1
00:00:09,840 --> 00:00:12,880
ハブトゥールパレス

2
00:00:12,960 --> 00:00:13,960
友達だろ？

3
00:00:14,040 --> 00:00:14,560
実業家　エブラヒム･
アル＝サマディ
ああ

4
00:00:14,560 --> 00:00:14,640
実業家　エブラヒム･
アル＝サマディ

5
00:00:14,640 --> 00:00:15,360
実業家　エブラヒム･
アル＝サマディ
なぜ座って見てる？

6
00:00:15,360 --> 00:00:15,440
なぜ座って見てる？

7
00:00:15,440 --> 00:00:16,680
なぜ座って見てる？
インフルエンサー
ファルハナ･ボディ

8
00:00:16,760 --> 00:00:18,480
僕には関係ない

9
00:00:18,560 --> 00:00:19,600
友達だよな

10
00:00:19,680 --> 00:00:20,920
かき回すな

11
00:00:21,000 --> 00:00:21,400
俺が彼女の手を引いて
事態を収拾したんだ

12
00:00:21,400 --> 00:00:24,320
俺が彼女の手を引いて
事態を収拾したんだ
ＤＪ／事業主
マルワン･アル=アワディ

13
00:00:24,320 --> 00:00:24,400
俺が彼女の手を引いて
事態を収拾したんだ

14
00:00:24,400 --> 00:00:25,160
俺が彼女の手を引いて
事態を収拾したんだ
ブイロガー
ダニヤ･モハメド

15
00:00:25,160 --> 00:00:25,240
ブイロガー
ダニヤ･モハメド

16
00:00:25,240 --> 00:00:25,800
ブイロガー
ダニヤ･モハメド
ファルハナが正しければ
擁護する

17
00:00:25,800 --> 00:00:28,240
ファルハナが正しければ
擁護する

18
00:00:29,280 --> 00:00:32,040
連れ出すから大ごとになった

19
00:00:32,120 --> 00:00:33,120
俺のせい？

20
00:00:33,200 --> 00:00:33,920
そうだ

21
00:00:34,000 --> 00:00:35,320
起業家
ジョアンナ･カリム
話してただけ

22
00:00:35,320 --> 00:00:35,400
起業家
ジョアンナ･カリム

23
00:00:35,400 --> 00:00:36,000
起業家
ジョアンナ･カリム
俺が？

24
00:00:36,080 --> 00:00:38,200
話してただけだろ

25
00:00:38,280 --> 00:00:40,720
みんな叫んでたくせに

26
00:00:41,320 --> 00:00:42,160
何てこと

27
00:00:42,240 --> 00:00:43,000
平気よ

28
00:00:43,080 --> 00:00:44,880
車を回してくる

29
00:00:45,560 --> 00:00:45,880
いつものように帰ったわ

30
00:00:45,880 --> 00:00:48,080
いつものように帰ったわ
女優／ＴＶキャスター
マヒラ･Ａ･アジズ

31
00:00:49,160 --> 00:00:50,960
来たわよ　どうも

32
00:00:51,040 --> 00:00:52,160
ファルハナ

33
00:00:52,240 --> 00:00:53,920
攻撃されてたよね

34
00:00:54,000 --> 00:00:54,840
協力を
ルージャン･アダダ
〝ＬＪ〞

35
00:00:54,840 --> 00:00:54,920
ルージャン･アダダ
〝ＬＪ〞

36
00:00:54,920 --> 00:00:55,760
ルージャン･アダダ
〝ＬＪ〞
どうも

37
00:00:55,840 --> 00:00:56,440
ハイ

38
00:00:56,520 --> 00:00:57,240
元気？

39
00:00:57,320 --> 00:00:59,560
どうかしたの？

40
00:01:00,240 --> 00:01:02,200
変な時に来たみたい

41
00:01:02,280 --> 00:01:05,640
エブラヒムのイベントに
遅れて来て

42
00:01:05,720 --> 00:01:09,840
何があったか知らないけど
緊張感があった

43
00:01:11,000 --> 00:01:13,280
みんな 少し落ち着こう

44
00:01:14,000 --> 00:01:14,760
僕は…

45
00:01:14,840 --> 00:01:17,680
意地悪女は
私に近づかないで

46
00:01:17,680 --> 00:01:18,280
意地悪女は
私に近づかないで
サファ･シディキ
ゼイナ･クーリー

47
00:01:18,280 --> 00:01:18,360
サファ･シディキ
ゼイナ･クーリー

48
00:01:18,360 --> 00:01:20,240
サファ･シディキ
ゼイナ･クーリー
両端に分かれてて

49
00:01:20,320 --> 00:01:22,440
意地悪女じゃないわ

50
00:01:22,520 --> 00:01:23,360
意地悪？

51
00:01:24,680 --> 00:01:27,120
起業家　モナ･カタン

52
00:01:27,200 --> 00:01:29,360
予定にないことはしない

53
00:01:30,480 --> 00:01:32,720
モナに説明したい

54
00:01:32,800 --> 00:01:34,840
ファルハナと話すわ

55
00:01:34,920 --> 00:01:35,560
説明を

56
00:01:35,640 --> 00:01:36,880
２人にして

57
00:01:36,960 --> 00:01:39,280
みんなの前ではイヤよね

58
00:01:39,800 --> 00:01:42,320
ファルハナと話しに行った

59
00:01:42,400 --> 00:01:46,160
人数が多いと大ごとになるし

60
00:01:46,240 --> 00:01:47,920
もう止めないと

61
00:01:49,040 --> 00:01:51,880
車のこと反省してる？

62
00:01:51,960 --> 00:01:54,480
誰もが人の悪口を言ってる

63
00:01:54,560 --> 00:01:57,040
マネする必要ないでしょ

64
00:01:57,120 --> 00:02:00,040
私と同じ目に遭わせたかった

65
00:02:00,120 --> 00:02:01,320
賛成できない

66
00:02:02,160 --> 00:02:04,920
自分で招いた事態だと思う

67
00:02:05,000 --> 00:02:08,720
人の所有物について
嗅ぎ回れば

68
00:02:08,800 --> 00:02:11,680
問題を引き起こすのは当然よ

69
00:02:12,520 --> 00:02:15,000
誤解を招くこともあるし…

70
00:02:15,080 --> 00:02:16,360
いい人すぎる

71
00:02:16,440 --> 00:02:19,400
目を見開いて周囲の人を見て

72
00:02:19,480 --> 00:02:23,440
みんな私に
よくしてくれてる

73
00:02:23,520 --> 00:02:25,600
そりゃ親切にもするわ

74
00:02:25,680 --> 00:02:28,760
モナ･カタンだもの
利用価値がある

75
00:02:30,240 --> 00:02:34,040
モナは利用されてると
気づくべきよ

76
00:02:34,120 --> 00:02:35,440
純情ぶらずに

77
00:02:35,520 --> 00:02:40,200
彼らの身勝手な側面を
見たほうがいい

78
00:02:40,720 --> 00:02:42,840
とにかく落ち着いて

79
00:02:42,920 --> 00:02:46,160
彼のイベントを
成功させましょう

80
00:02:46,240 --> 00:02:50,200
エブラヒムを
困らせるべきじゃない

81
00:02:50,800 --> 00:02:54,240
今日はイベントで
人がたくさんいる

82
00:02:54,320 --> 00:02:56,040
仕方ない

83
00:02:56,120 --> 00:03:00,080
エブラヒムは友達だし
応援しないとね

84
00:03:00,160 --> 00:03:03,440
きらめきドバイ
～ラグジュアリーなセレブ界～

85
00:03:03,520 --> 00:03:07,560
“ハブトゥールパレス”

86
00:03:07,640 --> 00:03:09,840
みんな さっきはごめん

87
00:03:09,920 --> 00:03:12,560
ゲームで雰囲気を変えよう

88
00:03:12,640 --> 00:03:16,560
お客が入場して
イベントを始めるまでね

89
00:03:17,160 --> 00:03:21,080
イベントに
ダニヤと残ることにした

90
00:03:21,160 --> 00:03:24,760
すごく険悪な空気が
流れてたけどね

91
00:03:26,760 --> 00:03:31,960
ボトックスを
使ったかどうかが判明するよ

92
00:03:36,680 --> 00:03:40,240
みんなの
昔の写真を持ってきた

93
00:03:40,760 --> 00:03:44,640
昔と今の姿の
違いを見せるためだ

94
00:03:45,800 --> 00:03:47,160
モナ！

95
00:03:47,240 --> 00:03:50,120
恥ずかしい　2008年よ

96
00:03:50,880 --> 00:03:54,640
ボトックス フィラー
レーザーもやってる

97
00:03:54,720 --> 00:03:57,360
別に恥じたことはないわ

98
00:03:59,480 --> 00:04:00,680
これ誰だっけ

99
00:04:00,760 --> 00:04:01,360
マジ？

100
00:04:01,440 --> 00:04:03,200
マヒラ

101
00:04:03,280 --> 00:04:05,520
全然変わってない

102
00:04:06,200 --> 00:04:07,440
次にいくよ

103
00:04:09,200 --> 00:04:10,800
マルワン

104
00:04:10,880 --> 00:04:12,440
かわいらしい

105
00:04:12,960 --> 00:04:15,800
当然結婚するわ　かわいい

106
00:04:19,040 --> 00:04:22,520
最初の子を産んだ時よ
不公平だわ

107
00:04:22,600 --> 00:04:24,520
出産直後の写真よ

108
00:04:24,600 --> 00:04:25,160
きれい

109
00:04:25,240 --> 00:04:26,440
素顔だし

110
00:04:26,520 --> 00:04:27,440
きれいよ

111
00:04:27,520 --> 00:04:28,760
ありがとう

112
00:04:30,880 --> 00:04:33,840
妊娠中よ　何てこと

113
00:04:33,920 --> 00:04:34,760
誰？

114
00:04:34,840 --> 00:04:36,560
私よ　妊娠中なの

115
00:04:37,560 --> 00:04:39,920
頬がパンパンね

116
00:04:40,560 --> 00:04:42,520
妊娠中だった

117
00:04:43,320 --> 00:04:46,440
夏だから日焼けしてる

118
00:04:47,440 --> 00:04:48,320
あれは？

119
00:04:48,400 --> 00:04:50,440
ジョアンナよね

120
00:04:50,520 --> 00:04:51,240
好きよ

121
00:04:51,320 --> 00:04:52,960
私も好き

122
00:04:53,040 --> 00:04:54,040
失礼

123
00:04:54,120 --> 00:04:54,920
何？

124
00:04:55,000 --> 00:04:56,040
名前は？

125
00:04:56,120 --> 00:04:57,600
ジョアンナよ

126
00:04:59,000 --> 00:05:00,040
よろしい？

127
00:05:00,680 --> 00:05:02,360
ずっと美しかった

128
00:05:04,160 --> 00:05:06,240
変わらない　結婚式だ

129
00:05:08,400 --> 00:05:10,200
ウソ

130
00:05:10,280 --> 00:05:12,040
ファハド

131
00:05:15,520 --> 00:05:16,160
ハンナ･クアツィ

132
00:05:16,160 --> 00:05:17,120
ハンナ･クアツィ
愛しい君

133
00:05:17,920 --> 00:05:20,400
若くて フレッシュね

134
00:05:21,360 --> 00:05:22,680
きれいだった

135
00:05:24,160 --> 00:05:25,120
ＬＪ

136
00:05:25,760 --> 00:05:26,400
次を

137
00:05:26,480 --> 00:05:27,640
次はパス

138
00:05:27,720 --> 00:05:28,440
次よ

139
00:05:28,520 --> 00:05:29,680
見てみよう

140
00:05:29,760 --> 00:05:30,920
それ誰？

141
00:05:31,000 --> 00:05:32,680
何てこと

142
00:05:33,680 --> 00:05:34,760
ウソ

143
00:05:34,840 --> 00:05:38,920
昔と今を見比べられて
いいゲームだった

144
00:05:39,000 --> 00:05:42,840
でもここで必要なのは
裏表ゲームだ

145
00:05:42,920 --> 00:05:48,160
人前と裏で違う顔を
持つ人たちのゲームさ

146
00:05:48,240 --> 00:05:52,880
僕らは美しく年を重ね
成熟したよね

147
00:05:52,960 --> 00:05:54,160
どうかな

148
00:05:54,240 --> 00:05:55,440
ええ

149
00:05:58,000 --> 00:06:02,400
これは僕らが健康で
幸せであるための教訓だ

150
00:06:02,480 --> 00:06:06,720
心の平安を見つけ
過去を水に流す

151
00:06:07,240 --> 00:06:08,360
賛成よ

152
00:06:10,360 --> 00:06:11,800
いい言葉ね

153
00:06:11,880 --> 00:06:14,760
心は若いままでも

154
00:06:14,840 --> 00:06:19,600
誰もが進化し成長するから
お互い優しくしなきゃ

155
00:06:20,640 --> 00:06:23,000
水に流すのは賛成よ

156
00:06:23,520 --> 00:06:24,400
ええ

157
00:06:24,960 --> 00:06:26,640
すべて手放そう

158
00:06:27,560 --> 00:06:28,600
何もかも

159
00:06:30,240 --> 00:06:31,800
もういい

160
00:06:31,880 --> 00:06:34,680
私には
ノーと言わないんでしょ

161
00:06:34,760 --> 00:06:36,160
今はやめて

162
00:06:36,240 --> 00:06:36,840
えっ？

163
00:06:36,920 --> 00:06:41,480
フレグランスの
イベントを企画してるわ

164
00:06:41,560 --> 00:06:43,560
イベントの最中に

165
00:06:43,640 --> 00:06:49,920
ジョアンナとＬＪを
和解させたいと思ってるの

166
00:07:02,480 --> 00:07:05,360
医者や科学者を呼んで

167
00:07:05,440 --> 00:07:10,320
製品や若返り全体についての
パネル討論を始めた

168
00:07:11,480 --> 00:07:13,920
ご参加に感謝します

169
00:07:14,000 --> 00:07:16,520
この新技術を活用して

170
00:07:17,080 --> 00:07:21,440
実際に10歳
若返ることができます

171
00:07:21,520 --> 00:07:23,760
今日 発表するのは

172
00:07:23,840 --> 00:07:28,000
見た目を10年若くする
ＮＭＮというサプリだ

173
00:07:28,080 --> 00:07:30,320
ＮＭＮでボトックスや
フィラーを減らせるか

174
00:07:30,320 --> 00:07:32,160
ＮＭＮでボトックスや
フィラーを減らせるか
美容／一般皮膚科医
コスティ博士

175
00:07:32,160 --> 00:07:32,800
美容／一般皮膚科医
コスティ博士

176
00:07:32,800 --> 00:07:33,240
美容／一般皮膚科医
コスティ博士
減らせます

177
00:07:33,240 --> 00:07:33,800
減らせます

178
00:07:35,320 --> 00:07:41,000
10歳若返ったら
若い夫を探さないと

179
00:07:41,080 --> 00:07:44,000
今日は“僕が会社”だよ

180
00:07:44,080 --> 00:07:44,600
ええ

181
00:07:44,680 --> 00:07:45,240
今日は

182
00:07:45,320 --> 00:07:46,040
そうね

183
00:07:48,920 --> 00:07:50,560
彼は彼の会社(カンパニー)よ

184
00:07:50,640 --> 00:07:53,400
ついに彼は
I AM THE COMPANYの

185
00:07:53,480 --> 00:07:55,680
コンセプトを理解した

186
00:07:55,760 --> 00:07:57,200
感心したわ

187
00:07:58,280 --> 00:07:58,800
あなたの母として
私が一番の支持者よ

188
00:07:58,800 --> 00:08:00,560
あなたの母として
私が一番の支持者よ
エブラヒムの母
カディージャ･ドウッド

189
00:08:00,560 --> 00:08:02,320
あなたの母として
私が一番の支持者よ

190
00:08:02,960 --> 00:08:05,880
あなたの初恋の相手も私よ

191
00:08:09,400 --> 00:08:12,280
エブラヒムは
妻を同伴してない

192
00:08:12,360 --> 00:08:14,720
彼女がいないのは悲しいわ

193
00:08:19,200 --> 00:08:21,040
どう思った？

194
00:08:22,240 --> 00:08:26,960
毎回 イベントを騒ぎに
巻き込むのはやめないと

195
00:08:27,040 --> 00:08:28,080
誰のせい？

196
00:08:28,160 --> 00:08:30,480
お互いさまでしょ

197
00:08:30,560 --> 00:08:32,040
あっちが始めた

198
00:08:32,120 --> 00:08:33,160
皆知ってる

199
00:08:33,240 --> 00:08:34,560
皆って誰？

200
00:08:34,640 --> 00:08:38,440
一方だけが
100％悪いとは思わない

201
00:08:38,520 --> 00:08:40,600
どちらにも非があるの

202
00:08:40,680 --> 00:08:43,720
ファルハナに構うなと伝えて

203
00:08:43,800 --> 00:08:45,600
友情は強制できない

204
00:08:45,680 --> 00:08:48,400
友達にはならない
遠くに離して

205
00:08:48,480 --> 00:08:51,360
また陰口言って楽しい？

206
00:08:51,440 --> 00:08:52,360
直接言う

207
00:08:52,440 --> 00:08:53,800
覚悟しなさい

208
00:08:53,880 --> 00:08:58,680
ファルハナが私の話をしてた

209
00:08:58,760 --> 00:08:59,560
何様よ

210
00:08:59,640 --> 00:09:00,200
私？

211
00:09:00,280 --> 00:09:03,280
傲慢で意地悪な女
それがあなた

212
00:09:03,360 --> 00:09:04,480
そっちは？

213
00:09:04,560 --> 00:09:08,120
あなたたちが
敵視するファルハナよ

214
00:09:08,200 --> 00:09:11,680
私を引きずり
下ろしたいのよね

215
00:09:11,760 --> 00:09:14,880
あなたたちには
マネできないから

216
00:09:19,160 --> 00:09:20,960
引きずり下ろす？

217
00:09:21,040 --> 00:09:23,520
ほら図星でしょ

218
00:09:23,600 --> 00:09:26,080
話を聞こうともしない

219
00:09:26,160 --> 00:09:28,240
だからこうなるのよ

220
00:09:28,320 --> 00:09:29,040
冷静に

221
00:09:29,120 --> 00:09:30,520
聞きもしない

222
00:09:31,840 --> 00:09:32,840
あきれたわ

223
00:09:33,360 --> 00:09:36,240
私が嫉妬してると思うなら

224
00:09:37,160 --> 00:09:38,000
お好きに

225
00:09:38,080 --> 00:09:41,560
彼女が私の車のことを
嗅ぎ回った

226
00:09:41,640 --> 00:09:44,560
“彼女が支払いを？　夫が？”

227
00:09:44,640 --> 00:09:47,680
どう買ったかなんて
聞いてない

228
00:09:47,760 --> 00:09:50,800
“あの車は
どうしたの？”と思った

229
00:09:50,880 --> 00:09:52,120
落ち着いて

230
00:09:52,200 --> 00:09:53,720
これが問題よ

231
00:09:53,800 --> 00:09:55,680
ただの車でしょ

232
00:09:55,760 --> 00:09:58,280
エイディンにあげればいいわ

233
00:09:58,360 --> 00:09:59,760
人をさげすむ

234
00:09:59,840 --> 00:10:01,920
私がどうやって？

235
00:10:02,000 --> 00:10:05,160
みんなの前で
車を出したことよ

236
00:10:05,240 --> 00:10:06,360
２人だけよ

237
00:10:06,440 --> 00:10:07,480
冗談でしょ

238
00:10:07,560 --> 00:10:08,120
ねえ

239
00:10:08,200 --> 00:10:08,880
違う

240
00:10:08,960 --> 00:10:10,240
聞いて

241
00:10:10,320 --> 00:10:12,960
言い返すんじゃなく聞いて

242
00:10:14,440 --> 00:10:17,400
話を聞くことは
弱さを意味しない

243
00:10:18,120 --> 00:10:19,720
こんなことやめて

244
00:10:19,800 --> 00:10:20,440
いや

245
00:10:20,520 --> 00:10:22,200
皆に電話して…

246
00:10:22,280 --> 00:10:23,200
してない

247
00:10:23,280 --> 00:10:25,720
ちゃんと話を聞いて

248
00:10:25,800 --> 00:10:29,400
関係ないことに
口を挟まないで

249
00:10:30,040 --> 00:10:33,080
彼女は
どこにでも首を突っ込む

250
00:10:33,160 --> 00:10:37,760
文句を言われるのは
そっちが言い出したからよ

251
00:10:37,840 --> 00:10:38,840
でしょ

252
00:10:38,920 --> 00:10:40,680
賢く勤勉に働いて

253
00:10:41,200 --> 00:10:42,840
あなたより賢い

254
00:10:42,920 --> 00:10:45,600
みんなが努力家よね

255
00:10:46,120 --> 00:10:48,400
口論しても意味がない

256
00:10:48,480 --> 00:10:51,240
話を聞きもしない

257
00:10:51,320 --> 00:10:53,800
独りで話せば？　帰るわ

258
00:10:55,680 --> 00:10:58,360
友情も恋愛も堂々巡りしてる

259
00:10:58,440 --> 00:11:00,920
元夫とも友達ともね

260
00:11:01,560 --> 00:11:03,320
解消しないと

261
00:11:03,400 --> 00:11:04,440
ええ

262
00:11:04,520 --> 00:11:08,720
ファルハナは感情と
向き合ったほうがいい

263
00:11:08,800 --> 00:11:11,640
そうすれば
私生活がうまくいく

264
00:11:11,720 --> 00:11:14,520
仕事 友達 元夫ともね

265
00:11:17,760 --> 00:11:19,800
最初は不安になった

266
00:11:19,880 --> 00:11:21,560
でも今は満足だ

267
00:11:21,640 --> 00:11:24,800
プロジェクトを成功に導くよ

268
00:11:40,040 --> 00:11:42,320
美容外科クリニック

269
00:11:48,240 --> 00:11:50,920
ファハドを健康にするため

270
00:11:51,000 --> 00:11:54,120
肥満外来で
診てもらうことにした

271
00:11:54,200 --> 00:11:56,320
先生 お願いします

272
00:11:56,400 --> 00:11:57,000
どうも

273
00:11:57,080 --> 00:11:58,200
こんにちは

274
00:11:58,280 --> 00:11:59,240
診断書が来て
病院に行った

275
00:11:59,240 --> 00:12:00,200
診断書が来て
病院に行った
肥満外科／腹腔鏡外科医
サミール･ラフマニ

276
00:12:00,200 --> 00:12:00,840
診断書が来て
病院に行った

277
00:12:00,920 --> 00:12:01,840
コレステロール値もだし

278
00:12:01,840 --> 00:12:03,560
コレステロール値もだし
実業家
ファハド･シディキ

279
00:12:03,560 --> 00:12:03,640
実業家
ファハド･シディキ

280
00:12:03,640 --> 00:12:05,920
実業家
ファハド･シディキ
ＧＧＴ値も
インスリン抵抗性も高い

281
00:12:05,920 --> 00:12:07,360
ＧＧＴ値も
インスリン抵抗性も高い

282
00:12:07,440 --> 00:12:11,560
肥満外来に行こうと
サファが提案してきた

283
00:12:11,640 --> 00:12:13,360
ご高名はかねがね

284
00:12:13,440 --> 00:12:14,600
どうも

285
00:12:14,680 --> 00:12:16,360
イラク人は最高ね

286
00:12:16,440 --> 00:12:17,360
どうも

287
00:12:17,440 --> 00:12:21,080
主人のことが心配なんです

288
00:12:21,720 --> 00:12:26,040
いろんな問題が出てるの

289
00:12:26,640 --> 00:12:29,840
めまいや疲労感 痛みとか

290
00:12:29,920 --> 00:12:33,720
解決策を考えないと
ダメなんです

291
00:12:33,800 --> 00:12:36,680
体重は120キロ弱ですね

292
00:12:36,760 --> 00:12:38,680
年齢は30代後半

293
00:12:38,760 --> 00:12:43,200
この場合肥満度は
最大４度のうち３度です

294
00:12:44,280 --> 00:12:47,280
手術したほうが
いいと思って

295
00:12:48,360 --> 00:12:49,200
私は…

296
00:12:49,280 --> 00:12:51,000
他に手段は？

297
00:12:51,080 --> 00:12:55,440
理解してからじゃないと
手術に同意はできない

298
00:12:55,520 --> 00:12:59,840
今すぐに
この問題を解決したいの

299
00:12:59,920 --> 00:13:03,320
夫の身に何も起こらないよう

300
00:13:03,400 --> 00:13:05,760
最大の努力をしてる

301
00:13:05,840 --> 00:13:07,120
怖いの

302
00:13:07,720 --> 00:13:12,840
血圧 糖と脂肪の３つの
要素が血管を詰まらせます

303
00:13:12,920 --> 00:13:15,920
心臓の血管が詰まれば
心臓発作

304
00:13:16,000 --> 00:13:18,120
脳で詰まれば脳卒中です

305
00:13:20,200 --> 00:13:21,240
もしも…

306
00:13:21,320 --> 00:13:22,080
聞いてる？

307
00:13:22,800 --> 00:13:24,040
笑わないで

308
00:13:24,120 --> 00:13:25,840
そんな顔をするな

309
00:13:25,920 --> 00:13:27,240
怒鳴るなよ

310
00:13:27,320 --> 00:13:29,120
真剣じゃないからよ

311
00:13:29,760 --> 00:13:31,600
先生の話聞いてる？

312
00:13:32,680 --> 00:13:35,920
現実から目をそらしてるのよ

313
00:13:36,520 --> 00:13:38,280
永遠を約束したのに

314
00:13:38,360 --> 00:13:40,400
手術に同意を？

315
00:13:40,480 --> 00:13:41,680
対処しないと

316
00:13:41,760 --> 00:13:42,920
同感ですね

317
00:13:45,000 --> 00:13:46,360
手術はイヤだ

318
00:13:46,440 --> 00:13:51,080
１つだけはっきりしてる
俺は手術なんかしない

319
00:13:51,760 --> 00:13:53,800
先生の話聞いたよね

320
00:13:53,880 --> 00:13:57,680
いつ脳卒中を起こしても
おかしくないのに

321
00:13:58,600 --> 00:14:01,200
落ち着け　卒中にはならない

322
00:14:01,280 --> 00:14:03,440
血管が詰まっちゃうの

323
00:14:03,520 --> 00:14:08,040
黙って見てるなんてできない
真剣にとらえてる？

324
00:14:08,120 --> 00:14:10,000
ちゃんと考えてる

325
00:14:10,080 --> 00:14:11,840
少し冷静になれ

326
00:14:12,480 --> 00:14:15,040
もう うんざりよ

327
00:14:15,120 --> 00:14:17,320
解決策が必要なの

328
00:14:17,400 --> 00:14:18,840
あなたの命よ

329
00:14:19,440 --> 00:14:21,160
心配でしょ

330
00:14:21,680 --> 00:14:23,160
怖くないの？

331
00:14:23,760 --> 00:14:26,560
心配だから来たんですよ

332
00:14:27,840 --> 00:14:29,760
検査をしただろ

333
00:14:29,840 --> 00:14:30,840
そうです

334
00:14:32,200 --> 00:14:38,280
懸念があったからこそ
検査を受けたんだ

335
00:14:38,360 --> 00:14:40,680
結論を出さないと

336
00:14:41,320 --> 00:14:45,560
２か月で落とせる体重は
どの程度です？

337
00:14:45,640 --> 00:14:48,080
食事制限と運動で？

338
00:14:48,160 --> 00:14:49,960
８～10キロです

339
00:14:50,040 --> 00:14:51,080
約束して

340
00:14:51,160 --> 00:14:53,000
わかった

341
00:14:53,080 --> 00:14:55,200
ちょっと待って

342
00:14:56,040 --> 00:14:56,600
書く？

343
00:14:56,680 --> 00:14:57,920
書きます

344
00:14:58,000 --> 00:15:01,640
確約が必要だから
紙に書かないと

345
00:15:01,720 --> 00:15:06,760
真剣にとらえてほしいから
サインしてもらうわ

346
00:15:06,840 --> 00:15:08,040
１週間では？

347
00:15:08,120 --> 00:15:09,320
１～２キロ

348
00:15:09,400 --> 00:15:10,480
２キロ

349
00:15:10,560 --> 00:15:11,320
署名を

350
00:15:11,400 --> 00:15:13,480
サインさせます

351
00:15:14,560 --> 00:15:15,240
そうか

352
00:15:15,320 --> 00:15:15,840
さあ

353
00:15:19,160 --> 00:15:22,440
俺の言葉だけで
信じてほしいが

354
00:15:22,520 --> 00:15:26,320
それでサファが安心するなら
サインするよ

355
00:15:26,400 --> 00:15:27,440
書いた

356
00:15:27,520 --> 00:15:28,520
やった

357
00:15:28,600 --> 00:15:30,120
書きましたね

358
00:15:30,200 --> 00:15:34,640
ファハドがようやく
深刻さを理解したわ

359
00:15:34,720 --> 00:15:37,720
私は そばで彼を支える

360
00:15:37,800 --> 00:15:40,760
減量できたらうれしいし

361
00:15:40,840 --> 00:15:43,280
ダメなら手術してもらう

362
00:15:43,360 --> 00:15:44,840
何とかしなきゃ

363
00:15:48,240 --> 00:15:50,040
ＳＬＳドバイ
ホテル＆レジデンス

364
00:15:51,920 --> 00:15:55,960
今夜はウードガズムの
イベントよ

365
00:15:56,040 --> 00:16:00,120
思いつく限りの
人たちを招待した

366
00:16:07,600 --> 00:16:10,600
僕がこの場にいるのは
とても大事だ

367
00:16:10,600 --> 00:16:10,840
僕がこの場にいるのは
とても大事だ
実業家
ハッサン･エラミン

368
00:16:10,840 --> 00:16:10,920
実業家
ハッサン･エラミン

369
00:16:10,920 --> 00:16:12,520
実業家
ハッサン･エラミン
夫として妻を支え
後押ししたい

370
00:16:12,520 --> 00:16:14,360
夫として妻を支え
後押ししたい

371
00:16:16,720 --> 00:16:20,720
今日は母とモナ･カタンの
イベントへ行く

372
00:16:20,800 --> 00:16:22,480
まあ おばさま

373
00:16:22,560 --> 00:16:25,160
来てくれてありがとう

374
00:16:27,400 --> 00:16:28,280
どうも

375
00:16:28,360 --> 00:16:29,920
かわいらしいわ

376
00:16:34,680 --> 00:16:35,960
ゼイナ

377
00:16:36,040 --> 00:16:37,640
来られてうれしい

378
00:16:37,720 --> 00:16:38,760
ありがとう

379
00:16:38,840 --> 00:16:39,400
ええ

380
00:16:39,480 --> 00:16:40,600
天使みたい

381
00:16:40,680 --> 00:16:41,480
お祝いを

382
00:16:41,560 --> 00:16:47,080
いろいろあったから
リトリートを企画したの

383
00:16:47,160 --> 00:16:49,040
全員を招待したわ

384
00:16:49,120 --> 00:16:52,840
ファルハナは
過剰反応しただけだと思う

385
00:16:52,920 --> 00:16:56,240
彼女の性格を考えると
来るはずよ

386
00:16:58,600 --> 00:17:00,600
来てくれてありがとう

387
00:17:00,680 --> 00:17:01,200
やあ

388
00:17:01,280 --> 00:17:02,160
ダニヤは？

389
00:17:02,240 --> 00:17:03,640
具合が悪いんだ

390
00:17:03,720 --> 00:17:06,520
天候のせい？　ストレス？

391
00:17:06,600 --> 00:17:08,560
たぶん両方かな

392
00:17:08,640 --> 00:17:10,000
まあ そんな

393
00:17:10,080 --> 00:17:14,320
妊娠の体調不良だが
まだ誰にも言ってない

394
00:17:14,400 --> 00:17:16,680
誰もが同じ質問をする

395
00:17:16,760 --> 00:17:18,000
“ダニヤは？”

396
00:17:19,200 --> 00:17:20,080
いや…

397
00:17:20,160 --> 00:17:22,080
意見は控えて

398
00:17:22,160 --> 00:17:25,040
ロズの昼食会の後は

399
00:17:25,120 --> 00:17:29,560
みんなの
私への態度が一変した

400
00:17:32,480 --> 00:17:34,240
会えてうれしいわ

401
00:17:34,320 --> 00:17:36,240
来られてよかった

402
00:17:36,320 --> 00:17:37,360
おめでとう

403
00:17:37,440 --> 00:17:38,520
ありがとう

404
00:17:38,600 --> 00:17:41,320
今週末のリトリートが楽しみ

405
00:17:41,400 --> 00:17:42,960
来るでしょ

406
00:17:43,040 --> 00:17:44,040
いいえ

407
00:17:44,560 --> 00:17:45,840
来てよ

408
00:17:45,920 --> 00:17:50,480
イベントでジョアンナと
ＬＪを和解させたかった

409
00:17:50,560 --> 00:17:53,920
でも人が多すぎてムリそうよ

410
00:17:54,000 --> 00:17:57,800
ＬＪがリトリートに
来てくれれば

411
00:17:57,880 --> 00:18:00,200
和解できるかもしれない

412
00:18:00,680 --> 00:18:04,520
グループ内が
ピリピリしてるでしょ

413
00:18:04,600 --> 00:18:06,800
あの件があって以来

414
00:18:06,880 --> 00:18:10,640
みんなが私を敵視してる

415
00:18:10,720 --> 00:18:14,880
一緒に休暇を
過ごす気にはなれない

416
00:18:14,960 --> 00:18:18,240
旅の目的は
リラックスと絆づくりよ

417
00:18:18,320 --> 00:18:19,360
考えてみる

418
00:18:19,440 --> 00:18:19,960
来て

419
00:18:20,040 --> 00:18:21,680
今は答えられない

420
00:18:21,760 --> 00:18:26,000
いろんな問題を解決する
いい機会だと思うの

421
00:18:26,080 --> 00:18:27,360
必要でしょ

422
00:18:27,440 --> 00:18:29,080
考えておくね

423
00:18:29,160 --> 00:18:32,000
まだ行くかは決めてないわ

424
00:18:33,080 --> 00:18:34,120
考える

425
00:18:34,200 --> 00:18:38,080
一晩だけ行くのも
アリかもしれない

426
00:18:43,920 --> 00:18:45,280
ダニヤは？

427
00:18:45,360 --> 00:18:46,080
具合が

428
00:18:46,160 --> 00:18:47,240
どうしたの

429
00:18:47,320 --> 00:18:50,720
ここ１週間ぐらい
調子が悪くてね

430
00:18:51,760 --> 00:18:52,880
ああ

431
00:18:52,960 --> 00:18:54,000
ウソでしょ

432
00:18:54,080 --> 00:18:55,240
（妊娠？）

433
00:18:55,320 --> 00:18:56,520
妊娠では？

434
00:19:00,280 --> 00:19:01,040
ブリス

435
00:19:01,120 --> 00:19:01,640
いや

436
00:19:01,720 --> 00:19:03,160
きっと妊娠よ

437
00:19:03,240 --> 00:19:03,800
違う

438
00:19:03,880 --> 00:19:05,280
ダニヤが妊娠？

439
00:19:05,800 --> 00:19:09,840
妻の妊娠を
秘密にしておくのは難しい

440
00:19:09,920 --> 00:19:11,960
今 言えたらいいが

441
00:19:12,040 --> 00:19:15,960
２人で一緒に
発表したいからダメだ

442
00:19:16,040 --> 00:19:20,080
ダニヤの前で魚を食べたら
においがイヤだと

443
00:19:20,160 --> 00:19:22,360
今まで平気だったのに

444
00:19:22,440 --> 00:19:23,560
本当よ

445
00:19:23,640 --> 00:19:25,560
何かにおうわね

446
00:19:28,880 --> 00:19:32,040
リトリートでは何をするの？

447
00:19:32,120 --> 00:19:36,480
カヤックとか いろんな
アクティビティを考えてる

448
00:19:36,560 --> 00:19:39,520
予定表を送るわ

449
00:19:41,400 --> 00:19:45,040
ゼイナがいい人ぶって
旅の企画を立てた

450
00:19:45,120 --> 00:19:49,120
私まで招待するなんて
変な感じね

451
00:19:49,200 --> 00:19:53,040
いろいろあったのに
なぜ私を招待したの？

452
00:19:53,120 --> 00:19:59,160
なぜ招待したのかゼイナに
直接 聞こうと思った

453
00:19:59,240 --> 00:20:00,640
興味がある

454
00:20:00,720 --> 00:20:04,240
あの後
いろいろ考えた結果よ

455
00:20:04,320 --> 00:20:09,200
大ごとにしたくなかったし
時間も過ぎた

456
00:20:09,280 --> 00:20:11,960
会ってもあいさつもしないし

457
00:20:12,040 --> 00:20:14,360
陰口を言い合ってる

458
00:20:14,440 --> 00:20:14,960
ああ

459
00:20:15,040 --> 00:20:20,920
だからリラックスして
解毒する時間が必要と思った

460
00:20:21,000 --> 00:20:25,920
負のオーラを取り除いて
誤解を解消したい

461
00:20:26,000 --> 00:20:29,480
ファルハナには
それが必要でしょ

462
00:20:29,560 --> 00:20:31,160
くつろぐの

463
00:20:31,240 --> 00:20:32,480
ハグを

464
00:20:32,560 --> 00:20:33,080
ええ

465
00:20:33,160 --> 00:20:34,240
ハグしよう

466
00:20:34,320 --> 00:20:35,880
週末を過ごして…

467
00:20:35,960 --> 00:20:37,160
ドレスが

468
00:20:37,240 --> 00:20:39,120
からまっちゃった

469
00:20:39,200 --> 00:20:43,680
彼女が本心を言ってるか
確信は持てなかったけど

470
00:20:43,760 --> 00:20:46,080
とりあえず行くわ

471
00:20:46,160 --> 00:20:49,440
他の友達と過ごすためにね

472
00:20:51,400 --> 00:20:56,160
今日は お集まりいただき
ありがとう

473
00:20:56,240 --> 00:20:58,000
心からの感謝を

474
00:20:58,080 --> 00:21:03,240
フレグランスが織りなすのは
新たな記憶や人生の章よ

475
00:21:03,320 --> 00:21:04,400
ありがとう

476
00:21:06,480 --> 00:21:08,080
モナ 愛してる

477
00:21:08,160 --> 00:21:09,440
私もよ

478
00:21:09,520 --> 00:21:10,520
ありがとう

479
00:21:10,600 --> 00:21:13,440
それでは楽しんで

480
00:21:14,880 --> 00:21:16,600
どうもありがとう

481
00:21:25,680 --> 00:21:27,720
楽しい夜だった

482
00:21:27,800 --> 00:21:31,400
楽しすぎて
めまいがしそうだったけど

483
00:21:31,480 --> 00:21:33,880
愛と祝福に満ちてたわ

484
00:21:51,320 --> 00:21:55,560
マヒラと一緒に
ヒーローズの父親に会う

485
00:21:55,640 --> 00:21:58,240
今の状況を説明したい

486
00:21:58,320 --> 00:22:00,680
息子を元夫の恋人に
会わせたくないってこと

487
00:22:00,680 --> 00:22:03,400
息子を元夫の恋人に
会わせたくないってこと
ブルーウォーターズ
アリチ

488
00:22:03,480 --> 00:22:05,400
理解してほしい

489
00:22:06,240 --> 00:22:07,640
今日は弁護士よ

490
00:22:07,720 --> 00:22:09,040
知ってる

491
00:22:09,120 --> 00:22:10,720
調停みたい

492
00:22:10,800 --> 00:22:12,080
無給だけど

493
00:22:12,160 --> 00:22:17,640
ファルハナに
元義父と会うよう頼まれた

494
00:22:18,240 --> 00:22:20,120
元義父が橋渡しを？

495
00:22:20,200 --> 00:22:21,000
そうね

496
00:22:21,080 --> 00:22:24,960
この問題に
決着がつくことを願ってる

497
00:22:25,040 --> 00:22:28,200
私も努力したけど
彼女は頑固すぎる

498
00:22:32,560 --> 00:22:35,600
父とファルハナと
ランチする予定だ

499
00:22:35,600 --> 00:22:36,960
父とファルハナと
ランチする予定だ
ファルハナの元夫
ヒーローズ･ハヴェワラ

500
00:22:36,960 --> 00:22:37,480
ファルハナの元夫
ヒーローズ･ハヴェワラ

501
00:22:37,480 --> 00:22:40,000
ファルハナの元夫
ヒーローズ･ハヴェワラ
父がドバイに来るのは
６～７年ぶりだ

502
00:22:40,000 --> 00:22:40,960
父がドバイに来るのは
６～７年ぶりだ

503
00:22:41,640 --> 00:22:46,240
はるばる来た父が問題を
解決してくれることを願う

504
00:22:46,880 --> 00:22:47,560
どうも

505
00:22:47,640 --> 00:22:48,600
こんにちは

506
00:22:48,680 --> 00:22:49,280
やあ

507
00:22:49,360 --> 00:22:50,120
どうも

508
00:22:50,200 --> 00:22:51,560
こんにちは

509
00:22:51,640 --> 00:22:52,840
ありがとう

510
00:22:53,520 --> 00:22:58,600
過ごした時間は短いけど
義父を尊敬してる

511
00:22:58,680 --> 00:23:00,680
尊敬できる人よ

512
00:23:02,040 --> 00:23:03,400
エイディンは？

513
00:23:03,480 --> 00:23:04,520
いい子だ

514
00:23:04,600 --> 00:23:06,160
長く会ってない

515
00:23:06,240 --> 00:23:11,200
元夫婦の子育てに関する
問題を仲介するのが

516
00:23:11,880 --> 00:23:13,440
今日の目的です

517
00:23:13,920 --> 00:23:14,160
ヒーローズの父

518
00:23:14,160 --> 00:23:16,760
ヒーローズの父
私はいる必要がない

519
00:23:16,760 --> 00:23:17,360
ヒーローズの父

520
00:23:17,440 --> 00:23:20,440
君たちは２人とも大人だ

521
00:23:20,520 --> 00:23:23,040
お互いと子供の自由を

522
00:23:23,840 --> 00:23:25,520
認めるべきだよ

523
00:23:25,600 --> 00:23:27,040
正直に言おう

524
00:23:27,120 --> 00:23:31,520
君のことは好きだし
君の成功も喜んでる

525
00:23:31,600 --> 00:23:33,680
すばらしい才能だ

526
00:23:33,760 --> 00:23:36,400
思い込みにとらわれるな

527
00:23:37,160 --> 00:23:42,120
父も俺もファルハナの
功績を誇りに思ってるが

528
00:23:42,200 --> 00:23:46,480
今は俺や彼女じゃなく
エイディンが最優先だ

529
00:23:47,360 --> 00:23:48,760
そうだろう？

530
00:23:49,440 --> 00:23:54,520
父親がエイディンと過ごす時
ファルハナの懸念は

531
00:23:54,600 --> 00:24:01,160
特定の女性がエイディンに
影響を及ぼすことなんです

532
00:24:01,240 --> 00:24:03,320
安心できないと

533
00:24:03,400 --> 00:24:03,920
ああ

534
00:24:04,000 --> 00:24:08,480
いつも議論が
この点に戻ってしまうの

535
00:24:08,560 --> 00:24:13,680
君がそれを主張する
権利があると思うのか？

536
00:24:14,280 --> 00:24:15,760
母親だから

537
00:24:15,840 --> 00:24:19,800
母親としての権利を
主張してるけど

538
00:24:19,880 --> 00:24:21,680
彼は父親よ

539
00:24:21,760 --> 00:24:24,960
ファルハナの主張は
非論理的よ

540
00:24:25,040 --> 00:24:28,560
母親としてできることは
限界がある

541
00:24:28,640 --> 00:24:32,040
父親にも
同じ権利と義務があるの

542
00:24:32,680 --> 00:24:34,680
私の話を聞いて

543
00:24:34,760 --> 00:24:35,280
ああ

544
00:24:35,360 --> 00:24:38,840
そもそも彼が私の元を去った

545
00:24:38,920 --> 00:24:43,880
正直 彼が去ったおかげで
人生を謳歌(おうか)してる

546
00:24:43,960 --> 00:24:48,400
だけど別れの原因になった
あの女性の影響を

547
00:24:48,480 --> 00:24:50,760
息子には与えたくない

548
00:24:50,840 --> 00:24:53,320
悪いがそれはウソだ

549
00:24:53,400 --> 00:24:55,680
あなたの父親に話してる

550
00:24:55,760 --> 00:24:58,920
父の前で
大声を上げないでくれ

551
00:24:59,000 --> 00:25:03,640
息子に母親が２人いると
思ってほしくない

552
00:25:03,720 --> 00:25:06,680
母親なら共感できるはずよ

553
00:25:07,520 --> 00:25:11,480
彼は好きな人と
一緒にいたいと思ってる

554
00:25:11,560 --> 00:25:14,560
そこに君たちの子供がいる

555
00:25:16,160 --> 00:25:18,720
どうする？　ケンカするか？

556
00:25:18,800 --> 00:25:22,360
“そっちに行くな”と
争うのか？

557
00:25:22,440 --> 00:25:26,040
子供のためになると思うか？

558
00:25:26,120 --> 00:25:27,960
答えてくれ

559
00:25:28,040 --> 00:25:29,800
わかるけど

560
00:25:29,880 --> 00:25:33,400
その女性には経緯があるの

561
00:25:33,920 --> 00:25:37,720
彼の恋人を
批判するのはやめて

562
00:25:37,800 --> 00:25:40,320
あなたには関係ないことよ

563
00:25:40,400 --> 00:25:43,960
私は彼女に
会ったことがなかった

564
00:25:44,040 --> 00:25:46,800
数日前に初めて会ったよ

565
00:25:48,440 --> 00:25:49,640
いい人だ

566
00:25:50,600 --> 00:25:51,440
そう

567
00:25:51,520 --> 00:25:56,840
元妻は私の今の妻と会って
問題がなかった

568
00:25:57,600 --> 00:26:00,880
すべてを
思いどおりにはできない

569
00:26:00,960 --> 00:26:04,960
過去を手放して
前に進まないとね

570
00:26:05,040 --> 00:26:07,000
会ってみるわ

571
00:26:07,080 --> 00:26:10,120
その女性に会ってみて⸺

572
00:26:10,200 --> 00:26:13,240
どんな人なのか
この目で確かめる

573
00:26:13,320 --> 00:26:16,720
彼女と息子を
過ごさせるってことは

574
00:26:16,800 --> 00:26:21,360
私にとって
とても大きな決断なの

575
00:26:21,440 --> 00:26:24,600
そうしてみるといいと思う

576
00:26:24,680 --> 00:26:27,320
彼女に会わせて平気か？

577
00:26:27,400 --> 00:26:30,320
解決のためなら何でもする

578
00:26:30,400 --> 00:26:36,320
ファルハナが俺の恋人と
本気で話す気があるなら

579
00:26:36,400 --> 00:26:39,920
エイディンのため
俺の準備はできてる

580
00:26:40,000 --> 00:26:41,640
試す価値はある

581
00:26:42,160 --> 00:26:44,520
結果に期待しよう

582
00:26:45,440 --> 00:26:49,040
偏見や過去の
わだかまりは忘れて

583
00:26:49,120 --> 00:26:51,320
素直な心でね

584
00:26:51,920 --> 00:26:56,520
いろいろ考えて
女性に会ってみようと思った

585
00:26:56,600 --> 00:27:00,200
会ったことがないから
話してみる

586
00:27:00,280 --> 00:27:02,280
あなたも同じよ

587
00:27:02,800 --> 00:27:07,040
皮肉を言ったり
彼女をあおったりしないで

588
00:27:07,120 --> 00:27:09,000
落ち着いた場にして

589
00:27:09,600 --> 00:27:11,240
決着を願ってる

590
00:27:11,320 --> 00:27:13,360
誰しも過ちは犯す

591
00:27:13,440 --> 00:27:16,600
もう子供じみた
マネはよすべきだ

592
00:27:24,920 --> 00:27:26,600
ジ･オベロイ　アル ゾラ

593
00:27:28,160 --> 00:27:29,000
〝オベロイ〞

594
00:27:52,600 --> 00:27:55,920
ハンナと私は
リゾートに到着した

595
00:27:56,000 --> 00:28:00,320
ここはアジュマーンの
海に面してて緑も多い

596
00:28:01,440 --> 00:28:05,480
デトックスには
ぴったりの場所ね

597
00:28:13,680 --> 00:28:15,080
ハーイ

598
00:28:16,000 --> 00:28:17,360
元気？

599
00:28:17,440 --> 00:28:19,360
ステキな場所ね

600
00:28:19,440 --> 00:28:20,120
でしょ

601
00:28:20,200 --> 00:28:21,760
最高　楽しみよ

602
00:28:22,400 --> 00:28:27,080
完全な解毒はムリとしても
いいスタートよね

603
00:28:27,160 --> 00:28:28,520
ファルハナは？

604
00:28:28,600 --> 00:28:29,920
絶対 来るわ

605
00:28:30,000 --> 00:28:32,640
置き去り(ＦＯＭＯ)には耐えられない

606
00:28:33,320 --> 00:28:35,240
来ると言ってたわ

607
00:28:43,320 --> 00:28:46,640
リトリートに
行くことにしたわ

608
00:28:46,720 --> 00:28:49,840
だって今
私は禅の境地だもの

609
00:28:49,920 --> 00:28:52,680
落ち着いてるの　楽しみよ

610
00:28:56,040 --> 00:28:57,640
ハーイ 元気？

611
00:28:57,720 --> 00:28:58,960
ハーイ

612
00:28:59,040 --> 00:28:59,720
やあ

613
00:28:59,800 --> 00:29:00,360
よう

614
00:29:00,440 --> 00:29:01,240
元気か

615
00:29:01,320 --> 00:29:02,680
ハーイ ゼイナ

616
00:29:02,760 --> 00:29:03,360
やあ

617
00:29:03,440 --> 00:29:06,440
ファルハナがブリスと来た

618
00:29:07,000 --> 00:29:08,200
変よね

619
00:29:08,280 --> 00:29:11,960
最近ダニヤが
イベントに参加してない

620
00:29:12,040 --> 00:29:13,280
ダニヤは？

621
00:29:13,360 --> 00:29:15,640
来られそうなら来ると

622
00:29:16,480 --> 00:29:18,400
何かあったの？

623
00:29:18,480 --> 00:29:19,280
いや

624
00:29:19,360 --> 00:29:20,720
妊娠じゃない？

625
00:29:21,560 --> 00:29:22,680
話したよな

626
00:29:22,760 --> 00:29:24,320
怪しいわ

627
00:29:24,400 --> 00:29:26,280
ダニヤは妊娠してる

628
00:29:26,360 --> 00:29:29,400
絶対そうだと確信してるの

629
00:29:30,040 --> 00:29:31,920
彼は言わないけど

630
00:29:32,000 --> 00:29:33,880
私の直感は当たりよ

631
00:29:33,960 --> 00:29:35,320
電話しようか

632
00:29:35,400 --> 00:29:36,800
ええ　そうして

633
00:29:40,680 --> 00:29:44,200
サファ ゼイナ
ファルハナたちといるが

634
00:29:44,280 --> 00:29:46,720
君が来ない理由を聞くんだ

635
00:29:46,800 --> 00:29:47,640
大丈夫？

636
00:29:47,720 --> 00:29:48,520
ええ

637
00:29:48,600 --> 00:29:49,320
ハーイ

638
00:29:49,400 --> 00:29:50,400
ステキよ

639
00:29:50,480 --> 00:29:51,600
大丈夫？

640
00:29:52,320 --> 00:29:56,200
今はちょっと具合が悪いの

641
00:29:56,280 --> 00:29:58,920
まだ話せないんだけど

642
00:29:59,000 --> 00:30:02,840
とにかく そんな感じなのよ

643
00:30:02,920 --> 00:30:04,520
深刻じゃないよね

644
00:30:05,720 --> 00:30:11,120
いい治療法が見つかれば
大丈夫よ

645
00:30:11,200 --> 00:30:13,880
通話中に到着したの

646
00:30:13,960 --> 00:30:17,000
ダニヤのことがとても心配よ

647
00:30:17,080 --> 00:30:18,760
やあ 具合は？

648
00:30:18,840 --> 00:30:21,040
おはよう　調子は？

649
00:30:21,120 --> 00:30:23,200
愛してる　また後でな

650
00:30:23,280 --> 00:30:24,640
お大事に

651
00:30:24,720 --> 00:30:25,400
ダニヤ

652
00:30:25,480 --> 00:30:26,120
愛を

653
00:30:26,200 --> 00:30:27,720
どうしたの？

654
00:30:27,800 --> 00:30:28,920
病気みたい

655
00:30:29,440 --> 00:30:33,560
いつ妊娠を公に
するつもりだろう

656
00:30:33,640 --> 00:30:35,240
皆 心配してる

657
00:30:40,760 --> 00:30:42,800
ハーイ

658
00:30:45,240 --> 00:30:46,240
サレムだ

659
00:30:46,320 --> 00:30:46,960
やあ

660
00:30:47,560 --> 00:30:50,200
しばらく疎遠にしていた

661
00:30:50,280 --> 00:30:52,640
忙しくてイベントに
出席できなくてね

662
00:30:52,640 --> 00:30:54,840
忙しくてイベントに
出席できなくてね
会長／起業家
サレム･クハマス

663
00:30:54,840 --> 00:30:54,920
会長／起業家
サレム･クハマス

664
00:30:54,920 --> 00:30:56,680
会長／起業家
サレム･クハマス
みんなと会いたいと
思った

665
00:30:56,680 --> 00:30:58,160
みんなと会いたいと
思った

666
00:30:59,160 --> 00:31:01,440
来てくれてありがとう

667
00:31:02,000 --> 00:31:06,680
グループの全員が
招待を受け取ったわ

668
00:31:06,760 --> 00:31:10,720
来るかわからない人も
数人いる

669
00:31:10,800 --> 00:31:12,480
ＬＪはどうかな

670
00:31:12,560 --> 00:31:13,400
来ない

671
00:31:13,480 --> 00:31:14,160
そう

672
00:31:14,240 --> 00:31:15,280
ジョアンナは？

673
00:31:15,360 --> 00:31:17,240
来るところだと思う

674
00:31:17,320 --> 00:31:21,760
ＬＪが参加してくれるよう
手を尽くした

675
00:31:21,840 --> 00:31:23,840
本当に来てほしいわ

676
00:31:23,920 --> 00:31:26,120
いろいろあったでしょ

677
00:31:26,200 --> 00:31:27,160
ええ

678
00:31:27,240 --> 00:31:29,360
浮き沈みが激しい

679
00:31:29,440 --> 00:31:35,280
このリトリートで
落ち着いた時間を持ちたい

680
00:31:35,880 --> 00:31:38,520
では女子チームは

681
00:31:38,600 --> 00:31:42,800
チェックインが済んだら
カヤックよ

682
00:31:42,880 --> 00:31:45,600
男子組はゴルフへ

683
00:31:45,680 --> 00:31:46,680
退屈だ

684
00:31:47,720 --> 00:31:48,800
来る？

685
00:31:48,880 --> 00:31:49,440
行く

686
00:31:49,520 --> 00:31:50,680
そう？

687
00:31:50,760 --> 00:31:52,440
ウソだろ

688
00:31:52,920 --> 00:31:55,320
１日中これじゃないか

689
00:31:57,160 --> 00:31:59,720
エブラヒムは女子とカヤック

690
00:31:59,800 --> 00:32:05,200
男どうしで楽しむ
いいチャンスになりそうだ

691
00:32:05,280 --> 00:32:06,960
楽しみましょう

692
00:32:07,040 --> 00:32:08,240
乾杯しよう

693
00:32:08,320 --> 00:32:09,760
乾杯

694
00:32:10,360 --> 00:32:15,120
女子たちとカヤックよ
エブラヒムもね

695
00:32:28,200 --> 00:32:33,160
荷解きの後は
アクティビティの時間だ

696
00:32:37,680 --> 00:32:41,480
救命胴衣を着けてください

697
00:32:41,560 --> 00:32:42,960
どうぞ

698
00:32:43,600 --> 00:32:47,480
到着が少し遅れて
途中参加したわ

699
00:32:47,560 --> 00:32:49,720
最初はカヤックよ

700
00:32:50,560 --> 00:32:53,360
みんな 来たわよ

701
00:32:58,240 --> 00:32:59,600
エブラヒム

702
00:32:59,680 --> 00:33:02,880
どうしてダニヤは
最近 来ないの？

703
00:33:02,960 --> 00:33:08,400
ダニヤが電話で
具合が悪いと言ってたから

704
00:33:08,480 --> 00:33:10,720
すごく心配よ

705
00:33:10,800 --> 00:33:12,200
状況が知りたい

706
00:33:13,480 --> 00:33:16,960
みんなから
ダニヤのことで質問攻めだ

707
00:33:17,040 --> 00:33:17,920
疲れたよ

708
00:33:18,000 --> 00:33:21,160
この胸の重荷に耐えられない

709
00:33:21,920 --> 00:33:23,200
妊娠だよ

710
00:33:23,280 --> 00:33:24,840
何？　何？

711
00:33:24,920 --> 00:33:25,720
えっ？

712
00:33:27,120 --> 00:33:28,520
驚いたわ

713
00:33:29,120 --> 00:33:34,200
私たちの文化では
夫ですら妊娠を公表しない

714
00:33:34,280 --> 00:33:35,840
妻が当事者よ

715
00:33:35,920 --> 00:33:37,200
正しかった

716
00:33:37,880 --> 00:33:38,880
だと思った

717
00:33:38,960 --> 00:33:40,920
初めて正しかったね

718
00:33:41,680 --> 00:33:43,120
何てこと

719
00:33:43,200 --> 00:33:45,720
私の直感が正しかった

720
00:33:45,800 --> 00:33:47,040
妊娠してたの

721
00:33:47,120 --> 00:33:48,960
そうだったのね

722
00:33:49,040 --> 00:33:51,080
誰にも言わないで

723
00:33:51,160 --> 00:33:54,280
聞かれすぎて
もううんざりだった

724
00:33:54,360 --> 00:33:57,400
ダニヤに約束したけど破った

725
00:33:58,000 --> 00:34:00,520
悪いと思うが気が軽くなった

726
00:34:00,600 --> 00:34:03,400
僕が言ったことは黙ってて

727
00:34:04,280 --> 00:34:05,600
行こう

728
00:34:12,320 --> 00:34:13,880
いい雰囲気よ

729
00:34:13,960 --> 00:34:18,400
重圧や問題から逃れて
気分がいい

730
00:34:19,000 --> 00:34:20,600
最高だったわ

731
00:34:38,760 --> 00:34:43,360
女子たちはカヤック
男たちはゴルフへ

732
00:34:43,440 --> 00:34:44,720
平和だな

733
00:34:44,800 --> 00:34:47,040
エブラヒムは？

734
00:34:47,600 --> 00:34:49,400
女子とつるんでる

735
00:34:49,480 --> 00:34:52,640
エブラヒムは
俺たちを裏切った

736
00:34:52,720 --> 00:34:54,640
ゴルフは初めてだ

737
00:34:54,720 --> 00:34:55,360
本当？

738
00:34:55,440 --> 00:34:56,160
そうか

739
00:34:56,240 --> 00:34:57,840
いいスポーツだよ

740
00:34:57,920 --> 00:35:02,640
忍耐が学べるし
自分の時間と空間が持てる

741
00:35:02,720 --> 00:35:06,360
俺はハーレーとか
そっちが好きだから

742
00:35:06,440 --> 00:35:08,320
ワイルドだからな

743
00:35:08,400 --> 00:35:13,400
サレムは皆の幸せを願う
兄のような存在だ

744
00:35:13,480 --> 00:35:15,040
やってみよう

745
00:35:17,440 --> 00:35:18,640
悪くない

746
00:35:19,640 --> 00:35:20,520
３打？

747
00:35:22,760 --> 00:35:23,920
いいぞ

748
00:35:25,880 --> 00:35:26,760
頼む

749
00:35:28,440 --> 00:35:31,720
男だけで楽しむ
人生は最高だ

750
00:35:33,760 --> 00:35:36,600
ファハドは
健康を意識しないと

751
00:35:36,680 --> 00:35:39,840
彼に助言を与えようと思った

752
00:35:39,920 --> 00:35:41,040
ファハド

753
00:35:41,120 --> 00:35:43,800
サファが俺に言いに来た

754
00:35:43,880 --> 00:35:46,960
お前の健康状態が
心配だってな

755
00:35:47,040 --> 00:35:48,800
俺たちは同じ状況だ

756
00:35:48,880 --> 00:35:52,240
働きすぎて
大事なことを忘れてる

757
00:35:52,320 --> 00:35:54,440
子供や家族…

758
00:35:54,520 --> 00:35:56,520
愛する者たちのことを

759
00:35:56,600 --> 00:36:00,800
すべてを変える覚悟で
体に注意を払え

760
00:36:00,880 --> 00:36:03,280
健康に気を遣うんだ

761
00:36:03,360 --> 00:36:04,760
真剣にな

762
00:36:04,840 --> 00:36:07,480
“大丈夫だ”と思いがちだが…

763
00:36:07,560 --> 00:36:11,200
俺の生活習慣が悪い

764
00:36:11,280 --> 00:36:12,120
そうだ

765
00:36:12,200 --> 00:36:13,640
睡眠や食事も

766
00:36:13,720 --> 00:36:17,760
血圧がこのレベルだと
いずれ心臓発作か⸺

767
00:36:17,840 --> 00:36:19,600
脳卒中を起こすと

768
00:36:20,200 --> 00:36:21,160
心配だろ

769
00:36:21,240 --> 00:36:22,800
彼は頑張ってる

770
00:36:22,880 --> 00:36:27,200
サファは俺の生活習慣を
改善してほしがってる

771
00:36:27,280 --> 00:36:29,520
でも恐れなくていい

772
00:36:29,600 --> 00:36:31,560
すぐ始めるつもりだ

773
00:36:31,640 --> 00:36:35,720
俺の健康状態には
大きな変化があったんだ

774
00:36:35,800 --> 00:36:37,520
まず体の声を聞く

775
00:36:37,600 --> 00:36:40,560
幸せでいるのが一番大事だ

776
00:36:41,080 --> 00:36:45,000
愛を感じ 家族に囲まれて
感謝を忘れない

777
00:36:45,080 --> 00:36:48,040
その３つに集中したんだ

778
00:36:48,120 --> 00:36:48,840
ああ

779
00:36:48,920 --> 00:36:50,800
そしたら俺の体は

780
00:36:51,680 --> 00:36:52,840
健康になった

781
00:36:52,920 --> 00:36:56,800
親父(おやじ)が脳卒中を
起こしたからわかる

782
00:36:56,880 --> 00:36:59,280
健康を管理しなきゃ

783
00:36:59,360 --> 00:37:02,120
一番大事なのは妻と子供だろ

784
00:37:02,200 --> 00:37:06,160
もしものために
遺言書を用意したよ

785
00:37:06,240 --> 00:37:07,440
マジか？

786
00:37:07,520 --> 00:37:11,120
俺には２人の
幼い娘がいるから

787
00:37:11,200 --> 00:37:16,680
俺にもしものことがあっても
生涯の暮らしを保障したい

788
00:37:16,760 --> 00:37:20,280
俺の財産を受け取ってほしい

789
00:37:20,360 --> 00:37:22,480
寿命は誰も知らない

790
00:37:22,560 --> 00:37:27,120
明日 車にひかれるか
雷に打たれて死ぬかも

791
00:37:27,200 --> 00:37:32,240
だから家族のために
遺言を用意しておいた

792
00:37:32,320 --> 00:37:35,680
管理できることは
管理しなくては

793
00:37:35,760 --> 00:37:36,520
同意だ

794
00:37:36,600 --> 00:37:39,120
サラダだって食べてる

795
00:37:39,200 --> 00:37:44,880
我々の文化では
生前に遺言書は用意しない

796
00:37:44,960 --> 00:37:48,640
誰が相続人になるべきなのか

797
00:37:48,720 --> 00:37:52,600
誰が家の管理をするか
わからないからだ

798
00:37:52,680 --> 00:37:56,760
こんな会話は悲しくなる
楽しい話をしよう

799
00:37:56,840 --> 00:37:58,680
計画があるんだ

800
00:37:58,760 --> 00:38:03,000
ケニヤから帰ってから
いいバイブスを感じてる

801
00:38:03,080 --> 00:38:06,720
俺の部屋で
楽しいゲームをしよう

802
00:38:06,800 --> 00:38:09,560
妻を連れて
俺の部屋に来てくれ

803
00:38:09,640 --> 00:38:10,320
いいね

804
00:38:10,400 --> 00:38:13,320
部屋でゲームをする

805
00:38:13,400 --> 00:38:15,120
きっと楽しいぞ

806
00:38:15,200 --> 00:38:16,800
クールなバイブスだ

807
00:38:16,880 --> 00:38:20,520
今夜の計画を男たちに伝えた

808
00:38:20,600 --> 00:38:21,720
内容は？

809
00:38:21,800 --> 00:38:24,800
チームビルディングだ

810
00:38:24,880 --> 00:38:25,920
必要だろ？

811
00:38:26,000 --> 00:38:26,560
ああ

812
00:38:26,640 --> 00:38:30,800
グループを
いい方向に変えるかも

813
00:38:30,880 --> 00:38:33,680
ブリスのゲームが楽しみだ

814
00:38:33,760 --> 00:38:36,200
騒動は起きないでほしい

815
00:38:36,280 --> 00:38:38,200
最高の１日だった

816
00:39:04,960 --> 00:39:09,880
リラックスしてほしくて
皆を俺のヴィラに招いた

817
00:39:09,960 --> 00:39:12,800
誰も今日の目的を知らない

818
00:39:13,400 --> 00:39:16,120
目的を疑問に思ってるよな

819
00:39:16,760 --> 00:39:21,240
まずはリトリートを企画した
ゼイナに感謝したい

820
00:39:21,320 --> 00:39:24,360
始まりのスピーチもよかった

821
00:39:24,840 --> 00:39:27,400
来てくれてありがとう

822
00:39:27,480 --> 00:39:31,280
まず何をするか
説明させてくれ

823
00:39:31,360 --> 00:39:33,280
これを回して

824
00:39:33,960 --> 00:39:39,040
心のうちを
何でもここに書いてほしい

825
00:39:39,120 --> 00:39:44,680
誰かに言いたくても
言えなかったことを伝える⸺

826
00:39:44,760 --> 00:39:46,160
いい機会だ

827
00:39:46,880 --> 00:39:49,800
このことを思いついたのは

828
00:39:49,880 --> 00:39:53,200
グループの絆を
強めたかったからだ

829
00:39:56,840 --> 00:39:58,040
何もないわ

830
00:39:58,120 --> 00:39:59,160
私もよ

831
00:39:59,240 --> 00:40:01,800
あなたから始めてよ

832
00:40:01,880 --> 00:40:03,440
じゃあ俺から

833
00:40:04,880 --> 00:40:07,360
エブラヒムとの関係だ

834
00:40:07,440 --> 00:40:09,880
彼とは いい友達だし

835
00:40:09,960 --> 00:40:16,000
ダニヤと彼の友情も
俺の人生にとって大きい

836
00:40:16,640 --> 00:40:20,720
君も感じてると思うが
皆の前で言わせてくれ

837
00:40:22,880 --> 00:40:27,520
時々 君が一線を越えたと
感じることがある

838
00:40:27,600 --> 00:40:31,960
秘密を守ると信じてるが
時々 傷つけられる

839
00:40:37,240 --> 00:40:38,600
君を信じてる

840
00:40:38,680 --> 00:40:43,680
そこを踏まえて今後も
信頼の上に友情を築こう

841
00:40:44,360 --> 00:40:46,240
率直でステキだった

842
00:40:46,320 --> 00:40:47,440
どうも

843
00:40:48,280 --> 00:40:50,600
ブリスのメッセージに

844
00:40:50,680 --> 00:40:53,240
バレたかと震えあがった

845
00:40:53,320 --> 00:40:56,360
秘密をバラしたことを
告白するよ

846
00:40:57,640 --> 00:40:58,200
いい？

847
00:40:58,280 --> 00:40:58,920
ああ

848
00:40:59,840 --> 00:41:00,920
マルワン

849
00:41:05,920 --> 00:41:07,160
何だ？

850
00:41:10,680 --> 00:41:11,640
有罪ね

851
00:41:11,720 --> 00:41:14,120
エブラヒムは罪深い

852
00:41:14,720 --> 00:41:16,480
山あり谷ありだ

853
00:41:16,560 --> 00:41:18,080
君に誓う

854
00:41:18,160 --> 00:41:22,360
君は理想の兄弟だから
失望させたくないが

855
00:41:22,440 --> 00:41:25,600
もう胸にとどめておけない

856
00:41:26,360 --> 00:41:28,760
ダニヤの妊娠のこと話した

857
00:41:29,560 --> 00:41:30,200
ごめん

858
00:41:30,280 --> 00:41:31,000
冗談か

859
00:41:31,080 --> 00:41:32,280
本当だ

860
00:41:32,360 --> 00:41:33,560
怒らないで

861
00:41:35,520 --> 00:41:36,920
言葉がない

862
00:41:38,200 --> 00:41:39,400
冗談だろ

863
00:41:39,480 --> 00:41:41,080
我慢できなかった

864
00:41:41,920 --> 00:41:47,280
夫婦のプライバシーを
公表するなんて間違ってる

865
00:41:48,760 --> 00:41:49,280
えっ

866
00:41:49,360 --> 00:41:50,600
皆が聞くから

867
00:41:50,680 --> 00:41:53,360
驚いた顔の練習をしたのに

868
00:41:54,760 --> 00:42:00,240
マルワンの顔色が
すっかり変わっていた

869
00:42:01,560 --> 00:42:02,480
ごめん

870
00:42:03,600 --> 00:42:07,920
家でふせってる妊婦の妻に
この仕打ちだ

871
00:42:08,000 --> 00:42:12,200
エブラヒム
俺の家族に近づくな

872
00:42:13,600 --> 00:42:15,960
おめでとう！

873
00:42:19,560 --> 00:42:22,080
真実を話せと君が言った

874
00:42:22,160 --> 00:42:23,400
秘密を守れと

875
00:42:23,480 --> 00:42:24,600
ペンと紙を

876
00:42:24,680 --> 00:42:25,760
黙っとけよ

877
00:42:26,560 --> 00:42:28,000
聞かれたからだ

878
00:42:28,080 --> 00:42:31,640
じゃあプールに飛び込め

879
00:42:33,840 --> 00:42:35,040
脳があるなら

880
00:42:35,680 --> 00:42:37,000
使えよ

881
00:42:43,800 --> 00:42:46,600
少しだけ訪ねることにしたわ

882
00:42:46,680 --> 00:42:50,840
ジョアンナとの間に
いろいろあったから

883
00:42:50,920 --> 00:42:56,360
区切りをつける
いい機会だと思った

884
00:42:57,120 --> 00:42:58,720
ハーイ

885
00:42:59,960 --> 00:43:01,280
元気？

886
00:43:01,360 --> 00:43:02,280
元気よ

887
00:43:02,360 --> 00:43:03,000
そう

888
00:43:06,160 --> 00:43:08,560
ＬＪが来てうれしかった

889
00:43:08,640 --> 00:43:13,480
ジョアンナと話して
過去を水に流してほしい

890
00:43:13,560 --> 00:43:15,320
ハーイ みんな

891
00:43:19,240 --> 00:43:20,680
どうしたの？

892
00:43:20,760 --> 00:43:22,560
ちょっと問題が

893
00:43:24,920 --> 00:43:26,320
これは何？

894
00:43:26,400 --> 00:43:30,040
この中の誰かに
言いたいことがあれば

895
00:43:30,120 --> 00:43:32,800
それに書いて平和的に伝える

896
00:43:32,880 --> 00:43:33,720
そう

897
00:43:34,640 --> 00:43:37,120
誰とも問題はないけど

898
00:43:37,200 --> 00:43:39,920
ジョアンナと昔 いさかいが

899
00:43:48,640 --> 00:43:51,000
何も聞きたくない

900
00:43:51,080 --> 00:43:53,480
ただ近づかないでほしい

901
00:43:53,560 --> 00:43:54,640
帰るわ

902
00:43:54,720 --> 00:43:56,360
様子を見てきて

903
00:43:56,440 --> 00:43:58,160
確認してこよう

904
00:43:58,240 --> 00:44:00,520
４人で行きましょう

905
00:44:01,120 --> 00:44:06,080
ジョアンナにＬＪの話を
聞きたいか確認する

906
00:44:06,160 --> 00:44:08,320
何とか和解させたい

907
00:44:08,400 --> 00:44:09,960
話したくない

908
00:44:10,040 --> 00:44:10,960
別に…

909
00:44:11,040 --> 00:44:12,200
何を話せと？

910
00:44:12,280 --> 00:44:14,440
話を聞きたくない？

911
00:44:14,520 --> 00:44:15,800
何を聞くの？

912
00:44:17,000 --> 00:44:18,640
気力がない

913
00:44:18,720 --> 00:44:22,600
誰とも話せないから
ヴィラに帰りたい

914
00:44:24,240 --> 00:44:26,640
ジョアンナは私を避けた

915
00:44:27,640 --> 00:44:32,200
彼女が向き合いたくなくても
私は水に流したい

916
00:44:32,280 --> 00:44:36,880
胸のつかえを
すべて水に流したい

917
00:44:36,960 --> 00:44:42,640
ジョアンナとのこと
申し訳なく思ってるわ

918
00:44:42,720 --> 00:44:45,280
傷つけるつもりはなかった

919
00:44:46,240 --> 00:44:49,720
ロズのランチ以来
いろいろ考えた

920
00:44:50,280 --> 00:44:53,840
誰かを傷つけたまま
安眠できない

921
00:44:54,920 --> 00:44:56,480
悪人じゃないもの

922
00:44:57,160 --> 00:45:00,840
許してもらえなくても
謝罪したい

923
00:45:01,800 --> 00:45:04,840
ＬＪの謝罪は適切だと感じた

924
00:45:04,920 --> 00:45:08,120
内省して
自分のしたことを分析し

925
00:45:08,200 --> 00:45:10,960
間違ってたことを認めたの

926
00:45:11,680 --> 00:45:14,880
それだけよ
お互い優しくしましょう

927
00:45:14,960 --> 00:45:16,480
優しさだよな

928
00:45:17,840 --> 00:45:21,760
ＬＪがしたことは
敵に対する行為だ

929
00:45:21,840 --> 00:45:26,920
ＬＪは
二重人格じゃないかと感じる

930
00:45:27,600 --> 00:45:30,160
悪く言いたくないけど

931
00:45:30,240 --> 00:45:34,440
君は こう座って
あれこれ言うよね

932
00:45:34,520 --> 00:45:36,840
でも別の顔があるだろ

933
00:45:36,920 --> 00:45:38,880
一面から見える人格と

934
00:45:38,960 --> 00:45:41,280
全然 違う人格が見える

935
00:45:41,360 --> 00:45:42,800
批判しないで

936
00:45:42,880 --> 00:45:45,120
感想を言ってるだけだ

937
00:45:45,200 --> 00:45:46,280
自分は？

938
00:45:46,360 --> 00:45:47,680
批判はなしよ

939
00:45:47,760 --> 00:45:48,840
ショックだ

940
00:45:48,920 --> 00:45:50,400
恨みはないわ

941
00:45:51,080 --> 00:45:53,120
ＬＪを責めないで

942
00:45:53,200 --> 00:45:56,240
穏やかに
前向きな話をしましょう

943
00:45:58,480 --> 00:46:00,200
うれしかったわ

944
00:46:00,280 --> 00:46:04,600
ＬＪが謝罪しに来たのは
大きな決断よ

945
00:46:04,680 --> 00:46:07,840
なのに彼女の欠点を
あげつらうのは

946
00:46:07,920 --> 00:46:11,320
静かな夜にふさわしくない

947
00:46:12,680 --> 00:46:15,960
失礼するよ
よければ話を続けて…

948
00:46:16,040 --> 00:46:17,240
あなたの部屋で？

949
00:46:17,320 --> 00:46:20,080
楽しんで　朝食会場で会おう

950
00:46:20,160 --> 00:46:21,280
じゃあね

951
00:46:23,200 --> 00:46:25,000
もう たくさんだ

952
00:46:25,080 --> 00:46:27,760
みんながＬＪを攻撃してる

953
00:46:27,840 --> 00:46:29,680
ここから離れたい

954
00:46:29,760 --> 00:46:30,960
もういい

955
00:46:32,320 --> 00:46:35,720
言うべきことは言ったけど

956
00:46:36,400 --> 00:46:38,600
みんなが批判してきた

957
00:46:38,680 --> 00:46:41,800
こんなの
間違ってるから帰るわ

958
00:46:44,400 --> 00:46:47,560
皆が帰った後
誰かと話したかった

959
00:46:47,640 --> 00:46:52,920
すごく頭にきてたから
落ち着く必要があったんだ

960
00:46:53,000 --> 00:46:54,760
動揺してた

961
00:46:54,840 --> 00:46:57,800
泣かないよう我慢してる

962
00:46:57,880 --> 00:47:00,200
岐路に立ってると感じる

963
00:47:00,880 --> 00:47:05,240
ダニヤは親友だし
ブリスと仲たがいもイヤだ

964
00:47:05,320 --> 00:47:05,960
ええ

965
00:47:06,440 --> 00:47:10,560
ブリスとの関係が
少し心配だよ

966
00:47:11,280 --> 00:47:13,000
こんなはずじゃ

967
00:47:13,720 --> 00:47:16,960
妻とも問題があるし
今度は親友とだ

968
00:47:17,040 --> 00:47:19,480
僕の世界が壊れてる

969
00:47:19,560 --> 00:47:24,520
ハムダとの関係は
日に日に悪化してるうえ

970
00:47:24,600 --> 00:47:26,920
ブリスが僕を傷つけた

971
00:47:27,000 --> 00:47:29,840
あんな態度は予想外だ

972
00:47:29,920 --> 00:47:34,280
あんな形で秘密が公表されて
驚いたのよ

973
00:47:34,360 --> 00:47:35,760
真実を言えと

974
00:47:35,840 --> 00:47:40,280
でも あの場で言うのは
よくなかったわ

975
00:47:41,920 --> 00:47:45,360
タイミングも
伝え方も間違ってた

976
00:47:45,440 --> 00:47:50,400
２人きりの時に伝えたら
ブリスの反応も違ってたはず

977
00:47:51,000 --> 00:47:53,480
大ごとにもできた

978
00:47:53,560 --> 00:47:54,680
得意よね

979
00:47:54,760 --> 00:47:55,400
ああ

980
00:47:55,480 --> 00:47:59,520
彼が態度を改めないなら
僕は関わりたくない

981
00:47:59,600 --> 00:48:01,760
こんなの納得できない

982
00:48:01,840 --> 00:48:06,800
明日になれば
きっと仲直りできるわ

983
00:48:06,880 --> 00:48:08,600
絆が強くなる

984
00:48:08,680 --> 00:48:09,360
ああ

985
00:48:09,440 --> 00:48:10,720
私がいるわ

986
00:48:11,520 --> 00:48:13,840
２人の友情が心配よ

987
00:48:13,920 --> 00:48:17,720
なるべく早く問題を解消して

988
00:48:17,800 --> 00:48:21,400
これ以上
こじらせないでほしい

989
00:48:21,480 --> 00:48:22,640
大好きよ

990
00:48:29,680 --> 00:48:31,320
新しい朝だ

991
00:48:31,400 --> 00:48:35,520
女は抜きで男たちだけを
朝食に招待した

992
00:48:35,600 --> 00:48:37,840
ホテルの外の店だ

993
00:48:37,920 --> 00:48:41,400
雰囲気を一新したいと思った

994
00:48:42,600 --> 00:48:43,160
やあ

995
00:48:43,240 --> 00:48:44,560
おはよう

996
00:48:45,280 --> 00:48:46,920
やあ　元気？

997
00:48:47,000 --> 00:48:47,840
元気だ

998
00:48:47,920 --> 00:48:49,360
おはよう

999
00:48:49,440 --> 00:48:50,880
おはよう

1000
00:48:50,960 --> 00:48:52,000
おはよう

1001
00:48:52,800 --> 00:48:58,680
僕はわだかまりを捨てて
みんなにあいさつしたけど

1002
00:48:58,760 --> 00:49:01,160
ブリスは携帯をいじってた

1003
00:49:01,240 --> 00:49:04,880
僕を見なかったから
手は伸ばさなかった

1004
00:49:08,440 --> 00:49:12,680
最初から
緊張感でピリピリしてた

1005
00:49:14,840 --> 00:49:18,800
みんなが来てくれて
うれしいよ

1006
00:49:18,880 --> 00:49:20,440
友達 兄弟として

1007
00:49:20,520 --> 00:49:21,680
ありがとう

1008
00:49:21,760 --> 00:49:25,320
昨日の出来事は残念だった

1009
00:49:25,920 --> 00:49:28,920
君たちに説教する気はない

1010
00:49:29,000 --> 00:49:31,160
君らは大人だ

1011
00:49:31,760 --> 00:49:33,120
水に流せ

1012
00:49:33,200 --> 00:49:37,080
サレム 親切な言葉を
ありがとう

1013
00:49:37,160 --> 00:49:41,400
心遣いに感謝するし
気持ちはわかるが

1014
00:49:41,480 --> 00:49:43,400
話すことはない

1015
00:49:47,440 --> 00:49:49,760
サレムの助言に感謝するが

1016
00:49:50,640 --> 00:49:55,440
エブラヒムは
悪びれた様子も見せてない

1017
00:49:56,600 --> 00:49:59,920
２人は親しい仲だし
長い付き合いだ

1018
00:50:01,120 --> 00:50:04,480
何事も
解決する方法はあるはずだ

1019
00:50:05,000 --> 00:50:08,320
双方とも悪気はなかったよな

1020
00:50:08,400 --> 00:50:11,400
つい興奮して
言ってしまって…

1021
00:50:11,480 --> 00:50:13,680
同感だね　愛ゆえだ

1022
00:50:13,760 --> 00:50:14,600
愛だ

1023
00:50:15,200 --> 00:50:16,880
皮肉だよな

1024
00:50:17,720 --> 00:50:22,440
過去に君とモメた連中が
君に助言してる

1025
00:50:24,480 --> 00:50:28,840
エブラヒムのしたことの
言い訳を考えてる

1026
00:50:28,920 --> 00:50:31,560
彼を応援してるみたいだ

1027
00:50:31,640 --> 00:50:35,440
過去にモメたら
親しくするなと言うのか

1028
00:50:35,520 --> 00:50:39,040
レンタカーの件で
サファを嫌えと言い

1029
00:50:39,120 --> 00:50:41,640
ゼイナを嫌うように仕向けた

1030
00:50:41,720 --> 00:50:43,320
和解しちゃダメか

1031
00:50:43,400 --> 00:50:45,280
今その話題を？

1032
00:50:45,360 --> 00:50:48,920
僕がサレムとモメたか？

1033
00:50:49,000 --> 00:50:50,560
アル･ウラーで口論を

1034
00:50:51,040 --> 00:50:52,600
何なんだよ

1035
00:50:52,680 --> 00:50:58,200
アル･ウラーでの口論は
彼の妻を擁護するためだった

1036
00:50:58,280 --> 00:51:00,000
忘れたのか

1037
00:51:00,600 --> 00:51:02,720
妄想癖があるのか？

1038
00:51:02,800 --> 00:51:06,200
僕を攻撃するのは３回目だ

1039
00:51:06,280 --> 00:51:06,880
忘れた

1040
00:51:06,960 --> 00:51:08,640
理髪店でも

1041
00:51:08,720 --> 00:51:09,320
忘れた

1042
00:51:09,400 --> 00:51:12,680
ダニヤに
ボウリングに招待された

1043
00:51:12,760 --> 00:51:13,920
攻撃はよせ

1044
00:51:14,000 --> 00:51:14,920
なぜ…

1045
00:51:15,000 --> 00:51:16,440
悪者扱いするな

1046
00:51:16,520 --> 00:51:20,600
ブリス 僕を
痛めつけられると思った瞬間

1047
00:51:20,680 --> 00:51:23,680
後悔することになるからな

1048
00:51:23,760 --> 00:51:25,560
負け犬のくせに

1049
00:51:25,640 --> 00:51:27,440
バカにするな

1050
00:51:28,280 --> 00:51:29,600
おい　よせ

1051
00:51:29,680 --> 00:51:30,920
クソ野郎

1052
00:51:31,000 --> 00:51:32,760
何様のつもりだ

1053
00:51:32,840 --> 00:51:34,160
顔に当てたな

1054
00:51:35,760 --> 00:51:36,280
おい

1055
00:51:36,360 --> 00:51:37,360
僕の顔に！

1056
00:51:37,440 --> 00:51:38,920
エブラヒム！

1057
00:52:14,000 --> 00:52:15,520
日本語字幕　赤木 真理子

