1
00:00:13,138 --> 00:00:14,889
WOO YOUNG-WOO

2
00:01:01,102 --> 00:01:02,687
And here's
what Happiness Road will look like

3
00:01:02,771 --> 00:01:04,522
as it passes Sodeok-dong.

4
00:01:04,606 --> 00:01:06,191
The fact that they planned
a route like this

5
00:01:06,274 --> 00:01:08,109
means that they want us to leave our town.

6
00:01:08,193 --> 00:01:12,030
Splitting apart the town,
so each part is isolated.

7
00:01:12,113 --> 00:01:14,699
This town is so beautiful.

8
00:01:14,783 --> 00:01:18,620
But the people who live there
are more beautiful than the land.

9
00:01:18,703 --> 00:01:20,163
Our only option is…

10
00:01:20,246 --> 00:01:21,873
-What is it?
-A trial, a trial.

11
00:01:21,956 --> 00:01:24,209
A lawsuit to revoke
the zone choice for Happiness Road!

12
00:01:24,292 --> 00:01:27,003
Whoa, that's right.
We wanna do exactly that.

13
00:01:27,087 --> 00:01:28,463
Atty. Tae Su-mi is here?

14
00:01:28,546 --> 00:01:30,173
Why did the king come herself?

15
00:01:30,840 --> 00:01:31,841
"King"?

16
00:01:31,925 --> 00:01:34,469
Why are you reading about her?

17
00:01:34,552 --> 00:01:37,138
I wanna be impressive,
just like Tae Su-mi.

18
00:01:37,222 --> 00:01:40,141
From what I see,
Jun-ho has feelings for you.

19
00:01:40,225 --> 00:01:43,478
If you're not sure,
why not try a little bit of touching?

20
00:01:43,561 --> 00:01:47,440
With your permission, I would like
to see whether I like you or not.

21
00:01:47,524 --> 00:01:51,444
Then is touching me
the only way you can check?

22
00:01:53,029 --> 00:01:56,574
When you gave my daughter a chance,
was Tae Su-mi the reason?

23
00:01:57,158 --> 00:02:00,120
How does Hanbada's CEO
know your father?

24
00:02:00,203 --> 00:02:02,747
Wait. So you do have connections.

25
00:02:03,331 --> 00:02:05,959
Dad, was I employed fraudulently?

26
00:02:06,042 --> 00:02:07,710
Young-woo!

27
00:02:07,794 --> 00:02:08,795
Young-woo!

28
00:02:12,090 --> 00:02:16,594
CASE 8
A TALE ABOUT SODEOK-DONG II

29
00:02:30,900 --> 00:02:31,985
You slept okay?

30
00:02:33,987 --> 00:02:37,740
I didn't. I was not comfortable
because I was somewhere I'm not used to.

31
00:02:37,824 --> 00:02:40,869
Yeah, I could tell.
You were grinding your teeth.

32
00:02:42,203 --> 00:02:43,329
Huh?

33
00:02:45,373 --> 00:02:47,000
Here's your Geu-ra-mi gimbap, ma'am.

34
00:02:47,083 --> 00:02:48,543
We hope you enjoy it.

35
00:02:50,253 --> 00:02:51,254
Just leave it.

36
00:03:03,683 --> 00:03:05,476
You didn't put ham or spinach, did you?

37
00:03:05,560 --> 00:03:07,020
No burdock root either?

38
00:03:07,103 --> 00:03:09,647
You're welcome to add
some burdock root yourself.

39
00:03:09,731 --> 00:03:11,941
Show some gratitude.
Geu-ra-mi gimbaps are great.

40
00:03:12,025 --> 00:03:13,568
Hmm.

41
00:03:14,402 --> 00:03:15,904
Thanks for making breakfast.

42
00:03:23,244 --> 00:03:25,455
-Yummy?
-Yeah, I like it.

43
00:03:25,997 --> 00:03:26,956
Tastes a little weird.

44
00:03:27,040 --> 00:03:28,082
It does.

45
00:03:28,750 --> 00:03:30,001
It tastes weird in a good way.

46
00:03:41,763 --> 00:03:43,097
Are you mad at your dad?

47
00:03:44,641 --> 00:03:45,808
Mm…

48
00:03:47,268 --> 00:03:48,978
-I'm not.
-You're not?

49
00:03:49,062 --> 00:03:51,022
Even though he kicked you out?

50
00:03:52,065 --> 00:03:53,650
I left. That was my decision.

51
00:03:54,234 --> 00:03:56,903
Right. I get that.
You decided to leave your house.

52
00:03:57,528 --> 00:03:58,529
Why did you, though?

53
00:03:59,489 --> 00:04:02,116
It's time for me to move out.
I'm an adult now.

54
00:04:04,869 --> 00:04:05,870
You can afford that?

55
00:04:12,752 --> 00:04:14,254
Did you see that post?

56
00:04:14,337 --> 00:04:15,672
It's an anonymous post.

57
00:04:15,755 --> 00:04:16,798
That's her.

58
00:04:21,594 --> 00:04:24,055
-Oh, there she is.
-Oh, my god!

59
00:04:24,138 --> 00:04:25,556
That's about her, right?

60
00:04:25,640 --> 00:04:27,350
"Fraudulent hiring rep"?
Can you believe it?

61
00:04:27,433 --> 00:04:29,727
Fraud in Hanbada's hiring practices.

62
00:04:30,395 --> 00:04:34,107
I recently found out
that a new attorney was hired at Hanbada

63
00:04:34,190 --> 00:04:35,566
in a fraudulent way.

64
00:04:36,192 --> 00:04:39,487
Unlike other new recruits,
this attorney was hired individually

65
00:04:39,570 --> 00:04:41,864
once Hanbada's recruitment plan was over.

66
00:04:42,699 --> 00:04:45,493
She did not take part
in the onboarding program either.

67
00:04:46,661 --> 00:04:48,454
How could that happen?

68
00:04:49,706 --> 00:04:51,416
Could this have something
to do with the fact

69
00:04:51,499 --> 00:04:52,750
that the father of this attorney

70
00:04:52,834 --> 00:04:55,920
and Hanbada's managing partner
went to college together?

71
00:04:56,587 --> 00:05:00,133
If her father hadn't asked
such a shocking favor,

72
00:05:00,216 --> 00:05:03,094
would this new attorney
be working for Hanbada now?

73
00:05:04,387 --> 00:05:08,308
If positions can be obtained
based on kinship with senior executives,

74
00:05:08,391 --> 00:05:12,103
how can this firm claim
to foster fair and equitable treatment?

75
00:05:13,104 --> 00:05:16,816
Seeing that someone can become
an attorney at Hanbada through networking

76
00:05:16,899 --> 00:05:20,820
truly makes me feel
like I've been fooled for all these years.

77
00:05:20,903 --> 00:05:23,823
I sacrificed my youth
to get this position.

78
00:05:26,326 --> 00:05:27,535
Come in.

79
00:05:34,709 --> 00:05:38,087
Are you okay? Or is your firm
still robbing you of your youth?

80
00:05:38,671 --> 00:05:39,547
What?

81
00:05:39,630 --> 00:05:42,008
That anonymous post
about Atty. Woo online,

82
00:05:42,091 --> 00:05:43,509
are you gonna pretend it wasn't you?

83
00:05:52,352 --> 00:05:53,728
Come in.

84
00:06:02,695 --> 00:06:05,531
All right, let's, uh, get started
on our morning meeting.

85
00:06:12,288 --> 00:06:14,832
Uh, what a pleasant surprise
to have you join us.

86
00:06:16,334 --> 00:06:18,586
Oh, stay seated, attorneys.

87
00:06:18,669 --> 00:06:19,962
Sit down. Please.

88
00:06:27,553 --> 00:06:30,807
I was informed that the opposing attorney
is Tae Su-mi on this case.

89
00:06:31,933 --> 00:06:32,975
Uh, yes.

90
00:06:33,059 --> 00:06:36,312
Gyeonghae-do's Happiness Road
is the motive of this lawsuit,

91
00:06:36,396 --> 00:06:37,939
so we're opposing its construction.

92
00:06:38,022 --> 00:06:39,982
Sodeok-dong's residents
hired us to represent them.

93
00:06:40,066 --> 00:06:41,609
And how's the case going?

94
00:06:41,692 --> 00:06:44,362
Uh, we're running into difficulties.

95
00:06:44,445 --> 00:06:46,489
It's hard to find
a great alternative to their project

96
00:06:46,572 --> 00:06:48,157
with a better route than the current one,

97
00:06:48,241 --> 00:06:50,535
yet this construction's illegal,
according to what we found.

98
00:06:50,618 --> 00:06:52,245
The construction is illegal?

99
00:06:52,328 --> 00:06:55,581
Gyeonghae-do had a Strategic
Environmental Assessment done

100
00:06:55,665 --> 00:06:57,542
a few months past their provided window.

101
00:06:57,625 --> 00:06:58,918
But they did it, right?

102
00:06:59,001 --> 00:06:59,919
Mm-hmm. Yes.

103
00:07:00,962 --> 00:07:02,713
The argument that
it is illegal is weak, then,

104
00:07:02,797 --> 00:07:04,340
because it's just
a matter of technicality.

105
00:07:04,424 --> 00:07:05,591
It is a clerical error

106
00:07:05,675 --> 00:07:08,136
and does not have bearing
on the root itself.

107
00:07:09,595 --> 00:07:11,681
And the construction,
is the work going forward?

108
00:07:11,764 --> 00:07:14,225
Yes. Our request to have them suspended

109
00:07:14,308 --> 00:07:17,228
is still pending approval,
so the road construction continues.

110
00:07:17,979 --> 00:07:20,022
Well, it looks like we're losing.

111
00:07:21,524 --> 00:07:24,026
Uh, yeah, uh, it's a challenging case.

112
00:07:24,110 --> 00:07:26,279
We knew that from day one
when we met this client.

113
00:07:27,029 --> 00:07:29,323
Uh, you may find that slightly unusual.

114
00:07:30,116 --> 00:07:33,786
But Sodeok-dong is a charming town
filled with many delightful residents.

115
00:07:33,870 --> 00:07:36,122
Uh, the judges
will be on-site in a few days,

116
00:07:36,205 --> 00:07:38,708
so this could be a good opportunity
for us to strike a chord

117
00:07:38,791 --> 00:07:39,667
and hopefully convince them.

118
00:07:39,750 --> 00:07:41,961
So you're pulling
on their emotions, is that right?

119
00:07:42,670 --> 00:07:43,963
-Yes.
-Mm…

120
00:07:45,047 --> 00:07:46,257
That seems…

121
00:07:47,467 --> 00:07:49,135
like a very naive approach.

122
00:07:49,218 --> 00:07:54,724
And, honestly, we can't just be looking
at the world with rose-colored glasses,

123
00:07:54,807 --> 00:07:56,267
so I'd like you to try

124
00:07:56,350 --> 00:07:58,895
finding a more business-driven
approach to this case.

125
00:07:58,978 --> 00:08:00,229
Be less idealistic.

126
00:08:00,313 --> 00:08:03,316
Do you have suggestions
for a more business-driven approach?

127
00:08:03,399 --> 00:08:05,485
Hanbada's in good terms
with many journalists.

128
00:08:05,568 --> 00:08:08,738
Is there anyone we can reach out
to give media coverage to this case?

129
00:08:08,821 --> 00:08:11,282
If this lawsuit
becomes a David versus Goliath situation

130
00:08:11,365 --> 00:08:14,911
in terms of public opinion, that could
put some pressure on the judges.

131
00:08:14,994 --> 00:08:17,872
They may feel uncomfortable
approving Gyeonghae-do's project.

132
00:08:19,457 --> 00:08:23,044
It may sound unorthodox.
Yet, sometimes, it does pay off.

133
00:08:23,794 --> 00:08:26,672
An anonymous bulletin board post
can also trigger emotions,

134
00:08:26,756 --> 00:08:30,426
even if it's just gossip
that's completely baseless.

135
00:08:31,135 --> 00:08:32,428
Don't you agree?

136
00:08:33,221 --> 00:08:34,388
Uh, yeah.

137
00:08:36,057 --> 00:08:38,476
I mean, let's win this.

138
00:08:39,185 --> 00:08:40,019
Sorry?

139
00:08:40,102 --> 00:08:42,897
Let's never lose
against Tae Su-mi's client.

140
00:08:43,481 --> 00:08:45,191
Oh, yes.

141
00:09:02,083 --> 00:09:03,376
Have you seen this?

142
00:09:05,670 --> 00:09:08,548
"Fraud in Hanbada's hiring process."

143
00:09:09,048 --> 00:09:10,258
Hmm…

144
00:09:11,259 --> 00:09:12,218
What's this?

145
00:09:12,301 --> 00:09:13,177
An attack.

146
00:09:13,261 --> 00:09:15,930
-Huh?
-This is about you.

147
00:09:16,013 --> 00:09:19,100
It's a post accusing you
of being recruited in a fraudulent way.

148
00:09:19,183 --> 00:09:22,395
Mm, and how can you tell it's about me?

149
00:09:22,478 --> 00:09:25,815
Because only you joined the firm
once the recruitment process was over.

150
00:09:25,898 --> 00:09:28,109
Everyone's been gossiping
about this post all morning.

151
00:09:28,192 --> 00:09:29,610
You didn't notice people were weird?

152
00:09:29,694 --> 00:09:30,695
Mm?

153
00:09:37,660 --> 00:09:38,661
It's all…

154
00:09:39,704 --> 00:09:40,997
correct, actually.

155
00:09:41,831 --> 00:09:45,084
My dad and the CEO
did go to college together.

156
00:09:45,835 --> 00:09:46,836
And I…

157
00:09:47,670 --> 00:09:49,213
was hired as a favor.

158
00:09:53,968 --> 00:09:55,553
Um…

159
00:09:57,847 --> 00:10:00,516
Students got the best scores
in law school like you

160
00:10:00,600 --> 00:10:04,395
worked as interns for the top law firms
and were recruited before graduating!

161
00:10:04,478 --> 00:10:06,063
You are the best!

162
00:10:06,147 --> 00:10:08,816
When you applied
and then didn't get a job anywhere,

163
00:10:08,899 --> 00:10:11,360
everyone knew then
that it was discrimination.

164
00:10:11,444 --> 00:10:14,864
Yet everyone stayed quiet
because of their own selfish interests.

165
00:10:15,906 --> 00:10:17,116
And I'm guilty too.

166
00:10:18,492 --> 00:10:20,995
That's because they all knew
I'm also autistic.

167
00:10:21,078 --> 00:10:22,705
Exactly!

168
00:10:26,000 --> 00:10:28,210
Discriminating the disabled is illegal!

169
00:10:28,294 --> 00:10:31,464
That they rejected you proves
it's a dishonest, corrupt practice.

170
00:10:31,547 --> 00:10:33,215
How you got here doesn't matter.

171
00:10:34,133 --> 00:10:36,844
You deserve to be hired
even after everyone else!

172
00:10:42,058 --> 00:10:44,852
You should know.
I'm pretty sure Atty. Kwon wrote this.

173
00:10:45,561 --> 00:10:48,147
So if you ever get him alone,
just slap him like that!

174
00:10:48,230 --> 00:10:49,732
Or maybe just hit him in the stomach.

175
00:10:50,399 --> 00:10:52,151
But I don't want to commit a crime.

176
00:10:52,234 --> 00:10:54,528
You can't allow people
to disrespect you like that.

177
00:10:54,612 --> 00:10:56,864
And don't worry about being hired
as a favor either!

178
00:10:59,033 --> 00:11:02,953
Like the CEO told us,
let's focus on more business stuff, right?

179
00:11:03,621 --> 00:11:05,623
Not on being idealistic, all right?

180
00:11:17,009 --> 00:11:19,512
-You spoke with them, right?
-Yeah, yeah, yeah.

181
00:11:19,595 --> 00:11:21,389
-We're too punctual.
-Yeah, you're right.

182
00:11:21,472 --> 00:11:22,807
What a nightmare.

183
00:11:22,890 --> 00:11:24,016
I know.

184
00:11:24,100 --> 00:11:26,435
-If they show up soon--
-Wait, I think that's the car. Look!

185
00:11:26,519 --> 00:11:28,312
-There they are!
-Yeah, here they are.

186
00:11:30,022 --> 00:11:31,023
Stop here.

187
00:11:32,942 --> 00:11:34,443
I've got it. Here

188
00:11:34,527 --> 00:11:36,320
-Here, allow me.
-I'll cover you. Here.

189
00:11:36,404 --> 00:11:38,447
-Good morning, Attorney.
-Welcome. Welcome back.

190
00:11:38,531 --> 00:11:40,991
-It just had to rain today.
-You need a hand?

191
00:11:41,075 --> 00:11:42,493
-Thanks for coming.
-Welcome back.

192
00:11:42,576 --> 00:11:43,786
Thank you so much.

193
00:11:47,957 --> 00:11:50,042
Unbelievable!
What terrible weather!

194
00:12:12,064 --> 00:12:13,441
TAESAN LAW FIRM

195
00:12:13,524 --> 00:12:14,775
TAESAN LAW FIRM

196
00:12:16,527 --> 00:12:18,279
Where are the Hanbada umbrellas?

197
00:12:18,362 --> 00:12:20,197
That will make us look more professional.

198
00:12:21,323 --> 00:12:22,950
We have them. Just a moment.

199
00:12:44,930 --> 00:12:48,350
Uh, what does
Jeongui Ilbo TV doing here?

200
00:12:48,434 --> 00:12:50,394
Hanbada must have called them.

201
00:12:50,478 --> 00:12:52,146
They have a good relationship.

202
00:12:52,229 --> 00:12:55,191
Let's just say that they have friends
when it comes to news coverage.

203
00:12:55,274 --> 00:12:56,609
Nice try.

204
00:12:57,109 --> 00:12:58,944
Unfortunately, today's not their day.

205
00:13:06,327 --> 00:13:12,291
OFFICIAL DUTY

206
00:13:22,843 --> 00:13:25,387
Uh, good morning, Your Honor.
How was the ride?

207
00:13:25,471 --> 00:13:27,723
You must be exhausted from this long trip.

208
00:13:27,807 --> 00:13:28,933
I sure am.

209
00:13:29,016 --> 00:13:30,392
We drove for hours.

210
00:13:31,560 --> 00:13:34,021
Wow! And on top of it,
it's really coming down.

211
00:13:39,735 --> 00:13:40,611
Now show him.

212
00:13:40,694 --> 00:13:42,947
Just take him around your town
like you did with us before.

213
00:13:43,030 --> 00:13:44,031
Okay.

214
00:13:44,949 --> 00:13:46,283
Welcome, Your Honor.

215
00:13:48,994 --> 00:13:49,995
This is our town.

216
00:13:50,079 --> 00:13:53,374
That road over there
that has red flags on it, that's the…

217
00:13:53,457 --> 00:13:55,376
-What's the name again?
-Happiness Road.

218
00:13:55,459 --> 00:13:57,837
That's the route
for Happiness Road that is planned.

219
00:13:57,920 --> 00:14:00,047
They go right through a residential area.

220
00:14:00,130 --> 00:14:01,340
So when the road work begins,

221
00:14:01,423 --> 00:14:04,009
all the people living here
will be forced out of their homes.

222
00:14:05,344 --> 00:14:06,846
How about we walk along that route?

223
00:14:06,929 --> 00:14:09,849
Yes! We can do that.
That's why I came here anyway.

224
00:14:21,277 --> 00:14:23,779
Heung-min! Heung-min!

225
00:14:25,155 --> 00:14:27,575
Your Honor,
the residents of Sodeok-dong

226
00:14:27,658 --> 00:14:29,326
actually call each other
by their nicknames.

227
00:14:29,410 --> 00:14:31,161
The man who owns this house
is good at soccer,

228
00:14:31,245 --> 00:14:32,538
so they call him Son Heung-min.

229
00:14:32,621 --> 00:14:34,540
Hi, Mr. Kim. Good to see you.

230
00:14:35,958 --> 00:14:37,001
Hey, Heung-min.

231
00:14:37,626 --> 00:14:39,503
I've brought the judge. Go ahead.

232
00:14:39,587 --> 00:14:42,882
Hey, no more Heung-min jokes.
This is serious stuff, man.

233
00:14:42,965 --> 00:14:44,508
Sorry. Welcome to our town.

234
00:14:44,592 --> 00:14:45,926
I'm Kim Jeong-hwan.

235
00:14:46,010 --> 00:14:47,052
Heung-min, what?

236
00:14:47,136 --> 00:14:48,178
Mr. Kim accepted

237
00:14:48,262 --> 00:14:51,682
the Land Acquisition and Compensation
Plan that Gyeonghae-do offered him.

238
00:14:51,765 --> 00:14:54,476
Here is the consent form
that Mr. Kim signed.

239
00:14:55,728 --> 00:14:56,979
What? What is that?

240
00:14:57,062 --> 00:14:59,148
Heung-min sits
on the Residents' Association Board.

241
00:14:59,231 --> 00:15:01,275
What do you mean he took the compensation?

242
00:15:01,358 --> 00:15:03,360
Calm down. She's right.

243
00:15:03,444 --> 00:15:04,737
I signed their form already.

244
00:15:05,321 --> 00:15:07,197
-How could you?
-Hang on!

245
00:15:07,281 --> 00:15:09,909
Gyeonghae-do's attorneys
knocked on my door and told me

246
00:15:09,992 --> 00:15:12,786
that the compensation might increase.

247
00:15:12,870 --> 00:15:14,997
The new offer might be
twice as much, actually.

248
00:15:15,915 --> 00:15:18,042
That's why, uh, I agreed to that.

249
00:15:18,125 --> 00:15:21,712
Heung-min, why did you sign
their form without telling us?

250
00:15:21,795 --> 00:15:23,047
Simply because it
was pointless to tell you

251
00:15:23,130 --> 00:15:24,465
because you wouldn't get it, would you?

252
00:15:24,548 --> 00:15:27,468
I mean, you guys
are very wealthy, you know.

253
00:15:27,551 --> 00:15:30,179
How could you possibly understand
why a higher compensation,

254
00:15:30,262 --> 00:15:33,057
even just a bit more is appealing?
They'll take our land anyway.

255
00:15:33,140 --> 00:15:36,226
Oh, you know what?
Others agreed to it too. Jang-hoon.

256
00:15:36,310 --> 00:15:39,021
Look! He's coming!
He signed the consent form too.

257
00:15:39,104 --> 00:15:41,148
Jang-hoon too? Jang-hoon signed it too?

258
00:15:42,775 --> 00:15:43,984
Hey!

259
00:15:44,068 --> 00:15:45,611
Hey!

260
00:15:45,694 --> 00:15:47,321
Jang-hoon!

261
00:15:47,905 --> 00:15:49,281
Did you consent?

262
00:15:53,953 --> 00:15:56,038
Hey!

263
00:15:56,121 --> 00:15:58,207
Jang-hoon, wait!

264
00:16:01,043 --> 00:16:03,128
Yes, Mr. Jang also accepted

265
00:16:03,212 --> 00:16:06,382
the Land Acquisition and Compensation Plan
that Gyeonghae-do offered.

266
00:16:06,465 --> 00:16:09,385
Uh, if Gyeonghae-do has decided
to increase the compensation they offered,

267
00:16:09,468 --> 00:16:10,636
they should have informed

268
00:16:10,719 --> 00:16:12,513
the Residents' Association
in the first place.

269
00:16:12,596 --> 00:16:15,015
It's an unfair practice to go
prospect each household

270
00:16:15,099 --> 00:16:16,558
and get them to sign consent forms.

271
00:16:16,642 --> 00:16:19,853
The decision to raise the compensation
has yet to be confirmed.

272
00:16:20,688 --> 00:16:23,065
Gyeonghae-do wanted
to consult the residents

273
00:16:23,148 --> 00:16:24,650
to find out how many households

274
00:16:24,733 --> 00:16:27,945
would agree to their plan
with an increase in compensation.

275
00:16:28,028 --> 00:16:30,698
These consent forms
are a tool used to strategize.

276
00:16:30,781 --> 00:16:32,491
Then this raises a major problem.

277
00:16:32,574 --> 00:16:34,702
What you're doing here
is feeling out the residents

278
00:16:34,785 --> 00:16:37,162
without even committing
to increase their compensation.

279
00:16:37,246 --> 00:16:38,330
You're luring them.

280
00:16:38,414 --> 00:16:41,250
Your Honor, these new consent forms
are a tool from the defendant.

281
00:16:41,333 --> 00:16:42,918
They're designed to divide the residents.

282
00:16:43,002 --> 00:16:46,797
Sodeok-dong's mayor,
he is manipulating the residents.

283
00:16:46,880 --> 00:16:50,300
It's almost impossible
for his constituents to speak up.

284
00:16:50,384 --> 00:16:54,763
We used the consent forms for a reason.
It's a way to express their intentions

285
00:16:54,847 --> 00:16:56,682
free from the mayor's consistent pressure.

286
00:16:56,765 --> 00:16:58,392
Bu… but no! What?

287
00:16:58,475 --> 00:17:00,769
What's that?
The mayor manipulates the residents?

288
00:17:00,853 --> 00:17:02,730
What is that supposed to mean, Your Honor?

289
00:17:02,813 --> 00:17:04,565
The people here aren't afraid to speak up.

290
00:17:04,648 --> 00:17:08,235
Out of Sodeok-dong's total residents,
over two-thirds of the people

291
00:17:08,318 --> 00:17:10,654
have signed the consent forms
for compensation.

292
00:17:10,738 --> 00:17:15,367
Just in the past 15 days,
343 households approved of this.

293
00:17:15,451 --> 00:17:18,620
That's out of 488 households.

294
00:17:18,704 --> 00:17:22,207
Doesn't this reflect
the residents' true intentions?

295
00:17:22,291 --> 00:17:26,545
I am submitting these agreements
as evidence, Your Honor.

296
00:17:28,338 --> 00:17:30,424
Those consent forms only state

297
00:17:30,507 --> 00:17:32,760
that if Gyeonghae-do
increase their compensation,

298
00:17:32,843 --> 00:17:34,636
then the residents might be interested.

299
00:17:34,720 --> 00:17:37,598
As of now, they haven't confirmed
any new amount, Your Honor.

300
00:17:37,681 --> 00:17:40,434
These consent forms
don't reflect any true intention.

301
00:17:40,517 --> 00:17:43,020
All right, let's all calm down one second.

302
00:17:43,103 --> 00:17:47,316
Our only goal is on-site verification.
Submit your evidence later.

303
00:17:47,399 --> 00:17:50,444
For today, let's focus
on the project's impact.

304
00:17:50,527 --> 00:17:51,820
Yes.

305
00:17:51,904 --> 00:17:53,822
All right. It's impossible for us

306
00:17:53,906 --> 00:17:56,450
to figure out which residents
agreed to their proposal,

307
00:17:56,533 --> 00:17:59,078
so we should just skip
introducing the judge to the residents.

308
00:17:59,161 --> 00:18:00,579
Hmm, let's go to the hackberry tree.

309
00:18:00,662 --> 00:18:02,122
All right, all right.

310
00:18:02,206 --> 00:18:03,624
Sir, please follow me.

311
00:18:04,416 --> 00:18:05,542
We'll now take you to a place

312
00:18:05,626 --> 00:18:07,336
where there's
a wonderful view of our town.

313
00:18:07,419 --> 00:18:08,962
All right, it's this way, Your Honor.

314
00:18:20,516 --> 00:18:22,518
I'm assuming that wasn't part of the plan?

315
00:18:22,601 --> 00:18:26,688
Right. The residents used to have
a united front against the road work.

316
00:18:26,772 --> 00:18:29,650
It, um, it was truly
a beautiful community.

317
00:18:29,733 --> 00:18:31,735
Taesan's strategy has divided them all.

318
00:18:32,444 --> 00:18:35,823
Using those consent forms, that was quite
a smart move from them, to be honest.

319
00:18:36,990 --> 00:18:38,075
Yeah.

320
00:18:40,869 --> 00:18:43,413
Your Honor,
we just need to go up this hill.

321
00:18:43,497 --> 00:18:45,791
-We're almost there. I promise.
-All right.

322
00:18:50,671 --> 00:18:52,589
Oh!

323
00:18:52,673 --> 00:18:54,758
Oh, great.

324
00:18:54,842 --> 00:18:56,385
Are you all right, Your Honor?

325
00:18:56,468 --> 00:18:58,637
I decided to wear
my sneakers this morning,

326
00:18:58,720 --> 00:18:59,972
to avoid this kind of accident.

327
00:19:00,722 --> 00:19:03,392
Is that so? And are you rubbing that in?

328
00:19:03,475 --> 00:19:05,811
I'm not at all.

329
00:19:07,104 --> 00:19:08,647
Would you like to use my jacket, though?

330
00:19:08,730 --> 00:19:11,692
It might just be a little small for you,
but just wear it on your shoulders--

331
00:19:11,775 --> 00:19:12,776
No, thank you. I'm fine.

332
00:19:14,403 --> 00:19:16,530
Watch out! Your Honor,
you really gotta watch out.

333
00:19:16,613 --> 00:19:20,284
If I were you, I would slow down
because it's so slippery with this rain.

334
00:19:20,367 --> 00:19:21,410
Atty. Woo.

335
00:19:22,786 --> 00:19:23,954
Don't talk.

336
00:19:41,305 --> 00:19:43,182
Your Honor.

337
00:19:43,724 --> 00:19:45,184
Here's a glass of sikhye, sir.

338
00:19:48,395 --> 00:19:51,481
No, thank you. I'd much prefer
a hot tea in this mess.

339
00:19:56,820 --> 00:19:59,031
Just… just one minute, all right?

340
00:19:59,114 --> 00:20:00,199
Okay.

341
00:20:09,833 --> 00:20:13,212
Plaintiffs, what are we supposed
to see here? Could you hurry up?

342
00:20:13,295 --> 00:20:14,463
Uh, yes.

343
00:20:19,885 --> 00:20:20,928
Look, Your Honor.

344
00:20:21,970 --> 00:20:24,932
On top of this hill,
you can see all of Sodeok-dong.

345
00:20:25,015 --> 00:20:26,642
Look at what they're doing!

346
00:20:26,725 --> 00:20:29,102
Happiness Road
would disfigure our whole town,

347
00:20:29,186 --> 00:20:32,064
uprooting homes
and displacing our beloved residents.

348
00:20:44,243 --> 00:20:46,119
The cups! Get the cups!

349
00:20:52,292 --> 00:20:54,044
Oh!

350
00:20:55,462 --> 00:20:59,258
If you want my honest opinion,
seeing Sodeok-dong in person

351
00:20:59,883 --> 00:21:00,884
does not convince me

352
00:21:00,968 --> 00:21:03,470
that I should approve your request
based on what you've shown me.

353
00:21:04,263 --> 00:21:07,599
In addition, I now have doubts
on who the plaintiffs are.

354
00:21:07,683 --> 00:21:09,059
In meeting with community,

355
00:21:09,142 --> 00:21:12,312
is your Committee truly reflecting
the will of the people here?

356
00:21:12,396 --> 00:21:13,772
Please, Your Honor.

357
00:21:13,855 --> 00:21:15,148
This is not fair.

358
00:21:15,232 --> 00:21:16,316
Our Committee really cares.

359
00:21:16,400 --> 00:21:18,277
We work on behalf
of the Sodeok-dong residents.

360
00:21:18,360 --> 00:21:19,695
We kept their wishes in mind.

361
00:21:19,778 --> 00:21:22,030
These awful encounters
you experienced today

362
00:21:22,114 --> 00:21:24,616
were caused by these attorneys
who are playing tricks on us.

363
00:21:24,700 --> 00:21:26,743
They're splitting us apart!

364
00:21:27,577 --> 00:21:30,205
You will have an opportunity
to prove your claims.

365
00:21:30,289 --> 00:21:32,916
Both of you,
plaintiffs and defendants.

366
00:21:33,000 --> 00:21:35,836
You will provide written consent
from the residents in court.

367
00:21:36,753 --> 00:21:39,381
This will help me determine
which side the community is on,

368
00:21:39,464 --> 00:21:42,009
whether they side
with the Committee in opposition,

369
00:21:42,092 --> 00:21:43,427
or if they prefer compensation.

370
00:21:43,510 --> 00:21:45,804
If it is shown that the majority

371
00:21:45,887 --> 00:21:49,141
support the construction
of Happiness Road as it's planned,

372
00:21:49,224 --> 00:21:51,685
and the residents' wishes
aren't being upheld,

373
00:21:51,768 --> 00:21:53,228
I would have no choice

374
00:21:53,312 --> 00:21:56,565
but to dismiss the plaintiffs' claims
and side with the majority.

375
00:22:08,076 --> 00:22:09,202
I don't know.

376
00:22:09,286 --> 00:22:10,829
It's a bit too complicated now.

377
00:22:11,830 --> 00:22:14,958
I'm not quite sure if this case
is worth covering as it stands.

378
00:22:15,625 --> 00:22:17,627
But do keep me posted on how it turns out.

379
00:22:17,711 --> 00:22:19,087
Definitely.

380
00:22:19,171 --> 00:22:20,714
I'm sorry you drove all the way up here.

381
00:22:20,797 --> 00:22:23,592
That's all right.
It's time for me to head back.

382
00:22:34,644 --> 00:22:36,146
So what you're saying is

383
00:22:36,229 --> 00:22:39,441
that those houses in blue right here
will most likely side with us?

384
00:22:39,524 --> 00:22:40,650
That's right.

385
00:22:40,734 --> 00:22:43,320
And those houses in red will most likely…

386
00:22:43,403 --> 00:22:45,655
wants to get a, a… you know.

387
00:22:46,239 --> 00:22:48,742
-Money?
-Actually, not just any money.

388
00:22:48,825 --> 00:22:50,077
It's the… How do you call it?

389
00:22:50,160 --> 00:22:51,536
-Compen--
-Compensation!

390
00:22:52,371 --> 00:22:53,705
That's right!

391
00:22:53,789 --> 00:22:55,999
The compensation will convince
these residents to move.

392
00:22:56,083 --> 00:22:59,878
As expected, because the blue houses
are further away from the proposed route.

393
00:22:59,961 --> 00:23:01,755
As opposed to the red ones

394
00:23:01,838 --> 00:23:04,549
who think that their land
will be acquired regardless,

395
00:23:04,633 --> 00:23:08,136
so they will accept the compensation,
even if it is a low one.

396
00:23:08,220 --> 00:23:11,765
With them saying amounts will increase,
the offer is even more attractive.

397
00:23:11,848 --> 00:23:14,434
Honestly, I don't get it anymore.

398
00:23:15,310 --> 00:23:16,853
Heung-min and Jang-hoon were with us

399
00:23:16,937 --> 00:23:18,814
and they changed
their minds overnight like that.

400
00:23:18,897 --> 00:23:21,024
I can't believe they signed.

401
00:23:21,108 --> 00:23:23,610
Uh, there's still time
to convince the other residents.

402
00:23:23,693 --> 00:23:25,779
Don't worry about it too much.

403
00:23:28,615 --> 00:23:30,200
I just printed out the consent forms.

404
00:23:30,283 --> 00:23:31,618
Ah, well done.

405
00:23:31,701 --> 00:23:33,453
Let's knock on doors, as many as we can.

406
00:23:34,121 --> 00:23:35,122
All right.

407
00:23:35,205 --> 00:23:38,917
I think you should take a look outside.

408
00:23:43,213 --> 00:23:45,674
-Yeah, yeah, come on, come on, let's go!
-Let's take that house!

409
00:23:45,757 --> 00:23:47,759
-Yeah, I'll go with you!
-Wait for me!

410
00:23:47,843 --> 00:23:49,261
-Yes, you go that way.
-Yeah, you go over there

411
00:23:49,344 --> 00:23:50,679
and I'll go over there.

412
00:23:50,762 --> 00:23:53,265
Yeah, yeah, we'll get that house.
All right, come on, let's go do this!

413
00:23:53,348 --> 00:23:55,016
The house over there,
let's see their home, come on!

414
00:23:55,100 --> 00:23:56,518
We'll get these signatures.

415
00:23:56,601 --> 00:23:59,187
-Hurry up! Hurry up!
-Here, here, let's get ready.

416
00:24:00,522 --> 00:24:02,649
These Taesan interns have the jump on us.

417
00:24:02,732 --> 00:24:04,359
Should we do the same
and bring on interns?

418
00:24:04,443 --> 00:24:06,820
Yes, definitely. But for now,
we'll handle these ourselves.

419
00:24:06,903 --> 00:24:08,488
All right? Go!

420
00:24:23,753 --> 00:24:26,631
This is about money,
so let's make sure you get more, right?

421
00:24:26,715 --> 00:24:28,383
Yeah! Just write down your address here.

422
00:24:31,636 --> 00:24:33,138
Good afternoon!

423
00:24:33,221 --> 00:24:35,348
I'm here from Hanbada,
and I'm an attorney.

424
00:24:36,224 --> 00:24:38,059
-Excuse--
-Thanks a lot.

425
00:24:38,143 --> 00:24:39,227
I'm sorry.

426
00:24:39,311 --> 00:24:41,688
It's been a pleasure. Thanks again.

427
00:24:42,522 --> 00:24:44,274
Excuse, uh, wait one minute, I--

428
00:24:49,404 --> 00:24:50,989
Yeah, yeah, come on, let's go.

429
00:24:51,072 --> 00:24:53,158
Hurry up! Yeah, I'll go with you.

430
00:24:53,867 --> 00:24:56,578
You go over there,
and I'll go over there.

431
00:24:56,661 --> 00:24:57,704
Come on, try this one.

432
00:24:57,787 --> 00:24:59,331
You, take that house from the right!

433
00:24:59,414 --> 00:25:00,832
-Hurry up, guys.
-No.

434
00:25:00,916 --> 00:25:03,335
Am I the only one working?
Hurry up already! Go!

435
00:25:03,418 --> 00:25:05,378
Hurry up! Hurry up! Let's go.

436
00:25:13,803 --> 00:25:14,679
Who is it?

437
00:25:14,763 --> 00:25:15,722
I'm from Taesan, sir--

438
00:25:15,805 --> 00:25:17,933
I'm from Hanbada, sir!
But I'm a real attorney!

439
00:25:18,475 --> 00:25:19,476
I'm not some cheap intern.

440
00:25:19,559 --> 00:25:20,560
Hey, hey, hey.

441
00:25:21,353 --> 00:25:22,687
What are you talking about?

442
00:25:22,771 --> 00:25:25,774
-You're doing great. Keep going. That one!
-Sure.

443
00:25:25,857 --> 00:25:27,859
I'm from Taesan. I'm also a real attorney.

444
00:25:27,943 --> 00:25:29,236
Do you have a minute?

445
00:25:31,238 --> 00:25:32,155
Go home.

446
00:25:32,239 --> 00:25:33,365
Not on your life.

447
00:25:35,367 --> 00:25:36,993
-Hello, sir.
-Hello, sir.

448
00:25:39,079 --> 00:25:40,205
Here.

449
00:25:41,414 --> 00:25:43,458
Which one's offering the compensation?

450
00:25:43,542 --> 00:25:45,252
That would be me, sir.

451
00:25:45,335 --> 00:25:46,586
Taesan offers that.

452
00:25:46,670 --> 00:25:49,256
I would be happy to explain.

453
00:25:49,339 --> 00:25:50,590
Here's how it works.

454
00:25:55,470 --> 00:25:58,598
I mean, they must
have exaggerated the compensation offers

455
00:25:58,682 --> 00:26:01,017
because every resident
I spoke to only asked about that.

456
00:26:01,101 --> 00:26:04,229
I found it challenging
to even get to speak to the residents.

457
00:26:04,312 --> 00:26:05,939
Well, we were outnumbered.

458
00:26:06,022 --> 00:26:07,983
Taesan had people all over town.
What could we do?

459
00:26:08,066 --> 00:26:10,318
And, uh, Jun-ho found us some help?

460
00:26:10,402 --> 00:26:12,195
Yes, uh, he found a few interns, I think,

461
00:26:12,279 --> 00:26:14,239
but it's going to take them
some time to come here.

462
00:26:14,823 --> 00:26:17,993
At least we have my friends
from the Women's Association.

463
00:26:18,577 --> 00:26:21,371
You guys need some signatures
no matter what it takes.

464
00:26:21,454 --> 00:26:24,541
Uh, I wouldn't say
we need them no matter what.

465
00:26:29,671 --> 00:26:30,797
Fine, go ahead.

466
00:26:39,848 --> 00:26:42,475
So everyone
wrote down their names?

467
00:26:42,559 --> 00:26:45,812
And under, it says "address."

468
00:26:45,895 --> 00:26:47,856
So you write down your home address there.

469
00:26:47,939 --> 00:26:49,274
What is this exactly?

470
00:26:49,357 --> 00:26:51,109
-Uh, this is…
-Quiet!

471
00:26:51,192 --> 00:26:53,028
Be easy and trust me for once!

472
00:26:53,111 --> 00:26:55,155
Would I make you sign it
if it wasn't good?

473
00:26:55,238 --> 00:26:56,990
-Just tell me!
-Don't you trust me?

474
00:26:57,073 --> 00:26:58,116
Listen.

475
00:26:58,199 --> 00:27:01,161
Trust him. Trust this attorney.
You good now?

476
00:27:01,244 --> 00:27:03,121
Uh, well, you don't have
to blindly trust us

477
00:27:03,204 --> 00:27:05,290
in signing this document. Uh…

478
00:27:09,252 --> 00:27:10,295
Just trust us.

479
00:27:10,378 --> 00:27:13,173
Now you can all trust us.

480
00:27:13,256 --> 00:27:15,300
I know! You could sing a song.

481
00:27:16,051 --> 00:27:18,178
Show us how good
attorneys are at singing.

482
00:27:18,261 --> 00:27:20,639
-Sing a song for us! Go on, sing!
-What?

483
00:27:24,142 --> 00:27:26,895
Uh, is Jun-ho still on his way?

484
00:27:26,978 --> 00:27:27,979
Let me give him a call.

485
00:27:39,407 --> 00:27:41,117
Where are you going?

486
00:27:41,201 --> 00:27:44,579
Uh, I'm going outside to find my purse.
I left it at the hackberry tree.

487
00:27:44,663 --> 00:27:46,748
I mean, really, it looks like
we're gonna have to sing a song

488
00:27:46,831 --> 00:27:48,541
-and you're leaving us?
-Just one song. Go ahead, sing for us.

489
00:27:48,625 --> 00:27:51,127
-Give him a beat!
-One, two, three, four.

490
00:28:18,446 --> 00:28:20,031
Your address.

491
00:28:44,556 --> 00:28:46,808
Huh? Uh…

492
00:28:49,060 --> 00:28:50,019
Huh?

493
00:28:50,103 --> 00:28:52,313
Yes, we're all focusing on your case.

494
00:28:53,106 --> 00:28:54,691
Don't worry. It'll work out.

495
00:28:56,276 --> 00:28:58,194
Yes, I'll keep you posted.

496
00:29:01,823 --> 00:29:04,325
You're Atty. Woo Young-woo, aren't you?

497
00:29:05,952 --> 00:29:06,953
I am.

498
00:29:07,036 --> 00:29:08,788
And the purse you have…

499
00:29:08,872 --> 00:29:10,457
Ah!

500
00:29:10,540 --> 00:29:12,917
This one, this must be yours.

501
00:29:13,001 --> 00:29:14,919
It was left under the tree.

502
00:29:15,003 --> 00:29:16,880
It was obviously an attorney's bag.

503
00:29:16,963 --> 00:29:19,799
I was about to walk down the hill
and find the owner.

504
00:29:22,260 --> 00:29:23,344
Thank you so much.

505
00:29:27,557 --> 00:29:31,978
I remember you. Atty. Woo.
I knew that name sounded familiar.

506
00:29:33,521 --> 00:29:34,522
Why?

507
00:29:34,606 --> 00:29:38,568
Kim Jeong-gu hired your firm for his case.
Didn't you write his opinion letter?

508
00:29:39,319 --> 00:29:42,030
Against the Daehyeon Hotel
for his daughter's wedding.

509
00:29:42,113 --> 00:29:44,115
A wedding dress
that slipped down, I recall.

510
00:29:45,992 --> 00:29:48,077
Mm-hmm, yes.

511
00:29:48,828 --> 00:29:51,748
And I really enjoyed your opinion letter.

512
00:29:52,457 --> 00:29:54,083
Kim Jeong-gu came to me and said,

513
00:29:54,167 --> 00:29:56,461
"Look, Taesan said it was certain to lose,

514
00:29:56,544 --> 00:29:58,713
and Hanbada won this
in a blink of an eye."

515
00:29:58,797 --> 00:30:00,465
He showed me your opinion letter.

516
00:30:01,674 --> 00:30:04,844
You won by claiming
special damages, correct?

517
00:30:05,595 --> 00:30:08,223
That idea was so unique
that I remembered you.

518
00:30:08,306 --> 00:30:09,599
Well done, Atty. Woo.

519
00:30:12,811 --> 00:30:14,145
Great.

520
00:30:15,605 --> 00:30:17,148
Atty. Woo, tell me.

521
00:30:18,149 --> 00:30:19,984
Is Hanbada everything you dreamed of?

522
00:30:21,486 --> 00:30:22,612
Sorry?

523
00:30:23,696 --> 00:30:25,114
Have you thought of Taesan?

524
00:30:30,370 --> 00:30:32,372
You were all expecting to demonstrate

525
00:30:32,455 --> 00:30:35,166
how charming and precious
this town is, weren't you?

526
00:30:35,875 --> 00:30:38,461
How much
Sodeok-dong's residents love their home.

527
00:30:39,087 --> 00:30:42,841
The real reason you set up
the verification in the first place.

528
00:30:44,884 --> 00:30:46,052
Uh…

529
00:30:46,135 --> 00:30:50,265
Truthfully, Hanbada is,
how should I put it, kind of naive.

530
00:30:51,182 --> 00:30:53,852
Since most people
will actually change their minds,

531
00:30:53,935 --> 00:30:55,728
as soon as money is involved.

532
00:31:01,401 --> 00:31:03,528
Listen. You and I
are still working on this case,

533
00:31:03,611 --> 00:31:05,196
so let's leave it at that.

534
00:31:06,739 --> 00:31:09,951
Once the trial is over,
please come see us at Taesan.

535
00:31:10,827 --> 00:31:12,745
Hanbada is a great law firm,

536
00:31:12,829 --> 00:31:16,708
but trust me when I tell you
that Taesan is much better for you.

537
00:31:18,793 --> 00:31:21,129
Let's win trials on the same team.

538
00:31:28,011 --> 00:31:30,638
TAESAN LAW FIRM
ATTORNEY TAE SU-MI

539
00:31:43,234 --> 00:31:45,528
The people take
such great care of this tree,

540
00:31:46,404 --> 00:31:47,906
the hackberry tree.

541
00:31:49,824 --> 00:31:51,701
Isn't it just wonderful?

542
00:31:54,495 --> 00:31:56,497
Mm, it really is.

543
00:32:46,172 --> 00:32:48,257
What were you discussing with Atty. Tae?

544
00:32:48,883 --> 00:32:49,801
What?

545
00:32:50,969 --> 00:32:53,930
Well, I saw you having a conversation
under the hackberry tree.

546
00:32:54,597 --> 00:32:58,851
If I share with you what we talked about,
will you post that on the bulletin board?

547
00:32:59,477 --> 00:33:00,520
What?

548
00:33:02,480 --> 00:33:04,065
What are you talking about, Atty. Woo?

549
00:33:07,110 --> 00:33:09,821
What the heck is wrong with you?

550
00:33:09,904 --> 00:33:11,906
Atty. Min-woo, don't ever do that again!

551
00:33:12,573 --> 00:33:15,284
Otherwise, I'll just
slap you like that, okay?

552
00:33:15,368 --> 00:33:17,245
And I'll hit you in the stomach as well.

553
00:33:17,870 --> 00:33:19,372
I won't let you disrespect me.

554
00:33:21,290 --> 00:33:22,959
Do you feel any shame?

555
00:33:24,669 --> 00:33:27,755
I'll be honest. It doesn't matter
if I wrote it or if someone else did.

556
00:33:27,839 --> 00:33:30,133
All said and done, it exposes
the truth about your father

557
00:33:30,216 --> 00:33:32,218
being school chums with Hanbada's CEO.

558
00:33:32,301 --> 00:33:34,012
That falls under employment fraud.

559
00:33:35,138 --> 00:33:37,557
You're shameless, aren't you, Atty. Woo?

560
00:33:57,410 --> 00:33:59,829
Young-woo. You're coming back?

561
00:33:59,912 --> 00:34:02,665
I'm just getting some clothes.
And I'll be on my way out.

562
00:34:02,749 --> 00:34:04,667
Wait! Where will you live?

563
00:34:04,751 --> 00:34:06,836
Well, I wanna move out of here.

564
00:34:06,919 --> 00:34:09,964
Geu-ra-mi said I can stay
at her place until I find my own.

565
00:34:10,048 --> 00:34:11,549
You don't need to worry. I'll be okay.

566
00:34:12,133 --> 00:34:13,051
Young-woo, wait.

567
00:34:13,134 --> 00:34:15,261
Hey. Wait! Wait! Young-woo!

568
00:34:15,344 --> 00:34:17,680
-Hold on. Let me help.
-Stop following me around.

569
00:34:19,640 --> 00:34:21,851
Young-woo, wait.
You can talk to me.

570
00:34:21,934 --> 00:34:23,227
I don't wanna talk.

571
00:34:23,311 --> 00:34:24,937
How could you even make
such a big decision

572
00:34:25,021 --> 00:34:26,981
without us even having
this conversation, huh?

573
00:34:27,065 --> 00:34:29,776
Please move.
I'll work for a different law firm.

574
00:34:29,859 --> 00:34:31,944
Hanbada is not a great fit
for me after all.

575
00:34:32,528 --> 00:34:36,449
Why are you saying that?
What's going on? Where will you work?

576
00:34:37,366 --> 00:34:38,826
Taesan will be a better law firm.

577
00:34:41,120 --> 00:34:44,624
Tae Su-mi met with me.
She made me an offer to work with her.

578
00:34:49,962 --> 00:34:50,963
But…

579
00:34:51,631 --> 00:34:52,882
You can't accept it.

580
00:34:52,965 --> 00:34:54,008
You can't.

581
00:34:54,717 --> 00:34:55,760
Tae Su-mi is your mother!

582
00:35:04,018 --> 00:35:05,061
What?

583
00:35:09,065 --> 00:35:10,399
Tae Su-mi is…

584
00:35:13,486 --> 00:35:15,321
She is your mother by birth.

585
00:35:20,201 --> 00:35:21,911
She's your mom, Young-woo.

586
00:35:35,591 --> 00:35:36,634
Young-woo.

587
00:35:37,343 --> 00:35:38,344
No!

588
00:35:38,427 --> 00:35:39,554
Young-woo!

589
00:35:40,263 --> 00:35:42,390
Young-woo! Young-woo!

590
00:35:56,028 --> 00:35:57,196
Hmm?

591
00:36:02,243 --> 00:36:04,287
Young-woo. You all right?

592
00:36:04,871 --> 00:36:05,788
Are you awake?

593
00:36:10,376 --> 00:36:13,713
My whole body is hurting me a lot.

594
00:36:13,796 --> 00:36:14,714
Oh, God.

595
00:36:15,548 --> 00:36:17,633
The doctor said you had bruises all over.

596
00:36:18,342 --> 00:36:20,803
Is it painful?
Let me ask them for painkillers.

597
00:36:20,887 --> 00:36:21,971
I don't want…

598
00:36:22,680 --> 00:36:23,848
I guess I'll be okay.

599
00:36:24,724 --> 00:36:26,893
You didn't break anything. You're lucky.

600
00:36:26,976 --> 00:36:29,061
You'll feel much better
once you get some rest.

601
00:36:37,445 --> 00:36:39,030
Oh, God, sweetie.

602
00:36:41,908 --> 00:36:43,034
Young-woo.

603
00:36:44,535 --> 00:36:45,828
I'm sorry.

604
00:36:46,621 --> 00:36:48,831
I didn't tell you anything for so long.

605
00:36:50,166 --> 00:36:53,294
Your mom passing away
as she was giving birth to you,

606
00:36:53,377 --> 00:36:54,545
that was actually a lie.

607
00:36:56,172 --> 00:36:57,840
I knew that was a lie.

608
00:36:58,507 --> 00:37:01,385
-What?
-Grandma told me the whole story once.

609
00:37:03,221 --> 00:37:04,263
She did?

610
00:37:04,347 --> 00:37:07,516
Grandma and I were alone one night.
It was just her and me.

611
00:37:08,142 --> 00:37:11,145
She got very drunk
and started shouting and cursing.

612
00:37:12,730 --> 00:37:14,357
"Your mom is not dead."

613
00:37:15,316 --> 00:37:17,318
"She abandoned you and ran away."

614
00:37:17,401 --> 00:37:20,571
"She ruined my son's life and ran away."

615
00:37:20,655 --> 00:37:21,948
Something like that.

616
00:37:23,324 --> 00:37:24,367
I understand.

617
00:37:28,537 --> 00:37:30,039
I must say.

618
00:37:30,831 --> 00:37:32,124
Tae Su-mi and I…

619
00:37:33,668 --> 00:37:36,712
we're living in different worlds
when we met long ago.

620
00:37:39,423 --> 00:37:41,926
I'm the son of a down-on-his-luck farmer.

621
00:37:42,593 --> 00:37:45,805
Tae Su-mi's dad,
he was Taesan Law Firm's founder.

622
00:37:47,098 --> 00:37:49,350
Her and I
met each other at university.

623
00:37:49,976 --> 00:37:52,353
And for some reason, we liked each other.

624
00:37:53,437 --> 00:37:55,606
Her and I had never really dated anyone.

625
00:37:56,607 --> 00:37:58,484
Too immature to know the road ahead.

626
00:37:59,360 --> 00:38:00,820
You were inside her womb.

627
00:38:03,322 --> 00:38:04,448
And then…

628
00:38:05,908 --> 00:38:07,910
Her pregnancy was a shock to her.

629
00:38:08,744 --> 00:38:10,955
Tae Su-mi suddenly became cold overnight.

630
00:38:14,041 --> 00:38:16,585
I suppose she preferred
to live a more luxurious life

631
00:38:16,669 --> 00:38:17,878
than a man like me could offer.

632
00:38:19,588 --> 00:38:21,007
Rather than getting engaged

633
00:38:21,090 --> 00:38:22,758
and starting our life
as young parents, she…

634
00:38:25,803 --> 00:38:27,555
Su-mi. Su-mi!

635
00:38:27,638 --> 00:38:28,931
-Su-mi!
-Leave me alone!

636
00:38:29,473 --> 00:38:32,685
Are you out of your mind?
You showing up at my house unannounced?

637
00:38:32,768 --> 00:38:37,606
How else could I get to see you, huh,
when you're constantly running away?

638
00:38:39,233 --> 00:38:41,694
Su-mi, just hear me out for a second.
We need to talk.

639
00:38:41,777 --> 00:38:43,738
-Please.
-We don't have anything to talk about.

640
00:38:43,821 --> 00:38:44,780
Hey, Su-mi. Hey!

641
00:38:44,864 --> 00:38:46,073
-Su-mi, wait!
-Just stop!

642
00:39:00,629 --> 00:39:01,797
Are you okay?

643
00:39:02,631 --> 00:39:04,133
This is all our fault.

644
00:39:04,800 --> 00:39:05,718
What?

645
00:39:15,936 --> 00:39:17,063
I wanna keep it.

646
00:39:18,981 --> 00:39:21,734
You and I can't be parents
and you know it.

647
00:39:23,194 --> 00:39:25,279
-It's not--
-I promise you.

648
00:39:25,363 --> 00:39:28,032
I won't cause you any issues.
I swear to God.

649
00:39:29,200 --> 00:39:32,203
Have the baby. I'll raise it.
And you'll never see me again.

650
00:39:34,163 --> 00:39:35,581
I'll stop studying.

651
00:39:36,665 --> 00:39:39,377
I'll cancel my plans.
I won't take the bar exam.

652
00:39:41,754 --> 00:39:43,047
And you…

653
00:39:45,132 --> 00:39:49,095
And you… You will never
ever see me again, all right?

654
00:39:53,724 --> 00:39:54,975
Su-mi, I'm begging you.

655
00:39:57,770 --> 00:39:58,854
Su-mi, please.

656
00:40:06,362 --> 00:40:07,571
Please!

657
00:40:15,579 --> 00:40:19,625
Eventually,
Tae Su-mi agreed to give birth to you.

658
00:40:19,708 --> 00:40:23,254
I think she led people to think
she went to study abroad

659
00:40:23,879 --> 00:40:26,674
when actually she stayed inside her house

660
00:40:27,341 --> 00:40:29,301
during her entire pregnancy.

661
00:40:31,846 --> 00:40:34,640
And I was able to graduate
from college while I could.

662
00:40:35,558 --> 00:40:40,271
And on the day you were born,
I got you as we had agreed to.

663
00:40:51,949 --> 00:40:53,409
Mr. Woo Gwang-ho?

664
00:40:53,492 --> 00:40:54,326
Yeah.

665
00:40:54,952 --> 00:40:55,953
It's time now.

666
00:41:03,919 --> 00:41:05,045
And this too.

667
00:41:06,505 --> 00:41:07,631
It's a girl.

668
00:41:13,512 --> 00:41:14,763
Su-mi, uh…

669
00:41:15,681 --> 00:41:16,640
Is she all right?

670
00:41:16,724 --> 00:41:18,767
She's no longer your concern.

671
00:41:18,851 --> 00:41:20,936
And there will no longer be
any contact with her.

672
00:41:54,345 --> 00:41:57,848
And ever since then,
I just kept my promise.

673
00:41:58,474 --> 00:42:00,184
I didn't take the bar exam,

674
00:42:00,267 --> 00:42:02,645
so that I wouldn't risk
running into Tae Su-mi.

675
00:42:03,854 --> 00:42:06,315
I only took on jobs
that had nothing to do with the law.

676
00:42:06,941 --> 00:42:08,484
And I raised you the best I could.

677
00:42:10,611 --> 00:42:11,654
And now…

678
00:42:13,697 --> 00:42:15,324
I wish I had done things differently.

679
00:42:17,618 --> 00:42:19,995
So you… have regrets?

680
00:42:20,079 --> 00:42:22,831
When I saw
you couldn't get hired anywhere,

681
00:42:23,582 --> 00:42:25,042
my heart was full of regret.

682
00:42:26,210 --> 00:42:28,963
I think I was just
too idealistic back then.

683
00:42:29,672 --> 00:42:33,175
As of sticking to the promise
that I gave to the girl that I once loved

684
00:42:34,301 --> 00:42:36,428
was the way to be loyal and true.

685
00:42:37,805 --> 00:42:41,517
The truth is it's not what's important.

686
00:42:42,643 --> 00:42:46,313
But, Dad, you are loyal and true,
no matter what. And I--

687
00:42:46,397 --> 00:42:49,358
I should have found
a way to become an attorney.

688
00:42:50,526 --> 00:42:53,195
So that when your applications
were rejected,

689
00:42:53,279 --> 00:42:55,781
my law practice
could have hired and trained you.

690
00:42:57,408 --> 00:43:00,411
In that way, I may have been able
to serve you better as a father.

691
00:43:01,870 --> 00:43:04,123
A father with knowledge
to pass on to his daughter.

692
00:43:06,667 --> 00:43:07,710
Young-woo.

693
00:43:09,962 --> 00:43:11,839
Experiences taught me lessons.

694
00:43:13,424 --> 00:43:15,843
There is a political side
to everything in life.

695
00:43:17,553 --> 00:43:18,679
Like, for instance…

696
00:43:19,555 --> 00:43:22,808
when Seon-young visited with an offer
to hire you, that was political.

697
00:43:24,685 --> 00:43:26,937
The same for your mother leaving you.

698
00:43:30,608 --> 00:43:32,651
It wasn't because she hated you
or anything.

699
00:43:33,402 --> 00:43:35,571
There were political forces at play

700
00:43:36,488 --> 00:43:38,574
that prevented her
from marrying a guy like me.

701
00:43:40,701 --> 00:43:43,871
She didn't know not everyone
chooses to live that way.

702
00:43:46,832 --> 00:43:51,128
The fool that I was back then
clung to ideals, bound to a promise.

703
00:43:59,136 --> 00:44:00,137
And now…

704
00:44:02,056 --> 00:44:04,141
I see how it's a burden for you…

705
00:44:07,478 --> 00:44:09,480
to have a dad that failed in life.

706
00:44:24,286 --> 00:44:25,996
Ah!

707
00:44:38,759 --> 00:44:41,178
Sodeok-dong's hackberry tree
could have the same issue!

708
00:44:42,012 --> 00:44:43,138
What?

709
00:44:44,932 --> 00:44:49,520
The first time I heard a road
was being constructed here was in 2016.

710
00:44:49,603 --> 00:44:51,647
That's more than six years ago.

711
00:44:51,730 --> 00:44:55,025
Uh, when was it? 2016.

712
00:44:55,109 --> 00:44:58,153
We asked the provincial office
just in case.

713
00:44:58,237 --> 00:45:01,699
But when they checked it out,
they said it's not enough to qualify.

714
00:45:03,242 --> 00:45:05,661
They said it doesn't count
as a national monument.

715
00:45:09,790 --> 00:45:14,211
Wait! Where's my phone, Dad?
I need to call Atty. Jung immediately.

716
00:45:16,213 --> 00:45:17,506
But isn't it too late?

717
00:45:17,589 --> 00:45:19,383
No. Dad, could you please step out?

718
00:45:19,466 --> 00:45:21,510
You shouldn't be in the room
for what I'm about to say

719
00:45:21,593 --> 00:45:23,137
because of attorney-client privilege.

720
00:45:23,220 --> 00:45:25,264
Where? Where is it? Where?

721
00:45:25,347 --> 00:45:26,724
Uh, okay.

722
00:45:26,807 --> 00:45:28,767
Come on, hurry.

723
00:45:28,851 --> 00:45:30,519
Here's your phone. Okay, Young-woo?

724
00:45:31,603 --> 00:45:33,439
Step out. Hurry up! Please, Dad.

725
00:45:34,064 --> 00:45:36,150
All right.

726
00:45:44,116 --> 00:45:47,578
ATTORNEY WOO YOUNG-WOO

727
00:45:53,250 --> 00:45:54,334
Yes? Hello?

728
00:45:54,418 --> 00:45:57,963
Good evening, Atty. Jung, my father
thinks that everyone is business-driven.

729
00:45:58,046 --> 00:45:59,882
As a matter of fact,
business circumstances

730
00:45:59,965 --> 00:46:01,800
also impact every decision that is made.

731
00:46:03,635 --> 00:46:05,763
Yeah, and so what?

732
00:46:05,846 --> 00:46:08,432
Isn't this what's happening
to Sodeok-dong's hackberry tree?

733
00:46:08,515 --> 00:46:11,435
They didn't approve to protect it.
Let alone declare it a national monument.

734
00:46:11,518 --> 00:46:12,478
But why? It's gorgeous.

735
00:46:13,562 --> 00:46:16,106
Does that have anything
to do with the case, Attorney?

736
00:46:16,190 --> 00:46:19,276
If Sodeok-dong's hackberry tree
couldn't be declared a national monument

737
00:46:19,359 --> 00:46:22,237
due to business circumstances,
then it does impact our case.

738
00:46:22,321 --> 00:46:23,530
Sodeok-dong's residents

739
00:46:23,614 --> 00:46:26,700
tried to protect the hackberry tree
through their local agency in 2016.

740
00:46:26,784 --> 00:46:27,826
However, at that time,

741
00:46:27,910 --> 00:46:30,162
Sodeok-dong was already
on the route of the highway project

742
00:46:30,245 --> 00:46:31,580
even if it was still a secret.

743
00:46:31,663 --> 00:46:33,957
And that professor we met
knew all about it.

744
00:46:42,007 --> 00:46:44,676
Atty. Jung, are you there?
Are you sleeping or what?

745
00:46:48,722 --> 00:46:50,307
Yeah.

746
00:46:51,558 --> 00:46:53,811
Atty. Woo, listen.
Do you know what time it is?

747
00:46:56,980 --> 00:46:58,899
It's 3:10 in the morning.

748
00:46:58,982 --> 00:47:02,569
And when it's 3:10 in the morning,
isn't everyone sleeping, hmm?

749
00:47:02,653 --> 00:47:05,072
Including dogs, cows, and Myeong-seok too?

750
00:47:05,155 --> 00:47:06,448
What?

751
00:47:06,532 --> 00:47:09,326
We should see if there
are political circumstances around this.

752
00:47:09,409 --> 00:47:11,703
That may explain
the decision about the tree.

753
00:47:11,787 --> 00:47:14,998
But let's do it during the day
tomorrow, all right? Why do it now?

754
00:47:15,749 --> 00:47:16,708
Uh…

755
00:47:16,792 --> 00:47:17,876
Mm.

756
00:47:17,960 --> 00:47:20,087
I'll see you at the office. Thanks.

757
00:47:20,170 --> 00:47:21,880
Uh…

758
00:47:23,882 --> 00:47:24,967
Mm.

759
00:47:34,142 --> 00:47:35,185
Ah!

760
00:47:47,865 --> 00:47:49,950
Atty. Woo, careful as you get up.

761
00:47:50,033 --> 00:47:51,535
Ah!

762
00:47:51,618 --> 00:47:52,911
Oh!

763
00:47:52,995 --> 00:47:55,038
-It's just ahead.
-Uh, all right.

764
00:47:58,125 --> 00:47:59,209
Good morning! Good morning!

765
00:47:59,293 --> 00:48:00,502
NEW BEGINNING, SOARING KIYOUNG

766
00:48:00,586 --> 00:48:03,755
For Sodeok-dong's hackberry tree
to be designated as a national monument,

767
00:48:03,839 --> 00:48:06,133
we would need to talk
to Gyeonghae-do first.

768
00:48:06,216 --> 00:48:08,760
The Gyeonghae-do Cultural Heritage
Committee reviews each proposal,

769
00:48:08,844 --> 00:48:11,096
and if they think it has
a good chance to be approved,

770
00:48:11,179 --> 00:48:12,556
they write a report

771
00:48:12,639 --> 00:48:14,433
supporting it in front
of the state department.

772
00:48:14,516 --> 00:48:15,726
Those are the necessary steps.

773
00:48:15,809 --> 00:48:19,688
So you two went to talk to Gyeonghae-do
and made that request in 2016?

774
00:48:19,771 --> 00:48:22,316
No! Yu-jin handled this for us.

775
00:48:22,399 --> 00:48:23,650
Yu-jin started to work

776
00:48:23,734 --> 00:48:25,444
at the Gyeonghae-do
local agency back then.

777
00:48:25,527 --> 00:48:28,488
Yu-jin is the man, uh,
who played the violin before.

778
00:48:28,572 --> 00:48:30,616
Mm-hmm. Sodeok-dong's Eugene Park.

779
00:48:30,699 --> 00:48:33,660
Eugene Park. Okay.
But what is his real name?

780
00:48:33,744 --> 00:48:34,745
Park Yu-jin.

781
00:48:34,828 --> 00:48:35,996
What?

782
00:48:36,079 --> 00:48:39,416
That's actually why he learned
to play the violin to begin with.

783
00:48:39,499 --> 00:48:40,459
I'm not joking.

784
00:48:40,542 --> 00:48:42,169
Eugene Park shared a name with our Yu-jin.

785
00:48:42,252 --> 00:48:43,629
Ah!

786
00:48:43,712 --> 00:48:46,131
Park Yu-jin still works
at the office in Gyeonghae-do, right?

787
00:48:46,214 --> 00:48:47,466
Of course!

788
00:48:47,549 --> 00:48:49,301
I'm sure he's in his office now.

789
00:48:49,384 --> 00:48:50,218
Great.

790
00:48:51,929 --> 00:48:53,972
We asked the State Department

791
00:48:54,056 --> 00:48:58,185
if they had received any reports
concerning Sodeok-dong's hackberry tree.

792
00:48:58,268 --> 00:48:59,770
Could the Cultural Heritage Committee

793
00:48:59,853 --> 00:49:01,563
have decided not to write
any report at all?

794
00:49:01,647 --> 00:49:03,190
Uh…

795
00:49:03,273 --> 00:49:05,067
That was a while ago, you know.

796
00:49:05,150 --> 00:49:07,569
I don't recall clearly what happened.
I think so?

797
00:49:08,445 --> 00:49:09,446
Why though?

798
00:49:09,529 --> 00:49:11,239
Was Sodeok-dong's hackberry tree

799
00:49:11,323 --> 00:49:13,241
considered not enough
or too much something

800
00:49:13,325 --> 00:49:14,868
to become a national monument?

801
00:49:15,410 --> 00:49:17,955
-In my assessment?
-Huh? Not yours.

802
00:49:18,622 --> 00:49:20,749
The opinion of the
Cultural Heritage Committee.

803
00:49:22,292 --> 00:49:24,711
Ah! The Heritage Committee's assessment.

804
00:49:24,795 --> 00:49:26,213
I understand now.

805
00:49:26,296 --> 00:49:28,840
Let me think. How did that go?

806
00:49:28,924 --> 00:49:32,844
You must have kept records of that meeting
about the hackberry tree in your files.

807
00:49:32,928 --> 00:49:35,931
The town mayor informed us
about the experts who were invited here

808
00:49:36,014 --> 00:49:37,766
that they came to see the tree in person.

809
00:49:37,849 --> 00:49:40,310
I'm sure you have minutes
of these meetings or reports.

810
00:49:40,394 --> 00:49:41,436
Can we please see those?

811
00:49:41,520 --> 00:49:42,604
Uh…

812
00:49:43,814 --> 00:49:45,524
I can go and get them?

813
00:49:49,361 --> 00:49:51,113
Well, could you two wait for me

814
00:49:51,196 --> 00:49:53,115
while I go look
for these documents real quick?

815
00:49:53,198 --> 00:49:54,324
All right.

816
00:50:16,638 --> 00:50:20,142
That night, did you get home safely?

817
00:50:24,438 --> 00:50:25,439
That night?

818
00:50:25,522 --> 00:50:26,648
Yeah.

819
00:50:27,607 --> 00:50:30,277
After you and I
were in Atty. Jung's office.

820
00:50:51,882 --> 00:50:53,759
You ran out so suddenly.

821
00:50:57,763 --> 00:50:58,889
That night…

822
00:51:00,682 --> 00:51:04,478
the beating inside my heart
was extremely fast.

823
00:51:06,104 --> 00:51:08,565
And you know,
I didn't even actually touch you.

824
00:51:09,191 --> 00:51:11,443
But still, I could feel
my heart beating fast.

825
00:51:12,652 --> 00:51:13,904
So I figure…

826
00:51:18,909 --> 00:51:22,454
the reason why is
because I like you a lot.

827
00:51:44,059 --> 00:51:45,143
Atty. Woo.

828
00:51:48,855 --> 00:51:50,107
You should know that…

829
00:51:50,190 --> 00:51:51,566
Do you think…

830
00:51:53,443 --> 00:51:54,945
this man's trying to run away?

831
00:51:56,196 --> 00:51:58,448
-Sorry?
-Park Yu-jin, he's, uh…

832
00:51:59,950 --> 00:52:01,243
trying to run away.

833
00:52:03,787 --> 00:52:04,913
What?

834
00:52:05,539 --> 00:52:06,790
Wait, wait, wait.

835
00:52:06,873 --> 00:52:09,251
-Wait, wait! Hey!
-Oh!

836
00:52:10,919 --> 00:52:12,087
Park Yu-jin.

837
00:52:13,004 --> 00:52:14,214
Park Yu-jin.

838
00:52:16,258 --> 00:52:18,260
Hey, Park Yu-jin, wait!

839
00:52:18,343 --> 00:52:19,636
Wait for us!

840
00:52:19,719 --> 00:52:21,054
Park! Park Yu-jin.

841
00:52:21,638 --> 00:52:22,806
Hey, Park Yu-jin.

842
00:52:22,889 --> 00:52:24,683
Park, where are you going?

843
00:52:25,892 --> 00:52:27,269
Park Yu-jin!

844
00:52:27,352 --> 00:52:28,812
Where are you going?

845
00:52:28,895 --> 00:52:30,397
Stop, Park Yu-jin!

846
00:52:31,565 --> 00:52:32,732
Mr. Park Yu-jin!

847
00:52:33,316 --> 00:52:35,193
Where are you going?

848
00:52:37,654 --> 00:52:40,115
Seriously?

849
00:53:05,682 --> 00:53:07,601
Ah!

850
00:53:08,393 --> 00:53:10,437
-Oh!
-Come on, quick!

851
00:53:11,563 --> 00:53:12,981
Are you okay, sir?

852
00:53:13,064 --> 00:53:14,274
We're so sorry!

853
00:53:20,322 --> 00:53:21,323
GYEONGHAE-DO, LAND OF LIFE AND HOPE

854
00:53:21,406 --> 00:53:22,657
Park Yu-jin, are you all right?

855
00:53:22,741 --> 00:53:24,159
Hey, stop! Back off!

856
00:53:24,242 --> 00:53:26,119
Hey, just tell me what's going on!

857
00:53:26,203 --> 00:53:28,830
-Leave me alone!
-Why are you running away, Park Yu-jin?

858
00:53:32,834 --> 00:53:34,878
Hey! Please tell me
what this is all about!

859
00:53:34,961 --> 00:53:36,796
Stop chasing me! What's wrong with you?

860
00:53:36,880 --> 00:53:39,633
Why are you running away? What's going on?

861
00:53:39,716 --> 00:53:43,303
Park Yu-jin,
hang on a second, please!

862
00:53:43,386 --> 00:53:45,889
-Stop running away! Stop!
-What? Is he a criminal?

863
00:53:45,972 --> 00:53:49,392
Move! Move! Out! Come on! Out of my way!

864
00:53:58,735 --> 00:54:00,528
Hey, relax, man!

865
00:54:00,612 --> 00:54:02,781
I also work here at the agency! Ah!

866
00:54:02,864 --> 00:54:04,241
You work at the agency?

867
00:54:04,324 --> 00:54:05,867
Then why were you running?

868
00:54:07,369 --> 00:54:08,745
That's what I'd like to know.

869
00:54:08,828 --> 00:54:10,705
I don't understand what's going on.

870
00:54:10,789 --> 00:54:13,750
Why were you trying to run away?

871
00:54:14,751 --> 00:54:17,879
I was uncomfortable.
I was uncomfortable. All right?

872
00:54:18,463 --> 00:54:19,464
Why?

873
00:54:20,840 --> 00:54:21,925
Huh?

874
00:54:26,012 --> 00:54:29,641
That's when I was stopped by my friend.

875
00:54:30,642 --> 00:54:31,851
He called me an idiot.

876
00:54:32,435 --> 00:54:35,063
He was talking
about Sodeok-dong station,

877
00:54:35,146 --> 00:54:38,608
that it would be added to line ten,
and about the Happiness Road plans,

878
00:54:38,692 --> 00:54:41,778
and a request to have a national monument
could ruin it all.

879
00:54:43,822 --> 00:54:46,908
If the national monument request
ended up being approved,

880
00:54:46,992 --> 00:54:49,411
there would be no road
and no subway station.

881
00:54:50,245 --> 00:54:52,205
How did you actually handle that?

882
00:54:52,289 --> 00:54:53,290
Well…

883
00:54:53,999 --> 00:54:57,043
I asked some of my friends
who work with me at the agency

884
00:54:57,127 --> 00:55:00,171
to pretend to be
from the Cultural Heritage Committee,

885
00:55:00,255 --> 00:55:02,924
so we planned a visit
to the hackberry tree

886
00:55:03,008 --> 00:55:04,217
with Sodeok-dong's mayor.

887
00:55:05,093 --> 00:55:06,261
Our report…

888
00:55:07,095 --> 00:55:10,265
said the tree didn't meet
the criteria for a national monument.

889
00:55:10,348 --> 00:55:11,850
So correct me if I'm wrong,

890
00:55:11,933 --> 00:55:14,269
but you never reached out
to the Cultural Heritage Committee?

891
00:55:15,645 --> 00:55:16,646
Right.

892
00:55:18,481 --> 00:55:21,985
Looking back now,
the proposed subway station

893
00:55:22,068 --> 00:55:24,863
and Happiness Road
are terrible for our town.

894
00:55:24,946 --> 00:55:29,868
But back then, I really believed
that these projects would work

895
00:55:29,951 --> 00:55:32,912
to revitalize our town
and raise the price of land.

896
00:55:34,539 --> 00:55:36,416
That's why I…

897
00:55:37,751 --> 00:55:40,045
Can I ask where you got
such a nice umbrella?

898
00:55:40,754 --> 00:55:42,172
This one?

899
00:55:42,756 --> 00:55:46,801
Yes! I love this umbrella.
It has an Indo-Pacific dolphin on it.

900
00:55:46,885 --> 00:55:49,929
That's the Kyungpo Construction logo.

901
00:55:51,306 --> 00:55:52,474
I got this umbrella for free.

902
00:55:53,141 --> 00:55:55,685
I toured a model home
and they gave me this.

903
00:56:05,987 --> 00:56:08,740
Were you able to get
consent forms from all the residents?

904
00:56:08,823 --> 00:56:10,867
-What are the results?
-Uh, Your Honor--

905
00:56:10,950 --> 00:56:16,915
Sodeok-dong has a population
of 4,200. That's 2,600 households.

906
00:56:16,998 --> 00:56:19,125
We handed one consent form per household

907
00:56:19,209 --> 00:56:23,421
and 1,550 of them
have approved the plan, as it stands,

908
00:56:23,505 --> 00:56:24,923
so we are beyond 50 percent.

909
00:56:26,383 --> 00:56:28,176
Do you agree
with the defendant's attorney?

910
00:56:28,259 --> 00:56:31,930
-Yes, but actually that's only a tool--
-Therefore, as I told you

911
00:56:32,013 --> 00:56:33,306
when we were at Sodeok-dong,

912
00:56:33,890 --> 00:56:37,602
our civil court has no other choice
but to side with the majority.

913
00:56:40,855 --> 00:56:43,233
-We will now proceed to adjourn.
-Your Honor!

914
00:56:43,817 --> 00:56:46,486
We'd like to submit a motion
to recuse the judge.

915
00:56:47,612 --> 00:56:50,365
And until this recusal
is approved, we kindly ask that…

916
00:56:50,949 --> 00:56:52,617
the court delay rendering its judgment.

917
00:56:53,535 --> 00:56:54,661
What?

918
00:56:54,744 --> 00:56:57,497
Are you trying to buy time
now that your claims are dismissed?

919
00:56:57,997 --> 00:57:00,375
I'm curious about your recusal motion.
On what grounds?

920
00:57:00,458 --> 00:57:04,045
Uh, remember that it was raining
on the day you visited Sodeok-dong?

921
00:57:04,129 --> 00:57:05,672
You were using an umbrella.

922
00:57:06,673 --> 00:57:07,674
So what?

923
00:57:21,646 --> 00:57:23,690
And the umbrella
you were holding that day

924
00:57:23,773 --> 00:57:25,775
had a dolphin printed on it.

925
00:57:25,859 --> 00:57:28,528
One may think that this
is a bottlenose dolphin,

926
00:57:28,611 --> 00:57:29,946
but it's slightly a different one.

927
00:57:30,029 --> 00:57:32,073
Its body is thinner
and quite longer too, isn't it?

928
00:57:32,157 --> 00:57:36,161
-And that is typical of Indo-Pacific--
-Attorney, what are you talking about?

929
00:57:37,662 --> 00:57:38,788
Bottlenose dolphin.

930
00:57:42,041 --> 00:57:45,670
-That's right, Your Honor, that dolphin--
-It's bottlenose.

931
00:57:46,963 --> 00:57:50,341
Well, that bottlenose dolphin
is the Kyungpo Construction logo.

932
00:57:50,925 --> 00:57:54,679
In this picture, you are holding
the umbrella that Kyungpo gives out

933
00:57:54,762 --> 00:57:56,681
as a gift to anyone touring
their model apartment,

934
00:57:56,764 --> 00:57:59,184
at the Kyungpo Ocean Park
complex they're building,

935
00:57:59,267 --> 00:58:01,019
as part of the planned City of Hamun.

936
00:58:06,107 --> 00:58:08,026
Just a moment, Attorney.

937
00:58:08,109 --> 00:58:10,778
You are claiming that I went
to the planned City of Hamun

938
00:58:10,862 --> 00:58:12,447
and toured one of the model apartments?

939
00:58:13,281 --> 00:58:16,618
That's ridiculous. It was raining.
And I just needed an umbrella.

940
00:58:16,701 --> 00:58:17,911
And I get that, but…

941
00:58:17,994 --> 00:58:21,206
But you may also like
the newly-developed town of Hamun

942
00:58:21,289 --> 00:58:24,000
and wish to buy an apartment there
while it's still under construction.

943
00:58:25,335 --> 00:58:28,129
This raises
legitimate concerns of an unfair trial.

944
00:58:28,213 --> 00:58:29,881
Hence, our motion for recusal.

945
00:58:29,964 --> 00:58:33,384
Since most people will actually change
their minds as soon as money is involved.

946
00:58:59,035 --> 00:59:02,455
This is very unusual for you
to make a personal recommendation,

947
00:59:02,539 --> 00:59:04,666
especially when it comes
to young attorneys.

948
00:59:05,542 --> 00:59:07,669
I'm very curious
to find out more about her.

949
00:59:07,752 --> 00:59:10,171
I'm sure you'll be impressed as well
when you meet her.

950
00:59:10,797 --> 00:59:13,383
She comes across almost innocent.

951
00:59:13,466 --> 00:59:15,176
Yet she's kind of a genius.

952
00:59:16,219 --> 00:59:17,345
To tell the truth,

953
00:59:17,428 --> 00:59:20,348
she has one-upped me
on more than one occasion.

954
00:59:21,516 --> 00:59:24,602
I never had a new attorney
do that to me. It was surprising.

955
00:59:24,686 --> 00:59:26,312
Oh, really?

956
00:59:30,275 --> 00:59:31,442
Hello, Atty. Woo.

957
00:59:38,950 --> 00:59:40,118
Good to see you again.

958
00:59:40,201 --> 00:59:42,120
It's even better to see you
in our building.

959
00:59:43,454 --> 00:59:45,039
This is the head of HR.

960
00:59:47,125 --> 00:59:48,585
I've heard a lot about you.

961
00:59:50,169 --> 00:59:51,170
Mm…

962
00:59:53,006 --> 00:59:56,217
Tae Su-mi, I think we should have
this conversation privately,

963
00:59:56,301 --> 00:59:57,135
if that's all right.

964
00:59:59,262 --> 01:00:00,305
Sorry?

965
01:00:01,889 --> 01:00:03,850
I need to go?

966
01:00:07,061 --> 01:00:08,313
Why?

967
01:00:08,396 --> 01:00:11,816
I… I had planned to leave
and allow you two to get acquainted.

968
01:00:11,899 --> 01:00:14,152
I am about to tell you
things that I think…

969
01:00:15,111 --> 01:00:17,780
only you alone should be hearing,
if you don't mind.

970
01:00:19,574 --> 01:00:20,825
I'm so curious.

971
01:00:21,409 --> 01:00:23,077
I'll circle back with you later.

972
01:00:23,161 --> 01:00:24,787
Yes, if you'll excuse me.

973
01:00:28,541 --> 01:00:30,126
Sit. Right here.

974
01:00:30,209 --> 01:00:31,419
Have a seat.

975
01:00:37,508 --> 01:00:40,720
Is there something
you would like to share?

976
01:00:47,352 --> 01:00:48,436
Do you…

977
01:00:49,937 --> 01:00:51,856
recognize the person you're looking at?

978
01:00:53,066 --> 01:00:54,275
What?

979
01:01:03,284 --> 01:01:04,369
I am…

980
01:01:05,620 --> 01:01:07,455
Woo Gwang-ho's only daughter.

981
01:01:17,590 --> 01:01:19,801
Do you recognize
the person you're looking at?

982
01:01:40,238 --> 01:01:43,408
I was ready to resign
from my position at Hanbada.

983
01:01:43,491 --> 01:01:47,203
Taesan was really appealing to me,
in case I got offered a job there.

984
01:01:48,162 --> 01:01:50,331
But I recently found out

985
01:01:50,415 --> 01:01:53,459
you're related to me
since you are my birth mother.

986
01:01:54,711 --> 01:01:57,255
Taesan is not a good option
for me for this reason.

987
01:02:00,967 --> 01:02:02,635
I wanna be a full-on adult,

988
01:02:02,719 --> 01:02:05,012
so I was ready to leave
my current position at Hanbada

989
01:02:05,096 --> 01:02:06,806
and be independent from my dad.

990
01:02:07,890 --> 01:02:09,642
But there's no point in leaving my dad…

991
01:02:12,103 --> 01:02:14,939
in order to join a law firm
where the CEO is my mother.

992
01:02:18,234 --> 01:02:19,610
Especially…

993
01:02:22,196 --> 01:02:25,533
if she is my birth mother
and abandoned me.

994
01:02:28,995 --> 01:02:31,372
And doesn't recognize her daughter
when she's facing her.

995
01:02:32,707 --> 01:02:34,751
Even while she's listening to her.

996
01:02:39,505 --> 01:02:42,675
Thank you so much for offering me
to join Taesan Law Firm.

997
01:02:45,511 --> 01:02:47,847
I chose Hanbada
and I'll stay there to work.

998
01:02:48,639 --> 01:02:50,683
I'll also stay and live with my dad.

999
01:03:15,458 --> 01:03:16,959
Sodeok-dong's hackberry tree

1000
01:03:17,043 --> 01:03:19,128
is going to be designated
as a national monument.

1001
01:03:19,796 --> 01:03:21,714
Whether we have a new court or not,

1002
01:03:21,798 --> 01:03:24,425
Gyeonghae-do's project,
Happiness Road's route,

1003
01:03:24,509 --> 01:03:26,552
will have to be modified
to protect the tree.

1004
01:03:28,554 --> 01:03:30,389
Sodeok-dong's residents deserve this.

1005
01:03:30,973 --> 01:03:32,975
This is great news for their town.

1006
01:03:34,101 --> 01:03:35,186
Well, uh…

1007
01:03:40,817 --> 01:03:42,151
have you hated me?

1008
01:04:06,425 --> 01:04:08,553
At Sodeok-dong's hackberry tree,

1009
01:04:09,971 --> 01:04:12,348
at some point, we both looked at it and…

1010
01:04:17,311 --> 01:04:18,896
that was a nice moment.

1011
01:04:27,029 --> 01:04:29,407
I've always wanted
to meet you at least once.

1012
01:04:33,452 --> 01:04:35,329
I got to meet you and I'm glad.

1013
01:05:32,637 --> 01:05:36,015
The hackberry tree located
in Sodeok-dong in Kiyoung Province

1014
01:05:36,098 --> 01:05:38,768
has just been designated
as a national monument.

1015
01:05:38,851 --> 01:05:41,437
The Cultural Heritage Administration
determined that this tree

1016
01:05:41,520 --> 01:05:44,065
has met the historical, functional,
and community requirements.

1017
01:05:44,148 --> 01:05:45,608
You can come visit the tree yourself.

1018
01:05:45,691 --> 01:05:49,028
Its beauty and value is clear to see.
This monument is quite amazing.

1019
01:05:49,111 --> 01:05:51,280
Sodeok-dong's residents
had been torn apart

1020
01:05:51,364 --> 01:05:53,699
by a legal battle over the past few months

1021
01:05:53,783 --> 01:05:56,911
regarding the route
of Gyeonghae-do's Happiness Road.

1022
01:05:56,994 --> 01:05:58,412
The proposed route would not only go

1023
01:05:58,496 --> 01:06:01,123
through the middle of the town,
but also the tree.

1024
01:06:01,207 --> 01:06:04,043
We'll find out soon
whether the court and Gyeonghae-do

1025
01:06:04,126 --> 01:06:06,796
will listen and honor the will
of Sodeok-dong's residents

1026
01:06:06,879 --> 01:06:09,757
now that their hackberry tree
is a national monument.

1027
01:06:23,980 --> 01:06:25,940
"Bang Gu-ppong."

1028
01:06:26,023 --> 01:06:27,942
Is Bang Gu-ppong your real name?

1029
01:06:28,025 --> 01:06:30,820
He took the 12 elementary
students to a mountain nearby.

1030
01:06:30,903 --> 01:06:32,780
What did he do there with all those kids?

1031
01:06:32,863 --> 01:06:34,281
They just played.

1032
01:06:34,365 --> 01:06:36,075
What do you mean
you're the Commander-in-Chief

1033
01:06:36,158 --> 01:06:37,410
of a Children's Liberation Army?

1034
01:06:37,493 --> 01:06:38,869
Well, it's my job.

1035
01:06:38,953 --> 01:06:40,371
He grabbed an eyelash!

1036
01:06:40,454 --> 01:06:42,456
He's head over heels for you! Am I right?

1037
01:06:42,540 --> 01:06:44,166
You're bringing up
Mr. Bang a lot today.

1038
01:06:44,250 --> 01:06:45,668
It must be nice for the guy.

1039
01:06:45,751 --> 01:06:47,086
Children understand.

1040
01:06:47,169 --> 01:06:50,798
The only people who do not
understand you, Mr. Bang, are adults.

