1
00:00:13,138 --> 00:00:14,889
WOO YOUNG-WOO

2
00:01:01,102 --> 00:01:02,979
Is there really a law that says

3
00:01:03,063 --> 00:01:04,731
people who didn't visit
a cultural heritage

4
00:01:04,814 --> 00:01:06,107
must still pay admission?

5
00:01:06,191 --> 00:01:08,068
May I go on a business trip, please?

6
00:01:08,151 --> 00:01:09,152
Uh, where to?

7
00:01:09,235 --> 00:01:10,320
Jeju Island.

8
00:01:10,403 --> 00:01:12,655
Since I'm taking
a lot of rookies with me,

9
00:01:12,739 --> 00:01:15,116
I'll make sure we do our best.

10
00:01:15,200 --> 00:01:17,994
I don't even know what we're
all doing here. I'm busy as it is.

11
00:01:18,078 --> 00:01:19,662
Then we'll move on from there

12
00:01:19,746 --> 00:01:21,247
to that noodle place
that you had recommended.

13
00:01:21,331 --> 00:01:22,540
They're closed.

14
00:01:22,624 --> 00:01:24,459
Looks like
it's been closed for some time.

15
00:01:24,542 --> 00:01:26,252
Haengbok makes the best meat noodles.

16
00:01:26,336 --> 00:01:28,338
Have you been to Hwangjisa?

17
00:01:28,421 --> 00:01:30,590
Seeing isn't everything. There's more.

18
00:01:30,673 --> 00:01:34,511
Remember not to be blinded
by what's in front of you.

19
00:01:34,594 --> 00:01:37,472
And keep in mind
the essence of what lies beyond.

20
00:01:37,555 --> 00:01:40,141
What's this?
You're pretending to be a grown-up?

21
00:01:40,225 --> 00:01:41,935
Only I'm not pretending.

22
00:01:44,187 --> 00:01:45,230
I am one now.

23
00:01:45,313 --> 00:01:48,024
-Hey, Jun-ho, you're here.
-It's been a while, man.

24
00:01:48,108 --> 00:01:49,901
You're not gonna tell our parents,
are you?

25
00:01:49,984 --> 00:01:52,695
All we want is for you
to be happy and you know that.

26
00:01:53,279 --> 00:01:56,449
You should be bringing home a girl
who can make you happy.

27
00:01:56,533 --> 00:01:58,618
Not someone you have to take care of.

28
00:02:00,787 --> 00:02:02,372
Atty. Jung!

29
00:02:02,455 --> 00:02:04,999
-Atty. Jung, are you okay?
-Are you okay?

30
00:02:05,083 --> 00:02:07,293
Hey, Atty. Jung! Wake up!

31
00:02:07,377 --> 00:02:14,300
CASE 14
THE BLUE NIGHT OF JEJU II

32
00:02:15,218 --> 00:02:18,888
Well, they say Korea is the best
in the world for treating stomach cancer.

33
00:02:20,640 --> 00:02:23,935
And I'm not stage four.
Only stage three, so really, I'm fine.

34
00:02:24,018 --> 00:02:25,019
Don't worry about it.

35
00:02:25,603 --> 00:02:27,981
No, I'm gonna finish up
the Hwangjisa case here

36
00:02:28,064 --> 00:02:30,608
and, uh, I'll go in for surgery
as soon as I'm back in Seoul.

37
00:02:31,818 --> 00:02:34,571
Yes, that's no problem. Okay. Bye.

38
00:02:36,531 --> 00:02:38,908
Korea might be the best
for treating stomach cancer,

39
00:02:38,992 --> 00:02:41,327
but don't let your guard down
because it's stage three.

40
00:02:41,411 --> 00:02:42,954
That's the stage where the cancer

41
00:02:43,037 --> 00:02:44,873
has grown into the muscle
or tissue layers,

42
00:02:44,956 --> 00:02:46,040
or into the lymph nodes.

43
00:02:46,124 --> 00:02:48,168
The recurrence rate after surgery is high,

44
00:02:48,251 --> 00:02:49,961
so chemo is recommended.

45
00:02:50,044 --> 00:02:52,589
Plus, the five-year survival rate's
about 30 percent.

46
00:02:53,256 --> 00:02:55,175
The five-year survival rate's that low?

47
00:02:57,260 --> 00:03:00,388
Um, Atty. Jung,
have you scheduled the surgery yet?

48
00:03:00,471 --> 00:03:01,973
Of course.

49
00:03:02,056 --> 00:03:04,726
I booked a surgery date back
at the hospital in Seoul

50
00:03:04,809 --> 00:03:07,270
where I was diagnosed
before coming to Jeju.

51
00:03:07,353 --> 00:03:10,523
And I'm doing fine,
so don't worry about me.

52
00:03:10,607 --> 00:03:13,943
Shouldn't you maybe eat
a little bit more food, though?

53
00:03:14,027 --> 00:03:15,028
You've barely had a bite.

54
00:03:15,111 --> 00:03:18,656
Uh, I'm not hungry and my stomach
gets upset if I eat anyway.

55
00:03:18,740 --> 00:03:21,701
Well, should I ask the staff
to maybe get you some porridge?

56
00:03:21,784 --> 00:03:23,161
No, I'll be fine.

57
00:03:23,244 --> 00:03:25,246
I doubt it'll be better with porridge.

58
00:03:25,330 --> 00:03:26,456
Mm…

59
00:03:26,998 --> 00:03:28,791
How about some of those meat noodles?

60
00:03:28,875 --> 00:03:30,501
From your favorite place,
Haengbok Noodles.

61
00:03:31,461 --> 00:03:34,547
Ah, Haengbok! They closed down.

62
00:03:34,631 --> 00:03:37,467
What if we find the owner
of Haengbok Noodles and ask him?

63
00:03:37,550 --> 00:03:40,136
We can tell him it's the dying wish
of an attorney friend

64
00:03:40,220 --> 00:03:42,055
who's suffering
with stage three stomach cancer?

65
00:03:43,389 --> 00:03:45,683
Ah! There's no need to bother.

66
00:03:45,767 --> 00:03:49,896
Don't do anything that's unnecessary.
Just focus on the Hwangjisa case for now.

67
00:03:50,563 --> 00:03:51,773
Understood?

68
00:03:52,565 --> 00:03:55,318
So what do we have to do
to find the owner of Haengbok Noodles?

69
00:03:55,401 --> 00:03:56,819
You're gonna look for him?

70
00:03:56,903 --> 00:03:59,864
Atty. Jung just said
not to do anything unnecessary.

71
00:03:59,948 --> 00:04:02,617
Atty. Jung did tell me
not to do anything unnecessary,

72
00:04:02,700 --> 00:04:05,662
but I didn't agree
not to do anything unnecessary.

73
00:04:05,745 --> 00:04:07,121
Wow!

74
00:04:07,956 --> 00:04:09,165
I raised her well.

75
00:04:09,249 --> 00:04:10,750
Atty. Jung might…

76
00:04:11,417 --> 00:04:13,419
might not have much time left to live.

77
00:04:14,045 --> 00:04:17,423
What if he never gets to eat
from Haengbok Noodles ever again?

78
00:04:17,507 --> 00:04:18,549
Right.

79
00:04:18,633 --> 00:04:21,427
We only regret the chances we don't take.

80
00:04:21,511 --> 00:04:24,681
It's been bothering me too,
a little bit.

81
00:04:24,764 --> 00:04:26,474
Atty. Jung's disappointment

82
00:04:26,557 --> 00:04:30,228
as he was eating the meat noodles
at Haengun Noodles, it was sad.

83
00:04:31,437 --> 00:04:33,398
So then, how about we all look together?

84
00:04:37,402 --> 00:04:38,403
What's wrong with you?

85
00:04:38,486 --> 00:04:39,487
What?

86
00:04:39,570 --> 00:04:42,949
Well, this is when you typically make
a snide comment.

87
00:04:44,575 --> 00:04:47,662
"Why bother looking?
No way! I'm out of here."

88
00:04:48,246 --> 00:04:49,122
I mean…

89
00:04:49,747 --> 00:04:52,083
It wouldn't be a bad thing
to find the owner.

90
00:04:52,834 --> 00:04:54,836
I wanted to try
those meat noodles myself.

91
00:04:54,919 --> 00:04:57,213
And see if they live up
to Atty. Jung's hype.

92
00:04:57,297 --> 00:04:59,716
Are you sure you're not
coming down with something as well?

93
00:04:59,799 --> 00:05:01,926
People's personalities change
when they're near death.

94
00:05:02,010 --> 00:05:05,179
Oh, come on! Huh? I didn't deserve that.

95
00:05:05,263 --> 00:05:07,348
All right. Let's make a plan.

96
00:05:07,432 --> 00:05:09,976
We'll have to canvass the area
to find the owner's whereabouts.

97
00:05:10,059 --> 00:05:13,313
To save time and cover more ground,
should we split up into teams?

98
00:05:13,396 --> 00:05:15,023
How do we decide who's with who?

99
00:05:15,106 --> 00:05:16,274
We'll do "up or down."

100
00:05:16,357 --> 00:05:17,400
You mean "down or up"?

101
00:05:17,483 --> 00:05:19,736
-No, I mean "up or down."
-You're talking about dedenjji?

102
00:05:19,819 --> 00:05:22,071
Every region calls
this game something different.

103
00:05:22,155 --> 00:05:23,531
The version for Jeju Island is

104
00:05:23,614 --> 00:05:25,908
"Heaven and earth. Light and dark.

105
00:05:25,992 --> 00:05:28,619
What's false and true.
Even if you lose, you win."

106
00:05:28,703 --> 00:05:29,662
That makes sense, right?

107
00:05:29,746 --> 00:05:32,707
For us, it's just
"Sky or land! Sky or land!"

108
00:05:32,790 --> 00:05:34,959
Well, uh, in my neighborhood, it was…

109
00:05:35,043 --> 00:05:36,961
Uh… Never mind.

110
00:05:37,545 --> 00:05:39,464
My neighborhood, what?

111
00:05:39,547 --> 00:05:41,257
Come on! Out with it!

112
00:05:41,341 --> 00:05:43,384
In my neighborhood, it was,

113
00:05:43,468 --> 00:05:46,429
"High or low. Can't say crap even
if you lose. Shove crap in your trap."

114
00:05:46,512 --> 00:05:48,556
Like that. That's how we used to do it.

115
00:05:50,933 --> 00:05:52,727
"Shove crap in your trap!" Like that.

116
00:05:57,774 --> 00:06:00,026
-We'll just stick to "up or down."
-Right.

117
00:06:02,362 --> 00:06:03,988
Up or down!

118
00:06:07,033 --> 00:06:08,117
Try it again.

119
00:06:08,201 --> 00:06:09,827
Up or down!

120
00:06:10,661 --> 00:06:11,496
Wait! Again.

121
00:06:12,497 --> 00:06:14,123
Up or down!

122
00:06:14,207 --> 00:06:15,958
Ugh! Come on!

123
00:06:16,042 --> 00:06:19,212
You two should just team up.
You're so obviously in sync.

124
00:06:19,295 --> 00:06:21,839
Yeah, well, we don't have
to split up evenly, right?

125
00:06:21,923 --> 00:06:24,884
Then me, Geu-ra-mi, Jun-ho,
and Mr. Hairy will be on one team.

126
00:06:24,967 --> 00:06:26,844
Su-yeon and Min-woo will be on the other.

127
00:06:26,928 --> 00:06:28,471
-Done.
-Wait, hold on! No!

128
00:06:28,554 --> 00:06:31,349
-Let's do it again!
-Now we can start searching in teams.

129
00:06:31,432 --> 00:06:32,850
Hey! Hey, let's do it again, huh?

130
00:06:32,934 --> 00:06:35,269
Here! Up or down!

131
00:06:36,646 --> 00:06:41,943
HAENGUN NOODLES

132
00:06:42,026 --> 00:06:45,029
THE ORIGINAL FLAVOR OF MEAT NOODLES!
INTRODUCED ON VARIOUS PROGRAMS

133
00:06:51,661 --> 00:06:52,662
Welcome.

134
00:06:53,246 --> 00:06:54,831
Just a moment.

135
00:06:57,834 --> 00:06:59,168
Yes. Thank you.

136
00:06:59,252 --> 00:07:00,211
Welcome. Hi.

137
00:07:00,795 --> 00:07:03,339
Excuse us. But could we ask you something?

138
00:07:03,965 --> 00:07:04,799
Oh?

139
00:07:04,882 --> 00:07:07,718
Weren't you in here to eat recently?

140
00:07:07,802 --> 00:07:09,679
Yes. Yes, that's right. We wanted to--

141
00:07:09,762 --> 00:07:12,473
Excuse me. Where we can find
the owner of Haengbok Noodles?

142
00:07:14,308 --> 00:07:17,478
The owner of Haengbok Noodles?

143
00:07:19,230 --> 00:07:20,731
Why are you asking?

144
00:07:20,815 --> 00:07:24,902
Uh, we recall him being in business
the last time we were in Jeju.

145
00:07:24,986 --> 00:07:27,155
But this time, it seemed closed down.

146
00:07:27,238 --> 00:07:31,659
So we're just wondering if you knew
what had happened to him. That's all.

147
00:07:31,742 --> 00:07:34,120
What happened? He fell behind.

148
00:07:34,203 --> 00:07:35,538
Huh? Really?

149
00:07:35,621 --> 00:07:36,456
He fell behind.

150
00:07:36,539 --> 00:07:39,083
We were getting a lot more business,

151
00:07:39,167 --> 00:07:41,419
so we outcompeted him.

152
00:07:41,502 --> 00:07:45,465
The man tried desperately
to match our quality.

153
00:07:45,548 --> 00:07:49,093
But, well, he never did beat the original.

154
00:07:49,927 --> 00:07:52,430
He closed down some time ago penniless.

155
00:07:52,513 --> 00:07:53,556
"Original"?

156
00:07:54,223 --> 00:07:55,975
Haengun Noodles is the original?

157
00:07:56,642 --> 00:08:00,521
So did he name his shop
Haengbok Noodles after Haengun Noodles?

158
00:08:00,605 --> 00:08:01,939
Yeah. Yeah, yeah.

159
00:08:02,023 --> 00:08:03,024
That's right.

160
00:08:03,774 --> 00:08:06,569
God, I've already had
more than my share of stress

161
00:08:06,652 --> 00:08:08,279
from dealing with Haengbok Noodles, okay?

162
00:08:08,362 --> 00:08:11,657
Just mentioning that place
gives me a huge migraine!

163
00:08:11,741 --> 00:08:14,994
-So I'm done talking about it, all right?
-Excuse me!

164
00:08:15,077 --> 00:08:16,370
Yes, yes, just a second!

165
00:08:20,833 --> 00:08:23,586
I'm going to take a breather.

166
00:08:23,669 --> 00:08:24,795
Sorry.

167
00:08:28,257 --> 00:08:31,677
To be perfectly honest,
I have no clue where he went.

168
00:08:31,761 --> 00:08:36,724
You can ask anyone in this neighborhood,
but I doubt anyone knows anything.

169
00:08:36,807 --> 00:08:41,395
He just up and left. He vanished overnight
without telling anyone where he went.

170
00:08:41,479 --> 00:08:44,398
Why did he close down the restaurant?
What was the reason?

171
00:08:44,482 --> 00:08:46,567
He couldn't keep up with…

172
00:08:46,651 --> 00:08:47,902
With, uh, you know.

173
00:08:47,985 --> 00:08:50,071
-Do I know?
-What?

174
00:08:50,154 --> 00:08:51,197
Trend.

175
00:08:52,365 --> 00:08:55,409
Those people were
at Haengun Noodles a month ago.

176
00:08:55,952 --> 00:08:57,954
Uh, what are they called again?

177
00:08:58,037 --> 00:08:59,580
On the Internet, you know.

178
00:08:59,664 --> 00:09:00,665
Celebrities?

179
00:09:00,748 --> 00:09:01,666
Stars?

180
00:09:01,749 --> 00:09:03,376
No, no!

181
00:09:03,459 --> 00:09:05,044
Influencers!

182
00:09:12,134 --> 00:09:14,762
While Haengun Noodles
was being introduced on TV,

183
00:09:14,845 --> 00:09:18,891
it built up with influencers
and some celebrities.

184
00:09:20,226 --> 00:09:23,020
Haengbok Noodles couldn't match that.

185
00:09:23,104 --> 00:09:26,023
So what else could they do
but to be pushed out?

186
00:09:26,107 --> 00:09:31,028
Thing is about Haengbok Noodles
is that their noodles were great!

187
00:09:31,654 --> 00:09:33,531
And is it your opinion
that Haengbok Noodles

188
00:09:33,614 --> 00:09:35,283
were better than Haengun Noodles were?

189
00:09:35,366 --> 00:09:40,621
Haengbok Noodles was run by a mother
and her son for many, many years.

190
00:09:41,747 --> 00:09:46,127
The mother's broth was very good.

191
00:09:46,210 --> 00:09:48,754
So delicious.

192
00:09:48,838 --> 00:09:51,340
Goodness, it really is a shame.

193
00:09:54,427 --> 00:09:56,929
Uh, yeah, can you clean
the grill too? I'm so sorry.

194
00:09:57,013 --> 00:09:58,723
I'm late. Yeah.

195
00:09:58,806 --> 00:10:00,600
You too. Have a good night.

196
00:10:07,857 --> 00:10:09,317
Oh, shit.

197
00:10:11,527 --> 00:10:14,196
HAENGUN NOODLES

198
00:10:52,443 --> 00:10:54,195
HAENGBOK NOODLES

199
00:10:55,071 --> 00:10:57,365
Haengbok Noodles. Huh.

200
00:11:29,397 --> 00:11:31,440
There we go.

201
00:11:31,524 --> 00:11:33,526
Dinner is served.

202
00:11:35,236 --> 00:11:37,113
Who are… you?

203
00:11:37,988 --> 00:11:39,907
You're the Haengun Noodles chef, right?

204
00:11:41,784 --> 00:11:43,452
Why'd you come here?

205
00:11:45,913 --> 00:11:47,164
Well, uh…

206
00:11:53,754 --> 00:11:57,049
Truthfully, I'm his pupil.

207
00:11:57,758 --> 00:12:00,761
By "his", you mean
the Haengbok Noodles owner?

208
00:12:00,845 --> 00:12:01,804
Yes.

209
00:12:02,972 --> 00:12:04,306
See, I…

210
00:12:05,433 --> 00:12:07,601
worked in this kitchen for a long time.

211
00:12:07,685 --> 00:12:11,689
I'm still not as good
as the owner or his mother, though.

212
00:12:12,273 --> 00:12:15,651
So you moved to Haengun Noodles
because Haengbok Noodles closed down?

213
00:12:17,194 --> 00:12:18,279
No.

214
00:12:19,029 --> 00:12:21,031
I was still at Haengbok Noodles.

215
00:12:21,615 --> 00:12:23,868
The owner of Haengun…

216
00:12:24,493 --> 00:12:26,787
He, uh… poached me.

217
00:12:28,622 --> 00:12:31,041
I mean, the owner of Haengbok Noodles

218
00:12:31,584 --> 00:12:32,960
doesn't see it that way.

219
00:12:33,586 --> 00:12:35,588
But rather that I betrayed him.

220
00:12:37,631 --> 00:12:41,010
But I want to be clear.

221
00:12:41,719 --> 00:12:43,262
Haengbok's the original.

222
00:12:43,846 --> 00:12:45,347
Haengbok Noodles was doing well

223
00:12:45,431 --> 00:12:47,850
because people knew
how good the noodles were.

224
00:12:47,933 --> 00:12:51,353
So Haengun's owner poached me
and had me copy them.

225
00:12:51,854 --> 00:12:54,106
He changed the name
of his shop to Haengun.

226
00:12:54,899 --> 00:12:57,651
Uh, before that,
Haengun Noodles was a diner.

227
00:12:57,735 --> 00:12:59,195
They sold rice and side dishes.

228
00:12:59,278 --> 00:13:00,279
Ah!

229
00:13:01,530 --> 00:13:04,950
So after stealing
all Haengbok Noodles' customers

230
00:13:05,659 --> 00:13:07,369
and going on television,

231
00:13:07,912 --> 00:13:09,747
Haengun Noodles did quite well

232
00:13:09,830 --> 00:13:12,082
while things got tough
for Haengbok Noodles.

233
00:13:12,166 --> 00:13:14,877
Eventually, they fold it.

234
00:13:16,545 --> 00:13:18,422
You don't know where the owner went?

235
00:13:20,174 --> 00:13:21,008
Well…

236
00:13:22,009 --> 00:13:26,388
I came here once
without Haengun's owner knowing.

237
00:13:26,472 --> 00:13:29,642
I asked him where he'd go,
what he'd do if Haengbok closed.

238
00:13:29,725 --> 00:13:31,352
And? What did he say?

239
00:13:33,270 --> 00:13:35,731
Well, he just laughed.

240
00:13:36,565 --> 00:13:41,737
He said he'd go relax somewhere
that the mountains and waters are nice.

241
00:13:43,405 --> 00:13:47,243
Where in the world is that?

242
00:13:47,326 --> 00:13:48,786
Is he even on Jeju Island?

243
00:13:49,411 --> 00:13:51,622
Well, the chef didn't
really know that either.

244
00:13:51,705 --> 00:13:55,251
Just that he said he'll go relax somewhere
where the mountains and waters are nice.

245
00:13:55,334 --> 00:13:58,963
That could be anywhere.
This is getting complex.

246
00:13:59,046 --> 00:14:00,923
"Somewhere the mountains
and waters are nice."

247
00:14:01,006 --> 00:14:02,842
"Somewhere the mountains
and waters are nice."

248
00:14:02,925 --> 00:14:04,677
Don't get caught up in that.

249
00:14:04,760 --> 00:14:06,303
It's a figure of speech.

250
00:14:06,387 --> 00:14:09,306
It means a place
with beautiful natural scenery.

251
00:14:09,390 --> 00:14:12,393
That's right. When people say
nice mountains and waters,

252
00:14:12,476 --> 00:14:13,686
they mean beautiful scenery.

253
00:14:13,769 --> 00:14:14,937
Right, Su-yeon?

254
00:14:15,020 --> 00:14:16,564
Hmm…

255
00:14:16,647 --> 00:14:19,984
Then maybe it's…
It's the Mountain Water Nursing Home.

256
00:14:21,944 --> 00:14:23,237
Did you say Mountain Water?

257
00:14:23,320 --> 00:14:26,115
A pile of unopened mail sat
in front of Haengbok Noodles,

258
00:14:26,198 --> 00:14:27,366
and I saw that.

259
00:14:27,449 --> 00:14:30,411
Most of them were sent out
from Mountain Water Nursing Home.

260
00:14:31,287 --> 00:14:33,998
Can you recall the address?

261
00:14:42,131 --> 00:14:43,757
MOUNTAIN WATER NURSING HOME

262
00:14:43,841 --> 00:14:46,051
Sansu-dong 1037, 30 Gyeongo-ro,

263
00:14:46,135 --> 00:14:48,220
Hanbaek-eup, Jeju-si,
Jeju self-governing province.

264
00:14:48,888 --> 00:14:50,681
Mountain Water Nursing Home on Jeju.

265
00:14:51,974 --> 00:14:54,184
Wow! Look at that.

266
00:14:54,268 --> 00:14:56,270
That means we could just go
to the nursing home

267
00:14:56,353 --> 00:14:57,688
and ask where the owner is, right?

268
00:14:57,771 --> 00:14:59,064
I can go.

269
00:14:59,148 --> 00:15:00,858
I'd like to go as well.

270
00:15:00,941 --> 00:15:02,151
Okay, sure.

271
00:15:06,280 --> 00:15:11,368
MOUNTAIN WATER NURSING HOME

272
00:15:18,334 --> 00:15:20,419
Good afternoon.
Maybe you can help me.

273
00:15:21,128 --> 00:15:22,296
Oh, yes.

274
00:15:22,379 --> 00:15:25,007
We went to a place
called Haengbok Noodles.

275
00:15:25,799 --> 00:15:29,178
But it was closed and all this mail
was piled up outside the door.

276
00:15:29,261 --> 00:15:30,346
Uh…

277
00:15:30,429 --> 00:15:32,431
It could be the wrong address?

278
00:15:33,265 --> 00:15:35,142
Oh, him?

279
00:15:35,225 --> 00:15:36,477
You know him?

280
00:15:36,560 --> 00:15:39,772
Yes, he is a very nice man.
His mother is a resident here.

281
00:15:39,855 --> 00:15:42,066
He makes sure
to visit at least once a month,

282
00:15:42,149 --> 00:15:44,234
so I thought he was receiving our mailers.

283
00:15:44,318 --> 00:15:47,029
-He was here yesterday.
-Just yesterday, he was here?

284
00:15:47,112 --> 00:15:48,030
Yes.

285
00:15:48,113 --> 00:15:49,865
Ah.

286
00:15:49,949 --> 00:15:54,787
Well, in that case, we were hoping
we could speak to his mother?

287
00:15:54,870 --> 00:15:56,288
But why?

288
00:15:56,956 --> 00:15:57,831
Uh…

289
00:15:57,915 --> 00:16:00,876
We wanted to ask if Haengbok Noodles
will be open anytime soon.

290
00:16:00,960 --> 00:16:03,712
We came a long way
to try those famous noodles.

291
00:16:03,796 --> 00:16:04,838
Ah.

292
00:16:04,922 --> 00:16:08,258
Even if you could meet her,
she won't likely have an answer for you.

293
00:16:08,342 --> 00:16:11,845
She has dementia,
so conversations are hard for her.

294
00:16:11,929 --> 00:16:13,055
Ah!

295
00:16:13,138 --> 00:16:14,473
I see.

296
00:16:15,724 --> 00:16:18,352
I think the owner of Haengbok Noodles
is on Jeju Island

297
00:16:18,978 --> 00:16:21,855
since he visits his mother
at the nursing home once a month.

298
00:16:21,939 --> 00:16:25,234
Yes, but he won't be back
till sometime next month.

299
00:16:25,317 --> 00:16:28,195
Even if we wait him out,
it wouldn't make a difference

300
00:16:28,278 --> 00:16:30,990
because we would have
already returned home by then.

301
00:16:32,574 --> 00:16:33,575
Hmm?

302
00:16:37,788 --> 00:16:38,789
Yes, hello?

303
00:16:39,289 --> 00:16:40,916
Where are you, Atty. Woo?

304
00:16:43,335 --> 00:16:44,712
Hmm…

305
00:16:46,630 --> 00:16:51,010
-It's not a concern of yours.
-What? What did you just say?

306
00:16:51,719 --> 00:16:54,722
We're totally not looking
for the owner of Haengbok Noodles.

307
00:16:57,725 --> 00:16:58,976
Did you find him?

308
00:16:59,643 --> 00:17:01,562
Huh? Uh, no, not yet.

309
00:17:02,771 --> 00:17:07,526
Atty. Woo, we, uh, came to Jeju
for the Hwangjisa case, didn't we?

310
00:17:08,652 --> 00:17:10,738
So you should prepare for tomorrow's case.

311
00:17:10,821 --> 00:17:11,822
Uh…

312
00:17:12,698 --> 00:17:13,907
Yes, okay. I will.

313
00:17:27,463 --> 00:17:30,966
In 1983,
when the government announced

314
00:17:31,050 --> 00:17:34,845
the construction of Local Highway 3008
on Hwangjisa's land,

315
00:17:34,928 --> 00:17:36,555
what was Hwangjisa's position?

316
00:17:36,638 --> 00:17:39,767
We were against the road's
construction from the beginning.

317
00:17:40,517 --> 00:17:43,187
Because of the impact on the environment

318
00:17:43,270 --> 00:17:45,564
and the upset
to the monks' daily meditation.

319
00:17:46,440 --> 00:17:51,528
Most importantly, building a road
leads to so many lives being taken.

320
00:17:51,612 --> 00:17:53,697
Countless trees are cut down.

321
00:17:53,781 --> 00:17:56,116
Countless animals and people

322
00:17:56,200 --> 00:17:58,869
who would end up
losing their lives to car accidents.

323
00:17:58,952 --> 00:18:02,748
Did the government go through
with the construction anyway?

324
00:18:02,831 --> 00:18:04,041
Sadly, they did.

325
00:18:04,958 --> 00:18:08,420
They told us to start collecting
cultural heritage admission fees.

326
00:18:09,004 --> 00:18:11,548
And so, we agreed.

327
00:18:12,049 --> 00:18:14,384
Why did you agree?

328
00:18:14,885 --> 00:18:17,679
Were the cultural heritage
admission fees compensating

329
00:18:17,763 --> 00:18:20,474
for the damage to Hwangjisa
caused by the construction?

330
00:18:20,557 --> 00:18:22,684
Well, it's more like…

331
00:18:24,937 --> 00:18:28,440
Fewer people will come
if they are required to give us money.

332
00:18:29,149 --> 00:18:31,151
So we liked the idea.

333
00:18:31,235 --> 00:18:33,320
The best way to slow down damage

334
00:18:33,403 --> 00:18:37,407
to the cultural heritage site
and reduce the number of lives lost

335
00:18:37,491 --> 00:18:40,202
is to stop people from coming
as much as possible.

336
00:18:40,285 --> 00:18:43,580
And I still believe
that's the main function

337
00:18:43,664 --> 00:18:46,750
of charging
the cultural heritage admission fee.

338
00:18:47,459 --> 00:18:49,211
That is all.

339
00:18:49,294 --> 00:18:52,840
Plaintiff, your counselors may begin.

340
00:19:04,518 --> 00:19:07,896
How much profit does Hwangjisa earn
from all those admission fees?

341
00:19:07,980 --> 00:19:09,523
I'm not sure.

342
00:19:09,606 --> 00:19:12,943
I don't know the…
the exact numbers at the moment.

343
00:19:13,026 --> 00:19:14,486
Based on road traffic surveyed

344
00:19:14,570 --> 00:19:16,989
by the Ministry of Land,
Infrastructure, and Transport,

345
00:19:17,072 --> 00:19:19,491
Hwangjisa earns one billion won every year

346
00:19:19,575 --> 00:19:22,035
from collecting cultural heritage
admission fees. Correct?

347
00:19:22,119 --> 00:19:23,537
I already told you.

348
00:19:24,079 --> 00:19:26,790
I don't know the exact amount of money.

349
00:19:27,374 --> 00:19:31,336
So where does Hwangjisa use the money
collected from all the admission fees?

350
00:19:31,420 --> 00:19:35,048
Hmm, it's used to maintain
and repair Hwangjisa's temple

351
00:19:35,132 --> 00:19:37,718
and the cultural heritage
which Hwangjisa owns.

352
00:19:37,801 --> 00:19:41,054
But you already receive the budget
needed to maintain and repair

353
00:19:41,138 --> 00:19:44,766
Hwangjisa's temple from the government
of South Korea, is that correct?

354
00:19:44,850 --> 00:19:47,561
This year,
the Cultural Heritage Administration

355
00:19:47,644 --> 00:19:51,190
has set aside 400 billion won
for cultural heritage maintenance

356
00:19:51,273 --> 00:19:54,776
and 12 billion was set aside
for repairing traditional temples.

357
00:19:54,860 --> 00:19:57,946
Hwangjisa will be receiving
some of that from the Administration,

358
00:19:58,030 --> 00:20:00,115
so isn't charging citizens
the admission fee

359
00:20:00,199 --> 00:20:01,575
really double collection?

360
00:20:01,658 --> 00:20:06,038
It seems like a lot when you're saying
things like one billion and ten billion.

361
00:20:06,121 --> 00:20:08,999
Hwangjisa
has nothing to be ashamed of.

362
00:20:09,082 --> 00:20:10,876
We only get the bare minimum

363
00:20:10,959 --> 00:20:15,964
from the government as well
as visitors and we use it rather wisely.

364
00:20:16,048 --> 00:20:19,801
Then could you please reveal
Hwangjisa's budget breakdown perhaps?

365
00:20:19,885 --> 00:20:22,387
No, that's not possible.

366
00:20:22,471 --> 00:20:24,514
Because that is private to us.

367
00:20:25,349 --> 00:20:27,226
You said you have nothing
to be ashamed of,

368
00:20:27,309 --> 00:20:29,561
yet revealing
Hwangjisa's budget isn't possible?

369
00:20:39,071 --> 00:20:40,572
Objection!

370
00:20:40,656 --> 00:20:43,617
Is the plaintiff's counselor
asking a question or being sarcastic?

371
00:20:43,700 --> 00:20:46,286
The witness is the Abbot of Hwangjisa

372
00:20:46,370 --> 00:20:49,122
widely respected
by many monks and Buddhists.

373
00:20:49,206 --> 00:20:51,166
Show some respect.

374
00:20:51,250 --> 00:20:54,503
Plaintiff's counselor, no more
sarcastic questions, thank you.

375
00:20:54,586 --> 00:20:57,172
Mm. Okay.

376
00:20:57,756 --> 00:21:01,009
Just last year,
62 reports were filed with the police

377
00:21:01,093 --> 00:21:02,761
about Hwangjisa obstructing traffic

378
00:21:02,844 --> 00:21:05,097
by stopping miles of cars
at the ticket booth.

379
00:21:05,889 --> 00:21:07,641
Were you aware of this problem?

380
00:21:07,724 --> 00:21:11,395
I know some people do complain,
yes, every now and again.

381
00:21:11,478 --> 00:21:14,189
Then why not come up with some solutions?

382
00:21:14,273 --> 00:21:16,566
Aren't there some alternatives,
like moving the booths

383
00:21:16,650 --> 00:21:18,318
so it's right in front of Hwangjisa?

384
00:21:18,402 --> 00:21:22,656
Hwangjisa collecting
cultural heritage admission fees

385
00:21:22,739 --> 00:21:24,700
isn't prevented by law.

386
00:21:24,783 --> 00:21:28,078
It's justifiable under the
Cultural Heritage Protection Act,

387
00:21:28,161 --> 00:21:31,665
and it's required
for Hwangjisa, our cultural heritage,

388
00:21:31,748 --> 00:21:36,295
and for the protection of the nature
that surrounds the temples of Hwangjisa.

389
00:21:37,087 --> 00:21:42,509
Why do we have to come up with a solution
for what is already legal and necessary?

390
00:21:52,978 --> 00:21:54,646
I mean…

391
00:21:55,188 --> 00:21:58,692
Why stay here when you yourself said
you can't even go to court?

392
00:21:58,775 --> 00:22:01,611
You should be going back
to Seoul immediately and handle this!

393
00:22:01,695 --> 00:22:04,323
If I went home right now,
I couldn't get the surgery.

394
00:22:04,406 --> 00:22:05,574
My appointment is set.

395
00:22:05,657 --> 00:22:09,286
What kind of hospital would delay surgery?
What are they talking about?

396
00:22:09,369 --> 00:22:11,121
You can go to another hospital, right?

397
00:22:11,204 --> 00:22:12,205
No, I can't.

398
00:22:12,289 --> 00:22:15,083
I'd have to make
another appointment and, uh…

399
00:22:15,167 --> 00:22:17,419
it'd be even longer…

400
00:22:18,378 --> 00:22:19,796
Come in.

401
00:22:26,053 --> 00:22:27,054
Atty. Woo.

402
00:22:27,137 --> 00:22:30,349
The plaintiff's claim that he won't pay
the admission fee because he didn't visit

403
00:22:30,432 --> 00:22:32,309
the cultural heritage is valid,
so why are we…

404
00:22:33,560 --> 00:22:34,561
Why are we?

405
00:22:34,644 --> 00:22:36,563
Why are we losing the trial?

406
00:22:36,646 --> 00:22:39,649
We can't even make one crack
in the defendant's simple claim

407
00:22:39,733 --> 00:22:41,193
that Hwangjisa did nothing wrong.

408
00:22:42,861 --> 00:22:44,196
Excuse me.

409
00:22:44,279 --> 00:22:45,530
Who are you?

410
00:22:45,614 --> 00:22:46,698
Huh?

411
00:22:47,574 --> 00:22:48,784
I'm Woo Young-woo.

412
00:22:48,867 --> 00:22:51,328
Whether it's read straight or flipped,
it's still Woo Young-woo.

413
00:22:51,411 --> 00:22:53,538
Kayak, deed, rotator,
noon, racecar, Woo Young-woo.

414
00:22:53,622 --> 00:22:57,042
-Huh?
-Hmm, she's an attorney that I work with.

415
00:22:57,125 --> 00:22:59,002
Excuse me, and who are you?

416
00:23:00,170 --> 00:23:02,714
-I am--
-Uh, she's…

417
00:23:02,798 --> 00:23:04,007
She's my ex.

418
00:23:05,967 --> 00:23:07,260
Oh, by ex, you mean…

419
00:23:08,011 --> 00:23:10,889
The ex-wife who endured
Atty. Jung for eight years

420
00:23:10,972 --> 00:23:12,641
while he only worked, neglecting his wife,

421
00:23:12,724 --> 00:23:14,976
before divorcing him. Ah!

422
00:23:15,060 --> 00:23:16,728
Hmm…

423
00:23:16,812 --> 00:23:17,729
What?

424
00:23:17,813 --> 00:23:18,897
Honey, um…

425
00:23:19,689 --> 00:23:22,776
Ji-su, could I have a moment
alone with Atty. Woo, if you don't mind?

426
00:23:25,028 --> 00:23:26,113
Go right ahead.

427
00:23:41,795 --> 00:23:42,796
Okay, please continue.

428
00:23:47,426 --> 00:23:48,969
Uh, so, uh…

429
00:23:49,052 --> 00:23:50,929
In my opinion, uh…

430
00:23:52,639 --> 00:23:55,225
there really
isn't much legal justification.

431
00:23:55,308 --> 00:23:57,436
-"Legal justification"?
-Yes.

432
00:23:57,519 --> 00:23:59,688
Hwangjisa's justification is clear.

433
00:24:00,647 --> 00:24:01,857
Not only can they collect fees

434
00:24:01,940 --> 00:24:04,025
based on the
Cultural Heritage Protection Act,

435
00:24:04,109 --> 00:24:06,820
uh, they can also, in theory, claim

436
00:24:06,903 --> 00:24:08,864
that the concept
of temple cultural heritage

437
00:24:08,947 --> 00:24:10,407
should include the surroundings.

438
00:24:11,199 --> 00:24:14,202
On the other hand,
our argument is lacking.

439
00:24:14,286 --> 00:24:17,873
We're mostly trying to push the fact
that the plaintiff didn't visit Hwangjisa.

440
00:24:17,956 --> 00:24:21,460
So with just that, it's difficult
for the judge to side with our argument.

441
00:24:22,169 --> 00:24:24,421
Because there's no legal basis,
of course, for a ruling.

442
00:24:24,504 --> 00:24:25,589
Hmm…

443
00:24:26,214 --> 00:24:28,383
How about we use the fact
that the system to collect

444
00:24:28,467 --> 00:24:31,386
national park entrance fees
was abolished in 2007?

445
00:24:31,470 --> 00:24:34,097
Since Hwangjisa is inside
the Hanbaek Mountain National Park.

446
00:24:34,181 --> 00:24:37,017
But Hwangjisa is collecting
cultural heritage admission fees,

447
00:24:37,100 --> 00:24:38,602
not entrance fees for the park.

448
00:24:38,685 --> 00:24:40,145
What if we request the judge

449
00:24:40,228 --> 00:24:42,939
to order Hwangjisa
to reveal their budget breakdown?

450
00:24:43,023 --> 00:24:45,442
Earlier in court,
I argued that it's double collection

451
00:24:45,525 --> 00:24:48,778
to receive government support
and to collect admission fees,

452
00:24:48,862 --> 00:24:51,865
but I was limited by not knowing
their exact budget breakdown.

453
00:24:51,948 --> 00:24:55,368
Uh, the judge probably
wouldn't allow that one.

454
00:24:55,452 --> 00:24:58,622
This trial isn't
about Hwangjisa's budget, really.

455
00:24:58,705 --> 00:25:01,333
It's about whether
it's illegal for the plaintiff

456
00:25:01,416 --> 00:25:03,126
to not pay the admission fee.

457
00:25:04,085 --> 00:25:05,921
Hmm… Hmm.

458
00:25:06,004 --> 00:25:09,424
Then what kind
of legal justification is there?

459
00:25:11,510 --> 00:25:13,053
Uh…

460
00:25:13,136 --> 00:25:14,304
What might it be?

461
00:25:15,889 --> 00:25:19,059
Hmm…

462
00:25:23,021 --> 00:25:23,855
Ji-su?

463
00:25:24,439 --> 00:25:25,315
Ji-su…

464
00:25:25,398 --> 00:25:26,608
What might it be?

465
00:25:27,609 --> 00:25:28,652
Give me a minute.

466
00:25:37,536 --> 00:25:38,828
Are you done talking?

467
00:25:39,913 --> 00:25:41,915
Mm-hmm. Yes.

468
00:25:49,589 --> 00:25:52,217
He really hasn't changed one bit.

469
00:25:53,593 --> 00:25:54,928
Huh?

470
00:25:56,763 --> 00:25:59,516
He's more lively talking
to someone he sees daily

471
00:26:00,559 --> 00:26:03,645
than talking to me,
even though he hasn't seen me…

472
00:26:07,357 --> 00:26:09,901
…in over five years.

473
00:26:09,985 --> 00:26:14,823
There wasn't any life in his eyes
when he was in that room with me.

474
00:26:14,906 --> 00:26:16,241
But there is now.

475
00:26:18,577 --> 00:26:21,288
There is truly a new life to them.

476
00:26:24,207 --> 00:26:27,335
You made me remember…

477
00:26:29,045 --> 00:26:32,424
the reason why I first left him.

478
00:26:34,718 --> 00:26:36,886
So then, why did you leave him?

479
00:26:40,473 --> 00:26:42,309
When I was with him before…

480
00:26:47,981 --> 00:26:49,399
I was lonely.

481
00:26:51,818 --> 00:26:53,612
I wasn't happy at all.

482
00:27:09,210 --> 00:27:11,546
DAD

483
00:27:11,630 --> 00:27:14,549
Wow, I'm glad things are going so well.

484
00:27:15,133 --> 00:27:19,179
Anyway, call me right away
if something comes up, all right?

485
00:27:20,388 --> 00:27:21,348
Okay.

486
00:27:23,600 --> 00:27:25,352
-Father.
-What is it?

487
00:27:27,228 --> 00:27:29,481
I want to know
what you would have done if…

488
00:27:30,190 --> 00:27:32,734
if I'd brought Lee Jun-ho
to our house that night.

489
00:27:32,817 --> 00:27:35,111
Who? Who is Lee Jun-ho?

490
00:27:35,195 --> 00:27:36,196
Mm…

491
00:27:36,279 --> 00:27:38,239
He's the person you saw me kissing.

492
00:27:38,323 --> 00:27:40,200
Oh, that guy.

493
00:27:41,326 --> 00:27:43,244
Why? You're bringing him home?

494
00:27:43,328 --> 00:27:44,454
No, no.

495
00:27:45,121 --> 00:27:49,000
I'm just curious why you wanted
to meet him, Father. That's all.

496
00:27:49,084 --> 00:27:50,585
What do you mean?

497
00:27:51,086 --> 00:27:52,921
I wanna see who he is.

498
00:27:53,755 --> 00:27:56,174
If he's capable of making you happy.

499
00:27:56,758 --> 00:28:00,011
If he can care for you the way that I do.

500
00:28:00,095 --> 00:28:01,763
I wanted to see it for myself.

501
00:28:01,846 --> 00:28:02,931
Hmm…

502
00:28:03,807 --> 00:28:04,766
Hmm.

503
00:28:08,019 --> 00:28:09,270
Jun-ho is…

504
00:28:10,271 --> 00:28:11,648
that type of person.

505
00:28:13,024 --> 00:28:15,318
He's someone who makes me very happy.

506
00:28:16,653 --> 00:28:19,823
And can
take care of me like you do.

507
00:28:20,824 --> 00:28:21,908
The issue…

508
00:28:24,411 --> 00:28:25,662
is me.

509
00:28:27,622 --> 00:28:28,707
Am I…

510
00:28:30,625 --> 00:28:32,043
someone who makes

511
00:28:33,378 --> 00:28:36,256
Jun-ho equally as happy as he makes me?

512
00:28:38,466 --> 00:28:40,135
Won't I just…

513
00:28:42,595 --> 00:28:44,848
make him lonely in the end?

514
00:29:05,660 --> 00:29:07,120
It's weird. I don't get it.

515
00:29:07,203 --> 00:29:10,206
I heard that people see
dolphins here every day.

516
00:29:11,124 --> 00:29:13,626
Why every time we come,
they seem to be hiding?

517
00:29:17,756 --> 00:29:19,090
Jun-ho.

518
00:29:19,174 --> 00:29:20,383
Yes?

519
00:29:23,178 --> 00:29:24,596
I don't think that we…

520
00:29:25,889 --> 00:29:28,099
that you and I should be together anymore.

521
00:29:48,077 --> 00:29:51,706
But what happened?
Why tell me this right now?

522
00:30:02,050 --> 00:30:04,803
Is it because
of what happened with Atty. Jung?

523
00:30:05,470 --> 00:30:08,264
Is it because you feel guilty
that we're out here on a date

524
00:30:08,348 --> 00:30:11,100
while Atty. Jung is… is having a hard time

525
00:30:11,184 --> 00:30:16,731
since he was told that he was diagnosed
with stomach cancer?

526
00:30:18,107 --> 00:30:20,318
I never thought of it like that.

527
00:30:20,401 --> 00:30:22,320
But you do have a very good point.

528
00:30:23,029 --> 00:30:27,075
If it's not that, then why…
why are you breaking up with me?

529
00:30:36,501 --> 00:30:41,798
Atty. Woo, are you just disappointed
the dolphins aren't out?

530
00:30:41,881 --> 00:30:45,343
I mean, it's not the reason, right?

531
00:30:45,844 --> 00:30:47,136
The dolphins, they…

532
00:30:48,096 --> 00:30:49,764
They are in the vast ocean.

533
00:30:50,265 --> 00:30:51,808
We can't see them right now.

534
00:30:52,433 --> 00:30:55,645
Do you remember what the Abbot said?
"Seeing isn't everything."

535
00:30:57,981 --> 00:31:00,441
"Seeing isn't everything."

536
00:31:01,109 --> 00:31:04,028
"Don't be blinded
by what's in front of you."

537
00:31:04,112 --> 00:31:06,698
"And keep the essence
of what lies beyond."

538
00:31:06,781 --> 00:31:09,826
Yes, the Abbot said all of that too.

539
00:31:11,578 --> 00:31:12,912
That's right!

540
00:31:12,996 --> 00:31:14,998
I was blinded by what's in front of me

541
00:31:15,081 --> 00:31:17,375
and forgot the essence
of what lies beyond.

542
00:31:17,458 --> 00:31:20,879
Local Highway Number 3008
is on Hwangjisa land.

543
00:31:20,962 --> 00:31:23,423
It was built for tourism from the start.

544
00:31:23,506 --> 00:31:26,885
Even if the area around Hwangjisa
is also a cultural heritage site,

545
00:31:26,968 --> 00:31:29,178
I can't be blinded by these things.

546
00:31:29,262 --> 00:31:32,390
Local Highway 3008 is a public road!

547
00:31:33,099 --> 00:31:34,684
That is the essence!

548
00:31:37,145 --> 00:31:39,522
You're really talking about the case now?

549
00:31:39,606 --> 00:31:43,776
There's a concept called "public property"
in the Public Administration Act.

550
00:31:43,860 --> 00:31:46,279
Public property
is built by an administrative body

551
00:31:46,362 --> 00:31:47,655
like the state to provide services.

552
00:31:47,739 --> 00:31:52,201
Roads are representative public property
that is provided to anyone for transit!

553
00:31:53,077 --> 00:31:56,122
This concept of public property
is the justification!

554
00:31:56,205 --> 00:31:57,749
Legal justification!

555
00:31:59,542 --> 00:32:00,710
Where are you going?

556
00:32:01,711 --> 00:32:04,923
I'm sorry, I have to go discuss this
with Atty. Jung right away.

557
00:32:07,550 --> 00:32:09,344
Are you kidding me?

558
00:32:13,431 --> 00:32:16,726
You say we shouldn't
be together, then just run off?

559
00:32:17,310 --> 00:32:18,603
What am I?

560
00:32:18,686 --> 00:32:20,313
Am I a joke to you?

561
00:32:21,731 --> 00:32:23,816
Do you even consider my feelings at all?

562
00:32:29,948 --> 00:32:32,325
Tell me why you're doing this!

563
00:32:34,327 --> 00:32:35,620
Mm…

564
00:32:40,249 --> 00:32:41,709
I'm very sorry.

565
00:33:46,190 --> 00:33:49,777
Do the plaintiff and defendant
have anything else to claim or prove?

566
00:33:49,861 --> 00:33:52,572
The plaintiff does!

567
00:33:53,781 --> 00:33:55,533
The defendant does not.

568
00:33:56,409 --> 00:33:58,786
Then, plaintiff's counselor,
you may proceed.

569
00:34:01,414 --> 00:34:06,210
Your Honor, Local Highway 3008
is public property.

570
00:34:06,294 --> 00:34:08,588
"Public property"?

571
00:34:08,671 --> 00:34:09,589
Yes.

572
00:34:09,672 --> 00:34:11,966
The plaintiff passed through
a part of Hanbaek Mountain

573
00:34:12,050 --> 00:34:13,634
near Hwangjisa's land

574
00:34:13,718 --> 00:34:17,597
while using Local Highway Number 3008.

575
00:34:18,681 --> 00:34:21,392
This happened only
because he used the highway,

576
00:34:21,476 --> 00:34:23,144
which is public property that was built

577
00:34:23,227 --> 00:34:27,106
by the local government to provide
for all public transit purposes.

578
00:34:27,815 --> 00:34:31,277
I am claiming that just because
the plaintiff used public property

579
00:34:31,360 --> 00:34:34,280
he cannot be deemed
as having legally visited

580
00:34:34,363 --> 00:34:35,948
the defendant's cultural heritage.

581
00:35:10,316 --> 00:35:14,195
I'll go in the rental
with Dong Geu-ra-mi and Mr. Hairy.

582
00:35:14,278 --> 00:35:16,739
Oh? Why? Did you and Jun-ho fight?

583
00:35:26,499 --> 00:35:28,543
Uh, okay, see you there.

584
00:35:32,964 --> 00:35:33,798
Take me with you.

585
00:35:38,553 --> 00:35:40,096
You are not riding with them?

586
00:35:40,972 --> 00:35:42,598
I can't. It…

587
00:35:42,682 --> 00:35:44,100
It'll be uncomfortable…

588
00:35:45,143 --> 00:35:46,519
because of Jun-ho.

589
00:35:46,602 --> 00:35:47,937
Why is it uncomfortable?

590
00:35:48,521 --> 00:35:49,605
Well, I…

591
00:35:51,065 --> 00:35:53,818
told him that we should not
be going together anymore.

592
00:35:54,402 --> 00:35:55,486
What?

593
00:35:55,570 --> 00:35:57,488
Hey, man. You guys really fought?

594
00:35:58,948 --> 00:36:00,324
It's not like that.

595
00:36:00,408 --> 00:36:01,534
You did.

596
00:36:01,617 --> 00:36:03,953
Wanna grab a drink, huh?

597
00:36:05,121 --> 00:36:06,581
That okay?

598
00:36:06,664 --> 00:36:08,124
Uh, sure. I don't mind.

599
00:36:08,207 --> 00:36:11,752
Hey, forget it. I don't wanna drink.

600
00:36:13,838 --> 00:36:17,133
Why do you think she did, huh?

601
00:36:17,967 --> 00:36:20,553
Is it because Atty. Jung is sick?

602
00:36:21,387 --> 00:36:27,768
Or is it because we didn't get to see
Sampal, Chunsam, Jedol, and Boksun?

603
00:36:27,852 --> 00:36:31,606
No, I don't think even Atty. Woo
would do it for that reason.

604
00:36:31,689 --> 00:36:34,692
Then why would she do it?

605
00:36:35,443 --> 00:36:39,280
We were just fine. Then, boom, you know.

606
00:36:39,363 --> 00:36:41,240
Maybe she felt pressured.

607
00:36:41,324 --> 00:36:43,034
Look.

608
00:36:43,534 --> 00:36:47,038
She went to her boyfriend's
sister's house during a business trip.

609
00:36:47,121 --> 00:36:49,624
She must have been nervous, right?

610
00:36:50,166 --> 00:36:52,251
Hey, if it was me, I swear…

611
00:36:52,793 --> 00:36:54,712
I'd be nervous too.

612
00:36:54,795 --> 00:36:56,672
You think?

613
00:36:57,840 --> 00:36:58,883
So I…

614
00:37:00,593 --> 00:37:02,929
I asked too much of her?

615
00:37:03,012 --> 00:37:06,891
Well, I guess going there
might have overwhelmed her.

616
00:37:07,683 --> 00:37:10,478
And you? Now Mr. Common Sense?

617
00:37:11,854 --> 00:37:13,689
I mean, it's not an act.

618
00:37:14,899 --> 00:37:16,525
Why do you keep picking on me?

619
00:37:17,109 --> 00:37:18,611
Yeah.

620
00:37:19,320 --> 00:37:21,280
She did seem really nervous.

621
00:37:21,989 --> 00:37:23,783
There was no gimbap.

622
00:37:24,909 --> 00:37:30,039
She tried to eat all the meat and sashimi
even though she couldn't swallow it.

623
00:37:32,541 --> 00:37:34,418
Jun-ho, don't cry.

624
00:37:34,502 --> 00:37:36,545
It's a good thing, huh?

625
00:37:37,088 --> 00:37:40,216
You don't know it yet,
but things would have gotten difficult.

626
00:37:40,299 --> 00:37:41,133
Atty. Woo…

627
00:37:42,134 --> 00:37:44,095
isn't someone you can handle.

628
00:37:44,178 --> 00:37:45,263
Huh?

629
00:37:45,972 --> 00:37:48,975
What's that mean?
She's not someone Jun-ho can handle?

630
00:37:49,058 --> 00:37:49,934
Hey!

631
00:37:51,269 --> 00:37:52,895
What's that mean, huh?

632
00:37:53,521 --> 00:37:56,190
No. I mean, Atty. Woo's birth…

633
00:37:59,068 --> 00:38:00,319
Atty. Woo's birth?

634
00:38:00,903 --> 00:38:01,946
Huh?

635
00:38:04,365 --> 00:38:06,993
Well, uh, her birth…

636
00:38:07,660 --> 00:38:08,703
It's, um…

637
00:38:09,620 --> 00:38:12,039
Well, Atty. Woo's existence
itself is special.

638
00:38:12,123 --> 00:38:14,375
Ah! I don't know!

639
00:38:18,170 --> 00:38:19,213
Cheers.

640
00:38:19,297 --> 00:38:22,341
Ah, wait. There's a bug in there.

641
00:38:23,592 --> 00:38:24,677
A bug?

642
00:38:24,760 --> 00:38:26,554
In your glass.

643
00:38:26,637 --> 00:38:28,681
When did you see that?

644
00:38:28,764 --> 00:38:30,308
Don't drink it.

645
00:38:32,143 --> 00:38:34,895
Excuse me, could we get another glass?

646
00:40:56,829 --> 00:40:59,373
You should go sleep.

647
00:40:59,457 --> 00:41:00,499
Yeah?

648
00:41:03,669 --> 00:41:04,920
We need to talk.

649
00:41:05,754 --> 00:41:06,755
Hmm?

650
00:41:18,517 --> 00:41:19,685
Tell me, what's going on?

651
00:41:22,313 --> 00:41:23,772
-What?
-It's just…

652
00:41:24,482 --> 00:41:26,609
you're a different person overnight.

653
00:41:26,692 --> 00:41:29,570
Who is Kwon Min-woo, huh?
A jerk and an asshole.

654
00:41:29,653 --> 00:41:32,364
You get on my nerves
every time you open your mouth.

655
00:41:32,448 --> 00:41:35,117
I wanna smack you!
You should be scheming in the dark.

656
00:41:35,201 --> 00:41:36,076
That's Kwon Min-woo.

657
00:41:36,160 --> 00:41:38,162
Am I really that horrible?

658
00:41:38,245 --> 00:41:39,663
You didn't know?

659
00:41:39,747 --> 00:41:42,541
Where's that jerk,
the dark Tactician Kwon Min-woo?

660
00:41:42,625 --> 00:41:45,878
And where the hell did this
nice Kwon Min-woo come from?

661
00:41:46,420 --> 00:41:48,797
I almost called the police
to report an imposter.

662
00:41:49,590 --> 00:41:50,966
"An imposter"?

663
00:41:51,050 --> 00:41:53,594
Ah! Why do you care if I eat a bug?

664
00:41:53,677 --> 00:41:55,804
Or if I can stow my luggage overhead?

665
00:41:55,888 --> 00:41:58,140
Or if I carry all those bottles by myself?

666
00:41:58,224 --> 00:42:00,684
Why is Kwon Min-woo
going out of his way to be nice?

667
00:42:01,268 --> 00:42:03,896
Runs every morning
even on a business trip?

668
00:42:03,979 --> 00:42:06,190
And buying flowers
from some little old lady?

669
00:42:06,273 --> 00:42:08,901
What are you trying to be?

670
00:42:08,984 --> 00:42:10,986
Being cool like that is unnatural!

671
00:42:11,570 --> 00:42:12,905
Why are you like this?

672
00:42:12,988 --> 00:42:14,573
Because…

673
00:42:15,658 --> 00:42:17,034
we're in Jeju.

674
00:42:17,117 --> 00:42:18,452
Ah! What are you saying?

675
00:42:18,536 --> 00:42:20,037
You're romantic now too?

676
00:42:20,120 --> 00:42:22,831
Hang on, Atty. Choi, do you like me?

677
00:42:23,541 --> 00:42:24,458
What?

678
00:42:24,542 --> 00:42:26,460
No. Are… are you crazy?

679
00:42:26,544 --> 00:42:27,795
Why are you like this?

680
00:42:27,878 --> 00:42:30,422
Listing all those things
about me I don't even know.

681
00:42:31,966 --> 00:42:33,133
Now, be honest with me.

682
00:42:35,052 --> 00:42:37,388
You like me, huh?

683
00:42:38,430 --> 00:42:39,473
I think you do.

684
00:42:46,438 --> 00:42:49,316
Why… aren't you saying something now?

685
00:42:52,945 --> 00:42:54,196
Wait.

686
00:42:54,280 --> 00:42:56,615
You… do like me?

687
00:43:17,636 --> 00:43:20,139
-I've been rejected.
-What?

688
00:43:20,222 --> 00:43:24,435
Look at the way those two are,
staring at one another.

689
00:43:24,518 --> 00:43:25,894
Uh?

690
00:43:26,854 --> 00:43:29,064
All that extra hot and steamy

691
00:43:29,148 --> 00:43:32,234
staring into the eyes
that's going on up there.

692
00:43:32,943 --> 00:43:34,987
Just mind your own business.
Let's get back inside.

693
00:43:35,070 --> 00:43:36,572
What do you mean "inside"?

694
00:43:36,655 --> 00:43:38,365
We're going back to karaoke.

695
00:43:39,158 --> 00:43:41,869
Um, but we just returned
from the karaoke bar.

696
00:43:41,952 --> 00:43:43,287
Now, we're going back there?

697
00:43:43,370 --> 00:43:44,622
Hey.

698
00:43:44,705 --> 00:43:47,207
I just got rejected by Min-woo.

699
00:43:47,291 --> 00:43:48,876
Has that ever happened to you?

700
00:43:48,959 --> 00:43:52,171
Calling it a rejection
is a little bit dramatic.

701
00:43:52,254 --> 00:43:54,882
So you like Kwon Min-woo now?

702
00:43:57,926 --> 00:43:59,094
I don't know.

703
00:43:59,178 --> 00:44:00,471
Oh, shit.

704
00:44:00,554 --> 00:44:03,682
I'm gonna… go sing songs
about a broken heart now.

705
00:44:04,558 --> 00:44:06,393
Because I was rejected!

706
00:44:11,273 --> 00:44:12,358
I'll come along.

707
00:44:12,441 --> 00:44:13,442
Huh?

708
00:44:23,952 --> 00:44:25,496
Thank you, Jun-ho.

709
00:44:25,579 --> 00:44:26,789
Sure.

710
00:44:29,625 --> 00:44:32,503
Uh, what are the others
up to back at the house?

711
00:44:32,586 --> 00:44:34,338
Uh, yes, we've decided to go

712
00:44:34,421 --> 00:44:36,382
to Hwangjisa with you
since you were discharged.

713
00:44:37,132 --> 00:44:38,425
So they should be getting ready.

714
00:44:38,509 --> 00:44:40,135
Really?

715
00:44:45,724 --> 00:44:47,559
Oh, something else.

716
00:44:50,270 --> 00:44:54,149
Your guest, did… Did she leave already?

717
00:44:55,484 --> 00:44:58,112
My guest? Ah, my ex!

718
00:44:58,195 --> 00:44:59,822
She called this morning to tell me

719
00:44:59,905 --> 00:45:02,241
that she was traveling back
to Seoul today.

720
00:45:02,324 --> 00:45:03,784
Ah, I see.

721
00:45:03,867 --> 00:45:08,664
Last night, I had a vivid dream,
that I was pleading with her,

722
00:45:08,747 --> 00:45:10,457
that I told her it was all my fault,

723
00:45:10,541 --> 00:45:14,044
that I'll change my ways,
so we can get back together.

724
00:45:15,003 --> 00:45:19,174
But when she called me this morning,
I… I couldn't say anything like that.

725
00:45:19,258 --> 00:45:22,302
I just acted cool and said,
"Oh, be safe. See you."

726
00:45:24,888 --> 00:45:28,517
I suppose one needs to have practice
in saying those things sometimes.

727
00:45:32,271 --> 00:45:34,064
Jun-ho, is there anyone that you like?

728
00:45:35,274 --> 00:45:37,693
-Huh?
-If there is someone,

729
00:45:38,652 --> 00:45:40,070
hold onto them.

730
00:45:40,154 --> 00:45:42,239
And if something happens and you let go,

731
00:45:42,322 --> 00:45:44,908
just run back to them
and hold them closer.

732
00:45:46,452 --> 00:45:49,455
Well, I mean,
you don't seem like the type of person

733
00:45:49,538 --> 00:45:51,498
to make the same mistakes that I did.

734
00:46:01,759 --> 00:46:04,386
Mm…

735
00:46:06,263 --> 00:46:07,890
Uh…

736
00:46:10,142 --> 00:46:11,727
Let's not be awkward.

737
00:46:13,353 --> 00:46:14,354
What?

738
00:46:14,438 --> 00:46:16,982
Nothing happened between us.

739
00:46:18,025 --> 00:46:19,109
Nothing happened.

740
00:46:19,193 --> 00:46:22,112
It's all fuzzy. I had a lot to drink.

741
00:46:22,196 --> 00:46:25,407
Yeah, me too. I don't remember either.

742
00:46:25,491 --> 00:46:29,077
So let's just relax, okay? Like before.

743
00:46:30,871 --> 00:46:32,539
Mm-hmm!

744
00:46:33,165 --> 00:46:34,249
Good.

745
00:46:50,265 --> 00:46:51,642
Me and you?

746
00:46:52,476 --> 00:46:53,602
Or the angel?

747
00:46:54,186 --> 00:46:55,062
Huh?

748
00:47:01,777 --> 00:47:03,278
You're on a deserted island.

749
00:47:04,071 --> 00:47:06,156
Dong Geu-ra-mi or angel?

750
00:47:06,824 --> 00:47:10,244
Who are you going to bring with you, huh?

751
00:47:11,078 --> 00:47:12,120
What?

752
00:47:16,333 --> 00:47:17,918
Ignore her and carry on.

753
00:47:19,086 --> 00:47:22,297
-Pretty crazy night, right?
-Who would you choose?

754
00:48:11,513 --> 00:48:16,810
HWANGJISA TICKET BOOTH

755
00:48:19,354 --> 00:48:21,315
The booth seems to be closed down.

756
00:48:21,398 --> 00:48:23,609
FREE PASSAGE

757
00:48:25,319 --> 00:48:26,862
Congrats on winning the trial.

758
00:48:28,113 --> 00:48:30,365
Yes, thanks, Mr. Hairy.

759
00:48:30,449 --> 00:48:33,035
Uh…

760
00:48:52,179 --> 00:48:55,098
What are you doing here
at Hwangjisa now, may I ask?

761
00:48:56,183 --> 00:49:00,270
Are you here for a free tour
before you all make your way back to Seoul

762
00:49:00,812 --> 00:49:03,273
since you don't have
to pay the admission fee?

763
00:49:03,357 --> 00:49:04,983
Uh, no, we're here--

764
00:49:05,067 --> 00:49:08,278
Uh, here to talk to the Abbot,
if he has the time, that is.

765
00:49:08,362 --> 00:49:09,655
Can he make himself available?

766
00:49:15,452 --> 00:49:18,372
The Abbot is at Daeungjeon.

767
00:49:22,000 --> 00:49:24,711
You must be concerned
about the results of the trial.

768
00:49:24,795 --> 00:49:27,422
I'm sorry.

769
00:49:27,506 --> 00:49:30,217
Were I to worry
about all the little things,

770
00:49:30,300 --> 00:49:32,135
how could I call myself a monk?

771
00:49:34,596 --> 00:49:38,141
If that's what the court decided,
so be it. That's the law.

772
00:49:38,892 --> 00:49:41,228
Though we were opponents during the trial,

773
00:49:41,311 --> 00:49:43,814
I've learned a great deal
about the position you're in

774
00:49:43,897 --> 00:49:45,315
through this lawsuit.

775
00:49:45,899 --> 00:49:48,568
The damage
from Local Highway Number 3008

776
00:49:48,652 --> 00:49:50,779
is all on Hwangjisa's land.

777
00:49:50,862 --> 00:49:53,156
The government's
turning a blind eye to this,

778
00:49:53,240 --> 00:49:55,575
and making the law
a barrier for Hwangjisa.

779
00:49:55,659 --> 00:50:01,456
During the trial, you were pushing me
to reveal details of the budget breakdown

780
00:50:01,540 --> 00:50:04,001
and claiming that it's double collection.

781
00:50:04,584 --> 00:50:06,420
So why the sudden change of heart?

782
00:50:09,589 --> 00:50:10,966
Since Hwangjisa has given up

783
00:50:11,049 --> 00:50:14,469
a major source of income
from the cultural heritage admission fees,

784
00:50:15,053 --> 00:50:17,097
I think the government should step up now

785
00:50:17,180 --> 00:50:20,100
and lay the foundations
for Hwangjisa's self-management.

786
00:50:20,183 --> 00:50:22,686
Why don't we bring
together relevant organizations,

787
00:50:22,769 --> 00:50:25,772
like the local governments,
the Korea National Park Service,

788
00:50:25,856 --> 00:50:29,526
the Korean Rural Community Corporation,
and the Cultural Heritage Administration?

789
00:50:30,193 --> 00:50:34,781
We'll discuss and sign an MOU,
creating a foundation for Hwangjisa.

790
00:50:37,451 --> 00:50:41,079
You know, I've been thinking
the same sort of thing.

791
00:50:42,122 --> 00:50:45,667
This issue is something Hwangjisa
needs to handle with the government,

792
00:50:45,751 --> 00:50:48,170
not the people.

793
00:50:49,129 --> 00:50:53,633
But it's not an easy task to handle,
dealing with the government.

794
00:50:53,717 --> 00:50:55,427
Yes.

795
00:50:55,510 --> 00:50:59,097
Communicating with the government
is always very difficult.

796
00:51:00,474 --> 00:51:01,767
What if this time…

797
00:51:07,230 --> 00:51:10,192
you negotiate
with the Cultural Administration?

798
00:51:10,817 --> 00:51:12,235
The administration?

799
00:51:12,944 --> 00:51:15,489
The Hyeseok Order is a huge
Buddha sect in Korea,

800
00:51:15,572 --> 00:51:17,324
with many Buddhist temples.

801
00:51:18,033 --> 00:51:22,162
And Hwangjisa is the most famous
of all the temples in the Hyeseok Order.

802
00:51:22,245 --> 00:51:24,331
I believe it's entirely possible.

803
00:51:33,006 --> 00:51:35,926
I shouldn't decide this on my own.

804
00:51:36,802 --> 00:51:41,139
I will have to talk about all these
with my brothers in the Hyeseok Order.

805
00:51:42,432 --> 00:51:43,934
But why…

806
00:51:44,017 --> 00:51:46,186
Why are you telling me all of this?

807
00:51:46,269 --> 00:51:48,647
I believe that you're gonna need some help

808
00:51:48,730 --> 00:51:52,776
from the experts in those
relevant cultural organizations,

809
00:51:52,859 --> 00:51:54,945
so that you get
the most advantageous deal.

810
00:51:55,529 --> 00:51:58,490
There is a government relations team
at Hanbada.

811
00:51:59,074 --> 00:52:02,702
It goes beyond the scope of legal services
provided by other law firms.

812
00:52:02,786 --> 00:52:06,039
It's a bridge
between government and individual groups.

813
00:52:06,123 --> 00:52:08,834
Hanbada tells the government
the groups' needs and they talk

814
00:52:08,917 --> 00:52:12,420
to the administration,
so that those needs are then met.

815
00:52:13,004 --> 00:52:16,049
So far, we've been representing
mostly companies.

816
00:52:16,133 --> 00:52:19,094
But I'm optimistic
about creating a foundation

817
00:52:19,177 --> 00:52:21,012
for Hwangjisa as well.

818
00:52:28,770 --> 00:52:30,480
I understand what you're telling me

819
00:52:30,564 --> 00:52:33,859
and I will be in touch.

820
00:52:35,068 --> 00:52:36,027
Yes, sir.

821
00:52:41,533 --> 00:52:44,744
Well, it's already time for dinner.

822
00:52:45,620 --> 00:52:47,497
You haven't eaten yet, have you?

823
00:52:48,039 --> 00:52:51,376
If temple food
is okay with you, come join us.

824
00:52:51,960 --> 00:52:53,753
Uh, um… Thank you!

825
00:52:55,964 --> 00:52:58,216
How are you feeling?

826
00:52:59,134 --> 00:53:03,471
Your face looks thinner than before
you collapsed in the courtroom.

827
00:53:04,264 --> 00:53:05,974
Your concern means a lot to me.

828
00:53:07,642 --> 00:53:09,769
I admit, I'm not feeling that well.

829
00:53:10,979 --> 00:53:14,441
Pray to the Avalokiteśvara Bodhisattva.

830
00:53:15,233 --> 00:53:16,193
Huh?

831
00:53:17,527 --> 00:53:21,031
Avalokiteśvara Bodhisattva
is an almighty being

832
00:53:21,114 --> 00:53:24,784
with a thousand eyes
to know all the suffering of all people.

833
00:53:24,868 --> 00:53:26,995
And what's more,

834
00:53:27,078 --> 00:53:29,164
a thousand hands in order to relieve

835
00:53:29,247 --> 00:53:33,501
all the pain and suffering
of all living creatures.

836
00:53:33,585 --> 00:53:39,382
And so if you desperately call upon
the name of and devote yourself to

837
00:53:39,466 --> 00:53:42,302
the Avalokiteśvara Bodhisattva,

838
00:53:42,385 --> 00:53:45,388
it will ease all your suffering.

839
00:53:47,724 --> 00:53:48,600
Uh…

840
00:53:49,309 --> 00:53:51,269
So how do I pray?

841
00:53:53,980 --> 00:53:56,483
Namu Gwanseeumbosal.

842
00:53:58,151 --> 00:54:03,114
That is the prayer
to devote yourself to the Avalokiteśvara.

843
00:54:22,676 --> 00:54:25,845
Today is the first time
that I thought you were amazing.

844
00:54:27,180 --> 00:54:28,598
The… the first?

845
00:54:28,682 --> 00:54:32,602
Yes! I didn't imagine that you'd make
such an offer to the Abbot.

846
00:54:32,686 --> 00:54:34,771
It's worth you working
so hard over the years

847
00:54:34,854 --> 00:54:36,982
to the point of you
getting stomach cancer.

848
00:54:39,025 --> 00:54:40,151
Really?

849
00:54:43,405 --> 00:54:46,825
So all this time was really worth it, huh?

850
00:54:47,575 --> 00:54:49,828
Yes, I think that it was.

851
00:54:54,541 --> 00:54:56,084
Okay.

852
00:54:56,167 --> 00:54:57,335
Mm.

853
00:55:01,423 --> 00:55:05,135
Monks love noodles.

854
00:55:05,719 --> 00:55:08,722
If someone asks a monk,
"Do you want some porridge?"

855
00:55:08,805 --> 00:55:10,223
No one answers.

856
00:55:10,307 --> 00:55:14,185
However, if someone were to ask
a monk, "Want some noodles?"

857
00:55:14,269 --> 00:55:16,229
Every single monk will respond yes.

858
00:55:17,397 --> 00:55:19,774
It seems to be very delicious indeed.

859
00:55:20,525 --> 00:55:22,861
-Please enjoy it.
-Thank you.

860
00:55:23,445 --> 00:55:24,487
Enjoy.

861
00:55:25,363 --> 00:55:26,531
Enjoy.

862
00:56:01,024 --> 00:56:03,109
Hmm, what?

863
00:56:03,193 --> 00:56:04,652
The three steps of tastiness?

864
00:56:04,736 --> 00:56:07,072
-Ah, step one!
-Sour.

865
00:56:07,155 --> 00:56:08,865
-Step two?
-Sweet.

866
00:56:08,948 --> 00:56:10,492
-And step three?
-Spicy.

867
00:56:10,575 --> 00:56:12,952
Yeah!

868
00:56:13,036 --> 00:56:16,164
We have some head cooks
on site who are professionals

869
00:56:16,247 --> 00:56:17,540
who also practice here.

870
00:56:18,375 --> 00:56:22,670
Hwangjisa's head cook
is especially good at making noodles.

871
00:56:22,754 --> 00:56:25,757
I've heard it's hard
to control the boiling time

872
00:56:25,840 --> 00:56:28,843
when you're making
a large quantity of noodles.

873
00:56:28,927 --> 00:56:32,680
But our head cook can tell
the exact boiling time instantly,

874
00:56:32,764 --> 00:56:35,475
just by looking at the noodles' color.

875
00:56:36,184 --> 00:56:38,895
I guess that's what makes
the noodles here so chewy.

876
00:56:38,978 --> 00:56:42,440
There was a shop I visited
that made really great meat noodles

877
00:56:42,524 --> 00:56:44,025
called Haengbok Noodles,

878
00:56:44,109 --> 00:56:46,820
and these noodles
tasted like the ones that I had there.

879
00:56:47,404 --> 00:56:50,573
The way he used thicker noodles
instead of thin ones.

880
00:56:50,657 --> 00:56:54,661
And how the mushroom toppings
look like big pieces of boiled pork.

881
00:57:06,131 --> 00:57:08,466
Oh, why didn't I think of this sooner?

882
00:57:10,260 --> 00:57:11,970
Hwangjisa is on Hanbaek Mountain,

883
00:57:12,053 --> 00:57:13,930
and there's a mineral spring
in the temple.

884
00:57:14,013 --> 00:57:15,682
You're right.

885
00:57:15,765 --> 00:57:16,933
"A place where the…"

886
00:57:17,016 --> 00:57:18,560
"Mountains and waters are nice."

887
00:57:18,643 --> 00:57:21,354
I wanna check and see
if the head cook of Hwangjisa

888
00:57:21,438 --> 00:57:24,023
is the owner of Haengbok Noodles!

889
00:57:29,612 --> 00:57:30,780
I…

890
00:57:41,166 --> 00:57:43,543
Are you the head cook of Hwangjisa?

891
00:57:46,296 --> 00:57:47,589
Yeah?

892
00:57:48,882 --> 00:57:50,091
Uh…

893
00:57:50,175 --> 00:57:51,217
Yes.

894
00:57:51,301 --> 00:57:54,053
Were you also
the owner of Haengbok Noodles?

895
00:57:57,182 --> 00:58:00,685
How did you know about that?

896
00:58:10,612 --> 00:58:12,822
You know, you're a hard man to find.

897
00:58:12,906 --> 00:58:15,241
You were looking for me? Why?

898
00:58:15,325 --> 00:58:19,120
To find you and ask for a small favor
of making meat noodles

899
00:58:19,204 --> 00:58:23,124
for an attorney who might soon die
of stage three stomach cancer.

900
00:58:35,428 --> 00:58:36,346
Uh…

901
00:58:39,349 --> 00:58:42,310
I said nothing unnecessary,
but you did it anyway.

902
00:58:43,436 --> 00:58:46,064
If you've really been
looking for me, you should know.

903
00:58:46,147 --> 00:58:49,025
Haengbok Noodles is out of business.

904
00:58:49,984 --> 00:58:54,697
And it's not proper
to make you meat noodles in a temple.

905
00:58:54,781 --> 00:58:57,492
Then open the Haengbok Noodles Shop again.

906
00:58:57,575 --> 00:59:00,620
We are attorneys. So we can help you.

907
00:59:00,703 --> 00:59:01,913
Oh, really?

908
00:59:02,539 --> 00:59:05,500
How's an attorney help open a restaurant?

909
00:59:05,583 --> 00:59:08,169
If it's true that Haengun Noodles
named themselves

910
00:59:08,253 --> 00:59:10,630
after Haengbok Noodles,
an attorney can help you.

911
00:59:10,713 --> 00:59:13,675
And also the way they poached
your man at Haengbok

912
00:59:13,758 --> 00:59:16,886
and hired him at Haengun,
leaking the special Haengbok recipe.

913
00:59:16,970 --> 00:59:19,472
If this is true, we can help.

914
00:59:19,556 --> 00:59:21,015
Is everything true?

915
00:59:22,433 --> 00:59:25,311
Yes. It is, I'm afraid.

916
00:59:26,604 --> 00:59:29,983
But even so, what can be done?

917
00:59:30,066 --> 00:59:31,067
Have you heard of

918
00:59:31,150 --> 00:59:34,237
the Unfair Competition Prevention
and Trade Secret Protection Act?

919
00:59:34,904 --> 00:59:35,738
Huh?

920
00:59:35,822 --> 00:59:37,907
Copying the brand name
of a famous restaurant

921
00:59:37,991 --> 00:59:40,034
is called an act of unfair competition.

922
00:59:40,118 --> 00:59:43,246
Example, changing
the restaurant name to Haengun Noodles

923
00:59:43,329 --> 00:59:45,290
right as Haengbok Noodles became famous.

924
00:59:45,373 --> 00:59:48,376
These sorts
of practices confuse consumers,

925
00:59:48,459 --> 00:59:50,003
so the law prohibits it.

926
00:59:50,086 --> 00:59:51,254
And that law is called

927
00:59:51,337 --> 00:59:54,674
the Unfair Competition Prevention
and Trade Secret Protection Act.

928
00:59:54,757 --> 00:59:55,925
Wait a second.

929
00:59:56,593 --> 00:59:57,510
I remember.

930
00:59:58,386 --> 01:00:00,638
The owner of Haengun Noodles asked me

931
01:00:00,722 --> 01:00:03,891
if the name of my shop
had been trademarked.

932
01:00:03,975 --> 01:00:06,686
He said I couldn't stop him
if I hadn't registered it.

933
01:00:06,769 --> 01:00:08,980
Even without a registered trademark yet,

934
01:00:09,063 --> 01:00:11,858
this can be dealt with by making it
an issue of unfair competition.

935
01:00:11,941 --> 01:00:14,152
What if we send
Haengun Noodles

936
01:00:14,235 --> 01:00:17,196
a cease and desist as attorneys
and request they stop using the name?

937
01:00:17,280 --> 01:00:19,115
But in this case, we could file a suit.

938
01:00:19,198 --> 01:00:21,117
You'll be compensated for all the damage

939
01:00:21,200 --> 01:00:24,746
caused by the unfair competition
of Haengun Noodles through a trial.

940
01:00:24,829 --> 01:00:27,165
If you open your shop again
with the name Haengbok Noodles,

941
01:00:27,248 --> 01:00:29,834
you should register
the trademark right away.

942
01:00:29,917 --> 01:00:33,880
The IP team at Hanbada can help you
with all of these details as well.

943
01:00:33,963 --> 01:00:35,923
From now on,
you can even keep your staff

944
01:00:36,007 --> 01:00:38,426
from leaking
the Haengbok noodles special recipe.

945
01:00:38,509 --> 01:00:40,970
That way, you can keep
the recipe as a trade secret.

946
01:00:41,054 --> 01:00:43,014
Um, "trade secret"?

947
01:00:43,097 --> 01:00:45,850
Yes, the reason we don't know
the recipe for Coca-Cola

948
01:00:45,933 --> 01:00:48,936
is because the Coca-Cola company
has protected it as a trade secret.

949
01:00:49,020 --> 01:00:51,397
You can do the same
for your meat noodles recipe.

950
01:00:51,481 --> 01:00:53,816
It's a little tricky. You need
some sworn statements on file.

951
01:00:53,900 --> 01:00:56,986
But the experts at Hanbada
can also help you with this.

952
01:00:58,655 --> 01:01:00,615
-Whoa.
-Whoa.

953
01:01:01,866 --> 01:01:02,909
I mean…

954
01:01:03,493 --> 01:01:07,121
I didn't know that any
of this was even possible.

955
01:01:07,705 --> 01:01:10,500
I didn't think that the law
was able to save me.

956
01:01:11,042 --> 01:01:14,921
I thought all I could do
was calm my heart.

957
01:01:18,508 --> 01:01:21,719
It hurts so much to think
that I couldn't protect or…

958
01:01:22,845 --> 01:01:24,180
continue on with…

959
01:01:25,348 --> 01:01:27,266
the family noodle recipe that…

960
01:01:31,437 --> 01:01:33,022
…my mother taught me.

961
01:01:34,816 --> 01:01:36,067
Thank you so much.

962
01:01:37,276 --> 01:01:39,070
My humble thanks. Truly.

963
01:01:39,696 --> 01:01:40,822
Thank you.

964
01:02:12,103 --> 01:02:12,979
Enjoy.

965
01:02:13,062 --> 01:02:14,856
The noodles are served.

966
01:02:14,939 --> 01:02:16,858
I appreciate you
opening up the shop for us.

967
01:02:16,941 --> 01:02:19,110
This brings back so many memories.

968
01:02:19,694 --> 01:02:21,195
Well, you're going back soon.

969
01:02:21,988 --> 01:02:25,700
The least I could do before you all go…

970
01:02:25,783 --> 01:02:27,285
…is make you noodles.

971
01:02:27,368 --> 01:02:30,371
Although I'll see you soon
when I commission the case.

972
01:02:30,455 --> 01:02:33,416
Yes, take your time
to think about it and then contact us.

973
01:02:36,169 --> 01:02:38,671
Are you sure you
don't want some meat noodles?

974
01:02:38,755 --> 01:02:41,299
I made this, so you could
at least give the broth a try.

975
01:02:41,382 --> 01:02:43,551
No, thank you. I'm okay. Thanks.

976
01:02:43,634 --> 01:02:44,677
Thank you.

977
01:02:47,263 --> 01:02:48,890
Well, now, shall we try it?

978
01:02:48,973 --> 01:02:50,224
-Thank you so much.
-Yeah!

979
01:02:50,850 --> 01:02:51,934
Thank you.

980
01:02:53,519 --> 01:02:56,272
The rich greasiness of the broth is the…

981
01:02:56,355 --> 01:02:57,940
the best part, yeah.

982
01:03:20,588 --> 01:03:21,756
It's amazing.

983
01:03:23,132 --> 01:03:25,718
Thank you. Enjoy it.

984
01:03:25,802 --> 01:03:27,094
Thank you.

985
01:04:24,485 --> 01:04:25,987
Sit over here, Jun-ho.

986
01:04:26,070 --> 01:04:28,656
I'll tell the flight attendant.

987
01:04:28,739 --> 01:04:29,866
Uh, okay.

988
01:04:29,949 --> 01:04:31,534
Mm.

989
01:04:42,628 --> 01:04:44,297
I heard you guys broke it off.

990
01:04:44,380 --> 01:04:45,923
It'd be awkward if he sat here.

991
01:05:52,990 --> 01:05:55,242
Is it me or the angel?

992
01:06:55,302 --> 01:06:56,721
The confirmation hearing

993
01:06:56,804 --> 01:06:58,889
for Ministry of Justice
candidate, Tae Su-mi,

994
01:06:58,973 --> 01:06:59,849
is only a month away.

995
01:06:59,932 --> 01:07:02,268
Today, Candidate Tae went to the office

996
01:07:02,351 --> 01:07:04,437
of the confirmation
hearing preparation team

997
01:07:04,520 --> 01:07:08,107
at the Seoul High Prosecutors' Office
to begin the preparations.

998
01:07:08,190 --> 01:07:09,442
This confirmation hearing

999
01:07:09,525 --> 01:07:12,820
will see the two political parties
fiercely at odds as they discuss

1000
01:07:12,903 --> 01:07:15,406
Candidate Tae's
many personal controversies,

1001
01:07:15,489 --> 01:07:18,075
such as the hereditary succession
of the CEO position

1002
01:07:18,159 --> 01:07:20,786
at her law firm, going abroad
to give birth to her son,

1003
01:07:20,870 --> 01:07:22,705
and her close ties
with the Gangcheon Group

1004
01:07:22,788 --> 01:07:23,831
where her husband is the chairman.

1005
01:07:23,914 --> 01:07:28,753
Since everyone will be watching
this confirmation hearings live broadcast,

1006
01:07:28,836 --> 01:07:31,172
I will be thoroughly prepared.

1007
01:07:31,255 --> 01:07:34,467
And I will answer honestly
to the best of my ability.

1008
01:07:34,550 --> 01:07:37,178
CONTROVERSIES AROUND SUCCESSION,
BIRTH TOURISM, AND TIES TO GANGCHEON

1009
01:07:37,261 --> 01:07:38,846
What can you say about your response plan?

1010
01:07:38,929 --> 01:07:41,724
Can you give us a comment on your
choice of going abroad to give birth?

1011
01:07:41,807 --> 01:07:42,767
Come in.

1012
01:07:44,101 --> 01:07:47,229
Ma'am, Reporter Lee Jun-beom has arrived.

1013
01:07:47,313 --> 01:07:48,981
Tell him to come in.

1014
01:07:53,819 --> 01:07:56,030
Ah, you're here.

1015
01:07:58,699 --> 01:08:00,910
Well, ma'am. I haven't heard
from you in a while.

1016
01:08:00,993 --> 01:08:02,411
How have you been?

1017
01:08:02,495 --> 01:08:04,705
Good. How have you been?

1018
01:08:06,665 --> 01:08:08,751
Did you find Tae Su-mi's daughter?

1019
01:08:08,834 --> 01:08:09,835
Huh?

1020
01:08:09,919 --> 01:08:12,922
I heard that you were putting
a lot of time into research

1021
01:08:13,839 --> 01:08:16,467
to find Tae Su-mi's daughter
born out of wedlock, right?

1022
01:08:17,885 --> 01:08:18,761
Yeah.

1023
01:08:19,553 --> 01:08:21,597
Considering what I know,

1024
01:08:21,680 --> 01:08:24,433
there was one person
I suspected was her daughter.

1025
01:08:25,017 --> 01:08:25,851
Who's that?

1026
01:08:28,938 --> 01:08:31,190
I'm not sure if you know her.

1027
01:08:31,273 --> 01:08:33,734
Atty. Woo Young-woo.

1028
01:08:34,235 --> 01:08:35,611
She works here at Hanbada.

1029
01:08:36,821 --> 01:08:40,407
It's just a hunch. There's no real proof.

1030
01:08:40,491 --> 01:08:42,284
So I haven't published anything.

1031
01:08:46,413 --> 01:08:47,414
She is.

1032
01:08:49,208 --> 01:08:50,209
What?

1033
01:08:50,292 --> 01:08:52,962
Atty. Woo is Tae Su-mi's daughter.

1034
01:08:53,045 --> 01:08:54,088
You were right.

1035
01:08:54,171 --> 01:08:55,047
So you've…

1036
01:08:55,881 --> 01:08:57,842
You've been aware this entire time?

1037
01:08:58,717 --> 01:09:02,221
What about Tae Su-mi? Does she know this?

1038
01:09:03,639 --> 01:09:05,850
I'll tell you everything you want to know

1039
01:09:06,350 --> 01:09:08,811
eventually all in due time.

1040
01:09:09,854 --> 01:09:12,606
But only on one condition.

1041
01:09:12,690 --> 01:09:14,024
What's that?

1042
01:09:15,776 --> 01:09:17,361
Publish your article…

1043
01:09:18,737 --> 01:09:21,323
right before Tae Su-mi's
confirmation hearing,

1044
01:09:21,407 --> 01:09:22,992
so she can't refute it right away.

1045
01:09:25,995 --> 01:09:27,371
Sure.

1046
01:09:27,454 --> 01:09:30,833
I'll have to clear with the editor,
but that should be fine.

1047
01:09:34,378 --> 01:09:36,130
Since I'm already here,

1048
01:09:37,214 --> 01:09:40,009
can I meet with Atty. Woo Young-woo?

1049
01:09:40,885 --> 01:09:43,053
Let's just keep this between us for now.

1050
01:09:43,137 --> 01:09:47,850
Hold off on asking Atty. Woo
questions for a little while.

1051
01:09:47,933 --> 01:09:49,977
At least until the article is out.

1052
01:09:52,146 --> 01:09:53,147
All right.

1053
01:10:08,913 --> 01:10:13,375
Fining us $300 million just because
we couldn't protect some personal data?

1054
01:10:13,459 --> 01:10:14,877
How is that not too much?

1055
01:10:14,960 --> 01:10:17,796
The KCC accidentally put
a few extra zeros on that amount.

1056
01:10:17,880 --> 01:10:21,050
The Korea Communications Commission
didn't just add a few zeros to the fine.

1057
01:10:21,133 --> 01:10:22,801
She is so damn arrogant.

1058
01:10:22,885 --> 01:10:25,346
Our users are gonna file
a class-action claim.

1059
01:10:25,429 --> 01:10:26,889
Do it for your colleague's sake.

1060
01:10:26,972 --> 01:10:28,349
Can't you be a brave fool?

1061
01:10:28,432 --> 01:10:31,018
-According to the judgment of the--
-Stop! Just stop!

1062
01:10:31,101 --> 01:10:33,187
If you know so much,
do it by yourself!

1063
01:10:33,270 --> 01:10:35,773
As of this moment,
you are no longer a part of this case.

