1
00:00:06,047 --> 00:00:07,924
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA

2
00:00:17,851 --> 00:00:23,815
EN HAE TÄLLÄ HUOMIOTA

3
00:00:34,743 --> 00:00:39,289
Meiltä puuttuu enää 47 dollaria.
Ne on helppo tienata.

4
00:00:40,498 --> 00:00:46,129
Sitten Dom puhuu puolestamme.
-Homma on hallussa.

5
00:00:47,380 --> 00:00:48,465
No niin.

6
00:00:48,548 --> 00:00:50,175
Onko valmista?
-Jep.

7
00:00:50,258 --> 00:00:52,343
Yy, kaa ja yy, kaa...

8
00:01:03,271 --> 00:01:05,148
<i>Brooklynin asukkaat -</i>

9
00:01:05,231 --> 00:01:10,278
<i>odottavat vastauksia</i>
<i>koskien Grand Army Plazan iskua.</i>

10
00:01:10,737 --> 00:01:15,366
<i>Koulut ovat auki ja metro kulkee,</i>
<i>mutta tunnelma on jännittynyt.</i>

11
00:01:16,534 --> 00:01:22,999
<i>Moskeijoita on evakuoitu uhkausten vuoksi</i>
<i>monissa osavaltioissa.</i>

12
00:01:23,583 --> 00:01:28,379
<i>Väittely maahanmuutosta</i>
<i>kiihtyy Washingtonissa.</i>

13
00:01:29,172 --> 00:01:32,675
<i>On syytä muistaa,</i>
<i>että tekijä oli amerikkalainen.</i>

14
00:01:33,760 --> 00:01:38,014
<i>Maassamme riehuu terrorismiepidemia...</i>

15
00:01:38,598 --> 00:01:41,017
TIM: RÄJÄYTETÄÄN PATRIARKAATTI

16
00:01:43,353 --> 00:01:48,942
JOO!! OLEN VALMIS "ESITTELEMÄÄN KEHOANI"

17
00:01:51,528 --> 00:01:53,988
VITUT OPE WILDERISTA

18
00:01:57,158 --> 00:01:59,744
<i>...se on etuoikeuksien politiikkaa.</i>

19
00:02:00,870 --> 00:02:01,996
Moi.

20
00:02:03,081 --> 00:02:06,292
Huomenta.
<i>-Tuoreessa haastattelussa...</i>

21
00:02:06,376 --> 00:02:08,128
Hitto noita ihmisiä.

22
00:02:09,629 --> 00:02:13,341
Loukkaannutko, jos sanon
terroristeja "noiksi ihmisiksi"?

23
00:02:13,424 --> 00:02:16,553
Loukkaannun. Se on rasistista.

24
00:02:16,970 --> 00:02:19,139
Ole varovainen tänään.

25
00:02:19,222 --> 00:02:22,392
Mene Uberilla.
-Metro käy hyvin.

26
00:02:22,475 --> 00:02:27,856
Muista pitää järki päässä.
-Pidänkin. Pidätkö itse?

27
00:02:28,398 --> 00:02:31,526
Onko sinulla varaa
kyseenalaistaa valintojani?

28
00:02:32,777 --> 00:02:34,612
Kunhan olet varovainen.

29
00:02:35,864 --> 00:02:37,198
Ilmoita, jos...

30
00:02:39,576 --> 00:02:42,996
ONGELMA EI OLE KEHOSSANI
TAI POLIITTISISSA NÄKEMYKSISSÄNI,

31
00:02:43,079 --> 00:02:46,082
VAAN SINUN PÄÄSSÄSI.
LIIVIT POIS. RAJAT POIS.

32
00:02:46,166 --> 00:02:50,170
RÄJÄYTETÄÄN PATRIARKAATTI.

33
00:02:57,927 --> 00:03:00,013
{\an8}ASIAA, MUIJA

34
00:03:00,096 --> 00:03:02,599
{\an8}SOTAHUUTO!!!

35
00:03:03,516 --> 00:03:08,271
Jos teidät pysäytetään, älkää protestoiko.
Emme ole sairaita muslimeja.

36
00:03:10,857 --> 00:03:15,987
JÄTETÄÄN RINTSIKAT KOTIIN!
TSEKATKAA JOEY DEL MARCON INSTA

37
00:03:16,070 --> 00:03:20,283
Saanhan pitää näyttelyni ravintolassa?
-Saat.

38
00:03:21,242 --> 00:03:25,496
Miksi sanot taidettasi feministiseksi?
-Selvä, kiitos.

39
00:03:27,874 --> 00:03:32,962
Tajuatko, millaisina meitä pidetään?
-Muistutat siitä jatkuvasti.

40
00:03:33,046 --> 00:03:36,716
Siksi sinun pitää olla ahkerampi.
-Hän on jo.

41
00:03:36,799 --> 00:03:39,552
Ahkera poika
olisi päässyt yliopistoon heti.

42
00:03:39,636 --> 00:03:45,099
Opintojen pitää mennä kaiken edelle.
-Sid tietää tuon.

43
00:03:51,689 --> 00:03:55,526
Jos reppusi tutkitaan, ole kohtelias.

44
00:03:59,822 --> 00:04:03,701
Olet heidän poikansa.
He toivovat sinulta paljon.

45
00:04:05,370 --> 00:04:07,455
Minultakin toivotaan kaikenlaista.

46
00:04:08,539 --> 00:04:09,958
Että olen kiltti tyttö.

47
00:04:11,042 --> 00:04:12,794
Että pysyn neitsyenä.

48
00:04:13,378 --> 00:04:17,840
Otan intialaisen miehen
ja teen intialaisia lapsia.

49
00:04:22,720 --> 00:04:24,347
Onko puserosi huonosti?

50
00:04:24,430 --> 00:04:30,270
Jätämme rintsikat kotiin Joeyn tueksi.
Se on protesti.

51
00:04:30,895 --> 00:04:35,024
Hölmöä. Pue ne takaisin.
-Ovatko luonnolliset rintani hölmöt?

52
00:05:12,145 --> 00:05:15,189
Aplodeja kamulleni Owen Williamsille!

53
00:05:15,940 --> 00:05:17,233
Antaa palaa!

54
00:05:18,484 --> 00:05:22,947
GRAND ARMYN JÄTKIEN BRASSAILUA

55
00:05:23,364 --> 00:05:24,574
Anteeksi.

56
00:05:27,285 --> 00:05:28,786
Hetkinen vain.

57
00:05:29,912 --> 00:05:32,540
Teidän pitäisi jo lopetella.

58
00:05:33,791 --> 00:05:36,794
Saadaanko soittaa vielä yksi?
-Ei tänään.

59
00:05:36,878 --> 00:05:40,089
Summa on melkein kasassa.
-Kielsin jo.

60
00:05:40,173 --> 00:05:44,218
Etkö tykkää musastamme?
-Mennään, Jay.

61
00:05:44,844 --> 00:05:48,348
Aplodeja meitä suojeleville poliiseille!

62
00:05:50,183 --> 00:05:51,642
Näettekö?

63
00:05:52,477 --> 00:05:55,021
Nuo diggaavat musaamme.

64
00:06:00,651 --> 00:06:01,694
Minua pelottaa.

65
00:06:05,156 --> 00:06:08,159
Hän haluaa hakata minut.
-Tuolla hän on.

66
00:06:08,242 --> 00:06:10,244
Vittu. Tämä on kuin painajaista.

67
00:06:10,620 --> 00:06:14,082
Onko hän sinusta nätti?
-Kieltämättä.

68
00:06:14,165 --> 00:06:16,709
Katso vielä Georgen viestiä.

69
00:06:17,752 --> 00:06:22,090
"Luke on kunnossa. Jalka murtui.
Laitan viestiä." Mitähän...

70
00:06:22,173 --> 00:06:24,008
Hän häipyi. Mennään.

71
00:06:25,301 --> 00:06:30,264
Tytöt tekevät...
-George on laittanut vain yhden viestin.

72
00:06:30,348 --> 00:06:34,477
Minua vihataan Luken takia.
-Eikä vihata.

73
00:06:34,560 --> 00:06:35,520
Moi!

74
00:06:35,603 --> 00:06:37,855
Mitä vittua? Älä.
-Olettehan luomuna?

75
00:06:37,939 --> 00:06:39,899
Totta kai. Rajat pois.

76
00:06:39,982 --> 00:06:43,444
Mitä?
-Yritin äsken selittää. Mitä nyt?

77
00:06:43,528 --> 00:06:45,947
Kysyn joltain vanhemmalta Georgesta.

78
00:06:47,657 --> 00:06:48,658
Mitä tuo oli?

79
00:06:51,202 --> 00:06:54,831
Oletteko kunnossa?
-Kutittaako tissejäsi?

80
00:06:56,666 --> 00:06:58,292
Näkyykö kokoero?

81
00:06:59,544 --> 00:07:00,962
Tämä on karseaa.

82
00:07:01,629 --> 00:07:05,341
Auttaako tämä?
-Tuo vain korostaa sitä.

83
00:07:06,217 --> 00:07:08,052
Miksi olet ilman rintsikoita?

84
00:07:08,886 --> 00:07:10,430
Asiaa!

85
00:07:13,975 --> 00:07:16,018
VAPAUTTAKAA NÄNNIT

86
00:07:19,981 --> 00:07:21,858
Kaverit!

87
00:07:23,818 --> 00:07:25,695
Tässä sitä ollaan.

88
00:07:30,741 --> 00:07:33,411
Näytät aika rivolta.

89
00:07:34,579 --> 00:07:36,831
Oikeastiko?
-Eikö se ole tarkoitus?

90
00:07:36,914 --> 00:07:38,291
Ei.

91
00:07:40,001 --> 00:07:42,879
Siistiä. Teitkö nämä oikeasti itse?

92
00:07:43,421 --> 00:07:46,340
Olet hiton näppärä.
-Pukekaa ne myöhemmin.

93
00:07:46,424 --> 00:07:48,634
Suunnitelma on selvä.

94
00:07:49,343 --> 00:07:54,223
Näytänkö pornotähdeltä?
-Ihan hillityltä. Se oli vitsi.

95
00:08:00,855 --> 00:08:03,107
Kiitos.
-Katso näitä.

96
00:08:03,774 --> 00:08:05,902
Sinä oletkin superhillitty.

97
00:08:05,985 --> 00:08:09,280
Anteeksi.
-Se oli vitsi. Olet täydellinen.

98
00:08:09,363 --> 00:08:12,200
Peitätkö nuo bilsan kokeeseen asti?
-Miksi?

99
00:08:12,617 --> 00:08:14,619
Pitää tehdä koe.

100
00:08:15,286 --> 00:08:19,540
Joeyn keho ei ole häiriötekijä.
-Kannatan sitä viestiä.

101
00:08:19,624 --> 00:08:22,502
Jos se häiritsee sinua,
ongelma on sinussa.

102
00:08:22,585 --> 00:08:25,421
99 ongelmaa, ei ämmiä.
-Kusipää.

103
00:08:25,505 --> 00:08:30,301
Luuletko, että minulle
tarttee saarnata naisvihasta?

104
00:08:30,843 --> 00:08:33,721
Olette ihanan valveutuneita.

105
00:08:34,430 --> 00:08:39,894
Peitän itseni kokeeseen asti.
En ota tahallani hylättyä.

106
00:08:46,192 --> 00:08:49,695
Horo.
-Uskallatko sanoa tuon uudestaan?

107
00:08:57,328 --> 00:09:01,499
Aiotko riisua rintsikkasi?
-En.

108
00:09:01,582 --> 00:09:07,296
Älä sitten. Minun on pakko,
koska tämä on tanssijoukkueen juttu.

109
00:09:07,380 --> 00:09:09,840
Minusta se ei tunnu tarpeelliselta.

110
00:09:09,924 --> 00:09:11,717
Moi.

111
00:09:13,177 --> 00:09:15,721
Miten jalkasi jakselee?
-Ai niin.

112
00:09:15,805 --> 00:09:18,849
Olen tosi pahoillani. Oletko kunnossa?

113
00:09:18,933 --> 00:09:22,812
Sinulta jää kuulemma kisoja väliin.
-Sinun takiasi.

114
00:09:23,437 --> 00:09:26,816
Luken vanhemmat tarvitsevat
vanhempiesi yhteystiedot.

115
00:09:26,899 --> 00:09:30,194
Miksi?
-Haastan sinut oikeuteen.

116
00:09:38,202 --> 00:09:41,831
Olette mulkkuja.
-Asia on täysin jees.

117
00:09:41,914 --> 00:09:44,667
Se oli oma vikani. Olin kaatokännissä.

118
00:09:45,167 --> 00:09:46,294
Näkyillään, G.

119
00:09:46,919 --> 00:09:48,838
Näkyillään, Leila ja...

120
00:09:49,922 --> 00:09:52,800
Leilan kaveri. Kuka oletkaan?
-Rachel.

121
00:09:55,428 --> 00:09:59,056
Ehditkö hengata myöhemmin?
-Ehdin.

122
00:09:59,140 --> 00:10:00,683
Laitan viestiä.

123
00:10:01,309 --> 00:10:05,438
Kai sinäkin poltat rintsikkasi?
Se on tärkeää.

124
00:10:08,566 --> 00:10:10,818
Äsken et halunnut mukaan.

125
00:10:10,901 --> 00:10:14,614
Nytkö innostut, kun jätkä selitti?
-En.

126
00:10:17,241 --> 00:10:21,245
Mitähän George haluaa tehdä?
-Vehtailla.

127
00:10:23,080 --> 00:10:25,082
Mutta mitä se tarkoittaa?

128
00:10:25,583 --> 00:10:27,752
UNISEX-WC

129
00:10:27,835 --> 00:10:32,256
Ocasio-Cortez tulee paikalle.
-Haastatteleeko hän sinua?

130
00:10:39,847 --> 00:10:40,848
Sori.

131
00:10:45,728 --> 00:10:49,315
Hän on varmaan toimistossa,
mutta tapaan hänet.

132
00:10:50,191 --> 00:10:51,734
Vitun siistiä.

133
00:10:52,360 --> 00:10:56,238
Saat maailman parhaan duunin.
-Jos saan.

134
00:10:57,657 --> 00:11:00,576
Onkohan hyvä idea puhua perjantaista?

135
00:11:01,369 --> 00:11:04,497
Hätätilasta ja muusta. Hei, varo.

136
00:11:17,134 --> 00:11:19,345
Siskosi huolestuu tästä.

137
00:11:30,564 --> 00:11:37,071
Jos nyppään nännistäni pienen karvan,
tunnen nipistyksen lonkassa asti.

138
00:11:37,822 --> 00:11:41,742
Inhoan pulleita nännejäni.
-Meikä taas diggailee.

139
00:11:43,244 --> 00:11:48,624
Kakkosella vaatteistani huomauteltiin,
koska en piilottele muotojani.

140
00:11:48,708 --> 00:11:50,292
Se on vitun syvältä.

141
00:11:50,376 --> 00:11:54,046
Kuka osaa soveltaa
ketjusääntöä tähän yhtälöön?

142
00:11:56,841 --> 00:11:58,592
Tule kokeilemaan.

143
00:11:59,176 --> 00:12:04,014
Mene antamaan äijällesi tukiopetusta.
-Lopeta.

144
00:12:10,104 --> 00:12:11,355
Mitä?

145
00:12:12,481 --> 00:12:15,401
Hyvänen aika. Väärin menee.

146
00:12:15,943 --> 00:12:18,946
Hän on nätti muttei osaa laskea.

147
00:12:19,655 --> 00:12:22,908
Haluatko ojentaa auttavan kätesi?

148
00:12:24,034 --> 00:12:25,327
Todellakin haluaa.

149
00:12:27,747 --> 00:12:31,292
Tuo oli hyvä yritys,

150
00:12:31,375 --> 00:12:36,797
mutta oikea ratkaisu on
32 x 4X + 1 potenssiin seitsemän.

151
00:12:36,881 --> 00:12:42,136
Unohdit kertoa
sulkujen sisällön johdannaisella.

152
00:12:42,219 --> 00:12:45,347
Anna tuon Einsteinin tehdä loput.
-Ei.

153
00:12:45,431 --> 00:12:48,517
Kiitos taas kerran avusta, Dominique.
-Hei, Dom.

154
00:12:48,601 --> 00:12:52,354
Tuo idiootti huutelee sinua.
-Jatka, Ellis.

155
00:12:52,438 --> 00:12:56,734
Onnistuit hienosti löytämään...

156
00:12:56,817 --> 00:12:58,778
Mitä?
-Rahat on kasassa.

157
00:12:59,653 --> 00:13:01,280
Ne ovat Owenilla.

158
00:13:01,363 --> 00:13:07,077
On siistiä, että John onkin kunnossa.
Kun se tuli sisään, jengi riehaantui.

159
00:13:07,161 --> 00:13:11,373
Olet ihastunut häneen. Voisin...
-Osaatko olla hiljaa?

160
00:13:13,209 --> 00:13:14,043
Moi.

161
00:13:18,422 --> 00:13:21,217
Ei.
-Tässä on 200.

162
00:13:21,300 --> 00:13:25,721
Me soitettiin koko viikonloppu.
-Se oli siistiä. Yksi kyttä yritti...

163
00:13:25,805 --> 00:13:27,848
Ei kiinnosta. Rahat tänne.

164
00:13:29,934 --> 00:13:34,897
Me ollaan oikeasti pahoillamme.
-Perille meni.

165
00:13:34,980 --> 00:13:37,900
Ollaanhan me nyt sujut?
-En tajua.

166
00:13:37,983 --> 00:13:40,861
Kiitostako odotatte?
-Ei.

167
00:13:42,112 --> 00:13:47,576
Me pyydettäisiin palvelusta.
-Ette ole tosissanne.

168
00:13:48,035 --> 00:13:51,121
Olisi ärsyttävää,
jos tästä tulisi iso juttu.

169
00:13:51,205 --> 00:13:54,708
Joey Del Marco,
koulun henkilökunta ja kaikki...

170
00:13:54,792 --> 00:13:59,547
Kertoisitko, että asia on hoidettu?
-Tein töitä rahojen eteen.

171
00:13:59,630 --> 00:14:02,466
Ne eivät olleet lahja rikkaalta tädiltä.

172
00:14:02,550 --> 00:14:06,971
Perheeni olisi tarvinnut niitä rahoja,
ja kusitte koko homman.

173
00:14:07,054 --> 00:14:09,056
Eikö sinulla ole matikantunti?

174
00:14:10,224 --> 00:14:13,018
On.
-Palaisitko tunnille?

175
00:14:13,936 --> 00:14:16,689
Mikä tunti teillä on?
-Hyppytunti.

176
00:14:16,772 --> 00:14:18,941
Selvä. Älkää metelöikö.

177
00:14:22,194 --> 00:14:23,946
Kyllä tämä tästä.

178
00:14:25,948 --> 00:14:29,785
{\an8}TYTTÖJÄ MYYDÄÄN SEKSIORJIKSI.
TE VOUHKAATTE NÄNNEISTÄ.

179
00:14:34,498 --> 00:14:36,000
{\an8}SILKKAA SOMEVOUHOTUSTA

180
00:14:36,083 --> 00:14:39,879
{\an8}VALKOISET: "KUNNIOITA NÄNNEJÄNI."
MUSTAT: "ÄLÄ TAPA MEITÄ."

181
00:14:39,962 --> 00:14:42,298
{\an8}TUO ASENNE PALJASTAA NAISVIHANNE.

182
00:14:43,257 --> 00:14:44,174
Hei.

183
00:14:47,428 --> 00:14:48,512
Miten menee?

184
00:14:49,430 --> 00:14:52,099
Ihan hyvin. Entä itselläsi?

185
00:14:52,892 --> 00:14:54,184
Olen yhä järkyttynyt.

186
00:14:54,977 --> 00:14:56,604
Koin WTC:n iskut.

187
00:14:57,771 --> 00:15:00,274
Olin keskustassa
valkoisen pölyn peitossa.

188
00:15:00,691 --> 00:15:04,987
Koululla on tarjolla terapiaa.
-En tarvitse sitä.

189
00:15:05,905 --> 00:15:08,157
Selvä.

190
00:15:15,497 --> 00:15:19,251
Et tainnut tykätä.
-Tämä on ihan hyvä.

191
00:15:19,919 --> 00:15:21,837
Miksi vain "ihan hyvä"?

192
00:15:21,921 --> 00:15:26,342
Näin myöhään kannattaa
lähettää vain loistavaa tekstiä.

193
00:15:26,842 --> 00:15:30,804
Tämä essee ei kuvasta persoonallisuuttasi.

194
00:15:32,681 --> 00:15:35,559
En kai ole tarpeeksi kiinnostava.

195
00:15:36,352 --> 00:15:40,314
Eikä minulla ole aikaa...
-Tunnetko Victor Borinin?

196
00:15:41,273 --> 00:15:43,859
Olemme samassa psykanryhmässä.

197
00:15:43,943 --> 00:15:47,947
Hän on auttanut muita
hiomaan tekstejään. Hän on siinä hyvä.

198
00:15:48,030 --> 00:15:51,909
Voisitko puhua hänelle?
Se on viimeinen toivomme.

199
00:15:52,576 --> 00:15:56,956
En haluaisi paljastaa,
etten ole saanut opiskelupaikkaa.

200
00:15:58,123 --> 00:16:02,461
Voisit hyötyä ikätoverin mielipiteestä.

201
00:16:32,157 --> 00:16:34,910
{\an8}JÄNNITTÄÄ

202
00:17:02,563 --> 00:17:05,399
Aika loppui. Lähettäkää paperit tänne.

203
00:17:23,459 --> 00:17:26,962
Kiitos.

204
00:17:28,422 --> 00:17:30,340
Kiitoksia.

205
00:17:35,804 --> 00:17:36,972
No niin.

206
00:17:37,056 --> 00:17:40,726
Tämä on hillitöntä.
-Vitun ärsyttävää.

207
00:17:40,809 --> 00:17:44,772
Ope kiehuu sisäisesti.
-Se murtuu kohta.

208
00:17:46,065 --> 00:17:50,152
Lainaan muistiinpanojasi,
jos Luken ovat surkeat.

209
00:17:52,112 --> 00:17:58,702
Soluhengityksessä mikro-organismit
saavat energiaa hiilihydraateista.

210
00:17:58,786 --> 00:18:01,914
Ne ottavat hiilihydraatteja solulimaansa -

211
00:18:03,040 --> 00:18:05,584
ja käynnistävät monimutkaisen...

212
00:18:08,879 --> 00:18:11,423
Voit poistua, Joey.
-Anteeksi, mitä?

213
00:18:11,799 --> 00:18:13,217
Mene toimistoon.

214
00:18:14,968 --> 00:18:17,638
Miksi?
-Ensinnäkin olet märkä.

215
00:18:18,430 --> 00:18:22,142
Kyllä tämä kuivuu.
Haluan seurata opetusta.

216
00:18:22,226 --> 00:18:24,186
Lisäksi asusi on sopimaton.

217
00:18:24,269 --> 00:18:26,605
Tämä on toppi.
-Tulenaralla tekstillä.

218
00:18:26,688 --> 00:18:29,942
Ei kirosanoja, ei huumeita.
-Haaskaat aikaani.

219
00:18:30,025 --> 00:18:32,778
En tahallani. Jatketaan.

220
00:18:32,861 --> 00:18:36,949
Näen koko maailmasi topin läpi.
Se ei ole tervetullut tunnilleni.

221
00:18:37,032 --> 00:18:39,660
Minkä ihmeen maailman?
-Nännisi.

222
00:18:39,743 --> 00:18:42,746
Friedmanin ei tarvitse puhua puolestani.

223
00:18:42,830 --> 00:18:47,417
Eikö bilsantunnilla suvaita nännejä?
-Ole hyvä ja poistu.

224
00:18:47,501 --> 00:18:50,879
Kaikilla on nännit.
Mitä sopimatonta näissä on?

225
00:18:52,089 --> 00:18:54,883
Minulla on oikeus osallistua opetukseen.

226
00:18:54,967 --> 00:18:57,845
Jos lennän luokasta,
tahdon kunnon selityksen.

227
00:18:57,928 --> 00:18:59,054
Toppi on loukkaava.

228
00:19:00,472 --> 00:19:03,142
Tulit tunnille ilotytön asussa.

229
00:19:03,684 --> 00:19:04,810
Mitä vittua?

230
00:19:04,893 --> 00:19:11,108
Huomiohuoraamisesi häiritsee opetusta.
Sinulta puuttuu itsekunnioitusta.

231
00:19:11,191 --> 00:19:15,362
Mene välittömästi
vararehtori Burleyn puheille.

232
00:19:19,032 --> 00:19:20,033
Me tuetaan sinua.

233
00:19:38,510 --> 00:19:40,554
{\an8}LENSIN LUOKASTA. NÄHDÄÄN SIELLÄ.

234
00:19:40,637 --> 00:19:43,182
{\an8}ANNA, HÄLYTÄ TYTÖT.

235
00:19:45,100 --> 00:19:46,226
{\an8}HYVIN HOIDETTU.

236
00:19:51,148 --> 00:19:57,779
{\an8}HOMMA ON VIELÄ KESKEN.

237
00:19:58,322 --> 00:20:01,033
...jätti presidenttinä
uskomattoman perinnön.

238
00:20:01,116 --> 00:20:02,910
Vietkö meidät maaliin, Leila?

239
00:20:05,746 --> 00:20:08,373
Mainitse vielä yksi käännekohta.

240
00:20:11,501 --> 00:20:14,254
Triangle Shirtwaist Factoryn tulipalo -

241
00:20:14,338 --> 00:20:18,425
synnytti ammattiliiton
ja uudet palosäädökset.

242
00:20:18,508 --> 00:20:20,594
Aivan oikein. Hyvä.

243
00:20:20,844 --> 00:20:25,349
Seuraava aiheemme on kieltolaki.
Siitä tulee huippuhauskaa.

244
00:20:27,309 --> 00:20:28,268
Kiitos.

245
00:20:28,685 --> 00:20:30,812
<i>Kaikki kuumat muijat messiin</i>

246
00:20:30,896 --> 00:20:35,442
<i>Me tanssitaan niin että tissit pomppii</i>

247
00:20:35,525 --> 00:20:36,652
Mitä vittua?

248
00:20:37,486 --> 00:20:41,657
Häivy. Haluatko,
että hakkaan sinut oikeasti, JAP-pano?

249
00:20:42,074 --> 00:20:43,158
Ala painua.

250
00:20:44,701 --> 00:20:48,497
George tykkää syväkurkkumeiningistä.
Yrjöätkö helposti?

251
00:20:48,914 --> 00:20:51,583
Oliko lapsia 23, Nancy?
-Oli.

252
00:20:51,667 --> 00:20:53,460
Onko mitään huolestuttavaa?

253
00:20:53,543 --> 00:20:57,130
Kyyneleitä ja rasismia.
Kukaan ei lähtenyt kotiin.

254
00:20:57,214 --> 00:20:59,341
Eli traumaoireet ovat lieviä.

255
00:21:01,093 --> 00:21:06,265
Muistuta opettajia
uusista kulkukorttikuvauksista.

256
00:21:06,348 --> 00:21:10,018
Poliisin vierailu pitää sopia tänään.

257
00:21:14,064 --> 00:21:15,023
Joey.

258
00:21:17,859 --> 00:21:19,820
Saitkin sisäpiirin tietoa.

259
00:21:22,197 --> 00:21:24,241
Mistä on kyse?

260
00:21:28,328 --> 00:21:30,205
Tulin kouluun tässä asussa.

261
00:21:30,914 --> 00:21:34,543
Opettaja Wilder
heitti minut ulos luokasta.

262
00:21:45,679 --> 00:21:47,639
Uhmaat taas pukeutumissääntöjä.

263
00:21:48,682 --> 00:21:52,644
Asussani ei ole mitään
sääntöjen vastaista.

264
00:21:53,353 --> 00:21:56,857
Toppi on läpinäkyvä.
-Se on kevyttä kangasta.

265
00:21:57,858 --> 00:22:03,071
Monella on tänään ohut valkoinen paita.
Heitä ei näy täällä.

266
00:22:03,155 --> 00:22:06,158
"Vapauttakaa nännit"?
-Se on poliittinen liike.

267
00:22:06,742 --> 00:22:11,121
Kyseinen liike ei sovellu kouluun.

268
00:22:11,204 --> 00:22:15,459
Miksei?
-Nancy, pyytäisitkö Wilderin tänne?

269
00:22:15,542 --> 00:22:18,420
Eikö koulu opeta
aktiivista kansalaisuutta?

270
00:22:18,503 --> 00:22:21,590
Opettaa, mutta paita
ei saa olla läpinäkyvä.

271
00:22:21,673 --> 00:22:24,676
Asusi paljastaa lähes kaiken.

272
00:22:24,760 --> 00:22:28,889
Siksikö avasit oven?
Etkö uskalla olla kahdestaan kanssani?

273
00:22:28,972 --> 00:22:33,268
Onko kehoni jotenkin vaarallinen?
-Tuo on sopimatonta.

274
00:22:33,352 --> 00:22:37,522
Pyysitkö Wilderin tänne
naispuoliseksi todistajaksi?

275
00:22:38,065 --> 00:22:40,275
Se on täysin kieroutunutta.

276
00:22:40,359 --> 00:22:45,530
Teen raportin. Sulje vetoketjusi
tai ota jotain löytötavaralaatikosta.

277
00:22:46,156 --> 00:22:50,327
Näillä pojilla on
kuulemma jotain lisättävää.

278
00:22:50,410 --> 00:22:52,537
Olin luokassa ja näin kaiken.

279
00:22:55,665 --> 00:23:00,253
Tämä on yksityinen keskustelu.
-Heilläkään ei ole mitään paidan alla.

280
00:23:00,337 --> 00:23:02,756
Miksi vain minua rangaistaan?

281
00:23:03,632 --> 00:23:06,009
Tämä on vilpitön kysymys.

282
00:23:06,093 --> 00:23:08,720
Mitä erilaista näet minussa?

283
00:23:09,638 --> 00:23:13,392
Tuo on aivan eri asia.
-Niin, sinun silmissäsi.

284
00:23:13,475 --> 00:23:15,852
Vika ei ole minun kehossani.

285
00:23:15,977 --> 00:23:19,356
Säännöissä ei mainita
rintaliivien pakollisuutta.

286
00:23:19,439 --> 00:23:24,820
Koulussa on tänään sata liivitöntä tyttöä
naisten voimaantumiskerhosta,

287
00:23:24,903 --> 00:23:28,990
tasa-arvokerhosta, teatterikerhosta
ja tanssijoukkueesta.

288
00:23:29,908 --> 00:23:30,867
Tässä.

289
00:23:32,744 --> 00:23:34,621
Tulostin sinulle nimilistan.

290
00:23:37,124 --> 00:23:39,584
Saat mielihyvin puhutella kaikkia.

291
00:23:39,668 --> 00:23:44,381
Jos vaadit minua vaihtamaan vaatteet
tai lähetät minut kotiin,

292
00:23:45,298 --> 00:23:47,217
saat tehdä saman kaikille.

293
00:23:47,884 --> 00:23:49,469
Tee se nyt heti -

294
00:23:49,970 --> 00:23:55,225
tai anna meidän palata tunnille,
mikä olisi paljon fiksumpaa.

295
00:23:58,270 --> 00:23:59,813
Opettaja Wilder tuli.

296
00:24:03,108 --> 00:24:05,360
Hyvä on, Del Marco.

297
00:24:06,403 --> 00:24:11,158
Sanoissasi on järkeä,
mutta varaan oikeuden jatkaa keskustelua.

298
00:24:11,950 --> 00:24:15,203
Jatketaan koulupäivää.
Kuulostaako reilulta?

299
00:24:16,204 --> 00:24:17,956
Sovitaan niin. Kiitos.

300
00:24:23,670 --> 00:24:26,715
Vielä yksi asia.

301
00:24:26,798 --> 00:24:30,844
Opettaja Wilder sanoi minua ilotytöksi.

302
00:24:31,595 --> 00:24:35,932
Se loukkasi minua.
-Ope sanoi sen kaikkien kuullen.

303
00:24:37,976 --> 00:24:42,314
Se on ikävä kuulla. Kiitos, että kerroit.

304
00:24:42,856 --> 00:24:44,816
Tahdotko tehdä valituksen?

305
00:24:47,110 --> 00:24:48,695
Anteeksipyyntö olisi kiva.

306
00:24:53,116 --> 00:24:56,495
Teit hänelle tarjouksen,
josta hän ei voinut kieltäytyä.

307
00:24:56,578 --> 00:24:58,622
Hiton hyvä.
-Ei helvetti.

308
00:24:59,206 --> 00:25:01,708
Se meni hienosti.
-Lopeta.

309
00:25:10,258 --> 00:25:13,678
Pojat, palatkaa tunnille.
Pyytäkää kulkulupa.

310
00:25:20,393 --> 00:25:23,772
Käytin todella asiatonta kieltä.

311
00:25:24,856 --> 00:25:27,943
Mikään ei oikeuta sellaiseen.

312
00:25:28,527 --> 00:25:29,486
Olen pahoillani.

313
00:25:30,946 --> 00:25:31,905
Kiitos.

314
00:25:34,574 --> 00:25:37,702
Tämä nainen on kapteenimatskua.

315
00:25:38,620 --> 00:25:45,585
Näin noustaan
Grand Armyn Lutkajoukkueen huipulle.

316
00:25:46,294 --> 00:25:50,966
Haistatetaan patriarkaatille pitkä paska!

317
00:25:53,718 --> 00:25:57,264
Nyt treenataan
uutta koreografiaa pienryhmissä.

318
00:25:57,639 --> 00:26:00,809
Georgia johtaa yhtä ryhmää, minä toista.

319
00:26:01,560 --> 00:26:04,229
Joey saa johtaa viimeistä ryhmää.

320
00:26:04,771 --> 00:26:06,022
Aloitetaan.

321
00:26:06,898 --> 00:26:08,358
Mitä vittua?

322
00:26:10,026 --> 00:26:12,112
Mieletöntä.
-Viimeinen ryhmä.

323
00:26:19,119 --> 00:26:22,038
Myöhästyt kohta.
-Enkä.

324
00:26:23,790 --> 00:26:26,126
En nähnyt sinua enää tänään.

325
00:26:27,127 --> 00:26:29,296
Halusin sanoa, että inspiroit minua.

326
00:26:30,547 --> 00:26:31,590
Ei muuta.

327
00:26:34,426 --> 00:26:35,594
Kiitos avusta.

328
00:26:37,053 --> 00:26:41,349
Mitä teet treenien jälkeen?
-Jatkan voitosta nauttimista.

329
00:26:54,571 --> 00:26:56,448
Hyvin se menee!

330
00:26:57,657 --> 00:26:59,534
Maksan nämä.
-Oletko varma? 

331
00:27:00,744 --> 00:27:01,828
Kiitti.

332
00:27:01,911 --> 00:27:07,667
Sinun pitää kertoa itsestäsi
jotain mahdollisimman rohkeaa.

333
00:27:08,960 --> 00:27:12,297
Mikä paljastaisi sinusta eniten?
Älä pelaa varman päälle.

334
00:27:15,634 --> 00:27:19,220
Voisin kertoa perjantaista.
-Kiintoisaa. Mistä näkökulmasta?

335
00:27:22,265 --> 00:27:24,184
Minun näköiseni tyyppi -

336
00:27:24,267 --> 00:27:27,771
räjäytti itsensä ja neljä muuta
aivan kouluni naapurissa.

337
00:27:29,147 --> 00:27:32,484
Se vaikuttaa minuun ja siihen,
millaisena minut nähdään.

338
00:27:32,567 --> 00:27:33,735
Niin.

339
00:27:34,986 --> 00:27:37,238
Tuo on jo selvä parannus.

340
00:27:37,739 --> 00:27:39,741
Pystytköhän vielä parempaan?

341
00:27:40,784 --> 00:27:44,913
Voisit kirjoittaa vaikka siitä,
miten ihmisten oletukset -

342
00:27:44,996 --> 00:27:49,125
saavat sinut pohtimaan syvintä olemustasi.

343
00:27:50,710 --> 00:27:55,465
Onnistut ihan varmasti.
Ideasi on erinomainen.

344
00:27:56,633 --> 00:27:58,218
Kaikki järjestyy.

345
00:28:09,104 --> 00:28:10,063
Oletko kunnossa?

346
00:28:11,398 --> 00:28:13,900
Puhuitko tänään terapeutille?

347
00:28:15,193 --> 00:28:18,405
En. Puhuitko itse?
-Puhuin.

348
00:28:19,114 --> 00:28:22,659
Näen painajaisia,
joissa jalkani räjähtävät.

349
00:28:22,742 --> 00:28:25,495
Herään hien peitossa.

350
00:28:25,578 --> 00:28:29,124
Puhutaankohan tästä psykassa?
-Terrorismistako?

351
00:28:30,375 --> 00:28:33,128
Vai ahdistuksesta ja paniikista?

352
00:28:35,880 --> 00:28:38,425
Sid.
-Moi, Flo.

353
00:28:41,136 --> 00:28:44,305
Paransitko poikaystäväni?
-Luullakseni.

354
00:28:45,223 --> 00:28:49,894
Minun pitää olla haavoittuvampi.
Helppo homma.

355
00:28:49,978 --> 00:28:51,354
Se on ominta alaasi.

356
00:28:57,736 --> 00:29:00,864
Soittele, jos haluat,
että katson tekstiluonnosta.

357
00:29:13,793 --> 00:29:14,878
Ei noin.

358
00:29:29,225 --> 00:29:30,310
Teenkö sen väärin?

359
00:29:36,399 --> 00:29:38,234
Hoidan sen itse.

360
00:29:58,838 --> 00:29:59,798
Anteeksi.

361
00:30:20,318 --> 00:30:22,529
<i>Hyvä!</i>

362
00:30:24,697 --> 00:30:27,784
<i>Joey, olet mahtava.</i>
<i>-Huippua!</i>

363
00:30:28,910 --> 00:30:30,745
<i>Joey!</i>

364
00:30:40,213 --> 00:30:42,882
Videota on katsottu 870 kertaa.

365
00:30:43,675 --> 00:30:46,928
Vitun siistiä. Joey on mieletön.

366
00:31:06,030 --> 00:31:09,576
Geishatyttö, nännisi ovat tosi tummat.

367
00:31:14,414 --> 00:31:16,416
Olen kiinalainen.

368
00:31:18,084 --> 00:31:20,128
Ai niin. Kiinalainen nukke.

369
00:31:21,921 --> 00:31:26,342
Aasialaisilla tytöillä on
tosi tummat nännit. Tykkään niistä.

370
00:31:35,101 --> 00:31:37,520
On toinenkin hassu juttu.

371
00:31:38,354 --> 00:31:41,316
Aasialaiset punastuvat, kun juovat.

372
00:31:41,399 --> 00:31:44,611
Huomasitko,
miten punainen olin perjantaina?

373
00:31:46,654 --> 00:31:49,574
Juutalaisia vain pierettää.
-Oletko juutalainen?

374
00:31:50,742 --> 00:31:53,953
Puoliksi. En ole uskovainen.
-Sama täällä.

375
00:31:54,370 --> 00:31:57,540
Vanhempani ovat juutalaisia.

376
00:31:57,624 --> 00:31:59,751
Muttet oikeasti kuulu heimoon.

377
00:32:02,003 --> 00:32:03,087
Tiedän.

378
00:32:36,913 --> 00:32:38,873
Mitä vittua?

379
00:32:42,543 --> 00:32:43,544
Ei!

380
00:32:46,381 --> 00:32:47,215
Tee se.

381
00:32:52,136 --> 00:32:53,388
Ei hitto!

382
00:32:54,806 --> 00:32:56,891
Tee se. Olen ylpeä sinusta.

383
00:32:57,976 --> 00:33:01,813
Nuole klitoristani,
tai annan noiden tappaa sinut.

384
00:33:01,896 --> 00:33:03,481
Anna palaa!

385
00:33:11,489 --> 00:33:12,824
Voi herranen aika.

386
00:33:14,117 --> 00:33:15,493
Tuo näyttää siistiltä.

387
00:33:17,036 --> 00:33:18,287
Ota vampyyrinhampaat.

388
00:33:19,497 --> 00:33:21,332
Ei, otan levytangon.

389
00:33:22,166 --> 00:33:24,544
Sinussa on tyttöenergiaa, JoJo.

390
00:33:24,877 --> 00:33:29,590
Jos käyttäydyt kuin 12-vuotias,
jään kiinni vääristä henkkareista.

391
00:33:29,674 --> 00:33:31,467
Selvä. Ymmärrän.

392
00:33:31,551 --> 00:33:34,512
Tämä tilanne saa minut sekoilemaan.

393
00:33:34,595 --> 00:33:37,807
Mutta tiedättekö, ketä rakastan?
-No, ketä?

394
00:33:38,850 --> 00:33:39,976
Hetkinen.

395
00:33:44,063 --> 00:33:47,942
Mikä sinua vaivaa?
-Anteeksi. Hän on tosi kuuma.

396
00:33:48,026 --> 00:33:49,777
Olen ajatellut samaa.

397
00:33:49,861 --> 00:33:54,198
Onko sairasta, että panisin häntä?
-On todellakin.

398
00:33:57,660 --> 00:34:00,246
{\an8}ÄITI: MISSÄ MENET?

399
00:34:00,329 --> 00:34:02,540
{\an8}PITKÄT TREENIT

400
00:34:02,665 --> 00:34:04,876
{\an8}Tuo on minusta kiva.

401
00:34:06,377 --> 00:34:11,007
{\an8}TULEN KOTIIN SEITSEMÄKSI. OLET RAKAS.

402
00:34:12,008 --> 00:34:13,384
Nojaisitko taaksepäin?

403
00:34:16,137 --> 00:34:18,556
Mielihyvin.
-Tämä tuntuu viileältä.

404
00:34:20,683 --> 00:34:21,934
Kylmää.

405
00:34:24,896 --> 00:34:28,858
TIM: HAASTATTELU MENI HYVIN

406
00:34:29,317 --> 00:34:30,777
Mitä teillä kahdella on?

407
00:34:32,445 --> 00:34:34,405
Ei kai mitään.
-Oletko puutunut?

408
00:34:35,239 --> 00:34:37,617
Kyllä kai.
-Käydään hommiin.

409
00:34:41,829 --> 00:34:42,914
Hengitä syvään.

410
00:34:43,498 --> 00:34:46,084
Nännisi ovat sankarittariani.

411
00:34:48,336 --> 00:34:50,922
Yksi, kaksi, kolme.

412
00:34:54,092 --> 00:34:56,844
Muija!
-Voi taivas.

413
00:34:56,928 --> 00:34:59,931
Mahtavaa.
-Minä tein sen.

414
00:35:02,975 --> 00:35:09,023
<i>Rehtori pyytää Dominiquen puheilleen</i>
<i>huomenna klo 7,30.</i>

415
00:35:09,107 --> 00:35:10,691
Älä osta liikaa, äiti.

416
00:35:10,775 --> 00:35:15,488
<i>Koululla on nollatoleranssi.</i>
<i>Dominique saa kuulla oikeuksistaan.</i>

417
00:35:16,155 --> 00:35:17,782
Saanko ostaa tämän?
-Et.

418
00:35:19,200 --> 00:35:22,662
Saat. Pane se kärryyn.
Tarvitsen vielä yhden jutun.

419
00:35:22,745 --> 00:35:25,665
Meidän piti ostaa
vain projektitarvikkeita.

420
00:35:25,748 --> 00:35:29,836
Viekää lelut takaisin. Minä otan aikaa.
-Pilaat kaiken.

421
00:35:30,294 --> 00:35:34,632
Francine puhui taas sukulaispojastaan.
-Ei minua kiinnosta.

422
00:35:35,299 --> 00:35:41,264
Luoja, anna tyttärelleni voimaa
käyttäytyä vastuullisesti.

423
00:35:41,347 --> 00:35:44,851
Olette kuin mitäkin naittajia.
-Odette ja Tristian!

424
00:35:46,811 --> 00:35:48,938
Se on vain yksi vaihtoehto.

425
00:35:52,191 --> 00:35:53,651
Käytämme lahjakortin.

426
00:35:57,572 --> 00:36:02,451
Kortilla on vain 4,27 dollaria.
Loppusumma on 209,26 dollaria.

427
00:36:04,745 --> 00:36:06,581
Rahat eivät riitä, äiti.

428
00:36:07,915 --> 00:36:09,458
Tämä on nöyryyttävää.

429
00:36:10,168 --> 00:36:14,630
Poistutaan jonosta.
-Pystyttekö maksamaan erotuksen?

430
00:36:15,339 --> 00:36:19,635
Käytin viimeksi vain pienen osan.
Kortilla on kyllä rahaa.

431
00:36:19,719 --> 00:36:21,512
Olet väärässä.

432
00:36:22,221 --> 00:36:26,184
Palautamme osan tavaroista.
-Voi taivas.

433
00:36:29,896 --> 00:36:33,065
Minulla on vähän rahaa. Voimme...

434
00:36:36,194 --> 00:36:40,406
Piilottelitko noita minulta?
-Ne ovat miekkailurahat.

435
00:36:40,489 --> 00:36:44,118
Pojat maksoivat ne takaisin.
En halunnut käyttää niitä tähän.

436
00:36:44,202 --> 00:36:46,621
Dom.
-Moi.

437
00:36:47,330 --> 00:36:50,833
En tiennyt, että olet täällä töissä.
-Jätättekö jotain pois?

438
00:36:50,917 --> 00:36:54,629
Kuka tuo on?
-Voimme...

439
00:36:55,755 --> 00:36:57,757
Jätämme collegepaidat pois.

440
00:36:57,840 --> 00:37:01,886
Voin järkätä tämän.
-Ei todellakaan tarvitse.

441
00:37:01,969 --> 00:37:07,600
Anna serkulleni henkilökunta-alennus.
-Tämä on... Minä...

442
00:37:10,519 --> 00:37:14,690
Kiitos hirveästi.
Sinun ei olisi tarvinnut.

443
00:37:15,858 --> 00:37:18,736
Otetaan<i> </i>silti vain koulukamat.
-Olen John.

444
00:37:19,528 --> 00:37:23,366
Käymme samaa koulua
ja pelaamme korista yhdessä.

445
00:37:23,824 --> 00:37:27,245
Dom korjasi tänään
virheeni matikantunnilla.

446
00:37:33,334 --> 00:37:34,752
Jatkan hommia.

447
00:37:35,503 --> 00:37:38,005
Onhan kaikki nyt hyvin?
-On.

448
00:37:38,089 --> 00:37:41,384
Kiitos vielä kerran.
Sinun ei olisi tarvinnut.

449
00:37:41,926 --> 00:37:42,969
Eipä kestä.

450
00:37:49,517 --> 00:37:53,688
Tuonko takia muut eivät kiinnosta?
-Jätä minut rauhaan.

451
00:37:58,401 --> 00:38:01,362
ITSEMURHAPOMMITTAJA OLI "TAVALLINEN NUORI"

452
00:38:46,574 --> 00:38:48,367
Miten työskentely etenee?

453
00:38:51,704 --> 00:38:55,166
ILMOITA, KUN OLET KOTONA

454
00:38:55,249 --> 00:38:59,628
JÄTÄ MINUT RAUHAAN, ISKÄ!

455
00:39:01,839 --> 00:39:02,882
Jo.

456
00:39:04,300 --> 00:39:05,343
Moi.

457
00:39:08,888 --> 00:39:10,389
Me vain hengailtiin.

458
00:39:11,724 --> 00:39:15,353
Tempauksesi tänään oli hieno ja tärkeä.
-Kiitos.

459
00:39:15,436 --> 00:39:16,979
Et silti tullut mukaan.

460
00:39:18,272 --> 00:39:19,648
Olisin halunnut.

461
00:39:23,319 --> 00:39:28,491
Voitko olla kertomatta Gracelle?
En halua, että hän...

462
00:39:28,574 --> 00:39:30,409
Tämä olikin tässä.

463
00:39:31,994 --> 00:39:35,122
Onko kaikki hyvin? Tekstaan myöhemmin.

464
00:39:47,843 --> 00:39:49,470
<i>Kerro heti, mitä tapahtui.</i>

465
00:39:50,012 --> 00:39:53,599
Se meni tosi hyvin, ainakin luultavasti.

466
00:39:55,059 --> 00:39:57,436
Se oli oikeasti kivaa.

467
00:39:58,020 --> 00:39:59,772
Hän ei saanut minua tulemaan.

468
00:40:00,606 --> 00:40:03,192
Hoidin homman itse loppuun.

469
00:40:05,069 --> 00:40:06,904
Mitä itse teit hänelle?

470
00:40:09,365 --> 00:40:11,242
Älä nyt, Geo.

471
00:40:17,623 --> 00:40:20,126
Rebecca! Minäkin tulin.

472
00:40:20,209 --> 00:40:23,254
{\an8}HAASTATTELU MENI HYVIN.
-OLEN SINUSTA HITON YLPEÄ!

473
00:40:23,337 --> 00:40:24,922
{\an8}TAPASITKO BESTIKSENI?

474
00:40:26,298 --> 00:40:28,926
Saanko jäädä syömään?
-Totta kai.

475
00:40:30,052 --> 00:40:33,305
{\an8}TAPASIN. HÄN TYKKÄISI SINUSTA.

476
00:40:36,434 --> 00:40:39,645
Saako äiti halin tytöltään?
-Moi, äiskä.

477
00:40:39,728 --> 00:40:42,940
Miten päivä meni?
-Se oli dramaattinen mutta kiva.

478
00:40:43,023 --> 00:40:48,571
Treenit menivät hienosti. Luulen,
että pääsen oikeasti kapteeniksi.

479
00:40:48,654 --> 00:40:50,614
Kerro heti lisää.

480
00:40:50,698 --> 00:40:55,035
Ja tekstaa isällesi,
tai hän pommittaa minua viesteillä.

481
00:40:55,119 --> 00:40:57,163
Tekstasin jo.

482
00:40:57,997 --> 00:40:59,832
Moikka, Frankie-muru.

483
00:41:00,875 --> 00:41:03,085
Tanssitaan. Näytä muuvisi.

484
00:41:06,922 --> 00:41:08,090
Tänne vain.

485
00:41:11,510 --> 00:41:14,054
Vien kamani pois.
-Selvä.

486
00:41:33,240 --> 00:41:36,911
VALKOISIA KYYNELEITÄ,
EI MITÄÄN SISARHENKEÄ.

487
00:41:36,994 --> 00:41:39,163
OLETKO TOSISSASI, @JOJODELMARCO?

488
00:42:31,715 --> 00:42:32,675
{\an8}KUNINGATAR!

489
00:42:32,758 --> 00:42:34,385
{\an8}LUKE: HITTO! SATTUIKO TUO?

490
00:42:40,057 --> 00:42:44,812
{\an8}KÄRSIN KAUHEASTI, JA SE ON SINUN SYYTÄSI.

491
00:42:56,156 --> 00:42:57,700
Tästä oli iso apu.

492
00:42:58,367 --> 00:43:04,039
Teoista pitää kantaa vastuu.
-Olen samaa mieltä. Istukaa odottamaan.

493
00:43:04,123 --> 00:43:07,710
Kerron lisää,
kun olen puhunut poikien kanssa.

494
00:43:07,793 --> 00:43:09,670
Selvä juttu.

495
00:43:10,546 --> 00:43:14,592
Mitä heille tapahtuu?
He maksoivat rahat takaisin.

496
00:43:14,675 --> 00:43:17,553
Ymmärrän täysin. Odottakaa vain.

497
00:43:29,356 --> 00:43:31,775
No niin. Aloitetaanko?

498
00:43:32,610 --> 00:43:35,154
Otamme vastuun teostamme.

499
00:43:35,237 --> 00:43:37,072
Odota, Jay.
-Totta se on.

500
00:43:37,823 --> 00:43:42,620
Anteeksi keskeytys. Tiedämme,
että aiheutimme Domille huolta.

501
00:43:42,703 --> 00:43:45,080
Se oli virhe.
-Saanko keskeyttää?

502
00:43:45,789 --> 00:43:51,545
Nämä pojat ovat lahjakkaita,
määrätietoisia nuoria muusikoita.

503
00:43:51,629 --> 00:43:53,339
Se on sinun ansiotasi.

504
00:43:54,298 --> 00:43:58,636
Perjantai oli hirveä päivä.
Ihmiset olivat sekaisin.

505
00:43:58,719 --> 00:44:04,975
Otin sen huomioon päätöksessäni,
jonka aion nyt jakaa kanssanne.

506
00:44:05,059 --> 00:44:09,104
Hyvä on. Palaan tunnille.
Halusin vain tukea poikia.

507
00:44:09,563 --> 00:44:10,648
Kiitos, John.

508
00:44:15,027 --> 00:44:17,196
Luin opettaja Wilderin raportin -

509
00:44:17,279 --> 00:44:20,783
ja kuulin neiti Pierreä
ja neiti Del Marcoa.

510
00:44:20,991 --> 00:44:25,579
On äärimmäisen ikävää,
että päätitte käyttäytyä näin -

511
00:44:25,663 --> 00:44:27,998
keskellä kansallista tragediaa.

512
00:44:29,541 --> 00:44:32,795
Koulullamme on nollatoleranssi.

513
00:44:34,296 --> 00:44:37,466
Kyseessä oli varkaus.
-Tuo on liioittelua.

514
00:44:37,549 --> 00:44:39,343
Poliisille ilmoitettiin.

515
00:44:39,426 --> 00:44:44,264
Kaikeksi onneksi Dominique
jätti rikosilmoituksen tekemättä.

516
00:44:44,807 --> 00:44:48,811
Jayson, erotan sinut koulusta
seitsemäksi päiväksi.

517
00:44:48,894 --> 00:44:52,022
Oletko tosissasi? Pojat vitsailivat.
-Isä.

518
00:44:53,565 --> 00:44:59,279
Owen, panit kätesi oppilastoverin laukkuun
ja anastit hänen omaisuuttaan.

519
00:44:59,363 --> 00:45:03,158
Sinut erotan
koulutoimentarkastajan valtuutuksella.

520
00:45:04,493 --> 00:45:06,537
Emme tiedä, mitä se tarkoittaa.

521
00:45:06,620 --> 00:45:11,792
Erottamisen kesto määritellään
käsittelyssä kahden viikon päästä.

522
00:45:11,875 --> 00:45:14,837
Erottaminen voi jäädä jopa pysyväksi.

523
00:45:15,421 --> 00:45:20,342
Koulu kutsuu todistajia,
ja Owen voi tehdä samoin.

524
00:45:23,470 --> 00:45:27,808
Tästä tietopaketista
käyvät ilmi Owenin oikeudet.

525
00:45:31,437 --> 00:45:34,732
Tiedän, että olette pettyneitä.

526
00:45:35,983 --> 00:45:41,280
Rehtorina en voi toimia toisinkaan.

527
00:45:45,826 --> 00:45:50,748
Kyllä tämä järjestyy.
Me tullaan sinne käsittelyyn.

528
00:45:51,540 --> 00:45:52,583
Ei hätää.

529
00:45:55,127 --> 00:45:56,587
Väliaikaiset potkut.

530
00:45:58,046 --> 00:46:00,507
Monestiko olen varoittanut tästä?

531
00:46:01,759 --> 00:46:03,594
Kuunteletko tästä lähin?

532
00:46:04,970 --> 00:46:06,180
Älä itke.

533
00:46:07,306 --> 00:46:08,974
Kerrotaan isällesi.

534
00:46:15,147 --> 00:46:16,106
Mennään.

535
00:46:18,692 --> 00:46:20,652
Tämä on ihan vitun hullua.

536
00:46:22,362 --> 00:46:23,781
Tuntuu pahalta.

537
00:46:25,449 --> 00:46:26,450
Tuntuuko?

538
00:46:29,161 --> 00:46:32,623
Te kolme todistatte Owenin käsittelyssä.

539
00:46:33,165 --> 00:46:35,292
Tässä ovat tarvittavat tiedot.

540
00:46:37,503 --> 00:46:42,007
EN HAE TÄLLÄ HUOMIOTA 

541
00:46:42,090 --> 00:46:47,012
LUULET OLEVASI MUITA PAREMPI

542
00:48:29,197 --> 00:48:31,116
{\an8}Tekstitys: Anne Aho

