任何价值

1017
00:49:13,280 --> 00:49:16,720
但我想让你痛苦
就像你伤害我一样！

1018
00:49:16,800 --> 00:49:19,080
-但那样不好
-哇！我谢谢你啊！

1019
00:49:19,160 --> 00:49:20,720
那样太过分了！

1020
00:49:20,800 --> 00:49:22,840
LJ说出了她的想法

1021
00:49:26,760 --> 00:49:28,040
我真希望她没说

1022
00:49:28,920 --> 00:49:30,520
-太过分了
-太糟糕了

1023
00:49:30,600 --> 00:49:33,640
确实很过分 但她做的事也很过分

1024
00:49:35,600 --> 00:49:37,800
现在大家都看到她的真面目了

1025
00:49:38,680 --> 00:49:42,480
她是自作自受 怪不得别人

1026
00:49:42,560 --> 00:49:45,480
你为自己的所作所为
感到抱歉吗？你后悔吗？

1027
00:49:45,560 --> 00:49:46,840
不是那样的 你知道吗？

1028
00:49:46,920 --> 00:49:50,280
四年前 我还是一个孩子 好吗？

1029
00:49:50,360 --> 00:49:52,040
我现在不会做那种事了 因为…

1030
00:49:52,120 --> 00:49:54,280
但我做的事…天啊！

1031
00:49:54,360 --> 00:49:57,440
不是年龄的问题 关键是要保持理性

1032
00:49:57,520 --> 00:49:59,080
俗话说：“头脑是一种天赋”

1033
00:49:59,160 --> 00:50:01,360
但她好像没有动动脑子

1034
00:50:01,960 --> 00:50:04,960
我对你掏心掏肺 毫无保留！

1035
00:50:05,040 --> 00:50:07,120
你在说什么？什么意思？

1036
00:50:07,200 --> 00:50:09,520
-我愿意…什么都愿意…
-贾瓦娜 你就像我的姐姐

1037
00:50:09,600 --> 00:50:10,440
没错！

1038
00:50:12,960 --> 00:50:15,960
所以我才像你的姐姐一样
而你那样对我！

1039
00:50:17,240 --> 00:50:18,280
操！

1040
00:50:19,320 --> 00:50:21,760
-LJ 你得去道歉 LJ 拜托
-不！

1041
00:50:21,840 --> 00:50:23,960
她不承认她也伤害我了！

1042
00:50:24,040 --> 00:50:25,760
你们为什么不明白呢？

1043
00:50:25,840 --> 00:50:27,760
她在很多方面也伤害过我

1044
00:50:27,840 --> 00:50:29,160
-我知道 拜托 你是…
-不！

1045
00:50:29,240 --> 00:50:32,680
当然 她们会说

1046
00:50:32,760 --> 00:50:36,160
“贾瓦娜 你好伤心 哎哟！”

1047
00:50:36,240 --> 00:50:38,320
那是因为你们都不敢说出来

1048
00:50:38,400 --> 00:50:40,080
你们都知道贾瓦娜是怎样的人

1049
00:50:40,160 --> 00:50:41,920
没人能跟她较量

1050
00:50:42,520 --> 00:50:43,440
谁都不行

1051
00:51:22,600 --> 00:51:24,120
字幕翻译：Zeo Niu

