1
00:00:15,140 --> 00:00:16,640
Fluffy!

2
00:00:16,641 --> 00:00:19,601
<i>Wow, schaut euch das Publikum an.</i>

3
00:00:19,602 --> 00:00:22,855
<i>Die Leute drehen
wegen dieses Typen völlig durch.</i>

4
00:00:22,856 --> 00:00:24,440
<i>Aber wer ist er?</i>

5
00:00:24,441 --> 00:00:27,110
<i>Und warum drehen sie durch?</i>

6
00:00:27,944 --> 00:00:31,780
<i>Tja, da müssen wir wohl zurück dahin,
wo alles begonnen hat,</i>

7
00:00:31,781 --> 00:00:33,240
<i>um das herauszufinden.</i>

8
00:00:33,241 --> 00:00:37,412
<i>Regie, bitte zurück zum Anfang.</i>

9
00:00:39,581 --> 00:00:41,999
<i>Ich glaube, das war etwas zu weit.</i>

10
00:00:42,000 --> 00:00:45,252
<i>Ok, verstehe.
Mein letztes Special. In einem Stadion.</i>

11
00:00:45,253 --> 00:00:46,879
<i>Mexikos Taylor Swift.</i>

12
00:00:46,880 --> 00:00:48,839
<i>Ok. Ich... Das war wohl zu...</i>

13
00:00:48,840 --> 00:00:50,050
<i>Hallo? Das ist zu...</i>

14
00:00:51,051 --> 00:00:52,051
<i>Viel zu weit...</i>

15
00:00:52,052 --> 00:00:54,386
<i>Ok. Sehr witzig, Regie.</i>

16
00:00:54,387 --> 00:00:56,055
<i>Sehr witzig.</i>

17
00:00:56,056 --> 00:00:58,558
<i>Das meinte ich nicht mit dem Anfang.</i>

18
00:00:59,225 --> 00:01:01,518
<i>Wie lange ist denn das Special?</i>

19
00:01:01,519 --> 00:01:02,853
1 STUNDE 38 MINUTEN

20
00:01:02,854 --> 00:01:05,856
<i>Ok, dann spulen wir genauso weit zurück</i>

21
00:01:05,857 --> 00:01:08,818
<i>und zeigen den Leuten, was los ist.</i>

22
00:01:26,836 --> 00:01:30,090
LEGEND OF FLUFFY

23
00:01:32,217 --> 00:01:34,593
Fluffy!

24
00:01:34,594 --> 00:01:37,096
LEGEND OF FLUFFY

25
00:01:37,097 --> 00:01:39,724
Fluffy!

26
00:02:08,753 --> 00:02:15,717
Fluffy!

27
00:02:15,718 --> 00:02:18,888
{\an8}Wir sind in Miami, Bitch!

28
00:02:22,267 --> 00:02:23,392
Ganz genau, Miami.

29
00:02:23,393 --> 00:02:25,812
Nur hier kann ich das tragen.

30
00:02:27,063 --> 00:02:28,605
In L.A. geht das nicht.

31
00:02:28,606 --> 00:02:30,984
"Ich bin blind!"

32
00:02:31,484 --> 00:02:32,819
"Das ist zu viel."

33
00:02:33,945 --> 00:02:36,948
Ich bin der mexikanische DJ Khaled, stimmts?

34
00:02:39,159 --> 00:02:41,661
Und da wir hier sind, ein großes Danke

35
00:02:42,162 --> 00:02:43,745
an <i>Only in Dade</i>.

36
00:02:43,746 --> 00:02:45,290
Vielen Dank.

37
00:02:49,961 --> 00:02:51,880
Ihr wisst schon, was ich meine,

38
00:02:53,256 --> 00:02:55,133
da bin ich mir ziemlich sicher.

39
00:02:56,843 --> 00:02:59,846
Danke an meine Freunde
von La Carreta für das Essen.

40
00:03:02,724 --> 00:03:03,850
Ja.

41
00:03:05,685 --> 00:03:06,769
Oh ja.

42
00:03:07,562 --> 00:03:09,021
Bevor wir anfangen,

43
00:03:09,022 --> 00:03:13,318
möchte ich dem Hard Rock Hotel und Casino

44
00:03:13,943 --> 00:03:20,407
für die Möglichkeit danken,
das Special hier aufzunehmen.

45
00:03:20,408 --> 00:03:24,036
Hier hat noch nie ein Entertainer
ein Special gedreht.

46
00:03:24,037 --> 00:03:25,830
Ich bin heute der Erste.

47
00:03:30,585 --> 00:03:32,085
Nicht die Rolling Stones.

48
00:03:32,086 --> 00:03:33,503
Nicht die Eagles.

49
00:03:33,504 --> 00:03:38,342
Sie vertrauten einem Comedian,
das auf die Beine zu stellen.

50
00:03:38,343 --> 00:03:39,801
Vielen Dank dafür.

51
00:03:39,802 --> 00:03:43,097
Wohnt sonst noch jemand hier im Hard Rock?

52
00:03:45,183 --> 00:03:46,559
Hey, ich auch.

53
00:03:47,852 --> 00:03:50,187
Es ist ein wunderschönes Hotel,

54
00:03:50,188 --> 00:03:52,690
nicht nur, weil ich gratis hier wohne.

55
00:03:55,985 --> 00:03:59,947
Ein Hotel und Casino ist gut,
wenn im Fernsehen am Zimmer

56
00:03:59,948 --> 00:04:01,490
ihr eigenes Video läuft.

57
00:04:01,491 --> 00:04:04,911
Wenn du hier den Fernseher anschaltest,
kommt gleich:

58
00:04:06,037 --> 00:04:10,500
"Willkommen
im Hard Rock Hotel und Casino."

59
00:04:16,464 --> 00:04:22,095
"Glücksspiel 24 Stunden am Tag,
sieben Tage die Woche, 365 Tage im Jahr."

60
00:04:28,309 --> 00:04:31,271
Und ich kann nicht aufhören,
mir das anzusehen.

61
00:04:32,647 --> 00:04:33,689
Also dachte ich:

62
00:04:33,690 --> 00:04:36,901
Warum machen sie das nicht
bei den Spielautomaten?

63
00:04:37,986 --> 00:04:39,987
Glücksspiel ist ohnehin schamlos.

64
00:04:39,988 --> 00:04:41,864
Macht es doch gleich richtig.

65
00:04:42,740 --> 00:04:45,451
Man geht zum Automaten,
steckt 20 Dollar rein.

66
00:05:02,218 --> 00:05:03,051
"Mach weiter."

67
00:05:03,052 --> 00:05:04,429
"Mache ich ja!"

68
00:05:05,888 --> 00:05:07,973
Die Leute fragen: "Was machst du?"

69
00:05:07,974 --> 00:05:09,892
"Ich will den Jackpot knacken!"

70
00:05:13,438 --> 00:05:16,732
Ich beginne die Show
heute mit einer Frage.

71
00:05:16,733 --> 00:05:20,485
Ungewöhnlich für Comedy-Shows,
aber ich starte mit einer Frage:

72
00:05:20,486 --> 00:05:21,737
Die Frage ist:

73
00:05:21,738 --> 00:05:28,161
Wer von euch hat bis heute Abend
noch nie von mir gehört?

74
00:05:31,831 --> 00:05:32,665
Fünf.

75
00:05:34,083 --> 00:05:36,168
Zwei. Fünf. Ok.

76
00:05:36,169 --> 00:05:39,297
Euch allen möchte ich sagen:
"Tut mir leid."

77
00:05:40,882 --> 00:05:44,301
Ihr habt euch gefreut, als ihr den Namen
am Ticket saht.

78
00:05:44,302 --> 00:05:47,889
Dann kam ich raus und ihr dachtet:
"Enrique hat zugenommen."

79
00:05:55,355 --> 00:05:58,607
Ich wollte wissen,
wer noch nie von mir gehört hat,

80
00:05:58,608 --> 00:06:03,403
weil die anderen bereits wissen,
was für Shows ich mache.

81
00:06:03,404 --> 00:06:07,324
Und was für Shows ich nicht mache.

82
00:06:07,325 --> 00:06:11,870
Ich werde euch nicht sagen,
wen ihr wählen oder nicht wählen sollt,

83
00:06:11,871 --> 00:06:13,955
Impfungen oder Babys haben sollt.

84
00:06:13,956 --> 00:06:15,458
Das steht mir nicht zu.

85
00:06:16,250 --> 00:06:18,502
Wenn euch das kränkt, noch einmal:

86
00:06:18,503 --> 00:06:20,796
Genau das werde ich <i>nicht</i> tun.

87
00:06:20,797 --> 00:06:25,676
Ich bin hier, um zu unterhalten,
nicht um zu beleidigen. Versprochen.

88
00:06:29,514 --> 00:06:31,431
Wir lachen über alles und jeden.

89
00:06:31,432 --> 00:06:32,599
Auch über mich.

90
00:06:32,600 --> 00:06:35,435
Aber die Zeiten haben sich geändert.

91
00:06:35,436 --> 00:06:37,437
Ich mache das schon so lange

92
00:06:37,438 --> 00:06:39,940
und dachte immer, solange ich nett bin,

93
00:06:39,941 --> 00:06:43,902
bekomme ich keine Probleme,
aber die Zeiten haben sich geändert.

94
00:06:43,903 --> 00:06:46,489
Das ist mein 27. Jahr.

95
00:06:50,118 --> 00:06:52,619
Ich bin seit 27 Jahren Comedian.

96
00:06:52,620 --> 00:06:55,288
Und ich musste mir nie Sorgen machen.

97
00:06:55,289 --> 00:06:59,709
Wisst ihr, als ich anfing,
das war... ich glaube 1997,

98
00:06:59,710 --> 00:07:01,421
da war ich glatt rasiert

99
00:07:02,296 --> 00:07:03,256
und hatte Haare.

100
00:07:04,799 --> 00:07:06,968
Ihr denkt jetzt: "Was ist passiert?"

101
00:07:08,928 --> 00:07:10,388
Die Impfung, ganz klar.

102
00:07:12,849 --> 00:07:16,727
Das war nur ein Witz.
Tut mir leid, Florida. Ein kleiner Witz.

103
00:07:17,228 --> 00:07:20,189
Beim Wort Impfung
sagten einige: "Ich wusste es".

104
00:07:21,315 --> 00:07:23,067
"Siehst du, er sagt es auch."

105
00:07:25,361 --> 00:07:27,070
Einige Freunde sagen mir:

106
00:07:27,071 --> 00:07:30,740
"Du hast jetzt Geld.
Hol dir doch so ein Haarding!"

107
00:07:30,741 --> 00:07:31,741
Aber wozu denn?

108
00:07:31,742 --> 00:07:34,454
"Manche Frauen
wollen einen Mann mit Haaren."

109
00:07:34,954 --> 00:07:36,080
Tja, schön für sie.

110
00:07:37,248 --> 00:07:38,248
Stimmt ja auch.

111
00:07:38,249 --> 00:07:41,418
Ich lernte Frauen kennen,
die mir ganz klar sagten,

112
00:07:41,419 --> 00:07:43,462
dass ihnen Haare wichtig waren.

113
00:07:43,463 --> 00:07:48,384
Eine sagte mir: "Ich muss mit den Fingern
durch dein Haar fahren können."

114
00:07:49,051 --> 00:07:52,346
Und ich sagte ihr,
"Wenn du weit genug runtergehst...

115
00:07:57,768 --> 00:07:59,729
...wird sich dein Wunsch erfüllen.

116
00:08:01,022 --> 00:08:03,983
Du hast nicht gesagt,
wo die Haare sein sollen.

117
00:08:04,609 --> 00:08:07,028
Du willst Haare, <i>pelos</i>, die hab ich."

118
00:08:09,363 --> 00:08:12,866
Ich bin seit 27 Jahren Comedian.

119
00:08:12,867 --> 00:08:19,206
Und in diesen 27 Jahren
sah ich viele Comedians

120
00:08:19,207 --> 00:08:21,958
kommen und gehen.

121
00:08:21,959 --> 00:08:25,212
Und ich bin sehr dankbar,
denn über diese ganze Zeit

122
00:08:25,213 --> 00:08:29,634
haben wir es geschafft,
ein gewisses Niveau zu halten.

123
00:08:36,349 --> 00:08:38,600
Irgendetwas machen wir wohl richtig.

124
00:08:38,601 --> 00:08:39,935
Das ist eigenartig,

125
00:08:39,936 --> 00:08:43,523
denn ich habe das Gefühl
man muss jetzt sehr bedacht sein.

126
00:08:44,106 --> 00:08:49,194
Du musst besonders bedacht sein.
Nach 27 Jahren als Comedian

127
00:08:49,195 --> 00:08:53,448
sagen mir Leute auf einmal Dinge,
die ich noch nie gehört habe.

128
00:08:53,449 --> 00:08:55,784
Sie sagten mir Dinge wie:

129
00:08:55,785 --> 00:09:00,581
"Hey, Fluffy,
ich bin mit deiner Comedy aufgewachsen."

130
00:09:06,546 --> 00:09:11,675
Das ist ein unglaubliches Kompliment
denn das heißt nicht nur,

131
00:09:11,676 --> 00:09:13,802
du bist ein Fan, sondern mehr.

132
00:09:13,803 --> 00:09:17,430
Das heißt, du verfolgst meine Karriere
schon sehr lange mit.

133
00:09:17,431 --> 00:09:21,519
Einige von euch waren noch Kinder,
als ihr mich zum ersten Mal saht.

134
00:09:28,526 --> 00:09:30,736
Und einige von euch sind heute Abend

135
00:09:31,320 --> 00:09:32,697
mit ihren Kindern hier.

136
00:09:34,240 --> 00:09:38,243
Ich möchte euch danken,
für all die Jahre des Vertrauens,

137
00:09:38,244 --> 00:09:40,830
dafür, dass ihr immer zu den Shows kommt.

138
00:09:41,414 --> 00:09:42,331
Einfach toll.

139
00:09:47,628 --> 00:09:50,589
Wenn jemand sagt,
er ist mit mir aufgewachsen,

140
00:09:50,590 --> 00:09:54,342
ist das eines der schönsten Komplimente
für jeden Entertainer.

141
00:09:54,343 --> 00:09:58,889
Und ich verstehe jetzt,
dank Therapie, dass es genau das bedeutet.

142
00:10:00,474 --> 00:10:01,391
Ehrlich gesagt,

143
00:10:01,392 --> 00:10:04,978
als ich das erste Mal hörte,
dass jemand mit mir aufwuchs,

144
00:10:04,979 --> 00:10:07,689
wusste ich nicht,
wie ich damit umgehen soll,

145
00:10:07,690 --> 00:10:09,566
wie ich es verarbeiten sollte,

146
00:10:09,567 --> 00:10:15,822
denn niemand will das Gefühl haben...
...dass man alt wird.

147
00:10:15,823 --> 00:10:17,658
Beim ersten Mal dachte ich...

148
00:10:19,869 --> 00:10:22,830
Beim zweiten Mal:
"Ich kaufe mir einen Hut."

149
00:10:23,664 --> 00:10:26,333
Beim dritten Mal akzeptierte ich es
und sagte:

150
00:10:26,334 --> 00:10:31,838
"Vor vielen Jahren, als ich anfing,
war das alles unberührtes Land

151
00:10:31,839 --> 00:10:34,049
so weit das Auge reichte.

152
00:10:34,050 --> 00:10:36,384
Es war eine ganz andere Zeit."

153
00:10:36,385 --> 00:10:39,305
Weiß nicht,
warum ich als alter Mann weiß klinge.

154
00:10:41,515 --> 00:10:42,933
Das ist einfach so.

155
00:10:43,726 --> 00:10:47,312
Meine mexikanische Stimme
nehmt ihr nicht ernst.

156
00:10:47,313 --> 00:10:48,938
"Scheiß auf euch.

157
00:10:48,939 --> 00:10:52,442
Auf der Ranch sagten sie,
wir sollen uns verpissen.

158
00:10:52,443 --> 00:10:54,236
Es ist hart da draußen."

159
00:10:57,490 --> 00:11:00,283
Aber die Zeiten ändern sich
und die Regeln auch.

160
00:11:00,284 --> 00:11:02,369
Keine Ahnung, wie lang das ok ist.

161
00:11:02,370 --> 00:11:05,622
Lasst mich euch erzählen,
wie ich darauf komme.

162
00:11:05,623 --> 00:11:07,749
Ich war zu Gast in einem Podcast.

163
00:11:07,750 --> 00:11:12,629
Und bevor ich ins Studio ging,
rede ich draußen mit der Produzentin.

164
00:11:12,630 --> 00:11:16,633
Sie ist aufgeregt, gut drauf,
und sagt: "Gabriel Iglesias,

165
00:11:16,634 --> 00:11:18,134
Schön, dass Sie da sind.

166
00:11:18,135 --> 00:11:19,511
Das ist toll.

167
00:11:19,512 --> 00:11:23,682
Ich soll Sie im Auftrag des Gastgebers
noch etwas fragen,

168
00:11:23,683 --> 00:11:26,851
bevor das Interview startet."
Ich sage: "Gerne."

169
00:11:26,852 --> 00:11:31,148
"Als was identifizieren Sie sich?"

170
00:11:38,155 --> 00:11:41,032
Ich wusste nicht,
was ich antworten sollte.

171
00:11:41,033 --> 00:11:43,952
Ich bin 47 Jahre alt.
Und hatte keine Antwort.

172
00:11:43,953 --> 00:11:45,954
"Vielleicht als hungrig?"

173
00:11:45,955 --> 00:11:46,872
Ich meine...

174
00:11:47,957 --> 00:11:50,667
Ich bin müde, erschöpft,
dienstags deprimiert.

175
00:11:50,668 --> 00:11:52,712
Was soll ich denn antworten?

176
00:11:54,255 --> 00:11:55,673
Es ist so.

177
00:11:56,173 --> 00:11:59,300
Ich wusste, was sie mich fragen wollte.

178
00:11:59,301 --> 00:12:03,972
Ich wollte mich nur nicht in einen Diskurs
über etwas einmischen,

179
00:12:03,973 --> 00:12:07,601
das absolut nichts mit mir zu tun hat.

180
00:12:08,102 --> 00:12:09,353
Das war...

181
00:12:14,233 --> 00:12:15,942
...es war wie eine Art Falle,

182
00:12:15,943 --> 00:12:18,361
denn egal, was ich darauf antworte,

183
00:12:18,362 --> 00:12:21,448
es entsteht immer
eine peinliche Situation.

184
00:12:21,449 --> 00:12:25,368
Ich dachte mir:
"Ich mache einfach ein paar Witze."

185
00:12:25,369 --> 00:12:30,123
Aber heutzutage kann man die Frage
nicht einfach unbeantwortet lassen,

186
00:12:30,124 --> 00:12:32,959
denn Schweigen wird als Problem angesehen.

187
00:12:32,960 --> 00:12:37,839
Tut mir leid, falls es problematisch ist,
wenn ich auf eine Frage nicht antworte.

188
00:12:37,840 --> 00:12:43,011
Ich wuchs in einer Zeit auf,
als einem ständig gesagt wurde,

189
00:12:43,012 --> 00:12:46,932
man solle sich um die eigenen
Angelegenheiten kümmern.

190
00:12:51,854 --> 00:12:54,898
Das ist alles, was ich will,
mich raushalten.

191
00:12:54,899 --> 00:12:57,525
Außerdem wurde uns ständig gesagt,

192
00:12:57,526 --> 00:13:02,907
behandelt ältere Menschen mit Respekt.

193
00:13:08,829 --> 00:13:11,581
Und egal, um welche Generation es geht,

194
00:13:11,582 --> 00:13:15,418
darüber waren wir uns immer einig.

195
00:13:15,419 --> 00:13:16,419
Bis jetzt.

196
00:13:16,420 --> 00:13:20,340
Jetzt werden ältere Menschen
als Problem angesehen.

197
00:13:20,341 --> 00:13:21,466
Sind sie ja auch.

198
00:13:21,467 --> 00:13:23,009
Das verstehe ich.

199
00:13:23,010 --> 00:13:26,596
Die Jugend von heute
nutzt unglaubliche Technologie

200
00:13:26,597 --> 00:13:30,016
und kann praktisch alles googeln,

201
00:13:30,017 --> 00:13:34,021
aber Lebenserfahrung
kann man nicht googeln.

202
00:13:34,522 --> 00:13:35,523
Ok?

203
00:13:36,106 --> 00:13:40,860
Rückschläge und Schwierigkeiten
kann man nicht herunterladen.

204
00:13:40,861 --> 00:13:43,738
Man kann prägende Momente
nicht herunterladen,

205
00:13:43,739 --> 00:13:45,740
die einen reifen lassen.

206
00:13:45,741 --> 00:13:47,534
Also entschied ich,

207
00:13:47,535 --> 00:13:51,120
bei dem zu bleiben, was ich kenne
und Witze zu machen,

208
00:13:51,121 --> 00:13:53,248
als sie mir die Frage stellte.

209
00:13:53,249 --> 00:13:56,459
Sie wurde wütend und war sehr gekränkt.

210
00:13:56,460 --> 00:13:58,002
Als ich Witze machte,

211
00:13:58,003 --> 00:14:00,463
sagte sie: "Nein, das meine ich nicht.

212
00:14:00,464 --> 00:14:02,716
Was sind Ihre Pronomen?"

213
00:14:04,760 --> 00:14:05,594
"Was?"

214
00:14:06,762 --> 00:14:07,971
"Ihre Pronomen!

215
00:14:07,972 --> 00:14:10,975
"Bevorzugen Sie
das neutrale <i>they</i> oder <i>them</i>?"

216
00:14:12,726 --> 00:14:14,228
"<i>They</i>? Die Mehrzahl?

217
00:14:15,855 --> 00:14:16,981
Oder <i>them,</i> Plural?

218
00:14:25,072 --> 00:14:26,365
Bin ich so fett?

219
00:14:29,076 --> 00:14:31,287
Bin ich zu fett für die Einzahl?"

220
00:14:32,955 --> 00:14:35,039
Ich habe mich zum Plural gefressen.

221
00:14:35,040 --> 00:14:36,250
So war das wohl.

222
00:14:43,549 --> 00:14:48,553
Ich habe festgestellt,
auch wenn du gute Absichten hast,

223
00:14:48,554 --> 00:14:50,096
und nichts Böses willst,

224
00:14:50,097 --> 00:14:52,473
wird es manchmal unangenehm.

225
00:14:52,474 --> 00:14:55,477
Ich erzähle euch noch etwas,
das mir passiert ist.

226
00:14:56,103 --> 00:14:57,813
Ich war bei McDonald's.

227
00:15:03,360 --> 00:15:05,571
Das war noch nicht der Witz, aber ok.

228
00:15:06,906 --> 00:15:10,117
Ihr denkt euch wohl:
"Der Witz wird bestimmt gut."

229
00:15:11,952 --> 00:15:14,038
Ich ging zu McDonald's um die Ecke.

230
00:15:14,705 --> 00:15:18,416
Die McDonald's Filiale bei mir um die Ecke
ist zwei in eins,

231
00:15:18,417 --> 00:15:22,670
ein McDonald's
und gleichzeitig eine Tankstelle.

232
00:15:22,671 --> 00:15:24,047
Ich habe einen SUV.

233
00:15:24,048 --> 00:15:25,757
Das Tanken dauert etwas.

234
00:15:25,758 --> 00:15:29,011
Also dachte ich:
"Ich hole mir ein paar Nuggets."

235
00:15:30,554 --> 00:15:33,723
Als ich die McDonald's Filiale betrat,

236
00:15:33,724 --> 00:15:35,975
fiel mir gleich auf,

237
00:15:35,976 --> 00:15:39,270
dass draußen
eine obdachlose Familie sitzt.

238
00:15:39,271 --> 00:15:42,273
Sie hatten kein Schild aufgestellt.

239
00:15:42,274 --> 00:15:46,277
Sie baten mich nicht um Geld,
aber man merkte es.

240
00:15:46,278 --> 00:15:50,949
Man merkte, dass diese arme Familie
gerade Schwierigkeiten hatte.

241
00:15:50,950 --> 00:15:53,326
Also ging ich rein und dachte mir:

242
00:15:53,327 --> 00:15:55,244
"Ich brauche nichts zu essen.

243
00:15:55,245 --> 00:15:58,832
Eigentlich nicht.
Es ist fast nur noch reine Gewohnheit."

244
00:16:09,677 --> 00:16:11,052
Also gehe ich zur Kasse

245
00:16:11,053 --> 00:16:14,764
und bestelle der Familie Essen.
Sie haben sogar Kinder dabei.

246
00:16:14,765 --> 00:16:18,851
Nach der Bestellung fragt die Dame:
"Ist das alles?"

247
00:16:18,852 --> 00:16:22,689
"Eigentlich ja.
Aber haben Sie noch Feuchttücher?"

248
00:16:22,690 --> 00:16:25,566
"Was?" "Tücher, um die Hände abzuwischen."

249
00:16:25,567 --> 00:16:29,278
"Sie können die Toilette benutzen.
Ich gebe Ihnen den Code."

250
00:16:29,279 --> 00:16:33,074
"Das ist nicht für mich,
sondern für die obdachlose Familie

251
00:16:33,075 --> 00:16:34,867
draußen vor der Tür.

252
00:16:34,868 --> 00:16:39,330
Ich möchte, dass die Kinder
vor dem Essen die Hände abwischen können.

253
00:16:39,331 --> 00:16:42,208
Das Essen, das ich bestellt habe,
ist für sie."

254
00:16:42,209 --> 00:16:43,961
Und während wir reden...

255
00:16:45,921 --> 00:16:46,755
Danke.

256
00:16:48,048 --> 00:16:51,592
Während wir reden,
hört die Managerin des McDonald's

257
00:16:51,593 --> 00:16:57,140
unser Gespräch mit und kommt rüber.

258
00:16:57,141 --> 00:16:58,558
Sie ist neugierig.

259
00:16:58,559 --> 00:17:01,269
Sie sagt: "Verzeihung. Ich habe mitgehört.

260
00:17:01,270 --> 00:17:04,857
Sagten Sie,
das Essen ist für die Familie da draußen?"

261
00:17:05,733 --> 00:17:07,525
"Ja, ich hoffe, das ist ok."

262
00:17:07,526 --> 00:17:09,861
"Natürlich ist das ok.

263
00:17:09,862 --> 00:17:14,699
Menschen zu essen geben,
die Essen brauchen, ist immer ok.

264
00:17:14,700 --> 00:17:18,245
Aber wie Sie sie eben nannten,

265
00:17:19,455 --> 00:17:20,956
das war nicht ok."

266
00:17:24,710 --> 00:17:26,086
"Wie nannte ich sie?"

267
00:17:27,046 --> 00:17:27,880
"Sie sagten...

268
00:17:29,882 --> 00:17:30,924
...obdachlos."

269
00:17:32,509 --> 00:17:34,636
"Na, das sind sie doch. Sehen Sie?"

270
00:17:38,932 --> 00:17:40,768
Er leckt an der Fensterscheibe.

271
00:17:42,478 --> 00:17:44,270
"Das sagt man nicht mehr.

272
00:17:44,271 --> 00:17:46,190
Es gilt als beleidigend."

273
00:17:47,191 --> 00:17:48,358
Gab es Beschwerden?

274
00:17:50,194 --> 00:17:53,529
"Ok, wenn ich das Wort obdachlos
nicht mehr sagen soll,

275
00:17:53,530 --> 00:17:56,742
was soll ich dann statt obdachlos sagen?"

276
00:17:57,743 --> 00:18:02,538
"Sir, der neue politisch korrekte Begriff
ist eigentlich wohnungslos,

277
00:18:02,539 --> 00:18:07,336
wenn man jemanden ganz allgemein
in so einer schwierigen Situation meint."

278
00:18:14,051 --> 00:18:15,302
"Ist das Ihr Ernst?"

279
00:18:15,928 --> 00:18:19,097
"Ja, Sir.
Und bitte sprechen Sie etwas leiser."

280
00:18:19,098 --> 00:18:21,099
"Ich soll leiser sprechen,

281
00:18:21,100 --> 00:18:23,810
wenn Sie so etwas Lächerliches sagen?"

282
00:18:23,811 --> 00:18:28,524
"Wenn Sie das für lächerlich halten,
dann sind Sie Teil des Problems

283
00:18:29,024 --> 00:18:30,567
anstatt Teil der Lösung."

284
00:18:35,197 --> 00:18:37,991
Miami, ich wollte
den Ghetto-Slang auspacken.

285
00:18:43,122 --> 00:18:46,458
Den vollen Ghetto-Slang.

286
00:18:47,960 --> 00:18:51,046
Ich wollte ihr zeigen,
wie man das in Hialeah regelt.

287
00:19:00,097 --> 00:19:01,849
Wir lieben dich, Fluffy!

288
00:19:02,641 --> 00:19:04,393
Danke fürs Kommen, Hialeah.

289
00:19:06,854 --> 00:19:09,230
Ich wollte sagen, was ich davon halte,

290
00:19:09,231 --> 00:19:11,065
meine Ghetto-Art auspacken,

291
00:19:11,066 --> 00:19:14,653
aber ich bin Stammgast in dem McDonald's.

292
00:19:15,821 --> 00:19:18,699
Versteht ihr? Ich will kein Hausverbot.

293
00:19:19,199 --> 00:19:22,536
Der Nächste ist weit weg,
und Benzin ist sauteuer.

294
00:19:23,453 --> 00:19:26,664
Ich sah sie an und sagte:
"Das spielen wir also?

295
00:19:26,665 --> 00:19:28,249
Dann spielen wir.

296
00:19:28,250 --> 00:19:29,960
Von jetzt an

297
00:19:30,919 --> 00:19:32,421
bin ich nicht mehr fett,

298
00:19:33,964 --> 00:19:37,634
sondern nach Ihrer Logik
einfach 'sportlos'."

299
00:19:49,771 --> 00:19:53,567
Sie sah mich an und sagte:
"Das ist wirklich lächerlich."

300
00:19:54,276 --> 00:19:56,360
Ich sah sie an und sagte:

301
00:19:56,361 --> 00:20:01,909
"Wenn Sie das lächerlich finden,
sind Sie Teil des Problems.

302
00:20:03,744 --> 00:20:05,412
Und nicht Teil der Lösung."

303
00:20:07,164 --> 00:20:09,457
Ich nahm das Essen und ging raus.

304
00:20:09,458 --> 00:20:14,212
Jetzt zur zweiten Hälfte der Geschichte.
Ich gehe also raus zur Familie. Ok?

305
00:20:14,213 --> 00:20:17,049
Und ich gebe der Mutter das Essen.

306
00:20:17,549 --> 00:20:19,884
Und die Mutter war super nett.

307
00:20:19,885 --> 00:20:24,430
Sie freute sich einfach, dass jemand
an sie und ihre Kinder dachte.

308
00:20:24,431 --> 00:20:25,973
Sie war sehr gerührt.

309
00:20:25,974 --> 00:20:28,434
Sie sagte: "Ich danke Ihnen vielmals.

310
00:20:28,435 --> 00:20:31,646
Sie haben keine Ahnung,
wie sehr Sie uns helfen.

311
00:20:31,647 --> 00:20:33,439
Das bedeutet uns viel.

312
00:20:33,440 --> 00:20:34,357
Danke".

313
00:20:34,358 --> 00:20:39,488
Und da musste ich die Frage stellen.

314
00:20:51,500 --> 00:20:52,668
Ich fragte:

315
00:20:54,086 --> 00:20:55,337
"Geht es Ihnen gut?"

316
00:20:56,463 --> 00:20:58,215
Ich weiß, was ihr dachtet.

317
00:21:01,468 --> 00:21:03,595
Manche dachten: "Bitte tu es nicht".

318
00:21:04,513 --> 00:21:06,640
Habe ich. Deshalb sind wir hier.

319
00:21:07,683 --> 00:21:09,600
Ich fragte: "Geht es Ihnen gut?"

320
00:21:09,601 --> 00:21:14,021
Und sie sagte: "Nein, leider nicht.
Uns geht es gar nicht gut.

321
00:21:14,022 --> 00:21:16,483
Wir sind seit vier Tagen obdachlos."

322
00:21:17,234 --> 00:21:19,278
Und ich antwortete: "Ähm...

323
00:21:25,325 --> 00:21:26,994
...Sie wissen es wohl nicht,

324
00:21:29,830 --> 00:21:30,998
aber..."

325
00:21:34,626 --> 00:21:36,253
Ich korrigierte sie nicht.

326
00:21:38,380 --> 00:21:42,009
Ich bin kein Arschloch,
deshalb korrigierte ich sie nicht.

327
00:21:45,304 --> 00:21:46,637
Das meine ich, Leute.

328
00:21:46,638 --> 00:21:48,848
Selbst wenn du gute Absichten hast,

329
00:21:48,849 --> 00:21:51,017
wird das, was du sagst oder tust,

330
00:21:51,018 --> 00:21:54,061
heute oft verdreht,
damit du schlecht dastehst.

331
00:21:54,062 --> 00:21:57,481
Es sollte keine
negativen Konsequenzen haben,

332
00:21:57,482 --> 00:22:01,110
dass du nett warst und helfen wolltest,

333
00:22:01,111 --> 00:22:05,782
dass du das Richtige tun wolltest
und nicht weggesehen hast.

334
00:22:09,036 --> 00:22:11,871
Diese "Verantwortung"
macht uns oft solche Angst,

335
00:22:11,872 --> 00:22:16,250
dass wir leider vergessen,
einfach etwas menschlicher zu sein.

336
00:22:16,251 --> 00:22:18,461
Ich will keine Reden schwingen.

337
00:22:18,462 --> 00:22:21,422
Das sind einfach Dinge, die mir passieren,

338
00:22:21,423 --> 00:22:23,759
und die ich euch erzählen möchte.

339
00:22:25,969 --> 00:22:29,638
Die Sache ist die:
Ich bin seit 27 Jahren Comedian

340
00:22:29,639 --> 00:22:32,767
und jedes Mal, wenn ich vor die Tür gehe,

341
00:22:32,768 --> 00:22:36,062
stehe ich unter Beobachtung.

342
00:22:36,063 --> 00:22:39,774
Jedes Mal, wenn ich aus dem Haus gehe,

343
00:22:39,775 --> 00:22:43,403
könnte ich möglicherweise
in den Schlagzeilen landen.

344
00:22:45,322 --> 00:22:46,405
Ein Beispiel:

345
00:22:46,406 --> 00:22:51,285
Hat Martin am Anfang der Show erzählt,
wie er von der Bühne stürzte?

346
00:22:51,286 --> 00:22:53,204
- Ja.
- Ok. Alles klar.

347
00:22:53,205 --> 00:22:56,957
Für das Publikum zu Hause:
Martin stürzte vor einiger Zeit.

348
00:22:56,958 --> 00:23:00,754
Ihr konntet es nicht sehen,
dafür reicht euer Abo nicht.

349
00:23:01,713 --> 00:23:02,547
Tja.

350
00:23:03,256 --> 00:23:04,757
Teil 1 gibt's auf Prime.

351
00:23:04,758 --> 00:23:05,925
Glaube ich.

352
00:23:05,926 --> 00:23:09,095
Seht es euch dort mal an,
bevor wir weitermachen.

353
00:23:09,096 --> 00:23:12,765
Kurz gesagt, bei unserer Show
in Phoenix, Arizona,

354
00:23:12,766 --> 00:23:16,811
ist Martin aus Versehen
von so einer hohen Bühne gestürzt

355
00:23:16,812 --> 00:23:18,354
und brach sich den Fuß.

356
00:23:18,355 --> 00:23:22,691
Jetzt kommt der unglaubliche Teil:
Martin stand auf,

357
00:23:22,692 --> 00:23:27,781
er war voller Adrenalin, rannte los,
ging wieder auf die Bühne und performte.

358
00:23:28,323 --> 00:23:32,618
Er kam erst ins Krankenhaus,
als er von der Bühne ging.

359
00:23:32,619 --> 00:23:34,246
Er ist ein echter Profi.

360
00:23:39,835 --> 00:23:41,961
Im Ernst, ein echter Profi.

361
00:23:41,962 --> 00:23:44,798
Er hat meinen Respekt.
Wäre ich es gewesen...

362
00:23:46,842 --> 00:23:48,259
...wäre ich gestürzt

363
00:23:48,260 --> 00:23:51,387
und mein Team würde sagen:
"Was ist mit den Fans?"

364
00:23:51,388 --> 00:23:52,889
"Egal. Bye, Felicia."

365
00:23:55,475 --> 00:23:57,185
"Und dann?" "Geld zurück."

366
00:24:00,355 --> 00:24:05,401
Aber der Unterschied ist,
Martin musste sagen, dass er gestürzt ist,

367
00:24:05,402 --> 00:24:07,612
damit ihr es mitbekommt.

368
00:24:08,113 --> 00:24:10,281
Übrigens, ich sah den Sturz.

369
00:24:10,282 --> 00:24:13,951
Er kam raus und stolperte
über ein Kabel hinter der Bühne,

370
00:24:13,952 --> 00:24:16,036
er kam schon durch den Vorhang.

371
00:24:16,037 --> 00:24:19,040
Und dann... naja, Martin eben!

372
00:24:23,420 --> 00:24:25,171
Die Frauen vorne dachten:

373
00:24:25,172 --> 00:24:26,423
"Sicher wegen mir."

374
00:24:29,759 --> 00:24:30,801
Ihr lacht, danke.

375
00:24:30,802 --> 00:24:33,889
Gestern Abend machte einer gerührt:
"Oooh."

376
00:24:35,140 --> 00:24:36,432
Ich fragte: "Was?"

377
00:24:36,433 --> 00:24:38,559
Er sagte: "Er ist dein Freund."

378
00:24:38,560 --> 00:24:41,480
"Genau. Deshalb mache ich mich
lustig über ihn."

379
00:24:42,939 --> 00:24:47,401
Das ist das Zeichen wahrer Freundschaft.

380
00:24:47,402 --> 00:24:50,530
Wenn man richtig böse Dinge
übereinander sagen kann.

381
00:24:53,200 --> 00:24:55,785
Du weißt ja, es ist nicht ernst gemeint.

382
00:24:56,745 --> 00:25:00,039
Und wenn ich von der Bühne gefallen wäre,

383
00:25:00,040 --> 00:25:03,210
glaubt ihr Martin hätte keine Witze
darüber gemacht?

384
00:25:03,877 --> 00:25:05,836
Glaubt mir, das hätte er.

385
00:25:05,837 --> 00:25:08,965
Er hätte gesagt:
"Fluffy prallte vom Boden ab."

386
00:25:11,968 --> 00:25:14,637
Und natürlich gäbe es Schlagzeilen.

387
00:25:14,638 --> 00:25:19,267
Falle ich heute Abend von der Bühne,
steht einer Stunde ein Van draußen.

388
00:25:19,768 --> 00:25:23,729
"Wir sind live
vor dem Hard Rock Hotel und Casino,

389
00:25:23,730 --> 00:25:27,067
wo die Behörden glauben,
Fluffy verlor die Kontrolle.

390
00:25:28,735 --> 00:25:32,238
Wir schalten zu Tom in der Halle,
der uns mehr erzählt."

391
00:25:32,239 --> 00:25:37,076
"Genau, Jim, ich stehe hier
im Hard Rock Hotel und Casino,

392
00:25:37,077 --> 00:25:41,122
in der Halle,
wo Fluffy seinen Sturz hinlegte.

393
00:25:42,958 --> 00:25:45,626
Es ist noch unklar
was heute hier passierte.

394
00:25:45,627 --> 00:25:49,922
Wir interviewten die örtlichen Behörden
und sie sagten Folgendes."

395
00:25:49,923 --> 00:25:51,341
"Autsch, verdammt."

396
00:25:53,927 --> 00:25:57,096
"Es ist noch unklar,
ob es Probleme mit der Bühne gab.

397
00:25:57,097 --> 00:26:00,349
Der Sicherheitsdienst
berichtete Folgendes."

398
00:26:00,350 --> 00:26:03,144
"Verdammt, ich habe alles gesehen. Ok?

399
00:26:05,105 --> 00:26:08,525
Fluffy stürzte. Ein übler Sturz.

400
00:26:09,150 --> 00:26:12,444
So viele Weiße weinten zuletzt
beim Taylor-Swift-Konzert.

401
00:26:12,445 --> 00:26:13,530
Es war schlimm.

402
00:26:14,239 --> 00:26:17,366
Schlimm.
Und in Miami. Wollt ihr mich verarschen?

403
00:26:17,367 --> 00:26:20,120
Das traf die Kubaner härter als Castro."

404
00:26:27,919 --> 00:26:29,253
So wird man gecancelt.

405
00:26:29,254 --> 00:26:32,632
Genau darum geht es mir.

406
00:26:34,217 --> 00:26:37,094
Ich schaffte es kürzlich
in die Nachrichten.

407
00:26:37,095 --> 00:26:38,971
Ohne zu viel zu verraten,

408
00:26:38,972 --> 00:26:41,765
bald erscheint eine Folge Familien-Duell,

409
00:26:41,766 --> 00:26:43,226
bei der ich mitmache.

410
00:26:43,768 --> 00:26:44,769
Ja.

411
00:26:46,730 --> 00:26:51,358
Es ist die Promi-Edition,
also Fluffy und Fluffys Familie

412
00:26:51,359 --> 00:26:53,987
gegen Fat Joe

413
00:26:55,447 --> 00:26:56,572
und seine Familie.

414
00:26:56,573 --> 00:26:58,991
Ja genau, Fat Joe gegen Fluffy,

415
00:26:58,992 --> 00:27:02,996
denn die Produzenten
sind wohl besonders lustig.

416
00:27:04,289 --> 00:27:08,208
Ich flog Familienmitglieder
für die Show von der Ostküste ein.

417
00:27:08,209 --> 00:27:11,545
Die Show lief sehr gut.
Wer gewinnt, seht ihr ja noch.

418
00:27:11,546 --> 00:27:12,463
Jetzt kommt's.

419
00:27:12,464 --> 00:27:16,467
Am nächsten Tag sagte meine Schwester,
die ich einflog,

420
00:27:16,468 --> 00:27:19,136
und die ewig nicht in Kalifornien war:

421
00:27:19,137 --> 00:27:21,180
"Fahren wir nach Disneyland?"

422
00:27:21,181 --> 00:27:23,557
Und ich sagte: "Klar, los geht's."

423
00:27:23,558 --> 00:27:26,769
Ich fuhr mit ihr und ihrem Mann Gordy
nach Disneyland.

424
00:27:26,770 --> 00:27:30,147
Wir gingen zu den Fahrgeschäften,
und damit das klar ist,

425
00:27:30,148 --> 00:27:32,067
das machte keine Schlagzeilen.

426
00:27:33,777 --> 00:27:36,362
Gestern sagte einer:
"Als ob er reinpasst."

427
00:27:36,363 --> 00:27:37,614
Nein!

428
00:27:39,032 --> 00:27:40,617
Leute gibt's. Oder? Ja.

429
00:27:43,411 --> 00:27:47,665
Wir nehmen das Fahrgeschäft von <i>Cars</i>
im California Adventure Park,

430
00:27:47,666 --> 00:27:54,755
und nach der Hälfte der Fahrt
hält das Auto auf einmal an.

431
00:27:54,756 --> 00:27:56,423
Meine Schwester fragt:

432
00:27:56,424 --> 00:27:58,551
"Sollte das passieren?"

433
00:27:59,219 --> 00:28:02,472
Ich: "Nein, der Check war gedeckt.
Für die ganze Fahrt.

434
00:28:03,390 --> 00:28:05,767
Wir haben bezahlt, das ist es nicht."

435
00:28:06,768 --> 00:28:11,772
Die Leute von Disney brauchten 20 Minuten
zu uns, um uns aus dem Auto zu holen.

436
00:28:11,773 --> 00:28:16,111
Wir sitzen einfach da, im Freien,
20 Minuten in der Sonne.

437
00:28:16,903 --> 00:28:21,282
Ich hatte kein Problem damit,
ich bin ein dunklerer Typ.

438
00:28:23,118 --> 00:28:25,452
20 Minuten Sonne sind kein Thema.

439
00:28:25,453 --> 00:28:28,330
Meine Schwester
ist doppelt so dunkel wie ich.

440
00:28:28,331 --> 00:28:31,835
Sie ist fast... wie die Apachen.
Ihr wisst, was ich meine.

441
00:28:32,460 --> 00:28:35,130
So eine <i>Azteca eben</i>. Ihr wisst schon...

442
00:28:36,339 --> 00:28:40,009
Ihr Mann hingegen ist aus Minnesota.

443
00:28:44,347 --> 00:28:45,557
Er ging beinahe ein.

444
00:28:47,267 --> 00:28:49,519
Aber wem sag ich's? Also...

445
00:28:50,311 --> 00:28:51,770
...wir sitzen im Auto

446
00:28:51,771 --> 00:28:55,232
und warten auf die Disney-Leute,
die uns da rausholen.

447
00:28:55,233 --> 00:29:00,112
Die Leute in der Warteschlange sehen,
dass die Attraktion geschlossen wurde.

448
00:29:00,113 --> 00:29:04,283
Man sieht die Schlange
vom Fahrgeschäft aus.

449
00:29:04,284 --> 00:29:06,536
Die Leute sehen das Auto

450
00:29:07,203 --> 00:29:08,371
und sie sehen auch,

451
00:29:09,122 --> 00:29:10,707
wer im Auto sitzt.

452
00:29:11,833 --> 00:29:14,793
Und plötzlich holen sie die Handys raus.

453
00:29:14,794 --> 00:29:17,004
Und als wir Disneyland verließen,

454
00:29:17,005 --> 00:29:21,341
hatte TMZ schon die ganze Story.
Ihr könnt das googeln, ok?

455
00:29:21,342 --> 00:29:24,261
TMZ brachte die Story,
noch bevor wir weg waren.

456
00:29:24,262 --> 00:29:28,266
Titel: "Fluffy steckt
im LA Freeway in Disneyland."

457
00:29:31,436 --> 00:29:32,603
Ich fand das süß.

458
00:29:32,604 --> 00:29:33,896
Ich fand es albern.

459
00:29:33,897 --> 00:29:36,691
Ich fand es lustig,
dachte mir nichts dabei.

460
00:29:37,317 --> 00:29:38,943
Bis ich die Kommentare las.

461
00:29:41,821 --> 00:29:43,490
Einige von euch...

462
00:29:45,492 --> 00:29:46,826
...sind Schweine.

463
00:29:52,540 --> 00:29:55,334
Eine Frau schrieb:
"Alt genug, um mitzufahren,

464
00:29:55,335 --> 00:29:57,420
nicht dünn genug, um reinzpassen."

465
00:30:00,423 --> 00:30:01,548
Ein Typ schrieb:

466
00:30:01,549 --> 00:30:03,259
"Das Auto wurde wohl müde."

467
00:30:05,053 --> 00:30:08,181
Ein anderer:
"Du bist Mexikaner. Repariere es doch!"

468
00:30:11,976 --> 00:30:13,770
Und das war Martin.

469
00:30:16,648 --> 00:30:17,524
Genug davon.

470
00:30:20,735 --> 00:30:24,571
Noch davor machten wir
weltweit Schlagzeilen.

471
00:30:24,572 --> 00:30:26,615
Einige erinnern sich vielleicht.

472
00:30:26,616 --> 00:30:31,370
Die Jungs und ich
waren bei einer Notlandung dabei.

473
00:30:31,371 --> 00:30:34,498
Ich hatte einen Privatjet gechartert,

474
00:30:34,499 --> 00:30:39,002
das Geld für mein letztes Netflix-Special
war nämlich endlich am Konto,

475
00:30:39,003 --> 00:30:43,842
und ich, dachte es geht steil aufwärts,
versteht ihr?

476
00:30:44,801 --> 00:30:46,928
Aber es ging steil abwärts.

477
00:30:49,722 --> 00:30:55,395
Die schlimmsten Turbulenzen,
die wir in 27 Jahren Comedy je hatten.

478
00:30:56,521 --> 00:30:58,438
Für mich jedenfalls.

479
00:30:58,439 --> 00:31:00,692
Irgendwann machte der Jet so.

480
00:31:02,819 --> 00:31:04,404
Einfach so.

481
00:31:07,240 --> 00:31:11,202
Am gruseligsten war es,
als sogar meine Hunde aufstanden.

482
00:31:13,246 --> 00:31:15,831
Zum Glück landeten wir sicher. Alles gut.

483
00:31:15,832 --> 00:31:18,000
Das war nicht die Schlagzeile.

484
00:31:18,001 --> 00:31:21,504
Die Schlagzeilen war,
dass der Jet beim Versuch zu landen

485
00:31:22,755 --> 00:31:26,050
den Boden berührte
und dann von der Landebahn rutschte,

486
00:31:26,676 --> 00:31:30,638
fast 200 Meter
und wir in einem Feld landeten.

487
00:31:31,806 --> 00:31:32,974
In einem Feld.

488
00:31:34,434 --> 00:31:35,351
Einem Feld!

489
00:31:36,936 --> 00:31:38,186
Ernsthaft?

490
00:31:38,187 --> 00:31:41,733
Ich arbeite so hart daran...

491
00:31:52,660 --> 00:31:54,537
...Klischees zu überwinden,

492
00:31:57,123 --> 00:32:00,251
damit wir Mexikaner
ausgerechnet in einem Feld landen.

493
00:32:02,045 --> 00:32:05,506
So berichtete TMZ darüber.
"Mexikaner im Feld gefunden."

494
00:32:07,800 --> 00:32:13,347
In Filmen bemerken die Piloten immer
als erstes, dass etwas nicht stimmt.

495
00:32:13,348 --> 00:32:18,477
Und im Film sind die Piloten so höflich,

496
00:32:18,478 --> 00:32:20,896
dass sie die Passagiere informieren.

497
00:32:20,897 --> 00:32:23,941
Sie hören sich gerne reden.
Sie nehmen das Mikro:

498
00:32:23,942 --> 00:32:25,776
"Hier spricht Ihr Captain.

499
00:32:25,777 --> 00:32:28,654
Zu ihrer Information,
es wird etwas unruhig.

500
00:32:28,655 --> 00:32:33,201
Bitte schnallen Sie sich an,
dann ist alles tipptopp. Also los."

501
00:32:34,535 --> 00:32:36,829
Es wird holprig in der Luft:

502
00:32:39,040 --> 00:32:40,582
"Hier spricht Ihr Captain.

503
00:32:40,583 --> 00:32:43,001
Jemand hat mexikanisch gegessen,

504
00:32:43,002 --> 00:32:46,129
also haben wir es...
...mit einem Lüftchen zu tun.

505
00:32:46,130 --> 00:32:47,881
Wir haben Fastfood gegessen.

506
00:32:47,882 --> 00:32:50,467
Vergessen Sie nicht, sich anzuschnallen.

507
00:32:50,468 --> 00:32:53,304
Wir könnten...
Los geht's. Nur etwas holprig.

508
00:32:54,305 --> 00:32:57,058
Ich melde mich
in ein paar Sekunden wieder..."

509
00:32:58,059 --> 00:32:59,476
Wenn es abwärts geht:,

510
00:32:59,477 --> 00:33:02,981
"Gut festhalten.
Wir sind schnell unterwegs."

511
00:33:03,940 --> 00:33:04,774
Unser Pilot:

512
00:33:05,525 --> 00:33:06,442
nichts.

513
00:33:08,569 --> 00:33:12,489
Unser Pilot hat nichts gesagt
bis wir zum Stillstand kamen.

514
00:33:12,490 --> 00:33:14,199
Und nach ca. einer Minute

515
00:33:14,200 --> 00:33:17,077
öffnete sich die Tür,
er steckte den Kopf rein

516
00:33:17,078 --> 00:33:18,788
und fragte: "Alles gut?"

517
00:33:25,086 --> 00:33:26,337
Ich dachte:

518
00:33:27,839 --> 00:33:30,675
"Nein, mein Chihuahua
steckt im Getränkehalter."

519
00:33:33,970 --> 00:33:36,471
Es war eine beängstigende Situation.

520
00:33:36,472 --> 00:33:41,935
Aber obwohl wir
in eine Notlandung verwickelt waren

521
00:33:41,936 --> 00:33:43,812
und dachten, wir sterben,

522
00:33:43,813 --> 00:33:47,441
bin ich dankbar für die Erfahrung.

523
00:33:47,442 --> 00:33:48,734
Das klingt komisch.

524
00:33:48,735 --> 00:33:54,240
Ich bin dankbar, weil es mich erinnerte,
wie wertvoll das Leben ist,

525
00:33:55,158 --> 00:33:57,577
und wie schnell sich Dinge ändern können.

526
00:34:00,830 --> 00:34:03,165
Ab und zu muss uns etwas erinnern,

527
00:34:03,166 --> 00:34:05,834
uns wachrütteln, um nicht zu vergessen:

528
00:34:05,835 --> 00:34:07,294
"Wow, das ist toll."

529
00:34:07,295 --> 00:34:10,047
Das ist wichtig. Genießt es. Habt Spaß.

530
00:34:10,048 --> 00:34:13,175
Am Tag nach der Landung

531
00:34:13,176 --> 00:34:15,385
konnte mir niemand etwas sagen,

532
00:34:15,386 --> 00:34:19,723
das mit das tolle Gefühl genommen hätte,
zu atmen und am Leben zu sein.

533
00:34:19,724 --> 00:34:20,850
Nichts.

534
00:34:27,190 --> 00:34:32,069
Und deshalb bin ich dankbar
für schlechte Momente.

535
00:34:32,070 --> 00:34:35,697
Schlechte Momente
sind eigentlich etwas Gutes,

536
00:34:35,698 --> 00:34:37,365
weil wir Balance brauchen.

537
00:34:37,366 --> 00:34:39,826
Du musst schlechte Erfahrungen machen,

538
00:34:39,827 --> 00:34:43,955
um gute Erfahrungen wirklich zu würdigen.

539
00:34:43,956 --> 00:34:45,833
Nicht jeder Tag ist gleich.

540
00:34:47,126 --> 00:34:49,169
Du musst die Balance finden.

541
00:34:49,170 --> 00:34:50,921
Versteht mich nicht falsch,

542
00:34:50,922 --> 00:34:53,841
manchmal sind zu viele Tage schlecht.
Beschissen.

543
00:34:54,759 --> 00:34:56,635
Und genau das ist mir passiert.

544
00:34:56,636 --> 00:35:00,263
Nach der Nahtoderfahrung
fuhr ich nach Hause.

545
00:35:00,264 --> 00:35:04,602
Zu Hause angekommen sah ich,
dass jemand bei mir eingebrochen war.

546
00:35:05,853 --> 00:35:06,770
Ja.

547
00:35:06,771 --> 00:35:08,480
Ich dachte: "Ernsthaft?"

548
00:35:08,481 --> 00:35:11,150
Dafür habe ich überlebt?
Für diesen Scheiß.

549
00:35:11,984 --> 00:35:14,903
Es gibt nur einen Grund,
warum ihr es nicht wisst:

550
00:35:14,904 --> 00:35:17,322
Der Detective, der den Fall bearbeitet,

551
00:35:17,323 --> 00:35:20,118
sagte mir, ich darf nicht darüber reden.

552
00:35:22,411 --> 00:35:23,788
In Kalifornien.

553
00:35:26,666 --> 00:35:30,628
Wenn die Typen, die in mein Haus
einbrachen, heute hier sind, Bravo.

554
00:35:31,796 --> 00:35:34,006
Bravo. Wirklich tolle Arbeit.

555
00:35:35,049 --> 00:35:38,760
Nach einem Einbruch
ist natürlich die erste Frage:

556
00:35:38,761 --> 00:35:40,804
Was haben sie gestohlen?

557
00:35:40,805 --> 00:35:43,849
Was sie mir stahlen,
war mein Seelenfrieden.

558
00:35:43,850 --> 00:35:46,685
Ich fühlte mich
in dem Haus nicht mehr sicher.

559
00:35:46,686 --> 00:35:48,520
Aber zu eurer Information,

560
00:35:48,521 --> 00:35:51,148
ich tat alles, um Einbrüche zu verhindern.

561
00:35:51,149 --> 00:35:54,484
Zunächst mal ist es eine gute Gegend.

562
00:35:54,485 --> 00:35:58,155
Ich hatte eine Alarmanlage.
Ich hatte zwei Kamerasysteme,

563
00:35:58,156 --> 00:36:00,240
und das Grundstück war eingezäunt.

564
00:36:00,241 --> 00:36:01,701
Ich dachte, das reicht.

565
00:36:03,035 --> 00:36:06,372
Ich habe Videoaufnahmen
vom gesamten Raubüberfall.

566
00:36:10,376 --> 00:36:11,419
In 4K.

567
00:36:14,088 --> 00:36:15,298
Wahnsinnsqualität.

568
00:36:16,799 --> 00:36:20,552
Ich sah die Einbrecher,
aber konnte sie nicht identifizieren,

569
00:36:20,553 --> 00:36:22,554
weil sie Masken trugen.

570
00:36:22,555 --> 00:36:25,515
Das Einzige,
was ich über die Typen weiß, ist,

571
00:36:25,516 --> 00:36:29,227
dass sie 20 Jahre alt waren.

572
00:36:29,228 --> 00:36:30,687
Ich weiß, sie waren 20:

573
00:36:30,688 --> 00:36:33,858
Sie sprangen über den Zaun,
und fielen auf den Boden...

574
00:36:34,525 --> 00:36:35,735
...ohne Schmerzen.

575
00:36:37,945 --> 00:36:40,655
Wäre das ein 35-Jähriger
mit kaputtem Ischias,

576
00:36:40,656 --> 00:36:42,825
hätte er sich das zweimal überlegt.

577
00:36:44,160 --> 00:36:46,703
Sie sprangen über den Zaun in den Garten,

578
00:36:46,704 --> 00:36:49,706
schlugen das Fenster ein
und kamen in die Küche.

579
00:36:49,707 --> 00:36:52,459
Sie haben mein Haus verwüstet.

580
00:36:52,460 --> 00:36:55,045
Alle Schubladen und Schränke aufgerissen.

581
00:36:55,046 --> 00:36:57,965
Sie warfen alles auf den Boden,
um es zu sichten.

582
00:36:59,008 --> 00:37:01,551
Sie warfen Sofas um, die Kissen runter,

583
00:37:01,552 --> 00:37:05,556
und sie nahmen
jedes einzelne Bild von der Wand.

584
00:37:06,182 --> 00:37:10,060
Und ich fragte den Detective:
"Ich verstehe die Schubladen,

585
00:37:10,061 --> 00:37:12,812
die Schränke und sogar das mit der Couch.

586
00:37:12,813 --> 00:37:15,565
Aber was sollte das mit den Bilderrahmen?

587
00:37:15,566 --> 00:37:19,152
Warum nahmen sie alles von der Wand,
aber stahlen kein Bild?

588
00:37:19,153 --> 00:37:21,072
Da waren Kunstwerke dabei."

589
00:37:21,656 --> 00:37:24,366
"Mr. Iglesias, etwas muss ihnen klar sein,

590
00:37:24,367 --> 00:37:27,077
was diese Leute betrifft, die einbrachen.

591
00:37:27,078 --> 00:37:30,872
Sie suchten nicht nach Fotos oder Kunst.

592
00:37:30,873 --> 00:37:34,167
Sie suchten nach einem Safe."

593
00:37:34,168 --> 00:37:35,378
Und ich: "Ein Safe?

594
00:37:35,962 --> 00:37:36,795
"Genau.

595
00:37:36,796 --> 00:37:40,215
Viele Leute bohren ein Loch in die Wand,

596
00:37:40,216 --> 00:37:44,052
bauen einen Safe ein,
und dann hängen sie ein Bild darüber,

597
00:37:44,053 --> 00:37:47,973
um zu verbergen,
dass ihre Wertsachen da drin sind."

598
00:37:47,974 --> 00:37:49,225
Ich so: "Ein Safe?"

599
00:37:49,892 --> 00:37:52,103
"Ja, Sir, ein Safe."

600
00:37:52,853 --> 00:37:54,814
"Das Geld kam doch gerade erst.

601
00:37:57,525 --> 00:37:59,777
Haben sie unter die Matratze geguckt?"

602
00:38:01,445 --> 00:38:03,572
"Keine Ahnung." "Schauen wir nach."

603
00:38:04,573 --> 00:38:08,368
Wir gehen ins Schlafzimmer.
Ich greife mir die Matratze,

604
00:38:08,369 --> 00:38:10,371
nahm sie in die Hand und dachte:

605
00:38:11,455 --> 00:38:12,415
"Sind die dumm!

606
00:38:20,756 --> 00:38:22,091
Es ist alles da."

607
00:38:23,426 --> 00:38:25,593
Oh Gott. Die hatten keine Ahnung,

608
00:38:25,594 --> 00:38:28,139
dass ich besser ins Ghetto passe als sie.

609
00:38:31,726 --> 00:38:33,893
Am Ende nahmen sie nur

610
00:38:33,894 --> 00:38:36,647
ein paar Kleinigkeiten
aus den Schubladen mit.

611
00:38:37,773 --> 00:38:39,149
Das war's so ziemlich.

612
00:38:39,150 --> 00:38:40,734
Sie verwüsteten das Haus.

613
00:38:40,735 --> 00:38:42,861
Sie bekamen nichts von dem Geld.

614
00:38:42,862 --> 00:38:45,238
Ich sage euch, was sie mitnahmen.

615
00:38:45,239 --> 00:38:46,824
Sie klauten meine Waffen.

616
00:38:48,951 --> 00:38:55,290
Ich habe nie
wirklich offen darüber geredet,

617
00:38:55,291 --> 00:39:01,005
dass ich tatsächlich
ein registrierter Waffenbesitzer bin.

618
00:39:07,845 --> 00:39:09,638
Entspannt euch, Florida.

619
00:39:13,934 --> 00:39:16,936
Ich habe es nie offen erwähnt,
denn ehrlich gesagt,

620
00:39:16,937 --> 00:39:18,939
geht das niemanden etwas an.

621
00:39:19,440 --> 00:39:20,274
Ok?

622
00:39:21,192 --> 00:39:25,529
Aber es hat mit einer Geschichte zu tun,
die ich euch jetzt erzähle.

623
00:39:26,405 --> 00:39:29,366
Ich besitze erst seit kurzem eine Waffe.

624
00:39:29,367 --> 00:39:32,787
Ich besitze die Waffe seit 2020, ok?

625
00:39:33,287 --> 00:39:35,456
Ja, mitten in... ihr wisst schon.

626
00:39:37,917 --> 00:39:41,211
Jede Morgen sagen dir die Nachrichten,
nichts ist gewiss.

627
00:39:41,212 --> 00:39:45,298
Es fühlte sich verantwortungslos an,

628
00:39:45,299 --> 00:39:50,345
nicht für den schlimmsten Fall
vorbereitet zu sein.

629
00:39:50,346 --> 00:39:55,267
Jeden Morgen klang es, als näherten wir
uns alle dem Film <i>The Purge</i> an.

630
00:39:57,728 --> 00:40:00,021
Ihr lacht, aber denkt darüber nach,

631
00:40:00,022 --> 00:40:02,691
ein <i>Purge</i> wäre schneller vorbei gewesen.

632
00:40:05,152 --> 00:40:06,444
Ja, <i>The Purge</i>.

633
00:40:06,445 --> 00:40:10,574
So hätten sie uns wecken sollen,
zumindest zum Spaß:

634
00:40:18,165 --> 00:40:21,334
"Ich danke Ihnen
für Ihre Teilnahme an der Pandemie.

635
00:40:21,335 --> 00:40:25,214
Es ist nun 7:45 Uhr Früh Ortszeit."

636
00:40:34,056 --> 00:40:37,309
Aus Angst habe ich mir eine Waffe gekauft.

637
00:40:37,810 --> 00:40:40,311
Ich hatte Angst, das gebe ich gerne zu.

638
00:40:40,312 --> 00:40:41,271
Angst.

639
00:40:41,272 --> 00:40:43,482
Niemand wusste, was passieren würde.

640
00:40:44,525 --> 00:40:45,775
Nur zum Schutz.

641
00:40:45,776 --> 00:40:48,028
Ich jage nicht.

642
00:40:48,529 --> 00:40:52,283
Ich will und muss nicht jagen.
Ich kenne drei Chick-fil-As.

643
00:40:53,951 --> 00:40:54,869
Mir geht's gut.

644
00:40:55,661 --> 00:40:58,456
Am Wochenende heißt es nicht: "Anlegen!"

645
00:40:59,540 --> 00:41:00,666
Ich brauche kein...

646
00:41:02,251 --> 00:41:04,879
Ich habe noch einen Nintendo,
das reicht mir.

647
00:41:06,505 --> 00:41:10,258
Angst ist der einzige Grund,
warum ich eine Waffe kaufte.

648
00:41:10,259 --> 00:41:12,760
Also war ich in diesem Sportladen

649
00:41:12,761 --> 00:41:14,012
neben meinem Haus.

650
00:41:14,013 --> 00:41:18,349
Ich gehe rein
und der Laden ist voller Menschen,

651
00:41:18,350 --> 00:41:23,521
die normalerweise wohl nie in Erwägung
gezogen hätten, eine Waffe zu kaufen,

652
00:41:23,522 --> 00:41:24,689
wie ich eben auch.

653
00:41:24,690 --> 00:41:26,691
Sie hatten zu Recht Angst.

654
00:41:26,692 --> 00:41:30,153
Ich hörte das gleiche Argument
immer und immer wieder.

655
00:41:30,154 --> 00:41:31,946
Ich höre das ständig:

656
00:41:31,947 --> 00:41:36,367
"Lieber habe ich eine Waffe,
und brauche sie nicht,

657
00:41:36,368 --> 00:41:40,789
als eine zu brauchen und keine zu haben."

658
00:41:45,836 --> 00:41:51,758
Egal wie man sonst dazu steht,
das ergibt definitiv Sinn.

659
00:41:51,759 --> 00:41:58,014
Ich wollte meine Sicherheit nicht
wegen politischer Argumente gefährden.

660
00:41:58,015 --> 00:41:59,558
Und auf einmal...

661
00:42:02,019 --> 00:42:05,480
Auf einmal stellte ich mich an,
zog eine Nummer,

662
00:42:05,481 --> 00:42:07,815
wie beim Amt oder in der Metzgerei.

663
00:42:07,816 --> 00:42:09,068
Wie beim Metzger.

664
00:42:10,110 --> 00:42:12,821
Wie in einer Bodega. Nummer fünf!

665
00:42:14,448 --> 00:42:15,823
Ich stellte mich an.

666
00:42:15,824 --> 00:42:19,119
Ich stand 45 Minuten in der Schlange.

667
00:42:20,246 --> 00:42:22,997
Als ich dran bin,
kommt der Typ an die Theke,

668
00:42:22,998 --> 00:42:25,709
er fragt:
"Wie kann ich Ihnen helfen, Junge?"

669
00:42:26,919 --> 00:42:27,753
"Nun ja..."

670
00:42:28,337 --> 00:42:31,005
Und weil ich einige von euch kichern höre:

671
00:42:31,006 --> 00:42:37,304
Damit das klar ist,
ich sage nicht, dass alle...

672
00:42:38,973 --> 00:42:40,724
...die Waffen verkaufen...

673
00:42:44,937 --> 00:42:45,854
...so reden.

674
00:42:49,275 --> 00:42:50,359
Aber er hieß Jim.

675
00:42:53,028 --> 00:42:55,698
Jim fragt:
"Wie kann ich Ihnen helfen, Junge?"

676
00:42:56,323 --> 00:42:59,742
"Ich möchte meine erste Waffe kaufen."

677
00:42:59,743 --> 00:43:02,161
"Hier sind Sie richtig. Welche denn?

678
00:43:02,162 --> 00:43:03,371
Wollen Sie Tipps?"

679
00:43:03,372 --> 00:43:06,082
"Ich hatte Zeit,
mir Ihre Auswahl anzusehen.

680
00:43:06,083 --> 00:43:08,543
Ich glaube, ich weiß, was zu mir passt."

681
00:43:08,544 --> 00:43:10,420
"Ok, zeigen Sie es mir."

682
00:43:10,421 --> 00:43:12,547
"Hier drüben im Koffer." "Diese?"

683
00:43:12,548 --> 00:43:15,717
"Ja, genau die. Die hier vorne."

684
00:43:15,718 --> 00:43:17,594
"Diese?" "Nein, die da."

685
00:43:17,595 --> 00:43:19,762
"Diese?" "Nein, die hier drüben."

686
00:43:19,763 --> 00:43:21,347
"Die?" "Nein, die davor."

687
00:43:21,348 --> 00:43:24,935
"Die mit dem Etikett,
auf dem <i>two-two</i> steht."

688
00:43:32,985 --> 00:43:35,904
"Sir, haben Sie die Waffe gerade...

689
00:43:39,033 --> 00:43:40,242
...ein Tutu genannt'?"

690
00:43:44,872 --> 00:43:45,748
"Ja."

691
00:43:46,248 --> 00:43:47,290
"Was?"

692
00:43:47,291 --> 00:43:48,958
"Sie heißen Jim, oder?

693
00:43:48,959 --> 00:43:52,170
Jim, sehen Sie mich nicht so an.
Das steht so drauf.

694
00:43:52,171 --> 00:43:55,341
Hier steht es. Vorne. Da steht <i>two-two</i>."

695
00:43:57,051 --> 00:43:58,969
"Meinen Sie eine .22?"

696
00:44:00,721 --> 00:44:04,099
"Ich denke schon.
Zwei-zwei, <i>two-two</i>, .22, stimmt doch."

697
00:44:05,059 --> 00:44:07,935
"Junge, es gibt einen großen Unterschied

698
00:44:07,936 --> 00:44:11,523
zwischen einem Tutu und einer .22.

699
00:44:12,149 --> 00:44:15,485
Aber hey, das ist Kalifornien,
machen Sie Ihr Ding.

700
00:44:15,486 --> 00:44:16,403
Ok?

701
00:44:18,322 --> 00:44:23,911
Gibt es einen besonderen Grund,
warum sie sich dafür entschieden haben?"

702
00:44:26,330 --> 00:44:30,333
"Naja, so beeindruckend
Ihre Auswahl an Waffen auch ist,

703
00:44:30,334 --> 00:44:34,170
ich erkenne viele aus Filmen.
Die sind zu heftig für mich.

704
00:44:34,171 --> 00:44:35,506
Ich halte es einfach.

705
00:44:36,006 --> 00:44:37,965
Die Waffe sieht handlich aus.

706
00:44:37,966 --> 00:44:40,843
Sie ist klein und sieht leicht aus.

707
00:44:40,844 --> 00:44:42,304
Und sie ist im Angebot.

708
00:44:43,430 --> 00:44:46,558
Verstehen Sie?
Eine Waffe ist eine Waffe, oder nicht?"

709
00:44:52,106 --> 00:44:53,273
"Nicht wirklich."

710
00:44:54,316 --> 00:44:56,526
"Ist das denn keine gute Wahl?"

711
00:44:56,527 --> 00:45:00,530
"Wollen Sie meine Meinung hören
oder sie einfach schnell kaufen?"

712
00:45:00,531 --> 00:45:02,949
"Nein, sagen Sie es mir ehrlich.

713
00:45:02,950 --> 00:45:08,413
Ist eine .22 eine gute
oder eine schlechte Waffe?"

714
00:45:08,414 --> 00:45:11,916
"Naja, Sie könnten einen Eindringling
genauso gut kitzeln,

715
00:45:11,917 --> 00:45:13,419
das bringt wohl mehr.

716
00:45:14,837 --> 00:45:17,798
Sie machen die Situation nur brenzliger.

717
00:45:19,591 --> 00:45:22,720
Was ich sagen will:
Sie machen ihn damit nur wütend."

718
00:45:24,054 --> 00:45:26,139
"Jim, das ist meine Überlegung:

719
00:45:26,140 --> 00:45:31,060
Für mich ist die Waffe
eher als Abschreckung gedacht.

720
00:45:31,061 --> 00:45:35,648
Wenn jemand bei mir einbricht, sieht er
einen großen, glatzköpfigen Mexikaner

721
00:45:35,649 --> 00:45:38,276
mit einer Waffe, überlegt es sich anders,

722
00:45:38,277 --> 00:45:40,487
und raubt lieber die Nachbarn aus."

723
00:45:41,739 --> 00:45:44,907
"Wenn jemand in Ihr Haus einbricht
und eine Waffe hat,

724
00:45:44,908 --> 00:45:46,868
sieht er gleich Ihre .22.

725
00:45:46,869 --> 00:45:50,664
Und wissen Sie, was passieren wird?
Er nimmt sie Ihnen weg,

726
00:45:52,249 --> 00:45:55,085
und prügelt Sie damit windelweich.
Verstanden?

727
00:45:56,003 --> 00:45:58,087
Und die Prügel mit einer .22

728
00:45:58,088 --> 00:46:01,507
werden viel mehr wehtun
als die Kugeln einer .22.

729
00:46:01,508 --> 00:46:02,968
Soviel ist sicher.

730
00:46:06,221 --> 00:46:11,726
Ich kenne Sie nicht, aber ich glaube,
ich verstehe Ihre Situation.

731
00:46:11,727 --> 00:46:13,269
Nehme ich zu Recht an,

732
00:46:13,270 --> 00:46:15,480
Sie wollen Ihr Zuhause beschützen?"

733
00:46:15,481 --> 00:46:18,566
"Ja." "Ihre Familie?" "Ja."

734
00:46:18,567 --> 00:46:20,234
"Ihre Wertsachen?"

735
00:46:20,235 --> 00:46:22,154
"Ja." "Ok, folgen Sie mir."

736
00:46:22,821 --> 00:46:25,782
"Ich habe genau die Richtige. Ok?"

737
00:46:25,783 --> 00:46:30,579
"Sehen Sie die?
Das hier ist eine 9 mm für den Anfang.

738
00:46:31,246 --> 00:46:32,289
Ok?

739
00:46:32,998 --> 00:46:35,958
Eine 9 mm ist eine solide Waffe.

740
00:46:35,959 --> 00:46:39,797
Zwei Kugeln in die Brust,
und der Mann geht zu 100 % zu Boden.

741
00:46:42,049 --> 00:46:46,720
Aber ich habe diese spezielle
Militärmunition hier.

742
00:46:48,138 --> 00:46:49,848
Diese Kugeln hier.

743
00:46:50,432 --> 00:46:51,850
Die nennt man Spreizer.

744
00:46:52,893 --> 00:46:55,270
So nannte ich auch meine Ex.

745
00:46:57,272 --> 00:46:59,398
Die war auch ein eigenes Kaliber.

746
00:46:59,399 --> 00:47:02,443
Ich zog nach Kalifornien,
so findet sie mich nicht.

747
00:47:02,444 --> 00:47:05,822
Wenn die Kugel aus der Kammer kommt,

748
00:47:05,823 --> 00:47:06,949
öffnet sie sich.

749
00:47:07,449 --> 00:47:13,497
Und wenn sie trifft,
hinterlässt sie ungefähr so ein Loch."

750
00:47:14,289 --> 00:47:15,790
Und dumm wie ich bin

751
00:47:15,791 --> 00:47:19,002
fragte ich: "Und das kann man überleben?"

752
00:47:22,047 --> 00:47:23,257
"Überleben?

753
00:47:24,299 --> 00:47:25,467
Überleben?

754
00:47:26,552 --> 00:47:28,302
Sie sollen nicht überleben.

755
00:47:28,303 --> 00:47:31,932
Sie sollten tot sein wie Brathähnchen,
wenn Sie mich fragen."

756
00:47:34,685 --> 00:47:37,312
Ich sagte: "Aber es soll niemand sterben."

757
00:47:38,313 --> 00:47:40,524
"Sie wollen nicht, dass einer stirbt?

758
00:47:41,024 --> 00:47:45,903
Habt ihr das gehört?
Er will nicht, dass jemand stirbt.

759
00:47:45,904 --> 00:47:48,949
Jetzt ist klar, wen er gewählt hat.

760
00:47:55,622 --> 00:47:58,667
Sehen Sie mal, Mr. Tutu,
Sie machen mich fertig.

761
00:47:59,501 --> 00:48:03,046
Ich will Ihnen helfen,
aber Sie müssen das wollen. Also.

762
00:48:04,339 --> 00:48:07,259
Ich werde versuchen,
dass wir das hinbekommen.

763
00:48:09,678 --> 00:48:11,930
Ich beschreibe Ihnen eine Szene.

764
00:48:12,431 --> 00:48:13,849
Sie sind zu Hause.

765
00:48:14,349 --> 00:48:16,602
Jemand bricht bei Ihnen ein.

766
00:48:17,519 --> 00:48:18,645
Er ist bewaffnet.

767
00:48:19,229 --> 00:48:20,230
Sie auch.

768
00:48:20,731 --> 00:48:25,109
Sie haben dem Typen bereits gesagt,
hau ab, sonst schieße ich,

769
00:48:25,110 --> 00:48:26,861
aber er haut nicht ab.

770
00:48:26,862 --> 00:48:29,030
Ganz im Gegenteil.

771
00:48:29,031 --> 00:48:32,283
Er kommt näher und näher.

772
00:48:32,284 --> 00:48:35,161
Sie sehen schon das Weiße in seinen Augen.

773
00:48:35,162 --> 00:48:38,039
Der Typ steht direkt vor Ihnen.

774
00:48:38,040 --> 00:48:39,625
Sie sehen sich an.

775
00:48:40,125 --> 00:48:43,961
Der Typ ist bereit,
alles zu tun, was nötig ist,

776
00:48:43,962 --> 00:48:49,216
und alles mitzunehmen, was er will,
auch über Ihre Leiche.

777
00:48:49,217 --> 00:48:53,095
Meine Frage ist, sind Sie auch bereit,
über Leichen zu gehen,

778
00:48:53,096 --> 00:48:56,474
um Ihre Familie,
Haus und Wertsachen zu beschützen,

779
00:48:56,475 --> 00:48:59,769
und vor allem, um sich selbst zu schützen?

780
00:48:59,770 --> 00:49:01,438
Was würden Sie tun?"

781
00:49:05,651 --> 00:49:06,985
"Erstens, Bro.

782
00:49:09,488 --> 00:49:11,949
Sie sollten Lebensversicherung verkaufen,

783
00:49:13,075 --> 00:49:15,994
das wäre Ihre Berufung.
Ich habe Gänsehaut.

784
00:49:19,081 --> 00:49:23,709
Wenn ich so in die Enge getrieben werde
und absolut keine Wahl habe,

785
00:49:23,710 --> 00:49:25,753
wenn mein Leben in Gefahr ist,

786
00:49:25,754 --> 00:49:29,715
dann verspreche, Jim,
dass ich ihm direkt ins Bein schieße.

787
00:49:29,716 --> 00:49:30,634
Das tue ich."

788
00:49:36,223 --> 00:49:40,519
"Und Sie denken, Sie treffen das Bein,
Mr. Waffen-Erstbesitzer?"

789
00:49:41,645 --> 00:49:44,730
"Wenn ich die Kugel hier kaufe,
die so viel erwischt,

790
00:49:44,731 --> 00:49:47,317
treffe ich aus nächster Nähe sein Bein.

791
00:49:48,694 --> 00:49:51,738
Zwei Schritte näher
und ich treffe seine <i>Huevos</i>.

792
00:49:52,239 --> 00:49:53,155
Seine <i>Pelotas</i>.

793
00:49:53,156 --> 00:49:55,241
Keine Babys mehr für den Typen."

794
00:49:55,242 --> 00:49:58,954
"Okay. So genau muss ich das nicht hören.

795
00:50:00,038 --> 00:50:04,208
Wissen Sie, was passiert,
wenn Sie den Einbrecher am Bein treffen

796
00:50:04,209 --> 00:50:06,168
und der Typ überlebt?"

797
00:50:06,169 --> 00:50:07,545
"Ja, das weiß ich.

798
00:50:07,546 --> 00:50:11,090
Ich werde ruhig schlafen,
weil ich niemanden getötet habe

799
00:50:11,091 --> 00:50:14,719
und mein Zuhause, meine Familie
und meine Sachen beschützte.

800
00:50:14,720 --> 00:50:16,388
Das wird passieren."

801
00:50:19,850 --> 00:50:22,269
"Sie sind offensichtlich ein Disney-Fan.

802
00:50:25,147 --> 00:50:28,817
Das ist die schönste Märchengeschichte,
die ich je hörte.

803
00:50:29,443 --> 00:50:32,236
Ich würde nochmal fragen,
aber das ist sinnlos.

804
00:50:32,237 --> 00:50:35,031
Das wäre Zeitverschwendung.

805
00:50:35,032 --> 00:50:37,450
Ich sage einfach, wie es ist.

806
00:50:37,451 --> 00:50:42,663
Wenn Sie jemanden in Ihrem Haus anschießen
und er überlebt,

807
00:50:42,664 --> 00:50:47,919
kann er Sie in Grund und Boden verklagen.

808
00:50:48,670 --> 00:50:50,839
Genau. Und jetzt der Haken.

809
00:50:51,423 --> 00:50:52,841
Er wird gewinnen.

810
00:50:53,633 --> 00:50:55,594
Ganz genau. Der Typ gewinnt.

811
00:50:56,344 --> 00:50:59,221
Dann bekommt er nicht nur,
was er klauen wollte,

812
00:50:59,222 --> 00:51:03,309
als er einbrach,
denn wenn alles vorbei ist,

813
00:51:03,310 --> 00:51:07,981
werden Sie ihm
einen fetten Scheck ausstellen.

814
00:51:08,523 --> 00:51:11,068
Na, was sagen Sie jetzt?"

815
00:51:11,651 --> 00:51:13,612
"Der Mistkerl muss sterben!"

816
00:51:23,997 --> 00:51:24,997
Er war glücklich.

817
00:51:24,998 --> 00:51:26,500
"Na endlich!"

818
00:51:28,293 --> 00:51:30,044
An dem Tag wurde es mir klar.

819
00:51:30,045 --> 00:51:35,217
Leute, die Waffen verkaufen
sind Gebrauchtwagenhändlern sehr ähnlich.

820
00:51:36,259 --> 00:51:40,096
Sie spielen mit deinen Gefühlen,
wollen dir immer mehr andrehen

821
00:51:40,097 --> 00:51:43,266
und dir Dinge verkaufen,
die du gar nicht brauchst.

822
00:51:43,850 --> 00:51:47,561
Er wusste, dass ich Angst hatte,
denn er wiederholte es ständig.

823
00:51:47,562 --> 00:51:49,021
"Sie haben ja Angst.

824
00:51:49,022 --> 00:51:52,441
Sie haben Angst, machen sich Sorgen.
Fürchten sich."

825
00:51:52,442 --> 00:51:55,779
Jedes Mal, wenn er das sagte,
präsentierte er mir etwas.

826
00:51:57,739 --> 00:52:03,369
Er hat so gut verkauft,
dass ich nach dem Verkaufsgespräch

827
00:52:03,370 --> 00:52:06,039
mit vier Gewehren nach Hause ging

828
00:52:07,541 --> 00:52:09,876
und mit vier Handfeuerwaffen,

829
00:52:10,836 --> 00:52:15,382
und einer Kiste
voll mit der speziellen Munition.

830
00:52:17,467 --> 00:52:19,761
Einige von euch klatschen, aber warum?

831
00:52:20,929 --> 00:52:22,596
Das ist total übertrieben.

832
00:52:22,597 --> 00:52:24,349
Ich habe nur zwei Hände.

833
00:52:26,434 --> 00:52:27,936
Aber trotzdem,

834
00:52:29,020 --> 00:52:31,647
obwohl bei mir eingebrochen wurde,

835
00:52:31,648 --> 00:52:33,108
bin dankbar,

836
00:52:33,692 --> 00:52:37,319
weil ich nicht zu Hause war
und meine Hunde bei mir waren.

837
00:52:37,320 --> 00:52:40,782
Ich kann meine Hunde
und mich nicht ersetzen.

838
00:52:42,534 --> 00:52:43,702
Dinge schon.

839
00:52:45,620 --> 00:52:50,583
Aber wenn ich zu Hause gewesen wäre,
hätte ich getan, was nötig ist.

840
00:52:50,584 --> 00:52:53,961
Das ist der Unterschied.
Es gibt zwei Arten von Menschen.

841
00:52:53,962 --> 00:52:58,382
Leute wie ich, die Waffen haben
und froh sind, dass sie nicht da waren.

842
00:52:58,383 --> 00:53:01,886
Aber wenn sie da wären,
würden sie einschreiten.

843
00:53:01,887 --> 00:53:03,805
Wenn ich im Bett so etwas höre...

844
00:53:04,890 --> 00:53:06,141
springe ich auf,

845
00:53:07,225 --> 00:53:08,727
schnapp mir die Waffe,

846
00:53:09,644 --> 00:53:13,064
laufe ins Wohnzimmer,
ohne T-Shirt und mit nur einer Socke.

847
00:53:14,816 --> 00:53:16,650
Ich wäre eingeschritten.

848
00:53:16,651 --> 00:53:17,986
"Keine Bewegung!"

849
00:53:19,112 --> 00:53:20,280
Bei meinem Glück...

850
00:53:25,619 --> 00:53:26,453
"Fluffy?"

851
00:53:28,455 --> 00:53:29,998
"Keine Bewegung!"

852
00:53:31,166 --> 00:53:34,085
"Oh, du bist witzig. Echt witzig, Bro.

853
00:53:34,961 --> 00:53:36,295
Du bist so witzig."

854
00:53:36,296 --> 00:53:37,714
"Auf den Boden!

855
00:53:40,800 --> 00:53:41,927
oder ich schieße."

856
00:53:46,598 --> 00:53:51,061
"Hey, Beto, komm her. Du errätst nie,
wessen Haus das ist."

857
00:53:52,020 --> 00:53:53,312
Der zweite Typ kommt.

858
00:53:53,313 --> 00:53:56,441
"Oh, hey.

859
00:53:57,776 --> 00:53:59,277
Ich wuchs mit dir auf."

860
00:54:06,618 --> 00:54:10,455
Und plötzlich signiere ich,
was sie mir klauen wollen.

861
00:54:41,152 --> 00:54:44,738
Wie gesagt, in der Situation
gibt's zwei Arten von Menschen.

862
00:54:44,739 --> 00:54:48,492
Einerseits Leute wie mich.
Sie haben Waffen und Munition.

863
00:54:48,493 --> 00:54:50,995
Sie sind froh, dass sie nicht da waren.

864
00:54:50,996 --> 00:54:54,164
Aber sie wären eingeschritten.
Das sind die einen.

865
00:54:54,165 --> 00:55:00,005
Die anderen sind die Leute,
die es nicht erwarten können,

866
00:55:00,922 --> 00:55:03,717
dass sich die Gelegenheit ergibt.

867
00:55:10,056 --> 00:55:11,391
Gut. Du bist hier.

868
00:55:13,560 --> 00:55:17,104
Die Art von Leuten,
die es nicht erwarten können,

869
00:55:17,105 --> 00:55:19,106
Eindringlinge zu stellen,

870
00:55:19,107 --> 00:55:24,445
weil sie wissen, dass sie viel mehr Waffen
und Munition haben als die

871
00:55:24,446 --> 00:55:27,741
und bereit für den Krieg sind.

872
00:55:32,537 --> 00:55:36,833
Die Art von Leuten, die nachts zu Hause
im Wohnzimmer im Dunkeln sitzen

873
00:55:37,334 --> 00:55:38,335
mit ihrer Waffe.

874
00:55:45,717 --> 00:55:48,636
Die Vordertür ist offen,
um es leichter zu machen.

875
00:55:51,014 --> 00:55:54,934
Sie haben Freunde auf der anderen Seite
der Straße oder der Stadt.

876
00:55:56,019 --> 00:55:58,188
"Wie sieht's auf deiner Seite aus?"

877
00:55:58,688 --> 00:56:01,065
"Hier ist alles klar. Und bei dir?"

878
00:56:01,066 --> 00:56:04,027
"Ja. Die Luft ist rein. Over."

879
00:56:10,241 --> 00:56:11,409
Diese Situation,

880
00:56:12,410 --> 00:56:15,120
der Einbruch, hat mich traumatisiert.

881
00:56:15,121 --> 00:56:18,499
Ich konnte nicht zurück,
weil ich mich unsicher fühlte.

882
00:56:18,500 --> 00:56:20,794
Dort bin nur ich und zwei Chihuahuas.

883
00:56:21,711 --> 00:56:22,669
Das war's.

884
00:56:22,670 --> 00:56:26,006
Mein Sohn wohnt bei seiner Mutter,
wir sind getrennt.

885
00:56:26,007 --> 00:56:27,216
Ihr wisst schon...

886
00:56:27,217 --> 00:56:30,552
Ich habe meinem Sohn Frankie
vom Einbruch erzählt

887
00:56:30,553 --> 00:56:32,305
und er sagte sofort:

888
00:56:33,264 --> 00:56:35,767
"Die hatten Glück, dass ich nicht da war."

889
00:56:37,811 --> 00:56:40,188
"Ganz ruhig, John Wick."

890
00:56:42,524 --> 00:56:46,069
"Die hätten dich entführt,
ich hätte Lösegeld zahlen müssen."

891
00:56:49,114 --> 00:56:52,199
Ich konnte nicht zurück in mein Haus.

892
00:56:52,200 --> 00:56:53,243
Ich lebe allein.

893
00:56:53,827 --> 00:56:56,704
Also bot ich das Haus zum Verkauf an.

894
00:56:57,914 --> 00:56:58,747
Es ging nicht.

895
00:56:58,748 --> 00:57:04,129
Es war ein großes, schönes Haus,
das ihr mitfinanziert habt. Danke dafür.

896
00:57:05,630 --> 00:57:06,714
Er war schön.

897
00:57:07,215 --> 00:57:08,340
Sehr schön.

898
00:57:08,341 --> 00:57:10,927
Vier verdammte Badezimmer.

899
00:57:11,678 --> 00:57:14,179
Vier Badezimmer. Ja.

900
00:57:14,180 --> 00:57:15,765
Und nur ein Penis.

901
00:57:17,809 --> 00:57:20,228
Selbst wenn ich laufe, hätte ich nicht...

902
00:57:22,021 --> 00:57:26,359
Ich habe das Haus zum Verkauf angeboten.
Und hier ist das Dilemma.

903
00:57:26,860 --> 00:57:30,446
Ich habe es angeboten,
bevor ich eine neue Wohnung hatte.

904
00:57:30,447 --> 00:57:33,866
Ich dachte, ich bin unterwegs,
im Tourbus, im Flugzeug,

905
00:57:33,867 --> 00:57:35,951
in Hotels, immer unterwegs eben.

906
00:57:35,952 --> 00:57:39,496
Ich wollte früh dran sein,
denn als ich das Haus kaufte,

907
00:57:39,497 --> 00:57:43,167
war es seit fast zwei Jahren am Markt.

908
00:57:43,168 --> 00:57:45,377
Ich dachte, ich hätte Zeit.

909
00:57:45,378 --> 00:57:49,298
Aber es verkaufte sich im Handumdrehen,

910
00:57:49,299 --> 00:57:52,342
denn zwei Leute boten
gleichzeitig aufs das Haus

911
00:57:52,343 --> 00:57:54,595
und trieben den Preis in die Höhe.

912
00:57:54,596 --> 00:57:59,433
Und einer der beiden
wollte sogar alle meine Möbel.

913
00:57:59,434 --> 00:58:02,603
Mein Makler sagte:
"Gabriel, das ist verrückt.

914
00:58:02,604 --> 00:58:04,605
Zwei Typen bieten auf das Haus

915
00:58:04,606 --> 00:58:08,567
und wollen dir viel mehr zahlen,
als du verlangst.

916
00:58:08,568 --> 00:58:11,904
Einer will 100.000 Dollar drauflegen

917
00:58:11,905 --> 00:58:13,614
für all deine Möbel.

918
00:58:13,615 --> 00:58:15,617
Ich rate dir anzunehmen."

919
00:58:16,159 --> 00:58:22,039
Und das tat ich. Ich verkaufte das Haus
mit allem, außer der Matratze.

920
00:58:22,040 --> 00:58:22,999
Alles.

921
00:58:27,587 --> 00:58:28,922
Das Problem ist,

922
00:58:30,632 --> 00:58:32,383
Ich habe gerade keine Bleibe.

923
00:58:34,052 --> 00:58:37,931
Ich kann nirgendwo hin,
also bin ich eigentlich...

924
00:58:49,567 --> 00:58:51,528
Scheiß drauf. Ich bin obdachlos.

925
00:58:52,779 --> 00:58:53,696
Ich sage es so.

926
00:58:54,614 --> 00:58:55,657
Ich sage das.

927
00:58:56,950 --> 00:58:59,660
Nicht "wohnungslos".
Ich bin gerade obdachlos.

928
00:58:59,661 --> 00:59:00,702
Mich canceln?

929
00:59:00,703 --> 00:59:03,623
Was wollen sie? Mein Haus?
Ich habe keins. Ha!

930
00:59:06,209 --> 00:59:07,460
Tja.

931
00:59:09,587 --> 00:59:13,298
Aber jetzt, mit 47 Jahren,

932
00:59:13,299 --> 00:59:16,469
brauche ich nicht noch mehr Zeug.

933
00:59:16,970 --> 00:59:20,305
Ich bin froh das Zeug zu haben,
aber brauche es nicht.

934
00:59:20,306 --> 00:59:24,560
Was ich jetzt mehr als alles andere will,
sind bessere Beziehungen.

935
00:59:24,561 --> 00:59:28,855
Bessere Freundschaften,
bessere Menschen in meinem Leben,

936
00:59:28,856 --> 00:59:31,526
das will ich mehr als alles andere.

937
00:59:33,653 --> 00:59:36,780
Im letzten Special
im Dodger Stadium erzählte ich

938
00:59:36,781 --> 00:59:39,866
von meiner Trennung.

939
00:59:39,867 --> 00:59:43,036
Ich dachte, das wäre der beste Ort,
das zu verkünden,

940
00:59:43,037 --> 00:59:47,040
weil ich offen mit meinem Leben umgehe.
Meine Show ist mein Leben.

941
00:59:47,041 --> 00:59:48,542
Man fragte oft nach ihr.

942
00:59:48,543 --> 00:59:50,962
Ich dachte, das wäre der beste Ort.

943
00:59:51,713 --> 00:59:53,256
Wisst ihr, was passiert,

944
00:59:53,923 --> 00:59:58,552
wenn man 50.000 Leuten in einem Stadion
erzählt, dass man Single ist?

945
00:59:58,553 --> 01:00:02,432
Und Netflix das weltweit ausstrahlt?

946
01:00:04,100 --> 01:00:09,480
Ich habe tausende "Bewerbungen" bekommen

947
01:00:10,356 --> 01:00:12,774
für das Fluffy Fulfilment Center.

948
01:00:12,775 --> 01:00:13,735
Oh ja.

949
01:00:16,321 --> 01:00:19,115
<i>Richtig, Netflix,
Fluffy will's wissen.</i>

950
01:00:21,034 --> 01:00:24,286
Es war unglaublich,
es war aufregend, überwältigend,

951
01:00:24,287 --> 01:00:29,042
und es war beängstigend,
weil ich nicht wusste, was sie wollten.

952
01:00:30,126 --> 01:00:33,629
Ich sag's euch,
seit ich verkündete, Single zu sein,

953
01:00:33,630 --> 01:00:36,757
hatte ich einige Dates.

954
01:00:36,758 --> 01:00:39,636
Und, tja.

955
01:00:40,762 --> 01:00:44,098
Ich sage nicht, wie viele.
sonst urteilt ihr über mich.

956
01:00:46,017 --> 01:00:47,602
"Fluffy ist eine Hure.

957
01:00:48,686 --> 01:00:50,188
Eine Schlampe.

958
01:00:51,230 --> 01:00:55,276
Er ist wie der Weihnachtsmann,
er fliegt von Tür zu Tür. Ho ho ho."

959
01:00:57,612 --> 01:01:01,948
Ich will immer noch ausgehen.
Ich will Spaß haben, Kontakte knüpfen,

960
01:01:01,949 --> 01:01:06,370
aber leider fürchte ich,
dass ich den Menschen nicht traue.

961
01:01:06,371 --> 01:01:11,583
Ich lerne leicht Leute kennen, aber dann
finde ich heraus, was sie wollen.

962
01:01:11,584 --> 01:01:13,169
Und das ist scheiße.

963
01:01:14,253 --> 01:01:16,129
Mein Herz ist jetzt vorsichtig.

964
01:01:16,130 --> 01:01:17,089
Gut bewacht.

965
01:01:17,090 --> 01:01:21,134
Da ist eine Mauer, noch eine Mauer,
dann eine Wand vor einer Wand.

966
01:01:21,135 --> 01:01:23,888
Ich bin der einzige Mexikaner,
der Mauern mag.

967
01:01:28,893 --> 01:01:31,270
Für die Zukunft kann ich eines sagen:

968
01:01:32,188 --> 01:01:35,524
Ich will gerade keine Beziehung.

969
01:01:35,525 --> 01:01:37,234
Mir geht es eigentlich gut.

970
01:01:37,235 --> 01:01:41,905
Ich will immer noch ausgehen,
aber keine feste Beziehung.

971
01:01:41,906 --> 01:01:43,574
Wirklich nicht. Nein.

972
01:01:46,369 --> 01:01:47,745
Warum denn "Buh"?

973
01:01:48,830 --> 01:01:50,372
Dass ich ehrlich sage,

974
01:01:50,373 --> 01:01:52,749
dass ich keine Beziehung will,

975
01:01:52,750 --> 01:01:55,043
ist nicht unwichtig.

976
01:01:55,044 --> 01:01:56,628
Ich könnte einfach lügen.

977
01:01:56,629 --> 01:01:59,256
Jemanden treffen,
sie meine Freundin nennen,

978
01:01:59,257 --> 01:02:00,507
ungezwungen.

979
01:02:00,508 --> 01:02:04,011
Aber was bedeutet es,
wenn du dein Verhalten nicht änderst?

980
01:02:04,512 --> 01:02:05,846
Ich bin ehrlich.

981
01:02:05,847 --> 01:02:08,557
Ich will nur...

982
01:02:08,558 --> 01:02:11,853
...wer hat mich ausgebuht,
weil ich keine Beziehung will?

983
01:02:12,353 --> 01:02:15,940
Heb deine Hand, damit ich...
...ok, etzt bist du berühmt.

984
01:02:17,275 --> 01:02:19,192
- Für dich... wie heißt du?
- Justin.

985
01:02:19,193 --> 01:02:20,777
- Justin?
- Dustin.

986
01:02:20,778 --> 01:02:22,070
Dustin. Ok, Dustin.

987
01:02:22,071 --> 01:02:23,655
Das klang grob: "Dustin!"

988
01:02:23,656 --> 01:02:26,534
Er denkt sich: "Entspann dich, Bitch."

989
01:02:29,036 --> 01:02:31,164
Ja, oder? Wir sind in Amerika.

990
01:02:32,582 --> 01:02:34,000
Ok, Dustin.

991
01:02:35,042 --> 01:02:38,128
Dass ich keine
traditionelle Beziehung will,

992
01:02:38,129 --> 01:02:42,841
sage ich ganz ehrlich,
denn es geht mir darum:

993
01:02:42,842 --> 01:02:47,012
Ich will nicht in einer Situation sein,
in der ich Dinge tun muss,

994
01:02:47,013 --> 01:02:50,474
bei denen ich mich nicht
wie ein guter Mensch fühle.

995
01:02:50,475 --> 01:02:54,936
Mit 47 Jahren habe ich es satt,
zu streiten, laut zu werden,

996
01:02:54,937 --> 01:02:57,523
mich schuldig oder verpflichtet zu fühlen,

997
01:02:58,316 --> 01:02:59,859
nicht genung zu lächeln.

998
01:03:02,445 --> 01:03:03,529
Mir geht's gut.

999
01:03:04,030 --> 01:03:05,865
Ich gehe trotzdem aus,

1000
01:03:06,365 --> 01:03:08,200
aber will offen, ehrlich sein.

1001
01:03:08,201 --> 01:03:12,330
Dustin, ich möchte nur jemanden,
mit dem ich essen kann

1002
01:03:17,293 --> 01:03:18,711
und etwas trinken kann.

1003
01:03:20,546 --> 01:03:22,465
Mit dem ich ins Kino gehen kann.

1004
01:03:24,008 --> 01:03:25,885
Und jemanden zum Kuscheln.

1005
01:03:28,429 --> 01:03:29,554
Ganz genau.

1006
01:03:29,555 --> 01:03:31,766
Das muss nicht dieselbe Person sein.

1007
01:03:33,351 --> 01:03:36,479
Ich meine, manchmal braucht es
ein ganzes Dorf.

1008
01:03:38,523 --> 01:03:42,067
Dustin, ich würde gerne einer Frau sagen:
"Lust auf Kino?"

1009
01:03:42,068 --> 01:03:43,610
Und dann gehen wir hin.

1010
01:03:43,611 --> 01:03:45,821
Nach dem Film frage ich: "Und?"

1011
01:03:45,822 --> 01:03:47,447
"Der war gut." "Ja, oder?"

1012
01:03:47,448 --> 01:03:49,491
"Möchtest du noch mal ins Kino?"

1013
01:03:49,492 --> 01:03:50,408
"Klar. Wann?"

1014
01:03:50,409 --> 01:03:52,244
"Nächste Woche?" "Gern."

1015
01:03:52,245 --> 01:03:54,371
"Super, dann bis nächste Woche."

1016
01:03:54,372 --> 01:03:57,290
Das wird toll.
Du magst Liebeskomödien. Ich auch.

1017
01:03:57,291 --> 01:03:59,167
Wir mögen beide Horrorfilme.

1018
01:03:59,168 --> 01:04:02,045
Das klingt toll.
Ich kann es kaum erwarten.

1019
01:04:02,046 --> 01:04:04,548
Ich sage: "Tschüss." Da wird sie komisch.

1020
01:04:04,549 --> 01:04:06,591
"Warte, Moment mal.

1021
01:04:06,592 --> 01:04:09,010
Du gehst? Ich dachte, es läuft gut."

1022
01:04:09,011 --> 01:04:12,514
"Es läuft super.
Deshalb sehen wir uns nächste Woche."

1023
01:04:12,515 --> 01:04:14,349
"Aber wozu die Eile?

1024
01:04:14,350 --> 01:04:16,269
Wo willst du denn hin?"

1025
01:04:18,229 --> 01:04:21,983
"Ich rufe die Kuschlerin an."

1026
01:04:24,443 --> 01:04:27,571
"Kuschlerin, was ist das denn?"
"Ich habe vorgesorgt.

1027
01:04:27,572 --> 01:04:30,407
Dein Bereich ist Kino
und das bleibt so, ok?

1028
01:04:30,408 --> 01:04:34,245
So funktionieren wir super,
du bist die Filmfrau, ok?"

1029
01:04:35,663 --> 01:04:36,622
Also, Dustin.

1030
01:04:38,332 --> 01:04:39,584
Das sagte ich nicht.

1031
01:04:40,585 --> 01:04:41,961
Aber ich sage es dir.

1032
01:04:43,254 --> 01:04:45,213
In der Kuschelabteilung,

1033
01:04:45,214 --> 01:04:48,717
das zu sagen ist verrückt,
weil ich nur in Beziehungen war,

1034
01:04:48,718 --> 01:04:52,638
und ich konnte nie so ehrlich sein,
aber jetzt, wo ich Single bin,

1035
01:04:53,139 --> 01:04:55,725
weiß ich, was Fluffy braucht.

1036
01:04:57,435 --> 01:05:03,190
In der Kuschelabteilung
will ich Folgendes.

1037
01:05:03,816 --> 01:05:05,943
Ich will eine Frau.

1038
01:05:07,320 --> 01:05:08,279
Eine Frau.

1039
01:05:09,196 --> 01:05:10,031
Eine Frau.

1040
01:05:11,115 --> 01:05:14,493
Mit den ursprünglichen Werkseinstellungen.

1041
01:05:24,629 --> 01:05:29,425
Diese Frau muss eine gewisse Größe haben.

1042
01:05:30,301 --> 01:05:32,053
Eine gewisse Kleidergröße.

1043
01:05:32,553 --> 01:05:34,638
Sie soll was auf den Rippen haben.

1044
01:05:34,639 --> 01:05:36,973
Das ist mir lieber.

1045
01:05:36,974 --> 01:05:39,101
Mir gefallen kräftige Frauen.

1046
01:05:40,019 --> 01:05:41,895
Und wie.

1047
01:05:41,896 --> 01:05:45,983
So können wir uns beide einigen,
wie wir den Thermostat einstellen.

1048
01:05:48,903 --> 01:05:51,530
Nur kräftige Frauen wissen, was ich meine.

1049
01:05:52,949 --> 01:05:57,452
Ich bin ein kräftiger Mann,
das heißt, mir wird schnell zu heiß.

1050
01:05:57,453 --> 01:05:59,329
Hitze geht auf die Stimmung.

1051
01:05:59,330 --> 01:06:04,417
Ist mir heiß, Dustin, bin ich reizbar,
dann kommen meine Ängste hoch.

1052
01:06:04,418 --> 01:06:10,090
Damit ich mich wohlfühle, stelle ich
den Thermostat gerne auf 20 Grad ein.

1053
01:06:10,091 --> 01:06:11,008
Ok?

1054
01:06:12,426 --> 01:06:13,260
Ganz genau.

1055
01:06:14,303 --> 01:06:16,973
Nur eine kräftige Frau
weiß das zu schätzen.

1056
01:06:18,391 --> 01:06:20,726
Dünne Frauen eher nicht.

1057
01:06:21,394 --> 01:06:27,358
Und ich sage dir, ich habe genug
von enttäuschenden, dünnen, kalten Frauen.

1058
01:06:28,484 --> 01:06:31,821
Dünne, kalte Frauen sind gemein.

1059
01:06:32,697 --> 01:06:35,865
Sie sind gemein. Sie wollen keine 20 Grad.

1060
01:06:35,866 --> 01:06:37,993
Nein, sie wollen 22 oder 23 Grad.

1061
01:06:37,994 --> 01:06:40,121
Du bringst mich noch um. Nein.

1062
01:06:40,871 --> 01:06:42,247
Das geht einfach nicht.

1063
01:06:42,248 --> 01:06:45,542
Bei 20 Grad werden sie schnippisch.

1064
01:06:45,543 --> 01:06:49,045
Sie werden böse.
"Oh mein Gott, was ist dein Problem?"

1065
01:06:49,046 --> 01:06:52,340
"Es ist so kalt hier."

1066
01:06:52,341 --> 01:06:54,135
Dann iss doch mal was.

1067
01:06:56,429 --> 01:06:58,097
Ich habe das Schwitzen satt.

1068
01:07:01,017 --> 01:07:01,892
Aber ja.

1069
01:07:02,727 --> 01:07:04,686
Aber entschuldige, Dustin.

1070
01:07:04,687 --> 01:07:07,106
Ich wollte keinen TED Talk halten.

1071
01:07:09,400 --> 01:07:14,195
Ich will nicht, dass du denkst,
ich glaube nicht an die Liebe,

1072
01:07:14,196 --> 01:07:18,033
denn das tue ich,
und jedem, der es schafft,

1073
01:07:18,034 --> 01:07:19,909
gratuliere ich.

1074
01:07:19,910 --> 01:07:22,412
Ich habe schon viele Paare kennengelernt.

1075
01:07:22,413 --> 01:07:24,622
Manche waren 20 Jahre zusammen.

1076
01:07:24,623 --> 01:07:27,125
Manche 30 oder 40 Jahre.

1077
01:07:27,126 --> 01:07:28,501
oder sogar 50 Jahre.

1078
01:07:28,502 --> 01:07:31,297
Ich traf ein Paar,
das 55 Jahre zusammen war.

1079
01:07:32,214 --> 01:07:33,049
Ja.

1080
01:07:33,591 --> 01:07:34,884
Das sind Einhörner.

1081
01:07:37,136 --> 01:07:38,386
Ich erzähle es euch.

1082
01:07:38,387 --> 01:07:40,555
Ich war in Savannah, Georgia.

1083
01:07:40,556 --> 01:07:45,436
Ich war gerade fertig mit den Dreharbeiten
des zweiten Teils von <i>Magic Mike</i>.

1084
01:07:46,062 --> 01:07:47,187
Tja.

1085
01:07:47,188 --> 01:07:50,065
Ja, ich weiß.
Für die, die es nicht wissen,

1086
01:07:50,066 --> 01:07:52,276
ich war in <i>Magic Mike</i>.

1087
01:07:53,986 --> 01:07:54,820
Ja.

1088
01:07:55,613 --> 01:07:58,032
Ich zog mich als einziger nicht aus.

1089
01:07:59,742 --> 01:08:02,787
<i>Magic Mike</i>, nicht <i>Tragic Mike</i>.
Nicht vergessen, ok?

1090
01:08:03,579 --> 01:08:05,831
Ich zog mich als Einziger nicht aus.

1091
01:08:06,332 --> 01:08:09,167
Als der Film dann im Kasten war,

1092
01:08:09,168 --> 01:08:13,588
sagte mein Manager Joe:
"Glückwunsch zu einem neuen Projekt, Mann.

1093
01:08:13,589 --> 01:08:15,757
Ich lade dich auf ein Steak ein."

1094
01:08:15,758 --> 01:08:16,966
"Gerne, dann los."

1095
01:08:16,967 --> 01:08:20,470
Wir gingen in das Restaurant
Ruths Chris Steak House.

1096
01:08:20,471 --> 01:08:23,264
Eine sehr beliebte Kette im ganzen Land.

1097
01:08:23,265 --> 01:08:24,808
Wir setzen uns hin,

1098
01:08:24,809 --> 01:08:27,977
schon kommt der Kellner,
er ist ganz aufgedreht.

1099
01:08:27,978 --> 01:08:32,232
"Hey, Leute, wie geht's?
Gibt es heute etwas zu feiern?"

1100
01:08:32,233 --> 01:08:34,192
"Ja, gibt es."

1101
01:08:34,193 --> 01:08:36,569
"Da seid ihr nicht die Einzigen.

1102
01:08:36,570 --> 01:08:38,279
Sehr ihr das Paar dort?

1103
01:08:38,280 --> 01:08:43,076
Sie haben ihren 55. Hochzeitstag."

1104
01:08:43,077 --> 01:08:44,787
Wir riefen: "Was?"

1105
01:08:45,454 --> 01:08:46,288
Wir sehen hin.

1106
01:08:49,375 --> 01:08:51,627
Ich sagte: "Warum reden sie nicht?"

1107
01:08:53,754 --> 01:08:55,255
"Gute Frage,

1108
01:08:55,256 --> 01:08:57,590
aber ihm war wichtig, dass es 55 sind.

1109
01:08:57,591 --> 01:08:59,509
Ich finde das beeindruckend."

1110
01:08:59,510 --> 01:09:00,802
"Das ist es auch."

1111
01:09:00,803 --> 01:09:04,180
Also geht er los, um uns Limo
und etwas Brot zu bringen.

1112
01:09:04,181 --> 01:09:06,641
Und ich sage meinem Manager: "Hey, Joe.

1113
01:09:06,642 --> 01:09:08,685
Ich sage Hallo zu dem Paar."

1114
01:09:08,686 --> 01:09:11,396
"Ich will kein Hausverbot."
"Sicher nicht."

1115
01:09:11,397 --> 01:09:14,774
"Nicht wie letztes Mal."
"Nein, nicht wie letztes Mal."

1116
01:09:14,775 --> 01:09:20,406
Ich stehe auf, schiebe meinen Stuhl vor
und gehe zu dem Paar.

1117
01:09:20,906 --> 01:09:25,743
Ich weiß, wie wichtig dieser
Abend für sie ist.

1118
01:09:25,744 --> 01:09:30,498
Ich weiß, wie lange es gedauert,
bis dieser Tag kam,

1119
01:09:30,499 --> 01:09:33,669
und ich versuche nicht, das zu vermasseln.

1120
01:09:34,879 --> 01:09:36,130
Aber ich habe Fragen.

1121
01:09:37,548 --> 01:09:42,469
Und diese beiden sind eindeutig
Profis in dieser Disziplin.

1122
01:09:43,470 --> 01:09:46,347
Also ging ich zu ihnen,
so taktvoll wie möglich.

1123
01:09:46,348 --> 01:09:48,601
"Entschuldigen Sie die Störung.

1124
01:09:49,226 --> 01:09:56,191
Man sagte mir,
dass Sie 55 Jahre Ehe feiern."

1125
01:09:56,192 --> 01:10:01,696
Und der Mann freute sich sehr,
dass ich das sagte. Er war begeistert.

1126
01:10:01,697 --> 01:10:02,865
Er sagte in etwa:

1127
01:10:07,870 --> 01:10:09,079
"Genau, mein Sohn.

1128
01:10:09,914 --> 01:10:12,124
Heute vor 55 Jahren

1129
01:10:15,961 --> 01:10:19,464
sagte die reizende Dame,
die hier neben mir sitzt,

1130
01:10:19,465 --> 01:10:25,053
ja, ich will
und seitdem sind wir zusammen."

1131
01:10:25,054 --> 01:10:27,055
"Das ist wunderschön.

1132
01:10:27,056 --> 01:10:28,807
Darf ich Sie etwas fragen?"

1133
01:10:32,645 --> 01:10:33,979
"Natürlich."

1134
01:10:35,814 --> 01:10:37,524
"Warum reden Sie nicht?"

1135
01:10:49,119 --> 01:10:52,122
"Er will wissen, wieso wir...
...lach doch mal."

1136
01:10:58,462 --> 01:11:03,049
"Junge, wenn du so lange mit jemandem
zusammen bist wie wir beide,

1137
01:11:03,050 --> 01:11:05,886
hast du das eine oder andere gesehen.

1138
01:11:07,554 --> 01:11:08,847
Wir haben Kinder,

1139
01:11:09,431 --> 01:11:10,474
Enkelkinder

1140
01:11:10,975 --> 01:11:12,475
und Urenkel.

1141
01:11:12,476 --> 01:11:17,397
Wir haben diese große Welt oft bereist.

1142
01:11:17,398 --> 01:11:19,565
Wir waren beide beim Militär.

1143
01:11:19,566 --> 01:11:23,486
Wir haben das Beste in Menschen gesehen

1144
01:11:23,487 --> 01:11:26,948
und leider, wie es eben ist,
wenn du lange genug lebst,

1145
01:11:26,949 --> 01:11:29,785
so lange, wie wir beide
schon zusammen sind,

1146
01:11:30,619 --> 01:11:34,623
hast du auch das Schlechteste
in Menschen gesehen.

1147
01:11:35,624 --> 01:11:41,462
Wir haben schon alle Gespräche geführt,

1148
01:11:41,463 --> 01:11:42,673
absolut alle,

1149
01:11:45,509 --> 01:11:47,136
und das mindestens zweimal.

1150
01:11:49,596 --> 01:11:51,723
Und nach 55 Jahren Ehe

1151
01:11:51,724 --> 01:11:56,561
versuchen wir einfach,
die Gesellschaft des anderen zu genießen,

1152
01:11:56,562 --> 01:11:58,230
auch wenn wir schweigen."

1153
01:11:59,732 --> 01:12:00,733
Ich sagte:

1154
01:12:01,650 --> 01:12:05,695
"Ihr habt schon
absolut alle Gespräch geführt?"

1155
01:12:05,696 --> 01:12:09,115
Damit muss ich einen Punkt
getroffen haben, denn er rief:

1156
01:12:09,116 --> 01:12:10,159
"Sieh mich an!

1157
01:12:11,535 --> 01:12:12,494
Sieh mich an!

1158
01:12:13,120 --> 01:12:14,580
Ich war im Kampfeinsatz.

1159
01:12:15,789 --> 01:12:19,877
Nichts bringt mich mehr aus der Fassung
oder kann mich überraschen."

1160
01:12:21,503 --> 01:12:22,504
"Ach wirklich?"

1161
01:12:24,340 --> 01:12:28,886
Also ging ich auf sie zu,
knöpfte mein Hemd auf und zog blank.

1162
01:12:30,763 --> 01:12:32,348
Und dann ging ich weg.

1163
01:12:33,474 --> 01:12:35,266
Wisst ihr, was dann passierte?

1164
01:12:35,267 --> 01:12:37,019
Sie fingen an zu reden!

1165
01:12:39,313 --> 01:12:43,734
Ich machte dem Paar das größte Geschenk,
das sie nie erkennen werden.

1166
01:12:44,360 --> 01:12:47,653
Etwas Neues, etwas Spontanes,
etwas Ungeheuerliches,

1167
01:12:47,654 --> 01:12:50,448
das keiner von beiden je gesehen hatten.

1168
01:12:50,449 --> 01:12:52,283
Eine neue Geschichte.

1169
01:12:52,284 --> 01:12:56,496
Von jetzt an reden sie jedes Jahr darüber,
das verspreche ich euch,

1170
01:12:56,497 --> 01:12:58,499
was am 55. Hochzeitstag geschah.

1171
01:12:59,792 --> 01:13:03,295
"Weißt du noch, Schatz,
als der Samoaner blank zog?"

1172
01:13:05,339 --> 01:13:06,215
Genau so.

1173
01:13:07,633 --> 01:13:09,093
Ich gebe ja gerne.

1174
01:13:12,137 --> 01:13:14,347
Ich erinnere mich vor vielen Jahren,

1175
01:13:14,348 --> 01:13:17,642
bevor es einen Ort wie diesen gab,
um aufzutreten,

1176
01:13:17,643 --> 01:13:21,354
war der einzige Ort für Comedy-Shows
in dieser Gegend

1177
01:13:21,355 --> 01:13:25,233
ein Comedy-Club direkt vor dieser Tür.

1178
01:13:25,234 --> 01:13:28,695
Er war Teil des ursprünglichen Casinos.

1179
01:13:31,073 --> 01:13:34,118
Der Club hieß The Improv.
Die Kette gibt es überall.

1180
01:13:38,163 --> 01:13:42,083
Und vor vielen Jahren, vor all dem hier,

1181
01:13:42,084 --> 01:13:45,044
traten Martin, mein Kumpel Alfred und ich

1182
01:13:45,045 --> 01:13:48,131
in dem Club auf.

1183
01:13:48,132 --> 01:13:51,885
Als wir das erste Mal die Chance hatten,
dort aufzutreten,

1184
01:13:52,386 --> 01:13:56,347
kannte mich noch keiner,
ich hatte mir noch keinen Namen gemacht.

1185
01:13:56,348 --> 01:13:59,434
Und ich will die Chance nutzen
und jemandem danken,

1186
01:13:59,435 --> 01:14:02,145
der mir sehr geholfen hat,

1187
01:14:02,146 --> 01:14:05,524
nämlich DJ Laz.

1188
01:14:11,864 --> 01:14:14,324
Ihr kennt ihn als <i>Pimp Wit Da Limp</i>.

1189
01:14:15,075 --> 01:14:16,326
Oh ja, <i>Papá.</i> Ja.

1190
01:14:16,910 --> 01:14:19,829
"Ich bin's DJ Laz."
Ich liebe ihn, er ist toll.

1191
01:14:19,830 --> 01:14:22,290
Aber ja, er wiederholt sich gerne.

1192
01:14:22,291 --> 01:14:24,083
Aber er ist ein netter Kerl.

1193
01:14:24,084 --> 01:14:27,128
DJ Laz war einer der Ersten,

1194
01:14:27,129 --> 01:14:31,215
der mich morgens ins Radioprogramm holte

1195
01:14:31,216 --> 01:14:33,593
und für meine Shows warb.

1196
01:14:33,594 --> 01:14:38,347
Er lud mich nicht nur ein,
sondern bewarb auch meine Shows.

1197
01:14:38,348 --> 01:14:42,310
Er kam zu meinen Shows
und brachte Leute mit,

1198
01:14:42,311 --> 01:14:45,021
und er saß da, schaute zu und lachte.

1199
01:14:45,022 --> 01:14:49,192
Er konnte eine Million Dinge tun
in Miami, aber er kam zu meiner Show.

1200
01:14:49,193 --> 01:14:51,944
Und am nächsten Tag:
"<i>Papá</i>, komm zum Radio.

1201
01:14:51,945 --> 01:14:53,571
Wir reden über die Show."

1202
01:14:53,572 --> 01:14:58,367
Und er half mir,
die Tickets zu verkaufen, Jahr für Jahr.

1203
01:14:58,368 --> 01:14:59,703
Also, Laz,

1204
01:15:00,454 --> 01:15:03,206
Ich weiß, dass du zusiehst, <i>Papá</i>. Danke.

1205
01:15:03,207 --> 01:15:04,790
Das ist Teil von dir.

1206
01:15:04,791 --> 01:15:05,876
<i>Muchas gracias.</i>

1207
01:15:06,919 --> 01:15:07,753
Danke.

1208
01:15:08,921 --> 01:15:09,963
Danke.

1209
01:15:14,384 --> 01:15:16,844
Aber das war viele Jahre später.

1210
01:15:16,845 --> 01:15:18,638
Am Anfang,

1211
01:15:18,639 --> 01:15:20,932
als ich erstmals im Club auftrat,

1212
01:15:20,933 --> 01:15:24,102
der früher direkt vor dieser Tür war,

1213
01:15:25,062 --> 01:15:27,438
sprach ich mit dem Marketingtypen.

1214
01:15:27,439 --> 01:15:31,108
Denkt daran, das ist lange her,
soziale Medien gab es nicht.

1215
01:15:31,109 --> 01:15:34,570
Kein TikTok, Twitter, Facebook,
nichts davon.

1216
01:15:34,571 --> 01:15:36,864
Werbung konntest du nur

1217
01:15:36,865 --> 01:15:39,867
im Morgenradio
oder den Morgennachrichten machen,

1218
01:15:39,868 --> 01:15:43,330
oder durch eine Zeitungskritik.
Kennt ihr die noch?

1219
01:15:44,039 --> 01:15:48,335
Und dann natürlich durch Mundpropaganda,
das ist immer das Beste.

1220
01:15:48,835 --> 01:15:51,254
Sie hatten Poster im Comedy Club.

1221
01:15:51,255 --> 01:15:54,174
Der Marketingtyp sagt also: "Gabriel.

1222
01:15:54,925 --> 01:15:57,094
Hilf mir, dir und uns zu helfen.

1223
01:15:58,136 --> 01:16:02,265
Wir wollen Karten verkaufen.
Wie soll die Werbung aussehen?

1224
01:16:02,266 --> 01:16:03,891
Ich sagte: "Nun ja..."

1225
01:16:03,892 --> 01:16:05,476
Das ist lange her.

1226
01:16:05,477 --> 01:16:07,980
Ich sagte: "So soll die Werbung aussehen.

1227
01:16:08,480 --> 01:16:10,023
Nehmt ein Foto von mir.

1228
01:16:10,524 --> 01:16:13,150
Setzt den Namen darunter,
Gabriel Iglesias."

1229
01:16:13,151 --> 01:16:16,571
Fluffy hieß ich noch nicht.
So lange ist das her.

1230
01:16:16,572 --> 01:16:21,492
Ich sagte: "Und darunter
'bekannt durch Comedy Central'."

1231
01:16:21,493 --> 01:16:25,663
Denn damals war das
mein einziger Fernsehauftritt.

1232
01:16:25,664 --> 01:16:29,667
Der Marketingtyp sagt: "Ich dachte eher an

1233
01:16:29,668 --> 01:16:34,006
'Gabriel Iglesias und seine <i>Amigos</i>'?"

1234
01:16:39,803 --> 01:16:40,971
"<i>Amigos"</i>?

1235
01:16:42,055 --> 01:16:43,180
"Warum <i>Amigos</i>?"

1236
01:16:43,181 --> 01:16:45,559
"Weil andere Mexikaner dabei sind?"

1237
01:16:46,143 --> 01:16:49,396
Er sah mich an und sagte:
"Gut, du hast es verstanden."

1238
01:16:51,690 --> 01:16:56,736
"Das gefällt mir nicht. Was ist mit
'Gabriel Iglesias und seine Freunde'?"

1239
01:16:56,737 --> 01:16:59,280
"Wir brauchen ein paar Schlagworte,

1240
01:16:59,281 --> 01:17:01,949
damit man weiß, was für eine Show es ist."

1241
01:17:01,950 --> 01:17:05,077
Ich sagte: "Und was ist es?"
"Eine besondere Show."

1242
01:17:05,078 --> 01:17:06,496
"Ich? Besonders?"

1243
01:17:06,997 --> 01:17:10,208
"Oder, Gabriel,
wie wär's mit einem Taco-Special?"

1244
01:17:11,293 --> 01:17:12,209
"Sicher nicht."

1245
01:17:12,210 --> 01:17:14,254
"Dann ein Salsa-Abend?"

1246
01:17:14,755 --> 01:17:15,964
"Ein Salsa-Abend"?

1247
01:17:17,507 --> 01:17:19,593
"Mit Tanzen oder Guacamole?

1248
01:17:20,636 --> 01:17:22,262
Mir gefällt beides nicht."

1249
01:17:24,431 --> 01:17:26,807
Ich konnte kaum glauben, was ich hörte,

1250
01:17:26,808 --> 01:17:28,517
und wollte mich aufregen,

1251
01:17:28,518 --> 01:17:30,019
den Kerl anschreien,

1252
01:17:30,020 --> 01:17:32,730
weil er mich so abwertete, versteht ihr?

1253
01:17:32,731 --> 01:17:36,859
Aber ich tat es nicht, weil ich wusste,
wenn ich laut werde,

1254
01:17:36,860 --> 01:17:39,028
gelte ich als schwierig.

1255
01:17:39,029 --> 01:17:41,113
Man würde mich als Problem sehen,

1256
01:17:41,114 --> 01:17:44,867
und ich würde nicht noch einmal
dort auftreten können.

1257
01:17:44,868 --> 01:17:47,995
Wenn man mich fragt:
"Wie wurdest du erfolgreich?"

1258
01:17:47,996 --> 01:17:51,248
Natürlich, durch Talent
und Durchhaltevermögen.

1259
01:17:51,249 --> 01:17:54,419
Aber ein Wort fällt oft nicht:
Opferbereitschaft.

1260
01:17:55,128 --> 01:17:57,797
An dem Tag musste ich etwas opfern.

1261
01:17:57,798 --> 01:18:00,758
Viele denken,
sie wissen, was das bedeutet,

1262
01:18:00,759 --> 01:18:04,387
aber ich denke, das weiß man erst,
wenn man ein Opfer bringt.

1263
01:18:04,388 --> 01:18:06,390
Ich musste meinen Stolz opfern,

1264
01:18:07,015 --> 01:18:09,934
denn so sehr ich
den Kerl anschreien wollte,

1265
01:18:09,935 --> 01:18:12,812
ich wusste, ich würde mir selbst schaden.

1266
01:18:12,813 --> 01:18:16,148
Ich wusste, wenn sie sehen
wie ich auf der Bühne bin,

1267
01:18:16,149 --> 01:18:20,070
müssen sie mich wieder einladen
und diesmal anders behandeln.

1268
01:18:27,536 --> 01:18:30,621
So sehr es auch wehtat,
so scheiße es auch war,

1269
01:18:30,622 --> 01:18:33,249
Ich habe
dem blöden Taco-Special zugestimmt.

1270
01:18:33,250 --> 01:18:36,461
Ich war sehr aufgebracht.

1271
01:18:37,337 --> 01:18:41,006
Ich habe mich gefragt,
ob das allen neuen Comedians passiert,

1272
01:18:41,007 --> 01:18:43,050
oder ob es speziell um mich ging.

1273
01:18:43,051 --> 01:18:45,511
Der Gedanke ließ mir keine Ruhe mehr.

1274
01:18:45,512 --> 01:18:47,722
Ich konnte das nicht googlen,

1275
01:18:47,723 --> 01:18:51,059
denn die Möglichkeit gab es
damals noch gar nicht.

1276
01:18:51,852 --> 01:18:55,354
Ich musste also
an die Tür des Clubs gehen,

1277
01:18:55,355 --> 01:18:58,691
wo eine Box mit all den Flyern stand.

1278
01:18:58,692 --> 01:19:00,985
Ich nahm den Flyer, sah ihn mir an.

1279
01:19:00,986 --> 01:19:04,530
Darauf waren
die nächsten Comedy-Shows aufgelistet.

1280
01:19:04,531 --> 01:19:07,533
Ich war so traurig, als ich die Liste sah,

1281
01:19:07,534 --> 01:19:11,871
denn es waren nur Bilder,
Namen und Fernsehauftritte aufgelistet.

1282
01:19:11,872 --> 01:19:16,625
Keine albernen Namen, Themenabende,
kein scharfes dies oder verrücktes das.

1283
01:19:16,626 --> 01:19:17,960
Nur Comedy.

1284
01:19:17,961 --> 01:19:21,255
Ich dachte:
"Warum dann bei mir ein Taco-Special?"

1285
01:19:21,256 --> 01:19:23,591
Also suchte ich einen Comedian,

1286
01:19:23,592 --> 01:19:26,845
der mehr mit mir gemeinsam hat.

1287
01:19:27,637 --> 01:19:29,264
Ihr wisst, was ich meine.

1288
01:19:30,015 --> 01:19:32,225
Der einzige, den ich finden konnte,

1289
01:19:33,226 --> 01:19:36,062
war ein gewisser George Lopez.

1290
01:19:41,985 --> 01:19:46,155
Bei George warben sie aber nur
mit einem Foto, seinem Namen,

1291
01:19:46,156 --> 01:19:51,535
und darunter stand:
"Zu sehen auf dem Sender ABC".

1292
01:19:51,536 --> 01:19:52,453
Das war's.

1293
01:19:52,454 --> 01:19:56,123
Da stand nicht
"George Lopez reitet gerne einen Esel,

1294
01:19:56,124 --> 01:19:59,169
er isst Burritos mit beiden Händen.

1295
01:20:00,003 --> 01:20:02,881
Gerade erst über die Mauer,
George Lopez." Nein.

1296
01:20:03,507 --> 01:20:05,174
Warum tun sie mir das an?

1297
01:20:05,175 --> 01:20:11,723
Ich dachte: "Mal sehen,
wie sie Schwarze Comedians bewerben."

1298
01:20:12,224 --> 01:20:14,183
Und bei den Schwarzen Comedians

1299
01:20:14,184 --> 01:20:15,643
war es dasselbe.

1300
01:20:15,644 --> 01:20:19,397
Bild, Name, Fernsehauftritte, das war's.

1301
01:20:20,232 --> 01:20:26,403
Es sei denn, es war eine Show
mit mehreren Schwarzen Comedians,

1302
01:20:26,404 --> 01:20:30,908
denn wenn der Club eine Show mit drei
oder mehr von ihnen veranstaltete,

1303
01:20:30,909 --> 01:20:32,910
bekam sie einen anderen Namen.

1304
01:20:32,911 --> 01:20:35,287
Sie nannten die Show <i>Urban Night</i>

1305
01:20:35,288 --> 01:20:38,541
oder <i>Apollo Night</i>
oder <i>Def Jam Comedy Night</i>,

1306
01:20:38,542 --> 01:20:41,669
<i>BET Comedy Night</i>, <i>Black-ish Comedy Night</i>.

1307
01:20:41,670 --> 01:20:43,254
Das war das Maximum.

1308
01:20:43,255 --> 01:20:45,714
Sie gingen nicht weiter, wie bei mir.

1309
01:20:45,715 --> 01:20:49,885
Es gab keinen <i>Margarita-Montag</i>,
kein Taco-Special,

1310
01:20:49,886 --> 01:20:53,556
keinen <i>Wetback-Mittwoch</i>
und keinen <i>Tortilla-Donnerstag</i>.

1311
01:20:53,557 --> 01:20:56,935
Keinen <i>Fiesta-Freitag</i>
und keinen <i>Sábado Gigante Samstag</i>.

1312
01:20:58,812 --> 01:21:01,355
Das würden sie bei Schwarzen nie machen.

1313
01:21:01,356 --> 01:21:04,567
Du wirst nie
einen <i>Malt-Liquor-Montag</i> sehen,

1314
01:21:04,568 --> 01:21:08,571
einen <i>Tupac-Dienstag</i>
oder <i>Wassermelonen-Mittwoch</i>

1315
01:21:08,572 --> 01:21:10,823
oder einen <i>Thong-Song-Donnerstag</i>,

1316
01:21:10,824 --> 01:21:14,243
einen <i>Fried-Chicken-Freitag</i>
einen <i>Sookie-Sookie-Samstag</i>

1317
01:21:14,244 --> 01:21:16,204
oder einen <i>Slap-a-Hoe-Sonntag</i>.

1318
01:21:20,667 --> 01:21:24,963
Und Weißen wird das
ganz sicher nicht passieren.

1319
01:21:58,121 --> 01:21:59,456
Mein Witz kommt noch.

1320
01:22:01,041 --> 01:22:04,168
Und wisst ihr,
warum ihr beruhigt lachen könnt,

1321
01:22:04,169 --> 01:22:05,461
über das, was kommt?

1322
01:22:05,462 --> 01:22:07,922
Weil ich, wie ich vorhin sagte,

1323
01:22:07,923 --> 01:22:12,469
hier bin, um zu unterhalten
und nicht, um jemanden zu beleidigen.

1324
01:22:13,261 --> 01:22:16,556
Ich mache mich über alle lustig,
vor allem über mich.

1325
01:22:18,266 --> 01:22:19,142
Und außerdem...

1326
01:22:19,726 --> 01:22:20,852
...passiert das nie.

1327
01:22:21,436 --> 01:22:27,483
Es wird nie einen <i>Monstertruck-Montag</i>
oder <i>Trailer-Park-Dienstag geben</i>,

1328
01:22:27,484 --> 01:22:31,655
einen <i>White-Trash-Mittwoch</i>
oder <i>Date-mit-der-Schwester-Donnerstag</i>.

1329
01:22:33,949 --> 01:22:36,868
"Hey, Fluffy.
Du hast die Grenze überschritten.

1330
01:22:37,994 --> 01:22:40,622
Ich heiße Dustin und das passt mir nicht.

1331
01:22:51,216 --> 01:22:53,176
Ich bin aus Davie, verdammt."

1332
01:23:01,226 --> 01:23:02,769
Sei nächstes Mal still.

1333
01:23:04,896 --> 01:23:05,855
Also...

1334
01:23:10,110 --> 01:23:12,736
Ich habe hinter der Bühne
mit Martin geredet,

1335
01:23:12,737 --> 01:23:17,032
und er fragte: "Erzählst du die Geschichte
über die Themenabende,

1336
01:23:17,033 --> 01:23:19,743
die dir hier im The Improv passiert ist?"

1337
01:23:19,744 --> 01:23:22,579
Ich sagte: "Das sollte ich wohl, Martin.

1338
01:23:22,580 --> 01:23:26,083
Ich sollte
von den ganzen Themenabenden erzählen."

1339
01:23:26,084 --> 01:23:29,128
Und er sagte:
"Kann ich dir etwas dazu sagen?"

1340
01:23:29,129 --> 01:23:30,671
"Klar, gerne Martin."

1341
01:23:30,672 --> 01:23:36,344
"Ist dir klar, dass in all den Jahren,
in denen du erzählst,

1342
01:23:36,886 --> 01:23:38,679
was in dem Club passiert ist...

1343
01:23:38,680 --> 01:23:42,308
...ist dir klar, dass du die Woche

1344
01:23:43,268 --> 01:23:44,894
nie zu Ende gebracht hast?"

1345
01:23:48,815 --> 01:23:51,608
Ich sagte: "Martin, weißt du auch, warum?

1346
01:23:51,609 --> 01:23:53,318
Das Gesetz der Comedy."

1347
01:23:53,319 --> 01:23:56,280
Du sollst immer
beim größten Lacher aufhören.

1348
01:23:56,281 --> 01:23:59,658
Beim Donnerstag lachen alle sehr,
damit höre ich auf."

1349
01:23:59,659 --> 01:24:03,329
Und Martin sagt: "Das weiß ich,

1350
01:24:03,830 --> 01:24:06,332
aber du nimmst den Weißen ihre Woche weg."

1351
01:24:12,047 --> 01:24:13,882
So hatte ich das nie gesehen.

1352
01:24:15,550 --> 01:24:17,302
<i>Fox-News-Freitag</i>.

1353
01:24:18,636 --> 01:24:20,680
<i>Stürmt- das-Kapitol-Samstag</i>.

1354
01:24:22,932 --> 01:24:24,934
<i>Sag, es tut dir leid, Sonntag</i>!

1355
01:24:27,687 --> 01:24:29,564
Haben wir noch Spaß?

1356
01:24:32,692 --> 01:24:34,611
Seid ihr noch dabei?

1357
01:24:40,700 --> 01:24:42,785
Genau das meine ich.

1358
01:24:42,786 --> 01:24:46,830
Leute, die lachen, sich nicht aufregen,
nicht beleidigt sind,

1359
01:24:46,831 --> 01:24:48,582
keinen Aufstand machen.

1360
01:24:48,583 --> 01:24:50,751
Und für die fünf Leute

1361
01:24:50,752 --> 01:24:55,548
die noch nie von mir gehört haben...
...das ist für euch.

1362
01:24:58,384 --> 01:25:02,680
Ich wurde angehalten, als ich gerade
Kristpy Kreme Donuts gekauft hatte.

1363
01:25:06,935 --> 01:25:09,144
Ich war aus Versehen links abgebogen,

1364
01:25:09,145 --> 01:25:11,814
ich war auf die Donuts konzentriert, ok?

1365
01:25:11,815 --> 01:25:14,234
Ich dachte, die lass ich mir schmecken,

1366
01:25:21,699 --> 01:25:23,576
bog falsch ab und höre das:

1367
01:25:28,832 --> 01:25:29,707
Bis später.

1368
01:25:33,962 --> 01:25:37,422
Der Polizist braucht ewig.
Ich dachte mir, egal.

1369
01:25:37,423 --> 01:25:39,967
Ich lege die Schachtel in meinen Schoß,

1370
01:25:39,968 --> 01:25:41,469
öffnete sie und kostete.

1371
01:25:48,726 --> 01:25:51,145
Und gerade als ich reinbeißen wollte,

1372
01:25:51,146 --> 01:25:53,272
kam der Polizist ans Fenster

1373
01:25:53,273 --> 01:25:56,150
und sagte:
"Wissen Sie, warum ich Sie anhalte?"

1374
01:25:56,151 --> 01:26:03,199
Es war zu einfach, ich nahm die Schachtel
und sagte: "Wegen Ihres guten Riechers."

1375
01:26:21,885 --> 01:26:34,606
Fluffy!

1376
01:26:46,826 --> 01:26:51,163
<i>Du fragst dich sicher,
warum pausieren wir wieder?</i>

1377
01:26:51,164 --> 01:26:56,168
<i>Naja, die meisten Comedians
hätten bereits "Danke, gute Nacht" gesagt,</i>

1378
01:26:56,169 --> 01:26:58,587
<i>ihre Netflix-Schecks eingelöst</i>

1379
01:26:58,588 --> 01:27:00,255
<i>und warten auf den Anruf.</i>

1380
01:27:00,256 --> 01:27:04,968
<i>"Bitte ruf mich an, Netflix."
Aber ich bin nicht die meisten Comedians.</i>

1381
01:27:04,969 --> 01:27:07,012
<i>So sind die Mexikaner.</i>

1382
01:27:07,013 --> 01:27:08,556
<i>Wir lieben Überstunden.</i>

1383
01:27:10,225 --> 01:27:16,147
Danke, dass du ihr diesen Witz
nach 20 Jahren noch hören wollt.

1384
01:27:20,902 --> 01:27:22,570
Ich wuchs auch mit euch auf.

1385
01:27:24,739 --> 01:27:25,864
Ich habe Gänsehaut.

1386
01:27:25,865 --> 01:27:27,158
Schaut euch das an.

1387
01:27:30,245 --> 01:27:31,870
Das war herrlich.

1388
01:27:31,871 --> 01:27:34,498
Ich liebe euch auch, und im Ernst, Leute,

1389
01:27:34,499 --> 01:27:35,832
vielen Dank dafür.

1390
01:27:35,833 --> 01:27:36,751
Danke.

1391
01:27:38,544 --> 01:27:39,379
Danke.

1392
01:27:42,840 --> 01:27:47,053
Es gibt Fans und dann gibt es Leute,
die tun, was ihr gerade getan habt.

1393
01:27:52,016 --> 01:27:56,144
Ich kenne keinen Comedian,
der so viel Liebe und Loyalität erfährt.

1394
01:27:56,145 --> 01:27:57,312
Vielen Dank.

1395
01:27:57,313 --> 01:28:01,316
Ich gehe noch nicht von der Bühne,
ich habe noch mehr,

1396
01:28:01,317 --> 01:28:03,361
aber vielen Dank dafür.

1397
01:28:06,030 --> 01:28:06,864
Danke.

1398
01:28:21,212 --> 01:28:23,755
Als ich 1997 mit Stand-up anfing,

1399
01:28:23,756 --> 01:28:28,136
waren die einzigen Orte,
die mir eine Bühne boten,

1400
01:28:28,636 --> 01:28:29,679
einige Bars.

1401
01:28:30,430 --> 01:28:32,640
Spelunken, Kneipen.

1402
01:28:33,516 --> 01:28:36,393
Da lernten Martin und ich
uns damals kennen,

1403
01:28:36,394 --> 01:28:39,479
in einer Bar in Montebello, Kalifornien.

1404
01:28:39,480 --> 01:28:42,649
Dort musstest du
gegen das Publikum ankämpfen.

1405
01:28:42,650 --> 01:28:44,818
Es war einfach so laut dort.

1406
01:28:44,819 --> 01:28:46,111
Fernseher liefen.

1407
01:28:46,112 --> 01:28:49,364
Die Leute tranken, rauchten...
...die Leute taten alles,

1408
01:28:49,365 --> 01:28:50,949
außer richtig zuzuhören.

1409
01:28:50,950 --> 01:28:54,494
Du musstest
sie schnell zum Lachen zu bringen.

1410
01:28:54,495 --> 01:28:57,873
Und eines Nachts
nimmt mich ein Comedian zur Seite,

1411
01:28:57,874 --> 01:28:59,459
er sagte: "Hey, Junge."

1412
01:29:00,251 --> 01:29:02,502
Junge. Das machte mich sauer.

1413
01:29:02,503 --> 01:29:04,172
"Ich darf schon trinken."

1414
01:29:06,841 --> 01:29:11,720
Ich war 20, 21 Jahre alt
und obwohl ich mich für erwachsen hielt,

1415
01:29:11,721 --> 01:29:13,013
war ich es nicht.

1416
01:29:13,014 --> 01:29:14,098
Noch nicht.

1417
01:29:14,640 --> 01:29:18,352
Es machte mich sauer. Er fragte:
"Darf ich dir einen Rat geben?"

1418
01:29:18,353 --> 01:29:21,773
"Für wen hält sich dieser Typ?
Ich bin witziger als er."

1419
01:29:22,648 --> 01:29:26,193
Das dachte ich mir,
weil ich mit 21 ein Idiot war.

1420
01:29:26,194 --> 01:29:27,403
War ich wirklich.

1421
01:29:27,945 --> 01:29:29,029
Und doch,

1422
01:29:29,030 --> 01:29:32,240
ich weiß nicht genau, warum,
aber ich sagte:

1423
01:29:32,241 --> 01:29:33,951
"Klar, sag es mir."

1424
01:29:34,452 --> 01:29:36,871
Er sagte: "Hör zu.

1425
01:29:38,664 --> 01:29:42,794
Du bist echt sympathisch auf der Bühne,
und das ist selten.

1426
01:29:43,419 --> 01:29:45,128
Ich gebe dir einen Rat.

1427
01:29:45,129 --> 01:29:49,050
Wenn du mit dem Fluchen
in deiner Show aufhörst

1428
01:29:49,717 --> 01:29:52,302
und die schmutzigen Witze rausnimmst,

1429
01:29:52,303 --> 01:29:55,306
liegt wohl eine lange Karriere vor dir."

1430
01:29:55,807 --> 01:30:01,646
Und ich sagte, dass ich habe heute zweimal
das F-Wort gesagt habe.

1431
01:30:03,898 --> 01:30:06,317
Genau genommen, sogar dreimal.

1432
01:30:07,151 --> 01:30:10,362
Aber ich zähle mit.
Es ist nicht wie jedes andere Wort.

1433
01:30:10,363 --> 01:30:12,657
Und wir sind in einem Casino.

1434
01:30:14,242 --> 01:30:18,329
Niemand verwettet seinen Hintern
und sagt dann: "Scheibenkleister."

1435
01:30:19,914 --> 01:30:21,581
Ich hörte einige fluchen.

1436
01:30:21,582 --> 01:30:25,293
"Wann zum Teufel fängt das an?"
Ja, ich habe euch gehört.

1437
01:30:25,294 --> 01:30:26,503
Fett, nicht taub.

1438
01:30:26,504 --> 01:30:28,089
Ich habe euch gehört.

1439
01:30:28,923 --> 01:30:30,174
Wie dem auch sei,

1440
01:30:31,634 --> 01:30:33,261
er gab mir diesen Rat.

1441
01:30:34,679 --> 01:30:38,432
Lass das Fluchen sein
und nimm die schmutzigen Witze raus.

1442
01:30:38,433 --> 01:30:44,396
Ich weiß nicht, warum ich auf ihn hörte,
aber er hatte absolut recht.

1443
01:30:44,397 --> 01:30:47,899
Plötzlich ergaben sich immer mehr Chancen.

1444
01:30:47,900 --> 01:30:53,488
Ich wurde für Colleges gebucht,
für Highschools, Kirchen, Handelsmessen.

1445
01:30:53,489 --> 01:30:54,991
Und dann für die Großen:

1446
01:30:55,867 --> 01:30:57,118
Casinos.

1447
01:31:04,417 --> 01:31:09,255
Damals mussten die Witze blitzsauber sein,
um in einem Casino aufzutreten.

1448
01:31:10,131 --> 01:31:11,798
Heute nicht mehr.

1449
01:31:11,799 --> 01:31:14,509
Wenn du Karten verkaufst, ist alles egal,

1450
01:31:14,510 --> 01:31:16,052
sie buchen dich sicher.

1451
01:31:16,053 --> 01:31:19,556
Aber damals schafften es nur wenige Leute.

1452
01:31:19,557 --> 01:31:24,102
Ich hatte Glück, einer davon zu sein.
Ich erinnere mich an einen Auftritt

1453
01:31:24,103 --> 01:31:27,481
in einem Casino namens Morongo
in Südkalifornien.

1454
01:31:27,482 --> 01:31:29,733
Ich bin backstage mit der Dame,

1455
01:31:29,734 --> 01:31:34,446
die mich gebucht hatte
und sie fragte: "Also kein Fluchen, ja?"

1456
01:31:34,447 --> 01:31:35,864
"Kein Fluchen."

1457
01:31:35,865 --> 01:31:38,742
"Keine schmutzigen Witze?" "Garantiert."

1458
01:31:38,743 --> 01:31:39,910
"Dann viel Glück."

1459
01:31:39,911 --> 01:31:43,997
Und ich war allein.
Niemand eröffnete für mich.

1460
01:31:43,998 --> 01:31:46,958
Nur eine Stimme
aus einem Lautsprecher sagte:

1461
01:31:46,959 --> 01:31:50,253
"Meine Damen und Herren,
Comedian Gabriel Iglesias."

1462
01:31:50,254 --> 01:31:52,422
Und dann ging ich auch schon raus.

1463
01:31:52,423 --> 01:31:56,844
Ich beleidigte das gesamte Publikum

1464
01:31:58,846 --> 01:32:00,681
in nur fünf Sekunden.

1465
01:32:01,891 --> 01:32:04,352
Und ich tat es, ohne zu fluchen.

1466
01:32:06,145 --> 01:32:09,357
Ein verdammter 22-Jähriger
geht auf die Bühne,

1467
01:32:09,857 --> 01:32:11,567
schaut ins Publikum und sagt:

1468
01:32:12,068 --> 01:32:16,322
"Hey, Leute. Ist das ein normales
oder ein Indianer-Casino?"

1469
01:32:20,743 --> 01:32:23,037
Seht ihr, ihr wisst das alle, ja?

1470
01:32:25,164 --> 01:32:26,165
Ich damals nicht.

1471
01:32:27,458 --> 01:32:30,878
Weil ich kein TikTok hatte,
das es mir beibrachte.

1472
01:32:32,547 --> 01:32:36,299
Aber es war eine Erfahrung,
die ich nie vergessen werde.

1473
01:32:36,300 --> 01:32:39,928
Als ich das sagte,
erhob sich die ganze erste Reihe,

1474
01:32:39,929 --> 01:32:43,599
die aus den indigenen Vertretern
des Casinos bestand,

1475
01:32:44,642 --> 01:32:46,601
sie alle standen auf,

1476
01:32:46,602 --> 01:32:49,604
und einer wies mich
vor allen im Raum zurecht.

1477
01:32:49,605 --> 01:32:52,357
"Hey, das sagt man nicht mehr.

1478
01:32:52,358 --> 01:32:54,442
Es heißt <i>Native American</i>.

1479
01:32:54,443 --> 01:32:55,986
Zeig etwas Respekt."

1480
01:32:55,987 --> 01:32:59,030
Ich sagte: "Tut mir leid,
das wusste ich nicht."

1481
01:32:59,031 --> 01:33:02,368
Ich fühlte mich schrecklich,
und es war mir so peinlich.

1482
01:33:02,994 --> 01:33:06,580
Zum Glück
hatte ich eine zweite Show um 22:00 Uhr.

1483
01:33:06,581 --> 01:33:07,706
Auf zur Bühne.

1484
01:33:07,707 --> 01:33:11,793
Ich musste nicht 1.000 Mal hören,
dass ich Mist gebaut habe.

1485
01:33:11,794 --> 01:33:15,338
Die eine Lektion vor dem gesamten Publikum

1486
01:33:15,339 --> 01:33:16,881
reichte vollkommen.

1487
01:33:16,882 --> 01:33:19,510
Deshalb glaube ich,
sich zu schämen ist gut.

1488
01:33:21,512 --> 01:33:23,431
Es kann einem guttun.

1489
01:33:23,973 --> 01:33:28,519
Jemandem so eine Lektion zu erteilen
ist gut, solange es zielgerichtet ist.

1490
01:33:29,186 --> 01:33:32,522
Wenn ihr jemandem
eine wertvolle Lektion erteilen wollt,

1491
01:33:32,523 --> 01:33:35,358
macht es,
denn bei mir hat es funktioniert.

1492
01:33:35,359 --> 01:33:37,235
Ich bekam meine Lektion.

1493
01:33:37,236 --> 01:33:40,947
Zweite Show, 22:00 Uhr.
Ich betrat die Bühne. Es war anders.

1494
01:33:40,948 --> 01:33:43,950
"Meine Damen und Herren,
bevor ich anfange,

1495
01:33:43,951 --> 01:33:45,535
möchte ich zuallererst

1496
01:33:45,536 --> 01:33:48,830
allen <i>Native Americans</i> danken,
die heute hier sind.

1497
01:33:48,831 --> 01:33:52,834
Danke für diese Chance,
in Ihrem Casino aufzutreten.

1498
01:33:52,835 --> 01:33:55,046
Ich hoffe, Sie genießen die Show."

1499
01:33:58,633 --> 01:34:00,258
Ich dachte, alles wäre gut.

1500
01:34:00,259 --> 01:34:03,303
Da sprang einer von ihnen
weiter hinten auf.

1501
01:34:03,304 --> 01:34:07,266
Er sagte: "Lass das '<i>American'</i> weg.
Sag einfach '<i>Natives</i>'."

1502
01:34:10,936 --> 01:34:11,812
"Okay!"

1503
01:34:13,397 --> 01:34:15,315
Das blieb mir im Gedächtnis.

1504
01:34:15,316 --> 01:34:16,608
Es war beängstigend.

1505
01:34:16,609 --> 01:34:19,027
Im nächsten Casino sagte ich:

1506
01:34:19,028 --> 01:34:22,656
"Ich möchte alle <i>Natives</i> grüßen,
die heute Abend hier sind."

1507
01:34:22,657 --> 01:34:25,826
Und dann schrie jemand:
"Wir sind Indigene."

1508
01:34:26,827 --> 01:34:28,287
Ach, Scheiße.

1509
01:34:30,289 --> 01:34:31,499
Das war Nummer vier.

1510
01:34:35,294 --> 01:34:36,711
EIGENTLICH SOGAR 5

1511
01:34:36,712 --> 01:34:39,172
{\an8}PEDANTISCHER FAN

1512
01:34:39,173 --> 01:34:43,843
Mit der Zeit trat ich
überall in den USA auf,

1513
01:34:43,844 --> 01:34:46,681
und dann folgte
meine erste Show in Kanada.

1514
01:34:47,181 --> 01:34:48,432
Ironischerweise...

1515
01:34:49,016 --> 01:34:50,226
...in einem Casino.

1516
01:34:51,686 --> 01:34:56,231
Im Casino Caesars in Windsor, Ontario,
treten wir immer noch auf.

1517
01:34:56,232 --> 01:34:59,276
Auf der anderen Uferseite
von Detroit, Michigan.

1518
01:35:00,695 --> 01:35:04,197
Ich erfuhr auf die harte Tour,
dass es in Kanada

1519
01:35:04,198 --> 01:35:10,454
einen ganz anderen Begriff
für die Menschen gibt,

1520
01:35:11,831 --> 01:35:14,040
die ursprünglich aus dem Land kommen.

1521
01:35:14,041 --> 01:35:16,627
Der richtige Begriff in Kanada ist

1522
01:35:17,169 --> 01:35:18,796
<i>First Nation.</i>

1523
01:35:19,422 --> 01:35:22,465
Das wusste ich nicht.
Ich war so nervös in Kanada,

1524
01:35:22,466 --> 01:35:24,218
ich sagte <i>Native Americans.</i>

1525
01:35:26,178 --> 01:35:31,267
Ich war nicht mal in Amerika.
Verdammt dumm, oder? <i>Pendejo</i>, genau.

1526
01:35:32,935 --> 01:35:37,230
Zum Glück nahm mich jemand zur Seite
und sagte mir, was los war.

1527
01:35:37,231 --> 01:35:39,232
Ich hatte zum Glück zwei Shows.

1528
01:35:39,233 --> 01:35:42,402
Es war 22:00 Uhr,
ich betrat die Bühne und sage:

1529
01:35:42,403 --> 01:35:45,029
"Zuallererst möchte ich alle Vertreter

1530
01:35:45,030 --> 01:35:48,032
der <i>First Nation</i> begrüßen,
die heute hier sind."

1531
01:35:48,033 --> 01:35:49,325
Da ruft einer:

1532
01:35:49,326 --> 01:35:51,287
"Nenn uns einfach Indianer."

1533
01:35:57,042 --> 01:35:59,002
Ein Typ in der ersten Reihe rief:

1534
01:35:59,003 --> 01:36:00,755
"Sie sind nicht aus Indien."

1535
01:36:10,014 --> 01:36:11,515
"Sind sie nicht!"

1536
01:36:18,647 --> 01:36:20,858
Kanada war immer schon ein Abenteuer.

1537
01:36:21,734 --> 01:36:25,195
Wir hatten eine Show im selben Casino.

1538
01:36:25,196 --> 01:36:29,949
Immer, wenn wir außerhalb
der USA auftreten,

1539
01:36:29,950 --> 01:36:33,286
auch wenn es nebenan ist,
in Kanada oder Mexiko,

1540
01:36:33,287 --> 01:36:36,873
fragt Martin zuallererst das Publikum:

1541
01:36:36,874 --> 01:36:39,042
"Sind heute Amerikaner hier?"

1542
01:36:39,043 --> 01:36:42,670
Denn egal, wo wir auftreten,
ein paar sind immer da.

1543
01:36:42,671 --> 01:36:46,716
In jener Nacht steht Martin
auf der Bühne und stellt die Frage:

1544
01:36:46,717 --> 01:36:48,843
"Sind heute Amerikaner hier?"

1545
01:36:48,844 --> 01:36:52,388
Er wusste jedoch nicht,

1546
01:36:52,389 --> 01:36:55,351
dass im selben Casino, im Grand Ballroom,

1547
01:36:55,976 --> 01:37:00,480
eine Jahresabschlussfeier
einer amerikanischen Firma stattfand,

1548
01:37:00,481 --> 01:37:03,066
die ihren Sitz in Detroit hatte.

1549
01:37:03,067 --> 01:37:05,568
Wegen der Jahresabschlussfeier

1550
01:37:05,569 --> 01:37:08,697
tranken sie schon seit Mittag Alkohol.

1551
01:37:10,157 --> 01:37:11,199
Sie feierten vor.

1552
01:37:11,200 --> 01:37:14,202
Und der Partyplaner dachte wohl,

1553
01:37:14,203 --> 01:37:20,208
es wäre eine tolle Idee,
ihre Party mit etwas Comedy zu beenden.

1554
01:37:20,209 --> 01:37:25,588
Der Partyplaner hat also
alle Tickets zu meiner Show gekauft

1555
01:37:25,589 --> 01:37:27,757
und sie der Firma gegeben.

1556
01:37:27,758 --> 01:37:31,387
Um 19:00 Uhr stolpern alle betrunken rein,

1557
01:37:31,887 --> 01:37:35,849
und dann geht Martin raus
und stellt die Frage:

1558
01:37:35,850 --> 01:37:37,267
"Sind Amerikaner da?"

1559
01:37:37,268 --> 01:37:41,272
Und statt "Wohoo" zu rufen
oder "Ja, hier" begannen sie...

1560
01:37:43,774 --> 01:37:47,068
Sie waren so betrunken,
dass sie zu singen begannen.

1561
01:37:47,069 --> 01:37:53,658
"USA".

1562
01:37:53,659 --> 01:37:57,830
Ich höre das in der Umkleide
und frage mich: "Was machen wir hier?

1563
01:37:58,914 --> 01:38:00,749
Warum nicht gleich Detroit?"

1564
01:38:01,250 --> 01:38:02,959
Ich brauchte extra Papiere.

1565
01:38:02,960 --> 01:38:04,587
"Das ist nicht cool."

1566
01:38:05,170 --> 01:38:07,714
In der Pause kommt Martin hinter die Bühne

1567
01:38:07,715 --> 01:38:10,633
und sagt mir:
"Falls du es nicht gehört hast..."

1568
01:38:10,634 --> 01:38:11,844
"Ich hab's gehört."

1569
01:38:12,970 --> 01:38:15,597
"Du solltest es erwähnen."
"Das werde ich."

1570
01:38:15,598 --> 01:38:19,559
Irgendwann während meines Auftritts
sagte ich dem Publikum:

1571
01:38:19,560 --> 01:38:22,228
"Mir hat ein Vögelchen gezwitschert,

1572
01:38:22,229 --> 01:38:24,689
dass ein oder zwei Amerikaner hier sind.

1573
01:38:24,690 --> 01:38:25,773
Stimmt das denn?"

1574
01:38:25,774 --> 01:38:26,942
Und natürlich...

1575
01:38:29,153 --> 01:38:30,821
...fingen sie wieder damit an.

1576
01:38:31,322 --> 01:38:35,658
USA!

1577
01:38:35,659 --> 01:38:38,704
Dann wurde es still,
man hörte nur leise "Amerika."

1578
01:38:42,166 --> 01:38:46,085
Ich sagte: "Meine Damen und Herren,
verstehen Sie, was los ist?"

1579
01:38:46,086 --> 01:38:47,879
Wir schreiben Geschichte.

1580
01:38:47,880 --> 01:38:51,341
Und die Leute in der ersten Reihe fragten:
"Geschichte?"

1581
01:38:51,342 --> 01:38:54,969
Ich sagte: "Ja, wir schreiben Geschichte."

1582
01:38:54,970 --> 01:38:58,765
"Wer hätte gedacht,
dass wir den Tag noch erleben,

1583
01:38:58,766 --> 01:39:05,313
an dem Tausende
und Abertausende Amerikaner,

1584
01:39:05,314 --> 01:39:10,402
an dem all diese Amerikaner
eine Grenze überqueren...

1585
01:39:19,703 --> 01:39:21,747
...um einen Mexikaner zu sehen?"

1586
01:39:25,626 --> 01:39:32,216
Danke, dass ihr diesen Mexikaner
seit 27 Jahren unterstützt.

1587
01:39:33,092 --> 01:39:36,344
Miami, ich liebe euch. Vielen Dank.

1588
01:39:36,345 --> 01:39:38,012
Habt einen tollen Abend!

1589
01:39:38,013 --> 01:39:39,139
Danke.

1590
01:39:50,526 --> 01:39:54,822
Fluffy!

1591
01:39:57,866 --> 01:40:01,995
FÜR RISA. ICH HABE DICH SO GENANNT,
WEIL ES AUF SPANISCH LACHEN HEISST.

1592
01:40:01,996 --> 01:40:05,915
UND DAS LIEBT EIN COMEDIAN
MEHR ALS ALLES ANDERE AUF DER WELT.

1593
01:40:05,916 --> 01:40:08,961
ICH WERDE DICH FÜR IMMER VERMISSEN.

1594
01:41:36,006 --> 01:41:41,011
Untertitel von: Christina Muigg

