1
00:00:12,554 --> 00:00:13,930
Lucas Estévez.

2
00:00:14,973 --> 00:00:16,850
Estévez. Co się stało?

3
00:00:16,933 --> 00:00:18,184
Nic.

4
00:00:18,268 --> 00:00:20,103
Oczywiście, że coś się stało.

5
00:00:21,354 --> 00:00:23,523
Pociął sobie rękę.

6
00:00:23,606 --> 00:00:25,859
Skąd wzięły się te rany?

7
00:00:48,089 --> 00:00:49,090
Panie Miguelu.

8
00:00:51,384 --> 00:00:52,886
Wystraszyłaś mnie.

9
00:00:52,969 --> 00:00:53,803
Przepraszam.

10
00:00:54,846 --> 00:00:57,098
Ale pański syn…

11
00:00:59,267 --> 00:01:00,143
Co się stało?

12
00:01:02,270 --> 00:01:03,772
Proszę sprawdzić telefon.

13
00:01:14,115 --> 00:01:15,533
Widziałaś coś?

14
00:01:16,326 --> 00:01:18,369
Zainstalowałaś kamery w domu?

15
00:01:19,329 --> 00:01:21,456
Właśnie o tym chciałam porozmawiać.

16
00:01:22,540 --> 00:01:23,374
Co się stało?

17
00:01:25,168 --> 00:01:26,086
To nie ja.

18
00:01:27,879 --> 00:01:28,713
Co?

19
00:01:29,506 --> 00:01:32,175
Nie zdążyłam zainstalować kamer.

20
00:01:33,635 --> 00:01:34,761
Więc kto to zrobił?

21
00:01:48,066 --> 00:01:48,942
Skarbie.

22
00:01:49,984 --> 00:01:51,569
- Lucas…
- Panie doktorze.

23
00:01:51,653 --> 00:01:53,822
- Dobry wieczór.
- Dobry wieczór.

24
00:01:53,905 --> 00:01:57,200
To powierzchowne rany,
nie ma się czym martwić.

25
00:01:57,283 --> 00:01:59,619
- Dobrze.
- Dobrze, że przyjechaliście.

26
00:01:59,702 --> 00:02:02,038
Ale chłopak potrzebuje specjalisty.

27
00:02:02,622 --> 00:02:03,581
Oczywiście.

28
00:02:04,165 --> 00:02:06,167
Nie rozumiem, czemu to zrobił.

29
00:02:07,001 --> 00:02:08,878
Nigdy wcześniej się nie ciął?

30
00:02:08,962 --> 00:02:10,505
Chyba nie.

31
00:02:11,089 --> 00:02:11,965
Prawda?

32
00:02:12,799 --> 00:02:13,716
Tak myślę.

33
00:02:13,800 --> 00:02:17,303
Zauważyli państwo
jakieś zmiany w jego zachowaniu?

34
00:02:17,387 --> 00:02:20,098
Nie. Lucas jest zwyczajnym chłopakiem.

35
00:02:22,267 --> 00:02:23,101
W porządku.

36
00:02:24,602 --> 00:02:26,229
Już dobrze, skarbie.

37
00:02:27,689 --> 00:02:30,817
Wszystko będzie dobrze.

38
00:02:33,903 --> 00:02:34,779
Dziękujemy.

39
00:02:39,993 --> 00:02:41,161
Co się stało?

40
00:02:42,162 --> 00:02:43,746
Co z tobą, kochanie?

41
00:02:48,877 --> 00:02:50,920
Teraz możemy porozmawiać.

42
00:02:52,088 --> 00:02:54,132
Dlaczego to sobie zrobiłeś?

43
00:02:54,215 --> 00:02:57,802
Przez to, co zobaczyłeś w komputerze,

44
00:02:57,886 --> 00:02:59,721
czy chodzi o coś innego?

45
00:02:59,804 --> 00:03:00,930
Powiedz mi, proszę.

46
00:03:05,602 --> 00:03:07,478
Musisz wyrzucić tatę z domu.

47
00:03:08,605 --> 00:03:11,024
- Nie chcę go więcej widzieć.
- Skarbie.

48
00:03:11,107 --> 00:03:13,318
Pokazał, jaki z niego drań.

49
00:03:13,985 --> 00:03:16,029
Nie zasługuje na ciebie.

50
00:03:21,618 --> 00:03:24,037
Dlatego zainstalowałeś te kamery?

51
00:03:25,413 --> 00:03:27,540
Chciałeś mi pomóc, tak?

52
00:03:27,624 --> 00:03:29,709
Doceniam to.

53
00:03:29,792 --> 00:03:30,710
Naprawdę.

54
00:03:30,793 --> 00:03:33,546
Ale bardzo mnie to martwi. Usiądź.

55
00:03:34,839 --> 00:03:35,673
Posłuchaj.

56
00:03:39,177 --> 00:03:42,847
Czy ktoś widział, jak instalujesz kamery?

57
00:03:44,807 --> 00:03:45,683
Nie.

58
00:03:46,684 --> 00:03:48,061
Na pewno.

59
00:03:48,937 --> 00:03:51,564
Tata też raczej niczego nie podejrzewa.

60
00:03:52,273 --> 00:03:53,274
No dobrze.

61
00:03:58,988 --> 00:04:00,490
Jeśli chcesz mi pomóc,

62
00:04:00,573 --> 00:04:02,867
to zrobisz, co ci powiem.

63
00:04:04,285 --> 00:04:07,080
Z nikim nie będziesz o tym rozmawiał.

64
00:04:07,163 --> 00:04:10,667
Nawet z siostrą. A tym bardziej z tatą.

65
00:04:10,750 --> 00:04:12,126
A te kamery…

66
00:04:16,005 --> 00:04:17,257
zostaną na miejscu.

67
00:04:24,430 --> 00:04:25,265
Uważaj.

68
00:04:32,355 --> 00:04:34,899
Na pewno nie mam przyjechać?

69
00:04:36,276 --> 00:04:37,735
Mam tylko jedno pytanie.

70
00:04:37,819 --> 00:04:41,281
Skoro to nic poważnego,
to czemu byliście na pogotowiu?

71
00:04:43,366 --> 00:04:45,827
Cóż… No dobrze.

72
00:04:45,910 --> 00:04:49,038
W razie czego daj znać. Dzięki za telefon.

73
00:04:49,580 --> 00:04:50,415
Pa, skarbie.

74
00:04:52,542 --> 00:04:53,876
Okłamuje mnie.

75
00:04:54,585 --> 00:04:55,795
Jak się czuje Lucas?

76
00:04:56,462 --> 00:04:58,881
Dobrze. Nic mu się nie stało.

77
00:04:58,965 --> 00:05:02,427
Przepraszam. Powinnam była
zainstalować te kamery.

78
00:05:02,510 --> 00:05:04,804
Ale Lucas je znalazł. Nie wiem jak.

79
00:05:04,887 --> 00:05:07,265
A potem zobaczył ojca ze striptizerką.

80
00:05:07,849 --> 00:05:09,100
Gdzie je zostawiłaś?

81
00:05:09,767 --> 00:05:11,519
W salonie, w pudłach.

82
00:05:11,602 --> 00:05:15,815
Pewnie Lucas nas podsłuchał i je znalazł.

83
00:05:15,898 --> 00:05:16,941
Nie wiem.

84
00:05:17,025 --> 00:05:20,862
Jak piętnastolatek
poradził sobie z takim sprzętem?

85
00:05:20,945 --> 00:05:22,030
Nie mam pojęcia.

86
00:05:22,113 --> 00:05:24,574
Nie potrafię tego wyjaśnić.

87
00:05:24,657 --> 00:05:27,243
Ciekawe, co jeszcze usłyszał.

88
00:05:27,327 --> 00:05:32,457
Obiecuję, że dowiem się wszystkiego,
co wie Lucas, zanim powie coś Ángeli.

89
00:05:32,540 --> 00:05:34,667
Jesteśmy tak blisko. Rozumiesz?

90
00:05:34,751 --> 00:05:36,627
Drań połknął haczyk.

91
00:05:36,711 --> 00:05:38,546
Muszę go tylko dobić.

92
00:05:40,757 --> 00:05:43,760
FAŁSZYWY PROFIL

93
00:05:47,013 --> 00:05:49,307
Skąd masz te kamery?

94
00:05:50,516 --> 00:05:51,768
Kupiłem je.

95
00:05:54,103 --> 00:05:55,146
Za co?

96
00:05:56,522 --> 00:05:57,482
Z kieszonkowego.

97
00:05:58,107 --> 00:05:59,984
Ale to nie ma znaczenia.

98
00:06:01,903 --> 00:06:03,321
Można podsłuchiwać?

99
00:06:04,322 --> 00:06:05,656
Nie, nie ma dźwięku.

100
00:06:09,369 --> 00:06:12,580
Odłóż ten komputer.
Nikt nie może tego zobaczyć.

101
00:06:13,581 --> 00:06:17,210
Tobie też nie wolno tego oglądać.

102
00:06:17,293 --> 00:06:18,252
Obiecujesz?

103
00:06:23,674 --> 00:06:25,093
Co zrobisz?

104
00:06:29,305 --> 00:06:30,306
Słuchaj…

105
00:06:34,268 --> 00:06:35,978
Przysięgnij mi coś.

106
00:06:36,479 --> 00:06:38,147
Cokolwiek się stanie,

107
00:06:39,524 --> 00:06:41,109
już nigdy…

108
00:06:42,443 --> 00:06:43,778
nie rób sobie krzywdy.

109
00:06:43,861 --> 00:06:45,363
Obiecujesz?

110
00:06:45,863 --> 00:06:46,781
Spójrz na mnie.

111
00:06:55,456 --> 00:06:58,209
Jeśli obiecasz,
że rozwiedziesz się z tatą.

112
00:07:05,925 --> 00:07:08,219
Naprawdę tego chcesz?

113
00:07:34,787 --> 00:07:35,663
Powiedz, synu.

114
00:07:35,746 --> 00:07:37,707
Nie będę cię oceniał, słowo.

115
00:07:39,083 --> 00:07:40,710
Powiedz, czemu to zrobiłeś.

116
00:07:47,717 --> 00:07:48,885
Dobranoc, mamo.

117
00:07:54,015 --> 00:07:56,350
Przyniosę czystą pościel.

118
00:07:56,893 --> 00:07:58,436
Założę piżamę.

119
00:08:16,287 --> 00:08:18,831
Dziwne. Lucas nigdy nie miał problemów.

120
00:08:19,790 --> 00:08:23,044
To dobry uczeń, pełen szacunku i dojrzały.

121
00:08:25,963 --> 00:08:27,465
Naprawdę nie rozumiem.

122
00:08:29,467 --> 00:08:32,386
Obiecuję, że załatwię mu
najlepszego psychiatrę.

123
00:08:33,346 --> 00:08:35,389
Lucas będzie taki jak dawniej.

124
00:08:35,473 --> 00:08:36,516
Zobaczysz.

125
00:08:37,433 --> 00:08:40,728
Gdzie byłeś, kiedy twój syn się ciął?

126
00:08:40,811 --> 00:08:42,021
Słucham.

127
00:08:43,898 --> 00:08:46,317
- Ważne, że Lucasowi nic nie jest.
- Nic?

128
00:08:46,400 --> 00:08:47,401
Tak.

129
00:08:47,485 --> 00:08:50,738
To, że się pociął, to dla ciebie nic?

130
00:08:51,280 --> 00:08:52,323
Cholera.

131
00:08:58,913 --> 00:09:00,248
Zasypiałam,

132
00:09:00,331 --> 00:09:03,543
gdy nagle usłyszałam coś w mojej sypialni.

133
00:09:03,626 --> 00:09:06,003
Czułam czyjąś obecność.

134
00:09:06,087 --> 00:09:08,005
Ale nikogo nie zobaczyłam.

135
00:09:08,089 --> 00:09:12,593
Jak to możliwe na tak luksusowym osiedlu?

136
00:09:12,677 --> 00:09:13,594
Zbadamy sprawę.

137
00:09:13,678 --> 00:09:17,056
To dziwne, ale nigdy wcześniej
nie zgłaszano tu napaści.

138
00:09:17,139 --> 00:09:18,474
Chwileczkę.

139
00:09:18,558 --> 00:09:21,686
- Wątpi pan w słowa mojej żony?
- Oczywiście, że nie.

140
00:09:21,769 --> 00:09:24,772
Mówi, że nikogo nie widziała.
Tylko kogoś słyszała.

141
00:09:24,855 --> 00:09:27,400
Musimy sprawdzić nagrania z kamer.

142
00:09:28,234 --> 00:09:29,277
Państwo pozwolą.

143
00:09:29,360 --> 00:09:30,403
Dziękuję.

144
00:09:36,033 --> 00:09:36,867
Cami,

145
00:09:38,077 --> 00:09:40,496
na pewno nikogo nie widziałaś?

146
00:09:40,997 --> 00:09:44,333
Nie, ale przysięgam,
że kogoś słyszałam i czułam.

147
00:09:46,961 --> 00:09:50,339
A jeśli to Miguel próbował cię szpiegować?

148
00:09:50,881 --> 00:09:53,718
Gdyby to był on, nie wezwałabym ochrony.

149
00:09:56,178 --> 00:09:57,013
Wyluzuj.

150
00:09:57,096 --> 00:09:58,598
To nie był on.

151
00:09:59,348 --> 00:10:01,183
Ale mam innego podejrzanego.

152
00:10:02,852 --> 00:10:06,022
Tak, zrobił kilka nacięć nożem.

153
00:10:08,399 --> 00:10:09,442
Nigdy.

154
00:10:11,777 --> 00:10:14,780
Nie, mój syn nie bierze narkotyków.
Znasz go.

155
00:10:16,532 --> 00:10:19,076
Dobra. Dzięki.

156
00:10:20,786 --> 00:10:22,038
Widzimy się w środę.

157
00:10:23,748 --> 00:10:24,874
Dobra.

158
00:10:31,339 --> 00:10:33,090
Czuję się winny, bracie.

159
00:10:33,174 --> 00:10:35,134
Ale to zbieg okoliczności, słowo.

160
00:10:35,217 --> 00:10:36,802
Jasne.

161
00:10:36,886 --> 00:10:38,888
Skąd miałeś wiedzieć o synu?

162
00:10:38,971 --> 00:10:41,265
Myślisz tylko o pieprzeniu sąsiadki.

163
00:10:41,349 --> 00:10:43,643
Nic na to nie poradzę.

164
00:10:46,312 --> 00:10:47,605
Wierzę ci.

165
00:10:48,606 --> 00:10:50,816
Dobrze znam wszystkich zamieszanych.

166
00:10:50,900 --> 00:10:53,986
Przy Camili nie mogę się opanować.

167
00:10:54,737 --> 00:10:59,033
Nie mogę ukryć, że na nią patrzę,
że ją pragnę, że po prostu muszę…

168
00:10:59,116 --> 00:11:01,035
Wystarczy.

169
00:11:03,245 --> 00:11:04,080
Bracie,

170
00:11:04,830 --> 00:11:07,667
Camila musi zniknąć z Riviera Esmeralda.

171
00:11:15,091 --> 00:11:17,259
Kto mi powie, co się wczoraj stało?

172
00:11:17,343 --> 00:11:18,511
Co się stało?

173
00:11:19,136 --> 00:11:19,970
Nie.

174
00:11:22,014 --> 00:11:26,644
Ktoś włamał się wczoraj
do domu Camili Roman.

175
00:11:38,114 --> 00:11:39,907
- Halo?
- Jak się masz?

176
00:11:41,617 --> 00:11:43,911
- Ponoć złożyłaś skargę.
- Mówiłam ci.

177
00:11:43,994 --> 00:11:47,039
Ktoś próbował mnie zaatakować.
Nie uwierzyłeś mi.

178
00:11:47,123 --> 00:11:48,708
Muszę się z tobą zobaczyć.

179
00:11:49,542 --> 00:11:51,085
Musimy porozmawiać o nas.

180
00:11:52,002 --> 00:11:55,965
Im rzadziej się kontaktujemy, tym lepiej.

181
00:11:56,048 --> 00:11:57,717
Dlatego zamieszkałaś obok?

182
00:11:58,509 --> 00:12:00,302
Żeby nie mieć ze mną kontaktu?

183
00:12:00,928 --> 00:12:02,638
Wczorajsza noc…

184
00:12:05,558 --> 00:12:06,559
była błędem.

185
00:12:06,642 --> 00:12:09,186
To nie może się już powtórzyć, jasne?

186
00:12:09,270 --> 00:12:10,855
Ja też jestem zagubiony.

187
00:12:10,938 --> 00:12:13,065
Zastanawiam się, jak do tego doszło,

188
00:12:13,149 --> 00:12:15,568
ale nie żałuję tego, co zrobiliśmy.

189
00:12:16,902 --> 00:12:18,988
To był najlepszy seks w moim życiu.

190
00:12:20,364 --> 00:12:21,365
Miłego dnia.

191
00:12:46,766 --> 00:12:47,600
Halo?

192
00:12:47,683 --> 00:12:50,561
Dzień dobry. Pani Ángela Ferrer?

193
00:12:50,644 --> 00:12:52,855
Dzwonię ze szkoły pani syna, Lucasa.

194
00:12:52,938 --> 00:12:54,398
Co się z nim dzieje?

195
00:12:54,482 --> 00:12:57,818
Chcemy wiedzieć,
dlaczego nie przyszedł dziś na zajęcia.

196
00:13:05,284 --> 00:13:06,160
Stój!

197
00:13:07,036 --> 00:13:07,912
Stój!

198
00:13:10,623 --> 00:13:12,458
Czemu nie jesteś w szkole?

199
00:13:13,042 --> 00:13:14,335
Śledzisz mnie?

200
00:13:14,418 --> 00:13:18,547
Nie powiem twoim rodzicom,
ale pojedziesz ze mną, do dziadka.

201
00:13:19,673 --> 00:13:20,508
Wsiadaj.

202
00:13:28,390 --> 00:13:30,392
Chciałem tylko pomóc. Przysięgam.

203
00:13:30,476 --> 00:13:31,352
Komu?

204
00:13:31,936 --> 00:13:33,312
Komu chciałeś pomóc?

205
00:13:33,979 --> 00:13:35,064
Tobie.

206
00:13:36,106 --> 00:13:37,024
Ufam ci.

207
00:13:38,150 --> 00:13:39,443
Wiesz o tym, prawda?

208
00:13:41,070 --> 00:13:44,824
Ale proszę cię,
żebyś wyłączył sygnał z kamer.

209
00:13:44,907 --> 00:13:47,326
I powiedział mi, co słyszałeś.

210
00:13:47,868 --> 00:13:48,786
Nic.

211
00:13:48,869 --> 00:13:50,538
Nic więcej nie słyszałem.

212
00:13:50,621 --> 00:13:52,623
Dziadku, nie wiem, co robisz,

213
00:13:53,165 --> 00:13:55,626
ale jeśli chcesz pozbyć się taty,

214
00:13:56,502 --> 00:14:00,130
to potrzebujesz
kogoś zaufanego w naszym domu.

215
00:14:00,923 --> 00:14:04,969
Ja też chcę się go pozbyć.
Nie może więcej krzywdzić mamy.

216
00:14:06,720 --> 00:14:07,555
Widziałem go.

217
00:14:08,597 --> 00:14:09,974
Z sąsiadką.

218
00:14:15,479 --> 00:14:16,939
Cami?

219
00:14:17,022 --> 00:14:18,524
Co to jest?

220
00:14:18,607 --> 00:14:20,526
Skąd masz ten samochód?

221
00:14:20,609 --> 00:14:21,527
Podoba ci się?

222
00:14:22,236 --> 00:14:23,529
Niesamowity.

223
00:14:24,154 --> 00:14:25,865
- Podejdź.
- Co?

224
00:14:26,365 --> 00:14:28,075
Zrobimy sobie selfie.

225
00:14:28,158 --> 00:14:29,159
Chodź.

226
00:14:31,287 --> 00:14:32,413
Nie, czekaj.

227
00:14:33,247 --> 00:14:34,081
Dobra.

228
00:14:35,749 --> 00:14:38,335
Bliżej! Jakbyś przed chwilą
mi go podarował.

229
00:14:39,003 --> 00:14:40,212
Tak?

230
00:14:41,547 --> 00:14:42,590
Z miłością.

231
00:14:42,673 --> 00:14:44,675
Podkręcamy miłość!

232
00:14:47,136 --> 00:14:48,137
Mamy to.

233
00:14:51,932 --> 00:14:56,186
Wrzucę zdjęcia na fałszywy profil,
a ty opublikujesz je u siebie.

234
00:14:56,270 --> 00:14:57,688
Będą na obu profilach.

235
00:14:58,439 --> 00:15:00,691
Dodam hasztag.

236
00:15:02,026 --> 00:15:02,860
„Nowe auto”.

237
00:15:03,360 --> 00:15:04,486
„Dzięki, kochanie”.

238
00:15:04,570 --> 00:15:05,779
Trzy serduszka.

239
00:15:10,159 --> 00:15:12,995
Co się stało? Czemu tak na mnie patrzysz?

240
00:15:15,164 --> 00:15:17,917
Cami, dobrze mi płacisz.

241
00:15:18,000 --> 00:15:20,127
Wynajęłaś dom warty fortunę.

242
00:15:20,669 --> 00:15:22,087
Zmieniłaś meble.

243
00:15:22,171 --> 00:15:24,089
A teraz jeszcze to auto.

244
00:15:24,840 --> 00:15:26,759
Skąd masz tyle pieniędzy?

245
00:15:29,553 --> 00:15:30,721
Już ci mówiłam.

246
00:15:31,597 --> 00:15:35,351
Pracuję od dziecka
i nigdy nie pozwalałam sobie na luksusy.

247
00:15:36,101 --> 00:15:37,353
Aż do teraz.

248
00:15:39,104 --> 00:15:43,192
Wszystkie tancerki w Las Vegas
są milionerkami?

249
00:15:43,275 --> 00:15:45,027
Coś ty taki ciekawski?

250
00:15:45,110 --> 00:15:46,153
Dzień dobry.

251
00:15:47,112 --> 00:15:48,030
Przepraszam.

252
00:15:48,864 --> 00:15:51,116
Przejrzałem nagrania z kamer.

253
00:15:51,200 --> 00:15:53,869
Do państwa domu
wchodził wczoraj tylko sąsiad,

254
00:15:53,953 --> 00:15:55,496
pan Miguel Estévez.

255
00:16:01,835 --> 00:16:05,214
Wiemy tylko, że to Meksykanka
pracująca w Vegas jako…

256
00:16:05,297 --> 00:16:06,131
Meksykanka.

257
00:16:06,215 --> 00:16:08,008
Nazywa się Camila Roman.

258
00:16:08,092 --> 00:16:09,635
Chcemy tylko informacji.

259
00:16:09,718 --> 00:16:11,303
Jak najszybciej.

260
00:16:11,387 --> 00:16:12,805
Poradzi pan sobie?

261
00:16:13,806 --> 00:16:15,224
- Tak czy nie?
- Tak.

262
00:16:15,307 --> 00:16:17,059
To da się zrobić,

263
00:16:17,601 --> 00:16:19,561
ale potrzebuję więcej informacji.

264
00:16:20,562 --> 00:16:23,273
- To znaczy?
- Co jeszcze panowie wiedzą?

265
00:16:23,357 --> 00:16:25,609
- Meksykanka, Vegas.
- To wszystko.

266
00:16:32,074 --> 00:16:33,200
Co się stało?

267
00:16:33,283 --> 00:16:37,037
Miguel i Luigi od 45 minut
rozmawiają w barze z jakimś facetem.

268
00:16:38,163 --> 00:16:40,124
Sprawdzę, co to za jeden.

269
00:16:40,207 --> 00:16:42,876
Śledź Miguela, gdziekolwiek pójdzie.

270
00:16:42,960 --> 00:16:44,962
Wychodzą. Pójdę za nimi.

271
00:16:47,381 --> 00:16:50,259
Zapłaciłeś facetowi fortunę.

272
00:16:50,342 --> 00:16:52,845
- Nie miałem wyboru.
- To mnóstwo forsy.

273
00:16:52,928 --> 00:16:54,680
Nie było innego wyjścia.

274
00:16:55,264 --> 00:16:57,099
Muszę poznać plany Camili.

275
00:16:57,182 --> 00:16:58,642
To twoje pieniądze.

276
00:16:58,726 --> 00:17:00,477
Już mu zapłaciłem.

277
00:17:00,561 --> 00:17:03,355
Chciał cię wykorzystać,
a ty mu pozwoliłaś.

278
00:17:03,439 --> 00:17:06,942
Nie, nie po to tu przyszedł.

279
00:17:07,026 --> 00:17:10,446
Chciał cię uciszyć. Ratować tyłek.
A co jest najgorsze?

280
00:17:11,447 --> 00:17:12,698
Że ci się podobało.

281
00:17:13,782 --> 00:17:16,035
- Zadowolił cię?
- Co?

282
00:17:17,911 --> 00:17:19,455
Lepiej już stąd idź.

283
00:17:24,418 --> 00:17:29,048
Martwi mnie to, ale cię nie zostawię,

284
00:17:29,131 --> 00:17:30,591
zwłaszcza teraz, gdy…

285
00:17:30,674 --> 00:17:33,719
To nie była prośba. Dałam ci polecenie.

286
00:17:34,595 --> 00:17:35,721
Wynocha.

287
00:17:37,389 --> 00:17:39,558
Chcę, żeby jedno było jasne.

288
00:17:40,350 --> 00:17:43,437
Byłam wczoraj z Miguelem,
bo tego chciałam.

289
00:17:43,520 --> 00:17:44,897
Nie zmusił mnie.

290
00:17:45,647 --> 00:17:48,567
Nie jestem Czerwonym Kapturkiem,
a on to nie wilk.

291
00:17:49,068 --> 00:17:51,403
Robię to, czego chcę.

292
00:17:51,904 --> 00:17:52,738
Rozumiemy się?

293
00:17:55,824 --> 00:17:56,658
Tak.

294
00:17:58,452 --> 00:17:59,453
Zapomniałem.

295
00:18:00,329 --> 00:18:01,330
To moja praca.

296
00:18:12,257 --> 00:18:13,967
Lucas nie poszedł do szkoły,

297
00:18:14,051 --> 00:18:16,470
ale rozmawiałam z nim, już wrócił.

298
00:18:17,638 --> 00:18:18,472
Dzięki.

299
00:18:18,555 --> 00:18:22,851
Ja i Miguel pilnie szukamy psychiatry.

300
00:18:23,352 --> 00:18:26,146
Lucas nie powiedział, czemu się pociął?

301
00:18:27,815 --> 00:18:29,316
Mówi, że nie pamięta.

302
00:18:30,526 --> 00:18:32,236
Chwileczkę… Dzięki.

303
00:18:34,905 --> 00:18:40,953
Córeczko, nadal chcesz
przejąć po mnie firmę?

304
00:18:42,621 --> 00:18:44,581
Co to w ogóle za pytanie?

305
00:18:46,041 --> 00:18:49,461
Wiesz, ile poświęciłam,
marząc o tym stanowisku.

306
00:18:49,545 --> 00:18:50,587
Podpisz tutaj.

307
00:18:51,505 --> 00:18:53,715
Skoro tak, to nie kłam.

308
00:18:54,216 --> 00:18:56,093
Co ci zrobił ten sukinsyn?

309
00:18:57,052 --> 00:18:58,804
Tato, nie zaczynaj.

310
00:18:58,887 --> 00:19:01,056
- Mogłaś mieć księcia.
- Księcia?

311
00:19:01,640 --> 00:19:03,308
- Gdybyś chciała.
- Jasne.

312
00:19:03,392 --> 00:19:05,018
Ale przez głupi upór

313
00:19:05,769 --> 00:19:09,231
wybrałaś pierwszego przystojnego idiotę,
jakiego spotkałaś.

314
00:19:09,314 --> 00:19:12,317
Ten idiota jest ojcem twoich wnuków.

315
00:19:12,401 --> 00:19:14,695
Wolałbym, żeby nie miały ojca.

316
00:19:16,029 --> 00:19:18,407
Będziesz błagać, żebym się go pozbył.

317
00:19:18,490 --> 00:19:20,492
Oby nie było wtedy za późno.

318
00:19:25,205 --> 00:19:26,456
Podpisz, proszę.

319
00:19:32,546 --> 00:19:33,422
Dziękuję.

320
00:20:11,543 --> 00:20:15,214
Dzień dobry. Jestem nowa na osiedlu
i chciałam zobaczyć spa.

321
00:20:15,714 --> 00:20:18,383
- Witamy. Proszę się rozejrzeć.
- Dziękuję.

322
00:21:08,267 --> 00:21:09,601
Co tam, panowie?

323
00:21:10,269 --> 00:21:12,104
- Jak leci?
- Dobrze.

324
00:21:34,251 --> 00:21:35,419
Przepraszam.

325
00:21:36,336 --> 00:21:38,588
- Jest tu Miguel Estévez?
- Nie wiem.

326
00:21:38,672 --> 00:21:39,756
Przepraszam.

327
00:21:48,056 --> 00:21:50,475
Miguel, byłeś w klubie?

328
00:21:50,559 --> 00:21:51,476
Nie.

329
00:21:52,144 --> 00:21:53,687
Wciąż siedzę w biurze.

330
00:21:53,770 --> 00:21:56,940
Widziałem kogoś przy twojej szafce.

331
00:22:03,071 --> 00:22:03,947
Camila.

332
00:22:04,698 --> 00:22:05,824
- Cześć.
- Cześć.

333
00:22:06,325 --> 00:22:08,452
Co wybrałaś? Ashtangę czy pilates?

334
00:22:08,535 --> 00:22:11,538
- Słucham?
- Które zajęcia?

335
00:22:12,331 --> 00:22:15,292
Nie, przyszłam zobaczyć spa.

336
00:22:15,375 --> 00:22:16,460
Rozejrzeć się.

337
00:22:16,543 --> 00:22:19,129
Polecam pilates z Dani. Jest najlepsza.

338
00:22:19,212 --> 00:22:21,506
Super, dzięki.

339
00:22:21,590 --> 00:22:23,300
Trzymaj się.

340
00:22:40,359 --> 00:22:41,193
Halo?

341
00:22:42,319 --> 00:22:43,153
Cześć.

342
00:22:44,279 --> 00:22:46,323
Tak, wysłałam ci wiadomość.

343
00:22:49,159 --> 00:22:51,536
Godzina pasuje idealnie.

344
00:22:51,620 --> 00:22:53,622
Dobrze. Pa.

345
00:22:54,623 --> 00:22:55,582
Cześć, kochanie.

346
00:22:55,665 --> 00:22:56,625
Cześć.

347
00:22:58,168 --> 00:23:00,587
- Co tam?
- Załatwiłeś psychiatrę?

348
00:23:00,670 --> 00:23:04,257
Tak. Na środę o 16.00.

349
00:23:06,259 --> 00:23:08,762
Oczywiście pójdziemy razem, tak?

350
00:23:08,845 --> 00:23:11,515
Chciałbym.
Ale Lucas nie chce mnie widzieć.

351
00:23:12,474 --> 00:23:13,600
Dziwne, co?

352
00:23:14,684 --> 00:23:16,186
Zawsze byłeś jego idolem.

353
00:23:18,605 --> 00:23:20,690
To pewnie jakieś młodzieńcze fochy.

354
00:23:20,774 --> 00:23:21,942
Pewnie tak.

355
00:23:23,568 --> 00:23:26,363
- Z kim rozmawiałaś?
- Z Vanią.

356
00:23:26,863 --> 00:23:31,243
Chciałyśmy pojechać razem na jogę,
ale będę musiała to odwołać.

357
00:23:31,326 --> 00:23:34,121
Dlaczego? Joga ci pomaga.

358
00:23:34,204 --> 00:23:38,917
Tak, ale w tej chwili
nie chcę myśleć o sobie,

359
00:23:39,000 --> 00:23:41,211
tylko skupić się na Lucasie.

360
00:23:41,294 --> 00:23:42,170
Kochanie…

361
00:23:43,046 --> 00:23:44,381
Lucasowi nic nie jest.

362
00:23:44,464 --> 00:23:46,925
Nie będzie sam, ja z nim zostanę.

363
00:23:47,426 --> 00:23:48,844
To tylko jedna noc.

364
00:23:55,475 --> 00:23:58,311
Lucas to dzieciak. Nie mieszaj go w to.

365
00:23:58,395 --> 00:24:00,522
Sam mnie o to poprosił.

366
00:24:00,605 --> 00:24:01,982
Ángela cię znienawidzi.

367
00:24:02,065 --> 00:24:05,110
Skłócasz ją z mężem
i manipulujesz jej synem.

368
00:24:05,193 --> 00:24:08,780
Nikim nie manipuluję,
a zwłaszcza moim wnukiem.

369
00:24:08,864 --> 00:24:11,199
- Chcę działać właściwie.
- Ja też.

370
00:24:11,283 --> 00:24:15,495
Dlatego pozostaw takie decyzje mnie.
Przejdźmy do drugiej sprawy.

371
00:24:16,371 --> 00:24:18,415
Inti pracuje teraz w restauracji.

372
00:24:18,999 --> 00:24:21,877
To już wiemy. Widzieliśmy go na otwarciu.

373
00:24:22,919 --> 00:24:24,796
Nie wiesz, czemu go wybrałam.

374
00:24:25,630 --> 00:24:27,883
Nie, ale tajemnice mnie fascynują.

375
00:24:27,966 --> 00:24:30,385
Intiego łączyło coś z Cristóbalem.

376
00:24:30,969 --> 00:24:33,472
To znaczy? Co ich łączyło?

377
00:24:33,555 --> 00:24:35,474
Coś, co możemy wykorzystać.

378
00:24:40,562 --> 00:24:41,563
Hej!

379
00:24:42,230 --> 00:24:43,064
Hej.

380
00:24:48,904 --> 00:24:51,740
To wam się spodoba!

381
00:24:51,823 --> 00:24:56,745
Zobaczcie na własne oczy
tę cudowną feerię barw!

382
00:24:56,828 --> 00:24:59,706
Chcecie wznieść toast? Zrobimy to tutaj!

383
00:24:59,789 --> 00:25:01,124
Za kogo pijemy?

384
00:25:01,208 --> 00:25:03,126
- Za was!
- Za was!

385
00:25:03,210 --> 00:25:05,212
Jak zawsze.

386
00:25:05,295 --> 00:25:07,881
Myślicie, że widzieliście już wszystko?

387
00:25:07,964 --> 00:25:09,508
Że lepiej być nie może?

388
00:25:10,091 --> 00:25:11,468
Mam tu coś lepszego!

389
00:25:11,551 --> 00:25:14,054
Spójrzcie tylko na tego przystojniaka!

390
00:25:14,137 --> 00:25:15,597
To miejscowe ciacho.

391
00:25:15,680 --> 00:25:17,224
Jest tutaj kelnerem.

392
00:25:18,892 --> 00:25:20,769
- Przywitaj się.
- Cześć.

393
00:25:20,852 --> 00:25:21,728
Witajcie.

394
00:25:22,812 --> 00:25:25,899
Tak! Zapraszamy do Tysiąca Rozkoszy.

395
00:25:25,982 --> 00:25:27,651
Jestem IlonkaWChmurach.

396
00:25:27,734 --> 00:25:28,568
Pa!

397
00:25:28,652 --> 00:25:30,654
Nie wierzę!

398
00:25:30,737 --> 00:25:34,699
Odkąd to wrzuciła,
przybyło nam 5000 obserwujących.

399
00:25:34,783 --> 00:25:35,909
Dzięki, Inti.

400
00:25:37,744 --> 00:25:40,121
Kiedy wrócisz? Nie jedź.

401
00:25:40,205 --> 00:25:42,499
- Wrócę jutro, słowo.
- Dobrze.

402
00:25:43,124 --> 00:25:45,544
Zadzwoń, gdy dojedziesz, dobrze?

403
00:25:46,044 --> 00:25:50,966
- Uważaj, na drodze jest ciemno.
- Spokojnie, znam ją na pamięć.

404
00:25:53,176 --> 00:25:55,762
Trzymaj się, panienko.

405
00:25:55,845 --> 00:25:56,721
Gdzie Lucas?

406
00:25:56,805 --> 00:25:58,932
- Nie wiem.
- Pożegnałam się z nim.

407
00:25:59,808 --> 00:26:01,351
Będę za tobą tęsknić.

408
00:26:01,977 --> 00:26:02,978
Moja księżniczka.

409
00:26:05,105 --> 00:26:06,356
Pa, maleńka.

410
00:26:08,692 --> 00:26:09,526
Ángela.

411
00:26:10,652 --> 00:26:12,153
Daj znać, jak dojedziesz.

412
00:26:16,741 --> 00:26:17,951
Popływasz ze mną?

413
00:26:19,786 --> 00:26:20,704
Tak?

414
00:26:25,000 --> 00:26:27,669
PAMIĘTASZ MNIE?

415
00:26:46,896 --> 00:26:47,731
BRAK SYGNAŁU

416
00:26:56,823 --> 00:26:58,825
- Marcos.
- Tak?

417
00:26:58,908 --> 00:27:00,952
Podaj im desery na nasz koszt.

418
00:27:01,036 --> 00:27:02,287
Nie ma sprawy.

419
00:27:02,829 --> 00:27:04,247
Widziałeś Intiego?

420
00:27:04,331 --> 00:27:06,249
Nie.

421
00:27:06,333 --> 00:27:07,792
- Podam desery.
- Dobrze.

422
00:27:19,262 --> 00:27:21,306
WYSZUKIWARKA

423
00:27:21,389 --> 00:27:24,184
SZUKAJ OBRAZU

424
00:27:24,267 --> 00:27:26,311
DODAJ OBRAZ LUB PLIK

425
00:27:26,394 --> 00:27:28,480
SZUKAM DOPASOWAŃ…

426
00:27:34,611 --> 00:27:36,237
BRAK DOPASOWAŃ

427
00:27:56,424 --> 00:27:58,760
Wystarczy, muszę wracać do pracy.

428
00:29:16,629 --> 00:29:18,339
Czas na toast.

429
00:29:18,965 --> 00:29:22,051
Jesteśmy ulubioną restauracją Ilonki.

430
00:29:22,135 --> 00:29:26,347
Powiedziała, że będzie dalej publikować
zdjęcia naszych dań. Zdrowie.

431
00:29:29,058 --> 00:29:30,435
W zamian za co?

432
00:29:34,063 --> 00:29:35,356
Widziałem was.

433
00:29:36,316 --> 00:29:37,650
Dobrze się bawiliście.

434
00:29:40,028 --> 00:29:42,238
Myślałem, że jesteś z Marcosem.

435
00:29:42,781 --> 00:29:44,199
Nie.

436
00:29:44,282 --> 00:29:45,241
To przystojniak.

437
00:29:45,742 --> 00:29:47,535
Zwłaszcza w tej koszuli.

438
00:29:48,036 --> 00:29:50,079
Ale z nikim nie jestem.

439
00:29:50,580 --> 00:29:51,581
Dlaczego?

440
00:29:55,084 --> 00:29:56,920
Jesteś za młody na związek?

441
00:29:57,420 --> 00:29:58,505
Szybko się nudzę.

442
00:30:01,090 --> 00:30:03,802
- Jak długo jesteś z Crisem?
- Prawie pięć lat.

443
00:30:06,471 --> 00:30:07,597
Nie zrywaliście?

444
00:30:10,266 --> 00:30:11,434
Rany.

445
00:30:12,143 --> 00:30:13,812
Zaskakujące i godne podziwu.

446
00:30:14,479 --> 00:30:16,606
Jak wy to robicie? Ja bym nie mógł.

447
00:30:18,399 --> 00:30:19,567
Kochamy się.

448
00:30:20,610 --> 00:30:22,320
I przyjaźnimy.

449
00:30:22,904 --> 00:30:25,198
Związek to także nuda.

450
00:30:25,281 --> 00:30:27,200
Nie tylko zabawa.

451
00:30:27,283 --> 00:30:28,535
Ja chcę się bawić.

452
00:30:28,618 --> 00:30:30,411
Biorę życie takim, jakie jest.

453
00:30:31,496 --> 00:30:33,206
Zakochuję się? Świetnie.

454
00:30:33,289 --> 00:30:35,625
W kobiecie? Super. W facecie?

455
00:30:36,793 --> 00:30:38,086
Też dobrze.

456
00:30:42,757 --> 00:30:45,009
Na kogo wolałbyś trafić?

457
00:30:47,011 --> 00:30:48,054
Na kobietę…

458
00:30:49,472 --> 00:30:50,473
czy mężczyznę?

459
00:30:52,308 --> 00:30:53,476
Wszystko mi jedno.

460
00:30:55,645 --> 00:30:57,689
Jestem panseksualny. Lubię seks.

461
00:30:57,772 --> 00:31:00,525
Energię, która uwalnia się
podczas stosunku.

462
00:31:02,360 --> 00:31:03,862
Tę pustkę w głowie.

463
00:31:04,821 --> 00:31:06,781
Całkowite oddanie…

464
00:31:09,409 --> 00:31:11,411
każdego skrawka swojego ciała.

465
00:31:14,873 --> 00:31:17,458
Płeć nie ma znaczenia.

466
00:32:04,088 --> 00:32:05,465
Pomocy!

467
00:32:53,763 --> 00:32:54,764
Gdzie byłeś?

468
00:32:56,265 --> 00:32:57,767
Z Damiánem i Nico.

469
00:33:02,313 --> 00:33:03,564
Tak późno?

470
00:33:04,732 --> 00:33:08,194
- Wynocha z mojego pokoju!
- Uspokój się.

471
00:33:09,570 --> 00:33:11,531
Sprawdzam, jak się czujesz, synu.

472
00:33:11,614 --> 00:33:12,991
- I tyle.
- „Synu”?

473
00:33:13,074 --> 00:33:14,450
Nie jestem twoim synem.

474
00:33:14,993 --> 00:33:17,036
- Nie mów tak.
- Nie chcę…

475
00:33:17,120 --> 00:33:18,871
Nie chcę być twoim synem.

476
00:33:20,373 --> 00:33:22,333
Albo wyjdziesz z mojego pokoju,

477
00:33:22,417 --> 00:33:26,087
albo cała dzielnica dowie się,
że pieprzyłeś sąsiadkę.

478
00:35:08,856 --> 00:35:09,732
Pomocy!

479
00:35:12,777 --> 00:35:15,905
Proszę, pomóż mi!

480
00:35:15,988 --> 00:35:16,948
Stój!

481
00:35:22,578 --> 00:35:24,497
- Stój!
- Co się stało?

482
00:35:24,580 --> 00:35:25,915
Pomogę pani.

483
00:36:53,586 --> 00:36:56,005
Napisy: Aleksandra Basińska

484
00:36:56,088 --> 00:36:59,759
WSZYSTKIE WYDARZENIA I POSTACI SĄ FIKCYJNE

