1
00:00:06,006 --> 00:00:08,925
‪NETFLIX 原創影集

2
00:00:13,263 --> 00:00:16,349
{\an8}‪（伊利諾伊州，芝加哥）

3
00:00:24,941 --> 00:00:25,775
‪跑步完成

4
00:00:26,067 --> 00:00:27,068
‪做得好，艾蜜莉

5
00:00:27,152 --> 00:00:30,196
‪5,3英里，41分鐘

6
00:00:30,405 --> 00:00:32,365
‪比昨天快18秒鐘

7
00:00:33,783 --> 00:00:34,617
‪繼續努力

8
00:00:42,584 --> 00:00:43,960
‪麥德琳，妳登上廣告週刊了

9
00:00:44,044 --> 00:00:45,211
‪蛤？哪裡？

10
00:00:45,295 --> 00:00:47,255
‪這裡，就在“大人物”名單下面

11
00:00:47,338 --> 00:00:49,132
‪“位於芝加哥的吉爾伯集團

12
00:00:49,215 --> 00:00:51,551
‪透過收購法國奢華品牌
‪行銷公司薩維瓦

13
00:00:51,676 --> 00:00:53,678
‪把公司擴展到國際市場

14
00:00:53,803 --> 00:00:55,680
‪吉爾伯集團的資深員工，麥德琳惠勒

15
00:00:56,139 --> 00:00:58,600
‪被任命為法國公司的行銷總監

16
00:00:58,683 --> 00:01:00,393
‪太好了！我要證明給大家看

17
00:01:00,477 --> 00:01:02,562
‪法文系的碩士學位不是浪費時間

18
00:01:02,645 --> 00:01:04,481
‪妳肯定會飛黃騰達

19
00:01:05,023 --> 00:01:07,567
‪我一直夢想要搬到巴黎生活

20
00:01:07,650 --> 00:01:09,819
‪法國的男人都愛老女人，妳知道嗎？

21
00:01:09,903 --> 00:01:13,448
‪看他們的總統，帥氣小鮮肉
‪結果娶了自己學校老師

22
00:01:13,782 --> 00:01:17,243
‪我把新腸躁症藥的行銷點子發給妳了

23
00:01:17,327 --> 00:01:21,331
‪是一個社交倡議
‪在藥物中加入冥想元素

24
00:01:21,915 --> 00:01:25,126
‪喜歡的話，妳可以去推銷
‪讓你最後一次大展拳腳

25
00:01:25,210 --> 00:01:26,252
‪我想妳去推銷

26
00:01:27,003 --> 00:01:28,379
‪-認真？
‪-認真

27
00:01:28,463 --> 00:01:30,256
‪客戶都開始喜歡妳了

28
00:01:30,340 --> 00:01:31,841
‪我不想礙到妳

29
00:01:31,925 --> 00:01:34,219
‪沒有，妳是要代替我，妳可以的

30
00:01:34,302 --> 00:01:36,846
‪這是我們的大好機會
‪過來，我給妳試個東西

31
00:01:36,930 --> 00:01:37,764
‪甚麼東西？

32
00:01:37,972 --> 00:01:38,807
‪香水

33
00:01:39,140 --> 00:01:41,559
‪梅森拉芙新出的香水

34
00:01:42,852 --> 00:01:45,605
‪我將會負責他們在巴黎的行銷
‪覺得如何？

35
00:01:45,688 --> 00:01:46,940
‪很有詩意的氣味

36
00:01:47,482 --> 00:01:48,608
‪就用妳這一句

37
00:01:51,694 --> 00:01:54,531
‪聞起來好…妳聞起來有怪怪的嗎？

38
00:01:55,156 --> 00:01:56,366
‪沒有，就花香味

39
00:01:56,449 --> 00:01:57,283
‪不過…

40
00:01:59,744 --> 00:02:02,413
‪我要吐了

41
00:02:12,298 --> 00:02:13,633
‪-嗨，寶貝！
‪-嗨

42
00:02:16,553 --> 00:02:17,887
‪-讚！
‪-怎麼了？

43
00:02:17,971 --> 00:02:19,848
‪剛才九局下半，一人出局

44
00:02:19,931 --> 00:02:21,349
‪博泰打出再見滿貫全壘打

45
00:02:21,432 --> 00:02:23,101
‪-天啊！
‪-勁爆！

46
00:02:23,184 --> 00:02:25,353
‪對！芝加哥小熊能進季後賽了，寶貝

47
00:02:26,563 --> 00:02:29,190
‪-麻煩來幾杯啤酒
‪-我要白酒

48
00:02:29,274 --> 00:02:31,276
‪-最好是法國酒
‪-沒問題

49
00:02:31,359 --> 00:02:32,527
‪我有個瘋狂的消息

50
00:02:33,862 --> 00:02:34,946
‪麥德琳懷孕了

51
00:02:35,947 --> 00:02:36,865
‪麥德琳？

52
00:02:37,448 --> 00:02:38,783
‪妳老闆麥德琳？

53
00:02:39,075 --> 00:02:40,326
‪她這個年紀還能懷孕？

54
00:02:40,410 --> 00:02:41,327
‪她也沒想到

55
00:02:41,411 --> 00:02:42,954
‪直到她突然想吐

56
00:02:43,037 --> 00:02:45,165
‪她當時正嗅著將來要推銷的香水

57
00:02:45,248 --> 00:02:46,666
‪然後她下午去看醫生了

58
00:02:46,749 --> 00:02:49,586
‪-那誰是孩子的爸爸？
‪-有好幾個人選

59
00:02:49,669 --> 00:02:51,629
‪她搬家前睡了不少人

60
00:02:51,921 --> 00:02:52,839
‪不錯嘛，麥德琳

61
00:02:54,966 --> 00:02:56,718
‪不過她現在懷孕了

62
00:02:56,801 --> 00:02:59,095
‪她決定不接巴黎的工作

63
00:02:59,929 --> 00:03:01,389
‪妳的升職大計也泡湯了？

64
00:03:01,472 --> 00:03:04,017
‪不盡然，公司還需要人到巴黎站崗

65
00:03:04,100 --> 00:03:07,187
‪需要一個美國人的耳目
‪過去幫忙轉型

66
00:03:07,395 --> 00:03:09,981
‪所以公司問我要不要去

67
00:03:10,356 --> 00:03:11,191
‪去一年

68
00:03:11,691 --> 00:03:13,651
‪甚麼？去巴黎？

69
00:03:14,694 --> 00:03:15,862
‪公司說如果我去了

70
00:03:15,945 --> 00:03:18,156
‪他們保證我回來後
‪能擔任高級品牌經理

71
00:03:23,870 --> 00:03:25,830
‪公寓都已經安排好

72
00:03:25,914 --> 00:03:27,498
‪還有調職津貼

73
00:03:28,208 --> 00:03:29,709
‪這裡有些想法

74
00:03:29,792 --> 00:03:32,045
‪這是我為下年做的試算表

75
00:03:32,378 --> 00:03:34,631
‪寫下了你或許能過來巴黎的日子

76
00:03:34,881 --> 00:03:36,591
‪或是我能夠回來芝加哥的時間

77
00:03:36,674 --> 00:03:39,093
‪假期和病假已經計算在內

78
00:03:39,177 --> 00:03:40,011
‪等等

79
00:03:40,470 --> 00:03:41,429
‪妳認真的？

80
00:03:42,138 --> 00:03:43,264
‪我知道很瘋狂

81
00:03:43,348 --> 00:03:45,475
‪不過這是千載難逢的機會

82
00:03:45,975 --> 00:03:48,269
‪-這會是一個冒險
‪-我沒記錯的話

83
00:03:49,145 --> 00:03:50,355
‪妳不會說法文啊

84
00:03:50,939 --> 00:03:52,440
‪裝懂就行了

85
00:03:55,777 --> 00:03:56,819
‪你好像很擔心

86
00:03:56,903 --> 00:03:57,987
‪我沒有擔心

87
00:03:58,363 --> 00:03:59,948
‪法國的人才該擔心

88
00:04:54,669 --> 00:04:56,045
‪-艾蜜莉庫柏？
‪-是的

89
00:04:56,129 --> 00:04:58,673
‪嗨，我是吉爾迪福，出租公司的人

90
00:05:00,258 --> 00:05:01,217
‪這是妳的鑰匙

91
00:05:01,801 --> 00:05:02,802
‪501號室

92
00:05:11,561 --> 00:05:12,395
‪嗨

93
00:05:16,357 --> 00:05:17,692
‪這棟大廈很舊了

94
00:05:17,775 --> 00:05:19,193
‪連電梯都沒有

95
00:05:19,485 --> 00:05:20,320
‪好

96
00:05:22,030 --> 00:05:23,197
‪蠻好看的

97
00:05:34,876 --> 00:05:36,044
‪這裡就是了嗎？

98
00:05:36,336 --> 00:05:37,545
‪妳的房間在五樓

99
00:05:38,379 --> 00:05:39,672
‪這裡只是四樓

100
00:05:39,964 --> 00:05:43,217
‪我拖著這些行李走上五層樓了
‪這裡肯定是五樓

101
00:05:43,509 --> 00:05:45,845
‪在法國，第一層是底層

102
00:05:46,387 --> 00:05:48,973
‪然後上去才是一樓、二樓

103
00:05:49,057 --> 00:05:50,058
‪真奇怪

104
00:05:59,942 --> 00:06:02,195
‪這裡就是妳華麗的傭房

105
00:06:04,614 --> 00:06:05,865
‪甚麼？

106
00:06:06,157 --> 00:06:09,786
‪那意思是管家的房

107
00:06:09,869 --> 00:06:13,206
‪最高的兩層以前是留給僕人的

108
00:06:13,289 --> 00:06:15,041
‪麻雀雖小，不過風景…

109
00:06:20,296 --> 00:06:23,132
‪天啊，我覺得自己
‪像《紅磨坊》的女主角一樣

110
00:06:23,508 --> 00:06:25,218
‪整個巴黎都在妳的腳下

111
00:06:25,301 --> 00:06:26,969
‪下面有一間很棒的咖啡廳

112
00:06:27,053 --> 00:06:28,888
‪-經理是我朋友
‪-哇

113
00:06:28,971 --> 00:06:30,723
‪那麼…還滿意嗎？

114
00:06:31,432 --> 00:06:33,142
‪嗯，非常滿意

115
00:06:33,226 --> 00:06:34,644
‪-非常好
‪-那就好了

116
00:06:35,853 --> 00:06:36,729
‪妳餓嗎？

117
00:06:37,230 --> 00:06:39,023
‪要不要喝杯咖啡之類？

118
00:06:39,107 --> 00:06:41,025
‪其實我要趕去辦公室了

119
00:06:41,109 --> 00:06:43,194
‪或許今晚喝一兩杯？

120
00:06:44,278 --> 00:06:45,321
‪我有男朋友了

121
00:06:45,405 --> 00:06:46,906
‪-在巴黎？
‪-在芝加哥

122
00:06:47,115 --> 00:06:49,325
‪所以妳在巴黎還沒有男朋友囉

123
00:06:50,743 --> 00:06:52,954
‪-可以把鑰匙給我嗎，拜託了？
‪-好

124
00:06:55,123 --> 00:06:56,457
‪名片上有我的號碼

125
00:06:56,541 --> 00:06:59,627
‪-改變心意或有需要就找我吧
‪-我不會

126
00:07:03,798 --> 00:07:05,091
‪-再見了
‪-嗯

127
00:07:12,598 --> 00:07:17,395
‪（@艾蜜莉庫柏
‪48個粉絲，#風景美房）

128
00:07:17,937 --> 00:07:19,981
‪（@艾蜜莉在巴黎）

129
00:08:08,905 --> 00:08:10,156
‪嗨，哈囉

130
00:08:10,823 --> 00:08:12,533
‪你好，我是艾密莉庫柏

131
00:08:12,700 --> 00:08:14,702
‪吉爾伯集團從芝加哥派來的人

132
00:08:14,827 --> 00:08:17,371
‪妳是誰？抱歉，我聽不懂

133
00:08:22,001 --> 00:08:23,961
‪我會在這裡工作

134
00:08:34,055 --> 00:08:35,181
‪那個美國妞到了

135
00:08:43,814 --> 00:08:45,274
‪我還以為妳明天才會來

136
00:08:49,195 --> 00:08:52,740
‪旅途還愉快嗎？新公寓怎麼樣？

137
00:08:53,908 --> 00:08:55,409
‪說完“你好”我就聽不懂了

138
00:09:00,581 --> 00:09:03,501
‪公司說派過來的美國人會說法文

139
00:09:03,709 --> 00:09:04,794
‪那是麥德琳

140
00:09:05,002 --> 00:09:06,504
‪所以妳不是麥德琳囉

141
00:09:06,587 --> 00:09:08,381
‪我是艾蜜莉，艾蜜莉庫柏

142
00:09:08,464 --> 00:09:10,633
‪我非常高興來到這裡

143
00:09:11,008 --> 00:09:12,552
‪實在非常可惜

144
00:09:13,386 --> 00:09:15,596
‪-甚麼？
‪-可惜妳不會說法文

145
00:09:15,680 --> 00:09:16,764
‪這問題可大了

146
00:09:16,847 --> 00:09:20,560
‪我會去學習
‪但我本來“就會說一滴滴”了

147
00:09:21,060 --> 00:09:22,937
‪妳還是別勉強了

148
00:09:24,397 --> 00:09:25,231
‪保羅

149
00:09:25,690 --> 00:09:27,066
‪向你介紹，這位是艾蜜莉

150
00:09:27,149 --> 00:09:29,360
‪被指派過來一起工作的美國女生

151
00:09:29,443 --> 00:09:32,113
‪這位是薩維瓦的創辦人，寶樂沙先生

152
00:09:32,780 --> 00:09:34,490
‪-我叫艾蜜莉庫柏
‪-妳好

153
00:09:35,950 --> 00:09:38,202
‪真是幸會了，寶樂沙先生

154
00:09:38,286 --> 00:09:40,246
‪榮幸之至，歡迎來到巴黎

155
00:09:40,329 --> 00:09:43,708
‪妳過來教我們這些法國人
‪一些美國的技倆嗎？

156
00:09:43,916 --> 00:09:46,085
‪我們肯定有很多東西能互相學習

157
00:09:46,168 --> 00:09:48,462
‪不過妳在時尚和奢華品牌

158
00:09:48,546 --> 00:09:50,381
‪-毫無經驗
‪-是的

159
00:09:50,464 --> 00:09:52,925
‪我大部分經驗在於推銷藥品

160
00:09:53,009 --> 00:09:54,635
‪以及老人保健設施

161
00:09:54,719 --> 00:09:55,595
‪在芝加哥嘛

162
00:09:55,678 --> 00:09:57,305
‪對，沒錯

163
00:09:58,431 --> 00:09:59,890
‪我有去過芝加哥

164
00:10:00,141 --> 00:10:01,934
‪吃過那款芝加哥式厚底批薩

165
00:10:02,018 --> 00:10:03,477
‪那是我們的招牌菜

166
00:10:03,561 --> 00:10:04,854
‪我們引以為傲的

167
00:10:04,937 --> 00:10:06,647
‪那實在…英文怎麼說？

168
00:10:06,731 --> 00:10:07,690
‪嘔心

169
00:10:08,149 --> 00:10:10,359
‪像是用水泥做的法式鹹派

170
00:10:10,443 --> 00:10:12,278
‪哎呀，你肯定是去了路曼拉蒂披薩屋

171
00:10:12,361 --> 00:10:13,863
‪而且芝加哥的人都很肥

172
00:10:13,946 --> 00:10:15,698
‪為何都這麼肥呢？

173
00:10:15,781 --> 00:10:17,825
‪或許是因為那些嘔心的食物吧

174
00:10:17,908 --> 00:10:19,869
‪是的，芝加哥正流行肥胖症

175
00:10:19,952 --> 00:10:22,121
‪事實上
‪默克藥廠是我們的大客戶之一

176
00:10:22,204 --> 00:10:24,749
‪他們公司的糖尿病藥
‪我們推銷得非常成功

177
00:10:24,832 --> 00:10:26,459
‪銷售量提升了63%

178
00:10:26,542 --> 00:10:29,420
‪所以你們創造一種病
‪然後治療那種病

179
00:10:29,503 --> 00:10:31,714
‪再拿該病症的療程來推銷

180
00:10:31,797 --> 00:10:34,091
‪-這個…
‪-就別吃那麼多吧

181
00:10:34,175 --> 00:10:35,968
‪-那就無利可圖了
‪-也對

182
00:10:36,594 --> 00:10:39,430
‪香煙也會導致糖尿病和癌症

183
00:10:39,513 --> 00:10:42,141
‪是的，不過抽煙是種樂趣

184
00:10:42,600 --> 00:10:44,727
‪沒有樂趣的話，我們算是誰？

185
00:10:44,810 --> 00:10:45,645
‪德國人嗎？

186
00:10:46,604 --> 00:10:47,897
‪完全正確

187
00:10:49,732 --> 00:10:53,402
‪我們這裡推銷的品牌
‪由香水、白蘭地到高級時裝

188
00:10:53,486 --> 00:10:56,364
‪都是美麗且高雅的

189
00:10:57,198 --> 00:11:00,117
‪或許妳有不少可以向我們學習

190
00:11:00,201 --> 00:11:03,204
‪但恐怕我們能在妳身上學到的不多

191
00:11:03,704 --> 00:11:06,207
‪恕我直言，我被派來這裡是有原因的

192
00:11:06,290 --> 00:11:07,541
‪你不介意的話

193
00:11:07,625 --> 00:11:11,003
‪我想分享一下
‪有關社交媒體行銷的點子

194
00:11:11,087 --> 00:11:12,963
‪妳是指Twitter和Snapchat？

195
00:11:13,047 --> 00:11:14,465
‪對！還有IG

196
00:11:15,049 --> 00:11:16,008
‪請便

197
00:11:21,764 --> 00:11:24,350
‪首先，請原諒我只能說英文

198
00:11:24,433 --> 00:11:26,352
‪我在飛機上有用軟體學法文

199
00:11:26,435 --> 00:11:27,645
‪不過還沒學會

200
00:11:31,649 --> 00:11:33,275
‪帕翠珊不會英文

201
00:11:34,652 --> 00:11:35,486
‪請繼續

202
00:11:35,903 --> 00:11:38,864
‪有些人還沒認識我的
‪我叫艾蜜莉庫柏

203
00:11:38,948 --> 00:11:40,991
‪我非常高興來到巴黎

204
00:11:41,534 --> 00:11:44,120
‪我很期待認識在座各位

205
00:11:44,203 --> 00:11:46,288
‪也讓大家多多認識我

206
00:11:47,748 --> 00:11:48,666
‪先生，高姓大名？

207
00:11:48,749 --> 00:11:49,750
‪我叫路克

208
00:11:50,126 --> 00:11:50,960
‪好，路克

209
00:11:51,877 --> 00:11:53,295
‪妳幹嘛那麼大聲？

210
00:11:55,798 --> 00:11:56,632
‪抱歉

211
00:11:58,426 --> 00:12:00,678
‪與貴公司合作的都是奢侈品市場中

212
00:12:00,761 --> 00:12:01,846
‪數一數二的品牌

213
00:12:01,929 --> 00:12:03,264
‪從香奈兒到伊夫聖羅蘭

214
00:12:03,806 --> 00:12:05,766
‪這使到薩維瓦，也就是貴公司

215
00:12:06,308 --> 00:12:07,476
‪或我大膽一點說

216
00:12:07,727 --> 00:12:09,478
‪我們的公司，自成一個品牌

217
00:12:09,562 --> 00:12:10,688
‪不過要創立品牌

218
00:12:10,771 --> 00:12:13,274
‪你們必須締造出
‪富有意義的社交媒體互動

219
00:12:13,357 --> 00:12:15,860
‪請問是誰負責社交媒體的？

220
00:12:16,694 --> 00:12:17,528
‪柏翠珊

221
00:12:18,446 --> 00:12:19,488
‪瞭解

222
00:12:20,239 --> 00:12:21,115
‪無論如何

223
00:12:21,198 --> 00:12:23,033
‪重點不在於粉絲人數

224
00:12:23,117 --> 00:12:27,872
‪而是內容、誠信、關注度與互動

225
00:12:28,456 --> 00:12:32,501
‪不好意思
‪不過法國人是社交媒體大師

226
00:12:32,585 --> 00:12:33,419
‪是沒錯

227
00:12:34,211 --> 00:12:35,880
‪不過始終是美國人所創

228
00:12:35,963 --> 00:12:38,758
‪所以我希望能成為你們團隊中
‪有價值的一員

229
00:12:38,841 --> 00:12:42,344
‪為你們奢華的法國客戶
‪加入美國的行銷想法

230
00:12:43,220 --> 00:12:44,180
‪真是災難

231
00:12:48,934 --> 00:12:49,769
‪保羅

232
00:12:50,019 --> 00:12:52,021
‪-怎麼了？
‪-那個女的是誰？

233
00:12:52,313 --> 00:12:53,898
‪那是收購條款之一

234
00:12:53,981 --> 00:12:55,608
‪就是讓他們派一位員工過來

235
00:12:56,150 --> 00:12:57,610
‪我們要忍受多久？

236
00:12:57,693 --> 00:12:59,820
‪直到她決定離開吧

237
00:13:05,201 --> 00:13:07,745
‪我當她老闆，就看她能撐多久

238
00:13:07,828 --> 00:13:09,205
‪好，我先走了

239
00:13:15,085 --> 00:13:16,462
‪超美的，是不是？

240
00:13:17,129 --> 00:13:19,131
‪整個城市活像《料理鼠王》

241
00:13:19,215 --> 00:13:20,216
‪是很美

242
00:13:20,424 --> 00:13:22,051
‪超美的

243
00:13:22,927 --> 00:13:24,303
‪第一天上班怎麼樣？

244
00:13:24,386 --> 00:13:25,221
‪非常棒！

245
00:13:26,055 --> 00:13:28,849
‪好吧，是有些語言溝通上的問題

246
00:13:29,058 --> 00:13:31,477
‪他們過了一陣子
‪才發現我不是麥德琳

247
00:13:31,560 --> 00:13:33,854
‪不過我覺得自己能大有作為

248
00:13:33,938 --> 00:13:35,731
‪看我手上拿著甚麼？

249
00:13:36,524 --> 00:13:38,567
‪謝天謝地！你肯定會愛上巴黎

250
00:13:38,651 --> 00:13:40,236
‪我不想再自己一個人

251
00:13:40,319 --> 00:13:42,029
‪待在世上最浪漫的城市了

252
00:13:42,112 --> 00:13:43,364
‪我很快會來

253
00:13:44,156 --> 00:13:46,325
‪快點喔，我已經好想你了

254
00:13:48,744 --> 00:13:49,578
‪拜拜

255
00:14:10,307 --> 00:14:11,475
‪不是吧？

256
00:14:20,901 --> 00:14:21,735
‪天啊

257
00:14:31,745 --> 00:14:32,580
‪好了

258
00:14:36,166 --> 00:14:37,084
‪快點吧

259
00:14:39,169 --> 00:14:40,546
‪不會吧，拜託

260
00:14:45,259 --> 00:14:48,429
‪抱歉，我以為這是我的公寓

261
00:14:48,512 --> 00:14:49,847
‪這裡是五樓嗎？

262
00:14:49,930 --> 00:14:51,265
‪這裡是四樓

263
00:14:52,808 --> 00:14:53,642
‪樓上才是

264
00:14:54,602 --> 00:14:55,519
‪對

265
00:14:59,189 --> 00:15:00,065
‪我是艾蜜莉

266
00:15:00,149 --> 00:15:02,026
‪艾蜜莉庫柏，新搬來的

267
00:15:02,109 --> 00:15:03,193
‪美國人？

268
00:15:03,277 --> 00:15:05,070
‪是的，來自芝加哥

269
00:15:05,571 --> 00:15:07,948
‪加百列，法國人，來自諾曼第

270
00:15:08,449 --> 00:15:11,201
‪我有聽過那沙灘，《雷霆救兵》嘛

271
00:15:11,285 --> 00:15:12,995
‪-甚麼？
‪-海王行動？

272
00:15:14,038 --> 00:15:14,914
‪算吧

273
00:15:16,999 --> 00:15:18,417
‪幸會了，鄰居

274
00:15:38,145 --> 00:15:39,521
‪小姐，早安

275
00:16:08,592 --> 00:16:11,136
‪Merci，祝妳有un bonne journée

276
00:16:24,525 --> 00:16:25,442
‪天啦

277
00:16:26,986 --> 00:16:27,903
‪天啊

278
00:16:32,700 --> 00:16:35,911
‪（53個粉絲）

279
00:16:35,995 --> 00:16:37,246
{\an8}‪（奶油加巧克力，美味）

280
00:16:37,329 --> 00:16:38,330
‪天啊

281
00:17:04,523 --> 00:17:06,859
‪希維爾，我是艾蜜莉
‪今天是休息嗎？

282
00:17:06,942 --> 00:17:08,736
‪還是有我不知道的公眾假期

283
00:17:08,819 --> 00:17:11,071
‪因為我已經站在門口兩個小時…

284
00:17:12,322 --> 00:17:13,282
‪妳在幹嘛？

285
00:17:14,033 --> 00:17:15,367
‪我8點半就來了

286
00:17:16,577 --> 00:17:18,078
‪我們10點半才上班的

287
00:17:32,426 --> 00:17:34,720
‪（早上11點15分）

288
00:17:36,180 --> 00:17:37,473
‪（為所有品牌）

289
00:17:37,556 --> 00:17:39,725
‪（加強社交媒體互動的策略）

290
00:17:41,018 --> 00:17:44,229
‪嗨，帕翠珊
‪我有一些點子想跟妳分享

291
00:17:44,313 --> 00:17:46,732
‪我們可以藉此加強社交媒體上的互動

292
00:17:46,815 --> 00:17:48,901
‪我對這裡的潛力感到很興奮

293
00:17:55,824 --> 00:17:58,243
‪帕翠珊，我有一些點子想跟妳分享

294
00:17:58,327 --> 00:18:01,955
‪我們可以藉此加強社交媒體上的互動

295
00:18:13,592 --> 00:18:14,718
‪要一起吃午餐嗎？

296
00:18:16,136 --> 00:18:17,471
‪不，我吸口煙就行了

297
00:18:21,058 --> 00:18:23,143
‪我腸胃不太好

298
00:18:25,354 --> 00:18:28,023
‪我跟人有約

299
00:18:44,289 --> 00:18:45,499
‪羅倫！希寶！

300
00:18:46,208 --> 00:18:47,668
‪跟這個阿姨道歉！

301
00:18:48,085 --> 00:18:51,171
‪對不起，要不我給妳買一個？

302
00:18:52,047 --> 00:18:53,757
‪抱歉，我不會法文

303
00:18:53,841 --> 00:18:55,134
‪-美國人嗎？
‪-是的

304
00:18:55,634 --> 00:18:57,511
‪妳覺得我像法國人嗎？

305
00:18:57,594 --> 00:18:59,680
‪其實並沒有，我只是出於禮貌

306
00:18:59,763 --> 00:19:00,848
‪妳長相也像美國人

307
00:19:02,266 --> 00:19:03,392
‪印第安納州來的嗎？

308
00:19:03,475 --> 00:19:05,310
‪-芝加哥
‪-很接近啦

309
00:19:05,394 --> 00:19:07,312
‪我在印第安納波利斯讀初中的

310
00:19:07,396 --> 00:19:09,523
‪哇，不是吧！為甚麼？

311
00:19:09,606 --> 00:19:10,524
‪說來話長

312
00:19:10,607 --> 00:19:13,485
‪我的事和印第安納波利斯一樣
‪無聊透了

313
00:19:13,569 --> 00:19:15,362
‪不過那裡的女生都長得跟妳一樣

314
00:19:15,445 --> 00:19:16,363
‪長得漂亮

315
00:19:17,781 --> 00:19:20,159
‪-那是妳的孩子嗎？
‪-不，我只是褓姆

316
00:19:20,242 --> 00:19:23,120
‪羅倫，待在我能看到你的地方

317
00:19:24,288 --> 00:19:25,664
‪我在教他們國語

318
00:19:26,748 --> 00:19:28,167
‪妳來這裡多久了？

319
00:19:28,792 --> 00:19:30,836
‪從上海過來快一年了

320
00:19:30,919 --> 00:19:32,462
‪不過我媽媽是韓國人

321
00:19:32,796 --> 00:19:34,298
‪那又說來話長了

322
00:19:34,381 --> 00:19:35,424
‪妳喜歡這裡嗎？

323
00:19:35,507 --> 00:19:37,426
‪我當然喜歡巴黎了

324
00:19:37,509 --> 00:19:39,428
‪食物好吃

325
00:19:39,761 --> 00:19:41,638
‪時裝又夠潮

326
00:19:41,722 --> 00:19:43,724
‪燈光又夠魔幻

327
00:19:44,099 --> 00:19:46,685
‪不過這裡的人，非常苛刻

328
00:19:47,394 --> 00:19:49,897
‪-不會每個人都那麼苛刻吧
‪-就是每個人

329
00:19:49,980 --> 00:19:51,815
‪中國人會在背後說妳不是

330
00:19:51,899 --> 00:19:54,026
‪法國人會當面說妳不是

331
00:19:56,111 --> 00:19:59,239
‪-但妳是來旅行，沒關係啦
‪-不，我是來工作的

332
00:19:59,323 --> 00:20:01,158
‪我在法國一間行銷公司工作

333
00:20:01,241 --> 00:20:02,159
‪-真的假的？
‪-對

334
00:20:02,242 --> 00:20:03,368
‪所以妳也懂吧

335
00:20:04,077 --> 00:20:05,454
‪我其實才剛到

336
00:20:05,829 --> 00:20:07,247
‪噢…

337
00:20:10,626 --> 00:20:12,836
‪-妳有朋友在巴黎嗎？
‪-沒有

338
00:20:14,087 --> 00:20:16,590
‪不過我男友下禮拜會過來探我

339
00:20:16,673 --> 00:20:17,674
‪妳孤單嗎？

340
00:20:18,008 --> 00:20:18,842
‪不會…

341
00:20:20,552 --> 00:20:21,470
‪有時候吧

342
00:20:22,262 --> 00:20:23,222
‪手機給我

343
00:20:25,766 --> 00:20:27,100
‪這是我的電話號碼

344
00:20:27,893 --> 00:20:31,396
‪覺得孤單就找我吃飯，我叫敏迪

345
00:20:32,481 --> 00:20:33,315
‪我叫艾蜜莉

346
00:20:33,607 --> 00:20:34,483
‪幸會

347
00:20:34,733 --> 00:20:35,859
‪法國人是這樣的

348
00:20:38,195 --> 00:20:39,404
‪希寶！羅倫！

349
00:20:39,613 --> 00:20:41,031
‪妳不是我媽！

350
00:20:41,114 --> 00:20:42,115
‪我要冰淇淋！

351
00:20:42,741 --> 00:20:43,825
‪（72個粉絲）

352
00:20:43,951 --> 00:20:45,661
‪（#皇家宮殿外的大亂鬥）

353
00:21:14,439 --> 00:21:15,482
‪甚麼是la plouc？

354
00:21:17,526 --> 00:21:20,404
‪是表達關愛的一種，像是…

355
00:21:23,407 --> 00:21:25,242
‪是好話啦，不用多想

356
00:21:37,087 --> 00:21:37,921
‪La plouc

357
00:21:39,381 --> 00:21:40,215
‪鄉巴婆

358
00:22:19,212 --> 00:22:20,922
‪抱歉，我不會法文

359
00:22:21,006 --> 00:22:23,216
‪不好意思，這裡有人坐嗎？

360
00:22:24,217 --> 00:22:26,595
‪-沒有，請隨便
‪-嗯？好的

361
00:22:27,054 --> 00:22:27,888
‪謝謝

362
00:22:41,735 --> 00:22:43,820
‪（艾蜜莉：好浪漫…好想你也在）

363
00:22:43,904 --> 00:22:45,947
‪（道格：在開會，待會聊？）

364
00:22:46,031 --> 00:22:48,950
‪（艾蜜莉：好，想你哦）

365
00:22:53,747 --> 00:22:56,375
‪（200個粉絲）

366
00:22:56,458 --> 00:22:58,877
‪（好浪漫，我要愛上自己了）

367
00:23:03,590 --> 00:23:05,675
‪-艾蜜莉！
‪-路克！嗨

368
00:23:05,759 --> 00:23:08,845
‪剛才的事很抱歉

369
00:23:09,304 --> 00:23:12,099
‪我並不同意叫妳鄉巴婆的

370
00:23:12,641 --> 00:23:13,892
‪可以坐嗎？

371
00:23:13,975 --> 00:23:15,143
‪請坐

372
00:23:18,772 --> 00:23:19,606
‪其實啊…

373
00:23:22,359 --> 00:23:23,777
‪-沒關係
‪-好

374
00:23:24,152 --> 00:23:27,447
‪其實，我們都有點怕妳

375
00:23:27,531 --> 00:23:28,365
‪甚麼？

376
00:23:29,408 --> 00:23:30,367
‪怕我？

377
00:23:30,867 --> 00:23:31,701
‪怎麼說？

378
00:23:32,702 --> 00:23:33,829
‪妳的點子

379
00:23:34,329 --> 00:23:36,498
‪都非常新穎，搞不好是更棒

380
00:23:37,457 --> 00:23:39,501
‪妳來到這裡…

381
00:23:40,377 --> 00:23:42,796
‪我們會覺得需要加倍努力

382
00:23:43,255 --> 00:23:44,256
‪多賺一點錢

383
00:23:45,340 --> 00:23:46,675
‪這是個平衡概念

384
00:23:46,758 --> 00:23:48,427
‪對！就是平衡

385
00:23:48,510 --> 00:23:51,805
‪我覺得美國人不懂得平衡

386
00:23:52,431 --> 00:23:53,849
‪妳是為工作而活

387
00:23:55,058 --> 00:23:56,476
‪我們是為生活工作

388
00:23:58,228 --> 00:24:02,023
‪賺錢是好，不過妳口中的成功

389
00:24:02,107 --> 00:24:04,401
‪對我來說是懲罰

390
00:24:04,484 --> 00:24:07,154
‪不過…我享受工作

391
00:24:07,779 --> 00:24:11,241
‪享受成就，它們使我快樂

392
00:24:13,118 --> 00:24:14,202
‪工作使妳快樂？

393
00:24:14,286 --> 00:24:17,289
‪對，所以我才會來

394
00:24:17,581 --> 00:24:18,415
‪工作嘛

395
00:24:18,790 --> 00:24:22,127
‪工作把我帶到這個美麗的城市

396
00:24:22,586 --> 00:24:25,380
‪或許妳不知道甚麼叫快樂

397
00:24:26,256 --> 00:24:28,175
‪或許你是有點自大吧

398
00:24:29,759 --> 00:24:32,137
‪妳來到巴黎，卻不會說法文

399
00:24:32,220 --> 00:24:33,597
‪這才叫自大

400
00:24:36,224 --> 00:24:37,726
‪我比較是無知

401
00:24:38,435 --> 00:24:40,770
‪那就說是無知使妳自大吧

402
00:24:46,109 --> 00:24:47,444
‪抱歉讓你生氣了

403
00:24:48,695 --> 00:24:50,238
‪我沒有生氣

404
00:24:52,407 --> 00:24:53,742
‪明天見了，艾蜜莉

405
00:24:58,371 --> 00:24:59,331
‪不要早到

406
00:25:07,714 --> 00:25:09,716
‪（在巴黎孤苦伶仃）

407
00:25:09,799 --> 00:25:16,681
‪（230個粉絲）

408
00:25:35,575 --> 00:25:36,910
‪嗨，終於接囉

409
00:25:36,993 --> 00:25:38,411
‪都還好嗎？

410
00:25:38,495 --> 00:25:40,163
‪很好，我才剛下班

411
00:25:40,247 --> 00:25:42,082
‪這邊凌晨3點了

412
00:25:44,042 --> 00:25:45,001
‪哎呀

413
00:25:45,377 --> 00:25:46,586
‪我這邊是晚上7點

414
00:25:50,840 --> 00:25:52,133
‪妳在幹嘛？

415
00:25:52,926 --> 00:25:54,052
‪睡覺

416
00:25:54,469 --> 00:25:56,054
‪我好想妳

417
00:25:56,137 --> 00:25:57,347
‪我也想你了

418
00:25:58,431 --> 00:25:59,975
‪喂？道格？

419
00:26:01,351 --> 00:26:02,185
‪噢！

420
00:26:02,394 --> 00:26:03,478
‪一起脫光光吧

421
00:26:04,312 --> 00:26:06,189
‪我們要裸聊嗎？

422
00:26:06,273 --> 00:26:08,441
‪妳想就來吧

423
00:26:11,194 --> 00:26:12,028
‪等等！

424
00:26:16,074 --> 00:26:17,742
‪你最好沒有錄影喔

425
00:26:17,826 --> 00:26:19,119
‪不會，當然不會

426
00:26:21,454 --> 00:26:24,457
‪哇，妳真美

427
00:26:25,625 --> 00:26:26,459
‪謝謝

428
00:26:27,419 --> 00:26:28,461
‪那麼…

429
00:26:28,795 --> 00:26:30,964
‪妳自己來，我…

430
00:26:32,007 --> 00:26:32,924
‪也自己來

431
00:26:33,633 --> 00:26:34,467
‪好

432
00:26:37,470 --> 00:26:38,555
‪爽嗎？

433
00:26:38,638 --> 00:26:39,514
‪嗯

434
00:26:39,598 --> 00:26:40,473
‪有多爽？

435
00:26:41,683 --> 00:26:42,976
‪妳好性感

436
00:26:43,810 --> 00:26:44,644
‪我覺得…

437
00:26:44,728 --> 00:26:45,937
‪天啊

438
00:26:47,856 --> 00:26:49,274
‪我覺得不知所措

439
00:26:50,275 --> 00:26:52,444
‪我覺得有點迷失自我

440
00:26:52,819 --> 00:26:54,070
‪一切都太誇張了

441
00:26:54,571 --> 00:26:56,615
‪雖然很誇張，但還是很好

442
00:26:57,532 --> 00:26:58,700
‪是蠻性感，不過…

443
00:26:59,367 --> 00:27:00,243
‪我…

444
00:27:01,036 --> 00:27:01,870
‪道格？

445
00:27:02,412 --> 00:27:03,413
‪噢，哇

446
00:27:04,581 --> 00:27:05,707
‪道格？寶貝？

447
00:27:09,294 --> 00:27:10,128
‪道格？

448
00:27:11,796 --> 00:27:12,631
‪噢

449
00:27:23,350 --> 00:27:24,267
‪在這裡呢

450
00:27:28,855 --> 00:27:29,689
‪好了

451
00:27:31,566 --> 00:27:32,609
‪好

452
00:27:38,198 --> 00:27:39,032
‪我的…

453
00:27:40,367 --> 00:27:41,743
‪天啊

454
00:28:28,915 --> 00:28:31,835
‪字幕翻譯：李瑋樂

