1
00:00:06,006 --> 00:00:08,925
NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY

2
00:00:13,179 --> 00:00:16,433
{\an8}Kucharz ma dziewczynę.
Zgadnij, kto nią jest.

3
00:00:16,516 --> 00:00:20,186
Dzieci ciągle każą mi zgadywać.
Zlituj się, po prostu powiedz.

4
00:00:20,270 --> 00:00:21,104
Camille.

5
00:00:21,187 --> 00:00:22,814
Piękna blondynka z galerii?

6
00:00:22,897 --> 00:00:25,025
Piękna i miła. Powinni tego zakazać.

7
00:00:25,108 --> 00:00:26,568
Mogłaby wybrać jedno.

8
00:00:26,651 --> 00:00:29,988
Gabriel mógł o niej wspomnieć,
nim podziękowałam mu ustami.

9
00:00:30,447 --> 00:00:32,365
- A nie pocałowałaś?
- No tak.

10
00:00:32,449 --> 00:00:35,076
Po angielsku też trudno cię zrozumieć.

11
00:00:35,160 --> 00:00:37,328
Teraz mi głupio. W obu językach.

12
00:00:37,412 --> 00:00:41,207
Francuzi to flirciarze.
Zachowuj się przy nim normalnie.

13
00:00:41,291 --> 00:00:42,792
Nie chcę przy nim być.

14
00:00:42,876 --> 00:00:45,587
A to niemożliwe,
bo mieszkamy w jednym budynku.

15
00:00:47,005 --> 00:00:48,757
Podoba mi się. Myślałam, że…

16
00:00:49,424 --> 00:00:50,759
Nie wiem, co myślałam.

17
00:01:01,144 --> 00:01:04,064
To można kupić w automacie
w męskiej toalecie.

18
00:01:05,774 --> 00:01:07,609
Co ja powiedziałam?

19
00:01:07,692 --> 00:01:09,486
<i>Préservatif</i> to nie dżem.

20
00:01:09,569 --> 00:01:11,946
Zamówiłaś croissanta z prezerwatywą.

21
00:01:12,030 --> 00:01:15,492
- Boże, tego nie chcę!
- Ona jednak woli bez gumki.

22
00:01:15,575 --> 00:01:19,704
- Zawsze coś pokręcę.
- To częsty błąd. Mówią na to <i>faux amis.</i>

23
00:01:19,788 --> 00:01:22,749
<i>Un chalet</i> to nie szalet, tylko chatka.

24
00:01:22,832 --> 00:01:25,418
<i>Un divan </i>to nie dywan, tylko kanapa.

25
00:01:25,502 --> 00:01:28,379
<i>- Faux amis</i> to fałszywi przyjaciele?
- Tak.

26
00:01:28,463 --> 00:01:29,589
Jak ty i Camille.

27
00:01:30,131 --> 00:01:34,511
Będziesz jej przyjaciółką,
żeby być blisko jej seksownego faceta.

28
00:01:34,594 --> 00:01:37,388
Wcale nie. Jej też staram się unikać.

29
00:01:37,931 --> 00:01:39,808
Patrz, trafiony zatopiony.

30
00:01:39,891 --> 00:01:41,935
- Trzy, dwa…
- Cześć.

31
00:01:42,018 --> 00:01:44,354
- Cześć.
- Co?

32
00:01:44,437 --> 00:01:45,396
Camille!

33
00:01:45,480 --> 00:01:48,650
- Cieszę się, że też tu chodzisz.
- Pamiętasz Mindy?

34
00:01:48,733 --> 00:01:51,361
- Oczywiście.
- Super.

35
00:01:51,444 --> 00:01:53,655
Przyszłam po croissanty dla Gabriela.

36
00:01:54,155 --> 00:01:56,699
Nie da się go rano wyciągnąć z łóżka.

37
00:01:56,783 --> 00:01:59,077
- Śpioch.
- Tacy są najlepsi.

38
00:01:59,661 --> 00:02:01,621
Bardzo gustowna.

39
00:02:01,704 --> 00:02:02,789
Ale mogę?

40
00:02:04,290 --> 00:02:05,750
Tylko… tak.

41
00:02:06,835 --> 00:02:10,964
Wiesz, po francusku. Na boku.

42
00:02:11,589 --> 00:02:14,092
Zrobię ci zdjęcie na Instagrama.

43
00:02:14,175 --> 00:02:15,009
Dołączysz?

44
00:02:15,093 --> 00:02:16,845
- Śmiało!
- Dobrze.

45
00:02:17,846 --> 00:02:18,680
Dobra.

46
00:02:19,764 --> 00:02:21,057
Powiedzcie: <i>„amies”.</i>

47
00:02:22,559 --> 00:02:23,560
Śliczne.

48
00:02:26,229 --> 00:02:28,648
Zacznę cię obserwować, to mnie oznaczysz.

49
00:02:29,524 --> 00:02:30,358
{\an8}Super.

50
00:02:30,441 --> 00:02:31,693
{\an8}Z POMOCĄ PRZYJACIÓŁKI

51
00:02:31,776 --> 00:02:34,154
Ale masz dużo obserwujących!

52
00:02:34,237 --> 00:02:36,281
Emily umie zjednać sobie ludzi.

53
00:02:38,199 --> 00:02:40,326
Wszystko gra? Apaszka nie za ciasna?

54
00:02:47,500 --> 00:02:53,047
ZAPROSZENIE NA LUNCH INFLUENCERÓW
Z DURÉE COSMETICS W HOTELU D’EVREUX

55
00:02:57,677 --> 00:02:58,595
{\an8}Popatrz.

56
00:02:58,678 --> 00:03:00,972
{\an8}Napisali do mnie z Durée Cosmetics.

57
00:03:01,055 --> 00:03:03,433
{\an8}Zaprosili mnie na lunch influencerów.

58
00:03:03,516 --> 00:03:06,895
{\an8}- Ty? Influencerką?
- Chyba mnie z kimś pomylili.

59
00:03:06,978 --> 00:03:10,273
{\an8}Ale ubóstwiam ich.
To marka mojego pierwszego błyszczyka.

60
00:03:10,356 --> 00:03:13,651
{\an8}Co prawda go nie kupiłam.
Moja koleżanka go ukradła.

61
00:03:13,735 --> 00:03:14,944
{\an8}A teraz uczy dzieci.

62
00:03:15,028 --> 00:03:16,070
{\an8}Nie dziwię się.

63
00:03:16,154 --> 00:03:19,157
{\an8}Lunch jest w hotelu… d’Evreux?
Dobrze mówię?

64
00:03:19,240 --> 00:03:20,825
Niedobrze.

65
00:03:21,326 --> 00:03:24,245
Nie rozmawiamy tu o Durée.
Kiedyś byli klientem.

66
00:03:24,329 --> 00:03:25,496
I co się stało?

67
00:03:27,540 --> 00:03:30,043
{\an8}Nie rozmawiamy o tym, Emily.

68
00:03:31,419 --> 00:03:32,295
Dobra.

69
00:03:38,384 --> 00:03:39,677
Sylvie, mam pytanie…

70
00:03:39,761 --> 00:03:43,056
Przed wejściem się puka,
a potem czeka na odpowiedź.

71
00:03:44,807 --> 00:03:45,642
Dobrze.

72
00:03:47,936 --> 00:03:49,103
Jestem zajęta.

73
00:03:49,187 --> 00:03:51,731
Nie macie w portfolio firmy kosmetycznej.

74
00:03:51,814 --> 00:03:55,443
- Co za odkrywcze spostrzeżenie.
- Mieliście kiedyś jakąś?

75
00:03:55,526 --> 00:03:57,570
Bobbi Brown? Laura Mercier?

76
00:03:58,071 --> 00:03:58,947
Durée?

77
00:04:01,574 --> 00:04:04,786
Jutro przychodzi
przedstawicielka Hästens Luxury Beds.

78
00:04:04,869 --> 00:04:07,580
Oczekuję świetnych pomysłów na kampanię.

79
00:04:07,664 --> 00:04:10,208
Oczywiście. Mogę wrócić do pytania?

80
00:04:10,291 --> 00:04:11,542
- Nie.
- Dobrze.

81
00:04:22,887 --> 00:04:25,056
„Wieża Eiffla w twoim łóżku”.

82
00:04:26,182 --> 00:04:28,351
Dla Hästens. To może być slogan.

83
00:04:28,851 --> 00:04:31,854
To szwedzka firma,
więc francuska budowla to nie…

84
00:04:31,938 --> 00:04:35,233
Nie, nie chodzi mi o wieżę Eiffla.

85
00:04:35,692 --> 00:04:38,903
- Tylko o wieżę Eiffla.
- O pozycję seksualną.

86
00:04:40,697 --> 00:04:45,118
Kobieta jest na czworakach,
a z przodu i z tyłu stoi dwóch mężczyzn.

87
00:04:45,660 --> 00:04:48,746
I oni… Jak się mówi? Klaszczą?

88
00:04:48,830 --> 00:04:51,499
- Przybijają piątkę.
- Po co?

89
00:04:51,582 --> 00:04:52,875
Żeby wyszedł kształt.

90
00:04:54,252 --> 00:04:56,838
- Wieża Eiffla.
- Opuśćcie ręce, proszę.

91
00:04:57,630 --> 00:04:59,340
Zostanie Most Londyński.

92
00:04:59,424 --> 00:05:01,134
- To mniej fajne.
- Racja.

93
00:05:02,302 --> 00:05:08,099
Z przyjemnością zostałabym
i pouczyła was o molestowaniu w pracy.

94
00:05:08,182 --> 00:05:10,059
- Ale mam lunch.
- Idziesz tam?

95
00:05:10,143 --> 00:05:11,978
Na lunch sam wiesz kogo? Tak.

96
00:05:12,061 --> 00:05:14,063
Muszę pogadać z Olivią Thompson.

97
00:05:14,147 --> 00:05:15,940
Szefową marketingu? Oszalałaś.

98
00:05:16,024 --> 00:05:19,610
Mają mnie za influencerkę.
Może przekonam ich do Savoir.

99
00:05:30,204 --> 00:05:31,372
Jestem Em…

100
00:05:31,914 --> 00:05:33,833
- Cześć.
- Hej, <i>mon amour.</i>

101
00:05:36,669 --> 00:05:39,088
Śliczny pies. Uwielbiam goldeny.

102
00:05:39,172 --> 00:05:42,133
Obserwuj go.
Jest na Insta jako Cashmere Good Boy.

103
00:05:42,216 --> 00:05:43,718
Ma 200 000 obserwujących.

104
00:05:45,136 --> 00:05:47,180
Dzięki. A masz dla Cashmere’a?

105
00:05:47,263 --> 00:05:48,181
Oczywiście.

106
00:05:49,265 --> 00:05:50,725
Byłby zazdrosny.

107
00:05:52,685 --> 00:05:53,644
Imię?

108
00:05:54,604 --> 00:05:57,440
Emily w Paryżu.
Mam zaproszenie z Instagrama.

109
00:05:57,523 --> 00:05:58,983
Jak wszyscy.

110
00:06:02,028 --> 00:06:03,529
Mogę dostać dużą?

111
00:06:03,613 --> 00:06:05,281
Niech sprawdzę.

112
00:06:05,948 --> 00:06:07,325
Za mało obserwujących.

113
00:06:07,784 --> 00:06:11,371
Wykorzystaj te produkty w swoich postach.

114
00:06:11,454 --> 00:06:13,706
Oczekujemy minimum pięciu postów.

115
00:06:13,790 --> 00:06:16,042
Z takim zasięgiem dziesięciu.

116
00:06:16,125 --> 00:06:18,753
Już się robi. Zapewnię i ilość, i jakość.

117
00:06:19,921 --> 00:06:21,756
Gdzie znajdę Olivię Thompson?

118
00:06:21,839 --> 00:06:23,383
Zaraz ma przemawiać.

119
00:06:25,301 --> 00:06:26,302
Następna.

120
00:06:30,014 --> 00:06:32,016
Dziękuję za przyjście.

121
00:06:32,809 --> 00:06:37,647
Cieszymy się, że możemy podzielić się
niezwykłą gamą produktów na ten sezon

122
00:06:37,730 --> 00:06:39,982
z globalnymi kreatorami gustów.

123
00:06:40,983 --> 00:06:42,110
Miłego lunchu.

124
00:06:42,193 --> 00:06:45,571
Pamiętajcie o tagowaniu Durée
w swoich postach,

125
00:06:46,030 --> 00:06:48,991
żebyśmy mogli śledzić wasze wrażenia.

126
00:06:49,075 --> 00:06:50,118
Dobrej zabawy.

127
00:06:56,749 --> 00:06:58,418
Mogę zająć chwilkę?

128
00:06:58,501 --> 00:07:00,670
Czym mogę służyć?

129
00:07:01,170 --> 00:07:04,757
<i>Bonjour. </i>Znowu.
Przyszłam porozmawiać z Olivią.

130
00:07:04,841 --> 00:07:05,758
O nie.

131
00:07:05,842 --> 00:07:08,678
Jeśli chcesz jej uwagi,
to zdobądź ją postami.

132
00:07:21,983 --> 00:07:25,778
Dzięki makadamii i olejkowi jojoba
Durée się nie rozmazuje.

133
00:07:28,364 --> 00:07:30,158
Nawet kiedy cieknie ci ślinka.

134
00:07:34,120 --> 00:07:35,621
<i>Durée się nie rozmazuje.</i>

135
00:07:37,874 --> 00:07:39,709
<i>Nawet kiedy cieknie ci ślinka.</i>

136
00:07:40,084 --> 00:07:41,502
Emily w Paryżu.

137
00:07:42,003 --> 00:07:43,588
Podoba mi się. Pomysłowa.

138
00:07:44,589 --> 00:07:46,299
Zjada dekoracje.

139
00:07:46,382 --> 00:07:47,467
Skąd ją znamy?

140
00:07:49,427 --> 00:07:51,179
Dobrze wiem, kim ona jest.

141
00:07:52,388 --> 00:07:55,141
Pierwszy błyszczyk Durée
miałam w wieku 13 lat.

142
00:07:55,224 --> 00:07:56,392
Zabawna historia…

143
00:07:57,393 --> 00:07:58,603
Przesuniesz się?

144
00:08:03,733 --> 00:08:05,651
Wejdź na stronę Durée

145
00:08:05,735 --> 00:08:09,197
i zgarnij rabat 20%
na przeciwgrzybicze legginsy do jogi.

146
00:08:09,280 --> 00:08:10,781
Celia w Szpagacie.

147
00:08:12,617 --> 00:08:13,826
I „auć”.

148
00:08:15,203 --> 00:08:18,456
Właśnie cię oznaczyłam.
Jestem Emily w Paryżu.

149
00:08:18,998 --> 00:08:20,750
Nie żeruj na mojej marce.

150
00:08:20,833 --> 00:08:22,418
Łapiesz? Dzięki i żegnam.

151
00:08:28,090 --> 00:08:30,593
- Olivia chce cię zobaczyć.
- Tak!

152
00:08:30,676 --> 00:08:34,138
Co? Ją? Słucham?

153
00:08:35,139 --> 00:08:38,267
Ma tylko 20 tysięcy obserwujących.
Ja mam dwa miliony.

154
00:08:38,351 --> 00:08:40,937
Dwa miliony. Rozumiesz czy trzeba jaśniej?

155
00:08:41,604 --> 00:08:42,939
Emily w Paryżu.

156
00:08:43,523 --> 00:08:46,400
Stworzyłaś mem postem o Vaga-Jeune.

157
00:08:46,484 --> 00:08:48,945
Brigitte Macron udostępniła twój post.

158
00:08:49,028 --> 00:08:52,073
Pisał o tym nawet <i>Daily Mail.</i>
Byłam bardzo dumna.

159
00:08:52,532 --> 00:08:55,034
- Miło cię poznać, Olivio.
- Ciebie też.

160
00:08:55,117 --> 00:08:56,953
Wrzuciłaś dziś kreatywne posty.

161
00:08:57,036 --> 00:09:01,165
I świetnie znasz produkty.
Jesteś prawdziwą ambasadorką marki.

162
00:09:01,249 --> 00:09:04,377
To łatwe, bo kocham tę markę.
A to była super impreza.

163
00:09:04,460 --> 00:09:05,545
Cieszę się.

164
00:09:06,212 --> 00:09:07,547
Zjadłaś nam ścianę.

165
00:09:09,257 --> 00:09:10,967
Z jakiej agencji korzystacie?

166
00:09:11,050 --> 00:09:14,095
Teraz z żadnej.
Są za drogie i przestarzałe.

167
00:09:14,595 --> 00:09:18,474
Wolimy influencerów.
Jesteście przyszłością marketingu.

168
00:09:18,558 --> 00:09:20,851
Ja mam magisterkę z marketingu.

169
00:09:21,352 --> 00:09:25,356
I mogłabym dla was zrobić
znacznie więcej niż… to.

170
00:09:25,439 --> 00:09:27,233
Naprawdę? Na przykład?

171
00:09:27,316 --> 00:09:31,487
Olivio, czekają na ciebie
w sali do dermabrazji.

172
00:09:32,071 --> 00:09:34,615
Chciałabym o tym więcej opowiedzieć.

173
00:09:34,699 --> 00:09:36,701
Może się spotkamy albo…?

174
00:09:36,784 --> 00:09:38,953
Jutro. Lunch. Lucien to zorganizuje.

175
00:09:52,883 --> 00:09:54,594
Cześć. Nie pracujesz?

176
00:09:54,677 --> 00:09:56,470
Pracuję z domu.

177
00:09:57,138 --> 00:09:59,765
Nie będziesz siedzieć
sama w pokoju w Paryżu.

178
00:10:00,641 --> 00:10:02,643
Nie przyjmujemy odmowy.

179
00:10:02,727 --> 00:10:04,854
- Prawda?
- Raczej się nie zdarza.

180
00:10:05,521 --> 00:10:08,941
Idziemy w cudowne miejsce.

181
00:10:09,817 --> 00:10:10,818
Spodoba ci się.

182
00:10:50,524 --> 00:10:51,901
Niesamowite.

183
00:10:52,526 --> 00:10:55,488
<i>Gwiaździsta noc. </i>Jeden z moich ulubionych.

184
00:10:55,571 --> 00:10:56,572
Moich też.

185
00:10:59,158 --> 00:11:02,828
Wiesz, że Van Gogh miał załamanie nerwowe,
kiedy to malował?

186
00:11:03,996 --> 00:11:06,415
Nie wiedziałam.

187
00:11:07,041 --> 00:11:10,044
Był w zakładzie dla obłąkanych

188
00:11:10,127 --> 00:11:11,879
w Saint-Rémy-de-Provence.

189
00:11:12,380 --> 00:11:14,382
I miał taki widok.

190
00:11:15,007 --> 00:11:18,219
To tłumaczy,
czemu jego obrazy są tak obłędne.

191
00:11:20,388 --> 00:11:21,389
Połóżmy się.

192
00:11:24,684 --> 00:11:26,394
Dobra, jasne. Jeśli…

193
00:11:37,697 --> 00:11:39,740
Uwielbiam spać pod gołym niebem.

194
00:11:40,991 --> 00:11:44,370
- Pamiętasz nasz ostatni raz?
- Tak.

195
00:11:45,663 --> 00:11:46,747
Nie spaliśmy.

196
00:11:48,624 --> 00:11:50,251
A więc lubicie biwaki?

197
00:11:52,837 --> 00:11:53,838
Mniejsza.

198
00:11:55,923 --> 00:11:58,259
Niesamowite. Czuję się…

199
00:11:59,176 --> 00:12:01,137
jakbym była w obrazie.

200
00:12:01,220 --> 00:12:02,722
Danielle! Étienne!

201
00:12:03,472 --> 00:12:04,432
Przepraszam.

202
00:12:09,812 --> 00:12:12,481
- Bardzo ją lubię.
- Ona ciebie też.

203
00:12:13,566 --> 00:12:15,943
Nie całowałabym cię,
gdybym o niej wiedziała.

204
00:12:16,026 --> 00:12:17,069
Nie wiedziałaś.

205
00:12:17,153 --> 00:12:18,612
Czemu nie powiedziałeś?

206
00:12:18,696 --> 00:12:20,531
Nie spodziewałem się pocałunku.

207
00:12:22,283 --> 00:12:25,578
Odwzajemniłeś pocałunek.

208
00:12:25,661 --> 00:12:27,747
To naturalna reakcja, prawda?

209
00:12:29,582 --> 00:12:30,583
Może.

210
00:12:31,959 --> 00:12:33,377
Myślałam, że czułeś…

211
00:12:35,421 --> 00:12:36,839
Już nieważne.

212
00:12:37,465 --> 00:12:42,011
Najwyraźniej coś sobie tylko ubzdurałam.

213
00:12:42,928 --> 00:12:44,889
- Zapomnij.
- Co zapomnieć?

214
00:12:44,972 --> 00:12:47,266
Pocałunek w kuchni.

215
00:12:48,476 --> 00:12:49,643
Nie pamiętam.

216
00:12:50,519 --> 00:12:52,229
Musiał być kiepski.

217
00:12:54,440 --> 00:12:55,483
I był.

218
00:12:55,566 --> 00:12:58,486
- Niegodny zapamiętania.
- Więc jest zapomniany.

219
00:12:58,944 --> 00:13:01,906
Będziemy sąsiadami,
którzy nigdy się nie całowali.

220
00:13:01,989 --> 00:13:03,449
Nigdy nie było inaczej.

221
00:13:12,500 --> 00:13:14,752
W Londynie, Rzymie i Nowym Jorku

222
00:13:14,835 --> 00:13:18,547
wielkie tłumy oglądały
Tildę Swinton śpiącą w skrzyni.

223
00:13:19,298 --> 00:13:20,132
Dlaczego?

224
00:13:21,091 --> 00:13:22,968
Bo z nią wszystko jest ciekawe?

225
00:13:23,052 --> 00:13:23,886
Tak.

226
00:13:24,929 --> 00:13:28,933
Ale także dlatego,
że oglądanie snu jest hipnotyzujące.

227
00:13:30,309 --> 00:13:33,979
Patrzymy na śpiące dzieci.
Na śpiących kochanków.

228
00:13:34,772 --> 00:13:35,606
A teraz…

229
00:13:37,358 --> 00:13:40,736
paryżanie zobaczą na wystawie
na Polach Elizejskich,

230
00:13:40,820 --> 00:13:43,656
jak dwoje pięknych modeli śpi

231
00:13:43,739 --> 00:13:47,284
i spędza cały dzień na łóżku Hästens.

232
00:13:47,368 --> 00:13:52,122
Nieruchomy, ale pochlebny
żywy portret luksusu.

233
00:13:53,457 --> 00:13:55,793
Dobre, ale nie świetne.

234
00:13:56,752 --> 00:13:58,379
Jakbym już to widziała.

235
00:13:58,879 --> 00:14:00,798
Macie jakieś inne pomysły?

236
00:14:00,881 --> 00:14:03,175
- Wieża Eiffla…
- Nie.

237
00:14:08,597 --> 00:14:09,431
Mogę?

238
00:14:10,641 --> 00:14:12,101
Skoro musisz.

239
00:14:13,185 --> 00:14:18,357
Sny przenoszą nas w magiczne krainy,
które usiłujemy uwiecznić poprzez sztukę.

240
00:14:19,024 --> 00:14:21,527
Ale śnimy tylko wtedy,
kiedy śpimy głęboko.

241
00:14:22,111 --> 00:14:25,656
Wysoka jakość łóżek Hästens
pozwala śnić najpiękniejsze sny.

242
00:14:25,739 --> 00:14:27,992
Ale czemu ograniczać to do sypialni?

243
00:14:28,075 --> 00:14:29,785
Czemu nie spać pod gwiazdami?

244
00:14:30,452 --> 00:14:32,663
Powinniśmy móc zasypiać wszędzie.

245
00:14:32,746 --> 00:14:36,834
Ujarzmijmy siłę social mediów
i zaprośmy ludzi do wspólnego spania.

246
00:14:37,751 --> 00:14:41,380
Ustawmy łóżka w najbardziej fotogenicznych
punktach miasta.

247
00:14:41,463 --> 00:14:43,841
W Ogrodzie Luksemburskim, w Luwrze.

248
00:14:44,300 --> 00:14:47,803
Publikujmy zdjęcia prawdziwych ludzi,
nie tylko modeli,

249
00:14:47,887 --> 00:14:49,138
którzy śpią i śnią.

250
00:14:49,555 --> 00:14:51,181
Wszystko dzięki Hästens.

251
00:14:53,976 --> 00:14:56,645
Może nawet pod wieżą Eiffla.

252
00:14:57,271 --> 00:14:58,731
- Piona?
- Nie.

253
00:15:06,280 --> 00:15:09,533
Cieszę się, że byłaś na naszej imprezie.

254
00:15:11,035 --> 00:15:13,287
Tacy influencerzy jak ty są najlepsi.

255
00:15:13,829 --> 00:15:16,790
Nieświadomi wpływu, jaki mają na ludzi.

256
00:15:16,874 --> 00:15:18,459
Wiesz, że kocham Durée.

257
00:15:18,542 --> 00:15:19,376
Wiem.

258
00:15:20,502 --> 00:15:21,879
NOWA AMBASADORKA DURÉE

259
00:15:21,962 --> 00:15:23,005
Co sądzisz?

260
00:15:25,841 --> 00:15:28,052
Nie…

261
00:15:28,636 --> 00:15:32,806
Przykro mi, nie mogę być
ambasadorką waszej marki.

262
00:15:32,890 --> 00:15:34,350
Masz już inny kontrakt?

263
00:15:35,225 --> 00:15:37,394
W pewnym sensie…

264
00:15:39,229 --> 00:15:42,900
Widzisz, na lunchu
miałam nieuczciwą przewagę.

265
00:15:43,984 --> 00:15:47,947
Pracuję w marketingu w Savoir
i myślę, że powinniście wrócić.

266
00:15:48,781 --> 00:15:49,740
Savoir?

267
00:15:51,200 --> 00:15:53,619
Sprytny sposób na załatwienie spotkania.

268
00:15:53,702 --> 00:15:55,913
Równie sprytnie byśmy was promowali.

269
00:15:55,996 --> 00:15:57,581
Zwolniłam twoją agencję.

270
00:15:57,665 --> 00:16:00,167
- To bardzo drogi dinozaur.
- Drogi?

271
00:16:00,876 --> 00:16:01,877
Owszem.

272
00:16:02,336 --> 00:16:04,171
Ale wart swojej ceny.

273
00:16:04,964 --> 00:16:07,675
I wiele się zmieniło.
Teraz ja tam pracuję.

274
00:16:08,634 --> 00:16:10,219
A Sylvie Grateau?

275
00:16:11,261 --> 00:16:12,096
Też.

276
00:16:13,305 --> 00:16:14,932
Więc niewiele się zmieniło.

277
00:16:15,015 --> 00:16:17,518
Ci influencerzy mieli gdzieś twoją markę.

278
00:16:18,143 --> 00:16:19,770
Szanuję ich działalność,

279
00:16:19,853 --> 00:16:23,983
ale kierują nimi chęć autopromocji
i torby z upominkami.

280
00:16:24,817 --> 00:16:29,405
My możemy promować Durée
kreatywniej i inteligentniej niż oni.

281
00:16:29,822 --> 00:16:30,906
Mylisz się, Emily.

282
00:16:31,240 --> 00:16:34,952
Odniosłabyś większy sukces
jako influencerka.

283
00:16:35,661 --> 00:16:38,998
Powtarzam, nie jestem influencerką.

284
00:16:39,081 --> 00:16:42,292
Ale z pewnością jesteś
pod wpływem tego miasta.

285
00:16:43,002 --> 00:16:44,837
Jesteś upojona Paryżem.

286
00:16:44,920 --> 00:16:47,214
A twoi obserwujący to kochają.

287
00:16:48,882 --> 00:16:50,592
Nie zlecimy wam marketingu.

288
00:16:51,427 --> 00:16:52,970
Ale to było…

289
00:16:53,053 --> 00:16:53,971
interesujące.

290
00:16:55,222 --> 00:16:56,724
Zatroszcz się o siebie.

291
00:16:57,141 --> 00:16:58,475
Sylvie tego nie zrobi.

292
00:17:05,607 --> 00:17:07,026
- Emily!
- Tak?

293
00:17:08,902 --> 00:17:12,156
W USA to normalne,
żeby składać obietnice bez pokrycia?

294
00:17:12,948 --> 00:17:13,866
Słucham?

295
00:17:13,949 --> 00:17:17,077
Klara z Hästens
chce zrealizować twój pomysł

296
00:17:17,161 --> 00:17:19,663
i oczekuje, że ich łóżko stanie w Luwrze.

297
00:17:19,747 --> 00:17:24,168
Znajdź jakieś dobre miejsce
na materac pod Mona Lisą.

298
00:17:24,251 --> 00:17:25,377
Powodzenia.

299
00:17:25,461 --> 00:17:28,088
Coś wymyślimy. Ale to świetna wiadomość.

300
00:17:28,172 --> 00:17:29,006
Czyżby?

301
00:17:29,631 --> 00:17:31,884
Bo już wydajesz się zajęta.

302
00:17:32,801 --> 00:17:36,764
- Zaprosili mnie jako influencerkę.
- I uznałaś to za dobry pomysł?

303
00:17:36,847 --> 00:17:40,559
- Chciałam ich tu ściągnąć.
- Czemu sądzisz, że ich chcemy?

304
00:17:41,226 --> 00:17:43,771
Jeśli podzielają twój gust,
to nie ma mowy.

305
00:17:44,480 --> 00:17:47,775
Savoir ma podnosić,
a nie obniżać standardy firmy.

306
00:17:47,858 --> 00:17:49,526
Gramy w jednej drużynie.

307
00:17:49,610 --> 00:17:52,321
To nic osobistego.
Chodzi o to, co uosabiasz.

308
00:17:52,821 --> 00:17:54,573
Jesteś wrogiem luksusu,

309
00:17:54,656 --> 00:17:59,119
bo luksus to wyrafinowanie i gust,
a nie Emily w Paryżu.

310
00:18:00,746 --> 00:18:03,082
Twoje konto to dla nas problem.

311
00:18:03,165 --> 00:18:05,000
Nie rozumiesz jego wartości.

312
00:18:05,084 --> 00:18:08,253
Świetnie rozumiem.
Pracujesz dla Durée za darmo.

313
00:18:08,754 --> 00:18:12,091
Jak to wygląda dla marek,
które płacą za nasze usługi?

314
00:18:13,550 --> 00:18:15,677
Dobrze. To co mam zrobić?

315
00:18:17,137 --> 00:18:18,430
Usuń konto.

316
00:18:28,524 --> 00:18:30,400
- To jest cenzura.
- Wiem.

317
00:18:30,484 --> 00:18:32,694
Nie może cię do tego zmusić.

318
00:18:32,778 --> 00:18:36,240
- Powiedz prawnikom ojca.
- Mój tata jest hodowcą weimarów.

319
00:18:37,491 --> 00:18:39,868
No to musisz usunąć. Daj.

320
00:18:41,537 --> 00:18:43,455
Wrzuciłaś naleśnika!

321
00:18:43,539 --> 00:18:45,833
Hasztag masz babo placek!

322
00:18:47,084 --> 00:18:49,795
Bez Emily w Paryżu nie wiem,
kim tu jestem.

323
00:18:50,420 --> 00:18:52,881
Spytaj Camille. Lubi każdy twój post.

324
00:18:53,340 --> 00:18:56,760
Wiem. To najmilsza, najfajniejsza…

325
00:18:57,678 --> 00:19:00,180
osoba z Francji, jaką znam.

326
00:19:00,264 --> 00:19:01,807
A nie Gabriel?

327
00:19:01,890 --> 00:19:03,600
On jest najseksowniejszy.

328
00:19:03,684 --> 00:19:04,852
Z facetów.

329
00:19:05,060 --> 00:19:06,812
Z tym się dziś nie uporam.

330
00:19:07,604 --> 00:19:11,275
Ale mogę się pożegnać z moim kontem.

331
00:19:11,358 --> 00:19:13,402
To jak, ostatnia relacja?

332
00:19:14,069 --> 00:19:16,363
- Zakończmy z przytupem.
- Zdrowie.

333
00:19:50,981 --> 00:19:54,818
- Boże.
- A po 90 minutach czekania

334
00:19:54,902 --> 00:19:57,654
w końcu przełączyli mnie
do działu zezwoleń

335
00:19:57,738 --> 00:20:00,824
i powiedzieli tylko: <i>„Pas possible”.</i>

336
00:20:04,494 --> 00:20:08,248
Wszystko jest <i>pas possible.</i>
To motto Francuzów.

337
00:20:08,332 --> 00:20:13,212
Okazuje się, że jedyną osobą,
która może wstawić łóżko do Luwru,

338
00:20:13,295 --> 00:20:14,963
jest Beyoncé.

339
00:20:15,047 --> 00:20:16,548
No raczej.

340
00:20:16,632 --> 00:20:19,134
Jest o wiele cenniejsza niż Mona Lisa.

341
00:20:22,930 --> 00:20:28,310
Wiedziałam, że ci się spodoba.
Wybrano ją najładniejszą uliczką Paryża.

342
00:20:28,810 --> 00:20:33,398
Nazywają ją <i>„ruelle qui va au bout”.</i>

343
00:20:33,482 --> 00:20:37,152
Czyli „dróżka prowadząca do końca”.

344
00:20:39,905 --> 00:20:42,699
Jest idealna.

345
00:20:43,659 --> 00:20:44,701
Ostatni post?

346
00:20:45,452 --> 00:20:46,453
Dawaj.

347
00:20:46,954 --> 00:20:48,413
Ostatni.

348
00:20:49,957 --> 00:20:50,958
Dobra.

349
00:20:53,877 --> 00:20:55,462
{\an8}20,8 TYS. OBSERWUJĄCYCH

350
00:20:55,545 --> 00:20:57,839
{\an8}AU REVOIR, EMILY W PARYŻU

351
00:21:01,760 --> 00:21:02,928
Późno wracasz.

352
00:21:03,011 --> 00:21:05,597
- Ty też.
- Właśnie zamknąłem restaurację.

353
00:21:06,265 --> 00:21:08,809
Pięć, dwa, jeden, trzy.
Odwrócona piramida.

354
00:21:10,894 --> 00:21:13,188
- Proszę.
- Idź przodem, nalegam.

355
00:21:13,272 --> 00:21:14,523
Ja nalegam.

356
00:21:35,002 --> 00:21:36,545
Nie ubzdurałaś sobie tego.

357
00:21:43,635 --> 00:21:44,803
Ja też to czułem.

358
00:21:49,474 --> 00:21:50,434
Dobranoc.

359
00:21:59,860 --> 00:22:02,029
Tak, oczywiście.

360
00:22:03,947 --> 00:22:06,658
- Emily, przynieś swój telefon.
- Robi się.

361
00:22:07,034 --> 00:22:10,871
- Pokaż ostatnie zdjęcie na koncie.
- Nie mogę. Zamknęłam je.

362
00:22:10,954 --> 00:22:12,998
- To je reaktywuj.
- Nie rozumiem…

363
00:22:14,499 --> 00:22:15,375
Dobrze.

364
00:22:17,169 --> 00:22:19,046
{\an8}To jest plac Dalidy, tak?

365
00:22:19,129 --> 00:22:21,048
Tak. A o co chodzi?

366
00:22:21,131 --> 00:22:25,886
Klara, ta nordycka wiedźma z Hästens,
chce tam ustawić łóżko.

367
00:22:25,969 --> 00:22:27,179
- To…
- Ja mówię.

368
00:22:27,262 --> 00:22:29,765
- Dobrze.
- Masz wrzucić pierwsze zdjęcie.

369
00:22:30,307 --> 00:22:31,350
Dlaczego ja?

370
00:22:31,433 --> 00:22:33,560
Zadaję sobie to samo pytanie.

371
00:22:34,936 --> 00:22:40,275
Zakładam, że chce zachęcić innych,
żeby też robili sobie tam zdjęcia.

372
00:22:41,610 --> 00:22:44,863
Jasne, ale co mam zrobić
z kontem na Instagramie?

373
00:22:45,572 --> 00:22:47,449
Chyba zostałaś influencerką.

374
00:22:48,241 --> 00:22:50,243
Ale tylko dla naszych klientów.

375
00:22:50,327 --> 00:22:51,536
Wygrałaś.

376
00:22:52,162 --> 00:22:53,663
Gramy w jednej drużynie.

377
00:22:53,747 --> 00:22:54,831
Jasne.

378
00:23:00,295 --> 00:23:01,880
- Dziękuję.
- Nie ma za co.

379
00:23:05,300 --> 00:23:07,135
- Emily?
<i>- Salut!</i>

380
00:23:07,219 --> 00:23:08,136
Chodź.

381
00:23:10,931 --> 00:23:11,932
Co to jest?

382
00:23:12,015 --> 00:23:14,559
Instalacja do kampanii łóżek Hästens.

383
00:23:14,643 --> 00:23:18,438
Wymyśliłam ją po naszym wyjściu
do galerii Van Gogha.

384
00:23:19,815 --> 00:23:21,775
- Zainspirowałaś mnie.
- Tak?

385
00:23:22,859 --> 00:23:26,822
Chciałam ci ją pokazać.
Nazwę ją <i>„Dormir à la belle étoile”.</i>

386
00:23:27,656 --> 00:23:30,992
Spać pod gwiazdami.
Coraz lepiej mówisz po francusku.

387
00:23:31,076 --> 00:23:33,203
Bo mam francuskich przyjaciół.

388
00:23:33,286 --> 00:23:36,581
Wiesz, ulżyło mi, że się odezwałaś.

389
00:23:37,249 --> 00:23:40,252
Ostatnio wydawałaś się trochę spięta.

390
00:23:41,461 --> 00:23:42,754
Chodzi o Gabriela?

391
00:23:44,464 --> 00:23:45,799
Co masz na myśli?

392
00:23:46,383 --> 00:23:49,845
Wiem, że z początku
może się wydawać niemiły.

393
00:23:50,470 --> 00:23:51,805
Ale daj mu czas.

394
00:23:51,888 --> 00:23:53,181
Polubi cię.

395
00:23:55,267 --> 00:23:56,518
Skoro tak mówisz.

396
00:23:57,644 --> 00:23:59,604
Cieszę się, że ma taką sąsiadkę.

397
00:24:00,480 --> 00:24:02,315
Będziemy we troje przyjaciółmi.

398
00:24:03,024 --> 00:24:04,025
Byłoby super.

399
00:24:04,693 --> 00:24:08,196
- Wskoczysz ze mną do łóżka?
- Myślałam, że nie spytasz.

400
00:24:10,907 --> 00:24:11,783
Dobra.

401
00:24:14,161 --> 00:24:15,162
Uśmiech!

402
00:24:16,788 --> 00:24:18,039
Ale wygodnie.

403
00:24:23,545 --> 00:24:26,006
#WSKAKUJZNAMIDOŁÓŻKA

404
00:25:20,602 --> 00:25:23,813
Napisy: Juliusz P. Braun

