1
00:00:07,632 --> 00:00:10,885
‎NETFLIX 剧集

2
00:01:01,061 --> 00:01:02,937
‎法律真的有规定

3
00:01:03,021 --> 00:01:06,066
‎没有参观文化遗产的人
‎也必须支付参观费吗？

4
00:01:06,149 --> 00:01:08,026
‎我可以出差一趟吗？

5
00:01:08,109 --> 00:01:09,110
‎去哪里出差？

6
00:01:09,194 --> 00:01:10,278
‎济州岛

7
00:01:10,945 --> 00:01:12,614
‎我会对得起带领多位新进律师

8
00:01:12,697 --> 00:01:15,075
‎出差的餐费 努力达成任务的

9
00:01:15,158 --> 00:01:17,952
‎我都快忙死了 真搞不懂这是在干吗

10
00:01:18,036 --> 00:01:21,206
‎接着才会去你推荐的
‎那家猪肉汤面餐厅

11
00:01:21,289 --> 00:01:22,499
‎唉唷

12
00:01:22,582 --> 00:01:24,417
‎看起来已经歇业一阵子了

13
00:01:24,501 --> 00:01:26,211
‎幸福汤面的猪肉汤面最好吃了

14
00:01:26,294 --> 00:01:28,296
‎你们来过黄地寺吗？

15
00:01:28,379 --> 00:01:30,548
‎眼前所见的并非就是一切

16
00:01:30,632 --> 00:01:33,885
‎别被眼前看到的事物所迷惑

17
00:01:34,469 --> 00:01:37,430
‎请思考事物的本质

18
00:01:37,514 --> 00:01:40,099
‎你干吗？怎么突然装起大人了？

19
00:01:40,183 --> 00:01:41,893
‎我没有装大人

20
00:01:44,312 --> 00:01:45,188
‎我就是大人

21
00:01:45,271 --> 00:01:46,648
‎李浚浩 来啦

22
00:01:46,731 --> 00:01:47,982
‎小舅子

23
00:01:48,066 --> 00:01:49,859
‎你应该不会告诉爸妈吧？

24
00:01:49,943 --> 00:01:52,654
‎你难道不晓得
‎我跟爸妈都希望你幸福吗？

25
00:01:53,238 --> 00:01:56,699
‎你应该带一个能让你幸福的女人回来

26
00:01:56,783 --> 00:01:58,576
‎而不是需要你照顾的女人

27
00:01:59,953 --> 00:02:01,788
‎-郑律师 天啊！
‎-郑律师

28
00:02:02,372 --> 00:02:04,207
‎-郑律师 你还好吗？
‎-你没事吧？

29
00:02:07,335 --> 00:02:14,259
‎第 14 桩
‎剧名：济州岛的蓝夜二

30
00:02:15,593 --> 00:02:18,847
‎听说韩国治疗胃癌的实力
‎是世界一流的

31
00:02:20,640 --> 00:02:23,601
‎而且我不是第四期 是第三期
‎不会有事的

32
00:02:23,685 --> 00:02:24,978
‎请别太担心

33
00:02:25,562 --> 00:02:28,231
‎不 我打算在这里
‎处理完黄地寺的案件

34
00:02:28,314 --> 00:02:30,567
‎等回到首尔就会立刻接受手术治疗

35
00:02:32,318 --> 00:02:34,529
‎好 我知道了 代表再见

36
00:02:36,489 --> 00:02:38,741
‎韩国治疗胃癌的实力
‎可能是世界一流的

37
00:02:38,825 --> 00:02:41,286
‎但你不能因为是第三期就掉以轻心

38
00:02:41,369 --> 00:02:42,954
‎“胃癌第三期是肌肉层、浆膜下层

39
00:02:43,037 --> 00:02:44,247
‎或浆膜层已有浸润现象

40
00:02:44,330 --> 00:02:45,999
‎或癌细胞转移到附近淋巴结的阶段

41
00:02:46,082 --> 00:02:47,667
‎即使接受手术治疗
‎仍有极高的复发率

42
00:02:47,750 --> 00:02:49,919
‎是建议应于术后接受
‎辅助性化疗的阶段

43
00:02:50,003 --> 00:02:52,547
‎而且五年存活率大约只有三至四成”

44
00:02:53,214 --> 00:02:55,133
‎五年存活率那么低吗？

45
00:02:57,218 --> 00:03:00,346
‎郑律师 你预约手术日期了吗？

46
00:03:00,430 --> 00:03:01,931
‎那当然

47
00:03:02,015 --> 00:03:04,350
‎我在首尔就医诊断出胃癌后

48
00:03:04,434 --> 00:03:06,769
‎就先预约了手术日期
‎才来济州岛出差的

49
00:03:07,312 --> 00:03:10,481
‎我会自己看着办 你们别担心我

50
00:03:10,565 --> 00:03:13,902
‎你是不是得多吃点东西？

51
00:03:13,985 --> 00:03:14,986
‎你几乎都没吃

52
00:03:15,069 --> 00:03:18,615
‎我没胃口 勉强进食的话
‎胃也会不舒服

53
00:03:18,698 --> 00:03:21,659
‎那要请医院帮你准备粥吗？

54
00:03:21,743 --> 00:03:23,119
‎不用 没关系

55
00:03:23,202 --> 00:03:25,204
‎换成粥我也不会比较有食欲

56
00:03:25,288 --> 00:03:26,414
‎那个…

57
00:03:26,956 --> 00:03:28,750
‎那么猪肉汤面怎么样？

58
00:03:28,833 --> 00:03:30,460
‎幸福汤面的猪肉汤面

59
00:03:31,920 --> 00:03:34,505
‎幸福汤面 但那家店倒了啊

60
00:03:34,589 --> 00:03:37,425
‎我们去拜托
‎幸福汤面的老板帮忙如何？

61
00:03:37,508 --> 00:03:42,013
‎请他为罹患胃癌第三期
‎可能活不了多久的律师煮碗猪肉汤面

62
00:03:43,348 --> 00:03:45,642
‎真是的 算了吧

63
00:03:45,725 --> 00:03:48,061
‎你别想做那些无意义的事

64
00:03:48,144 --> 00:03:49,854
‎专心处理黄地寺的案件吧

65
00:03:50,521 --> 00:03:51,731
‎知道吗？

66
00:03:52,523 --> 00:03:55,276
‎我们要怎么做
‎才能找到幸福汤面的老板？

67
00:03:55,360 --> 00:03:56,778
‎你真的打算去找人吗？

68
00:03:56,861 --> 00:03:59,822
‎刚才郑明锡律师叫你
‎别做无意义的事啊

69
00:03:59,906 --> 00:04:03,117
‎虽然郑明锡律师叫我别做无意义的事

70
00:04:03,201 --> 00:04:05,620
‎但我可没有答应他

71
00:04:05,703 --> 00:04:07,080
‎真棒

72
00:04:07,914 --> 00:04:09,123
‎不愧是我栽培的人才

73
00:04:09,207 --> 00:04:10,708
‎郑明锡律师

74
00:04:11,376 --> 00:04:13,378
‎可能已经时日不多了

75
00:04:14,003 --> 00:04:17,382
‎如果错过现在
‎他可能就再也吃不到幸福汤面了

76
00:04:17,465 --> 00:04:18,508
‎你说得对

77
00:04:18,591 --> 00:04:21,386
‎错过的炸酱面也不会再回来了

78
00:04:21,469 --> 00:04:24,639
‎其实我也觉得有点在意

79
00:04:24,722 --> 00:04:30,186
‎郑明锡律师在幸运汤面吃猪肉汤面时
‎脸上带着失望的表情

80
00:04:31,312 --> 00:04:33,356
‎那我们一起找找看如何？

81
00:04:37,360 --> 00:04:38,361
‎你为什么没反应？

82
00:04:38,444 --> 00:04:39,445
‎什么意思？

83
00:04:39,529 --> 00:04:42,907
‎因为这种时候
‎你通常会说出讨人厌的话

84
00:04:44,534 --> 00:04:47,620
‎“干吗一起做那种事？
‎你们自己做 我要退出”

85
00:04:48,204 --> 00:04:49,080
‎我只是觉得

86
00:04:49,706 --> 00:04:52,041
‎能找到幸福汤面的老板也不错

87
00:04:52,917 --> 00:04:54,794
‎我也想尝尝那家店的猪肉汤面

88
00:04:54,877 --> 00:04:57,171
‎一定非常好吃 他才会赞不绝口

89
00:04:57,255 --> 00:04:59,674
‎你确定生病的人不是你吗？

90
00:04:59,757 --> 00:05:01,884
‎听说人在临死之前 性情会突然转变

91
00:05:01,968 --> 00:05:05,138
‎不是啊 我惹到你了吗？
‎干吗又这样说…

92
00:05:05,221 --> 00:05:06,180
‎好了

93
00:05:06,264 --> 00:05:09,934
‎如果想知道老板的去向
‎我们就得去附近探访调查

94
00:05:10,018 --> 00:05:11,811
‎与其全部的人一起行动

95
00:05:11,894 --> 00:05:13,271
‎不如分组进行怎么样？

96
00:05:13,354 --> 00:05:14,981
‎我们要怎么分组？

97
00:05:15,064 --> 00:05:16,232
‎就说“黑白”来分组吧

98
00:05:16,316 --> 00:05:17,358
‎你是说“白黑”吗？

99
00:05:17,442 --> 00:05:18,609
‎不是 是“黑白”才对

100
00:05:18,693 --> 00:05:19,694
‎你是说“手心手背”吗？

101
00:05:19,777 --> 00:05:22,030
‎这个各地的说法都不一样

102
00:05:22,113 --> 00:05:23,489
‎济州岛的版本很长

103
00:05:23,573 --> 00:05:25,867
‎“天跟地 这样也不知道

104
00:05:25,950 --> 00:05:28,578
‎这次是真的 这次是假的
‎猜不到也没用”

105
00:05:28,661 --> 00:05:29,620
‎是这样说的

106
00:05:29,704 --> 00:05:32,665
‎我们都直接说“天地”

107
00:05:32,749 --> 00:05:34,751
‎不是 我们社区的说法是…

108
00:05:36,377 --> 00:05:37,503
‎算了

109
00:05:38,296 --> 00:05:39,839
‎你们社区是怎样？快说

110
00:05:39,922 --> 00:05:41,215
‎话怎么只说一半？

111
00:05:41,299 --> 00:05:43,051
‎我们社区是这么说的

112
00:05:43,551 --> 00:05:46,929
‎“黑白 输了没话说 嘴巴塞大便”

113
00:05:47,013 --> 00:05:48,514
‎我们社区都是这么说的

114
00:05:50,892 --> 00:05:52,685
‎“嘴巴塞大便” 就是这样

115
00:05:57,732 --> 00:05:59,984
‎-我们统一说“黑白”吧
‎-好

116
00:06:02,445 --> 00:06:03,946
‎黑白

117
00:06:06,991 --> 00:06:08,076
‎重来

118
00:06:08,159 --> 00:06:09,786
‎黑白

119
00:06:10,620 --> 00:06:11,454
‎重来

120
00:06:12,455 --> 00:06:14,082
‎黑白

121
00:06:14,165 --> 00:06:15,917
‎天啊 真是的

122
00:06:16,000 --> 00:06:19,170
‎你们默契那么好 干脆同一组吧

123
00:06:19,253 --> 00:06:21,798
‎是啊 不见得一定要三人一组

124
00:06:21,881 --> 00:06:24,842
‎那么我跟格拉米
‎李浚浩跟毛怪老板同一组

125
00:06:24,926 --> 00:06:26,803
‎崔秀妍跟权敏宇律师同一组

126
00:06:26,886 --> 00:06:28,429
‎-搞定
‎-为什么？我不要

127
00:06:28,513 --> 00:06:31,307
‎-重新分组吧
‎-现在开始分组调查

128
00:06:31,390 --> 00:06:32,809
‎等等 重新分组好不好？

129
00:06:32,892 --> 00:06:35,228
‎-来 黑白
‎-“嘴巴塞大便”不好笑吗？

130
00:06:36,604 --> 00:06:41,901
‎（幸运汤面）

131
00:06:41,984 --> 00:06:44,987
‎（正宗风味猪肉汤面！
‎各大美食节目采访报导）

132
00:06:51,619 --> 00:06:52,620
‎欢迎光临

133
00:06:53,204 --> 00:06:54,789
‎-请稍等一下
‎-好的

134
00:06:57,834 --> 00:06:59,127
‎谢谢

135
00:06:59,210 --> 00:07:00,169
‎欢迎光临

136
00:07:00,753 --> 00:07:03,297
‎打扰了 能请教一个问题吗？

137
00:07:03,923 --> 00:07:04,757
‎等等

138
00:07:04,841 --> 00:07:07,677
‎你们前几天才刚来过我们店吧？

139
00:07:07,760 --> 00:07:09,637
‎是 没错 我们是…

140
00:07:09,720 --> 00:07:12,431
‎你知道幸福汤面的老板在哪里吗？

141
00:07:14,934 --> 00:07:16,060
‎幸福汤面的老板？

142
00:07:19,188 --> 00:07:20,690
‎你们为什么要找他？

143
00:07:20,773 --> 00:07:24,318
‎那个 我们上次来济州岛时
‎他的店还开着

144
00:07:24,402 --> 00:07:27,113
‎但这次来却发现他好像歇业了

145
00:07:27,196 --> 00:07:31,617
‎所以我们想说你可能知道缘由

146
00:07:31,701 --> 00:07:34,078
‎这还用问吗？他被淘汰了

147
00:07:34,662 --> 00:07:35,496
‎淘汰吗？

148
00:07:35,580 --> 00:07:36,414
‎他被淘汰了

149
00:07:36,497 --> 00:07:41,377
‎因为我们店生意越做越好
‎他们就渐渐失去了市场地位

150
00:07:41,461 --> 00:07:46,132
‎那个老板为了熬出媲美我们的汤头
‎可说是费尽了心力

151
00:07:46,215 --> 00:07:49,051
‎但他终究赢不过正宗老店

152
00:07:49,886 --> 00:07:52,388
‎他们生意清淡 已经歇业一阵子了

153
00:07:52,472 --> 00:07:53,514
‎“正宗老店”？

154
00:07:54,182 --> 00:07:55,933
‎幸运汤面是正宗老店吗？

155
00:07:56,601 --> 00:08:00,480
‎所以幸福汤面模仿幸运汤面
‎取了类似的店名吗？

156
00:08:00,563 --> 00:08:01,898
‎是啊

157
00:08:01,981 --> 00:08:02,982
‎没错

158
00:08:03,733 --> 00:08:08,237
‎我本来就被那家店搞得心情烦躁

159
00:08:08,321 --> 00:08:11,616
‎光是听到幸福汤面的店名
‎我就觉得头痛

160
00:08:11,699 --> 00:08:14,952
‎-别在我面前提起他们 好吗？
‎-老板 不好意思

161
00:08:15,036 --> 00:08:16,329
‎是 请稍等一下！

162
00:08:20,166 --> 00:08:21,292
‎真是的

163
00:08:21,834 --> 00:08:23,628
‎我出去透透气

164
00:08:23,711 --> 00:08:24,712
‎抱歉

165
00:08:28,216 --> 00:08:31,636
‎我当然不知道他去了哪里

166
00:08:31,719 --> 00:08:36,682
‎就算你们问遍了街坊邻居
‎应该也不会有人知道

167
00:08:36,766 --> 00:08:39,519
‎他关掉面店后 一夕之间就消失了

168
00:08:39,602 --> 00:08:41,354
‎也没有交代他要去哪里

169
00:08:41,437 --> 00:08:44,357
‎他为什么要关掉面店呢？
‎你知道原因吗？

170
00:08:44,440 --> 00:08:46,526
‎因为他跟不上那个吧

171
00:08:46,609 --> 00:08:47,860
‎就是那个啊

172
00:08:47,944 --> 00:08:50,029
‎-“那个”？
‎-是什么呢？

173
00:08:50,112 --> 00:08:51,155
‎潮流

174
00:08:52,323 --> 00:08:55,368
‎那些人前阵子还去了幸运汤面

175
00:08:55,910 --> 00:08:57,912
‎他们叫做什么？

176
00:08:57,995 --> 00:08:59,539
‎就是网络上的那个

177
00:08:59,622 --> 00:09:00,623
‎艺人？

178
00:09:00,706 --> 00:09:01,624
‎名人？

179
00:09:01,707 --> 00:09:03,334
‎唉唷 不是

180
00:09:03,417 --> 00:09:05,002
‎是网红

181
00:09:12,093 --> 00:09:14,720
‎幸运汤面成天接受节目采访

182
00:09:14,804 --> 00:09:18,849
‎店里被网红跟名人们挤得水泄不通时

183
00:09:20,184 --> 00:09:22,979
‎幸福汤面却没办法打响名号

184
00:09:23,062 --> 00:09:25,565
‎所以他们别无他法 只能退出竞争了

185
00:09:26,065 --> 00:09:30,987
‎可是说到汤头的风味
‎幸福汤面真是无人能比

186
00:09:31,612 --> 00:09:35,241
‎你觉得幸福汤面比幸运汤面好吃吗？

187
00:09:35,324 --> 00:09:40,580
‎幸福汤面原本是由一对母子
‎共同经营的老店

188
00:09:41,706 --> 00:09:45,876
‎老板妈妈熬的汤头非常浓油香

189
00:09:46,836 --> 00:09:48,296
‎可说是人间美味

190
00:09:48,796 --> 00:09:50,798
‎天啊 真的很可惜

191
00:09:54,385 --> 00:09:56,887
‎这里也要擦一下 抱歉

192
00:09:56,971 --> 00:09:58,681
‎我来不及了 嗯

193
00:09:58,764 --> 00:10:00,558
‎辛苦了 再见

194
00:10:07,815 --> 00:10:08,858
‎糟了

195
00:10:11,485 --> 00:10:14,155
‎（幸运汤面）

196
00:10:52,401 --> 00:10:54,153
‎（幸福汤面）

197
00:10:55,029 --> 00:10:56,697
‎“幸福汤面”

198
00:11:33,567 --> 00:11:35,152
‎妈呀 吓我一跳

199
00:11:35,236 --> 00:11:36,153
‎天啊

200
00:11:36,237 --> 00:11:37,071
‎你是…

201
00:11:37,905 --> 00:11:39,865
‎你是幸运汤面的主厨吧？

202
00:11:41,742 --> 00:11:43,411
‎你在这里做什么？

203
00:11:44,078 --> 00:11:44,995
‎那个…

204
00:11:45,871 --> 00:11:47,123
‎那个 我…

205
00:11:53,712 --> 00:11:54,839
‎其实那个人

206
00:11:55,714 --> 00:11:57,007
‎是我的师父

207
00:11:57,716 --> 00:12:00,719
‎你说的那个人
‎是指幸福汤面的老板吗？

208
00:12:00,803 --> 00:12:01,762
‎是

209
00:12:02,930 --> 00:12:04,265
‎老实说

210
00:12:05,391 --> 00:12:07,560
‎我在这里的厨房工作了很久

211
00:12:07,643 --> 00:12:11,647
‎但尽管如此 我还是比不上
‎老板跟老板妈妈的实力

212
00:12:12,231 --> 00:12:15,609
‎所以你是因为幸福汤面歇业
‎才去幸运汤面工作吗？

213
00:12:17,236 --> 00:12:18,070
‎不是

214
00:12:18,988 --> 00:12:20,990
‎我在幸福汤面工作时

215
00:12:21,574 --> 00:12:23,826
‎幸运汤面的老板…

216
00:12:24,452 --> 00:12:26,745
‎他挖我过去工作

217
00:12:28,581 --> 00:12:31,000
‎当然 站在幸福汤面老板的立场

218
00:12:31,542 --> 00:12:32,918
‎他应该不认为我是被挖过去

219
00:12:33,544 --> 00:12:35,546
‎而是觉得我背叛了他

220
00:12:37,590 --> 00:12:40,968
‎但我还是想澄清一件事

221
00:12:41,677 --> 00:12:43,220
‎幸福汤面才是正宗老店

222
00:12:43,804 --> 00:12:47,808
‎幸福汤面的美味远近驰名
‎生意非常好

223
00:12:47,892 --> 00:12:51,312
‎所以幸运汤面的老板
‎才会挖我过去煮面

224
00:12:51,812 --> 00:12:54,064
‎甚至还把店名改为幸运汤面

225
00:12:54,857 --> 00:12:57,610
‎幸运汤面原本叫做夫妻食堂

226
00:12:57,693 --> 00:12:59,153
‎是一家家常菜餐馆

227
00:12:59,236 --> 00:13:00,237
‎这样啊

228
00:13:01,489 --> 00:13:04,909
‎他们就那样把幸福汤面的
‎客人们全部抢走

229
00:13:05,618 --> 00:13:07,328
‎又上了几次电视节目

230
00:13:07,870 --> 00:13:09,705
‎幸运汤面就此打响了名声

231
00:13:09,788 --> 00:13:12,041
‎幸福汤面的老板则是越来越艰难

232
00:13:12,791 --> 00:13:14,835
‎最后只好选择歇业

233
00:13:16,504 --> 00:13:18,380
‎那你知道他的去向吗？

234
00:13:20,132 --> 00:13:20,966
‎那个…

235
00:13:21,634 --> 00:13:26,013
‎我有一次瞒着幸运汤面的老板
‎跑来这里问他

236
00:13:26,514 --> 00:13:27,848
‎我问他关掉店面之后

237
00:13:27,932 --> 00:13:29,600
‎打算去哪里做什么

238
00:13:29,683 --> 00:13:31,310
‎这样啊 然后呢？

239
00:13:34,146 --> 00:13:35,689
‎他笑了笑

240
00:13:36,649 --> 00:13:41,779
‎说他想去山明水秀的地方
‎好好休息 真是的

241
00:13:43,364 --> 00:13:45,616
‎“山明水秀的地方”？

242
00:13:46,158 --> 00:13:47,201
‎那是什么地方？

243
00:13:47,284 --> 00:13:48,744
‎他还在济州岛吗？

244
00:13:49,370 --> 00:13:51,580
‎主厨说确切情况他也不清楚

245
00:13:51,664 --> 00:13:55,209
‎他只知道老板要去
‎山明水秀的地方休息

246
00:13:55,292 --> 00:13:58,921
‎那种地方可不只一、两个
‎真令人头痛

247
00:13:59,004 --> 00:14:02,800
‎“山明水秀的地方”

248
00:14:02,883 --> 00:14:04,635
‎别太执着于那句话

249
00:14:04,718 --> 00:14:06,262
‎那只是惯用的措辞

250
00:14:06,345 --> 00:14:08,639
‎意思是自然景观优美的地方

251
00:14:09,223 --> 00:14:11,767
‎没错 一般是形容好山好水

252
00:14:11,850 --> 00:14:14,311
‎也就是风景秀丽的意思

253
00:14:14,895 --> 00:14:15,896
‎是喔

254
00:14:16,522 --> 00:14:19,942
‎那会跟山水疗养院有关吗？

255
00:14:21,902 --> 00:14:23,195
‎山水疗养院吗？

256
00:14:23,279 --> 00:14:27,074
‎幸福汤面门口有一叠未拆的信件

257
00:14:27,157 --> 00:14:30,369
‎其中大多数都来自山水疗养院

258
00:14:31,245 --> 00:14:33,956
‎你是不是也记得地址？

259
00:14:43,674 --> 00:14:45,885
‎济州特别自治道济州市
‎汉白邑庚午路30号

260
00:14:45,968 --> 00:14:48,178
‎左括号 山水洞1037号 右括号

261
00:14:48,846 --> 00:14:50,639
‎山水疗养院位于济州岛

262
00:14:51,932 --> 00:14:54,143
‎天啊 真是太好了

263
00:14:54,226 --> 00:14:57,646
‎那我们只要去疗养院
‎询问老板在哪里就行了

264
00:14:57,730 --> 00:14:59,023
‎我去一趟吧

265
00:14:59,106 --> 00:15:00,816
‎我也想一起去

266
00:15:00,900 --> 00:15:02,109
‎好 那就这样吧

267
00:15:06,238 --> 00:15:11,327
‎（山水疗养院）

268
00:15:18,292 --> 00:15:20,377
‎你好 方便请教一个问题吗？

269
00:15:21,378 --> 00:15:22,254
‎是

270
00:15:22,338 --> 00:15:24,965
‎我们去了一家叫做幸福汤面的面店

271
00:15:25,758 --> 00:15:29,136
‎可是店家歇业了
‎这些信件都散落在地上

272
00:15:29,219 --> 00:15:30,304
‎这样啊

273
00:15:30,387 --> 00:15:32,389
‎是收件地址有误吗？

274
00:15:33,223 --> 00:15:35,100
‎原来是这个人啊

275
00:15:35,184 --> 00:15:36,435
‎你认识他吗？

276
00:15:36,518 --> 00:15:39,730
‎是 他妈妈住在我们疗养院

277
00:15:39,813 --> 00:15:42,024
‎他每个月至少会来探望她一次

278
00:15:42,107 --> 00:15:44,193
‎没想到他一直没有收信

279
00:15:44,276 --> 00:15:46,987
‎-他昨天才刚来过呢
‎-他昨天来过吗？

280
00:15:47,071 --> 00:15:47,988
‎是的

281
00:15:48,072 --> 00:15:49,281
‎这样啊

282
00:15:49,949 --> 00:15:54,745
‎请问我们可以跟他妈妈见个面吗？

283
00:15:54,828 --> 00:15:56,246
‎嗯？为什么？

284
00:15:56,914 --> 00:15:57,790
‎因为

285
00:15:57,873 --> 00:16:00,834
‎我们想知道幸福汤面何时会重新开店

286
00:16:00,918 --> 00:16:03,671
‎那里的猪肉汤面很有名
‎我们是大老远跑来品尝的

287
00:16:03,754 --> 00:16:04,797
‎这样啊

288
00:16:04,880 --> 00:16:08,217
‎但就算你们见到老太太
‎也很难得到答案

289
00:16:08,300 --> 00:16:11,762
‎她患有严重的老年痴呆
‎无法正常对话交谈

290
00:16:13,263 --> 00:16:14,431
‎原来如此

291
00:16:15,683 --> 00:16:18,310
‎幸福汤面老板应该还在济州岛没错

292
00:16:18,936 --> 00:16:21,814
‎因为他每个月都会来疗养院
‎探望妈妈一次

293
00:16:21,897 --> 00:16:25,192
‎是 但他可能下个月才会再来了

294
00:16:25,275 --> 00:16:27,236
‎即使我们守在疗养院等他

295
00:16:27,319 --> 00:16:30,781
‎也很难在回首尔之前见到老板

296
00:16:37,746 --> 00:16:38,747
‎喂？

297
00:16:39,248 --> 00:16:40,833
‎禹英禑律师 你现在在哪里？

298
00:16:43,377 --> 00:16:44,670
‎那个…

299
00:16:47,172 --> 00:16:49,383
‎-不关你的事
‎-什么？

300
00:16:50,217 --> 00:16:51,593
‎你刚才说什么？

301
00:16:51,677 --> 00:16:54,680
‎我们绝对没有在找幸福汤面的老板

302
00:16:57,975 --> 00:16:58,934
‎那你找到他了吗？

303
00:16:59,601 --> 00:17:01,520
‎什么？还没 目前还在找

304
00:17:02,730 --> 00:17:04,898
‎禹英禑律师

305
00:17:04,982 --> 00:17:08,485
‎我们是来济州岛处理
‎黄地寺案件的 对吧？

306
00:17:08,569 --> 00:17:10,696
‎所以我们就专心准备庭审吧

307
00:17:10,779 --> 00:17:11,613
‎好吧

308
00:17:12,656 --> 00:17:13,866
‎是 我知道了

309
00:17:27,421 --> 00:17:29,631
‎在1983年

310
00:17:29,715 --> 00:17:31,592
‎政府宣布将在黄地寺所有地

311
00:17:31,675 --> 00:17:34,803
‎开辟3008号地方道路时

312
00:17:34,887 --> 00:17:36,513
‎黄地寺的立场是什么？

313
00:17:36,597 --> 00:17:39,725
‎我们反对建设道路

314
00:17:40,476 --> 00:17:43,145
‎因为那不仅会破坏寺院环境

315
00:17:43,228 --> 00:17:45,522
‎也会妨害僧人们修行

316
00:17:46,398 --> 00:17:51,487
‎最重要的是
‎兴建道路会在该地大量杀生

317
00:17:51,570 --> 00:17:53,655
‎无数的树木将因此被砍伐

318
00:17:53,739 --> 00:17:58,827
‎无数的动物与人类将因车祸而丧生

319
00:17:58,911 --> 00:18:01,080
‎尽管黄地寺表示反对

320
00:18:01,163 --> 00:18:02,706
‎政府还是强行建设道路吗？

321
00:18:02,790 --> 00:18:03,999
‎是的

322
00:18:04,917 --> 00:18:08,378
‎不过政府让我们收取文化遗产参观费

323
00:18:08,962 --> 00:18:11,507
‎所以我们就妥协了

324
00:18:12,007 --> 00:18:14,343
‎你们为什么愿意妥协呢？

325
00:18:14,843 --> 00:18:17,638
‎是因为兴建地方道路
‎对黄地寺造成的损害

326
00:18:17,721 --> 00:18:20,432
‎能以文化遗产参观费来补偿吗？

327
00:18:20,516 --> 00:18:22,601
‎更准确的说法是…

328
00:18:24,895 --> 00:18:28,398
‎我们认为收费的话
‎能降低人们来访的意愿

329
00:18:29,108 --> 00:18:30,609
‎所以我们赞同那种作法

330
00:18:31,235 --> 00:18:33,237
‎因为延缓文化遗产遭破坏

331
00:18:33,320 --> 00:18:35,781
‎并减少杀生行为的最佳方法

332
00:18:36,281 --> 00:18:39,743
‎就是尽可能地阻止人们来访

333
00:18:40,244 --> 00:18:43,747
‎直到现在 我依然认为那是

334
00:18:43,831 --> 00:18:46,708
‎收取文化遗产参观费最重要的功能

335
00:18:47,417 --> 00:18:49,211
‎是 我方诘问完毕

336
00:18:50,629 --> 00:18:52,798
‎原告代理人 请进行反诘问

337
00:19:04,476 --> 00:19:07,855
‎请问文化遗产参观费
‎为黄地寺带来了多少收入？

338
00:19:07,938 --> 00:19:09,481
‎我不清楚

339
00:19:09,565 --> 00:19:12,901
‎我没有掌握确切的数字

340
00:19:12,985 --> 00:19:14,444
‎根据国土交通部的

341
00:19:14,528 --> 00:19:16,947
‎道路交通量调查统计进行试算

342
00:19:17,030 --> 00:19:19,032
‎黄地寺收取的文化遗产参观费

343
00:19:19,116 --> 00:19:21,994
‎每年约有十亿韩元收入
‎这是正确的吗？

344
00:19:22,077 --> 00:19:23,495
‎我已经说过了

345
00:19:24,037 --> 00:19:26,748
‎我不清楚确切的数额

346
00:19:27,332 --> 00:19:31,295
‎黄地寺收取
‎文化遗产参观费的用途是什么？

347
00:19:31,378 --> 00:19:35,507
‎那些费用是用于黄地寺
‎及寺内文化遗产的

348
00:19:35,591 --> 00:19:37,676
‎维护管理与修缮

349
00:19:37,759 --> 00:19:41,013
‎黄地寺及寺内文化遗产的
‎维护管理与修缮

350
00:19:41,096 --> 00:19:44,725
‎政府已经编列预算
‎补助所需经费了吧？

351
00:19:45,475 --> 00:19:48,437
‎文化遗产厅本年度
‎在文化遗产修缮维护项目上

352
00:19:48,520 --> 00:19:51,148
‎总计编列预算四千亿韩元

353
00:19:51,231 --> 00:19:52,983
‎其中传统寺院修缮维护部分

354
00:19:53,066 --> 00:19:54,735
‎核定分配一百二十亿韩元

355
00:19:54,818 --> 00:19:57,905
‎黄地寺也获得了文化遗产厅补助经费

356
00:19:57,988 --> 00:20:01,533
‎同时却又向市民收取文化遗产参观费
‎这是重复收费吧？

357
00:20:01,617 --> 00:20:05,996
‎无论十亿或百亿韩元
‎那只是数字可观而已

358
00:20:06,997 --> 00:20:08,957
‎黄地寺光明磊落

359
00:20:09,041 --> 00:20:11,501
‎无论是对于国家或观光客们

360
00:20:11,585 --> 00:20:15,923
‎我们只收取必要的费用
‎并且正直地运用经费

361
00:20:16,006 --> 00:20:19,760
‎那么你能公开黄地寺的预算明细吗？

362
00:20:20,510 --> 00:20:22,346
‎那恐怕不方便

363
00:20:22,429 --> 00:20:24,473
‎因为那是黄地寺的内部事务

364
00:20:25,307 --> 00:20:27,184
‎你刚才自称光明磊落

365
00:20:27,267 --> 00:20:29,519
‎现在却说不方便公开预算明细？

366
00:20:39,029 --> 00:20:40,530
‎我有异议

367
00:20:40,614 --> 00:20:43,575
‎原告代理人到底是在诘问
‎还是在嘲讽？

368
00:20:43,659 --> 00:20:47,037
‎证人是广受僧人及信众们敬重的

369
00:20:47,120 --> 00:20:49,081
‎黄地寺住持

370
00:20:49,164 --> 00:20:50,624
‎请保持基本的尊重

371
00:20:51,208 --> 00:20:54,461
‎原告代理人 请勿以讥讽的方式诘问

372
00:20:55,837 --> 00:20:57,130
‎是

373
00:20:57,714 --> 00:21:00,968
‎去年一整年
‎因为黄地寺在售票亭拦下车辆

374
00:21:01,051 --> 00:21:04,972
‎警方共计接获了62件
‎交通堵塞申诉案件

375
00:21:05,847 --> 00:21:07,599
‎证人 你知道这个事实吗？

376
00:21:07,683 --> 00:21:11,353
‎我知道经常有人对此表达不满

377
00:21:11,436 --> 00:21:14,147
‎那你们为什么不研拟解决对策？

378
00:21:14,231 --> 00:21:16,525
‎例如将售票亭迁移至黄地寺门口等

379
00:21:16,608 --> 00:21:18,277
‎有很多弹性做法啊

380
00:21:18,360 --> 00:21:23,949
‎黄地寺收取文化遗产
‎参观费的行为并没有错

381
00:21:24,908 --> 00:21:28,036
‎那是根据《文化遗产保护法》
‎所为的正当行为

382
00:21:28,120 --> 00:21:31,164
‎也是我们为了黄地寺和寺内文化遗产

383
00:21:31,707 --> 00:21:36,253
‎以及黄地寺周边自然环境
‎所必须做的事

384
00:21:37,045 --> 00:21:41,717
‎我们在做正确的事
‎为什么必须研拟解决对策？

385
00:21:53,645 --> 00:21:54,604
‎我是说…

386
00:21:55,147 --> 00:21:58,650
‎你已经病到无法出庭了
‎那还留在这里做什么？

387
00:21:58,734 --> 00:22:01,570
‎你应该尽快回首尔动手术啊

388
00:22:01,653 --> 00:22:03,947
‎就算我现在回去也无法动手术

389
00:22:04,031 --> 00:22:05,532
‎我预约的日期还没到

390
00:22:05,615 --> 00:22:09,244
‎哪有医院把手术日期拖那么晚的？

391
00:22:09,328 --> 00:22:11,079
‎你不能去其他医院问问吗？

392
00:22:11,163 --> 00:22:12,164
‎不行

393
00:22:12,247 --> 00:22:15,042
‎这样我就得重新预约
‎等待时间会拉长

394
00:22:15,125 --> 00:22:16,418
‎我就得等更久…

395
00:22:18,337 --> 00:22:19,212
‎请进

396
00:22:26,053 --> 00:22:27,012
‎禹英禑律师

397
00:22:27,095 --> 00:22:29,848
‎没有参观文化遗产
‎就无须支付参观费的

398
00:22:29,931 --> 00:22:32,267
‎原告主张十分合理 但为什么我们…

399
00:22:33,518 --> 00:22:34,519
‎继续说

400
00:22:34,603 --> 00:22:36,521
‎为什么我们好像会败诉？

401
00:22:36,605 --> 00:22:39,274
‎被告单纯主张黄地寺没有错

402
00:22:39,357 --> 00:22:41,151
‎而我们却完全无法反驳

403
00:22:42,819 --> 00:22:43,987
‎不好意思

404
00:22:44,613 --> 00:22:45,489
‎请问你是谁？

405
00:22:45,572 --> 00:22:46,656
‎什么？

406
00:22:47,532 --> 00:22:48,867
‎我是禹英禑

407
00:22:48,950 --> 00:22:50,285
‎正着念、倒着念都一样的禹英禑

408
00:22:50,368 --> 00:22:52,412
‎黑吃黑、多伦多、石榴石
‎文言文、盐酸盐、禹英禑

409
00:22:53,622 --> 00:22:57,000
‎-什么？
‎-她是跟我共事的律师

410
00:22:57,084 --> 00:22:58,960
‎不好意思 请问你是谁？

411
00:23:00,128 --> 00:23:02,672
‎-我是…
‎-那个 她是

412
00:23:02,756 --> 00:23:03,965
‎我的前妻

413
00:23:05,926 --> 00:23:07,219
‎前妻的话…

414
00:23:07,969 --> 00:23:10,305
‎就是对只顾工作 不顾家庭的你

415
00:23:10,388 --> 00:23:12,599
‎忍耐了八年 最后通知你离婚的

416
00:23:12,682 --> 00:23:14,476
‎那个前妻吗？

417
00:23:16,853 --> 00:23:17,687
‎什么？

418
00:23:17,771 --> 00:23:18,855
‎等等 老婆…

419
00:23:19,648 --> 00:23:22,734
‎知秀 我能跟禹英禑律师谈谈吗？

420
00:23:25,195 --> 00:23:26,071
‎你说吧

421
00:23:41,753 --> 00:23:42,754
‎你请说

422
00:23:46,883 --> 00:23:48,927
‎好 所以说…

423
00:23:49,010 --> 00:23:50,887
‎在我看来

424
00:23:52,597 --> 00:23:54,516
‎我方缺少法理上的名分

425
00:23:55,100 --> 00:23:56,977
‎-法理上的名分吗？
‎-嗯

426
00:23:57,978 --> 00:23:59,646
‎黄地寺的名分很明确

427
00:24:00,605 --> 00:24:02,065
‎根据《文化遗产保护法》

428
00:24:02,149 --> 00:24:04,234
‎他们具有合法收费的名分

429
00:24:04,317 --> 00:24:06,778
‎以寺院文化遗产的概念而言

430
00:24:06,862 --> 00:24:10,365
‎他们也具备扩大涵盖
‎寺院周边空间的学理名分

431
00:24:11,158 --> 00:24:13,076
‎相反地 我们就显得空洞无力

432
00:24:13,618 --> 00:24:17,831
‎我们只是反复强调
‎原告没有参观黄地寺的事实关系

433
00:24:17,914 --> 00:24:21,418
‎这样即使法官想替我们说话
‎她也会有所顾忌

434
00:24:22,127 --> 00:24:24,379
‎因为缺乏作成判决的法理依据

435
00:24:24,462 --> 00:24:25,547
‎这样啊

436
00:24:26,173 --> 00:24:28,091
‎那么以国家公园门票收费制度

437
00:24:28,175 --> 00:24:31,386
‎已于2007年废止的事实
‎作为本案的名分呢？

438
00:24:31,469 --> 00:24:34,055
‎因为黄地寺位于汉白山国家公园内

439
00:24:34,139 --> 00:24:37,309
‎但黄地寺并非收取国家公园门票费

440
00:24:37,392 --> 00:24:38,560
‎而是文化遗产参观费

441
00:24:38,643 --> 00:24:40,896
‎那我们请求法官作成裁定

442
00:24:40,979 --> 00:24:42,898
‎让黄地寺公开预算明细呢？

443
00:24:42,981 --> 00:24:45,150
‎我今天在庭审中主张
‎寺方接受政府补助

444
00:24:45,233 --> 00:24:48,737
‎却又收取参观费是重复收费行为

445
00:24:48,820 --> 00:24:51,823
‎但我不清楚黄地寺确切的预算明细
‎所以能论述的有限

446
00:24:51,907 --> 00:24:55,327
‎可是我认为法官应该不会同意

447
00:24:55,410 --> 00:24:58,580
‎这场庭审与黄地寺的
‎预算执行状况无关

448
00:24:58,663 --> 00:25:00,415
‎寺方向原告收取文化遗产参观费

449
00:25:00,498 --> 00:25:03,084
‎究竟是对是错 那才是问题所在

450
00:25:04,044 --> 00:25:05,879
‎那么…

451
00:25:05,962 --> 00:25:09,382
‎有什么法理上的名分吗？

452
00:25:13,136 --> 00:25:14,262
‎有什么呢？

453
00:25:15,847 --> 00:25:19,017
‎我想想

454
00:25:22,854 --> 00:25:23,813
‎知秀？

455
00:25:24,397 --> 00:25:25,273
‎知秀…

456
00:25:25,357 --> 00:25:26,566
‎有什么呢？

457
00:25:27,567 --> 00:25:28,610
‎你等一下

458
00:25:37,577 --> 00:25:38,787
‎你们谈完了吗？

459
00:25:40,872 --> 00:25:41,873
‎是

460
00:25:49,589 --> 00:25:52,175
‎他真是一点也没变

461
00:25:53,760 --> 00:25:54,886
‎什么？

462
00:25:56,721 --> 00:25:59,474
‎比起跟时隔五年才见面的我交谈

463
00:26:00,517 --> 00:26:03,687
‎他跟每天见面的律师谈公事时

464
00:26:07,315 --> 00:26:08,817
‎看起来更有活力

465
00:26:09,943 --> 00:26:11,820
‎他跟我在一起时

466
00:26:11,903 --> 00:26:14,781
‎像尸体一样黯淡无光的眼神

467
00:26:14,864 --> 00:26:16,449
‎突然变得很炯炯有神

468
00:26:18,535 --> 00:26:21,246
‎说是起死回生也不为过

469
00:26:24,165 --> 00:26:27,294
‎多亏有你 让我回想起

470
00:26:29,004 --> 00:26:32,382
‎我和他分开的理由

471
00:26:34,676 --> 00:26:36,845
‎你为什么会和他分开呢？

472
00:26:40,432 --> 00:26:42,267
‎因为跟他在一起时…

473
00:26:47,939 --> 00:26:49,316
‎我感到很孤单

474
00:26:51,860 --> 00:26:53,361
‎我并不幸福

475
00:27:09,169 --> 00:27:11,504
‎（爸）

476
00:27:12,172 --> 00:27:14,507
‎听到你过得不错 我心情真好

477
00:27:15,091 --> 00:27:19,137
‎总之有什么状况
‎就随时打给我 知道吗？

478
00:27:20,347 --> 00:27:21,306
‎好

479
00:27:23,558 --> 00:27:25,310
‎-爸
‎-嗯 什么事？

480
00:27:27,187 --> 00:27:29,439
‎如果我带李浚浩回家的话

481
00:27:30,148 --> 00:27:32,692
‎你打算做些什么？

482
00:27:32,776 --> 00:27:35,070
‎李浚浩是谁？

483
00:27:35,153 --> 00:27:36,154
‎他是

484
00:27:36,237 --> 00:27:38,198
‎跟我在家门前接吻的人

485
00:27:38,281 --> 00:27:40,241
‎原来是那小子啊

486
00:27:41,117 --> 00:27:43,203
‎怎么？你想带他回来见我吗？

487
00:27:43,286 --> 00:27:44,412
‎不是

488
00:27:45,080 --> 00:27:48,958
‎我只是好奇你为什么想见李浚浩

489
00:27:49,042 --> 00:27:50,543
‎那还用问吗？

490
00:27:51,044 --> 00:27:52,879
‎我想看看他是什么样的人

491
00:27:53,713 --> 00:27:56,633
‎看他能不能让我女儿幸福

492
00:27:56,716 --> 00:27:58,426
‎我想亲眼鉴定一下

493
00:27:58,510 --> 00:28:01,721
‎看他能不能像我一样好好照顾你

494
00:28:01,805 --> 00:28:02,889
‎是吗？

495
00:28:03,765 --> 00:28:04,724
‎这样啊

496
00:28:07,977 --> 00:28:09,229
‎李浚浩

497
00:28:10,230 --> 00:28:11,606
‎是那样的人

498
00:28:12,982 --> 00:28:15,276
‎他能让我感到幸福

499
00:28:16,611 --> 00:28:19,781
‎也能像你一样好好照顾我

500
00:28:20,782 --> 00:28:21,866
‎问题是…

501
00:28:24,494 --> 00:28:25,620
‎我自己

502
00:28:27,580 --> 00:28:28,665
‎我是…

503
00:28:30,583 --> 00:28:31,793
‎能让李浚浩…

504
00:28:33,336 --> 00:28:36,214
‎感到幸福的人吗？

505
00:28:38,425 --> 00:28:39,592
‎我会不会…

506
00:28:42,262 --> 00:28:44,681
‎让他感到孤单呢？

507
00:29:05,618 --> 00:29:07,078
‎天啊 真奇怪

508
00:29:07,162 --> 00:29:10,165
‎听说每天都有很多人在这里看到海豚

509
00:29:11,082 --> 00:29:13,585
‎为什么我们每次过来都扑空呢？

510
00:29:17,714 --> 00:29:18,673
‎李浚浩

511
00:29:19,299 --> 00:29:20,341
‎什么？

512
00:29:23,011 --> 00:29:24,554
‎我觉得我们

513
00:29:25,847 --> 00:29:28,057
‎还是别交往比较好

514
00:29:48,036 --> 00:29:51,664
‎你为什么突然这么说？

515
00:29:59,881 --> 00:30:00,757
‎那个

516
00:30:02,050 --> 00:30:04,761
‎是因为郑明锡律师生病了吗？

517
00:30:05,428 --> 00:30:08,765
‎郑律师被诊断出胃癌
‎他现在一定很难受

518
00:30:08,848 --> 00:30:11,726
‎我们却这样嘻嘻哈哈地谈恋爱

519
00:30:12,227 --> 00:30:16,689
‎所以你觉得内疚 是因为那样吗？

520
00:30:18,066 --> 00:30:20,276
‎虽然我没有那样想过

521
00:30:20,360 --> 00:30:22,278
‎但听起来挺有道理的

522
00:30:22,987 --> 00:30:27,033
‎如果不是那样的话
‎原因到底是什么？

523
00:30:36,501 --> 00:30:41,756
‎难道是因为没看到海豚
‎你很失望吗？

524
00:30:41,840 --> 00:30:43,216
‎天啊

525
00:30:43,299 --> 00:30:45,301
‎应该不是因为那样吧？

526
00:30:45,802 --> 00:30:47,095
‎那些海豚…

527
00:30:48,054 --> 00:30:49,722
‎只是没出现在我们眼前而已

528
00:30:50,223 --> 00:30:51,766
‎它们都在大海里啊

529
00:30:52,392 --> 00:30:55,603
‎住持也说过
‎“眼前所见的并非就是一切”

530
00:30:57,939 --> 00:31:00,400
‎“眼前所见的并非就是一切

531
00:31:01,067 --> 00:31:03,987
‎别被眼前看到的事物所迷惑

532
00:31:04,070 --> 00:31:06,656
‎要思考事物的本质”

533
00:31:06,739 --> 00:31:09,784
‎是 住持是这么说的啊

534
00:31:11,536 --> 00:31:12,495
‎没错

535
00:31:13,079 --> 00:31:14,956
‎我被眼前看到的事物迷惑

536
00:31:15,039 --> 00:31:17,333
‎所以遗忘了事物的本质

537
00:31:17,917 --> 00:31:20,837
‎3008号地方道路位于黄地寺所有土地

538
00:31:20,920 --> 00:31:23,381
‎从一开始就是基于观光目的兴建

539
00:31:23,464 --> 00:31:26,843
‎黄地寺及其周边整体环境
‎都是寺院文化遗产

540
00:31:26,926 --> 00:31:29,137
‎我不能被这些事实迷惑

541
00:31:29,220 --> 00:31:32,348
‎因为3008号地方道路终究是一条道路

542
00:31:33,057 --> 00:31:34,642
‎那就是它的本质

543
00:31:37,270 --> 00:31:39,480
‎你现在突然说起案件的事？

544
00:31:39,564 --> 00:31:42,442
‎《行政法》上有公物的概念

545
00:31:42,525 --> 00:31:44,319
‎公物是指国家或地方自治团体等

546
00:31:44,402 --> 00:31:47,614
‎行政主体以供行政目的使用
‎所设置之物件

547
00:31:47,697 --> 00:31:52,160
‎道路是为便利民众通行
‎对不特定之公众提供的典型公物

548
00:31:53,036 --> 00:31:56,080
‎公物的概念可以作为名分

549
00:31:56,164 --> 00:31:57,707
‎法理上的名分！

550
00:31:59,626 --> 00:32:00,668
‎你要去哪里？

551
00:32:01,502 --> 00:32:04,881
‎我得去找郑明锡律师讨论这个问题

552
00:32:07,717 --> 00:32:09,302
‎你在跟我开玩笑吗？

553
00:32:13,598 --> 00:32:16,684
‎你怎么能丢下一句我们别交往了
‎就直接走掉？

554
00:32:17,268 --> 00:32:18,269
‎你觉得…

555
00:32:18,811 --> 00:32:20,271
‎你觉得我很可笑吗？

556
00:32:21,689 --> 00:32:23,775
‎你到底是怎么看待我的？

557
00:32:30,406 --> 00:32:32,283
‎为什么你要这样对我？

558
00:32:40,208 --> 00:32:41,668
‎对不起

559
00:33:46,149 --> 00:33:49,819
‎原告跟被告还有需要
‎主张或证明的部分吗？

560
00:33:51,237 --> 00:33:52,530
‎原告有

561
00:33:54,365 --> 00:33:55,491
‎被告没有

562
00:33:56,492 --> 00:33:58,745
‎那么请原告代理人进行阐述

563
00:34:01,372 --> 00:34:02,248
‎法官

564
00:34:02,999 --> 00:34:06,169
‎3008号地方道路是公物

565
00:34:07,628 --> 00:34:08,546
‎公物吗？

566
00:34:08,629 --> 00:34:09,547
‎是

567
00:34:09,630 --> 00:34:11,924
‎原告在使用3008号地方道路

568
00:34:12,008 --> 00:34:13,593
‎通行的过程中

569
00:34:13,676 --> 00:34:18,556
‎行经被告所有土地
‎也就是汉白山黄地寺风景区一带

570
00:34:18,639 --> 00:34:22,351
‎然而那只是使用地方自治团体
‎为便利民众通行

571
00:34:22,435 --> 00:34:27,065
‎所提供之公物 即本案道路的
‎使用过程中伴随发生的事

572
00:34:27,940 --> 00:34:29,859
‎仅以原告利用公物为由

573
00:34:29,942 --> 00:34:33,905
‎尚无法认定原告对被告
‎所有的文化遗产有实际参观行为

574
00:34:34,447 --> 00:34:35,907
‎这是我方的主张

575
00:35:10,274 --> 00:35:14,153
‎我坐董格拉米跟毛怪老板租的车

576
00:35:14,237 --> 00:35:16,697
‎怎么？你跟浚浩吵架了吗？

577
00:35:26,499 --> 00:35:28,501
‎好 那晚点民宿见

578
00:35:31,546 --> 00:35:32,839
‎董格拉米

579
00:35:32,922 --> 00:35:33,756
‎等等我

580
00:35:33,840 --> 00:35:35,091
‎禹英禑

581
00:35:38,511 --> 00:35:40,054
‎怎么？你不坐那辆车吗？

582
00:35:40,930 --> 00:35:41,889
‎我无法上车

583
00:35:42,640 --> 00:35:43,808
‎因为李浚浩的关系…

584
00:35:45,101 --> 00:35:46,477
‎我觉得很不自在

585
00:35:46,561 --> 00:35:47,895
‎他为什么让你觉得不自在？

586
00:35:48,479 --> 00:35:49,438
‎因为…

587
00:35:51,023 --> 00:35:53,776
‎我跟他说我们还是别交往比较好

588
00:35:54,360 --> 00:35:55,444
‎-什么？
‎-什么？

589
00:35:55,528 --> 00:35:57,446
‎怎么回事？你们真的吵架了吗？

590
00:35:59,115 --> 00:36:00,283
‎没有 不是那样的

591
00:36:00,366 --> 00:36:01,492
‎果然吵架了

592
00:36:01,576 --> 00:36:03,911
‎你想去喝一杯吗？

593
00:36:05,079 --> 00:36:06,539
‎方便吗？

594
00:36:06,622 --> 00:36:08,082
‎好啊 我不介意

595
00:36:08,166 --> 00:36:10,751
‎算了吧 我不想喝酒

596
00:36:13,963 --> 00:36:15,882
‎原因到底是什么？

597
00:36:16,507 --> 00:36:17,842
‎为什么？

598
00:36:17,925 --> 00:36:20,511
‎是因为郑明锡律师生病了吗？

599
00:36:21,345 --> 00:36:27,727
‎是因为没看到三脚、春三
‎福顺跟齐突吗？

600
00:36:27,810 --> 00:36:31,564
‎不会的 即使是英禑
‎也不会因为那种理由提分手

601
00:36:31,647 --> 00:36:34,650
‎那她为什么会那样？

602
00:36:35,401 --> 00:36:39,238
‎我们相处得好好的 她却突然…

603
00:36:39,322 --> 00:36:41,115
‎你是不是给她太多压力了？

604
00:36:42,283 --> 00:36:43,409
‎你想想

605
00:36:43,492 --> 00:36:46,996
‎她在出差期间
‎突然被带去男友姐姐家作客

606
00:36:47,079 --> 00:36:49,415
‎她当时一定很紧张 是吧？

607
00:36:50,124 --> 00:36:52,210
‎如果是我遇到那种情况…

608
00:36:52,752 --> 00:36:54,670
‎天啊 我连想象都觉得反感

609
00:36:55,630 --> 00:36:56,631
‎是那样吗？

610
00:36:57,798 --> 00:36:58,841
‎我真的…

611
00:37:00,551 --> 00:37:02,887
‎对她做了无理的请求吗？

612
00:37:02,970 --> 00:37:04,138
‎也对

613
00:37:04,222 --> 00:37:06,849
‎那种场合应该会让英禑有压力

614
00:37:07,808 --> 00:37:10,436
‎你是怎样？干吗突然假装善解人意？

615
00:37:11,812 --> 00:37:13,648
‎我没有假装善解人意…

616
00:37:14,857 --> 00:37:16,484
‎你为什么老是针对我？

617
00:37:17,068 --> 00:37:18,569
‎你说得对

618
00:37:19,278 --> 00:37:21,239
‎她看起来的确很紧张

619
00:37:21,948 --> 00:37:23,741
‎那天也没有海苔饭卷

620
00:37:24,867 --> 00:37:26,994
‎她勉强吃了肉跟生鱼片

621
00:37:27,954 --> 00:37:30,706
‎甚至食不下咽

622
00:37:32,500 --> 00:37:34,377
‎浚浩 你别哭

623
00:37:34,460 --> 00:37:36,504
‎这也许是件好事

624
00:37:37,046 --> 00:37:40,174
‎你只是还没意识到而已
‎以后你一定会很辛苦

625
00:37:40,258 --> 00:37:41,092
‎禹律师

626
00:37:42,093 --> 00:37:44,053
‎不是你能应付的对象

627
00:37:44,136 --> 00:37:45,221
‎什么？

628
00:37:45,930 --> 00:37:48,933
‎她不是浚浩能应付的对象？
‎那是什么意思？

629
00:37:49,016 --> 00:37:49,892
‎是啊

630
00:37:51,227 --> 00:37:52,853
‎你那句话是什么意思？

631
00:37:53,479 --> 00:37:55,982
‎我是说禹律师的身世…

632
00:37:59,026 --> 00:38:00,278
‎她的身世怎么了？

633
00:38:00,861 --> 00:38:01,696
‎什么？

634
00:38:04,323 --> 00:38:06,951
‎我是说她从身世背景…

635
00:38:07,618 --> 00:38:08,828
‎我的意思是

636
00:38:09,578 --> 00:38:11,998
‎禹律师的存在本身就与众不同

637
00:38:12,081 --> 00:38:14,333
‎我也不知道 总之继续喝吧

638
00:38:17,086 --> 00:38:18,045
‎来

639
00:38:18,129 --> 00:38:19,171
‎干杯

640
00:38:19,255 --> 00:38:22,300
‎等等 有虫子掉进去了

641
00:38:23,801 --> 00:38:24,635
‎虫子？

642
00:38:26,595 --> 00:38:28,431
‎你什么时候这么细心了？

643
00:38:29,307 --> 00:38:30,266
‎这杯别喝了

644
00:38:32,143 --> 00:38:34,854
‎老板 请给我们一个干净的杯子

645
00:38:37,523 --> 00:38:44,196
‎因为生气而大吼 要你离开

646
00:38:44,280 --> 00:38:47,283
‎你却已经远远地

647
00:38:48,034 --> 00:38:50,369
‎离我而去

648
00:38:50,453 --> 00:38:53,706
‎今天分手了

649
00:38:53,789 --> 00:38:56,917
‎我们分手了

650
00:38:57,001 --> 00:39:00,588
‎如果你明白我的心意

651
00:39:00,671 --> 00:39:05,217
‎我们曾经彼此相爱

652
00:39:05,301 --> 00:39:07,845
‎如今我们却分手了

653
00:39:07,928 --> 00:39:09,221
‎我们却分手了

654
00:39:11,349 --> 00:39:15,936
‎现在一切都结束了吗？

655
00:39:16,020 --> 00:39:18,606
‎是那样吗？

656
00:39:18,689 --> 00:39:25,488
‎我们曾经约定过的许多日子

657
00:39:25,571 --> 00:39:27,198
‎我总是喝酒

658
00:39:27,281 --> 00:39:28,824
‎喝酒

659
00:39:28,908 --> 00:39:30,576
‎每天喝酒

660
00:39:30,659 --> 00:39:32,203
‎喝酒

661
00:39:32,286 --> 00:39:34,789
‎失去了你之后

662
00:39:34,872 --> 00:39:39,168
‎我能跟你好好地

663
00:39:39,251 --> 00:39:42,421
‎-道别吗？
‎-道别吗？

664
00:39:43,923 --> 00:39:49,178
‎虽然不知缘由

665
00:39:50,638 --> 00:39:55,059
‎你一直在哭泣

666
00:39:57,186 --> 00:40:01,857
‎你现在虽然无从得知

667
00:40:03,859 --> 00:40:10,866
‎我离开你真正的用意

668
00:40:16,872 --> 00:40:18,207
‎我的爱

669
00:40:18,290 --> 00:40:23,462
‎请一定要把我忘记

670
00:40:23,546 --> 00:40:30,136
‎我只会成为你的负担而已

671
00:40:30,219 --> 00:40:31,720
‎我的爱

672
00:40:31,804 --> 00:40:36,892
‎曾经轰轰烈烈的爱情回忆

673
00:40:37,518 --> 00:40:41,605
‎现在就让我们忘了吧

674
00:40:41,689 --> 00:40:42,773
‎忘了吧

675
00:40:55,744 --> 00:40:59,123
‎那个 你该去睡了

676
00:40:59,623 --> 00:41:00,458
‎嗯

677
00:41:03,752 --> 00:41:04,879
‎我们谈谈吧

678
00:41:05,713 --> 00:41:06,589
‎什么？

679
00:41:18,476 --> 00:41:19,643
‎你吃错药了吗？

680
00:41:22,271 --> 00:41:23,731
‎-什么？
‎-我是说

681
00:41:24,440 --> 00:41:26,567
‎你突然变了一个人

682
00:41:26,650 --> 00:41:29,528
‎说到权敏宇的形象
‎应该是讨人厌又倒胃口

683
00:41:29,612 --> 00:41:32,323
‎一开口说话就惹人烦
‎让人想揍你一拳

684
00:41:32,406 --> 00:41:34,617
‎你应该躲在暗处耍权谋诡计啊

685
00:41:34,700 --> 00:41:36,035
‎那样才是权敏宇

686
00:41:36,118 --> 00:41:38,120
‎天啊 我有那么差劲吗？

687
00:41:38,204 --> 00:41:39,622
‎你不知道吗？

688
00:41:39,705 --> 00:41:42,500
‎那个讨人厌
‎爱耍权谋诡计的权敏宇去哪了？

689
00:41:42,583 --> 00:41:45,836
‎你干吗突然变得亲切体贴
‎把大家搞得困惑不已？

690
00:41:46,378 --> 00:41:48,756
‎天啊 我差点因为人设崩坏罪
‎报警抓你了

691
00:41:49,548 --> 00:41:50,925
‎我到底做了什么？

692
00:41:51,008 --> 00:41:53,552
‎你管别人会不会把虫子喝下肚

693
00:41:53,636 --> 00:41:55,763
‎要不要把行李放进机舱置物柜

694
00:41:55,846 --> 00:41:57,473
‎自己买酒回来会不会太重

695
00:41:57,556 --> 00:42:00,643
‎为什么权敏宇要带头体贴别人？

696
00:42:01,227 --> 00:42:03,854
‎你来出差 早上还特地去慢跑

697
00:42:03,938 --> 00:42:05,981
‎甚至向卖花的老奶奶买花

698
00:42:07,024 --> 00:42:08,859
‎那又是什么角色扮演游戏？

699
00:42:08,943 --> 00:42:10,945
‎那些帅气的举动根本不适合你

700
00:42:11,529 --> 00:42:12,863
‎你到底为什么要那么做？

701
00:42:13,489 --> 00:42:14,532
‎因为

702
00:42:15,616 --> 00:42:16,575
‎我们在济州岛啊

703
00:42:17,076 --> 00:42:18,160
‎你在说什么？

704
00:42:18,244 --> 00:42:19,995
‎你现在还想假装浪漫吗？

705
00:42:20,704 --> 00:42:22,790
‎崔秀妍律师 你对我有意思吗？

706
00:42:23,791 --> 00:42:24,625
‎你说什么？

707
00:42:25,209 --> 00:42:26,418
‎不可能 你疯了吗？

708
00:42:26,502 --> 00:42:27,753
‎不然你是怎么回事？

709
00:42:27,836 --> 00:42:30,381
‎我都不了解自己的形象
‎你却说得滔滔不绝

710
00:42:31,924 --> 00:42:33,092
‎你就老实说吧

711
00:42:35,010 --> 00:42:37,346
‎你喜欢我 对吧？

712
00:42:38,389 --> 00:42:39,431
‎你好像喜欢我

713
00:42:46,480 --> 00:42:49,275
‎你为什么完全不否认？

714
00:42:52,903 --> 00:42:54,154
‎搞什么？

715
00:42:54,238 --> 00:42:56,574
‎你真的喜欢我吗？

716
00:43:15,884 --> 00:43:16,844
‎天啊

717
00:43:17,595 --> 00:43:18,637
‎我刚才被甩了

718
00:43:19,305 --> 00:43:20,681
‎什么意思？

719
00:43:20,764 --> 00:43:24,393
‎看到权敏宇跟仙女之间的眼神流转
‎你还不明白吗？

720
00:43:26,812 --> 00:43:32,192
‎那种极度高温湿热
‎如同汗蒸幕一般的眼神

721
00:43:32,901 --> 00:43:34,945
‎什么眼神？别胡说了 快点进去吧

722
00:43:35,029 --> 00:43:36,530
‎谁准你进去的？

723
00:43:36,614 --> 00:43:38,324
‎我们得快点回去唱歌啊

724
00:43:38,407 --> 00:43:43,245
‎我们才刚唱完歌回来
‎现在又要去吗？

725
00:43:43,329 --> 00:43:44,163
‎喂

726
00:43:44,747 --> 00:43:47,166
‎我刚才被权敏宇甩了

727
00:43:47,249 --> 00:43:48,834
‎我甚至还没跟他告白过

728
00:43:48,917 --> 00:43:52,129
‎与其说是被甩掉
‎应该说什么都没发生过

729
00:43:52,212 --> 00:43:54,840
‎你喜欢过权敏宇吗？

730
00:43:57,885 --> 00:43:58,761
‎我不知道

731
00:43:59,261 --> 00:44:00,095
‎可恶

732
00:44:00,596 --> 00:44:03,641
‎我要去唱失恋组曲了

733
00:44:05,059 --> 00:44:06,310
‎因为我被甩了！

734
00:44:11,231 --> 00:44:12,316
‎我们一起唱

735
00:44:12,399 --> 00:44:13,317
‎什么？

736
00:44:23,952 --> 00:44:25,454
‎浚浩 谢谢你

737
00:44:25,537 --> 00:44:26,747
‎不客气

738
00:44:29,583 --> 00:44:32,461
‎其他人在做什么？他们都在民宿吗？

739
00:44:32,544 --> 00:44:36,340
‎是 我们想等你出院后一起去黄地寺

740
00:44:36,965 --> 00:44:39,468
‎-他们应该正在准备
‎-这样啊

741
00:44:46,183 --> 00:44:47,518
‎对了 那个…

742
00:44:50,354 --> 00:44:54,108
‎来拜访你的客人先走了吗？

743
00:44:55,526 --> 00:44:56,777
‎客人…

744
00:44:56,860 --> 00:44:58,070
‎你是说我前妻啊

745
00:44:58,654 --> 00:45:02,199
‎她今天早上打给我
‎说她搭早班飞机回首尔了

746
00:45:02,282 --> 00:45:03,325
‎这样啊

747
00:45:04,326 --> 00:45:08,622
‎我昨晚梦到我苦苦哀求她

748
00:45:08,705 --> 00:45:10,416
‎说一切都是我的错

749
00:45:10,499 --> 00:45:13,585
‎向她保证以后绝对不会再犯
‎求她跟我重新开始

750
00:45:14,962 --> 00:45:19,133
‎但当她今天早上打给我时
‎我一句话都说不出来

751
00:45:19,216 --> 00:45:22,261
‎我只是耍酷地说
‎“知道了 一路顺风”

752
00:45:24,847 --> 00:45:28,475
‎看来那种话需要平时多练习
‎实战时才能派上用场

753
00:45:32,229 --> 00:45:34,022
‎浚浩 你有喜欢的人吗？

754
00:45:35,232 --> 00:45:37,651
‎-什么？
‎-如果你有喜欢的人

755
00:45:38,610 --> 00:45:39,570
‎一定要紧紧抓住她

756
00:45:40,195 --> 00:45:42,781
‎万一不小心错过了 不行

757
00:45:42,865 --> 00:45:44,867
‎你也要重新抓紧她才行

758
00:45:46,410 --> 00:45:50,038
‎当然 我相信你绝对不会
‎跟我犯下同样的错误

759
00:46:10,100 --> 00:46:11,685
‎我们别这么尴尬

760
00:46:13,729 --> 00:46:14,897
‎什么？

761
00:46:14,980 --> 00:46:16,940
‎我们昨晚什么事都没发生啊

762
00:46:17,983 --> 00:46:19,067
‎确实没发生任何事

763
00:46:19,151 --> 00:46:22,070
‎我可能是喝太多了 什么都想不起来

764
00:46:23,030 --> 00:46:25,365
‎又不只有你喝酒
‎我也什么都不记得了

765
00:46:25,449 --> 00:46:29,036
‎所以我们就像之前一样自在地相处吧

766
00:46:33,123 --> 00:46:34,208
‎好

767
00:46:50,766 --> 00:46:51,600
‎是我？

768
00:46:52,518 --> 00:46:53,560
‎还是仙女？

769
00:46:54,186 --> 00:46:55,020
‎什么？

770
00:47:01,735 --> 00:47:03,237
‎如果你要去无人岛的话

771
00:47:04,238 --> 00:47:05,948
‎董格拉米跟仙女

772
00:47:06,907 --> 00:47:10,202
‎这两个人之中 你要带谁一起去？

773
00:47:11,119 --> 00:47:12,079
‎什么？

774
00:47:16,458 --> 00:47:17,876
‎你继续走你的路吧

775
00:47:19,044 --> 00:47:22,089
‎-世上什么人都有 对吧？
‎-你到底要选谁？

776
00:48:11,471 --> 00:48:16,768
‎（黄地寺售票亭）

777
00:48:19,313 --> 00:48:20,606
‎售票亭关门了

778
00:48:20,689 --> 00:48:23,567
‎（免费通行）

779
00:48:25,110 --> 00:48:26,820
‎恭喜你胜诉

780
00:48:28,071 --> 00:48:29,740
‎是 谢谢

781
00:48:52,137 --> 00:48:55,057
‎各位律师们莅临黄地寺有何贵干？

782
00:48:56,141 --> 00:48:57,517
‎我知道了

783
00:48:57,601 --> 00:49:00,228
‎现在不用收取文化遗产参观费了

784
00:49:00,771 --> 00:49:03,231
‎所以你们回首尔前
‎专程过来免费参观吗？

785
00:49:03,315 --> 00:49:04,941
‎不是那样的 我们是…

786
00:49:05,025 --> 00:49:07,611
‎我们有些话想对住持说

787
00:49:08,320 --> 00:49:09,613
‎请问他在哪里？

788
00:49:15,410 --> 00:49:17,788
‎住持现在在大雄殿

789
00:49:21,958 --> 00:49:24,127
‎判决结果一定让你深感忧心吧

790
00:49:24,878 --> 00:49:26,213
‎实在很抱歉

791
00:49:27,506 --> 00:49:30,217
‎如果为了这种事就感到忧心

792
00:49:30,300 --> 00:49:32,094
‎我怎么敢妄称自己是僧人？

793
00:49:34,554 --> 00:49:38,100
‎既然那是法院的判决
‎我们理应要遵从

794
00:49:38,850 --> 00:49:41,186
‎虽然我们在诉讼中互相对立

795
00:49:41,269 --> 00:49:45,273
‎但通过这场诉讼
‎我充分理解了黄地寺的立场

796
00:49:45,857 --> 00:49:48,110
‎3008号地方道路造成的损害

797
00:49:48,193 --> 00:49:50,737
‎全部由地主黄地寺一概承受

798
00:49:50,821 --> 00:49:53,115
‎但政府却对此视而不见

799
00:49:53,198 --> 00:49:55,534
‎只是用各种法律来规范你们

800
00:49:55,617 --> 00:49:56,952
‎唉唷

801
00:49:57,035 --> 00:50:01,665
‎你们在庭审中质疑重复收费
‎要求公开预算明细

802
00:50:02,290 --> 00:50:03,959
‎坚决地逼迫我们

803
00:50:04,543 --> 00:50:06,378
‎现在怎么突然这么说？

804
00:50:09,548 --> 00:50:11,550
‎黄地寺按照法院的意思

805
00:50:11,633 --> 00:50:14,428
‎放弃了文化遗产参观费
‎这项主要收入来源

806
00:50:15,011 --> 00:50:16,638
‎我认为政府现在应该出面

807
00:50:16,722 --> 00:50:20,058
‎替黄地寺奠定自主营运基础

808
00:50:20,142 --> 00:50:22,644
‎地方自治团体、国家公园公团

809
00:50:22,728 --> 00:50:24,938
‎农渔村公社及文化遗产厅

810
00:50:25,021 --> 00:50:27,482
‎我们邀集相关单位针对这个问题

811
00:50:27,566 --> 00:50:29,484
‎试着共同协议如何？

812
00:50:30,152 --> 00:50:33,029
‎针对黄地寺自主营运基础架构

813
00:50:33,113 --> 00:50:34,740
‎签订谅解备忘录

814
00:50:37,409 --> 00:50:41,037
‎老实说 我也在思考这件事

815
00:50:42,080 --> 00:50:45,625
‎这是黄地寺跟政府
‎必须共同面对的课题

816
00:50:45,709 --> 00:50:48,128
‎而不是该与人民争执的事

817
00:50:49,087 --> 00:50:53,592
‎可是跟政府沟通并不是简单的事

818
00:50:54,217 --> 00:50:55,385
‎是

819
00:50:55,469 --> 00:50:58,638
‎跟政府沟通向来不容易

820
00:51:00,432 --> 00:51:01,725
‎那么这一次…

821
00:51:07,189 --> 00:51:10,150
‎你试着跟政权磋商如何？

822
00:51:10,776 --> 00:51:12,194
‎政权吗？

823
00:51:12,903 --> 00:51:17,282
‎慧释宗在大韩佛教宗派中
‎拥有很多信众 是颇具声势的宗派

824
00:51:17,991 --> 00:51:21,453
‎而黄地寺是慧释宗所属寺院中
‎最有名的地方

825
00:51:22,329 --> 00:51:24,289
‎我认为这个方法极具可行性

826
00:51:32,964 --> 00:51:35,884
‎这不是我一个人能决定的事

827
00:51:36,760 --> 00:51:41,056
‎我得跟慧释宗其他僧人们
‎商讨和达成共识

828
00:51:42,349 --> 00:51:43,350
‎话说回来

829
00:51:44,017 --> 00:51:46,144
‎你为什么要告诉我这些事？

830
00:51:46,228 --> 00:51:48,605
‎如果你想邀集政府与相关单位

831
00:51:48,688 --> 00:51:51,817
‎朝有利于黄地寺的方向
‎达成业务协定的话

832
00:51:52,901 --> 00:51:54,903
‎我相信你会需要专家的协助

833
00:51:55,487 --> 00:51:58,448
‎汪洋设有政府关系组

834
00:51:59,032 --> 00:52:02,661
‎超越了现有律所提供的法律服务范围

835
00:52:02,744 --> 00:52:05,997
‎扮演政府与个别团体之间的桥梁角色

836
00:52:06,081 --> 00:52:09,417
‎代表团体向政府及行政单位传达需求

837
00:52:09,501 --> 00:52:12,379
‎并确实反映需求 进而说服他们

838
00:52:12,963 --> 00:52:16,007
‎到目前为止 我们主要是
‎担任企业代理人

839
00:52:16,091 --> 00:52:19,052
‎不过针对黄地寺的自主营运基础架构

840
00:52:19,135 --> 00:52:20,971
‎我有自信能达成协议

841
00:52:28,728 --> 00:52:30,647
‎我明白你的意思了

842
00:52:31,565 --> 00:52:33,817
‎等我们讨论之后 再跟你联络

843
00:52:35,110 --> 00:52:35,986
‎好 师父

844
00:52:41,491 --> 00:52:44,703
‎唉唷 现在正好是供养时间

845
00:52:45,579 --> 00:52:47,455
‎各位都还没用餐吧？

846
00:52:47,998 --> 00:52:51,334
‎如果你们不嫌弃斋饭的话
‎欢迎一起用餐

847
00:52:51,918 --> 00:52:53,712
‎那就打扰了

848
00:52:55,922 --> 00:52:58,174
‎你的身体还好吗？

849
00:52:59,092 --> 00:53:03,430
‎你的脸色看起来比昏倒之前更憔悴了

850
00:53:04,222 --> 00:53:05,932
‎谢谢你的关心

851
00:53:07,601 --> 00:53:09,728
‎我的身体出了点状况

852
00:53:10,937 --> 00:53:14,399
‎祈求观世音菩萨保佑吧

853
00:53:15,317 --> 00:53:16,151
‎什么？

854
00:53:17,485 --> 00:53:20,989
‎观世音菩萨有一千只眼睛

855
00:53:21,656 --> 00:53:24,743
‎能照见众生一切苦难

856
00:53:24,826 --> 00:53:26,953
‎他有一千只手

857
00:53:27,037 --> 00:53:33,460
‎能护持众生脱离一切苦难
‎他是全知且全能的存在

858
00:53:33,543 --> 00:53:39,049
‎因此只要恳切地呼唤他的名号
‎诚心祈求他保佑

859
00:53:39,549 --> 00:53:42,469
‎观世音菩萨就会为我们

860
00:53:43,053 --> 00:53:45,347
‎消除一切苦难

861
00:53:47,682 --> 00:53:48,558
‎那么

862
00:53:49,267 --> 00:53:51,227
‎该怎么祈求保佑呢？

863
00:53:53,939 --> 00:53:56,399
‎南无观世音菩萨

864
00:53:58,109 --> 00:53:59,819
‎这么做就行了

865
00:53:59,903 --> 00:54:03,073
‎这是向观世音菩萨皈依的意思

866
00:54:22,634 --> 00:54:25,804
‎这是我第一次觉得你很帅

867
00:54:27,138 --> 00:54:28,640
‎第一次吗？

868
00:54:28,723 --> 00:54:32,560
‎是 我没想到你会向住持
‎提出那种建议

869
00:54:32,644 --> 00:54:34,729
‎你被离婚又罹患胃癌

870
00:54:34,813 --> 00:54:36,940
‎只顾着埋头工作还是有意义的

871
00:54:38,984 --> 00:54:39,943
‎真的吗？

872
00:54:43,363 --> 00:54:46,783
‎我度过了有意义的时光吗？

873
00:54:47,534 --> 00:54:49,786
‎是 我是这么认为的

874
00:54:54,499 --> 00:54:55,458
‎好

875
00:54:56,126 --> 00:54:57,002
‎嗯

876
00:55:01,297 --> 00:55:05,093
‎僧人们都很喜欢吃面

877
00:55:05,677 --> 00:55:10,181
‎如果问僧人“要帮你煮碗粥吗？”
‎肯定不会有人回应

878
00:55:10,265 --> 00:55:12,934
‎但要是问僧人“要帮你煮碗面吗？”

879
00:55:13,018 --> 00:55:16,187
‎他们百分之百会答应

880
00:55:17,188 --> 00:55:19,733
‎我们也觉得这看起来非常美味

881
00:55:20,692 --> 00:55:22,819
‎-祝你们用餐愉快
‎-好的

882
00:55:23,403 --> 00:55:24,446
‎谢谢招待

883
00:55:25,321 --> 00:55:26,489
‎谢谢招待

884
00:55:58,313 --> 00:55:59,189
‎什么？

885
00:56:02,067 --> 00:56:04,611
‎这三种层次的口味是怎么回事？

886
00:56:04,694 --> 00:56:07,030
‎-第一层
‎-酸味

887
00:56:07,113 --> 00:56:08,823
‎-第二层
‎-甜味

888
00:56:08,907 --> 00:56:10,450
‎-第三层
‎-辣味

889
00:56:10,533 --> 00:56:11,409
‎好耶

890
00:56:13,161 --> 00:56:17,499
‎在寺院烹煮饮食
‎进行修行的人被称为供养主

891
00:56:18,333 --> 00:56:22,629
‎黄地寺的供养主处士特别擅长煮面

892
00:56:22,712 --> 00:56:25,715
‎听说一次煮多人份的面条时

893
00:56:25,799 --> 00:56:28,676
‎很难掌控煮面的时间

894
00:56:28,760 --> 00:56:32,639
‎但本寺供养主处士光看面条色泽

895
00:56:32,722 --> 00:56:35,433
‎就能精准地掌控时间

896
00:56:36,142 --> 00:56:38,853
‎难怪面条吃起来特别弹牙

897
00:56:38,937 --> 00:56:43,983
‎济州岛有一家幸福汤面
‎那里的猪肉汤面真的很好吃

898
00:56:44,067 --> 00:56:46,778
‎这碗面就像我在那里吃过的拌面

899
00:56:47,362 --> 00:56:50,115
‎比如说用宽面取代细面

900
00:56:50,615 --> 00:56:54,702
‎还有用厚实饱满的香菇当配料
‎就像铺上白切肉的感觉

901
00:57:05,964 --> 00:57:08,424
‎为什么我一直都没想到呢？

902
00:57:10,218 --> 00:57:11,928
‎黄地寺位于汉白山

903
00:57:12,011 --> 00:57:13,888
‎寺内还有一渠矿泉

904
00:57:13,972 --> 00:57:15,056
‎你说得对

905
00:57:15,849 --> 00:57:16,891
‎难道这里就是…

906
00:57:16,975 --> 00:57:18,518
‎“山明水秀的地方”

907
00:57:18,601 --> 00:57:21,271
‎黄地寺的供养主
‎是不是幸福汤面的老板

908
00:57:21,813 --> 00:57:23,481
‎我想去确认一下！

909
00:57:24,524 --> 00:57:25,358
‎等等…

910
00:57:41,124 --> 00:57:43,501
‎请问你是黄地寺的供养主吗？

911
00:57:46,421 --> 00:57:47,547
‎什么？

912
00:57:50,175 --> 00:57:51,176
‎是的

913
00:57:51,843 --> 00:57:54,012
‎那你也是幸福汤面的老板吗？

914
00:57:57,182 --> 00:58:00,643
‎你是怎么知道的？

915
00:58:10,570 --> 00:58:12,780
‎我们一直在找你

916
00:58:12,864 --> 00:58:13,740
‎找我吗？

917
00:58:14,324 --> 00:58:15,200
‎为什么？

918
00:58:15,283 --> 00:58:18,828
‎我们想拜托你一件事
‎请为一位罹患胃癌第三期

919
00:58:18,912 --> 00:58:23,082
‎可能活不了多久的律师
‎煮一碗猪肉汤面

920
00:58:35,386 --> 00:58:36,304
‎那个…

921
00:58:39,307 --> 00:58:42,268
‎我叫你别做无意义的事
‎你还是做了吗？

922
00:58:43,394 --> 00:58:45,563
‎既然你们到处找我 那你们应该知道

923
00:58:46,105 --> 00:58:48,733
‎幸福汤面已经歇业了

924
00:58:49,943 --> 00:58:54,656
‎而且我也不能在寺内煮猪肉汤面

925
00:58:54,739 --> 00:58:57,450
‎那么幸福汤面可以重新营业啊

926
00:58:57,534 --> 00:59:00,578
‎我们是律师 我们可以帮助你

927
00:59:00,662 --> 00:59:01,871
‎是吗？

928
00:59:02,497 --> 00:59:04,874
‎律师要怎么帮忙经营面店？

929
00:59:05,542 --> 00:59:08,127
‎如果幸运汤面真的模仿幸福汤面

930
00:59:08,211 --> 00:59:10,588
‎取了类似的店名
‎那么律师就帮得上忙了

931
00:59:11,172 --> 00:59:14,676
‎还有雇用曾在幸福汤面
‎厨房工作的人担任主厨

932
00:59:14,759 --> 00:59:16,844
‎让幸福汤面的独门配方外流

933
00:59:16,928 --> 00:59:19,430
‎如果这也是事实的话
‎我们就可以帮助你

934
00:59:19,514 --> 00:59:20,974
‎这一切都是事实吗？

935
00:59:22,392 --> 00:59:25,270
‎这一切都是事实

936
00:59:26,563 --> 00:59:29,941
‎但即使是这样 我还能做些什么？

937
00:59:30,024 --> 00:59:31,025
‎你听过

938
00:59:31,109 --> 00:59:34,195
‎《防止不正当竞争
‎暨营业秘密保护相关法》吗？

939
00:59:34,862 --> 00:59:35,697
‎什么？

940
00:59:35,780 --> 00:59:38,116
‎模仿知名店家 以类似的商号取名

941
00:59:38,199 --> 00:59:39,993
‎这是不正当竞争行为

942
00:59:40,076 --> 00:59:43,204
‎幸福汤面打响名声后
‎原本商号不同的店家

943
00:59:43,288 --> 00:59:45,248
‎故意将店名改为幸运汤面
‎这就是一个例子

944
00:59:45,331 --> 00:59:49,961
‎这种行为会导致消费者混淆
‎故法律订有禁止规定

945
00:59:50,044 --> 00:59:51,212
‎适用的法律就是

946
00:59:51,296 --> 00:59:54,632
‎《防止不正当竞争
‎暨营业秘密保护相关法》

947
00:59:54,716 --> 00:59:55,883
‎所以呢？

948
00:59:56,551 --> 00:59:57,552
‎我是说

949
00:59:58,344 --> 01:00:00,597
‎幸运汤面的老板曾经问过

950
01:00:00,680 --> 01:00:03,600
‎我的店名是否取得了专利

951
01:00:03,683 --> 01:00:06,644
‎他说如果没有注册商标
‎不管我怎么做都没用

952
01:00:06,728 --> 01:00:08,688
‎即使你还没申请注册商标

953
01:00:08,771 --> 01:00:11,816
‎依然能先处理不正当竞争的问题

954
01:00:11,899 --> 01:00:14,694
‎我们先以律师名义
‎对幸运汤面发出存证信函

955
01:00:14,777 --> 01:00:17,155
‎要求他们停止使用商号怎么样？

956
01:00:17,238 --> 01:00:19,073
‎如果是这样的话 也能对他提告吧？

957
01:00:19,157 --> 01:00:21,075
‎幸运汤面的不正当竞争行为

958
01:00:21,159 --> 01:00:24,037
‎造成老板这段期间的损害
‎也能通过诉讼请求赔偿

959
01:00:24,120 --> 01:00:27,123
‎如果你想以幸福汤面的店名重新营业

960
01:00:27,206 --> 01:00:29,792
‎我建议你现在申请注册商标比较好

961
01:00:29,876 --> 01:00:33,838
‎针对这个部分
‎汪洋的知识产权组也能提供协助

962
01:00:33,921 --> 01:00:35,214
‎这样日后

963
01:00:35,298 --> 01:00:38,384
‎也能防止员工外流幸福汤面的配方

964
01:00:38,468 --> 01:00:40,928
‎将配方认定为营业秘密
‎加以保护就行了

965
01:00:41,012 --> 01:00:42,972
‎营业秘密吗？

966
01:00:43,056 --> 01:00:46,225
‎是 就像我们无从得知
‎可口可乐的配方

967
01:00:46,309 --> 01:00:48,895
‎是因为可口可乐公司
‎以营业秘密来保护它

968
01:00:48,978 --> 01:00:50,688
‎猪肉汤面的配方也能比照办理

969
01:00:50,772 --> 01:00:51,856
‎当然 程序有点繁琐

970
01:00:51,939 --> 01:00:53,775
‎而且必须取得员工的保密协议书

971
01:00:53,858 --> 01:00:56,944
‎这些处理过程
‎汪洋的专家们也能为你提供协助

972
01:00:58,613 --> 01:00:59,447
‎天啊

973
01:01:01,866 --> 01:01:02,867
‎唉唷

974
01:01:03,451 --> 01:01:07,080
‎我都不知道有这些解决方法

975
01:01:07,664 --> 01:01:10,458
‎我从来没想过能通过法律寻求救援

976
01:01:11,000 --> 01:01:11,876
‎我还以为

977
01:01:12,502 --> 01:01:14,879
‎我只能劝自己放宽心

978
01:01:18,508 --> 01:01:21,678
‎我甚至认为妈妈传承给我的
‎汤面私藏配方

979
01:01:22,804 --> 01:01:24,138
‎我无法继续保护

980
01:01:25,306 --> 01:01:27,225
‎并延续下去

981
01:01:31,604 --> 01:01:32,980
‎因此感到痛苦不已

982
01:01:34,816 --> 01:01:36,025
‎谢谢你们

983
01:01:37,235 --> 01:01:39,028
‎谢谢你们 谢谢

984
01:01:39,654 --> 01:01:40,780
‎谢谢你们

985
01:02:12,061 --> 01:02:12,937
‎久等了

986
01:02:13,020 --> 01:02:14,814
‎汤面来了

987
01:02:14,897 --> 01:02:19,068
‎真的很感谢你为了我们赶着开店营业

988
01:02:19,652 --> 01:02:21,154
‎你说你们马上要回首尔了

989
01:02:21,946 --> 01:02:24,574
‎在那之前 我得招待你们
‎吃一碗汤面啊

990
01:02:25,742 --> 01:02:30,329
‎虽然我改天委托案件时
‎我们就会再见面了

991
01:02:30,413 --> 01:02:33,374
‎是 你考虑好再跟我们联络

992
01:02:36,127 --> 01:02:38,629
‎话说你真的不吃猪肉汤面吗？

993
01:02:38,713 --> 01:02:41,257
‎我想你至少可以尝尝汤头
‎所以帮你准备了一碗

994
01:02:41,340 --> 01:02:43,509
‎没关系 我不用

995
01:02:43,593 --> 01:02:44,510
‎谢啦

996
01:02:47,221 --> 01:02:48,848
‎那让我们开动吧

997
01:02:48,931 --> 01:02:50,183
‎-谢谢你的招待
‎-好的

998
01:02:50,808 --> 01:02:51,893
‎-谢谢
‎-谢谢

999
01:02:53,478 --> 01:02:56,230
‎油花漂浮在热腾腾的高汤上

1000
01:02:56,314 --> 01:02:57,899
‎我想一定会非常好吃

1001
01:03:20,463 --> 01:03:21,714
‎真的很好吃

1002
01:03:23,216 --> 01:03:24,967
‎谢谢 多吃一点

1003
01:03:26,052 --> 01:03:27,053
‎谢谢

1004
01:04:24,777 --> 01:04:25,945
‎你坐我的位置吧

1005
01:04:26,028 --> 01:04:28,614
‎我会跟空服员说一声的

1006
01:04:28,698 --> 01:04:29,824
‎好

1007
01:04:42,587 --> 01:04:44,255
‎听说你们分手了

1008
01:04:44,338 --> 01:04:45,882
‎坐一起的话会很尴尬

1009
01:05:52,949 --> 01:05:54,784
‎是我还是仙女？

1010
01:06:55,261 --> 01:06:58,097
‎法务部长候选人太守美的人事听证会

1011
01:06:58,180 --> 01:06:59,807
‎将在一个月后举行

1012
01:06:59,890 --> 01:07:03,561
‎太候选人今天前往
‎设于首尔高等检察厅厅舍的

1013
01:07:03,644 --> 01:07:08,065
‎人事听证会筹备小组办公室上班
‎正式投入事前准备工作

1014
01:07:08,149 --> 01:07:09,692
‎此次的人事听证会

1015
01:07:09,775 --> 01:07:12,778
‎涉及太候选人担任律所
‎代表职务之世袭争议

1016
01:07:12,862 --> 01:07:14,739
‎儿子在国外出生之争议

1017
01:07:14,822 --> 01:07:18,034
‎以及她与丈夫担任会长的
‎江川集团利益勾结等

1018
01:07:18,117 --> 01:07:21,287
‎主要议题围绕着太候选人本身的争议

1019
01:07:21,370 --> 01:07:23,789
‎朝野双方预期将展开激烈的攻防

1020
01:07:23,873 --> 01:07:28,711
‎全国民都能通过直播观看人事听证会

1021
01:07:28,794 --> 01:07:30,504
‎我会彻底做好准备的

1022
01:07:31,422 --> 01:07:33,966
‎我会以谦卑的姿态真诚面对

1023
01:07:34,508 --> 01:07:37,178
‎（世袭代表职务、出国产子
‎勾结江川集团争议）

1024
01:07:37,261 --> 01:07:38,804
‎请简要说明应对策略

1025
01:07:38,888 --> 01:07:42,016
‎请你回应出国产子的争议

1026
01:07:42,099 --> 01:07:43,309
‎请进

1027
01:07:44,060 --> 01:07:47,188
‎代表 《正义日报》李准范记者来了

1028
01:07:47,271 --> 01:07:48,939
‎请他进来吧

1029
01:07:53,819 --> 01:07:54,695
‎你来啦

1030
01:07:58,657 --> 01:08:00,701
‎韩代表 你最近过得好吗？

1031
01:08:00,785 --> 01:08:02,244
‎你好久没有跟我联络了

1032
01:08:03,412 --> 01:08:04,789
‎你也别来无恙吧？

1033
01:08:06,749 --> 01:08:08,709
‎你找到太守美的女儿了吗？

1034
01:08:08,793 --> 01:08:09,794
‎什么？

1035
01:08:09,877 --> 01:08:12,755
‎听说为了找到太守美婚前生下的女儿

1036
01:08:13,798 --> 01:08:16,425
‎你做了很彻底的调查

1037
01:08:17,843 --> 01:08:18,719
‎是

1038
01:08:19,512 --> 01:08:20,930
‎综合分析各种情况

1039
01:08:21,722 --> 01:08:24,391
‎我怀疑某个人是她的亲生女儿

1040
01:08:24,975 --> 01:08:25,810
‎是谁？

1041
01:08:28,687 --> 01:08:30,523
‎我不确定你是否认识她

1042
01:08:32,191 --> 01:08:33,692
‎她就在汪洋工作

1043
01:08:34,193 --> 01:08:35,569
‎是禹英禑律师

1044
01:08:36,779 --> 01:08:39,907
‎我只有心证 没有确切的证据

1045
01:08:40,574 --> 01:08:42,243
‎所以一直无法进行报导

1046
01:08:46,664 --> 01:08:47,957
‎没错

1047
01:08:49,583 --> 01:08:50,751
‎什么？

1048
01:08:50,835 --> 01:08:54,046
‎禹英禑律师确实是太守美的女儿

1049
01:08:54,130 --> 01:08:55,005
‎那么

1050
01:08:55,840 --> 01:08:57,800
‎你当初雇用她时就知道了吗？

1051
01:08:58,676 --> 01:09:02,179
‎那太守美呢？她也知道这个事实吗？

1052
01:09:03,514 --> 01:09:08,769
‎你想知道的一切 我会慢慢告诉你的

1053
01:09:09,812 --> 01:09:12,565
‎不过我有一个条件

1054
01:09:12,648 --> 01:09:13,983
‎什么条件？

1055
01:09:15,734 --> 01:09:17,403
‎刊登报导的时间点

1056
01:09:18,696 --> 01:09:21,282
‎必须在太守美出席
‎人事听证会的前一刻

1057
01:09:21,365 --> 01:09:22,950
‎让她无法立刻反驳

1058
01:09:25,953 --> 01:09:26,954
‎好的

1059
01:09:27,496 --> 01:09:30,791
‎我得跟总编辑商量一下
‎但应该没问题

1060
01:09:32,042 --> 01:09:32,877
‎那个…

1061
01:09:34,336 --> 01:09:36,088
‎既然我都来这里了

1062
01:09:37,173 --> 01:09:39,967
‎我能跟禹英禑律师见一面吗？

1063
01:09:40,843 --> 01:09:43,012
‎你还是先跟我谈吧

1064
01:09:43,095 --> 01:09:47,808
‎你想访问禹英禑律师的话
‎还得再等等

1065
01:09:47,892 --> 01:09:49,518
‎至少等到报导刊登前

1066
01:09:52,146 --> 01:09:53,105
‎好

1067
01:10:08,746 --> 01:10:13,334
‎因为我们没有妥善保护用户资料
‎就被罚款三千亿韩元

1068
01:10:13,417 --> 01:10:14,835
‎这太夸张了吧？

1069
01:10:14,919 --> 01:10:17,755
‎应该是广通委不小心多打了几个零

1070
01:10:17,838 --> 01:10:21,008
‎广播通信委员会并没有
‎不小心多打了几个零

1071
01:10:21,091 --> 01:10:22,760
‎她真是太嚣张了

1072
01:10:22,843 --> 01:10:25,304
‎我们的用户们正准备提起集体诉讼

1073
01:10:25,387 --> 01:10:26,847
‎为了你的同事

1074
01:10:26,931 --> 01:10:28,307
‎你就不能当一次傻瓜吗？

1075
01:10:28,390 --> 01:10:29,475
‎有调解可能的部分是…

1076
01:10:29,558 --> 01:10:30,976
‎真是的 我叫你别再说了！

1077
01:10:31,060 --> 01:10:33,145
‎既然你这么厉害 就自己处理吧！

1078
01:10:33,229 --> 01:10:35,731
‎从今天起 禹英禑律师
‎不用参与这桩案件了

1079
01:10:36,440 --> 01:10:40,945
‎字幕翻译：黄荣君

