1
00:00:09,840 --> 00:00:12,880
（哈布图宫殿酒店）

2
00:00:12,960 --> 00:00:14,560
-她是不是你的朋友？
-当然

3
00:00:14,640 --> 00:00:15,960
那么当所有人都攻击她时

4
00:00:16,040 --> 00:00:18,480
-你为什么坐视不管？
-因为跟我无关！

5
00:00:18,560 --> 00:00:19,600
她是你的朋友！

6
00:00:19,680 --> 00:00:20,920
你让事情变得更糟了

7
00:00:21,000 --> 00:00:22,720
是我牵着她的手把她拉出来的

8
00:00:22,800 --> 00:00:25,160
今天是我在为她做正确的事

9
00:00:25,240 --> 00:00:26,680
法哈娜吗？她对的时候

10
00:00:26,760 --> 00:00:28,680
我会为她辩护
她错的时候 我不会管她

11
00:00:29,280 --> 00:00:32,040
你就那样把她拉走了
我想这才是事情升级的原因

12
00:00:32,120 --> 00:00:33,920
-我让事情升级的？
-是的 因为…

13
00:00:34,000 --> 00:00:36,000
-她应该把事情说开了
-我让事情升级的？

14
00:00:36,080 --> 00:00:38,200
这就是我的感受
因为她们本来只是在聊天

15
00:00:38,280 --> 00:00:40,720
如果一直在大喊大叫
那还怎么交流呢？

16
00:00:41,320 --> 00:00:42,160
天啊！

17
00:00:42,240 --> 00:00:44,880
-为什么？没关系的
-我要给车子换一个位置

18
00:00:45,560 --> 00:00:48,080
我像往常一样 离开了

19
00:00:49,160 --> 00:00:51,240
-嗨！我来了 你好吗？
-你好吗？

20
00:00:51,320 --> 00:00:53,920
-法哈娜 你觉得今天有被冒犯到吗？
-当然！

21
00:00:54,000 --> 00:00:55,760
-我们需要你的帮助
-你好吗？

22
00:00:55,840 --> 00:00:57,240
-嗨
-嗨 宝贝 你好吗？

23
00:00:57,320 --> 00:00:59,560
嗨 你好吗？最近怎么样？

24
00:01:00,240 --> 00:01:02,200
我想我来得不是时候

25
00:01:02,280 --> 00:01:04,600
我参加易卜拉欣的活动时迟到了

26
00:01:04,680 --> 00:01:08,240
老实说 我不确定发生什么事了

27
00:01:08,320 --> 00:01:09,840
但现场的气氛非常紧张

28
00:01:11,000 --> 00:01:13,280
各位 我们能先息事宁人吗？

29
00:01:14,000 --> 00:01:16,320
-因为我们想…
-我不想跟刻薄的女生说话

30
00:01:16,400 --> 00:01:18,280
她们必须离我远远的 不能…

31
00:01:18,360 --> 00:01:20,240
可以 你可以站在另一边

32
00:01:20,320 --> 00:01:23,280
-我们不刻薄 这里没有刻薄的女生
-你什么意思？

33
00:01:24,680 --> 00:01:27,120
（莫娜·卡坦 企业家）

34
00:01:27,200 --> 00:01:29,360
-我会计划好日程的
-让我跟法哈娜谈谈吧

35
00:01:30,480 --> 00:01:32,720
让莫娜过来 我要向莫娜解释所有事

36
00:01:32,800 --> 00:01:34,840
你们介意我和法哈娜单独坐一下吗？

37
00:01:34,920 --> 00:01:36,880
-让我来解释一下
-我们单独谈谈吧

38
00:01:36,960 --> 00:01:39,280
我不想让你觉得下不来台

39
00:01:39,800 --> 00:01:42,320
我去找法哈娜 想跟她谈谈

40
00:01:42,400 --> 00:01:46,160
因为衡量别人 这可不好

41
00:01:46,240 --> 00:01:47,920
必须停止这种行为

42
00:01:49,040 --> 00:01:51,880
你觉得给每个人打电话
打听她的车 这样做好吗？

43
00:01:51,960 --> 00:01:54,480
她们总是喜欢说别人的坏话
我想我也要问问

44
00:01:54,560 --> 00:01:57,040
但就算
你不赞成她们的做法 也不必这样

45
00:01:57,120 --> 00:01:59,080
但我想以其人之道还治其人之身

46
00:01:59,160 --> 00:02:01,320
-宝贝 因为她就是这样的
-但你不必这样做

47
00:02:02,160 --> 00:02:04,920
我觉得这是法哈娜自找的

48
00:02:05,000 --> 00:02:08,720
你懂的 如果你到处打听别人的财产

49
00:02:08,800 --> 00:02:11,680
别人拥有的东西 那就是在自找麻烦

50
00:02:12,520 --> 00:02:16,360
-我想这只是一个误会
-你太天真了 宝贝 你太好了

51
00:02:16,440 --> 00:02:19,400
你需要睁开眼睛
看看身边人的真面目

52
00:02:19,480 --> 00:02:21,680
老实说 我什么也不能说

53
00:02:21,760 --> 00:02:23,440
因为她们一直都对我很好

54
00:02:23,520 --> 00:02:25,600
-是的 很明显 她们会对你很好的
-而且…

55
00:02:25,680 --> 00:02:28,760
你是莫娜·卡坦 宝贝
她们需要你 她们要利用你

56
00:02:30,240 --> 00:02:31,960
是时候让莫娜知道

57
00:02:32,040 --> 00:02:35,440
她们也在利用莫娜了
她不能再天真下去了

58
00:02:35,520 --> 00:02:38,200
她需要看到我所看到的她们的另一面

59
00:02:38,280 --> 00:02:40,200
以及她们是如何操纵别人的

60
00:02:40,720 --> 00:02:42,840
我只是想 让我们试着冷静下来

61
00:02:42,920 --> 00:02:46,160
让易卜拉欣觉得大家在尊重他的活动
并试着保持和平

62
00:02:46,240 --> 00:02:47,640
他对你俩都很在乎

63
00:02:47,720 --> 00:02:50,200
我们今天不该让他为难

64
00:02:50,800 --> 00:02:54,240
但是拜托
我们在参加活动呢 周围都是人

65
00:02:54,320 --> 00:02:56,040
就这样吧

66
00:02:56,120 --> 00:03:00,080
易卜拉欣
他是我的好朋友 我需要支持他

67
00:03:00,160 --> 00:03:03,440
《璀璨迪拜》

68
00:03:03,520 --> 00:03:07,560
（哈布图宫殿酒店）

69
00:03:07,640 --> 00:03:09,840
各位 对于刚刚发生的事 我很抱歉

70
00:03:09,920 --> 00:03:12,560
我想做一个小游戏 改变一下气氛

71
00:03:12,640 --> 00:03:14,480
这样我们就可以在真正的客人来之前

72
00:03:14,560 --> 00:03:16,560
开始我们的活动了

73
00:03:17,160 --> 00:03:21,080
我和达尼娅决定
留在易卜拉欣的活动上以示支持

74
00:03:21,160 --> 00:03:24,760
尽管我们之间的关系确实有些紧张

75
00:03:26,760 --> 00:03:28,840
下面 我们可以看到

76
00:03:29,480 --> 00:03:31,960
谁使用过肉毒杆菌素 谁没用过

77
00:03:36,680 --> 00:03:40,240
我拿出了每个人的旧照

78
00:03:40,760 --> 00:03:43,200
给他们看看他们之前的样子

79
00:03:43,280 --> 00:03:44,640
还有之后的样子

80
00:03:45,800 --> 00:03:47,160
莫娜！

81
00:03:47,240 --> 00:03:50,120
好尴尬 那是2008年了

82
00:03:50,880 --> 00:03:54,640
是的 我打肉毒杆菌素
我做填充 我做激光治疗

83
00:03:54,720 --> 00:03:57,360
我从不为此感到羞耻 我坦坦荡荡

84
00:03:59,480 --> 00:04:01,320
-我不知道这是谁
-真的吗？

85
00:04:01,400 --> 00:04:03,200
-马希拉
-马希拉

86
00:04:03,280 --> 00:04:05,520
她看起来没变化 你看起来没变化

87
00:04:06,200 --> 00:04:07,440
各位 要看这张了吗？

88
00:04:09,200 --> 00:04:10,800
-马尔万！
-啊！马尔万！

89
00:04:10,880 --> 00:04:12,440
-天啊
-好可爱

90
00:04:12,960 --> 00:04:14,680
我愿意嫁给这个样子的他

91
00:04:14,760 --> 00:04:15,800
他很可爱

92
00:04:19,040 --> 00:04:22,520
我觉得这不公平
因为那是我刚生完第一个孩子时

93
00:04:22,600 --> 00:04:24,520
-刚生完孩子 是的
-我刚生完孩子

94
00:04:24,600 --> 00:04:26,440
-但你看起来很漂亮
-没有化妆

95
00:04:26,520 --> 00:04:28,760
-没化妆也这么漂亮
-谢谢 亲爱的

96
00:04:30,280 --> 00:04:33,840
-什么？
-那是我怀孕时！天啊！

97
00:04:33,920 --> 00:04:36,560
-这是谁呀？
-我呗！那是我怀孕时的照片！

98
00:04:37,560 --> 00:04:39,920
我当时…脸颊超大

99
00:04:40,560 --> 00:04:42,520
很明显我怀孕了

100
00:04:43,320 --> 00:04:46,440
我晒得有点黑 因为我想当时是夏天

101
00:04:47,440 --> 00:04:48,960
-这是谁？
-贾瓦娜！

102
00:04:49,040 --> 00:04:50,440
-贾瓦娜 对吗？
-天啊！

103
00:04:50,520 --> 00:04:52,960
-我喜欢这张照片
-我也很喜欢

104
00:04:53,040 --> 00:04:54,920
-打扰一下
-你想干什么 亲爱的？

105
00:04:55,000 --> 00:04:57,600
-请问你叫什么名字？
-贾瓦娜·卡里姆 亲爱的

106
00:04:59,000 --> 00:05:00,040
劳驾下一张

107
00:05:00,680 --> 00:05:02,360
我一直都很漂亮

108
00:05:04,160 --> 00:05:06,240
-萨法
-她没变化 这是我们婚礼上的照片

109
00:05:08,400 --> 00:05:10,200
不是吧！

110
00:05:10,280 --> 00:05:12,040
-法赫德
-你当时好帅

111
00:05:16,160 --> 00:05:17,120
我的挚爱

112
00:05:17,920 --> 00:05:20,400
我看起来年轻清爽 还有…

113
00:05:21,360 --> 00:05:22,680
我觉得我看起来很漂亮

114
00:05:24,160 --> 00:05:25,120
-好可爱！
-LJ！

115
00:05:25,760 --> 00:05:27,640
-继续 易卜拉欣
-我们可以跳过最后一张

116
00:05:27,720 --> 00:05:29,680
-继续 易卜拉欣
-让我看看

117
00:05:29,760 --> 00:05:30,920
-这是谁？
-不是吧！

118
00:05:31,000 --> 00:05:32,680
-天啊！
-这是谁？

119
00:05:33,680 --> 00:05:34,760
不是吧！

120
00:05:34,840 --> 00:05:35,960
这个游戏很好玩

121
00:05:36,040 --> 00:05:38,920
可以看到大家
以前的样子和现在的样子

122
00:05:39,000 --> 00:05:41,560
但我们在这里真正要玩的

123
00:05:41,640 --> 00:05:42,840
是两面派游戏

124
00:05:42,920 --> 00:05:45,080
大家在这里是一副面孔

125
00:05:45,160 --> 00:05:46,760
回家后又是另一副面孔

126
00:05:46,840 --> 00:05:48,160
这才是我想玩的游戏

127
00:05:48,240 --> 00:05:50,160
我相信我们都有更好地老去

128
00:05:50,240 --> 00:05:52,880
我们都变得更成熟了

129
00:05:52,960 --> 00:05:54,160
这可不好说

130
00:05:54,240 --> 00:05:55,440
是啊

131
00:05:58,000 --> 00:05:59,880
这给我们所有人上了一课

132
00:05:59,960 --> 00:06:02,400
如果你想保持健康和快乐

133
00:06:02,480 --> 00:06:05,000
我们就需要找到内心的平静

134
00:06:05,080 --> 00:06:06,720
让一切顺其自然

135
00:06:07,240 --> 00:06:08,360
说得好 我喜欢

136
00:06:10,360 --> 00:06:11,800
说得好 易卜拉欣

137
00:06:11,880 --> 00:06:14,760
说到底 我们都有一颗年轻的心

138
00:06:14,840 --> 00:06:17,160
我们不断受到生活的启发 不断成长

139
00:06:17,240 --> 00:06:19,600
我们周围的人也是如此 所以要善良

140
00:06:20,640 --> 00:06:23,000
我喜欢顺其自然的理念

141
00:06:23,520 --> 00:06:24,400
是啊

142
00:06:24,960 --> 00:06:26,640
我们应该让所有事都顺其自然

143
00:06:27,560 --> 00:06:28,600
所有事

144
00:06:30,240 --> 00:06:31,800
我已经不在乎了

145
00:06:31,880 --> 00:06:34,680
我记得你曾经说过
你永远不会拒绝我 对吗？

146
00:06:34,760 --> 00:06:36,840
-是的 但不要滥用 好吗？
-什么？

147
00:06:36,920 --> 00:06:41,480
我要为我的香水发布会组织活动

148
00:06:41,560 --> 00:06:45,680
我真心希望在这次活动中
我能找到合适的时机

149
00:06:45,760 --> 00:06:48,040
把LJ和贾瓦娜凑到一起

150
00:06:48,120 --> 00:06:49,920
祈祷吧

151
00:07:02,480 --> 00:07:06,400
我们开始准备小组讨论
由一位医生和一位科学家

152
00:07:06,480 --> 00:07:10,320
讨论产品和整个变年轻的过程

153
00:07:11,480 --> 00:07:13,920
首先 我要感谢大家的到来

154
00:07:14,000 --> 00:07:16,520
我们发现的一项新技术

155
00:07:17,080 --> 00:07:21,440
基本上可以让人年轻十岁

156
00:07:21,520 --> 00:07:23,760
我们今天推出的产品

157
00:07:23,840 --> 00:07:28,000
是一种叫做NMN的天然补充剂
这款产品能让你看起来年轻十岁

158
00:07:28,080 --> 00:07:30,240
NMN会让你少使用

159
00:07:30,320 --> 00:07:32,160
肉毒杆菌素和填充物吗？

160
00:07:32,800 --> 00:07:34,400
-是的
-对

161
00:07:35,320 --> 00:07:37,640
我希望这款产品真的能让我年轻十岁

162
00:07:37,720 --> 00:07:41,000
这样也许
我就能找一个更年轻的丈夫了

163
00:07:41,080 --> 00:07:44,600
-但是今天 我即品牌
-是的

164
00:07:44,680 --> 00:07:46,040
-今天
-是的

165
00:07:48,920 --> 00:07:50,560
他是他自己的品牌

166
00:07:50,640 --> 00:07:53,320
终于 我第一次感觉到

167
00:07:53,400 --> 00:07:55,680
他理解了“我即品牌”的概念

168
00:07:55,760 --> 00:07:57,200
我为你骄傲 易卜拉欣

169
00:07:58,280 --> 00:07:59,600
作为你的母亲

170
00:07:59,680 --> 00:08:02,320
我是你的头号支持者

171
00:08:02,960 --> 00:08:05,880
不要忘记 我是你的初恋

172
00:08:09,400 --> 00:08:12,280
我觉得很奇怪
易卜拉欣没有带他的妻子来

173
00:08:12,360 --> 00:08:14,720
我很遗憾
她没能跟我们一起度过这些时刻

174
00:08:19,200 --> 00:08:21,040
到目前为止
你觉得这次活动怎么样？

175
00:08:22,240 --> 00:08:24,200
我们总会毁掉参加的每一场活动

176
00:08:24,280 --> 00:08:26,360
这是一个无休止的恶性循环

177
00:08:26,440 --> 00:08:28,080
-我们如何结束…
-谁开始这种循环的？

178
00:08:28,160 --> 00:08:30,480
我们不能…她说她们 她们说她

179
00:08:30,560 --> 00:08:33,160
-我们都知道是她们开始的
-是的 大家都知道

180
00:08:33,240 --> 00:08:34,560
大家是谁？

181
00:08:34,640 --> 00:08:38,440
我不相信一方是百分百错误
另一方是百分百正确

182
00:08:38,520 --> 00:08:40,600
双方都有责任

183
00:08:40,680 --> 00:08:42,000
马希拉 告诉她们

184
00:08:42,080 --> 00:08:43,720
别再来烦法哈娜了

185
00:08:43,800 --> 00:08:45,600
你不能强求友谊 你不能…

186
00:08:45,680 --> 00:08:48,360
我才不想跟她们做朋友
拜托让她们离我远远的

187
00:08:48,440 --> 00:08:51,360
继续 法哈娜 你想说别人坏话？

188
00:08:51,440 --> 00:08:53,800
-我会当着你的面说
-准备好

189
00:08:53,880 --> 00:08:55,680
我当时路过走廊

190
00:08:55,760 --> 00:08:58,680
看到法哈娜站在那里谈论我

191
00:08:58,760 --> 00:09:00,200
-你算什么？
-我算什么？

192
00:09:00,280 --> 00:09:02,040
傲慢、卑鄙

193
00:09:02,120 --> 00:09:03,280
-是吗？
-你就是这样的

194
00:09:03,360 --> 00:09:04,480
你又算什么东西？

195
00:09:04,560 --> 00:09:07,280
我是法哈娜 是你们喜欢贬低的人

196
00:09:07,360 --> 00:09:09,960
因为你知道吗？我们来贬低法哈娜吧

197
00:09:10,040 --> 00:09:11,680
因为她爬得太高了

198
00:09:11,760 --> 00:09:14,880
我们不能看到她那样
我们不能看到她得到我们没有的合作

199
00:09:18,480 --> 00:09:19,600
好吧

200
00:09:19,680 --> 00:09:20,960
你说有人贬低你？

201
00:09:21,040 --> 00:09:23,520
-你就贬低我了
-你想做什么？

202
00:09:23,600 --> 00:09:26,080
-她根本不听！
-好吧

203
00:09:26,160 --> 00:09:28,240
这就是你陷入这种境地的原因

204
00:09:28,320 --> 00:09:30,520
-冷静
-你根本不听

205
00:09:31,840 --> 00:09:32,840
她拒绝倾听

206
00:09:33,360 --> 00:09:36,240
如果
自认为我们嫉妒她能让她好受些

207
00:09:37,160 --> 00:09:38,000
那随便吧

208
00:09:38,080 --> 00:09:41,560
她开始问：
“泽娜那辆车是从哪里来的？”

209
00:09:41,640 --> 00:09:44,560
是她买的吗？还是她丈夫买的？

210
00:09:44,640 --> 00:09:47,640
贾瓦娜 我有没有问你：
“泽娜是怎么买得起…？”

211
00:09:47,720 --> 00:09:49,120
我没说买不起 我说的是

212
00:09:49,200 --> 00:09:50,800
“我想问她的车是从哪里来的？”

213
00:09:50,880 --> 00:09:53,720
-好吧 首先 冷静点说话
-这是我和她之间的主要矛盾

214
00:09:53,800 --> 00:09:55,680
没什么的！只是一辆模型车！

215
00:09:55,760 --> 00:09:58,280
你应该拿回家送给艾登

216
00:09:58,360 --> 00:10:01,920
-她总是想贬低女性
-我怎么贬低你了？

217
00:10:02,000 --> 00:10:05,160
你在大家面前拿出模型车
这样并不好 你承认吗？

218
00:10:05,240 --> 00:10:07,480
-只有我和她在一边
-宝贝 开玩笑而已！

219
00:10:07,560 --> 00:10:08,880
-等等
-不 贾瓦娜

220
00:10:08,960 --> 00:10:10,240
宝贝 听着

221
00:10:10,320 --> 00:10:12,960
不是为了报复
也不是为了找到答案 倾听才能理解

222
00:10:14,440 --> 00:10:17,400
倾听并不意味着你软弱

223
00:10:18,120 --> 00:10:20,440
-法哈娜 你不能再这样做了
-不

224
00:10:20,520 --> 00:10:23,200
-她打电话给我们每一个人…
-不 我没打

225
00:10:23,280 --> 00:10:24,960
-让她把话说完
-好吧

226
00:10:25,040 --> 00:10:29,400
…去评论一些与她无关的事情

227
00:10:30,040 --> 00:10:33,080
法哈娜不该去瞎打听

228
00:10:33,160 --> 00:10:35,160
她不该说：“不！你骂我了！”

229
00:10:35,240 --> 00:10:37,760
我骂你是因为你先挑起的

230
00:10:37,840 --> 00:10:38,840
我是说…

231
00:10:38,920 --> 00:10:40,680
你需要努力且聪明地工作

232
00:10:41,200 --> 00:10:42,840
我工作起来比你聪明多了 亲爱的

233
00:10:42,920 --> 00:10:45,600
-你真棒
-好了 放松 你们都很努力

234
00:10:46,120 --> 00:10:48,400
跟法哈娜吵架毫无意义

235
00:10:48,480 --> 00:10:51,240
她根本不听

236
00:10:51,320 --> 00:10:53,800
她可以自言自语 然后我们就走了

237
00:10:55,680 --> 00:10:58,360
你总是在原地打转 友情、爱情

238
00:10:58,440 --> 00:11:00,920
跟你的前任、跟你的朋友

239
00:11:01,560 --> 00:11:03,320
你不能这样 你需要想清楚

240
00:11:03,400 --> 00:11:04,440
是啊

241
00:11:04,520 --> 00:11:08,720
法哈娜需要直面自己的情绪

242
00:11:08,800 --> 00:11:11,640
因为这会对她有各种帮助
包括她的私生活

243
00:11:11,720 --> 00:11:14,520
她的友情、她的工作、她的一切

244
00:11:17,760 --> 00:11:19,800
活动刚开始时 我有点不安

245
00:11:19,880 --> 00:11:21,560
但谢天谢地 我很开心

246
00:11:21,640 --> 00:11:24,800
现在我可以
按照自己的设想完成项目了

247
00:11:40,040 --> 00:11:42,320
（整形外科诊所）

248
00:11:48,240 --> 00:11:50,920
考虑到法赫德有诸多健康问题

249
00:11:51,000 --> 00:11:54,120
我说服了他去看减肥外科医生

250
00:11:54,200 --> 00:11:56,320
你好 医生 你好吗？

251
00:11:56,400 --> 00:11:58,200
-你好 你好吗？
-你好吗？

252
00:11:58,280 --> 00:12:00,840
报告出来了 我去看了全科医生

253
00:12:00,920 --> 00:12:03,560
我的胆固醇水平很高

254
00:12:03,640 --> 00:12:05,480
谷丙转氨酶水平也很高

255
00:12:05,560 --> 00:12:07,360
我的胰岛素抵抗非常严重

256
00:12:07,440 --> 00:12:09,680
所以萨法认为去看减肥外科医生

257
00:12:09,760 --> 00:12:11,560
是一个好主意

258
00:12:11,640 --> 00:12:13,360
-我们久仰你的大名 医生
-请坐吧

259
00:12:13,440 --> 00:12:16,360
-非常感谢
-伊拉克医生是最棒的

260
00:12:16,440 --> 00:12:17,360
感谢夸奖

261
00:12:17,440 --> 00:12:21,080
听着 医生 我很担心他

262
00:12:21,720 --> 00:12:26,040
他的问题已经有一段时间了

263
00:12:26,640 --> 00:12:29,840
头晕、疲倦、疼痛

264
00:12:29,920 --> 00:12:31,280
他没有当回事

265
00:12:31,360 --> 00:12:33,720
老实说 医生
我们需要找到一个解决方案

266
00:12:33,800 --> 00:12:36,680
你的体重是不到120公斤

267
00:12:36,760 --> 00:12:38,680
你已经三十几岁了

268
00:12:38,760 --> 00:12:40,640
这让你的身体重量指数

269
00:12:40,720 --> 00:12:43,200
达到了四级肥胖中的三级

270
00:12:44,280 --> 00:12:47,280
我想我们就报名给他做手术吧 因为…

271
00:12:48,360 --> 00:12:51,000
-我…
-我能至少了解所有选项吗？

272
00:12:51,080 --> 00:12:52,680
直接报名做手术…

273
00:12:52,760 --> 00:12:55,440
让我先都了解清楚 萨法

274
00:12:55,520 --> 00:12:58,720
我忍不住想解决这个问题

275
00:12:58,800 --> 00:12:59,840
一刻都等不了

276
00:12:59,920 --> 00:13:02,280
我在尽我最大的努力

277
00:13:02,360 --> 00:13:05,760
上帝保佑 确保我的丈夫不会出事

278
00:13:05,840 --> 00:13:07,120
这太可怕了

279
00:13:07,720 --> 00:13:10,120
阻塞血管需要三样东西

280
00:13:10,200 --> 00:13:12,840
血压、脂肪和糖

281
00:13:12,920 --> 00:13:15,920
如果血栓堵在你的心脏
你就会心脏病发作

282
00:13:16,000 --> 00:13:18,120
如果堵在你的大脑 你就会中风

283
00:13:20,720 --> 00:13:22,080
-对于有些人…
-你在听吗？

284
00:13:22,800 --> 00:13:24,040
不许笑！

285
00:13:24,120 --> 00:13:25,840
你为什么用这种眼神看着我？

286
00:13:25,920 --> 00:13:27,240
别再大喊大叫了

287
00:13:27,320 --> 00:13:29,120
你没有当回事！

288
00:13:29,760 --> 00:13:31,600
你听到医生在说什么了吗？

289
00:13:32,680 --> 00:13:35,920
他不能把这当成一个笑话 拒绝承认

290
00:13:36,520 --> 00:13:38,280
他答应过我要厮守终生

291
00:13:38,360 --> 00:13:40,400
萨法 你支持他做手术吗？

292
00:13:40,480 --> 00:13:42,920
-是的！我得做点什么！
-我同意

293
00:13:45,000 --> 00:13:46,360
我不想做手术

294
00:13:46,440 --> 00:13:48,360
有一件事是肯定的

295
00:13:48,440 --> 00:13:51,080
我不做手术 我不开刀

296
00:13:51,760 --> 00:13:53,800
他白跟你说那么多了 法赫德！

297
00:13:53,880 --> 00:13:57,680
如果你对他说的话那么不在乎
你就会在中风边缘了！

298
00:13:58,600 --> 00:13:59,560
你能冷静点吗？

299
00:13:59,640 --> 00:14:03,440
-我没有中风 我只是…
-你要有血栓了

300
00:14:03,520 --> 00:14:06,760
你想让我怎么做？坐视不管吗？

301
00:14:06,840 --> 00:14:10,000
-你能认真对待这件事吗？
-我挺认真的 是的！

302
00:14:10,080 --> 00:14:11,840
你能不能…先冷静下来？

303
00:14:12,480 --> 00:14:15,040
我受够了 这种情况一直在持续

304
00:14:15,120 --> 00:14:17,320
我需要一个解决方案 法赫德 醒醒吧

305
00:14:17,400 --> 00:14:18,840
这就是你的生活

306
00:14:19,440 --> 00:14:21,160
你不担心自己的性命吗？

307
00:14:21,680 --> 00:14:23,160
你不害怕吗？

308
00:14:23,760 --> 00:14:26,560
他显然也害怕
所以他才会来这里 萨法

309
00:14:27,840 --> 00:14:29,760
如果我不在乎 我就不会做检查了

310
00:14:29,840 --> 00:14:30,840
没错

311
00:14:32,200 --> 00:14:33,760
我去做检查…

312
00:14:35,360 --> 00:14:37,240
显然是因为我很担忧

313
00:14:37,320 --> 00:14:38,280
我现在更清楚了

314
00:14:38,360 --> 00:14:40,680
好吧 医生 我需要一个解决方案

315
00:14:41,320 --> 00:14:43,080
对他来说

316
00:14:43,160 --> 00:14:45,560
在两个月内
减掉多少斤算健康且实际的？

317
00:14:45,640 --> 00:14:48,080
使用节食和运动的方法吗？

318
00:14:48,160 --> 00:14:49,960
大约八到十公斤吧

319
00:14:50,040 --> 00:14:53,000
-我需要一个承诺
-好吧 可以 今天是…

320
00:14:53,080 --> 00:14:55,200
等等 等一下

321
00:14:56,080 --> 00:14:57,920
-你会写下来吗？
-我会的

322
00:14:58,000 --> 00:14:59,960
我必须让他白纸黑字写下来

323
00:15:00,040 --> 00:15:01,640
因为我需要一个承诺

324
00:15:01,720 --> 00:15:04,720
我需要一个承诺
你要在这份承诺书上签字

325
00:15:04,800 --> 00:15:06,760
保证你会认真对待这件事

326
00:15:06,840 --> 00:15:09,320
-一周减重多少是健康的？
-一到两公斤

327
00:15:09,400 --> 00:15:10,480
两公斤

328
00:15:10,560 --> 00:15:13,480
-让他签字吧
-我会让他签字 这样他就知道了

329
00:15:14,680 --> 00:15:15,840
-走着瞧吧
-签吧

330
00:15:19,160 --> 00:15:22,440
萨法 她应该相信 我会说到做到的

331
00:15:22,520 --> 00:15:26,320
如果这能给她保证
认可她的感受 那好吧

332
00:15:26,400 --> 00:15:27,440
搞定

333
00:15:27,520 --> 00:15:30,120
-耶！
-搞定了

334
00:15:30,200 --> 00:15:33,320
法赫德终于可以看到
这件事对我们的影响有多大

335
00:15:33,400 --> 00:15:34,640
有多严重了

336
00:15:34,720 --> 00:15:37,720
我是来支持他的 我是来帮他的

337
00:15:37,800 --> 00:15:40,760
如果他能减掉这些体重 那就太好了

338
00:15:40,840 --> 00:15:43,280
不然的话 那就得做手术了

339
00:15:43,360 --> 00:15:44,840
我们必须解决这件事

340
00:15:48,240 --> 00:15:50,040
（迪拜SLS酒店及公寓）

341
00:15:51,920 --> 00:15:55,960
我们今晚要庆祝我的沉香香水发布

342
00:15:56,040 --> 00:16:00,120
我邀请了所有我能想到的人
来参加这次活动

343
00:16:07,600 --> 00:16:10,840
我认为今晚我必须陪在她身边

344
00:16:10,920 --> 00:16:12,520
作为她的丈夫 在她身边支持她

345
00:16:12,600 --> 00:16:14,360
推动她向前进

346
00:16:16,720 --> 00:16:20,720
今晚 我和妈妈
要去支持我们的朋友莫娜·卡坦

347
00:16:20,800 --> 00:16:22,480
-嗨！
-天啊 亲爱的！

348
00:16:22,560 --> 00:16:25,160
-很高兴见到你 感谢前来
-我也很高兴见到你

349
00:16:27,400 --> 00:16:28,280
你好吗？

350
00:16:28,360 --> 00:16:29,920
我的小可爱 我喜欢这个造型

351
00:16:34,680 --> 00:16:35,960
亲爱的！

352
00:16:36,040 --> 00:16:37,640
我很高兴能来

353
00:16:37,720 --> 00:16:39,400
-我很高兴见到你
-恭喜

354
00:16:39,480 --> 00:16:41,480
-谢谢你 天使
-我真为你高兴

355
00:16:41,560 --> 00:16:43,120
在我们这帮人经历了这么多之后

356
00:16:43,200 --> 00:16:47,080
我组织了一次静修
来放松一下 释放紧张情绪

357
00:16:47,160 --> 00:16:49,040
我邀请了所有人 包括法哈娜

358
00:16:49,120 --> 00:16:52,840
我觉得她反应过度 小题大做了

359
00:16:52,920 --> 00:16:56,240
以我对法哈娜的了解 她很可能会来

360
00:16:58,600 --> 00:17:00,600
嗨！你好吗？我很高兴你能来

361
00:17:00,680 --> 00:17:02,160
-恭喜
-达尼娅呢？

362
00:17:02,240 --> 00:17:03,640
-她不太舒服
-不是吧！

363
00:17:03,720 --> 00:17:06,520
她是不舒服 还是心情不好？

364
00:17:06,600 --> 00:17:08,560
我也不知道 也许都有吧

365
00:17:08,640 --> 00:17:10,000
-真的吗？不！
-是啊

366
00:17:10,080 --> 00:17:14,320
达尼娅每次怀孕都很难受
我们还没告诉任何人

367
00:17:14,400 --> 00:17:16,680
但每个人都在问我同样的问题

368
00:17:16,760 --> 00:17:18,000
达尼娅呢？

369
00:17:19,200 --> 00:17:22,080
-不 我…
-拜托保留你的意见…

370
00:17:22,160 --> 00:17:25,040
在罗兹的午餐上发生那件事之后

371
00:17:25,120 --> 00:17:29,560
整个小团体对我的态度都变了

372
00:17:32,480 --> 00:17:34,240
嗨！很高兴见到你 宝贝

373
00:17:34,320 --> 00:17:36,240
-很高兴能来
-很高兴你来了

374
00:17:36,320 --> 00:17:38,520
-恭喜
-谢谢你的到来

375
00:17:38,600 --> 00:17:40,240
我很期待本周末

376
00:17:40,320 --> 00:17:41,320
静修？

377
00:17:41,400 --> 00:17:42,960
你会来的 对吗？

378
00:17:43,040 --> 00:17:44,040
不了

379
00:17:44,560 --> 00:17:45,840
宝贝 你必须来

380
00:17:45,920 --> 00:17:50,480
我本打算在我的活动上
把LJ和贾瓦娜凑到一起

381
00:17:50,560 --> 00:17:53,920
但因为人太多了 我无法实现这件事

382
00:17:54,000 --> 00:17:55,520
我希望LJ能来参加静修

383
00:17:55,600 --> 00:17:58,560
因为希望这能成为她和贾瓦娜

384
00:17:58,640 --> 00:18:00,200
开启新篇章的重要时刻

385
00:18:01,200 --> 00:18:04,520
我也不知道
因为我们这帮人气氛很紧张

386
00:18:04,600 --> 00:18:08,920
从某种程度上说
在我和贾瓦娜翻脸之后

387
00:18:09,000 --> 00:18:10,640
他们就开始联合起来针对我了

388
00:18:10,720 --> 00:18:14,880
我真的不觉得我可以跟他们一起度假

389
00:18:14,960 --> 00:18:18,240
我们都会在那里增进感情 放松身心

390
00:18:18,320 --> 00:18:20,320
-听着 我会想想的
-我认为你应该来

391
00:18:20,400 --> 00:18:21,680
我现在无法回答你

392
00:18:21,760 --> 00:18:26,000
我认为这是我们
尝试解决所有问题的好时机

393
00:18:26,080 --> 00:18:27,360
我们都需要这种时机

394
00:18:27,440 --> 00:18:29,080
-最好的…
-我会想想的

395
00:18:29,160 --> 00:18:32,000
我还没有决定去不去

396
00:18:33,080 --> 00:18:34,120
我会想想的

397
00:18:34,200 --> 00:18:38,080
也许我会只去一晚 也许吧

398
00:18:43,920 --> 00:18:46,080
-达尼娅怎么没来呢？
-她不太舒服

399
00:18:46,160 --> 00:18:47,240
怎么了？

400
00:18:47,320 --> 00:18:50,720
她只是病了
大概有一个星期什么都不能做

401
00:18:51,760 --> 00:18:52,880
是的

402
00:18:52,960 --> 00:18:54,000
你在开玩笑吧？

403
00:18:54,080 --> 00:18:55,240
她是怀孕了吗？

404
00:18:55,320 --> 00:18:56,520
她是怀孕了吗？

405
00:19:00,280 --> 00:19:01,640
-极乐！
-没有

406
00:19:01,720 --> 00:19:03,160
-怎么了？
-我猜她怀孕了

407
00:19:03,240 --> 00:19:05,280
-没有！
-达尼娅吗？也许吧

408
00:19:05,800 --> 00:19:07,960
你知道保守秘密有多难吗？

409
00:19:08,040 --> 00:19:09,840
尤其是你妻子怀孕了吗？

410
00:19:09,920 --> 00:19:11,960
真希望我现在就能告诉法哈娜

411
00:19:12,040 --> 00:19:15,960
但我不能告诉任何人
因为我们要一起告诉所有人

412
00:19:16,040 --> 00:19:18,000
有一天 我在她面前吃鱼

413
00:19:18,080 --> 00:19:20,080
她说：“我受不了这味道”

414
00:19:20,160 --> 00:19:22,360
-也许她就是怀孕了
-我总是在她面前吃鱼的

415
00:19:22,440 --> 00:19:23,560
没错

416
00:19:23,640 --> 00:19:25,560
好吧 有点不对劲

417
00:19:28,880 --> 00:19:32,040
好了 泽娜
能告诉我们静修都包含什么吗？

418
00:19:32,120 --> 00:19:33,880
有很多有趣的活动

419
00:19:33,960 --> 00:19:36,480
有各种运动 有皮划艇

420
00:19:36,560 --> 00:19:39,520
我会给大家发日程安排的
我计划了几件事

421
00:19:41,400 --> 00:19:42,640
泽娜筹划这次静修

422
00:19:42,720 --> 00:19:45,040
只是想让自己在大家面前有面子

423
00:19:45,120 --> 00:19:47,240
在易卜拉欣的活动上
发生那么多事之后

424
00:19:47,320 --> 00:19:49,120
她还要邀请我 我觉得很尴尬

425
00:19:49,200 --> 00:19:51,560
我想问你
为什么在发生那么多事之后

426
00:19:51,640 --> 00:19:53,040
你还邀请我参加活动呢？

427
00:19:53,120 --> 00:19:57,040
我觉得我应该当面直接问问泽娜

428
00:19:57,120 --> 00:19:59,160
为什么邀请我

429
00:19:59,240 --> 00:20:00,640
我需要知道

430
00:20:00,720 --> 00:20:04,240
我邀请你参加活动
是因为我后来想明白了

431
00:20:04,320 --> 00:20:07,840
我不想让事情升级
让事情上升到另一个层次

432
00:20:07,920 --> 00:20:09,200
然后等时间长了

433
00:20:09,280 --> 00:20:11,960
我们走进房间
看到彼此 连招呼都不打

434
00:20:12,040 --> 00:20:13,760
然后我们在背后谈论彼此

435
00:20:13,840 --> 00:20:14,960
-还有这些破事
-没错

436
00:20:15,040 --> 00:20:18,160
所以我就想：
“好吧 我们都需要时间放松

437
00:20:18,240 --> 00:20:20,920
静修 排毒”

438
00:20:21,000 --> 00:20:22,800
静修是为了让我们去那里

439
00:20:22,880 --> 00:20:25,920
释放消极情绪 吐故纳新

440
00:20:26,000 --> 00:20:29,480
我觉得法哈娜正是需要这样做的人

441
00:20:29,560 --> 00:20:31,160
-我们都融洽相处
-我们冷静一下

442
00:20:31,240 --> 00:20:33,080
-我们都冷静一下 互相拥抱
-停下来

443
00:20:33,160 --> 00:20:35,880
-我们能集体拥抱吗？你们仨呢？
-利用周末让我们…

444
00:20:35,960 --> 00:20:39,120
-天啊 你的衣服
-你的衣服 天啊！

445
00:20:39,200 --> 00:20:41,000
跟泽娜聊过之后

446
00:20:41,080 --> 00:20:43,680
我仍然无法确定她是真心还是假意

447
00:20:43,760 --> 00:20:46,080
但是 我之所以考虑去

448
00:20:46,160 --> 00:20:49,440
只是因为
我在这个小团体里的其他朋友

449
00:20:51,400 --> 00:20:54,040
好了 各位 我想说非常感谢

450
00:20:54,120 --> 00:20:56,160
感谢你们今晚能来

451
00:20:56,240 --> 00:20:58,000
你们的支持对我来说意义重大

452
00:20:58,080 --> 00:21:01,800
而且要知道
香水的意义就在于创造新的回忆

453
00:21:01,880 --> 00:21:03,240
还有新的篇章

454
00:21:03,320 --> 00:21:04,400
非常感谢

455
00:21:06,480 --> 00:21:08,080
我们爱你 莫娜！

456
00:21:08,160 --> 00:21:09,440
爱你们

457
00:21:09,520 --> 00:21:10,520
非常感谢

458
00:21:10,600 --> 00:21:13,440
现在是时候
尽情享受美好时光了 爱你们

459
00:21:14,880 --> 00:21:16,600
谢谢 非常感谢

460
00:21:25,680 --> 00:21:27,720
这一晚非常有趣

461
00:21:27,800 --> 00:21:30,040
非常令人兴奋

462
00:21:30,120 --> 00:21:31,400
有点应接不暇

463
00:21:31,480 --> 00:21:33,880
这是一个充满爱与庆祝的夜晚

464
00:21:51,320 --> 00:21:54,480
今天 马希拉要跟我一起
去见哈洛里斯的爸爸

465
00:21:54,560 --> 00:21:58,240
我想跟他谈谈现在的情况

466
00:21:58,320 --> 00:22:01,480
谈谈哈洛里斯想让我允许艾登

467
00:22:01,560 --> 00:22:03,400
跟他以及他女朋友在一起

468
00:22:03,480 --> 00:22:05,400
我希望他父亲能理解我

469
00:22:06,240 --> 00:22:09,040
-我今天以你律师的身份前来
-我知道

470
00:22:09,120 --> 00:22:12,080
-对我来说 这是一次商务会议
-我的无偿律师

471
00:22:12,160 --> 00:22:15,640
法哈娜邀请我一起去见她的前公公

472
00:22:15,720 --> 00:22:17,640
看看事情能如何解决

473
00:22:18,240 --> 00:22:21,000
-你认为他是一位好调解人吗？
-但愿吧

474
00:22:21,080 --> 00:22:24,960
我希望我们
能就此问题达成最终解决方案

475
00:22:25,040 --> 00:22:28,200
因为我已经尽力了 但她很固执

476
00:22:32,560 --> 00:22:34,160
今天我们要和我爸爸

477
00:22:34,240 --> 00:22:36,960
还有法哈娜一起吃午餐

478
00:22:37,480 --> 00:22:38,760
我爸爸不住在这里

479
00:22:38,840 --> 00:22:40,960
他有六、七年没来过了 所以…

480
00:22:41,640 --> 00:22:43,880
看看效果如何
毕竟他从另一个国家远道飞来

481
00:22:43,960 --> 00:22:46,240
希望这次能最终帮我们解决问题

482
00:22:46,880 --> 00:22:48,600
-你们好
-嗨 你好吗？

483
00:22:48,680 --> 00:22:50,120
-你好吗？
-很高兴又见到你

484
00:22:50,200 --> 00:22:51,560
-很高兴见到你
-你好吗？

485
00:22:51,640 --> 00:22:52,840
很好 谢谢

486
00:22:53,520 --> 00:22:54,800
我很尊重哈洛里斯的爸爸

487
00:22:54,880 --> 00:22:58,600
尽管我们作为家人
在一起的时间并不多

488
00:22:58,680 --> 00:23:00,680
但我一直都很尊重他

489
00:23:02,160 --> 00:23:03,400
艾登跟你在一起怎么样？

490
00:23:03,480 --> 00:23:04,520
-他非常棒
-太好了

491
00:23:04,600 --> 00:23:06,160
好久没见到他了

492
00:23:06,240 --> 00:23:08,760
很明显 我们是来

493
00:23:08,840 --> 00:23:11,200
给这对可爱的前夫妻做调解

494
00:23:11,880 --> 00:23:13,440
让他们共同抚养孩子

495
00:23:14,160 --> 00:23:16,760
我本来没必要来的

496
00:23:17,440 --> 00:23:20,440
因为你俩都是成年人了

497
00:23:20,520 --> 00:23:22,880
你俩都应该让对方喘口气

498
00:23:23,840 --> 00:23:25,520
让孩子喘口气

499
00:23:25,600 --> 00:23:27,040
我跟你说实话 法哈娜

500
00:23:27,120 --> 00:23:29,520
我喜欢你 我知道你的出身

501
00:23:29,600 --> 00:23:31,520
你依靠自己取得了很大的成就

502
00:23:31,600 --> 00:23:33,680
你做到了…你非常有能力

503
00:23:33,760 --> 00:23:36,400
所以没必要再钻牛角尖了

504
00:23:37,160 --> 00:23:39,720
我父亲为法哈娜取得的成就
感到非常自豪

505
00:23:39,800 --> 00:23:42,120
老实说 我也很为她的成就感到自豪

506
00:23:42,200 --> 00:23:44,280
但现在的重点是艾登

507
00:23:44,360 --> 00:23:46,480
而不是我跟谁在一起 她跟谁在一起

508
00:23:47,360 --> 00:23:48,760
我认为这并不重要 对吗？

509
00:23:49,440 --> 00:23:53,040
她最担心的是
当艾登跟他爸爸在一起时

510
00:23:53,120 --> 00:23:54,520
会有那样一个人

511
00:23:54,600 --> 00:23:58,560
她不想让她对艾登产生影响

512
00:23:58,640 --> 00:24:01,160
也不想让她跟艾登走得越来越近

513
00:24:01,240 --> 00:24:03,920
-只是要让她安心
-好吧

514
00:24:04,000 --> 00:24:05,640
即使是一开始 我们能在…

515
00:24:05,720 --> 00:24:08,480
因为我们总是会绕回这个特定问题上

516
00:24:08,560 --> 00:24:11,280
你有什么权利说

517
00:24:11,360 --> 00:24:13,680
事情会是这样 而不是那样呢？

518
00:24:14,280 --> 00:24:15,760
我是妈妈

519
00:24:15,840 --> 00:24:17,600
法哈娜 如果你一直说

520
00:24:17,680 --> 00:24:19,800
作为妈妈 你是唯一有权利的人

521
00:24:19,880 --> 00:24:21,680
这是不对的 他还是爸爸呢

522
00:24:21,760 --> 00:24:24,960
法哈娜坚持的一些东西
老实说 不太合逻辑

523
00:24:25,040 --> 00:24:27,160
好吧 你是保护孩子的母亲

524
00:24:27,240 --> 00:24:28,560
这是有限度的 他也是父亲

525
00:24:28,640 --> 00:24:32,040
正如你有权利和义务一样
他也有他自己的权利和义务

526
00:24:32,680 --> 00:24:34,680
我想你应该听听我的说法

527
00:24:34,760 --> 00:24:36,240
-是的 当然
-基本上

528
00:24:37,120 --> 00:24:38,840
这就是造成他离开的原因 对吗？

529
00:24:38,920 --> 00:24:41,000
他离开也没关系
实际上 他帮了我一个忙

530
00:24:41,080 --> 00:24:43,880
因为我现在更开心了
我过着最好的生活

531
00:24:43,960 --> 00:24:45,720
但他那样离开 还有这个女人…

532
00:24:45,800 --> 00:24:48,400
她的手段 她说话的方式…

533
00:24:48,480 --> 00:24:50,160
我不想让我的儿子跟她在一起

534
00:24:50,240 --> 00:24:51,880
-也许跟…
-不 但这是一个谎言

535
00:24:51,960 --> 00:24:53,320
不 对不起 这是一个谎言

536
00:24:53,400 --> 00:24:55,680
我在跟你爸爸说话
让我跟你爸爸说话

537
00:24:55,760 --> 00:24:57,360
-拜托
-别在我爸面前大喊大叫

538
00:24:57,440 --> 00:24:58,920
别在我爸面前大喊大叫 淡定

539
00:24:59,000 --> 00:25:00,400
我没有恶意

540
00:25:00,480 --> 00:25:03,640
但我不想让我的孩子
认为他有两个妈妈 而且…

541
00:25:03,720 --> 00:25:06,680
我相信很多妈妈都能理解我的处境

542
00:25:07,520 --> 00:25:11,480
他找到了喜欢的人 好吗？
他想跟她在一起

543
00:25:11,560 --> 00:25:14,560
现在你把孩子夹在中间

544
00:25:16,160 --> 00:25:18,720
你想做什么？引战吗？

545
00:25:18,800 --> 00:25:22,360
说：“他说他不去那里”
你说：“他不来这里”

546
00:25:22,440 --> 00:25:26,040
你认为这样做对孩子有好处吗？

547
00:25:26,120 --> 00:25:27,960
你现在就回答这个问题

548
00:25:28,040 --> 00:25:30,840
我能理解 如果是别人 我会同意的

549
00:25:30,920 --> 00:25:33,400
这个女人背后有一段历史

550
00:25:33,920 --> 00:25:37,720
法哈娜 你能不能
不要再对他的女朋友妄加评论了？

551
00:25:37,800 --> 00:25:40,320
他跟谁约会都不关你的事 对不起

552
00:25:40,400 --> 00:25:43,960
这个人 我以前从没见过她 好吗？

553
00:25:44,040 --> 00:25:46,800
我第一次见她 是一、两天前

554
00:25:48,440 --> 00:25:49,640
她是一个好人

555
00:25:50,600 --> 00:25:51,440
好吧

556
00:25:51,520 --> 00:25:55,360
我的前妻当年见到我的妻子
然后她们互相交谈

557
00:25:55,440 --> 00:25:56,840
相安无事

558
00:25:57,600 --> 00:26:00,880
我意识到 我无法控制一切

559
00:26:00,960 --> 00:26:03,480
我必须放下过去的一些事情

560
00:26:03,560 --> 00:26:04,960
继续前进

561
00:26:05,040 --> 00:26:07,000
也许我可以见到她之后再做决定

562
00:26:07,080 --> 00:26:09,080
也许如果我见到那个女人

563
00:26:09,160 --> 00:26:11,440
让我感受一下她的能量

564
00:26:11,520 --> 00:26:13,240
让我看看她是什么样的人

565
00:26:13,320 --> 00:26:16,720
因为让我儿子进入她的空间

566
00:26:16,800 --> 00:26:18,520
接触她的能量

567
00:26:18,600 --> 00:26:21,360
对我来说是一个非常重大的决定

568
00:26:21,440 --> 00:26:22,520
你知道吗？

569
00:26:23,120 --> 00:26:24,600
这样做才是对的

570
00:26:24,680 --> 00:26:27,320
你同意法哈娜去见她吗？

571
00:26:27,400 --> 00:26:30,320
只要是为了艾登好
只要能解决问题 我都愿意做

572
00:26:30,400 --> 00:26:36,320
如果法哈娜真的愿意
跟我的另一半坐下来

573
00:26:36,400 --> 00:26:39,920
想办法让艾登更好 那我就准备好了

574
00:26:40,000 --> 00:26:42,000
是的 我…我想我…

575
00:26:42,080 --> 00:26:44,520
我会试试的 我们来看看她怎么说吧

576
00:26:45,440 --> 00:26:47,440
只要你抱着开放的心态

577
00:26:47,520 --> 00:26:49,040
放下自尊心和私人情感

578
00:26:49,120 --> 00:26:51,320
-过去的历史就不会纠缠你
-好吧

579
00:26:51,920 --> 00:26:53,120
我想了想

580
00:26:53,200 --> 00:26:56,520
决定还是见见那个女人

581
00:26:56,600 --> 00:27:00,200
看看她到底是什么样的人
因为我从来没见过她

582
00:27:00,280 --> 00:27:02,280
-你也一样 拜托
-好吧

583
00:27:02,800 --> 00:27:03,840
没有讽刺

584
00:27:03,920 --> 00:27:07,040
不要惹她 你懂的 不要激怒她

585
00:27:07,120 --> 00:27:09,000
-让我们尽量保持文明和冷静
-好吧

586
00:27:09,600 --> 00:27:11,240
我希望这次谈话能有所收获

587
00:27:11,320 --> 00:27:13,360
我们都犯过错 这是事实

588
00:27:13,440 --> 00:27:16,600
我认为我们该长大了
不要再像孩子一样了

589
00:27:24,920 --> 00:27:26,600
（欧贝罗伊酒店 艾尔佐拉）

590
00:27:28,160 --> 00:27:29,000
（欧贝罗伊酒店 艾尔佐拉）

591
00:27:52,600 --> 00:27:54,200
今天我们要去静修

592
00:27:54,280 --> 00:27:57,800
汉纳和我来到度假村
在一个叫阿治曼的地区

593
00:27:57,880 --> 00:27:59,000
在海滩上

594
00:27:59,080 --> 00:28:00,320
这里有很多绿色植物

595
00:28:01,440 --> 00:28:05,480
哇！这里真适合让大家排毒

596
00:28:13,680 --> 00:28:15,080
你们好啊

597
00:28:16,000 --> 00:28:17,360
你好吗 宝贝？

598
00:28:17,440 --> 00:28:19,360
-你怎么样？
-你选的地方真不错

599
00:28:19,440 --> 00:28:21,760
-很好吧？
-太棒了！我好兴奋

600
00:28:22,400 --> 00:28:25,760
这群朋友需要的不仅仅是一次静修

601
00:28:25,840 --> 00:28:27,080
但这是一个良好的开始

602
00:28:27,160 --> 00:28:28,520
看看谁会来吧

603
00:28:28,600 --> 00:28:29,920
我知道法哈娜肯定会来

604
00:28:30,000 --> 00:28:32,640
她绝对不会错过的
错失恐惧症会要她的命

605
00:28:33,320 --> 00:28:35,240
她说她会来 拭目以待吧

606
00:28:43,320 --> 00:28:44,520
深思熟虑之后

607
00:28:44,600 --> 00:28:46,640
我决定去参加静修

608
00:28:46,720 --> 00:28:49,840
为什么不呢？我现在处于禅修模式

609
00:28:49,920 --> 00:28:52,680
心情非常平静 所以我真的很开心

610
00:28:56,040 --> 00:28:57,640
-你们好呀 怎么样？
-嘿！

611
00:28:57,720 --> 00:28:58,960
-嗨！
-嗨！

612
00:28:59,040 --> 00:29:01,240
-你好吗？
-你好吗？是的 我很好

613
00:29:01,320 --> 00:29:03,360
-嗨 泽娜 你好吗？
-你好吗？

614
00:29:03,440 --> 00:29:06,400
法哈娜来了
她是跟极乐一起走进来的

615
00:29:07,000 --> 00:29:08,200
我心想：“什么？”

616
00:29:08,280 --> 00:29:11,960
这不是达尼娅
第一次不参加我们的活动了

617
00:29:12,040 --> 00:29:14,360
-达尼娅呢？
-她有事要做

618
00:29:14,440 --> 00:29:15,640
她说她会尽量来的

619
00:29:16,480 --> 00:29:19,280
-怎么了？我们应该担心吗？
-不用的

620
00:29:19,360 --> 00:29:20,720
你确定她没怀孕吗？

621
00:29:21,560 --> 00:29:24,320
-我们已经聊过了
-因为我现在觉得很可疑

622
00:29:24,400 --> 00:29:26,280
我觉得达尼娅怀孕了

623
00:29:26,360 --> 00:29:29,400
我真的有一种强烈的感觉

624
00:29:30,040 --> 00:29:31,920
但他不想告诉我

625
00:29:32,000 --> 00:29:33,880
但我知道我的直觉不会错

626
00:29:33,960 --> 00:29:36,800
-我给她打电话 要我现在打吗？
-好啊 给她打吧

627
00:29:40,680 --> 00:29:44,200
嘿 我和萨法在一起
还有泽娜、法赫德、汉纳和法哈娜

628
00:29:44,280 --> 00:29:45,920
他们一直问我 你为什么不来

629
00:29:46,000 --> 00:29:47,640
-我说你不舒服
-你没事吧？

630
00:29:47,720 --> 00:29:49,320
-我很好
-嗨 你好吗？

631
00:29:49,400 --> 00:29:51,600
-好可爱
-你没事吧？

632
00:29:52,320 --> 00:29:53,480
我不太舒服

633
00:29:53,560 --> 00:29:56,200
我只是正在处理一些个人医疗问题

634
00:29:56,280 --> 00:29:58,920
现在不能公开讨论

635
00:29:59,000 --> 00:30:02,840
不过…是的 这就是我现在的情况

636
00:30:02,920 --> 00:30:04,520
希望不是什么严重的问题

637
00:30:05,720 --> 00:30:09,680
希望我能通过药物治疗来解决

638
00:30:09,760 --> 00:30:11,120
不会有事的

639
00:30:11,200 --> 00:30:13,880
我到的时候 他们正在跟达尼娅聊天

640
00:30:13,960 --> 00:30:17,000
我开始很担心 希望她没事

641
00:30:17,080 --> 00:30:18,760
-你好吗？
-早上好 你好吗 伙计？

642
00:30:18,840 --> 00:30:21,040
-早上好
-希望我能好起来

643
00:30:21,120 --> 00:30:23,200
好了 我爱你 回头再联系

644
00:30:23,280 --> 00:30:24,640
-保重
-宝贝 达尼娅

645
00:30:24,720 --> 00:30:26,120
-达尼娅
-我也爱你

646
00:30:26,200 --> 00:30:27,720
达尼娅怎么了？

647
00:30:27,800 --> 00:30:28,920
她病了

648
00:30:29,440 --> 00:30:31,720
我不知道达尼娅
打算什么时候公开怀孕的事

649
00:30:31,800 --> 00:30:33,560
这是一个严重的问题

650
00:30:33,640 --> 00:30:35,240
大家开始担心了

651
00:30:40,760 --> 00:30:42,800
-嗨！
-嗨！

652
00:30:43,480 --> 00:30:45,160
-你好吗？
-怎么样？

653
00:30:45,240 --> 00:30:46,960
-各位 塞勒姆来了
-你好

654
00:30:47,560 --> 00:30:48,400
你好 伙计

655
00:30:48,480 --> 00:30:50,200
我脱离大家很久了

656
00:30:50,280 --> 00:30:51,600
有一些事情要忙

657
00:30:51,680 --> 00:30:54,840
错过了很多他们的活动

658
00:30:54,920 --> 00:30:58,160
我想念大家 想跟他们一起出去玩

659
00:30:59,160 --> 00:31:01,440
谢谢大家过来

660
00:31:02,000 --> 00:31:04,480
郑重声明 朋友圈的所有人

661
00:31:04,560 --> 00:31:06,680
都收到邀请函了

662
00:31:06,760 --> 00:31:10,720
老实说 有一些人
我不确定他们是否会来

663
00:31:10,800 --> 00:31:13,400
-我不确定 LJ会来吗？
-LJ不来了

664
00:31:13,480 --> 00:31:15,280
-她不来了？
-贾瓦娜要来 对吧？

665
00:31:15,360 --> 00:31:17,240
我想贾瓦娜已经在路上了

666
00:31:17,320 --> 00:31:21,760
在我的活动中
我尽力去说服LJ跟我们一起了

667
00:31:21,840 --> 00:31:23,840
所以我真的希望她今天能来

668
00:31:23,920 --> 00:31:26,120
-我们的朋友圈很复杂
-挺好的

669
00:31:26,200 --> 00:31:27,160
是啊

670
00:31:27,240 --> 00:31:29,360
我们经历过很多起起落落

671
00:31:29,440 --> 00:31:31,480
我希望能通过这次静修

672
00:31:31,560 --> 00:31:35,280
给我们一次放松的机会

673
00:31:35,880 --> 00:31:38,520
姑娘们 我已经安排好了

674
00:31:38,600 --> 00:31:41,440
等你们办完入住并安顿好以后

675
00:31:41,520 --> 00:31:42,800
我们要去划皮划艇

676
00:31:42,880 --> 00:31:45,600
汉纳已经安排好了
跟男生们一起打高尔夫球

677
00:31:45,680 --> 00:31:46,680
无聊

678
00:31:47,720 --> 00:31:49,440
-你想跟我们一起吗？
-是的

679
00:31:49,520 --> 00:31:50,680
-是吗？
-是的

680
00:31:50,760 --> 00:31:52,840
-拜托！不要！
-好的 我们去看看

681
00:31:52,920 --> 00:31:55,320
兄弟 拜托 一整天只有这样一个动作

682
00:31:57,160 --> 00:31:59,720
易卜拉欣想跟女生们一起划皮划艇

683
00:31:59,800 --> 00:32:02,200
这是一次远离闹剧的好机会

684
00:32:02,280 --> 00:32:05,200
跟男生们一起开心一下

685
00:32:05,280 --> 00:32:08,240
-我们会玩得很开心的
-干杯

686
00:32:08,320 --> 00:32:09,760
-干杯
-干杯

687
00:32:10,360 --> 00:32:14,120
是时候休息一下了
准备好跟女生们一起划皮划艇咯

688
00:32:14,200 --> 00:32:15,120
还有易卜拉欣

689
00:32:28,200 --> 00:32:30,280
在我打开行李并休息好之后

690
00:32:30,360 --> 00:32:33,160
现在是活动时间了

691
00:32:37,680 --> 00:32:41,480
我们需要给你们穿上救生衣

692
00:32:41,560 --> 00:32:42,960
给你的

693
00:32:43,600 --> 00:32:45,920
我迟到了一会

694
00:32:46,000 --> 00:32:47,480
我直接加入他们了

695
00:32:47,560 --> 00:32:49,720
他们做的第一件事是划皮划艇

696
00:32:50,560 --> 00:32:53,360
大家好 我来了

697
00:32:58,240 --> 00:32:59,600
-易卜拉欣
-怎么了？

698
00:32:59,680 --> 00:33:02,880
达尼娅呢？
你觉得她为什么错过各种活动呢？

699
00:33:02,960 --> 00:33:05,800
听完极乐跟达尼娅通电话

700
00:33:05,880 --> 00:33:08,400
她提到自己的健康问题以后

701
00:33:08,480 --> 00:33:12,200
我们都很担心她
我只想知道发生了什么事

702
00:33:13,480 --> 00:33:16,040
大家都在问我同样的问题

703
00:33:16,120 --> 00:33:16,960
达尼娅在哪里？

704
00:33:17,040 --> 00:33:17,920
所以我受够了

705
00:33:18,000 --> 00:33:21,160
就像压在我胸口的重物 我需要放手

706
00:33:21,920 --> 00:33:23,200
达尼娅怀孕了

707
00:33:23,280 --> 00:33:24,840
-什么？
-什么？

708
00:33:24,920 --> 00:33:26,520
-什么？
-她怀孕了？

709
00:33:27,120 --> 00:33:28,520
老实说 我很震惊

710
00:33:29,120 --> 00:33:34,200
在我们的文化中
即使是丈夫也不应该宣布的

711
00:33:34,280 --> 00:33:35,840
应该是妻子宣布 怀孕的人是她

712
00:33:35,920 --> 00:33:37,200
我说对了

713
00:33:37,880 --> 00:33:38,880
我说对了

714
00:33:38,960 --> 00:33:40,920
法哈娜第一次说对了

715
00:33:41,680 --> 00:33:43,120
天啊！

716
00:33:43,200 --> 00:33:45,720
我的直觉是对的

717
00:33:45,800 --> 00:33:47,040
她怀孕了

718
00:33:47,120 --> 00:33:48,960
原来如此

719
00:33:49,040 --> 00:33:51,440
各位 别说出去
我已经厌倦你们问我“达尼娅呢？”

720
00:33:51,520 --> 00:33:53,360
够了！

721
00:33:53,440 --> 00:33:54,280
让我头大

722
00:33:54,360 --> 00:33:56,000
我向达尼娅承诺过

723
00:33:56,080 --> 00:33:57,400
我违背承诺了

724
00:33:58,000 --> 00:34:00,520
我感到内疚 但我也感到轻松

725
00:34:00,600 --> 00:34:03,400
但别说是我说的
因为他们会生我的气的

726
00:34:04,280 --> 00:34:05,600
走吧

727
00:34:12,320 --> 00:34:13,880
气氛很好

728
00:34:13,960 --> 00:34:18,400
远离各种压力和问题

729
00:34:19,000 --> 00:34:20,600
说真的 感觉好极了

730
00:34:38,760 --> 00:34:40,120
女生们去划皮划艇了

731
00:34:40,200 --> 00:34:43,360
我带男生们去打高尔夫球

732
00:34:43,440 --> 00:34:44,720
我们终于能享受宁静了

733
00:34:44,800 --> 00:34:47,040
是不是应该
还有一个给易卜拉欣的球？

734
00:34:47,120 --> 00:34:49,400
-是啊
-但他决定去跟女生们玩

735
00:34:49,480 --> 00:34:52,640
易卜拉欣背叛我们 跟女生们去玩了

736
00:34:52,720 --> 00:34:55,240
-这是我第一次打高尔夫球
-真的吗？

737
00:34:55,320 --> 00:34:56,160
-高尔夫？
-对

738
00:34:56,240 --> 00:34:57,840
其实这是一项很棒的运动

739
00:34:57,920 --> 00:34:59,560
能教会人要有耐心

740
00:34:59,640 --> 00:35:01,240
你会有自己的时间和自己的空间

741
00:35:01,320 --> 00:35:02,640
高尔夫是一种…

742
00:35:02,720 --> 00:35:06,360
我以前
经常骑摩托和哈雷机车 你们知道的…

743
00:35:06,440 --> 00:35:08,320
-你很狂野
-是的 很狂野

744
00:35:08,400 --> 00:35:09,400
我爱塞勒姆

745
00:35:09,480 --> 00:35:11,600
他就像大哥一样

746
00:35:11,680 --> 00:35:13,400
他希望大家都好

747
00:35:13,480 --> 00:35:15,040
好了 我们来试试看

748
00:35:17,440 --> 00:35:18,640
不错啊！

749
00:35:19,640 --> 00:35:20,520
我们有三杆！

750
00:35:22,760 --> 00:35:23,920
漂亮

751
00:35:25,880 --> 00:35:26,760
加油 宝贝！

752
00:35:28,440 --> 00:35:30,640
只有男生一起开心打球

753
00:35:30,720 --> 00:35:31,720
生活真美好

754
00:35:33,760 --> 00:35:36,600
我知道法赫德需要更好地照顾自己

755
00:35:36,680 --> 00:35:39,840
所以我想给他一些建议
跟他商量一下

756
00:35:39,920 --> 00:35:41,040
听着 法赫德

757
00:35:41,120 --> 00:35:42,480
萨法来找我 她告诉我

758
00:35:42,560 --> 00:35:45,280
“塞勒姆 我真的希望
法赫德能处理好自己的健康问题

759
00:35:45,360 --> 00:35:46,960
我真的很担心他”

760
00:35:47,040 --> 00:35:48,800
因为我们的处境完全一样

761
00:35:48,880 --> 00:35:52,240
我们工作很拼 会忘记更重要的事

762
00:35:52,320 --> 00:35:54,440
你懂的 你的孩子和家人 还有你的…

763
00:35:54,520 --> 00:35:56,520
我是说 你最亲近的人和最心爱的人

764
00:35:56,600 --> 00:35:59,080
你需要改变生活中的一切

765
00:35:59,160 --> 00:36:00,800
照顾好自己 伙计

766
00:36:00,880 --> 00:36:03,280
你要照顾好自己的身体 照顾好…

767
00:36:03,360 --> 00:36:04,760
你要认真对待这件事 法赫德

768
00:36:04,840 --> 00:36:07,480
我知道有时候
我们会说：“没关系 我们能处理好”

769
00:36:07,560 --> 00:36:10,200
-我也不知道 我的生活习惯不太好
-“我们会改变”

770
00:36:10,280 --> 00:36:13,640
-是啊 我就是这意思
-我的生活方式、睡眠、食物

771
00:36:13,720 --> 00:36:15,680
全科医生告诉她

772
00:36:15,760 --> 00:36:17,760
如果他的血压到这么高

773
00:36:17,840 --> 00:36:19,600
他可能心脏病发作或中风

774
00:36:19,680 --> 00:36:21,160
-哇！
-萨法很担心

775
00:36:21,240 --> 00:36:22,800
-但他在努力了
-太好了

776
00:36:22,880 --> 00:36:24,200
萨法很担心我

777
00:36:24,280 --> 00:36:27,200
她希望我过上更健康的生活方式

778
00:36:27,280 --> 00:36:29,520
但她不应该感到害怕的

779
00:36:29,600 --> 00:36:31,560
我很快就会开始努力了

780
00:36:31,640 --> 00:36:35,720
你们知道 为了我和我的健康
我做出了很大的改变

781
00:36:35,800 --> 00:36:37,520
首先 你必须听从自己的身体

782
00:36:37,600 --> 00:36:40,560
我觉得快乐是最重要的

783
00:36:41,080 --> 00:36:44,040
感受被爱 让家人在自己身边

784
00:36:44,120 --> 00:36:45,000
然后是感恩

785
00:36:45,080 --> 00:36:48,040
我做的这三件事立刻改变了我的…

786
00:36:48,120 --> 00:36:50,800
-肯定会改变
-我的身体开始变得

787
00:36:51,760 --> 00:36:52,840
越来越健康

788
00:36:52,920 --> 00:36:55,640
要知道 我能感同身受
因为我父亲中过风

789
00:36:55,720 --> 00:36:56,800
所以我明白

790
00:36:56,880 --> 00:36:59,280
这是很严肃的
他需要照顾好自己的身体

791
00:36:59,360 --> 00:37:01,080
你生命中最重要的是什么？

792
00:37:01,160 --> 00:37:03,320
-你的妻子和孩子们
-但医生那么说时

793
00:37:03,400 --> 00:37:06,000
我也很害怕
所以我准备了遗嘱 以防万一

794
00:37:06,080 --> 00:37:07,520
-老天保佑 是啊
-真的吗？

795
00:37:07,600 --> 00:37:11,080
我相信 因为我有两个年幼的女儿

796
00:37:11,160 --> 00:37:12,360
如果我出了什么事

797
00:37:12,440 --> 00:37:14,800
她们的余生都需要被照顾好

798
00:37:14,880 --> 00:37:16,680
不管我在与不在

799
00:37:16,760 --> 00:37:20,280
我希望她们成为我所有财产的受益人

800
00:37:20,360 --> 00:37:22,480
人生没有明确的期限

801
00:37:22,560 --> 00:37:25,200
谁也不知道
也许我明天出门就会出车祸呢

802
00:37:25,280 --> 00:37:27,120
或者被闪电击中 都可能会要命的

803
00:37:27,200 --> 00:37:29,800
所以这样挺好的 因为到头来

804
00:37:29,880 --> 00:37:32,240
都是为什么呢？
无非是家庭、孩子、妻子

805
00:37:32,320 --> 00:37:35,680
但是法赫德
控制权在你手中 我们要去掌控

806
00:37:35,760 --> 00:37:39,120
我同意 我也做出很大的改变了
我以前从没吃过沙拉

807
00:37:39,200 --> 00:37:41,360
在我们的文化里

808
00:37:41,440 --> 00:37:44,880
我们不会在死前写遗嘱

809
00:37:44,960 --> 00:37:48,640
因为你不知道谁是受益人

810
00:37:48,720 --> 00:37:52,600
谁会是管理房子的合适人选

811
00:37:52,680 --> 00:37:55,440
刚才的聊天内容让我有点难过

812
00:37:55,520 --> 00:37:56,760
能聊聊更开心的事吗？

813
00:37:56,840 --> 00:37:58,680
其实我今天给大家都计划好了

814
00:37:58,760 --> 00:38:00,000
我感觉气场很好

815
00:38:00,080 --> 00:38:03,000
我从肯尼亚回来后
一直都是积极向上的

816
00:38:03,080 --> 00:38:04,680
我觉得现在是时候玩个游戏

817
00:38:04,760 --> 00:38:06,720
这游戏又酷又有趣
我们要在我的房间玩

818
00:38:06,800 --> 00:38:09,560
我需要你们都来
我需要你们带上妻子一起来

819
00:38:09,640 --> 00:38:13,320
-好呢
-我们要在我的房间玩这个游戏

820
00:38:13,400 --> 00:38:15,120
-会很有趣的 相信我
-好的 不错

821
00:38:15,200 --> 00:38:16,800
气氛超级酷

822
00:38:16,880 --> 00:38:20,520
我觉得这是一个好机会
跟男生们说说我今晚的计划

823
00:38:20,600 --> 00:38:21,720
不告诉我们是什么吗？

824
00:38:21,800 --> 00:38:24,800
-保密？好的
-我不想剧透 这是团队建设

825
00:38:24,880 --> 00:38:26,560
-这就是我们需要的 对吧？
-好的

826
00:38:26,640 --> 00:38:30,800
这游戏可能会让整个团队变得更好

827
00:38:30,880 --> 00:38:33,680
我超级期待极乐的游戏

828
00:38:33,760 --> 00:38:36,200
希望不会有闹剧

829
00:38:36,280 --> 00:38:38,200
今天太棒了 伙计们 非常感谢

830
00:39:04,960 --> 00:39:06,960
我邀请大家来我的别墅

831
00:39:07,040 --> 00:39:09,880
因为我希望所有人都能来放松平静

832
00:39:09,960 --> 00:39:12,800
但没人知道他们今天要来做什么

833
00:39:13,400 --> 00:39:16,120
你们可能想知道
我今天为什么邀请大家来我的别墅

834
00:39:16,760 --> 00:39:21,240
首先 我想感谢泽娜
为我们筹备这次静修

835
00:39:21,320 --> 00:39:24,760
并以精彩的演讲开始此次静修

836
00:39:24,840 --> 00:39:27,400
谢谢你过来 我很高兴你喜欢

837
00:39:27,480 --> 00:39:31,280
在我们开始之前
让我来说说我们要做什么

838
00:39:31,360 --> 00:39:33,280
所以麻烦传一下这些东西

839
00:39:33,960 --> 00:39:39,040
我希望每个人都写下他们心中的想法

840
00:39:39,120 --> 00:39:41,320
所以如果有什么话一直想对某人说

841
00:39:41,400 --> 00:39:44,680
但又觉得说不出口 又觉得被误解了

842
00:39:44,760 --> 00:39:46,160
这就是说出来的机会

843
00:39:46,880 --> 00:39:49,800
我想到这个主意 是因为我觉得

844
00:39:49,880 --> 00:39:53,200
需要有人让大家更加团结一些

845
00:39:56,840 --> 00:39:59,160
-其实我没什么可写的
-我也是

846
00:39:59,240 --> 00:40:01,800
-不如你先写吧 给我们一些动力？
-是啊

847
00:40:01,880 --> 00:40:04,040
-好的 我可以先写
-好的

848
00:40:04,880 --> 00:40:07,360
我和易卜拉欣这段时间总有些隔阂

849
00:40:07,440 --> 00:40:09,920
虽然我们还是好朋友

850
00:40:10,000 --> 00:40:12,800
以及显然他和达尼娅的友谊

851
00:40:12,880 --> 00:40:16,000
也是我生命中很重要的一部分

852
00:40:16,640 --> 00:40:18,920
易卜拉欣
我觉得你可能知道了 也感受到了

853
00:40:19,000 --> 00:40:20,720
我只想在大家面前说

854
00:40:22,880 --> 00:40:27,520
我觉得有时候 你越界了

855
00:40:27,600 --> 00:40:30,160
我们把秘密托付给你

856
00:40:30,240 --> 00:40:31,960
但你有时会伤害到我

857
00:40:37,240 --> 00:40:38,600
显然我是相信你的

858
00:40:38,680 --> 00:40:40,080
我希望你能考虑一下

859
00:40:40,160 --> 00:40:43,680
我希望我们
继续在信任的基础上建立我们的友谊

860
00:40:44,360 --> 00:40:46,240
说得好 我喜欢你脆弱的一面

861
00:40:46,320 --> 00:40:48,200
-是啊 说得真好
-谢谢

862
00:40:48,280 --> 00:40:50,600
当DJ极乐把第一条信息说给我时

863
00:40:50,680 --> 00:40:54,200
我吓坏了
怕他知道我说出了达尼娅怀孕的事

864
00:40:54,280 --> 00:40:56,360
我想承认我搞砸了

865
00:40:57,640 --> 00:40:58,880
-准备好了吗？
-好的

866
00:40:59,840 --> 00:41:00,920
马尔万

867
00:41:05,920 --> 00:41:07,160
就是这样

868
00:41:10,680 --> 00:41:11,640
有罪

869
00:41:11,720 --> 00:41:14,120
易卜拉欣有罪

870
00:41:14,720 --> 00:41:16,480
易卜拉欣的情绪总是这样波动

871
00:41:16,560 --> 00:41:18,080
我对天发誓

872
00:41:18,160 --> 00:41:22,360
我有很多兄弟
但你是我梦寐以求的兄弟

873
00:41:22,440 --> 00:41:25,600
我绝对不想让你失望
但我也无法一直藏在心里

874
00:41:26,360 --> 00:41:28,760
但我告诉大家达尼娅怀孕了

875
00:41:29,560 --> 00:41:31,000
-对不起
-你在开玩笑吧？

876
00:41:31,080 --> 00:41:32,280
我是认真的

877
00:41:32,360 --> 00:41:34,280
-不要…别生气
-天啊！

878
00:41:35,520 --> 00:41:36,920
老实说 无话可说

879
00:41:38,200 --> 00:41:39,400
你在开玩笑吧

880
00:41:39,480 --> 00:41:41,080
我实在藏不住了

881
00:41:41,920 --> 00:41:45,240
易卜拉欣 这是人家夫妻的私密事

882
00:41:45,320 --> 00:41:47,280
轮不到你来公开宣布

883
00:41:48,760 --> 00:41:50,600
-什么？我们…
-抱歉 他们一直在问我

884
00:41:50,680 --> 00:41:53,360
我们练习过要露出惊讶的表情了

885
00:41:54,760 --> 00:41:56,080
我看了一眼马尔万

886
00:41:56,160 --> 00:42:00,640
我看到他的举止完全变了

887
00:42:01,560 --> 00:42:02,480
对不起

888
00:42:03,600 --> 00:42:07,920
他对我怀孕的妻子做出这样的事
而她现在不舒服在家休息

889
00:42:08,000 --> 00:42:12,200
易卜拉欣 离我家人远一点

890
00:42:13,600 --> 00:42:15,960
-恭喜！
-耶！

891
00:42:19,560 --> 00:42:22,600
你让我说出真相
我照做了 这是你的主意

892
00:42:22,680 --> 00:42:25,760
-我不是叫你保守秘密吗？
-你不是准备了笔和纸吗？

893
00:42:26,560 --> 00:42:28,520
是的 但他们问我 所以我说出来了

894
00:42:28,600 --> 00:42:31,640
真的吗？现在我让你跳进那个泳池

895
00:42:33,840 --> 00:42:35,040
你有脑子吗？

896
00:42:35,680 --> 00:42:37,000
不用脑子呢

897
00:42:43,800 --> 00:42:46,600
我决定去参加一下静修

898
00:42:46,680 --> 00:42:49,120
老实说 我和贾瓦娜之间

899
00:42:49,200 --> 00:42:50,840
发生那些事以后

900
00:42:50,920 --> 00:42:55,080
我觉得现在是好机会 去结束一切

901
00:42:55,160 --> 00:42:56,360
画上句号

902
00:42:57,120 --> 00:42:58,720
-嗨！
-嗨！

903
00:42:59,960 --> 00:43:01,280
-你好吗？
-很好

904
00:43:01,360 --> 00:43:03,000
-很好 你呢？
-很好

905
00:43:06,160 --> 00:43:08,560
我很高兴看到LJ走进来

906
00:43:08,640 --> 00:43:11,760
我真的希望她和贾瓦娜可以坐在一起

907
00:43:11,840 --> 00:43:13,480
把恩怨都抛在脑后

908
00:43:13,560 --> 00:43:15,320
-大家都好吗？嗨
-嗨

909
00:43:19,240 --> 00:43:20,680
什么情况？

910
00:43:20,760 --> 00:43:22,560
有点问题

911
00:43:24,920 --> 00:43:26,320
这是做什么用的？

912
00:43:26,400 --> 00:43:28,040
这是一个让你说出想法的平台

913
00:43:28,120 --> 00:43:30,040
无论你有什么话要对某个人说

914
00:43:30,120 --> 00:43:32,800
都可以以一种平和的方式表达出来

915
00:43:32,880 --> 00:43:33,720
好的

916
00:43:34,640 --> 00:43:37,120
我和这里的任何人都没有问题

917
00:43:37,200 --> 00:43:39,920
我和贾瓦娜的问题是很多年前的事了

918
00:43:48,640 --> 00:43:51,000
我不想从洛贾恩那里得到任何东西

919
00:43:51,080 --> 00:43:53,480
我只想让她离我远点

920
00:43:53,560 --> 00:43:54,640
所以我决定离开

921
00:43:54,720 --> 00:43:56,360
-我们去看她吧？
-要去找她吗？

922
00:43:56,440 --> 00:43:58,160
我们应该去看看她

923
00:43:58,240 --> 00:44:00,520
-我们得需要四个人才能拉她回来
-好的 我去了

924
00:44:01,120 --> 00:44:03,360
我们要试着说服贾瓦娜回来

925
00:44:03,440 --> 00:44:06,080
然后决定她要不要听LJ的话

926
00:44:06,160 --> 00:44:08,320
说到底
我们有责任去修复她们的关系

927
00:44:08,400 --> 00:44:10,960
-我不想跟她说话 马希拉
-你不需要…

928
00:44:11,040 --> 00:44:12,200
我要跟她说什么呢？

929
00:44:12,280 --> 00:44:14,120
-好吧 所以你不想听她说…
-我…

930
00:44:14,200 --> 00:44:15,800
-就这样？
-马希拉 要听什么？

931
00:44:17,000 --> 00:44:18,640
我没有那精力

932
00:44:18,720 --> 00:44:22,600
我无法跟任何人交流
所以我想回我的别墅了

933
00:44:24,240 --> 00:44:26,640
贾瓦娜离开了 她在躲我

934
00:44:27,640 --> 00:44:30,120
就算她不想放下过去 我也想放下了

935
00:44:30,200 --> 00:44:32,200
即使她不想面对

936
00:44:32,280 --> 00:44:34,280
我只是希望能冰释前嫌

937
00:44:34,360 --> 00:44:36,880
说说一直压在我心里的话

938
00:44:36,960 --> 00:44:39,000
我只是

939
00:44:39,080 --> 00:44:42,640
我很抱歉
我和贾瓦娜之间发生那样的事

940
00:44:42,720 --> 00:44:45,280
我没想过要伤害她
我从不想伤害任何人

941
00:44:46,240 --> 00:44:49,720
罗兹的午餐之后 我回想发生的一切

942
00:44:50,280 --> 00:44:53,840
我不想每天睡觉前
还想着有人因为我而受伤

943
00:44:54,920 --> 00:44:56,480
我不是那种肮脏的人

944
00:44:57,160 --> 00:44:58,960
我的道歉是真心的

945
00:44:59,040 --> 00:45:00,840
即使她不会接受

946
00:45:01,800 --> 00:45:04,840
老实说 我觉得LJ的道歉很得体

947
00:45:04,920 --> 00:45:08,120
我是说 她自我反省了
分析了自己所做的一切

948
00:45:08,200 --> 00:45:10,960
她意识到发现自己错了也没关系

949
00:45:11,680 --> 00:45:14,880
这就是我要说的 让我们善待彼此吧

950
00:45:14,960 --> 00:45:16,480
善待彼此 对吧？

951
00:45:17,840 --> 00:45:21,760
LJ对贾瓦娜的所作所为
是对敌人才会做的

952
00:45:21,840 --> 00:45:26,920
说真的 我觉得LJ有双重人格

953
00:45:27,600 --> 00:45:30,160
LJ 恕我直言

954
00:45:30,240 --> 00:45:34,440
你这样坐着
然后说“你们呀…” 这样那样的

955
00:45:34,520 --> 00:45:36,840
我们都见识过你的另一副面孔

956
00:45:36,920 --> 00:45:38,880
我们看到这样一副面孔

957
00:45:38,960 --> 00:45:41,280
但在实际生活中
我们会看到另一副面孔

958
00:45:41,360 --> 00:45:42,800
你不能来批判我

959
00:45:42,880 --> 00:45:45,120
-这是我看到的 我很震惊
-我没批判过你

960
00:45:45,200 --> 00:45:46,280
但你喜欢批判别人

961
00:45:46,360 --> 00:45:48,840
-我们不是来这里互相批判的
-我只是很震惊

962
00:45:48,920 --> 00:45:50,400
你知道吗？我不记仇

963
00:45:51,080 --> 00:45:53,120
伙计们 我们别让LJ为难了

964
00:45:53,200 --> 00:45:56,240
这是一个宁静的夜晚
我们在谈论积极的事情

965
00:45:58,480 --> 00:46:00,200
这让我很开心

966
00:46:00,280 --> 00:46:04,600
LJ来向贾瓦娜道歉 这是一个大动作

967
00:46:04,680 --> 00:46:07,600
所以我们不应该这样群起攻之

968
00:46:07,680 --> 00:46:11,320
指出我们不喜欢她的地方
时机和场合都不对

969
00:46:12,680 --> 00:46:13,760
其实我得走了

970
00:46:13,840 --> 00:46:15,960
如果你们愿意 欢迎留在这里继续…

971
00:46:16,040 --> 00:46:17,240
-在你的别墅里吗？
-对

972
00:46:17,320 --> 00:46:20,080
玩得开心 明天早餐时见

973
00:46:20,160 --> 00:46:21,280
-再见
-再见

974
00:46:23,200 --> 00:46:25,000
我已经听够了

975
00:46:25,080 --> 00:46:27,760
气氛很紧张
所有人都在攻击可怜的LJ

976
00:46:27,840 --> 00:46:29,680
是时候退场了

977
00:46:29,760 --> 00:46:30,960
我走了

978
00:46:32,320 --> 00:46:35,720
我说了我该说的话
但他们对我的回应

979
00:46:36,400 --> 00:46:38,600
太有戒心了

980
00:46:38,680 --> 00:46:41,800
我要自己离开了 因为这是不对的

981
00:46:44,400 --> 00:46:45,720
大家离开后

982
00:46:45,800 --> 00:46:49,720
我觉得
我需要找人倾诉 让我冷静下来

983
00:46:49,800 --> 00:46:52,920
因为我太生气了

984
00:46:53,000 --> 00:46:54,760
我太难过了

985
00:46:54,840 --> 00:46:57,800
在我内心深处
我尽力不让自己哭出来

986
00:46:57,880 --> 00:47:00,200
我真的觉得我处在一个十字路口

987
00:47:00,880 --> 00:47:02,680
达尼娅是我的闺蜜 我不想让她…

988
00:47:02,760 --> 00:47:05,240
我不希望我和极乐有问题

989
00:47:05,320 --> 00:47:06,360
是啊

990
00:47:06,440 --> 00:47:08,560
我有点担心 我和DJ极乐之间

991
00:47:08,640 --> 00:47:10,560
友谊的小船会说翻就翻

992
00:47:11,280 --> 00:47:13,000
今天这一切都没有必要

993
00:47:13,720 --> 00:47:15,760
我和我妻子已经有问题了

994
00:47:15,840 --> 00:47:16,960
现在跟我的闺蜜也这样

995
00:47:17,040 --> 00:47:19,480
我觉得我的世界正在崩塌

996
00:47:19,560 --> 00:47:22,200
我和哈姆达的关系很糟糕

997
00:47:22,280 --> 00:47:24,520
每天早上醒来 都越来越严重

998
00:47:24,600 --> 00:47:26,920
DJ极乐更是让我心碎

999
00:47:27,000 --> 00:47:29,840
他的反应吓到我了
我没想到我的哥们会这样

1000
00:47:29,920 --> 00:47:33,560
我觉得是因为
你说出这件事的方式有点太突然了

1001
00:47:33,640 --> 00:47:35,760
-我觉得就是这原因
-是他要求真相的

1002
00:47:35,840 --> 00:47:38,200
我知道 但你知道吗？
我想也许现在回想起来

1003
00:47:38,280 --> 00:47:40,280
也许刚才不是最合适的场合

1004
00:47:41,920 --> 00:47:45,360
时机不对 方式不对 你知道吗？

1005
00:47:45,440 --> 00:47:47,520
我觉得如果易卜拉欣私下坦白

1006
00:47:47,600 --> 00:47:50,400
我觉得极乐的反应会很不一样

1007
00:47:51,000 --> 00:47:53,480
你知道吗？
我本可以轻易让事态升级的

1008
00:47:53,560 --> 00:47:55,400
-你最擅长了
-是的

1009
00:47:55,480 --> 00:47:56,880
如果他不去解决

1010
00:47:57,400 --> 00:47:59,520
我完全可以说 完全可以关上这道门

1011
00:47:59,600 --> 00:48:01,760
因为我相信我值得更好的

1012
00:48:01,840 --> 00:48:05,560
你是很棒的朋友
我相信明天事情就会解决的

1013
00:48:05,640 --> 00:48:06,800
你们会和好的

1014
00:48:06,880 --> 00:48:09,360
-你们的关系会比以前更好
-希望如此

1015
00:48:09,440 --> 00:48:10,720
-我支持你
-谢谢

1016
00:48:11,520 --> 00:48:13,840
我很担心极乐和易卜拉欣的友谊

1017
00:48:13,920 --> 00:48:17,720
我真心希望他们能尽快解决这个问题

1018
00:48:17,800 --> 00:48:21,400
不要让这件事
发展成为不必要发生的事情

1019
00:48:21,480 --> 00:48:22,880
-谢谢
-我爱你

1020
00:48:29,680 --> 00:48:31,320
新的早晨 新的一天

1021
00:48:31,400 --> 00:48:33,400
我召集男生们一起 没喊女生们

1022
00:48:33,480 --> 00:48:35,520
我决定邀请他们吃早餐

1023
00:48:35,600 --> 00:48:37,840
去酒店外面的一家餐厅

1024
00:48:37,920 --> 00:48:41,400
试图缓和气氛 消除误会

1025
00:48:42,600 --> 00:48:44,560
-早上好
-早上好

1026
00:48:45,280 --> 00:48:47,840
-早上好 你好吗？
-早上好 你好吗？

1027
00:48:47,920 --> 00:48:49,360
-早上好
-早上好 兄弟

1028
00:48:49,440 --> 00:48:52,000
-早上好
-早上好

1029
00:48:52,800 --> 00:48:55,800
这天 我是怀着善意而来的

1030
00:48:55,880 --> 00:48:58,680
我跟大家说了“早上好”

1031
00:48:58,760 --> 00:49:01,160
DJ极乐
在摆弄他的手机 但他看到我了

1032
00:49:01,240 --> 00:49:04,880
我没有伸出手
因为他根本没看我一眼

1033
00:49:08,440 --> 00:49:12,680
从一开始 我就感到气氛很紧张

1034
00:49:14,840 --> 00:49:18,800
各位 老实说 我很高兴你们能来

1035
00:49:18,880 --> 00:49:20,440
像朋友和兄弟一样聚在一起

1036
00:49:20,520 --> 00:49:21,680
谢谢

1037
00:49:21,760 --> 00:49:25,320
说实话 昨天发生的事 让我很苦恼

1038
00:49:25,920 --> 00:49:28,920
马尔万 易卜拉欣 我不想说教你们

1039
00:49:29,000 --> 00:49:31,160
我知道你们很成熟 都是成年人

1040
00:49:31,760 --> 00:49:33,120
你们应该说开了 伙计们

1041
00:49:33,200 --> 00:49:35,160
谢谢你 塞勒姆 真是非常…

1042
00:49:35,920 --> 00:49:37,080
你说得非常好

1043
00:49:37,160 --> 00:49:38,960
我很感谢你做和事佬

1044
00:49:39,040 --> 00:49:41,400
我也明白你的想法

1045
00:49:41,480 --> 00:49:43,400
但我无话可说

1046
00:49:47,440 --> 00:49:49,560
我喜欢塞勒姆的建议 但是…

1047
00:49:50,640 --> 00:49:51,640
对我来说

1048
00:49:51,720 --> 00:49:55,440
易卜拉欣的样子
就像是他没有做错任何事一样

1049
00:49:56,600 --> 00:49:58,040
我们都知道你们有多铁

1050
00:49:58,120 --> 00:49:59,920
你们有一段共同的历史

1051
00:50:01,120 --> 00:50:04,480
我相信总有办法解决问题的

1052
00:50:05,000 --> 00:50:08,320
我认为任何一方都没有恶意

1053
00:50:08,400 --> 00:50:11,400
你为某人感到高兴
在兴奋的时候就会口不择言

1054
00:50:11,480 --> 00:50:13,680
我也是这么想的 我觉得是出于爱

1055
00:50:13,760 --> 00:50:14,600
出于爱

1056
00:50:15,200 --> 00:50:16,880
这不是很讽刺吗？

1057
00:50:17,720 --> 00:50:19,640
这些跟你有过节的人

1058
00:50:19,720 --> 00:50:22,440
正坐在这里 给你人生忠告 易卜拉欣

1059
00:50:24,480 --> 00:50:25,560
这些人

1060
00:50:25,640 --> 00:50:28,840
在帮易卜拉欣的所作所为开脱

1061
00:50:28,920 --> 00:50:31,560
听起来像是他们在维护他

1062
00:50:31,640 --> 00:50:34,320
他一直说：
“你为什么跟那个人关系这么好？

1063
00:50:34,400 --> 00:50:35,440
你跟那个人有过节”

1064
00:50:35,520 --> 00:50:39,040
他希望我恨萨法 因为她说他租豪车

1065
00:50:39,120 --> 00:50:41,640
他希望我恨泽娜 因为我跟她有矛盾

1066
00:50:41,720 --> 00:50:43,320
我何时能向前？你想让我怎么做？

1067
00:50:43,400 --> 00:50:45,280
你真打算现在说这些吗？

1068
00:50:45,360 --> 00:50:48,040
不 因为你刚才说
很讽刺的是我有三个人…

1069
00:50:48,120 --> 00:50:50,960
-我和塞勒姆有什么过节？
-你没在欧拉跟他打过架吗？

1070
00:50:51,040 --> 00:50:52,600
你想要怎么样啊？

1071
00:50:52,680 --> 00:50:55,720
我和塞勒姆在欧拉打架

1072
00:50:55,800 --> 00:50:58,200
是因为我在为他的妻子辩护

1073
00:50:58,280 --> 00:51:00,000
你怎么能忘记？

1074
00:51:00,600 --> 00:51:02,720
你是不是…我觉得你有妄想症

1075
00:51:02,800 --> 00:51:05,640
这是你第三次想要破坏我的形象了

1076
00:51:05,720 --> 00:51:06,880
-第三次了
-我不记得呢

1077
00:51:06,960 --> 00:51:09,240
-你在理发店就这样做过
-我忘了

1078
00:51:09,320 --> 00:51:12,680
当你得知
我是被达尼娅邀请去打保龄球的

1079
00:51:12,760 --> 00:51:16,440
-别再破坏我的形象了
-你为什么觉得我…

1080
00:51:16,520 --> 00:51:20,600
极乐 如果你觉得你能伤害我

1081
00:51:20,680 --> 00:51:23,680
那你一定会后悔的

1082
00:51:23,760 --> 00:51:25,560
-就因为你是一个废柴…
-你觉得…

1083
00:51:25,640 --> 00:51:27,440
不代表你可以来搞我

1084
00:51:28,280 --> 00:51:29,600
二位

1085
00:51:29,680 --> 00:51:30,920
-混蛋
-不要

1086
00:51:31,000 --> 00:51:32,760
-你算老几？
-不要 易卜拉欣！

1087
00:51:32,840 --> 00:51:34,160
你他妈打我的脸？

1088
00:51:35,760 --> 00:51:37,360
-二位！易卜拉欣！
-你他妈打我的脸？

1089
00:51:37,440 --> 00:51:38,920
-二位！
-易卜拉欣！

1090
00:52:14,000 --> 00:52:15,520
字幕翻译：Zeo Niu

