1
00:00:07,632 --> 00:00:10,885
‏- סדרה של NETFLIX -

2
00:01:13,364 --> 00:01:14,449
‏היי!

3
00:01:15,200 --> 00:01:16,242
‏עצור!

4
00:01:19,329 --> 00:01:20,413
‏היי!

5
00:01:23,750 --> 00:01:24,793
‏עזוב!

6
00:01:24,876 --> 00:01:26,836
‏אתה תיפצע. אל תזוז!

7
00:01:27,462 --> 00:01:30,298
‏מה הבעיה שלך? לא עשיתי שום דבר!

8
00:01:30,381 --> 00:01:32,425
‏אז למה ברחת?

9
00:01:32,509 --> 00:01:35,220
‏ברחת כי אתה יודע מה עשית.

10
00:01:39,224 --> 00:01:41,643
‏לעזאזל! יש לכם צו?

11
00:01:41,726 --> 00:01:43,144
‏תגיד לי. יש לכם צו?

12
00:01:43,228 --> 00:01:45,355
‏רוצה לראות צו?

13
00:01:45,438 --> 00:01:47,440
‏אני מניח שצפית בכמה סדרות משטרה.

14
00:01:47,524 --> 00:01:49,734
‏תפסיק כבר. תדבר בתחנה.

15
00:01:49,818 --> 00:01:52,362
‏זה מעצר לא חוקי אם אין לך צו מעצר.

16
00:01:53,613 --> 00:01:56,825
‏מעצר לא חוקי? את לא יודעת על מה את מדברת.

17
00:01:56,908 --> 00:01:58,409
‏זה מעצר חירום.

18
00:01:58,493 --> 00:02:01,746
‏זו לכידה הכרחית של חשוד נמלט.

19
00:02:02,330 --> 00:02:05,500
‏אנחנו לא צריכים צו בשביל מקרים כאלה, ברור?

20
00:02:05,583 --> 00:02:07,377
‏גם אם מדובר במעצר חירום,

21
00:02:07,460 --> 00:02:10,130
‏סעיף 200-5 של חוק ההליך הפלילי עדיין תקף.

22
00:02:10,213 --> 00:02:12,215
‏"כשעוצרים חשוד,
‏התובע או קצין המשטרה השיפוטית

23
00:02:12,298 --> 00:02:14,342
‏יודיע לחשוד על עובדות החשד לפשע,

24
00:02:14,425 --> 00:02:16,803
‏סיבת המעצר, זכותו לקבל עורך דין,

25
00:02:16,886 --> 00:02:18,429
‏ויתן לו הזדמנות להצדיק את עצמו."

26
00:02:18,513 --> 00:02:20,974
‏זה נקרא גם "זכויות מירנדה".
‏אינכם מודעים לכך?

27
00:02:21,057 --> 00:02:23,935
‏אז נעצרתי באופן לא חוקי, כן?

28
00:02:25,019 --> 00:02:27,897
‏המשטרה עצרה אזרח בניגוד לחוק!

29
00:02:27,981 --> 00:02:29,482
‏את מצלמת את כל זה נכון?

30
00:02:29,566 --> 00:02:31,651
‏תפרסמי את זה בכל הרשתות החברתיות.

31
00:02:31,734 --> 00:02:34,696
‏היי, למה את מפריעה לעבודות משטרה רשמיות?

32
00:02:35,363 --> 00:02:36,906
‏את עורכת דין או משהו כזה?

33
00:02:36,990 --> 00:02:38,867
‏כן.
‏-מה?

34
00:02:38,950 --> 00:02:41,494
‏אני וו יונג־וו,
‏עורכת דין במשרד עו"ד הנבאדה.

35
00:02:41,995 --> 00:02:43,538
‏לא משנה אם זה נקרא ישר או הפוך,
‏זה עדיין וו יונג־וו.

36
00:02:43,621 --> 00:02:45,623
‏תות, מילים, רוטטור, אבא, סוס, וו יונג־וו.

37
00:02:51,796 --> 00:02:54,132
‏הבלש פארק, שחרר אותו.
‏-מה?

38
00:02:54,215 --> 00:02:55,300
‏שחרר אותו!

39
00:02:56,843 --> 00:02:58,136
‏בסדר.

40
00:02:59,012 --> 00:03:00,680
‏עכשיו, מר יאנג ג'ונג־איל.

41
00:03:00,763 --> 00:03:03,308
‏ברגע זה אתה נמצא במעצר חירום.

42
00:03:03,391 --> 00:03:07,145
‏יש לך זכות לשמור על שתיקה ולמנות עורך דין.

43
00:03:07,228 --> 00:03:09,647
‏יש לך זכות לבקש מבית המשפט
‏לבחון את חוקיות המעצר.

44
00:03:10,607 --> 00:03:12,191
‏זה הכול?
‏-לא.

45
00:03:12,275 --> 00:03:15,236
‏לא יידעת אותו בקשר לאישומים במעצר שלו.

46
00:03:18,698 --> 00:03:20,575
‏אונס לכאורה של אדם עם מוגבלויות.

47
00:03:21,618 --> 00:03:23,119
‏מה?
‏-אתה רציני?

48
00:03:23,202 --> 00:03:25,246
‏אלוהים.
‏-איזה חתיכת זבל.

49
00:03:25,330 --> 00:03:26,623
‏המנוול הזה

50
00:03:26,706 --> 00:03:29,375
‏תקף מינית אישה עם נכות אינטלקטואלית!

51
00:03:30,501 --> 00:03:32,378
‏סיימנו פה?

52
00:03:43,723 --> 00:03:48,269
‏- תיק 10
‏להחזיק ידיים יכול לחכות -

53
00:03:57,362 --> 00:03:58,279
‏מה?

54
00:03:59,781 --> 00:04:01,407
‏באמת באת.

55
00:04:01,491 --> 00:04:03,743
‏תודה רבה.

56
00:04:03,826 --> 00:04:07,622
‏אין לך מושג כמה התחננתי בפני ההורים שלי

57
00:04:07,705 --> 00:04:10,041
‏להשיג לי את עו"ד תות מילים.

58
00:04:10,124 --> 00:04:12,961
‏את ממש מפורסמת! גם הופעת בעיתון.

59
00:04:13,461 --> 00:04:16,464
‏עורכת הדין האוטיסטית הראשונה של
‏הרפובליקה של קוריאה, תות מילים!

60
00:04:16,547 --> 00:04:18,174
‏שמי וו יונג־וו.

61
00:04:18,258 --> 00:04:20,218
‏כמובן, אני יודע.

62
00:04:21,219 --> 00:04:25,431
‏אבל מסיבה כלשהי,
‏אני רוצה לקרוא לך "עורכת הדין תות מילים".

63
00:04:26,641 --> 00:04:28,101
‏אפשר?

64
00:04:30,353 --> 00:04:32,981
‏קרא לי עורכת הדין וו יונג־וו.

65
00:04:33,690 --> 00:04:34,649
‏בסדר, יונג־וו.

66
00:04:34,732 --> 00:04:35,984
‏מר יאנג ג'ונג־איל.

67
00:04:36,609 --> 00:04:38,987
‏אתה מואשם באונס לכאורה
‏של אדם בעל מוגבלויות.

68
00:04:39,070 --> 00:04:41,739
‏יש לך מושג מה חומרת העונש על כך?

69
00:04:41,823 --> 00:04:45,743
‏העונש לפי החוקתיות לאונס טיפוסי
‏הוא שלוש שנות מאסר או יותר,

70
00:04:45,827 --> 00:04:47,537
‏אבל אונס של אדם בעל מוגבלויות

71
00:04:47,620 --> 00:04:50,832
‏זה מאסר עולם או מאסר מינימלי של שבע שנים.

72
00:04:50,915 --> 00:04:53,293
‏זה לא הזמן לדבר על דברים כמו "תות"
‏ו"מילים".

73
00:04:53,376 --> 00:04:55,295
‏אתה לא קולט עד כמה המצב חמור?

74
00:04:55,378 --> 00:04:58,548
‏באמת שלא עשיתי שום דבר רע כזה.

75
00:04:58,631 --> 00:05:02,969
‏כן, היה לי ל"ל עם מע"י, אבל אונס?

76
00:05:03,052 --> 00:05:07,598
‏זה לא כולל מכות וקללות וכפייה של האדם הזה?

77
00:05:08,266 --> 00:05:09,475
‏מע"י?

78
00:05:09,559 --> 00:05:10,393
‏ל"ל?

79
00:05:10,476 --> 00:05:11,311
‏נכון.

80
00:05:11,853 --> 00:05:13,730
‏זה שם החיבה שלי עבור הא־יונג.

81
00:05:14,355 --> 00:05:15,606
‏מע"י.

82
00:05:15,690 --> 00:05:17,608
‏"מטורפת על יאנג ג'ונג־איל."

83
00:05:18,776 --> 00:05:20,528
‏ול"ל זה, טוב…

84
00:05:21,154 --> 00:05:22,071
‏אתן יודעות.

85
00:05:23,281 --> 00:05:24,532
‏"לילה לוהט."

86
00:05:25,241 --> 00:05:28,036
‏גם אם זה שם חיבה, למה שתבחר במילה "מטורפת"

87
00:05:28,119 --> 00:05:29,537
‏בשביל מישהי עם נכות אינטלקטואלית?

88
00:05:29,620 --> 00:05:31,039
‏היא גם קוראת לי מטורף.

89
00:05:31,581 --> 00:05:32,415
‏מע"ה.

90
00:05:33,041 --> 00:05:35,126
‏"מטורף על הא־יונג."

91
00:05:35,209 --> 00:05:36,544
‏מה?

92
00:05:37,045 --> 00:05:40,214
‏אם אתם רוצים שמות חיבה תואמים,
‏זה לא צריך להיות "מע"ש"?

93
00:05:40,298 --> 00:05:43,968
‏שם הקורבן הוא שין הא־יונג.
‏או שתשנה את שם החיבה שלה ל"מע"ג'"…

94
00:05:44,052 --> 00:05:45,470
‏עורכת הדין וו.

95
00:05:45,553 --> 00:05:47,263
‏זה כל כך חשוב עכשיו?

96
00:05:48,598 --> 00:05:49,557
‏לא.

97
00:05:50,767 --> 00:05:52,143
‏הא־יונג ואני

98
00:05:52,727 --> 00:05:54,312
‏אוהבים אחד את השני.

99
00:05:54,395 --> 00:05:55,897
‏תוקף וקורבן?

100
00:05:56,481 --> 00:05:58,107
‏זה באמת לא משהו כזה.

101
00:05:58,191 --> 00:06:00,777
‏אנחנו מבינים שלא השתמשת
‏באלימות או איימת עליה

102
00:06:00,860 --> 00:06:03,988
‏על מנת לקיים איתה יחסי מין.

103
00:06:04,072 --> 00:06:07,075
‏גם גברת שין אמרה את זה במהלך חקירת המשטרה.

104
00:06:07,158 --> 00:06:10,870
‏אבל ניתן לבסס עבירת מין
‏גם אם לא היה שימוש בכוח.

105
00:06:10,953 --> 00:06:13,081
‏האשמה האופיינית היא אונס לכאורה.

106
00:06:13,164 --> 00:06:14,040
‏ובתיק הזה,

107
00:06:14,123 --> 00:06:16,084
‏"החוק על מקרים מיוחדים
‏בעניין ענישה של פשעי מין…"

108
00:06:16,167 --> 00:06:17,251
‏כן! עפ"מ!

109
00:06:17,335 --> 00:06:19,754
‏אני יודע מה זה! התובע תמיד הזכיר זאת.

110
00:06:19,837 --> 00:06:21,380
‏בפסקה ארבע בפרק שש כתוב,

111
00:06:21,464 --> 00:06:24,092
‏"אדם שמקיים יחסי מין
‏עם אדם אחר על ידי ניצול

112
00:06:24,175 --> 00:06:25,843
‏חוסר יכולתו של אדם להתנגד או קושי להתנגד

113
00:06:25,927 --> 00:06:28,679
‏עקב מוגבלות פיזית או נפשית יכול להיענש.

114
00:06:29,263 --> 00:06:33,059
‏אז התביעה מאמינה שניצלת

115
00:06:33,142 --> 00:06:35,561
‏את המוגבלות השכלית של גברת שין.

116
00:06:35,645 --> 00:06:38,022
‏למה הכוונה, ניצלתי?

117
00:06:38,106 --> 00:06:39,899
‏אני באמת לא אדם כזה!

118
00:06:39,982 --> 00:06:43,194
‏גרמת לגב' שין הא־יונג
‏להשיג כרטיס אשראי על שמה

119
00:06:43,277 --> 00:06:46,989
‏וביקשת ממנה לשלם את הוצאות
‏הדייט שעלו לה מיליוני וון.

120
00:06:47,573 --> 00:06:49,826
‏זה לא ניצול?
‏-תקשיבו.

121
00:06:51,786 --> 00:06:52,912
‏אלוהים.

122
00:06:53,788 --> 00:06:55,915
‏הא־יונג אמידה.

123
00:06:55,998 --> 00:06:59,085
‏אישה עשירה שמשלמת על דייטים
‏עם החבר הצעיר שלה.

124
00:06:59,168 --> 00:07:00,336
‏זה פשע?

125
00:07:02,380 --> 00:07:05,258
‏למה הצטרפת ל"אאולרים" אם אין לך בכלל נכות?

126
00:07:05,341 --> 00:07:07,176
‏הקבוצה מציגה את עצמה בתור

127
00:07:07,260 --> 00:07:08,719
‏"מפגש של אנשים בעלי מוגבלויות שכליות,

128
00:07:08,803 --> 00:07:11,139
‏לקויות התפתחותיות ואוטיזם."

129
00:07:11,222 --> 00:07:14,225
‏זה היה למען מטרה טובה.

130
00:07:15,184 --> 00:07:18,104
‏קבוצות כאלה דורשות מתנדבים בדרך כלל.

131
00:07:18,771 --> 00:07:21,858
‏הייתי חבר באאולרים ופגשתי את הא־יונג.

132
00:07:26,779 --> 00:07:29,615
‏זאת הייתה אהבה ממבט ראשון.

133
00:07:35,037 --> 00:07:38,541
‏למה אף אחד לא מאמין לי?

134
00:07:38,624 --> 00:07:40,460
‏זה בגלל שהא־יונג נכה?

135
00:07:40,543 --> 00:07:44,338
‏אדם חסר מוגבלויות שבאמת אוהב
‏אדם עם נכות אינטלקטואלית.

136
00:07:44,422 --> 00:07:45,882
‏כל כך קשה להאמין?

137
00:07:47,175 --> 00:07:49,260
‏מי אמר את זה? אנחנו…

138
00:07:49,343 --> 00:07:52,805
‏אנשים עם מוגבלויות הם אדיבים ותמימים.

139
00:07:52,889 --> 00:07:55,516
‏הם אנשים שמגיע להם להיות נאהבים.

140
00:07:57,477 --> 00:07:59,437
‏עורכת הדין תות מילים מבינה.

141
00:08:00,438 --> 00:08:01,564
‏נכון?

142
00:08:15,036 --> 00:08:17,872
‏איפה מצאת מקרה כל כך בעייתי?

143
00:08:18,539 --> 00:08:21,083
‏בקו שתיים של הרכבת התחתית.

144
00:08:22,126 --> 00:08:24,420
‏אני יכול לדמיין את מה שקרה.

145
00:08:24,504 --> 00:08:29,258
‏התרברבת בכך שדיברת על מעצרים
‏בלתי חוקיים וצווים, נכון?

146
00:08:31,552 --> 00:08:32,595
‏נכון.

147
00:08:33,179 --> 00:08:34,347
‏לכן אומרים

148
00:08:34,430 --> 00:08:36,849
‏ששום דבר טוב לא יוצא מלהודיע
‏לאנשים שאתה עורך דין.

149
00:08:37,600 --> 00:08:41,479
‏בסדר. מעתה והלאה,
‏אנסה לא לגלות לאחרים שאני עורכת דין.

150
00:08:43,272 --> 00:08:47,026
‏תקיפות מיניות בדרך כלל
‏מתרחשות בפרטיות, נכון?

151
00:08:47,109 --> 00:08:50,196
‏אז בדרך כלל הראיה היחידה היא הצהרת הקורבן.

152
00:08:50,863 --> 00:08:53,324
‏במצב כזה, מה יש לעשות כדי להגן על הנאשם?

153
00:08:53,950 --> 00:08:57,078
‏להפריך את הצהרת הקורבן.

154
00:08:57,161 --> 00:08:59,288
‏אבל הקורבן הוא אדם עם נכות אינטלקטואלית?

155
00:09:00,039 --> 00:09:01,040
‏אז, כמובן,

156
00:09:01,123 --> 00:09:04,544
‏סביר יותר שתצהיר הקורבן
‏לא יהיה ספציפי או עקבי.

157
00:09:05,378 --> 00:09:07,380
‏אך למרות שאנחנו יודעים על הנסיבות האלה,

158
00:09:07,463 --> 00:09:10,716
‏עדיין צריך לערער על
‏אמינות ההצהרה של הקורבן.

159
00:09:11,717 --> 00:09:14,971
‏זה די לא נעים לעשות את זה כעורך דין.

160
00:09:15,054 --> 00:09:18,891
‏מה אם נרד מהתיק עכשיו?

161
00:09:18,975 --> 00:09:22,853
‏הם יכולים לחסוך בעמלות אם הם ישיגו
‏משרד עורכי דין קטן יותר משלנו.

162
00:09:22,937 --> 00:09:25,773
‏זה נשמע כמו אפשרות טובה יותר גם
‏בשביל הוריו של מר יאנג.

163
00:09:26,357 --> 00:09:29,902
‏אני לא חושב שזה רעיון רע.
‏מה איתך, עורכת הדין וו?

164
00:09:32,238 --> 00:09:33,322
‏אני…

165
00:09:36,576 --> 00:09:38,995
‏אני רוצה להגן על יאנג ג'ונג־איל.

166
00:09:39,745 --> 00:09:40,788
‏למה?

167
00:09:40,871 --> 00:09:43,416
‏מה שהוא אומר יכול להיות נכון.

168
00:09:44,875 --> 00:09:47,378
‏את מאמינה לכל השטויות האלה?

169
00:09:48,629 --> 00:09:49,880
‏אני רוצה…

170
00:09:51,299 --> 00:09:52,675
‏להאמין.

171
00:09:53,926 --> 00:09:57,138
‏אני רוצה שזה יהיה נכון שהוא וגברת שין

172
00:09:58,931 --> 00:10:00,474
‏מאוהבים באמת.

173
00:10:08,858 --> 00:10:11,402
‏אם את כל כך רוצה להאמין לנאשם,

174
00:10:12,153 --> 00:10:13,446
‏אז כדאי שתיקחי את התיק.

175
00:10:14,155 --> 00:10:15,573
‏תמשיכי עם התיק.

176
00:10:16,407 --> 00:10:17,408
‏בסדר.

177
00:10:19,910 --> 00:10:21,662
‏עורכת הדין צ'וי, גם את.

178
00:10:22,413 --> 00:10:23,289
‏סליחה?

179
00:10:23,956 --> 00:10:28,669
‏את יודעת שקל להתרגש כשרוצים להאמין לנאשם.

180
00:10:30,046 --> 00:10:34,300
‏תצטרפי אל עורכת הדין וו
‏ותעשי לה "וואו, וואו".

181
00:10:35,176 --> 00:10:36,719
‏כדי שהיא לא תעשה את הטעות הזאת.

182
00:10:37,553 --> 00:10:38,721
‏"וואו, וואו"?

183
00:10:39,513 --> 00:10:41,432
‏וואו. בבקשה.

184
00:10:47,813 --> 00:10:49,899
‏זה אדיר.

185
00:10:49,982 --> 00:10:51,692
‏תני לי את הפרטים

186
00:10:51,776 --> 00:10:55,946
‏כולל האוויר, אור השמש, העננים,
‏מהירות הרוח, הטמפרטורה והלחות.

187
00:10:58,366 --> 00:10:59,700
‏אז…

188
00:11:05,539 --> 00:11:06,666
‏אני מחבב אותך.

189
00:11:11,545 --> 00:11:13,005
‏אני מחבב אותך כל כך

190
00:11:14,465 --> 00:11:15,675
‏שאני מרגיש…

191
00:11:18,719 --> 00:11:20,137
‏כאילו אני חולה מבפנים.

192
00:11:30,356 --> 00:11:33,192
‏הוא חולה כי הוא מחבב אותך!

193
00:11:33,275 --> 00:11:35,903
‏קראו לרופא! תזמינו אמבולנס!

194
00:11:36,821 --> 00:11:38,989
‏הלו? זה 911?

195
00:11:39,073 --> 00:11:41,992
‏מה? אתה לא רק 911 אלא 911 של האהבה?

196
00:11:42,743 --> 00:11:43,828
‏בסדר.

197
00:11:45,079 --> 00:11:47,873
‏הבעיה היא אחרי זה.

198
00:11:48,457 --> 00:11:50,668
‏אחרי שמחבבים זה את זה.

199
00:11:51,502 --> 00:11:53,254
‏מה אעשה עכשיו?

200
00:11:54,505 --> 00:11:58,300
‏איך הגבת לו אחרי שהוא אמר שהוא מחבב אותך?

201
00:11:58,384 --> 00:12:00,052
‏טוב…

202
00:12:05,891 --> 00:12:09,770
‏תות, מילים, רוטטור, אבא, סוס, תחנת יוקסאם.

203
00:12:11,397 --> 00:12:12,481
‏תחנת יוקסאם.

204
00:12:13,899 --> 00:12:15,109
‏עורכת הדין וו!

205
00:12:23,534 --> 00:12:27,329
‏אז ברחת אחרי שהוא אמר לך איך הוא מרגיש?

206
00:12:29,165 --> 00:12:31,125
‏הפרחחית הזאת אכלה וברחה.

207
00:12:31,208 --> 00:12:34,295
‏אכלה וברחה מהאהבה. אכלה אהבה…

208
00:12:34,378 --> 00:12:37,923
‏באותו רגע, המוח שלי התרוקן.

209
00:12:38,007 --> 00:12:40,426
‏אז רק רציתי להתרחק מהמצב.

210
00:12:40,509 --> 00:12:43,888
‏הייתי גסת רוח, נכון?

211
00:12:43,971 --> 00:12:45,806
‏לא הייתי אומר שהיית גסת רוח…

212
00:12:45,890 --> 00:12:47,183
‏יותר כמו מוזרה.

213
00:12:48,851 --> 00:12:52,146
‏תשכחי מזה.
‏רק תתקני את זה מהר לפני שזה יחמיר.

214
00:12:52,771 --> 00:12:54,023
‏מה לעשות?

215
00:12:54,106 --> 00:12:55,566
‏תצאי עם ג'ון־הו.

216
00:12:56,150 --> 00:12:59,778
‏היי, איך את יכולה לצאת עם מישהו
‏ישר רק כי מישהו אמר שהוא מחבב אותך?

217
00:12:59,862 --> 00:13:03,449
‏צריך להכיר זה את זה בדייטים.

218
00:13:04,366 --> 00:13:05,993
‏איך עושים את זה?

219
00:13:06,076 --> 00:13:07,411
‏לצאת לדייטים?

220
00:13:07,495 --> 00:13:09,205
‏זה לא מסובך.

221
00:13:09,288 --> 00:13:12,249
‏לצאת לאכול, לשתות תה,

222
00:13:12,333 --> 00:13:14,585
‏לצפות בסרטים, ללכת לקריוקי.

223
00:13:14,668 --> 00:13:17,421
‏לעשות דברים שלדעתך יהיה כיף לעשות ביחד.

224
00:13:17,505 --> 00:13:19,381
‏יש הרבה מה לעשות אם תחפשי.

225
00:13:20,216 --> 00:13:22,051
‏תראה אותך.

226
00:13:22,134 --> 00:13:26,263
‏בוס שעיר,
‏אתה יודע הרבה דברים אפילו כשאין לך חברה.

227
00:13:26,889 --> 00:13:28,516
‏אתה יוצא לדייטים דמיוניים?

228
00:13:31,101 --> 00:13:33,604
‏מעתה, אחיה באגרסיביות.

229
00:13:33,687 --> 00:13:35,481
‏אם אתה מכיר מישהו נחמד, תכיר לי אותו.

230
00:13:35,564 --> 00:13:36,815
‏כי אני אכבוש אותו.

231
00:13:36,899 --> 00:13:38,984
‏את מתכוונת לכבוש מישהו באגרסיביות?

232
00:13:39,068 --> 00:13:40,945
‏אני יכולה לחשוב על מישהו.

233
00:13:42,571 --> 00:13:44,698
‏הוא יודע הרבה על להיות נחמד.

234
00:13:44,782 --> 00:13:46,617
‏הוא שולף מושבים, פותח דלתות של מכוניות,

235
00:13:46,700 --> 00:13:48,494
‏גורם לאדם ללכת בצד הפנימי של
‏הרחוב כשהולכים איתו,

236
00:13:48,577 --> 00:13:49,787
‏והוא סוחב את הדברים שלו.

237
00:13:50,371 --> 00:13:51,288
‏באמת?

238
00:13:52,873 --> 00:13:55,459
‏אפשר להכיר לך חברה?

239
00:13:56,293 --> 00:13:58,587
‏מה?
‏-היי, מה איתי?

240
00:13:58,671 --> 00:13:59,713
‏תכירי גם לי מישהו.

241
00:13:59,797 --> 00:14:03,133
‏היא כמו מלאך בשמש אביבית שאמרה לא מזמן

242
00:14:03,217 --> 00:14:05,469
‏שהיא הולכת לכבוש באופן אגרסיבי בחור טוב.

243
00:14:06,512 --> 00:14:10,808
‏אגרסיבית, גבר טוב, שמש אביבית, מלאך?

244
00:14:10,891 --> 00:14:13,310
‏אלוהים, היא נשמעת מדהים.

245
00:14:13,394 --> 00:14:15,104
‏היי, מה איתי?

246
00:14:15,187 --> 00:14:16,564
‏מה איתי?

247
00:14:16,647 --> 00:14:18,732
‏את…

248
00:14:20,693 --> 00:14:21,694
‏היי.

249
00:14:21,777 --> 00:14:23,487
‏אז מתי זה יקרה?

250
00:14:24,321 --> 00:14:25,656
‏אני צריך לעשות דיאטה.

251
00:14:25,739 --> 00:14:27,199
‏אני קודם.

252
00:14:27,283 --> 00:14:28,534
‏טוב…

253
00:14:29,493 --> 00:14:31,620
‏- בית משפט מחוז מרכז סיאול -

254
00:14:31,704 --> 00:14:32,830
‏זה הכול.

255
00:14:40,629 --> 00:14:42,089
‏הפרקליטה.

256
00:14:42,631 --> 00:14:44,091
‏שאי את נאום הפתיחה שלך.

257
00:14:45,926 --> 00:14:47,136
‏סליחה.

258
00:14:47,761 --> 00:14:50,514
‏האם עורכת הדין תות מילים יכולה להגן עליי?

259
00:14:51,473 --> 00:14:52,808
‏מה?

260
00:14:52,892 --> 00:14:54,143
‏כולם כאן

261
00:14:54,810 --> 00:14:55,644
‏בוהים בנו.

262
00:14:57,688 --> 00:15:00,774
‏אני לא חושב שהם יעשו זאת,
‏ברגע שהם יגלו שאת עורכת הדין שלי.

263
00:15:02,026 --> 00:15:05,446
‏מה?
‏-כן. לנאשם יש נקודה.

264
00:15:05,529 --> 00:15:07,573
‏עו"ד וו, את תישאי את נאום הפתיחה.

265
00:15:07,656 --> 00:15:10,242
‏כדי שזה לא ייראה כמו משפט
‏בין נכים ללא נכים.

266
00:15:11,118 --> 00:15:12,703
‏אתם לא מתכוונת לשאת את הנאום שלכם?

267
00:15:12,786 --> 00:15:14,788
‏אני מצטער. מייד נתחיל.

268
00:15:15,748 --> 00:15:17,833
‏זוכרת מה אמרת במשפט הראשון שלך?

269
00:15:17,917 --> 00:15:20,377
‏לסלוח לך כי יש לך אוטיזם. תתחילי עם זה.

270
00:15:25,215 --> 00:15:29,553
‏יש לי הפרעה על ספקטרום האוטיזם.

271
00:15:37,311 --> 00:15:38,312
‏נכון.

272
00:15:39,772 --> 00:15:43,192
‏אז סלחו לי בבקשה אם הנאום שלי לא
‏נשמע יומרני וההתנהגות שלי מוזרה.

273
00:15:44,777 --> 00:15:45,861
‏- חבר מושבעים -

274
00:15:47,905 --> 00:15:51,575
‏הנאשם מכחיש את כל האישומים במקרה זה.

275
00:15:51,659 --> 00:15:53,619
‏הנאשם, מר יאנג, והקורבן, גברת שין,

276
00:15:53,702 --> 00:15:55,120
‏נמצאים במערכת יחסים אוהבת

277
00:15:55,204 --> 00:15:57,247
‏ומקיימים יחסי מין בהסכמה.

278
00:15:57,331 --> 00:15:58,916
‏מה?
‏-שקרים!

279
00:15:58,999 --> 00:16:02,211
‏בהסכמה?
‏-לזה קוראים אהבה?

280
00:16:02,294 --> 00:16:04,046
‏מה הבעיה שלך?
‏-מה השטויות האלה?

281
00:16:04,129 --> 00:16:05,547
‏אלוהים.

282
00:16:05,631 --> 00:16:07,383
‏שקט בבית המשפט!

283
00:16:07,466 --> 00:16:09,176
‏אתם לא מכירים את כללי בית המשפט?

284
00:16:11,595 --> 00:16:13,931
‏מר יאנג ג'ונג־איל וגברת שין הא־יונג

285
00:16:14,014 --> 00:16:18,519
‏השתמשו באפליקציה שפותחה
‏לזוגות בשם אלקונגדלקונג.

286
00:16:19,019 --> 00:16:23,148
‏ב־13 במרץ,
‏השניים השתמשו בצ'אט של אלקונגדלקונג.

287
00:16:24,024 --> 00:16:26,068
‏וקיימו את השיחה הבאה.

288
00:16:31,949 --> 00:16:37,037
‏"מע"ה" הוא שם החיבה של הנאשם,
‏שפירושו "מטורף על שין הא־יונג",

289
00:16:37,121 --> 00:16:42,126
‏ו"מע"י" הוא שם החיבה של הקורבן,
‏שפירושו "מטורפת על יאנג ג'ונג־איל".

290
00:16:42,209 --> 00:16:46,213
‏חבל שהשניים לא התאימו את השמות
‏בשם המשפחה או בשם הפרטי.

291
00:16:46,839 --> 00:16:48,007
‏בכל אופן,

292
00:16:48,090 --> 00:16:50,217
‏בבקשה תתבוננו היטב בשיחה שלהם.

293
00:16:52,761 --> 00:16:55,431
‏- מע"ה: מע"י, ישנת טוב?
‏רוצה ללכת לק"מ ועא"ע? -

294
00:16:56,557 --> 00:16:59,643
‏ק"מ ועא"ע?

295
00:16:59,727 --> 00:17:01,478
‏ק"מ זה "קריוקי מטבעות".

296
00:17:01,562 --> 00:17:05,107
‏המשמעות של עא"ע
‏היא "עוף לארוחת ערב?" שניהם קיצורים.

297
00:17:05,190 --> 00:17:09,236
‏ל"ל זה קיצור של "לילה לוהט",
‏ומתייחס ליחסי מין.

298
00:17:14,450 --> 00:17:16,243
‏מה לגבי "בישוש, בישוש"?

299
00:17:16,326 --> 00:17:17,619
‏"בישוש, בישוש"?

300
00:17:18,245 --> 00:17:20,164
‏מה?
‏-נכון.

301
00:17:20,914 --> 00:17:23,667
‏אתה מתכוון ל"בייש בייש" שמגיע אחרי

302
00:17:23,751 --> 00:17:25,294
‏"אני לא יודע, אני לא יודע"?

303
00:17:25,377 --> 00:17:26,378
‏אה.

304
00:17:27,254 --> 00:17:29,048
‏זה "בייש, בייש"?

305
00:17:29,131 --> 00:17:32,384
‏כן, אני חושבת שזה גרסה של המילה "ביישן".

306
00:17:32,468 --> 00:17:37,806
‏שינויים דומים זה "מושי מושלם"? ו"געגועים".

307
00:17:37,890 --> 00:17:39,266
‏אותם אני מבין.

308
00:17:39,933 --> 00:17:41,143
‏את לא צריכה להסביר.

309
00:17:44,897 --> 00:17:48,150
‏על פי עדותה הכתובה של גברת שין,
‏התביעה טוענת

310
00:17:48,233 --> 00:17:51,153
‏שביום שלפני ההודעות האלה בצ'אט, ב־12 במרץ,

311
00:17:51,236 --> 00:17:54,406
‏יאנג ג'ונג־איל תקף מינית את שין הא־יונג.

312
00:17:54,490 --> 00:17:57,576
‏אבל האם הצ'אט הזה שמתחיל עם "ישנת טוב?"

313
00:17:57,659 --> 00:18:00,871
‏ונגמר ב"געגועים" נראה כמו שיחה

314
00:18:00,954 --> 00:18:04,124
‏בין קורבן תקיפה מינית לבין התוקף?

315
00:18:04,792 --> 00:18:06,752
‏האם לא הוגן לראות את זה בתור שיחה

316
00:18:06,835 --> 00:18:09,421
‏שמלאה באהבה בין זוג שמאוהב עמוקות?

317
00:18:10,672 --> 00:18:12,049
‏צריך לקרוא בין השורות!

318
00:18:13,133 --> 00:18:17,054
‏לקרוא זה לזה בשמות חיבה,
‏לומר "אני מתגעגעת אליך". זו אהבה?

319
00:18:18,055 --> 00:18:21,433
‏הממזר דמוי הג'יגולו הזה פיתה את הא־יונג

320
00:18:21,517 --> 00:18:23,519
‏ואז לקח אותה לקריוקי ואכל עוף!

321
00:18:24,353 --> 00:18:25,854
‏הוא אפילו לקח אותה לאכסניות!

322
00:18:26,688 --> 00:18:29,149
‏הוא סתם נהנה!

323
00:18:29,233 --> 00:18:31,026
‏מה קורה היום?

324
00:18:32,319 --> 00:18:34,154
‏אם תמשיכי לדבר בלי רשות,

325
00:18:34,238 --> 00:18:35,280
‏תודחי מאולם בית המשפט.

326
00:18:35,364 --> 00:18:39,409
‏כבודו, היא אימה של הקורבן.

327
00:18:40,077 --> 00:18:42,621
‏זה לא היה בסדר מצידה לדבר ללא רשותך, אבל…

328
00:18:42,704 --> 00:18:45,958
‏ככה הממזר הזה שיחק את הבת שלי.

329
00:18:46,041 --> 00:18:48,460
‏הכול שם, אבל מה?

330
00:18:48,544 --> 00:18:49,837
‏שיחה מלאה באהבה?

331
00:18:49,920 --> 00:18:53,423
‏איך את יכולה לקרוא לעצמך עורכת
‏דין אם את אפילו לא יודעת להבדיל?

332
00:18:53,507 --> 00:18:54,675
‏גברתי!

333
00:18:54,758 --> 00:18:56,635
‏אמרתי, תהיי בשקט!

334
00:18:57,803 --> 00:18:58,971
‏שבי.

335
00:19:12,901 --> 00:19:14,278
‏עו"ד וו?

336
00:19:14,945 --> 00:19:17,364
‏כן. אמרת לי בפעם הקודמת

337
00:19:17,447 --> 00:19:20,075
‏שיש לך מידע עליה.

338
00:19:20,159 --> 00:19:23,829
‏נכון. זה שום דבר.

339
00:19:24,413 --> 00:19:26,206
‏קדימה. מה זה?

340
00:19:26,748 --> 00:19:29,960
‏הפנים שלך אומרות אחרת.

341
00:19:33,046 --> 00:19:34,256
‏טוב…

342
00:19:34,923 --> 00:19:37,885
‏מישהו כתב פוסט בלוח המודעות של הנבאדה

343
00:19:38,760 --> 00:19:41,722
‏שהמנכ"לית הלכה לאוניברסיטה
‏יחד עם אביה של עו"ד וו,

344
00:19:41,805 --> 00:19:46,101
‏אז היא נתנה לה עבודה בהנבאדה.

345
00:19:49,771 --> 00:19:51,106
‏זה הכול?

346
00:19:51,190 --> 00:19:52,232
‏מה? כן.

347
00:19:53,609 --> 00:19:56,570
‏לא כתוב שום דבר על טה סו־מי?

348
00:19:57,863 --> 00:19:59,239
‏טה סו־מי?

349
00:20:01,450 --> 00:20:02,993
‏מסתבר שעורכת הדין וו

350
00:20:03,827 --> 00:20:06,580
‏היא בתה של טה סו־מי.

351
00:20:06,663 --> 00:20:07,581
‏מה?

352
00:20:08,248 --> 00:20:09,291
‏מה?

353
00:20:13,545 --> 00:20:15,589
‏לטענת מי?

354
00:20:34,358 --> 00:20:35,776
‏אתה עדיין…

355
00:20:44,243 --> 00:20:45,869
‏מחבב אותי?

356
00:20:54,336 --> 00:20:55,629
‏כן.

357
00:20:56,630 --> 00:20:59,049
‏ונפגעתי כשעזבת ככה בפעם הקודמת.

358
00:21:01,343 --> 00:21:02,511
‏נכון.

359
00:21:02,594 --> 00:21:04,054
‏לגבי זה…

360
00:21:07,683 --> 00:21:08,934
‏אני מצטערת.

361
00:21:16,275 --> 00:21:18,151
‏אם אתה עדיין מחבב אותי,

362
00:21:20,570 --> 00:21:25,284
‏מה אם נכיר זה את זה טוב
‏יותר לפני שנהיה זוג רשמי?

363
00:21:26,118 --> 00:21:27,869
‏כן, זה נשמע כמו רעיון טוב.

364
00:21:36,461 --> 00:21:39,047
‏חקרתי דברים שעושים בדייטים, והכנתי רשימה.

365
00:21:40,549 --> 00:21:41,633
‏- דברים לעשות בדייטים -

366
00:21:42,134 --> 00:21:42,968
‏אלוהים.

367
00:21:44,094 --> 00:21:45,595
‏יש הרבה.

368
00:21:46,763 --> 00:21:48,724
‏כן.
‏-טוב…

369
00:21:50,017 --> 00:21:51,768
‏לקחת אותך הביתה לא נמצא ברשימה?

370
00:21:52,811 --> 00:21:53,937
‏מה?

371
00:21:54,021 --> 00:21:54,980
‏לא.

372
00:21:55,063 --> 00:21:56,398
‏באמת?

373
00:21:56,481 --> 00:21:57,983
‏להוסיף את זה?

374
00:21:58,066 --> 00:22:01,069
‏אני אקח אותך הביתה היום.

375
00:22:01,153 --> 00:22:01,987
‏אה.

376
00:22:02,738 --> 00:22:04,156
‏להוסיף…

377
00:22:05,115 --> 00:22:07,242
‏בסדר.
‏-קדימה.

378
00:22:11,204 --> 00:22:13,373
‏אז אני מניח…

379
00:22:13,457 --> 00:22:17,461
‏שלהחזיק ידיים בזמן שאני לוקח אותך הביתה
‏לא מופיע ברשימה, נכון?

380
00:22:18,170 --> 00:22:21,882
‏לא. גם אם זה היה שם,
‏לא קל בשבילי להחזיק ידיים.

381
00:22:21,965 --> 00:22:24,426
‏גם אבא שלי רצה להחזיק
‏לי את היד לעתים קרובות,

382
00:22:24,509 --> 00:22:27,262
‏אבל יכולתי לסבול את זה
‏רק 57 שניות לכל היותר.

383
00:22:27,346 --> 00:22:28,597
‏באמת?

384
00:22:28,680 --> 00:22:31,016
‏מה קורה אם מחזיקים ידיים
‏במשך יותר מ־57 שניות?

385
00:22:31,558 --> 00:22:35,020
‏אני רוצה להשתחרר.
‏עד כדי כך שזה נהיה בלתי נסבל אם לא.

386
00:22:35,604 --> 00:22:37,898
‏אני מבין.

387
00:22:41,651 --> 00:22:44,196
‏אתה רוצה להחזיק ידיים?

388
00:22:45,947 --> 00:22:47,240
‏אפילו אם זה רק 57 שניות?

389
00:22:48,700 --> 00:22:50,118
‏את בטוחה?

390
00:23:40,043 --> 00:23:41,378
‏אני לא יכולה לעשות את זה.

391
00:23:42,003 --> 00:23:42,921
‏טוב.

392
00:23:43,421 --> 00:23:44,631
‏בסדר.

393
00:23:45,841 --> 00:23:46,925
‏אני מצטערת.

394
00:23:47,008 --> 00:23:48,677
‏לא, זה בסדר.

395
00:23:49,970 --> 00:23:52,848
‏אני פשוט אקח אותך הביתה היום.

396
00:23:52,931 --> 00:23:54,266
‏להחזיק ידיים יכול לחכות.

397
00:23:55,392 --> 00:23:57,269
‏"להחזיק ידיים יכול לחכות."

398
00:24:20,417 --> 00:24:23,670
‏מה המידה המדויקת של הנכות האינטלקטואלית
‏של הקורבן?

399
00:24:23,753 --> 00:24:24,880
‏טוב…

400
00:24:24,963 --> 00:24:28,300
‏לגברת שין הא־יונג יש נכות
‏אינטלקטואלית קלה עם מנת משכל 65.

401
00:24:28,383 --> 00:24:32,012
‏באמצעות הכשרה,
‏היא מסוגלת לנהל חיי חברה ועבודה.

402
00:24:32,596 --> 00:24:37,893
‏יש לה גיל התפתחותי של ילדה בת 13,
‏כלומר היא בכיתה ו'.

403
00:24:38,560 --> 00:24:40,353
‏זו הצהרת הקורבן

404
00:24:40,437 --> 00:24:42,063
‏שנכתבה במהלך החקירה המשטרתית.

405
00:24:42,647 --> 00:24:43,690
‏ראית את זה?

406
00:24:45,775 --> 00:24:49,988
‏כפסיכיאטרית, מה דעתך על ההצהרה הזו?

407
00:24:50,071 --> 00:24:52,824
‏בסך הכול, אני חושבת שיש לזה אמינות.

408
00:24:52,908 --> 00:24:57,120
‏תיאורי נסיבות שעת התקיפה מפורטים

409
00:24:57,662 --> 00:25:01,166
‏וגם מחשבותיה ורגשותיה מבוטאים באופן עקבי.

410
00:25:01,249 --> 00:25:03,877
‏המחשבות והרגשות של הקורבן?

411
00:25:04,878 --> 00:25:06,338
‏כמו מה?

412
00:25:07,297 --> 00:25:10,508
‏"כשהסקס התחיל, התחלתי להרגיש רע."

413
00:25:11,176 --> 00:25:12,510
‏"פחדתי."

414
00:25:12,594 --> 00:25:15,096
‏"לא אהבתי את זה כי חשבתי
‏שאני אסתבך עם אימא."

415
00:25:15,722 --> 00:25:18,183
‏היא מביעה את עצמה בבירור.

416
00:25:18,266 --> 00:25:22,979
‏אז למה הקורבן לא יכלה
‏להתנגד למעשיו של הנאשם?

417
00:25:23,063 --> 00:25:28,610
‏הסיבה כתובה בהצהרה מבלי
‏שאצטרך להעלות השערות.

418
00:25:28,693 --> 00:25:32,364
‏"אמרתי לו לא והוא כעס. הוא עמד לבכות."

419
00:25:32,447 --> 00:25:34,324
‏"הוא אמר שזו לא הייתה אהבת אמת."

420
00:25:35,158 --> 00:25:38,578
‏אנשים עם נכות אינטלקטואלית
‏פגיעים במיוחד לאלימות

421
00:25:38,662 --> 00:25:41,748
‏שמנצלת מערכות יחסים או מוסווית כחיבה.

422
00:25:42,374 --> 00:25:46,002
‏נראה שהקורבן חששה שהיא
‏תאבד את מערכת היחסים הזו

423
00:25:46,086 --> 00:25:48,797
‏אם היא תדחה את המין הלא רצוי.

424
00:25:49,839 --> 00:25:53,301
‏סביר מאוד להניח שהיא לא
‏ידעה איך לסרב מלכתחילה.

425
00:25:55,595 --> 00:25:57,180
‏כן, זה הכול.

426
00:25:59,182 --> 00:26:02,060
‏הפרקליטה, התחילי בחקירה הנגדית.

427
00:26:10,902 --> 00:26:11,861
‏העדה.

428
00:26:11,945 --> 00:26:15,031
‏ראית את השיחות בין הנאשם לגברת שין?

429
00:26:15,115 --> 00:26:16,825
‏לא, לא ראיתי.

430
00:26:17,659 --> 00:26:19,286
‏לפי טענת התביעה,

431
00:26:19,369 --> 00:26:23,498
‏ב־12 במרץ הנאשם אנס את גברת שין.

432
00:26:23,581 --> 00:26:24,582
‏באותו יום,

433
00:26:24,666 --> 00:26:28,003
‏גברת שין אמרה את הדברים הבאים לנאשם בצ'אט.

434
00:26:28,670 --> 00:26:30,547
‏תוכלי לקרוא את המשפטים המודגשים?

435
00:26:33,425 --> 00:26:36,928
‏"אני אוהבת אותך. געגועים."

436
00:26:37,012 --> 00:26:39,973
‏"אני מחכה כבר די הרבה זמן שתשלח לי הודעה."

437
00:26:40,056 --> 00:26:42,142
‏"בוא תמיד נהיה ביחד".

438
00:26:42,225 --> 00:26:44,185
‏כאלה ביטויים מלאי חיבה

439
00:26:44,269 --> 00:26:46,646
‏לא נראים רק בצ'אט ב־12 במרץ.

440
00:26:46,730 --> 00:26:48,273
‏השיחה בין השניים

441
00:26:48,356 --> 00:26:50,984
‏מלאה בביטויי האהבה של גברת שין לנאשם

442
00:26:51,067 --> 00:26:55,739
‏עד היום שבו הנאשם נעצר ולא יכל לשוחח.

443
00:26:55,822 --> 00:26:58,366
‏מה דעתך על זה?

444
00:26:58,450 --> 00:26:59,743
‏לדעתי זה מאוד…

445
00:27:01,703 --> 00:27:03,621
‏קורע לב.

446
00:27:05,081 --> 00:27:06,374
‏סליחה?

447
00:27:07,625 --> 00:27:11,379
‏כולנו רוצים לאהוב ולהיות נאהבים.

448
00:27:12,339 --> 00:27:15,050
‏זה אותו דבר גם אצל אנשים
‏בעלי מוגבלויות שכליות.

449
00:27:16,134 --> 00:27:18,595
‏הרצון אף גדול עוד יותר.

450
00:27:19,262 --> 00:27:20,597
‏כי ברוב המקרים,

451
00:27:21,348 --> 00:27:24,601
‏קשה להם יותר לקבל את תשומת הלב
‏או החיבה שהם רוצים מאחרים.

452
00:27:26,019 --> 00:27:30,857
‏אפשר לראות את זה מהבעת האהבה
‏הכנה של גברת שין הא־יונג פה.

453
00:27:35,195 --> 00:27:37,864
‏הבעיה היא שאצל אנשים
‏בעלי מוגבלויות שכליות,

454
00:27:37,947 --> 00:27:40,075
‏יש הרבה מצבים שבהם הם מתבלבלים

455
00:27:40,158 --> 00:27:43,661
‏בין מניע לא טהור כלפיהם וחיבה טהורה.

456
00:27:45,163 --> 00:27:47,874
‏גם היכולת שלהם להבחין בין
‏מערכות יחסים תקינות לבלתי תקינות

457
00:27:47,957 --> 00:27:49,000
‏לפעמים לוקה בחסר.

458
00:27:50,043 --> 00:27:53,254
‏במובן הזה, קשה לומר שלגברת שין הא־יונג

459
00:27:53,338 --> 00:27:57,008
‏יש יכולת לקבל החלטות כשמדובר בסקס.

460
00:27:58,426 --> 00:28:03,014
‏בדיוק אמרת שהתצהיר של גברת
‏שין הא־יונג עקבי ומפורט.

461
00:28:03,681 --> 00:28:04,766
‏אבל עכשיו את אומרת

462
00:28:04,849 --> 00:28:08,728
‏שהיא לא מבדילה בין מערכות יחסים
‏תקינות לבלתי תקינות.

463
00:28:08,812 --> 00:28:11,898
‏היא יכולה לכתוב הצהרות אמינות

464
00:28:11,981 --> 00:28:14,692
‏אבל אין לה יכולות לקבל החלטות בנוגע לסקס.

465
00:28:14,776 --> 00:28:16,653
‏זאת לא אבחנה מעורפלת מדי?

466
00:28:16,736 --> 00:28:19,197
‏מה בדיוק המצב של גברת שין?

467
00:28:19,280 --> 00:28:20,573
‏אני…

468
00:28:21,991 --> 00:28:24,911
‏מדברת על היכולת להגן על עצמך.

469
00:28:25,745 --> 00:28:27,580
‏כל אחד יכול לחוות מה שהוא
‏חשב שהוא מערכת יחסים אוהבת

470
00:28:28,164 --> 00:28:32,419
‏למעשה מתגלה כהונאה, שקר ואלימות.

471
00:28:32,502 --> 00:28:37,173
‏אבל רוב האנשים מסוגלים להגן על
‏עצמם גם אם הם עוברים דבר כזה.

472
00:28:38,174 --> 00:28:40,844
‏והם משתדלים לא לחזור על אותן טעויות.

473
00:28:41,469 --> 00:28:46,266
‏אבל זה שונה אם יש לך נכות
‏כמו של גברת שין הא־יונג.

474
00:28:47,183 --> 00:28:50,603
‏גם אם יש לה היכולת להצהיר
‏הצהרות אמינות לגבי המצב,

475
00:28:51,187 --> 00:28:53,064
‏היכולת להגן על עצמה

476
00:28:53,148 --> 00:28:55,483
‏מפני הכוונה הזדונית של הנאשם חסרה.

477
00:28:57,026 --> 00:29:01,781
‏לא נראה לי שהאבחון שלי סותר.

478
00:29:33,480 --> 00:29:34,814
‏יש לך משהו לומר?

479
00:29:35,398 --> 00:29:36,399
‏כן.

480
00:29:36,483 --> 00:29:38,067
‏אבל…

481
00:29:38,943 --> 00:29:39,944
‏הא־יונג!

482
00:29:40,779 --> 00:29:41,946
‏שין הא־יונג!

483
00:29:43,740 --> 00:29:44,908
‏טוב…

484
00:29:44,991 --> 00:29:47,994
‏אני לבד כשאני הולכת לא"ב.

485
00:29:50,914 --> 00:29:52,749
‏מה את עושה לבדך?

486
00:29:53,458 --> 00:29:54,501
‏אלוהים.

487
00:29:56,044 --> 00:29:57,003
‏א"ב?

488
00:29:58,004 --> 00:29:58,922
‏יונג־וו.

489
00:30:02,884 --> 00:30:06,888
‏בדיוק שמעתי מהתובע שיאנג ג'ונג־איל
‏עשה את זה בעבר.

490
00:30:06,971 --> 00:30:08,097
‏מה?

491
00:30:08,181 --> 00:30:11,309
‏הוא נחקר על ידי המשטרה
‏בחשד שיצא עם מישהי אחרת

492
00:30:11,392 --> 00:30:13,019
‏עם מוגבלות אינטלקטואלית בארגון שונה.

493
00:30:14,020 --> 00:30:15,146
‏באמת?

494
00:30:15,230 --> 00:30:18,149
‏אבל לא היה דבר בתיק הפלילי שלו.

495
00:30:18,233 --> 00:30:20,360
‏זה לא היה אישום בתקיפה מינית.

496
00:30:20,443 --> 00:30:23,571
‏הבעיה הייתה שהוא השתמש בכרטיס
‏האשראי שלה והוציא המון כסף.

497
00:30:24,364 --> 00:30:27,659
‏יאנג ג'ונג־איל שילם לה בחזרה
‏והגיע להסכם עם הקורבן,

498
00:30:27,742 --> 00:30:30,703
‏לכן המשטרה סגרה את החקירה.

499
00:30:31,955 --> 00:30:33,665
‏מתי זה היה?

500
00:30:33,748 --> 00:30:36,251
‏לא כל כך מזמן. זה היה בשנה שעברה.

501
00:30:36,334 --> 00:30:37,627
‏טוב…

502
00:30:38,795 --> 00:30:40,672
‏אני צריכה להיפגש עם מר יאנג ג'ונג־איל.

503
00:30:45,301 --> 00:30:46,678
‏זה נכון?

504
00:30:49,681 --> 00:30:51,057
‏טוב, יונג־וו…

505
00:30:51,140 --> 00:30:52,183
‏הנאשם.

506
00:30:52,267 --> 00:30:54,686
‏תפסיק לקרוא לעורכת הדין וו בשמה.

507
00:30:54,769 --> 00:30:56,187
‏לא נעים לשמוע את זה.

508
00:30:57,480 --> 00:30:58,481
‏עורכת הדין וו…

509
00:30:58,565 --> 00:31:01,985
‏אמרת שאתה מאוהב באמת בגברת שין הא־יונג.

510
00:31:02,068 --> 00:31:05,864
‏אמרת שזו הייתה אהבה ממבט
‏ראשון ושלא ציפית שזה יקרה.

511
00:31:05,947 --> 00:31:08,825
‏כן, כל המילים האלה נכונות.

512
00:31:08,908 --> 00:31:10,869
‏אתה לא סתם מתנדב בארגונים

513
00:31:10,952 --> 00:31:14,706
‏עבור אנשים בעלי מוגבלויות שכליות,
‏ומחפש מישהו שקל לרמות?

514
00:31:14,789 --> 00:31:17,000
‏מה שקרה בשנה שעברה הוא
‏אפילו הפעם הראשונה שלך?

515
00:31:17,083 --> 00:31:19,210
‏כמה קורבנות היו לפני גברת שין?

516
00:31:19,294 --> 00:31:20,879
‏מה זאת אומרת?

517
00:31:20,962 --> 00:31:23,047
‏איך את יכולה להגיד דבר כזה?

518
00:31:23,131 --> 00:31:24,841
‏אני באמת לא אדם רע!

519
00:31:24,924 --> 00:31:28,636
‏אין סיבה שאמשיך להגן עליך

520
00:31:29,262 --> 00:31:31,431
‏אם אתה וגברת שין לא
‏באמת אוהבים אחד את השני.

521
00:31:32,181 --> 00:31:33,433
‏אני פורשת מהתיק.

522
00:31:34,142 --> 00:31:35,560
‏מה? עורכת הדין וו.

523
00:31:35,643 --> 00:31:36,686
‏עורכת הדין צ'וי.

524
00:31:36,769 --> 00:31:38,646
‏אני מסכימה עם עורכת הדין וו.

525
00:31:41,316 --> 00:31:42,859
‏הא־יונג ואני

526
00:31:43,568 --> 00:31:44,903
‏באמת אוהבים זה את זה!

527
00:31:46,613 --> 00:31:50,074
‏אבל אהבת אמת לא חייבת להיות האהבה הראשונה.

528
00:31:53,828 --> 00:31:55,038
‏אני מתחנן.

529
00:31:55,705 --> 00:31:56,748
‏בבקשה?

530
00:31:57,498 --> 00:31:59,709
‏בבקשה תאמינו לי.

531
00:32:13,723 --> 00:32:16,559
‏את באמת מתכוונת לפרוש
‏מהתיק של מר יאנג ג'ונג־איל?

532
00:32:17,310 --> 00:32:20,355
‏כן, אני אדבר עם עו"ד ג'ונג מחר.

533
00:32:20,438 --> 00:32:22,065
‏ואגיש את בקשתי לפרוש מהתיק.

534
00:32:23,024 --> 00:32:24,192
‏אני מבין.

535
00:32:27,904 --> 00:32:30,031
‏שמעת פעם את האמרה שאוהבים שהולכים

536
00:32:30,114 --> 00:32:32,158
‏לאורך שביל חומת דאוקסוגונג יפרדו?

537
00:32:32,909 --> 00:32:34,786
‏לא, זו אמרה?

538
00:32:34,869 --> 00:32:37,664
‏כן. בעבר, בית המשפט לענייני
‏משפחה בסיאול ובית המשפט העליון

539
00:32:37,747 --> 00:32:40,333
‏היו בקצה הצפוני של שביל חומת דאוקסוגונג.

540
00:32:40,416 --> 00:32:45,254
‏מקור הביטוי הזה הוא הצורך
‏ללכת בשביל הזה כדי להתגרש.

541
00:32:45,338 --> 00:32:47,090
‏רגע.

542
00:32:48,883 --> 00:32:51,302
‏אז אולי נפסיק ללכת עכשיו?

543
00:32:51,386 --> 00:32:52,303
‏מה?

544
00:32:53,805 --> 00:32:55,181
‏אתה מאמין בדברים האלה?

545
00:32:55,765 --> 00:32:57,767
‏אין לזה ראיות מדעיות.

546
00:32:57,850 --> 00:33:01,729
‏חוץ מזה, בית המשפט לענייני משפחה
‏בסיאול עבר לסוצ'ו־דונג ב־1995

547
00:33:01,813 --> 00:33:04,649
‏ואז שוב ליאנגג'ה־דונג ב־2012 יחד עם
‏בית המשפט לעניינים מינהליים בסיאול…

548
00:33:04,732 --> 00:33:05,692
‏ג'ון־הו!

549
00:33:10,655 --> 00:33:14,158
‏אני לא מאמינה שאני נתקלת בך כך שוב.
‏איזה צירוף מקרים.

550
00:33:14,242 --> 00:33:16,494
‏ספרי לי על זה. מזמן לא התראינו, ג'ון־הו.

551
00:33:16,577 --> 00:33:18,871
‏בחיי, הייתי סקרן לדעת מה שלומך.

552
00:33:18,955 --> 00:33:21,165
‏נכון. מה שלומכם?

553
00:33:22,375 --> 00:33:23,501
‏מה?

554
00:33:23,584 --> 00:33:25,336
‏היא לא…

555
00:33:26,295 --> 00:33:27,338
‏נאנורי?

556
00:33:31,092 --> 00:33:33,177
‏אמרתי לך שזה לא ככה.

557
00:33:33,261 --> 00:33:34,429
‏לא?

558
00:33:34,512 --> 00:33:35,346
‏אז…

559
00:33:39,767 --> 00:33:41,060
‏אני בדייט כרגע.

560
00:33:41,144 --> 00:33:42,395
‏מה?

561
00:33:43,771 --> 00:33:45,231
‏אנחנו בדייט.

562
00:33:45,773 --> 00:33:47,859
‏אנחנו הולכים במורד שביל חומת דאוקסוגונג.

563
00:33:48,526 --> 00:33:51,154
‏אני עובד איתה. היא עורכת הדין וו יונג־וו.

564
00:33:51,237 --> 00:33:52,530
‏תגידו שלום, חבר'ה.

565
00:33:54,824 --> 00:33:56,743
‏שלום, אני וו יונג־וו.

566
00:33:56,826 --> 00:33:58,786
‏לא משנה אם זה נקרא ישר או הפוך,
‏זה עדיין וו יונג־וו.

567
00:33:58,870 --> 00:34:01,789
‏תות, מילים, רוטטור, אבא, סוס, וו יונג־וו.

568
00:34:01,873 --> 00:34:03,332
‏אני מבין.

569
00:34:03,416 --> 00:34:04,292
‏נכון.

570
00:34:04,375 --> 00:34:05,793
‏שלום.

571
00:34:08,671 --> 00:34:10,506
‏- שאלו רופאים על תרופות ובריסטות על קפה -

572
00:34:24,562 --> 00:34:27,023
‏"מע"י" זה "מטורפת על יאנג ג'ונג־איל".

573
00:34:27,106 --> 00:34:29,442
‏"מע"ה" זה "מטורף על שין הא־יונג".

574
00:34:29,525 --> 00:34:30,568
‏"ל"ל" זה "לילה לוהט".

575
00:34:30,651 --> 00:34:33,404
‏"עפ"מ" זה "ענישה על פשעי מין".

576
00:34:33,488 --> 00:34:36,324
‏"ק"מ" זה "קריוקי מטבעות".
‏"עא"ע" זה "עוף לארוחת ערב"?

577
00:34:39,035 --> 00:34:40,953
‏עורכת הדין וו?

578
00:34:41,037 --> 00:34:42,663
‏אז א"ב?

579
00:34:43,831 --> 00:34:46,334
‏אקדמיית בריסטה!
‏-סליחה?

580
00:34:47,085 --> 00:34:48,336
‏לפי הצ'אט,

581
00:34:48,419 --> 00:34:51,172
‏גברת שין התחילה ללכת לאקדמיית
‏בריסטה לפני כמה חודשים.

582
00:34:51,255 --> 00:34:54,592
‏היא אמרה לי שהיא
‏לבד כשהיא הולכת לאקדמיה.

583
00:34:54,675 --> 00:34:55,635
‏אז…

584
00:34:56,135 --> 00:34:58,179
‏האקדמיה נמצאת ברחוב ג'ונגנו 3־גה,

585
00:34:58,262 --> 00:35:00,598
‏ויש לה שיעורים כל יום שני,
‏רביעי ושישי, והיא מסיימת בתשע בערב.

586
00:35:05,269 --> 00:35:08,356
‏אנחנו חייבים ללכת עכשיו.
‏זאת הדרך היחידה לפגוש את גברת שין.

587
00:35:08,439 --> 00:35:10,108
‏מה? עורכת הדין וו!

588
00:35:10,691 --> 00:35:13,194
‏היי, בואו ניפגש לשתות בקרוב.
‏אני אהיה בקשר.

589
00:35:13,277 --> 00:35:14,487
‏עורכת הדין וו!

590
00:35:15,238 --> 00:35:16,739
‏רגע!

591
00:35:21,577 --> 00:35:22,745
‏נלך יחד!

592
00:35:24,622 --> 00:35:26,082
‏גברת שין הא־יונג!

593
00:35:27,583 --> 00:35:28,543
‏- אקדמיית בריסטה מגניבה -

594
00:35:28,626 --> 00:35:31,796
‏גברת שין, מה רצית להגיד לי?

595
00:35:37,176 --> 00:35:38,427
‏אני אוהבת אותו.

596
00:35:39,011 --> 00:35:40,054
‏מה?
‏-מה?

597
00:35:41,013 --> 00:35:43,057
‏בבקשה, אל תיתנו לו ללכת לכלא.

598
00:35:44,559 --> 00:35:45,726
‏הבנתי.

599
00:35:45,810 --> 00:35:47,311
‏את מתכוונת למר יאנג ג'ונג־איל.

600
00:35:47,395 --> 00:35:48,229
‏כן.

601
00:35:48,312 --> 00:35:49,272
‏טוב.

602
00:35:50,064 --> 00:35:54,110
‏את לא רוצה שהוא ילך לכלא?

603
00:35:54,193 --> 00:35:55,403
‏לא.

604
00:35:55,486 --> 00:36:00,408
‏אבל את מסרת עדות לכך שהוא תקף אותך מינית.

605
00:36:00,491 --> 00:36:03,578
‏הוא לא תקף אותי מינית.
‏-הוא לא תקף אותך מינית?

606
00:36:04,245 --> 00:36:06,998
‏אימא שלי הכריחה אותי להגיד את זה.

607
00:36:07,915 --> 00:36:10,668
‏אימא שלי שונאת גברים.

608
00:36:10,751 --> 00:36:12,920
‏היא חושבת שכולם ממזרים דמויי ג'יגולו.

609
00:36:15,798 --> 00:36:18,176
‏ובכן, מר יאנג ג'ונג־איל…

610
00:36:19,510 --> 00:36:22,180
‏נראה כמו ממזר דמוי ג'יגולו.

611
00:36:22,972 --> 00:36:23,931
‏כן.

612
00:36:24,515 --> 00:36:25,433
‏מה?

613
00:36:26,475 --> 00:36:30,271
‏ידעת שהוא ממזר דמוי ג'יגולו?

614
00:36:30,980 --> 00:36:31,856
‏כן.

615
00:36:32,481 --> 00:36:33,941
‏אבל את עדיין…

616
00:36:34,775 --> 00:36:36,152
‏אוהבת אותו?

617
00:36:36,235 --> 00:36:37,278
‏כן.

618
00:36:37,862 --> 00:36:39,447
‏זה אסור?

619
00:36:40,865 --> 00:36:41,991
‏טוב…

620
00:36:42,074 --> 00:36:43,409
‏לא.

621
00:36:44,118 --> 00:36:45,578
‏אין בזה שום דבר רע.

622
00:36:45,661 --> 00:36:49,373
‏בבקשה, אל תיתנו למע"ה ללכת לכלא.

623
00:36:50,333 --> 00:36:51,792
‏בבקשה.

624
00:36:54,545 --> 00:36:59,091
‏אז תוכלי להעיד על מה שאמרת במשפט הבא?

625
00:36:59,175 --> 00:37:00,676
‏מנוול דמוי ג'יגולו?

626
00:37:00,760 --> 00:37:02,803
‏מה?
‏-מה?

627
00:37:04,222 --> 00:37:08,434
‏הרגע אמרת שאת לא רוצה שמר יאנג ילך לכלא.

628
00:37:08,517 --> 00:37:09,518
‏כן.

629
00:37:09,602 --> 00:37:12,521
‏רצינו שתגידי את זה בבית המשפט

630
00:37:12,605 --> 00:37:13,981
‏ישירות לשופטים.

631
00:37:14,065 --> 00:37:15,066
‏נכון.

632
00:37:19,487 --> 00:37:23,407
‏מה אם אימא שלי לא תרשה לי?

633
00:37:23,991 --> 00:37:27,703
‏תוכלי להעיד גם אם אמך תגיד לך לא להעיד.

634
00:37:27,787 --> 00:37:30,539
‏את אישה בוגרת בת 27.

635
00:37:31,207 --> 00:37:33,000
‏אז את יכולה להחליט בעצמך.

636
00:37:35,670 --> 00:37:37,630
‏כמו שאת יודעת,

637
00:37:38,714 --> 00:37:40,716
‏מר יאנג הוא ממזר דמוי ג'יגולו.

638
00:37:40,800 --> 00:37:42,301
‏הוא בחור רע.

639
00:37:42,927 --> 00:37:43,803
‏כן.

640
00:37:44,428 --> 00:37:46,389
‏אבל אפילו לאנשים עם מוגבלות

641
00:37:46,472 --> 00:37:49,475
‏יש את החופש להתאהב בבחור הרע.

642
00:37:52,353 --> 00:37:56,399
‏בין אם חווית אהבה או תקיפה מינית,

643
00:37:56,983 --> 00:38:00,278
‏את זו שצריכה לקבוע.

644
00:38:01,237 --> 00:38:05,116
‏אל תיתני לאמא שלך ולבית המשפט

645
00:38:06,409 --> 00:38:07,952
‏להחליט בשבילך.

646
00:38:12,957 --> 00:38:16,919
‏למה כולם מתעניינים כל כך בשכר,
‏בהפקדות ובחסכונות שלי?

647
00:38:17,003 --> 00:38:18,421
‏היה בחור שביקש את תאריך ושעת הלידה שלי

648
00:38:18,504 --> 00:38:20,464
‏כדי שהוא יוכל לבדוק את ההתאמה
‏האסטרולוגית שלנו בדייט הראשון.

649
00:38:20,548 --> 00:38:24,218
‏ומישהו אחר שאל על העבודה של
‏אבא שלי ודיבר עליו כל הזמן.

650
00:38:24,302 --> 00:38:25,219
‏אלוהים.

651
00:38:25,303 --> 00:38:27,638
‏אני רק רוצה להיות
‏במערכת יחסים עם בחור טוב.

652
00:38:27,722 --> 00:38:29,056
‏זאת בקשה מוגזמת?

653
00:38:29,140 --> 00:38:32,560
‏אני חושבת שכל הבחורים שמשדכים לך
‏חושבים על הנישואים.

654
00:38:32,643 --> 00:38:35,354
‏למה שלא תנסי מועדונים
‏במקום לצאת לפגישות עיוורות?

655
00:38:35,438 --> 00:38:37,690
‏אני לא רוצה ללכת למועדון.

656
00:38:37,773 --> 00:38:40,443
‏מועדונים נועדו רק לסטוצים וכאלה.

657
00:38:40,526 --> 00:38:43,446
‏היי, מה רע בסטוצים?

658
00:38:43,946 --> 00:38:47,950
‏חיים רק פעם אחת. צאי ותיהני מהם!

659
00:38:48,034 --> 00:38:50,453
‏תשכחי מזה, הגעתי. אני צריכה ללכת.

660
00:39:15,978 --> 00:39:17,146
‏שלום.

661
00:39:17,229 --> 00:39:18,689
‏שבי שם.

662
00:39:23,444 --> 00:39:24,445
‏טוב…

663
00:39:25,196 --> 00:39:26,614
‏נעים להכיר.

664
00:39:26,697 --> 00:39:29,867
‏אני קים מין־דוקרני.

665
00:39:31,202 --> 00:39:33,537
‏דוקרני.

666
00:39:33,621 --> 00:39:34,580
‏נכון.

667
00:39:35,623 --> 00:39:37,333
‏שלום.

668
00:39:37,416 --> 00:39:38,751
‏אני צ'וי סו־יון.

669
00:39:38,834 --> 00:39:40,336
‏אני מבין.

670
00:39:40,419 --> 00:39:43,172
‏אמרת שאת גרה קרוב, לא?

671
00:39:43,255 --> 00:39:46,342
‏הזמנתי פה מקום כי זה היה קרוב.

672
00:39:46,425 --> 00:39:49,053
‏אני גרה בבונדנג. אני עובדת פה קרוב.

673
00:39:49,136 --> 00:39:51,639
‏אני מבין. בסדר.

674
00:39:51,722 --> 00:39:52,807
‏טוב…

675
00:39:53,474 --> 00:39:57,103
‏בטח יש קופים במקום שאת גרה בו.

676
00:39:57,978 --> 00:39:59,814
‏מה?
‏-"בבון, דאנג."

677
00:40:00,648 --> 00:40:01,690
‏בבון…

678
00:40:02,691 --> 00:40:03,901
‏נכון.

679
00:40:03,984 --> 00:40:05,319
‏בבון, דאנג?

680
00:40:06,779 --> 00:40:08,239
‏בונדאנג.

681
00:40:09,031 --> 00:40:10,032
‏טוב…

682
00:40:10,116 --> 00:40:11,367
‏שנסתכל בתפריט?

683
00:40:11,450 --> 00:40:12,535
‏כן, בטח.

684
00:40:17,206 --> 00:40:21,544
‏אלוהים, יש להם סלט עם שום.

685
00:40:21,627 --> 00:40:24,088
‏אין "שום" דבר שמשמח אותי יותר מזה.

686
00:40:26,006 --> 00:40:26,882
‏אני אלך על

687
00:40:26,966 --> 00:40:29,593
‏חזה עוף, בתקווה שהוא לא יעוף.

688
00:40:31,429 --> 00:40:33,180
‏מה דעתך על קינוח?

689
00:40:33,764 --> 00:40:34,723
‏קינוח.

690
00:40:35,391 --> 00:40:36,600
‏אני מדבר על משהו מתוק, לא קינוח אף.

691
00:40:39,937 --> 00:40:41,021
‏נכון.

692
00:40:41,105 --> 00:40:42,356
‏אלוהים.

693
00:40:42,440 --> 00:40:45,401
‏שמעתי שאתה מבשל,
‏והינה אתה מספר בדיחות על אוכל.

694
00:40:46,110 --> 00:40:47,027
‏באמת?

695
00:40:47,111 --> 00:40:50,281
‏זה חלק מהתפקיד. אפילו לא שמתי לב.

696
00:40:50,990 --> 00:40:52,616
‏תאכלי את הנודלס, לא את השטרודל.

697
00:40:53,534 --> 00:40:55,161
‏אל תקשקשי על הנודלס.

698
00:41:01,333 --> 00:41:02,293
‏תענה.

699
00:41:03,169 --> 00:41:05,296
‏לא, זה בסדר. אני יכול להתקשר אחר כך.

700
00:41:05,379 --> 00:41:08,632
‏לא, בבקשה תענה עכשיו.

701
00:41:09,717 --> 00:41:10,551
‏כן?

702
00:41:14,847 --> 00:41:15,764
‏הלו?

703
00:41:15,848 --> 00:41:19,393
‏הבוס השעיר, אני רוצה לאכול סויוק.
‏איך מכינים את זה?

704
00:41:19,477 --> 00:41:21,896
‏על מה את מדברת? תנתקי! אני עסוק!

705
00:41:21,979 --> 00:41:23,022
‏לא, אני לא עסוקה.

706
00:41:23,522 --> 00:41:27,276
‏רגע. אלה עלי דפנה ומה עוד?

707
00:41:27,359 --> 00:41:28,319
‏גוצ'וג'אנג?

708
00:41:28,402 --> 00:41:30,404
‏למה שתשימי גוצ'וג'אנג בסויוק?

709
00:41:31,113 --> 00:41:33,032
‏אני מצטער. זו העובדת שלי.

710
00:41:36,035 --> 00:41:38,412
‏מה? הבית עולה באש?

711
00:41:38,496 --> 00:41:40,164
‏רגע. אני אטפל בזה!

712
00:41:41,499 --> 00:41:44,627
‏אני מצטערת, יש שריפה בבית שלי.
‏אני חושבת שכדאי שאלך.

713
00:41:44,710 --> 00:41:47,129
‏אני יודעת שפינית זמן לפגוש אותי.
‏אני ממש מצטערת.

714
00:41:48,506 --> 00:41:50,257
‏למה שתלכי לשם כשיש שריפה?

715
00:41:51,550 --> 00:41:54,386
‏אה, הבנתי. זה סמג'אנג!

716
00:41:55,095 --> 00:41:56,180
‏לא?

717
00:41:56,722 --> 00:41:58,599
‏הבוס השעיר, אתה מקשיב לי?

718
00:42:01,185 --> 00:42:02,478
‏כן.

719
00:42:03,270 --> 00:42:04,688
‏אני חושב שכרגע זרקו אותי.

720
00:42:04,772 --> 00:42:06,023
‏מה? כבר?

721
00:42:06,607 --> 00:42:08,984
‏מה לכל הרוחות עשית כדי שיזרקו אותך מיד?

722
00:42:09,068 --> 00:42:09,944
‏הפלצת?

723
00:42:11,153 --> 00:42:12,112
‏אני לא יודע.

724
00:42:12,196 --> 00:42:15,366
‏למה זרקו אותי? זה לא כאילו אנחנו
‏אוכלים ארוחת ערב בפח זבל.

725
00:42:18,410 --> 00:42:19,328
‏מה…

726
00:42:20,621 --> 00:42:21,664
‏הלו?

727
00:42:21,747 --> 00:42:24,041
‏היי, תתכונני. בואי נצא למועדון.
‏-מה?

728
00:42:24,124 --> 00:42:26,335
‏אמרת שחיים רק פעם אחת.

729
00:42:26,418 --> 00:42:27,878
‏בואי נצא ונהנה מהם!

730
00:42:27,962 --> 00:42:29,255
‏בואי נתפרע הלילה!

731
00:42:41,433 --> 00:42:44,562
‏אז איזה סוג של בחור את רוצה?

732
00:42:45,062 --> 00:42:48,941
‏ספרי לנו. מה כוונתך ב"בחור טוב"?

733
00:42:49,024 --> 00:42:52,194
‏זאת אומרת, זה לא שאני מבקשת הרבה.

734
00:42:52,278 --> 00:42:53,779
‏הוא צריך להיות מספיק גבוה.

735
00:42:53,862 --> 00:42:54,738
‏בסדר.

736
00:42:54,822 --> 00:42:56,907
‏צריכות להיות לו כתפיים רחבות.

737
00:42:56,991 --> 00:42:58,033
‏הכתפיים חשובות.

738
00:42:58,117 --> 00:43:00,411
‏הוא צריך חיוך יפה, ו…

739
00:43:01,537 --> 00:43:02,621
‏הוא?

740
00:43:05,749 --> 00:43:08,502
‏היי, הוא מסתכל עלייך כבר כמה זמן.

741
00:43:08,586 --> 00:43:09,503
‏עליי?

742
00:43:10,004 --> 00:43:11,088
‏עליי?

743
00:43:12,339 --> 00:43:15,092
‏מה?
‏-היי, הוא מגיע. קדימה.

744
00:43:15,175 --> 00:43:16,176
‏היי!

745
00:43:20,306 --> 00:43:21,682
‏המוזיקה טובה היום, נכון?

746
00:43:22,725 --> 00:43:24,018
‏נכון.

747
00:43:24,602 --> 00:43:26,020
‏המוזיקה.

748
00:43:26,687 --> 00:43:27,521
‏כן.

749
00:43:44,371 --> 00:43:45,998
‏תודה שלא נטשת אותי

750
00:43:46,624 --> 00:43:48,626
‏ונשארת בתור עורכת הדין שלי.

751
00:43:49,293 --> 00:43:50,294
‏מה?

752
00:43:50,377 --> 00:43:52,087
‏זה לא למענך.

753
00:43:52,171 --> 00:43:54,089
‏זה למען גברת שין.

754
00:43:54,173 --> 00:43:56,634
‏אתה צריך להודות לה, לא לנו.

755
00:44:01,055 --> 00:44:02,681
‏את מסריחה מאלכוהול.

756
00:44:03,766 --> 00:44:05,601
‏ואת לובשת את אותה תלבושת שלבשת אתמול.

757
00:44:05,684 --> 00:44:07,061
‏תהיי בשקט.

758
00:44:07,144 --> 00:44:09,313
‏איך הייתה הפגישה העיוורת?
‏-זה לא הסתדר.

759
00:44:10,648 --> 00:44:11,982
‏כולם לקום.

760
00:44:18,072 --> 00:44:19,448
‏אתם רשאים לשבת.

761
00:44:24,703 --> 00:44:25,913
‏הנאשם.

762
00:44:25,996 --> 00:44:30,042
‏אני רואה שביקשת שהקורבן,
‏גברת שין הא־יונג, תהיה העדה שלך.

763
00:44:30,125 --> 00:44:35,214
‏כן, גברת שין הביעה את רצונה להעיד
‏בבית המשפט דרך עורכת הדין שלנו.

764
00:44:35,297 --> 00:44:38,592
‏כבודו. תחשוב על כך שבהתחשב בכך
‏שמדובר במקרה של תקיפה מינית,

765
00:44:38,676 --> 00:44:43,514
‏יהיה קשה לקורבן להישאר רגועה מול הנאשם.

766
00:44:43,597 --> 00:44:45,849
‏אני מבקשת שהנאשם יסולק מהאולם

767
00:44:45,933 --> 00:44:47,601
‏כדי שהקורבן תוכל להעיד כהלכה.

768
00:44:48,185 --> 00:44:50,145
‏אני מסכים.

769
00:44:50,979 --> 00:44:54,692
‏הנאשם, אתה תסולק מהאולם במהלך חקירת העדה.

770
00:45:19,925 --> 00:45:21,343
‏גברת שין הא־יונג.

771
00:45:23,178 --> 00:45:24,221
‏תתקדמי.

772
00:45:43,615 --> 00:45:45,617
‏"אני נשבעת לומר את האמת,

773
00:45:45,701 --> 00:45:49,872
‏את כל האמת, ורק את האמת,

774
00:45:50,539 --> 00:45:52,458
‏ומסכימה לקבל עונש

775
00:45:52,541 --> 00:45:55,127
‏בהתאם לעדות שקר אם יהיה שקר כלשהו."

776
00:45:59,298 --> 00:46:02,134
‏הפרקליטה, את רשאית להתחיל לתחקר את העדה.

777
00:46:10,017 --> 00:46:14,646
‏את רוצה שמר יאנג ייענש על תקיפה מינית?

778
00:46:14,730 --> 00:46:16,231
‏כן.
‏-מה?

779
00:46:18,650 --> 00:46:21,111
‏אתה רוצה שמר יאנג ילך לכלא?

780
00:46:21,195 --> 00:46:23,780
‏לא, אני לא.

781
00:46:25,491 --> 00:46:26,700
‏למה לא?

782
00:46:28,160 --> 00:46:29,661
‏כי אני אוהבת אותו.

783
00:46:34,082 --> 00:46:37,002
‏גברתי העדה,
‏את אומרת שאת אוהבת את מר יאנג ג'ונג־איל?

784
00:46:37,085 --> 00:46:38,545
‏כן.

785
00:46:38,629 --> 00:46:40,756
‏מע"י ומע"ה

786
00:46:41,465 --> 00:46:43,342
‏מאוהבים זה בזה.

787
00:46:43,425 --> 00:46:48,764
‏אז יחסי המין שאת והנאשם קיימתם ב־12 במרץ

788
00:46:48,847 --> 00:46:52,559
‏היו יחסי מין בהסכמה שקרו
‏בגלל שאתם אוהבים אחד את השני?

789
00:46:53,143 --> 00:46:53,977
‏כן.

790
00:46:54,061 --> 00:46:56,480
‏אז את אומרת שלא מדובר בתקיפה מינית?

791
00:46:56,563 --> 00:46:57,648
‏כן.

792
00:46:57,731 --> 00:46:59,316
‏אז במהלך חקירת המשטרה,

793
00:46:59,399 --> 00:47:02,986
‏למה העדת שמר יאנג ג'ונג־איל
‏תקף אותך מינית?

794
00:47:07,574 --> 00:47:08,534
‏טוב…

795
00:47:13,789 --> 00:47:14,915
‏אני לא יודעת.

796
00:47:19,211 --> 00:47:22,881
‏אימא שלך אולי אמרה לך לומר את זה?

797
00:47:25,175 --> 00:47:27,427
‏התנגדות. מוביל.

798
00:47:33,392 --> 00:47:34,476
‏נדחית.

799
00:47:35,227 --> 00:47:37,563
‏הפרקליטה, תמשיכי עם התשאול.

800
00:47:38,730 --> 00:47:44,194
‏האם אימא שלך אמרה לך להעיד שהותקפת מינית?

801
00:47:47,239 --> 00:47:49,199
‏פשוט…

802
00:47:51,493 --> 00:47:54,580
‏בבקשה, אל תיתנו למע"ה ללכת לכלא.

803
00:48:04,381 --> 00:48:05,382
‏זה הכול.

804
00:48:09,678 --> 00:48:11,847
‏תביעה, אתם רשאים להתחיל בחקירה הנגדית.

805
00:48:16,393 --> 00:48:17,519
‏גברת שין הא־יונג.

806
00:48:17,603 --> 00:48:19,813
‏אמרת שאת אוהבת את מר יאנג ג'ונג־איל, נכון?

807
00:48:19,896 --> 00:48:20,939
‏כן.

808
00:48:21,023 --> 00:48:22,482
‏מה זו אהבה?

809
00:48:22,566 --> 00:48:23,900
‏תוכלי להגדיר זאת?

810
00:48:24,735 --> 00:48:25,819
‏טוב…

811
00:48:25,902 --> 00:48:26,945
‏להגדיר את זה?

812
00:48:28,155 --> 00:48:29,406
‏טוב…

813
00:48:30,032 --> 00:48:31,617
‏אהבה…

814
00:48:31,700 --> 00:48:32,868
‏התנגדות!

815
00:48:32,951 --> 00:48:34,369
‏איזו מין שאלה זו?

816
00:48:34,453 --> 00:48:38,248
‏קשה לכל אחד לענות על שאלה
‏מופשטת ומעורפלת כל כך.

817
00:48:38,332 --> 00:48:40,417
‏כן, אז אהיה יותר ספציפית.

818
00:48:40,500 --> 00:48:43,295
‏גברת שין, את יודעת מה זה יחסי מין?

819
00:48:43,378 --> 00:48:44,546
‏כן.

820
00:48:44,630 --> 00:48:46,715
‏את יודעת מה היא תקיפה מינית?

821
00:48:46,798 --> 00:48:48,091
‏כן.

822
00:48:48,842 --> 00:48:51,303
‏אז מה ההבדל בין השניים?

823
00:48:52,012 --> 00:48:54,681
‏כיצד יחסי מין ותקיפה מינית הם שונים?

824
00:48:56,850 --> 00:48:58,060
‏טוב…

825
00:48:59,519 --> 00:49:00,479
‏טוב…

826
00:49:03,857 --> 00:49:05,025
‏מבוגר…

827
00:49:05,734 --> 00:49:06,943
‏מבוגר…

828
00:49:08,362 --> 00:49:09,363
‏טוב…

829
00:49:24,628 --> 00:49:27,923
‏גברת שין, תני לי לשאול אותך שאלה אחרת.

830
00:49:29,174 --> 00:49:30,550
‏את יכולה לפקוח עיניים?

831
00:49:35,347 --> 00:49:37,265
‏ב־12 במרץ,

832
00:49:37,349 --> 00:49:40,352
‏אחרי שעזבת את המלונית שבה
‏היית עם מר יאנג ג'ונג־איל,

833
00:49:40,435 --> 00:49:43,480
‏הלכת ישר הביתה, נכון?

834
00:49:43,563 --> 00:49:44,690
‏כן.

835
00:49:44,773 --> 00:49:48,777
‏אחר כך הלכת ישר לחדר שלך,

836
00:49:48,860 --> 00:49:51,988
‏וגירדת את גב יד שמאל ביד ימין כל כך חזק

837
00:49:52,072 --> 00:49:53,782
‏עד שפגעת בעצמך.

838
00:49:53,865 --> 00:49:54,866
‏האם זה נכון?

839
00:49:54,950 --> 00:49:56,243
‏כן.

840
00:50:00,664 --> 00:50:03,417
‏זאת תמונה של היד של גברת שין
‏שצולמה באותו יום.

841
00:50:15,262 --> 00:50:16,388
‏למה עשית את זה?

842
00:50:17,764 --> 00:50:18,765
‏טוב…

843
00:50:19,474 --> 00:50:20,892
‏כי…

844
00:50:23,186 --> 00:50:24,396
‏זה בגלל…

845
00:50:24,479 --> 00:50:28,442
‏לא היית לחוצה מאוד בשל ניסיונותיו
‏המיניים החד־צדדיים של הנאשם?

846
00:50:28,525 --> 00:50:29,818
‏התנגדות!

847
00:50:29,901 --> 00:50:31,653
‏האם העובדה שלא הפסקת לפגוע בעצמך

848
00:50:31,737 --> 00:50:35,282
‏עד שאימך מצאה אותך ולקחה אותך לבית החולים

849
00:50:35,365 --> 00:50:38,660
‏לא מראה עד כמה קשות היו תוצאות הלוואי
‏הנפשיות של התקיפה המינית של הנאשם?

850
00:50:38,744 --> 00:50:40,036
‏התנגדות!

851
00:50:40,120 --> 00:50:43,707
‏גירוד בגב כף ידה הוא רק הרגל של הקורבן.

852
00:50:43,790 --> 00:50:46,001
‏זוהי השערה שהתביעה אומרת

853
00:50:46,084 --> 00:50:47,961
‏שזה בגלל יחסי המין שקיימה עם הנאשם.

854
00:50:48,044 --> 00:50:50,297
‏האם התביעה שואלת את העדה שאלות

855
00:50:50,380 --> 00:50:52,507
‏או שהיא מכריחה עליה את ההשערות שלה?

856
00:51:00,932 --> 00:51:04,102
‏אימא, אני לא רוצה לעשות את זה.

857
00:51:04,186 --> 00:51:05,645
‏אימא…

858
00:51:07,773 --> 00:51:08,648
‏הא־יונג.

859
00:51:09,649 --> 00:51:10,734
‏את בסדר?

860
00:51:12,110 --> 00:51:13,195
‏בואי הנה.

861
00:51:17,073 --> 00:51:18,116
‏זה בסדר.

862
00:51:30,086 --> 00:51:31,213
‏היי!

863
00:51:36,384 --> 00:51:37,969
‏יש לך אוטיזם?

864
00:51:38,595 --> 00:51:39,429
‏מה?

865
00:51:39,513 --> 00:51:42,933
‏אז נראה לך שאת יודעת איך
‏כל אדם עם מוגבלויות מרגיש?

866
00:51:43,809 --> 00:51:47,395
‏לדבר שטויות על "החופש לאהוב בחור רע"?

867
00:51:48,897 --> 00:51:52,651
‏גברתי, תירגעי, ואם יש לך משהו לומר,
‏את יכולה לדבר איתי…

868
00:51:52,734 --> 00:51:53,777
‏את יודעת מה?

869
00:51:54,361 --> 00:51:56,863
‏אני חייבת להגן על הבת שלי
‏מהעולם הדפוק הזה.

870
00:51:56,947 --> 00:51:59,866
‏אני צריכה להגן על הילדה
‏שלי מהמנוולים המרושעים

871
00:51:59,950 --> 00:52:03,703
‏שמנסים לנצל את הילדה שלי בכל דרך אפשרית

872
00:52:03,787 --> 00:52:05,997
‏בשנייה שהם חושבים שהיא תמימה ורכה!

873
00:52:06,081 --> 00:52:08,250
‏את אפילו לא יודעת איך אני מרגישה, אבל מה?

874
00:52:08,959 --> 00:52:10,919
‏לאדם נכה יש זכות לאהוב?

875
00:52:11,628 --> 00:52:15,131
‏מי את שתדברי על אוטיזם ועל נכות?

876
00:52:15,215 --> 00:52:17,759
‏האם הנכות של הילדה שלי זהה לשלך?

877
00:52:17,843 --> 00:52:20,679
‏בבקשה קחי את הניסיון המגוחך שלך להזדהות
‏למקום אחר.

878
00:52:20,762 --> 00:52:23,223
‏זה מגעיל. את מבינה?

879
00:52:23,849 --> 00:52:25,976
‏"זה מגעיל. את מבינה?"

880
00:52:39,698 --> 00:52:42,826
‏היי, ג'ון־הו.
‏אני רוצה לפגוש את הבחורה שאתה יוצא איתה.

881
00:52:42,909 --> 00:52:45,620
‏למה שלא תגיד לה לבוא?
‏אני היחיד שלא ראה אותה.

882
00:52:45,704 --> 00:52:48,790
‏בסדר, אזמין אותה בפעם הבאה.

883
00:52:48,874 --> 00:52:51,960
‏אתה בטוח לגבי זה?

884
00:52:53,503 --> 00:52:56,882
‏אפילו אם היא עורכת דין,
‏אתה צריך לחשוב על זה עד הסוף.

885
00:52:57,465 --> 00:53:00,886
‏מה זאת אומרת?
‏-שכח מאיתנו.

886
00:53:00,969 --> 00:53:03,763
‏אבל אתה באמת יכול לספר להורים
‏שלך שאתה יוצא עם מישהי כמוה?

887
00:53:05,140 --> 00:53:08,435
‏מה זאת אומרת, "מישהי כמוה"?

888
00:53:08,518 --> 00:53:11,187
‏למה אתה אומר את זה ככה?

889
00:53:11,938 --> 00:53:12,898
‏כלומר…

890
00:53:13,523 --> 00:53:14,941
‏בכנות, זה…

891
00:53:15,734 --> 00:53:17,777
‏אתה יודע.

892
00:53:18,403 --> 00:53:19,988
‏זה מה?

893
00:53:20,071 --> 00:53:23,491
‏זה מה? תגיד לי.
‏-ובכן, זה פשוט משהו.

894
00:53:23,575 --> 00:53:25,327
‏קדימה, מה פשוט משהו?

895
00:53:25,410 --> 00:53:26,453
‏אתה יודע,

896
00:53:27,203 --> 00:53:29,831
‏ג'ון־הו תמיד היה נחמד.

897
00:53:30,665 --> 00:53:32,334
‏זה בגלל שהוא נחמד.

898
00:53:32,918 --> 00:53:35,629
‏היי. אני הולך.

899
00:53:35,712 --> 00:53:39,257
‏אני לא מבין מה אתם אומרים.

900
00:53:39,341 --> 00:53:40,508
‏לא.
‏-קדימה, שב.

901
00:53:40,592 --> 00:53:43,094
‏תעזוב.
‏-בסדר.

902
00:53:44,429 --> 00:53:47,223
‏הייתי במערכת יחסים כזאת בעבר.

903
00:53:48,224 --> 00:53:49,643
‏עשיתי את זה

904
00:53:50,644 --> 00:53:52,938
‏וזו לא אהבה.

905
00:53:56,441 --> 00:54:00,278
‏מה?
‏-לצאת עם בחורה מסכנה שאתה רוצה לעזור לה.

906
00:54:00,362 --> 00:54:03,281
‏זאת לא אהבה.

907
00:54:04,032 --> 00:54:05,075
‏זו…

908
00:54:06,952 --> 00:54:08,828
‏סימפטיה.

909
00:54:08,912 --> 00:54:10,497
‏היי, תפסיק.

910
00:54:12,082 --> 00:54:14,918
‏נכון. היי, אתה שיכור?
‏הוא שיכור. בואו נרים…

911
00:54:15,001 --> 00:54:17,170
‏"בחורה מסכנה שאתה רוצה לעזור לה"?

912
00:54:18,338 --> 00:54:20,799
‏מי כל כך מסכנה?

913
00:54:20,882 --> 00:54:22,968
‏בחייך, מי כל כך מסכנה?

914
00:54:27,222 --> 00:54:28,390
‏היי!

915
00:54:28,473 --> 00:54:30,225
‏תפסיק.
‏-עזוב!

916
00:54:30,308 --> 00:54:32,227
‏ממזר.

917
00:54:32,310 --> 00:54:35,647
‏אני רק דואג לך.
‏-היי, בוא הנה. מה אמרת?

918
00:54:36,231 --> 00:54:37,732
‏מה אתה יודע, חתיכת מנוול?
‏-ממזר!

919
00:54:37,816 --> 00:54:39,901
‏היי, בוא הנה.
‏-היי, עזוב אותי.

920
00:54:39,985 --> 00:54:41,903
‏עזוב אותי. היי, בוא הנה.
‏-תעזוב.

921
00:54:41,987 --> 00:54:44,280
‏היי, עזוב אותי.
‏-תגיד את זה שוב!

922
00:54:48,201 --> 00:54:50,412
‏האלכוהול טעים היום.

923
00:54:50,495 --> 00:54:52,330
‏נכון.

924
00:54:53,081 --> 00:54:55,041
‏עורך הדין קים.
‏-כן?

925
00:54:55,959 --> 00:54:58,837
‏לא למדת באוניברסיטה עם
‏עורכת הדין טה סו־מי ממשרד תאסן?

926
00:54:58,920 --> 00:55:00,296
‏טה סו־מי?

927
00:55:00,380 --> 00:55:02,465
‏כן, למדתי איתה.

928
00:55:02,549 --> 00:55:03,383
‏נכון?

929
00:55:03,466 --> 00:55:07,387
‏שמעתי עליה שמועה מגוחכת.

930
00:55:08,138 --> 00:55:10,140
‏שמועה מגוחכת?
‏-כן.

931
00:55:11,099 --> 00:55:12,600
‏שמעתי שלעורכת הדין טה

932
00:55:13,560 --> 00:55:15,103
‏יש ילד נוסף.

933
00:55:15,979 --> 00:55:17,188
‏אה, זה.

934
00:55:18,189 --> 00:55:20,108
‏אלוהים.

935
00:55:20,191 --> 00:55:21,526
‏שיש לה עוד ילד?

936
00:55:21,609 --> 00:55:22,819
‏אלוהים.

937
00:55:22,902 --> 00:55:24,112
‏אתה יודע על זה?

938
00:55:24,195 --> 00:55:26,072
‏זו סתם רכילות.

939
00:55:26,156 --> 00:55:27,574
‏אלוהים.

940
00:55:27,657 --> 00:55:30,243
‏במהלך האוניברסיטה, טה סו־מי לקחה הפסקה

941
00:55:31,036 --> 00:55:33,663
‏מבית הספר משום מקום.
‏היא אמרה שהיא הולכת ללמוד בחו"ל.

942
00:55:33,747 --> 00:55:37,584
‏אני מבין.
‏-משפחתה אמידה

943
00:55:37,667 --> 00:55:41,546
‏אז זה לא היה עניין גדול
‏מתי או לאן היא הלכה.

944
00:55:42,338 --> 00:55:44,799
‏אבל משהו לא הסתדר.

945
00:55:45,633 --> 00:55:47,093
‏זה לא שהיא סיימה

946
00:55:47,677 --> 00:55:49,763
‏או עברה את בחינות הלשכה.

947
00:55:50,597 --> 00:55:53,016
‏אבל היא נסעה פתאום ללמוד בחו"ל.

948
00:55:53,683 --> 00:55:54,642
‏אני מבין.

949
00:55:55,393 --> 00:55:58,938
‏אנשים התחילו לשער כל מיני דברים

950
00:55:59,022 --> 00:56:00,732
‏וכך נוצרה השמועה הזאת.

951
00:56:01,524 --> 00:56:04,486
‏אנשים ודמיונם.

952
00:56:04,569 --> 00:56:07,405
‏ללדת ילד? אלוהים.

953
00:56:07,489 --> 00:56:08,990
‏עורך הדין קים, אתה אולי…

954
00:56:10,992 --> 00:56:14,913
‏זוכר באיזו שנה היא לקחה הפסקה מהלימודים?

955
00:56:14,996 --> 00:56:16,331
‏בוא נראה.

956
00:56:17,040 --> 00:56:17,874
‏טוב…

957
00:56:17,957 --> 00:56:21,419
‏הייתי בן 24 וזה היה לפני שהתגייסתי לצבא.

958
00:56:22,295 --> 00:56:25,340
‏יכול להיות שזה היה ב־1996.

959
00:56:25,423 --> 00:56:27,717
‏אם כך, זה בערך…

960
00:56:28,635 --> 00:56:30,178
‏לפני 26 שנה, נכון?

961
00:56:30,261 --> 00:56:33,598
‏בחיי, 1996 היה לפני 26 שנים?

962
00:56:33,681 --> 00:56:34,724
‏כן.

963
00:56:35,600 --> 00:56:37,393
‏בחיי, הזמן ממש עף.

964
00:56:40,021 --> 00:56:42,357
‏אם הייתי עם יונג־סוק
‏בתקופה ההיא והיה לי ילד,

965
00:56:43,191 --> 00:56:47,570
‏הם היו בערך בני 27 עכשיו, נכון?

966
00:56:47,654 --> 00:56:48,613
‏נכון.

967
00:56:49,489 --> 00:56:52,534
‏רוב הטירוניות שהצטרפו
‏לחברה השנה הן בערך בגיל הזה.

968
00:56:52,617 --> 00:56:53,701
‏באמת?

969
00:56:54,828 --> 00:56:55,870
‏אלוהים.

970
00:57:30,405 --> 00:57:35,326
‏ראשית, אכריז על הביקורת של המושבעים.

971
00:57:36,327 --> 00:57:37,954
‏על האישומים.

972
00:57:38,580 --> 00:57:40,123
‏שלושה מתוך שבעת המושבעים

973
00:57:40,790 --> 00:57:42,542
‏מצאו את הנאשם אשם,

974
00:57:42,625 --> 00:57:44,461
‏ארבעה מצאו שהנאשם חף מפשע. לכן, לא אשם.

975
00:57:44,544 --> 00:57:47,338
‏זה מגוחך!
‏-זה לא ייאמן!

976
00:57:47,422 --> 00:57:48,715
‏לא אשם?
‏-אין מצב!

977
00:57:48,798 --> 00:57:49,966
‏זה לא הגיוני.

978
00:57:50,049 --> 00:57:53,052
‏לא אשם?
‏-זה מגוחך!

979
00:57:54,345 --> 00:57:56,681
‏תהיו בשקט.

980
00:57:57,724 --> 00:57:59,017
‏בית המשפט הזה

981
00:58:00,059 --> 00:58:02,228
‏מכבד בכנות

982
00:58:03,104 --> 00:58:04,355
‏את דעות המושבעים.

983
00:58:05,064 --> 00:58:06,733
‏ועכשיו, לפסק הדין.

984
00:58:07,358 --> 00:58:08,526
‏תעמוד.

985
00:58:08,610 --> 00:58:09,527
‏בסדר.

986
00:58:12,197 --> 00:58:13,406
‏שימוע רשמי.

987
00:58:14,532 --> 00:58:15,700
‏הנאשם…

988
00:58:17,035 --> 00:58:18,870
‏נידון לשנתיים מאסר.

989
00:58:24,375 --> 00:58:25,793
‏הנאשם מצווה לסיים

990
00:58:25,877 --> 00:58:30,673
‏תוכנית טיפול לעברייני מין של 40 שעות.

991
00:58:32,342 --> 00:58:34,552
‏פרטי הנאשם…
‏-יונג־וו.

992
00:58:34,636 --> 00:58:39,307
‏יתקבלו וייחשפו באמצעות
‏רשת המידע למשך חמש שנים.

993
00:58:39,390 --> 00:58:40,308
‏אני…

994
00:58:40,391 --> 00:58:41,768
‏הנאשם…

995
00:58:41,851 --> 00:58:44,938
‏אני הולך לכלא?
‏-מוגבל מעבודה…

996
00:58:45,021 --> 00:58:47,607
‏כן.
‏-במשך חמש שנים במוסדות

997
00:58:48,358 --> 00:58:50,068
‏ומתקני רווחה שקשורים לאנשים עם מוגבלויות.

998
00:58:50,151 --> 00:58:51,819
‏סעיפי הדין הם כדלהלן.

999
00:58:52,612 --> 00:58:56,616
‏הפשע, במקרה זה,
‏נובע מכך שהנאשם ביצע מעשים מגונים

1000
00:58:57,325 --> 00:59:00,036
‏עם הקורבן, שלא יכולה…
‏-הא־יונג.

1001
00:59:00,119 --> 00:59:02,121
‏להתגונן מפני תקיפה מינית
‏בשל מוגבלותה השכלית.

1002
00:59:02,914 --> 00:59:04,958
‏לפיכך, בהתחשב בכך שאופי…
‏-הא־יונג.

1003
00:59:05,041 --> 00:59:07,502
‏הפשע הוא רע, וסביר מאוד שיעבור ביקורת,

1004
00:59:08,086 --> 00:59:10,171
‏נראה שהוא גם…
‏-הא־יונג, למה את בוכה?

1005
00:59:10,255 --> 00:59:13,466
‏הצטרף בכוונה לארגונים
‏עבור אנשים עם אוטיזם ומוגבלות

1006
00:59:13,550 --> 00:59:18,221
‏שכלית והתפתחותית.
‏-למה את בוכה? הוא נענש.

1007
00:59:18,930 --> 00:59:20,765
‏בנוסף, לאחר הפשע,

1008
00:59:21,849 --> 00:59:24,185
‏נראה שהמוגבלות השכלית והחרדה של הקורבן…
‏-הא־יונג.

1009
00:59:24,269 --> 00:59:26,980
‏נהיו חמורות,

1010
00:59:27,730 --> 00:59:29,857
‏ובגלל הפשע,

1011
00:59:29,941 --> 00:59:34,112
‏נראה שהקורבן סבלה מטראומה
‏גופנית ונפשית קשה.

1012
00:59:46,165 --> 00:59:49,002
‏בית מספר 607 בקצה, שם.

1013
00:59:49,669 --> 00:59:52,088
‏שם אני ועורך הדין קוון גרים.

1014
00:59:52,880 --> 00:59:53,840
‏אני מבינה.

1015
00:59:59,220 --> 01:00:00,179
‏אז…

1016
01:00:00,972 --> 01:00:02,015
‏מין־וו אמר

1017
01:00:02,724 --> 01:00:04,559
‏שהוא יחזור מאוחר היום.

1018
01:00:06,561 --> 01:00:09,522
‏את רוצה להיכנס לרגע?

1019
01:00:10,773 --> 01:00:14,569
‏לא, אני עייפה אז אני רוצה ללכת הביתה.

1020
01:00:14,652 --> 01:00:15,653
‏טוב.

1021
01:00:16,154 --> 01:00:18,656
‏אז בואי נלך יחד. אלווה אותך הביתה.

1022
01:00:19,365 --> 01:00:20,533
‏מה?

1023
01:00:20,617 --> 01:00:22,035
‏זה אומר

1024
01:00:22,535 --> 01:00:26,623
‏שלא היה טעם שאלווה אותך הביתה.

1025
01:00:27,206 --> 01:00:28,916
‏גם המסלול לא יעיל.

1026
01:00:29,000 --> 01:00:31,252
‏ככה זה בדייטים.

1027
01:00:31,336 --> 01:00:33,630
‏אין משמעות, אין יעילות.

1028
01:00:34,213 --> 01:00:35,506
‏טיפשי.

1029
01:00:41,554 --> 01:00:43,139
‏אם יש לך מוגבלות,

1030
01:00:44,223 --> 01:00:46,142
‏אני חושבת שלחבב מישהו בלבד

1031
01:00:46,851 --> 01:00:48,978
‏זה לא מספיק.

1032
01:00:50,188 --> 01:00:51,898
‏כי גם אם אומר שזו אהבה,

1033
01:00:52,482 --> 01:00:54,400
‏אם אנשים אחרים אומרים שלא,

1034
01:00:55,151 --> 01:00:57,153
‏אז זה לא.

1035
01:00:57,904 --> 01:01:00,114
‏את מדברת על התיק היום?

1036
01:01:02,033 --> 01:01:03,826
‏אני לא בטוחה

1037
01:01:04,869 --> 01:01:06,412
‏אם אני מדברת על התיק

1038
01:01:07,288 --> 01:01:08,414
‏או עליי.

1039
01:01:12,210 --> 01:01:14,212
‏גם אם אנשים אחרים אומרים שלא,

1040
01:01:15,171 --> 01:01:16,839
‏אם את אומרת שזו אהבה,

1041
01:01:18,716 --> 01:01:19,926
‏זאת אהבה.

1042
01:01:24,472 --> 01:01:26,057
‏קשה…

1043
01:01:27,725 --> 01:01:29,060
‏לאהוב אותי.

1044
01:01:30,728 --> 01:01:31,646
‏כן.

1045
01:01:33,022 --> 01:01:34,482
‏כך זה נראה.

1046
01:01:39,112 --> 01:01:40,988
‏אבל עדיין תעשה את זה?

1047
01:01:47,495 --> 01:01:48,329
‏כן.

1048
01:03:03,905 --> 01:03:05,698
‏האם השיניים

1049
01:03:07,033 --> 01:03:10,703
‏בדרך כלל מתנגשות זו בזו כשמתנשקים?

1050
01:03:12,997 --> 01:03:13,998
‏לא?

1051
01:03:17,251 --> 01:03:18,753
‏אז מה אני אמורה…

1052
01:03:21,380 --> 01:03:22,298
‏טוב…

1053
01:03:24,133 --> 01:03:25,218
‏אני חושב…

1054
01:03:26,594 --> 01:03:30,723
‏שיהיה עדיף אם תפתחי את הפה קצת יותר.

1055
01:03:30,807 --> 01:03:33,434
‏ויהיה עדיף…

1056
01:03:34,936 --> 01:03:37,271
‏אם תעצמי עוד קצת את העיניים.

1057
01:03:38,523 --> 01:03:39,398
‏טוב.

1058
01:04:47,633 --> 01:04:49,635
‏אני מצטער. אנחנו סגורים…

1059
01:05:01,564 --> 01:05:02,815
‏אפשר להיכנס?

1060
01:05:27,256 --> 01:05:29,634
‏איך יכולת לבוא לכאן?
‏מה אם יונג־וו תראה אותך?

1061
01:05:41,479 --> 01:05:43,189
‏- משרד עו"ד תאסן
‏משרד בוסטון -

1062
01:05:43,272 --> 01:05:46,692
‏לתאסן יש משרד בחו"ל בבוסטון.

1063
01:05:47,568 --> 01:05:48,694
‏לך עם יונג־וו.

1064
01:05:52,073 --> 01:05:53,658
‏יונג־וו עובדת בהנבאדה.

1065
01:05:55,034 --> 01:05:58,162
‏מי את שתגידי לה לאן ללכת
‏כשהיא לא עובדת בתאסן?

1066
01:05:58,913 --> 01:06:00,039
‏גוואנג־הו.

1067
01:06:01,123 --> 01:06:02,750
‏תכננת את זה עם האן סון־יונג?

1068
01:06:04,919 --> 01:06:06,087
‏שניכם תכננתם

1069
01:06:06,963 --> 01:06:08,756
‏להעסיק את יונג־וו בהנבאדה

1070
01:06:09,924 --> 01:06:12,134
‏כדי שתוכלו להפיל אותי?

1071
01:06:12,218 --> 01:06:16,222
‏העולם לא תמיד סובב סביבך.

1072
01:06:17,807 --> 01:06:19,517
‏איזו תוכנית?

1073
01:06:20,184 --> 01:06:22,770
‏הנבאדה העסיקו אותה
‏כי יונג־וו יוצאת מן הכלל.

1074
01:06:25,856 --> 01:06:26,899
‏כן.

1075
01:06:28,442 --> 01:06:30,444
‏יונג־וו יוצאת מן הכלל.

1076
01:06:32,738 --> 01:06:34,532
‏וזו הסיבה שאני מציעה את ההצעה הזו.

1077
01:06:35,366 --> 01:06:38,160
‏זו הזדמנות מעולה בשבילה
‏להתפתח כעורכת דין בינלאומית.

1078
01:06:38,244 --> 01:06:39,662
‏תשכנע אותה.

1079
01:06:40,329 --> 01:06:43,457
‏אספק הכול כדי שהיא תוכל להתמקד רק בעבודתה

1080
01:06:44,125 --> 01:06:45,418
‏כשהיא בארצות הברית.

1081
01:06:47,545 --> 01:06:50,381
‏את מנסה מנסה לשלוח אותה כמה שיותר רחוק ממך

1082
01:06:50,923 --> 01:06:52,758
‏כי היא עלולה להפריע לך להפוך לשרת המשפטים?

1083
01:06:54,093 --> 01:06:55,261
‏האם ליונג־וו

1084
01:06:56,178 --> 01:06:59,515
‏יש רופא או יועץ?

1085
01:07:00,808 --> 01:07:03,019
‏מה?
‏-יש לה אוטיזם.

1086
01:07:03,894 --> 01:07:06,814
‏יש לך איזה מקצוען שמטפל בה באופן בלעדי?

1087
01:07:06,897 --> 01:07:09,442
‏נתתי ליונג־וו כל טיפול שהיא הייתה צריכה.

1088
01:07:10,317 --> 01:07:13,362
‏ומצבה טוב בלי כל זה.

1089
01:07:15,239 --> 01:07:16,323
‏האומנם?

1090
01:07:19,368 --> 01:07:21,996
‏אתה בטוח שזה לא שאתה
‏לא יכול לעזור לה מספיק?

1091
01:07:24,832 --> 01:07:28,919
‏לא מאוחר מכדי לעשות את הטוב ביותר בשבילה.

1092
01:07:29,920 --> 01:07:32,715
‏מודעות וטיפול באוטיזם

1093
01:07:32,798 --> 01:07:34,884
‏מתקדמים הרבה יותר בארה"ב מאשר בקוריאה.

1094
01:07:35,551 --> 01:07:36,844
‏האם יש לך מושג

1095
01:07:36,927 --> 01:07:39,263
‏כמה קבוצות יש לאנשים עם אוטיזם רק בבוסטון?

1096
01:07:39,346 --> 01:07:40,723
‏יהיו גם הרבה

1097
01:07:40,806 --> 01:07:43,142
‏רופאים ויועצים שמתמחים באוטיזם.

1098
01:07:44,435 --> 01:07:47,563
‏אבל פה, יונג־וו לגמרי לבד.

1099
01:07:48,606 --> 01:07:51,942
‏אתה מתכוון לקחת אחריות על
‏החיים שלה ולעזור לה לנצח?

1100
01:07:52,026 --> 01:07:53,527
‏יונג־וו היא הבת שלי.

1101
01:07:54,737 --> 01:07:57,907
‏מי את שתתערבי ותגידי לי מה לעשות עכשיו?

1102
01:07:59,408 --> 01:08:03,037
‏חיית באנוכיות בלי להופיע אפילו פעם אחת.

1103
01:08:04,455 --> 01:08:05,539
‏ועכשיו מה?

1104
01:08:08,000 --> 01:08:10,920
‏יש לך חוצפה.

1105
01:08:14,215 --> 01:08:16,050
‏מי שמדבר.

1106
01:08:17,468 --> 01:08:18,969
‏שכחת את ההבטחה שלנו?

1107
01:08:20,596 --> 01:08:22,139
‏אמרת שתיעלם לנצח

1108
01:08:23,307 --> 01:08:25,017
‏אם ילדתי את יונג־וו.

1109
01:08:25,768 --> 01:08:28,437
‏למה הפרת את ההבטחה וחזרת?

1110
01:08:29,230 --> 01:08:30,898
‏אתה מנסה להתנקם בי

1111
01:08:31,607 --> 01:08:33,067
‏דרך יונג־וו?

1112
01:08:33,984 --> 01:08:35,152
‏או בשביל כסף?

1113
01:08:35,820 --> 01:08:37,905
‏אתה מנסה לסחוט ממני כסף?

1114
01:08:37,988 --> 01:08:38,948
‏היי!

1115
01:08:41,075 --> 01:08:41,992
‏צאי החוצה.

1116
01:08:42,868 --> 01:08:44,036
‏צאי החוצה!

1117
01:09:18,279 --> 01:09:23,742
‏- משרד עו"ד תאסן
‏משרד בוסטון -

1118
01:09:33,419 --> 01:09:35,504
‏לאחרונה, אני ועוד שני אנשים

1119
01:09:35,588 --> 01:09:37,965
‏איחדנו את כספנו וקנינו כרטיסי לוטו.

1120
01:09:38,591 --> 01:09:42,511
‏והבטחנו שנתחלק שווה בשווה
‏אם מישהו מאיתנו ינצח.

1121
01:09:42,595 --> 01:09:44,513
‏אני ממש צריכה 1.4 מיליארד וון.

1122
01:09:44,597 --> 01:09:47,975
‏אם אתה מתגרש, האם צריך לחלק גם את הכסף?

1123
01:09:51,687 --> 01:09:54,899
‏זאת הפעם הראשונה
‏שלא הפסקתי לחשוב על מישהו,

1124
01:09:54,982 --> 01:09:56,609
‏אז זה די מוזר.

1125
01:10:00,613 --> 01:10:05,618
‏תרגום כתוביות: שני מוריס

