1
00:00:07,520 --> 00:00:10,320
JENIN, PALESTINIAN AUTHORITY

2
00:00:21,840 --> 00:00:23,280
What are you doing?

3
00:00:23,360 --> 00:00:25,120
What are you doing, Abu Khaled?

4
00:00:25,200 --> 00:00:27,600
Tearing off this poster
of a Shiite bastard! Back off!

5
00:00:27,680 --> 00:00:30,600
-We did it to honor your son.
-He died a martyr.

6
00:00:30,680 --> 00:00:32,520
We'll spare you
only out of respect for him.

7
00:00:32,600 --> 00:00:36,160
I'm beyond pain now that you
and your damned Nasrallah killed my son.

8
00:00:37,080 --> 00:00:40,760
Who will you rat me out to? Adel?
May God kill him.

9
00:00:40,840 --> 00:00:44,560
He sacrifices you like sheep.
Who will you die for?

10
00:00:44,760 --> 00:00:46,960
Nasrallah or Khamenei?

11
00:00:47,320 --> 00:00:49,560
-Get outta here!
-It's the IDF!

12
00:00:54,720 --> 00:00:57,040
-Are you Abu Khaled?
-Yes, I'm Abu Khaled.

13
00:00:57,120 --> 00:00:58,720
Come. You need to come with us.

14
00:00:58,800 --> 00:01:03,120
Let go of me!
I'll come with you willingly! Willingly!

15
00:01:03,760 --> 00:01:05,360
My son is not a martyr!

16
00:01:05,680 --> 00:01:07,080
My son is dead!

17
00:01:07,480 --> 00:01:08,760
They killed him!

18
00:01:09,519 --> 00:01:10,760
You hear me?

19
00:01:11,240 --> 00:01:12,640
They killed him!

20
00:01:26,400 --> 00:01:27,960
I'll tell you something

21
00:01:28,800 --> 00:01:31,520
if you promise not to destroy my house

22
00:01:31,640 --> 00:01:33,600
or arrest anyone in my family.

23
00:01:36,480 --> 00:01:39,120
We don't cut deals, Abu Khaled, sir.

24
00:01:40,240 --> 00:01:44,000
Your son is a terrorist. He tried
to kill one of our men in his home.

25
00:01:44,240 --> 00:01:48,040
It's Adel's doing. Adel brainwashed him.

26
00:01:49,320 --> 00:01:52,320
He lied to him like he lies
to all the youngsters in the camp,

27
00:01:52,880 --> 00:01:55,120
and I couldn't watch over him.

28
00:01:58,800 --> 00:02:02,280
I always made sure
he didn't go to protests,

29
00:02:02,960 --> 00:02:06,040
that he didn't throw rocks,

30
00:02:07,680 --> 00:02:09,760
that he went to school,

31
00:02:11,560 --> 00:02:13,199
but it didn't do any good.

32
00:02:21,120 --> 00:02:22,920
Adel stole him from me.

33
00:02:26,520 --> 00:02:28,320
He stole my eldest son.

34
00:02:58,960 --> 00:03:00,320
At…

35
00:03:02,120 --> 00:03:04,600
Abu Subkhi's garage
on al-Yasmin Street.

36
00:03:08,480 --> 00:03:10,600
Adel's men always hang out there.

37
00:03:11,320 --> 00:03:14,520
-I see them going in and out.
-For what purpose?

38
00:03:16,400 --> 00:03:19,960
I'm sure they're up to something.

39
00:03:22,600 --> 00:03:24,520
But I don't know what.

40
00:03:26,280 --> 00:03:28,400
How do you know it's his men?

41
00:03:30,280 --> 00:03:33,560
I've known these fools
since they were kids.

42
00:03:35,400 --> 00:03:38,080
They were friends with my late son.

43
00:03:39,240 --> 00:03:41,280
The one who they say died a martyr.

44
00:04:18,480 --> 00:04:21,240
FNAIDEK, NORTH LEBANON

45
00:05:00,080 --> 00:05:01,760
That's the house.

46
00:05:04,440 --> 00:05:05,760
Hezbollah.

47
00:05:08,760 --> 00:05:10,840
They're guarding his wife.

48
00:05:11,520 --> 00:05:15,040
-Aisha knows you, right?
-Yes.

49
00:05:16,760 --> 00:05:17,960
What do we do?

50
00:05:19,200 --> 00:05:21,360
Say you're Aisha's friend.

51
00:05:22,120 --> 00:05:25,040
If the guard is on to you,
give me a sign and I'll come.

52
00:05:26,280 --> 00:05:28,960
You get her alone
and give her the passport.

53
00:05:29,600 --> 00:05:32,200
Then come back to the car

54
00:05:32,280 --> 00:05:34,440
and we'll drive to Tripoli,
then back home.

55
00:05:35,400 --> 00:05:36,480
Okay?

56
00:05:38,160 --> 00:05:39,320
Good luck.

57
00:06:01,800 --> 00:06:03,600
-Good day.
-Greetings.

58
00:06:03,680 --> 00:06:05,200
Can I help you?

59
00:06:05,280 --> 00:06:08,120
I'm Nur Asal, Aisha's friend,
we're supposed to meet.

60
00:06:16,880 --> 00:06:20,320
Aisha, my dear! How are you?

61
00:06:20,960 --> 00:06:25,040
Sorry I'm late, I told the guard
I'm your friend Nur Asal.

62
00:06:30,160 --> 00:06:31,520
Hi, Nur.

63
00:06:33,520 --> 00:06:34,920
It's okay,

64
00:06:35,480 --> 00:06:39,680
she's our neighbor, from up the block.

65
00:07:02,160 --> 00:07:05,240
Maya, what are you doing in Lebanon?
These men are from Hezbollah!

66
00:07:05,320 --> 00:07:08,200
-Aisha--
-You came here from Israel? Why? How?

67
00:07:08,280 --> 00:07:11,280
Aisha, I finally
get to meet my brother's wife.

68
00:07:11,360 --> 00:07:13,000
Can I give you a hug?

69
00:07:55,200 --> 00:07:58,280
I'm here for Omar.
He's in trouble with Hezbollah.

70
00:07:58,360 --> 00:08:00,480
He's scared, he wants out,
but he doesn't know how.

71
00:08:01,040 --> 00:08:05,320
-He never told me anything about that.
-Telling you would jeopardize you too.

72
00:08:05,400 --> 00:08:08,840
He contacted me through an encrypted app
and asked that I come,

73
00:08:08,920 --> 00:08:11,280
but since I got to Lebanon,
I can't get hold of him

74
00:08:11,360 --> 00:08:13,000
to give him what he asked for.

75
00:08:15,040 --> 00:08:17,880
-What is it?
-He needs this in order to escape.

76
00:08:18,760 --> 00:08:21,120
This way, you can both leave.

77
00:08:22,280 --> 00:08:24,280
Leave? And go where?

78
00:08:24,360 --> 00:08:26,240
Europe, anywhere,

79
00:08:26,320 --> 00:08:28,720
as long as you're out of here.

80
00:08:29,240 --> 00:08:32,680
Call him, tell him it's urgent,
but don't mention the passports.

81
00:08:32,760 --> 00:08:36,920
If Hezbollah is listening, you'll
both be in danger. You understand?

82
00:08:38,039 --> 00:08:40,320
I know that you're
an Israeli police officer.

83
00:08:40,400 --> 00:08:42,720
How do I know this isn't a trap
set by the Israelis?

84
00:08:42,799 --> 00:08:46,280
Aisha, I'm his sister
and I'm risking my life here.

85
00:08:48,559 --> 00:08:52,160
My darling,
I promise I'll explain it all later,

86
00:08:52,240 --> 00:08:54,080
but first, you must deliver this to him.

87
00:08:54,160 --> 00:08:57,800
We have to help him.
I gave him my word. We're all he's got.

88
00:09:05,880 --> 00:09:07,760
You have a way to contact him, right?

89
00:09:08,680 --> 00:09:12,880
He has no phone. Their lines are tapped.
He's wanted by the Zionists.

90
00:09:13,760 --> 00:09:18,320
But you know his guys, right? Surely
you can contact him in an emergency.

91
00:09:20,800 --> 00:09:25,000
I can't, I'm a terrible liar.
They'll see through it and suspect him.

92
00:09:25,080 --> 00:09:27,760
-What if they find these passports?
-Please, Aisha.

93
00:09:31,880 --> 00:09:33,840
I'm sorry, I can't.

94
00:09:48,840 --> 00:09:50,000
You know what?

95
00:09:51,680 --> 00:09:54,520
You and I will go together
and I'll deliver it to him myself.

96
00:09:57,560 --> 00:09:59,320
But it's gotta be quick.

97
00:15:08,120 --> 00:15:09,440
Hello?

98
00:15:10,680 --> 00:15:12,240
Hello, Nizar, sir.

99
00:15:13,680 --> 00:15:15,600
Yes, Omar is with me.

100
00:15:17,120 --> 00:15:18,400
Hang on.

101
00:15:18,960 --> 00:15:21,240
Omar, it's Nizar.

102
00:15:24,760 --> 00:15:25,640
Yes, Nizar?

103
00:15:26,200 --> 00:15:29,880
Listen. Your wife called and said
she must see you urgently.

104
00:15:29,960 --> 00:15:32,000
-She sounded really nervous.
-What happened?

105
00:15:32,080 --> 00:15:33,800
I don't know. She just said it's urgent.

106
00:15:35,480 --> 00:15:38,200
How will I reach her?
They're taking me back to the base.

107
00:15:38,280 --> 00:15:39,960
Haj Ali asked to see me.

108
00:15:40,040 --> 00:15:40,920
Why?

109
00:15:41,680 --> 00:15:43,080
I don't know.

110
00:15:46,640 --> 00:15:50,160
Bro, something fishy is going on here.

111
00:15:50,240 --> 00:15:53,640
-Okay, got it, I'll go see her.
-Thank you.

112
00:15:54,200 --> 00:15:56,880
Take her to our place, you know where.

113
00:15:56,960 --> 00:15:59,680
-Alright, don't worry.
-I owe you one. Thank you.

114
00:15:59,760 --> 00:16:01,800
Trust me, everything will be okay.

115
00:16:03,600 --> 00:16:04,880
Here.

116
00:19:43,080 --> 00:19:47,640
Nizar is coming to take us to Omar.
What will we tell him about you?

117
00:19:47,720 --> 00:19:51,040
Don't worry, I'm with you.
Just introduce us.

118
00:19:51,120 --> 00:19:53,640
It's my chance to see Omar.
I've really missed him.

119
00:21:20,360 --> 00:21:21,120
Yes.

120
00:21:22,240 --> 00:21:24,840
We're all set. Good to go?

121
00:21:45,000 --> 00:21:47,600
-Easy.
-That's it, sweetie.

122
00:21:49,760 --> 00:21:52,040
-Peace be upon you.
-Upon you be peace.

123
00:21:52,120 --> 00:21:54,760
-I'm sorry, but we're closed.
-What?

124
00:21:54,840 --> 00:21:55,760
-Oh, no.
-We're closed.

125
00:21:55,840 --> 00:21:58,160
No, just check the engine.
It stopped working.

126
00:21:58,320 --> 00:22:01,000
I'd love to, but I have a wedding.
I have to close early.

127
00:22:01,080 --> 00:22:04,040
Please, Abu Subkhi, help us.
It's a company car.

128
00:22:04,120 --> 00:22:06,440
Wish I could,
but I have to be at a wedding.

129
00:22:06,520 --> 00:22:09,320
Just take a look.
It stopped working, it won't start.

130
00:22:09,400 --> 00:22:12,440
Might be the starter, just take a look.

131
00:22:12,520 --> 00:22:15,200
-I said we're closed.
-Where's the bathroom?

132
00:22:15,280 --> 00:22:17,760
-I said we're closed!
-Take a look, buddy.

133
00:22:17,840 --> 00:22:20,480
Maybe it's the starter.

134
00:22:20,560 --> 00:22:23,160
-I said we're closed. I have a wedding.
-Just take a peek.

135
00:22:23,240 --> 00:22:25,520
-I have to leave early.
-Might be the starter.

136
00:22:28,720 --> 00:22:30,440
We have company.

137
00:22:30,960 --> 00:22:34,760
Faras, have Jibril check out
what's going on up there.

138
00:22:40,200 --> 00:22:41,720
Nothing.

139
00:22:42,760 --> 00:22:44,240
There's nothing here.

140
00:23:13,400 --> 00:23:15,760
Who are you? What are you doing here?

141
00:23:16,440 --> 00:23:17,960
Nothing.

142
00:23:18,040 --> 00:23:20,880
Our car broke down,
Abu Subkhi is helping us.

143
00:23:20,960 --> 00:23:23,280
-I was looking for the bathroom.
-Hold it, don't move.

144
00:23:23,360 --> 00:23:24,400
-Why?
-Halt!

145
00:23:24,480 --> 00:23:28,200
-Put down the weapon!
-I'll go check on my wife.

146
00:23:31,800 --> 00:23:34,680
Who are you? I saw you at the hospital.
Why are you here?

147
00:23:35,680 --> 00:23:36,880
Why are you here?

148
00:23:38,080 --> 00:23:41,000
I told you, I'm here with my husband
about his car.

149
00:23:41,080 --> 00:23:42,560
You're a nurse, I remember you.

150
00:23:42,640 --> 00:23:45,760
You must have me confused
with someone else.

151
00:23:47,600 --> 00:23:49,760
-Faras, do you copy?
-Yes.

152
00:23:49,840 --> 00:23:51,080
Some woman--

153
00:23:53,520 --> 00:23:54,920
Undercovers!

154
00:24:55,000 --> 00:24:55,880
Hurry up, guys!

155
00:26:36,840 --> 00:26:38,600
Adel, we need to leave, now!

156
00:26:42,280 --> 00:26:44,080
Muhammad, cover us!

157
00:26:47,160 --> 00:26:48,120
Now!

158
00:28:54,960 --> 00:28:57,600
-Nizar, what's up?
-Go ahead.

159
00:30:51,200 --> 00:30:53,080
That taxi is following us.

160
00:30:59,960 --> 00:31:01,560
Turn left.

161
00:31:17,200 --> 00:31:19,000
Okay, it turned the other way.

162
00:31:34,400 --> 00:31:36,080
Nizar, don't shoot! I know him!

163
00:31:48,400 --> 00:31:50,280
-Come!
-No, no!

164
00:31:53,560 --> 00:31:56,720
-Get in the car!
-No, no!

165
00:32:28,160 --> 00:32:30,720
Omar, Nizar is calling you.

166
00:32:32,760 --> 00:32:34,200
Nizar, is everything okay?

167
00:32:35,520 --> 00:32:36,880
Is this Omar?

168
00:32:43,840 --> 00:32:45,200
Who is this?

169
00:32:57,360 --> 00:32:58,480
Yes.

170
00:33:14,960 --> 00:33:17,800
Guys, pull over for a sec.

171
00:33:19,760 --> 00:33:21,240
Something happened to my wife.

172
00:33:22,440 --> 00:33:25,280
It's urgent. I must call her,
but there's no signal here.

173
00:33:27,320 --> 00:33:29,240
Pull over, guys, please.

174
00:33:31,960 --> 00:33:34,160
Mari, pull over.

175
00:33:45,880 --> 00:33:47,240
Go ahead.

176
00:34:02,400 --> 00:34:04,560
Damn it. I can't reach her.

177
00:34:04,640 --> 00:34:06,440
Come on, hurry up.

178
00:34:12,560 --> 00:34:13,960
Get out of the car!

179
00:34:16,159 --> 00:34:17,440
Get out!

180
00:34:19,360 --> 00:34:20,400
Hurry up!

181
00:34:21,320 --> 00:34:22,239
Hurry!

182
00:34:23,920 --> 00:34:26,199
I swear I'll shoot you both on the spot!

183
00:34:28,199 --> 00:34:29,480
Back off!

184
00:34:29,920 --> 00:34:32,320
Calm down, Omar, everything's okay.

185
00:34:45,320 --> 00:34:47,360
So everything you told me was a lie.

186
00:34:49,440 --> 00:34:50,719
Not everything.

187
00:34:52,480 --> 00:34:54,880
Omar never asked me for the passports.

188
00:34:56,120 --> 00:34:57,840
He didn't even know I'm here.

189
00:35:03,320 --> 00:35:04,880
Who is he? You know him?

190
00:35:07,640 --> 00:35:08,880
Not at all.

191
00:35:39,400 --> 00:35:41,400
Don't worry, Aisha, he won't hurt us.

192
00:35:41,960 --> 00:35:44,800
-You led him straight to me!
-I swear I didn't know!

193
00:35:45,480 --> 00:35:47,640
You are Satan!

194
00:35:47,720 --> 00:35:50,360
How could you do this to your brother?

195
00:35:51,760 --> 00:35:54,200
You filthy liars!

196
00:37:09,280 --> 00:37:10,600
On the ground!

197
00:37:10,680 --> 00:37:12,680
Omar, run!

198
00:37:12,760 --> 00:37:15,600
Alright, alright.

199
00:37:18,560 --> 00:37:19,960
Come here.

200
00:37:21,880 --> 00:37:24,280
Hush, my darling.

201
00:37:25,720 --> 00:37:28,880
I'm sorry, Omar. She lied to me.

202
00:37:28,960 --> 00:37:31,200
I'm sorry, Omar, please run away.

203
00:38:59,240 --> 00:39:02,120
Subtitle translation by: Hagit Harel

