1
00:00:06,047 --> 00:00:07,924
‪"NETFLIX 오리지널 시리즈"

2
00:00:21,104 --> 00:00:23,815
‪"이건 관심을 갈구하는
‪외침이 아니다"

3
00:00:34,743 --> 00:00:35,577
‪봐

4
00:00:35,994 --> 00:00:37,829
‪1시간 반 안에 47달러 벌어야 해

5
00:00:38,163 --> 00:00:39,289
‪껌이지, 할 수 있어

6
00:00:40,498 --> 00:00:43,001
‪돔한테 부탁해
‪학교에 선처를 구하려면

7
00:00:43,084 --> 00:00:43,960
‪무조건 벌어야지

8
00:00:44,377 --> 00:00:46,004
‪긴장 풀어, 껌이라니까

9
00:00:47,422 --> 00:00:48,465
‪좋아

10
00:00:48,548 --> 00:00:50,175
‪- 가볼까?
‪- 그래, 가자

11
00:00:50,258 --> 00:00:52,343
‪원, 투, 원, 투...

12
00:01:03,271 --> 00:01:05,148
‪오늘 뉴욕 브루클린 시민들은

13
00:01:05,231 --> 00:01:08,485
‪그랜드 아미 광장에서
‪금요일에 발생한 사태에 대한

14
00:01:08,568 --> 00:01:10,278
‪해명을 기다리고 있습니다

15
00:01:10,737 --> 00:01:13,823
‪학교는 정상 등교하고
‪지하철도 정규 운행하지만

16
00:01:13,907 --> 00:01:15,158
‪긴장감이 팽팽합니다

17
00:01:16,534 --> 00:01:19,996
‪캘리포니아, 조지아, 미네소타
‪뉴욕의 이슬람 사원은

18
00:01:20,080 --> 00:01:22,999
‪지난 주말, 폭력 위협에
‪신도들을 대피시켰습니다

19
00:01:23,583 --> 00:01:24,667
‪워싱턴에선

20
00:01:24,751 --> 00:01:28,088
‪이민 문제에 대한 논의가
‪더욱 격렬해졌죠

21
00:01:29,172 --> 00:01:32,675
‪그런데 팩트는 이겁니다
‪자폭범이 미국인이었어요

22
00:01:33,760 --> 00:01:38,014
‪이 나라에선 극우 과격주의자가
‪여기저기서 테러를 일삼아요

23
00:01:38,598 --> 00:01:41,017
‪"팀: 안녕, 가부장제를 파괴하자"

24
00:01:42,560 --> 00:01:44,813
‪백인 청년에게는
‪유색인 청년에게 하듯

25
00:01:44,896 --> 00:01:47,023
‪인종 프로파일링을 들이대지 않죠

26
00:01:47,107 --> 00:01:48,441
‪"좋아! 몸 드러낼 준비 완료"

27
00:01:48,525 --> 00:01:50,485
‪이 나라에서 유색인이 죄를 지으면

28
00:01:50,568 --> 00:01:52,028
‪그 하나를 들먹이며

29
00:01:52,112 --> 00:01:53,488
‪"와일더 선생 조지자"

30
00:01:53,571 --> 00:01:55,240
‪자신의 편협함을 드러내요

31
00:01:57,158 --> 00:01:58,743
‪이게 특권의 정치인 거죠

32
00:02:00,995 --> 00:02:01,955
‪안녕

33
00:02:03,081 --> 00:02:04,082
‪잘 잤니?

34
00:02:04,165 --> 00:02:06,292
‪어젯밤 '식스티 미닛츠'
‪인터뷰에서...

35
00:02:06,376 --> 00:02:07,502
‪하여간 저 인간들

36
00:02:07,585 --> 00:02:09,546
‪강한 정치색을 드러냈고...

37
00:02:09,629 --> 00:02:11,673
‪뭐? 테러리스트한테
‪'저 인간들'이라고 한 게

38
00:02:11,756 --> 00:02:13,341
‪네 정치적 신념에 거슬려?

39
00:02:13,424 --> 00:02:14,300
‪응

40
00:02:14,884 --> 00:02:16,553
‪난 인종 차별에 반대야

41
00:02:16,970 --> 00:02:18,721
‪어쨌든 오늘 조심해, 알았지?

42
00:02:19,222 --> 00:02:21,975
‪- 우버 불러줄게
‪- 아니, 지하철 타면 돼

43
00:02:22,475 --> 00:02:25,478
‪아빤 그냥 네가 뭘 하는지
‪잘 알고 하라는 거야

44
00:02:25,562 --> 00:02:27,856
‪난 아주 잘 알고 있어
‪아빠도 그래?

45
00:02:28,398 --> 00:02:31,526
‪지금 아빠가 내 선택을 따질
‪입장이 된다고 생각해?

46
00:02:32,777 --> 00:02:34,237
‪그냥 몸조심해, 응?

47
00:02:35,905 --> 00:02:36,990
‪뭐 필요하면...

48
00:02:39,576 --> 00:02:41,995
‪"문제는 내 몸도
‪내 정치 성향도 아니라"

49
00:02:42,078 --> 00:02:43,538
‪"네 사고방식이다"

50
00:02:43,621 --> 00:02:45,415
‪"브라 타파, 경계 타파"

51
00:02:49,252 --> 00:02:52,755
‪"가부장제를 파괴하라"

52
00:02:55,800 --> 00:02:57,385
{\an8}‪"백퍼 동감"

53
00:02:57,468 --> 00:02:59,012
{\an8}‪"사랑해"

54
00:02:59,095 --> 00:03:00,763
{\an8}‪"근데 왜"

55
00:03:00,847 --> 00:03:02,599
{\an8}‪"우리 구호다!"

56
00:03:03,641 --> 00:03:05,894
‪오늘 누가 불러 세우거든
‪공손히 응해라

57
00:03:06,227 --> 00:03:08,271
‪넌 그런 역겨운 무슬림이
‪아니란 걸 보여줘

58
00:03:10,857 --> 00:03:15,987
‪"연극부, 오늘 노브라다!
‪조이 델 마르코 인스타 확인해"

59
00:03:16,070 --> 00:03:19,240
‪우리 식당에서 아트 쇼 열어도
‪되는 거 확실하지?

60
00:03:19,324 --> 00:03:20,283
‪그래

61
00:03:21,284 --> 00:03:23,786
‪왜 꼭 '페미니스트 아트'라고
‪불러야 하니?

62
00:03:23,870 --> 00:03:25,205
‪아이고, 거기까지

63
00:03:27,874 --> 00:03:30,668
‪사람들 눈초리 아니?
‪특히 금요일 이후로

64
00:03:30,752 --> 00:03:32,962
‪알아, 아빠가 또 매번
‪상기시켜주잖아

65
00:03:33,046 --> 00:03:35,006
‪그러니까 더 열심히 해야지

66
00:03:35,506 --> 00:03:36,716
‪하고 있어

67
00:03:36,799 --> 00:03:39,093
‪진짜로 열심히 했는데
‪합격 보류를 받아?

68
00:03:39,719 --> 00:03:41,596
‪인생엔 우선순위가 있는 거야

69
00:03:41,679 --> 00:03:43,640
‪그건 수영부도
‪여자 친구도 아니지

70
00:03:43,723 --> 00:03:45,099
‪맙소사, 오빠도 알아

71
00:03:51,689 --> 00:03:54,734
‪경찰이 가방 보자고 하면
‪얌전하게 따라

72
00:03:59,822 --> 00:04:02,909
‪오빠가 '하나뿐인 아들'이잖아
‪부모님 기대가 크시지

73
00:04:05,370 --> 00:04:06,746
‪나한테도 바라셔

74
00:04:08,539 --> 00:04:09,958
‪착한 여자가 돼라

75
00:04:11,084 --> 00:04:12,502
‪순결을 잃지 마라

76
00:04:13,419 --> 00:04:15,046
‪인도 남자랑 결혼해서

77
00:04:15,755 --> 00:04:17,423
‪인도 애들 낳아라

78
00:04:22,679 --> 00:04:23,846
‪지금 뭐 하는 거야?

79
00:04:24,430 --> 00:04:26,224
‪조이 델 마르코가
‪오늘 노브라 시위해

80
00:04:26,307 --> 00:04:27,684
‪복장 규정이 성차별적이라

81
00:04:28,601 --> 00:04:30,103
‪나도 동참하려고

82
00:04:30,895 --> 00:04:32,939
‪멍청한 짓이네, 다시 차

83
00:04:33,398 --> 00:04:35,024
‪내 자연스러운 가슴이 멍청해?

84
00:05:12,145 --> 00:05:15,023
‪여러분, 제 친구에게 박수 주세요
‪오언 윌리엄스입니다!

85
00:05:15,940 --> 00:05:16,858
‪달려!

86
00:05:18,484 --> 00:05:22,947
‪"근데 왜? 그랜드 아미 애들은
‪겁나 유별나니까"

87
00:05:23,364 --> 00:05:24,574
‪거기!

88
00:05:27,285 --> 00:05:28,453
‪멈춰

89
00:05:29,912 --> 00:05:32,248
‪그만 마무리해, 어서

90
00:05:33,833 --> 00:05:35,043
‪한 곡만 더 할게요

91
00:05:35,126 --> 00:05:36,794
‪이런 거 할 때가 아니야

92
00:05:36,878 --> 00:05:38,713
‪목표 금액이 거의 다 됐어요

93
00:05:38,796 --> 00:05:40,006
‪말했잖아, 안 돼

94
00:05:40,089 --> 00:05:41,257
‪- 좀 봐주세요
‪- 짐 챙겨

95
00:05:41,341 --> 00:05:42,633
‪- 우리 연주 싫으세요?
‪- 야

96
00:05:43,051 --> 00:05:44,052
‪그만 가자

97
00:05:44,844 --> 00:05:46,763
‪모두 NYPD에 박수 주세요!

98
00:05:46,846 --> 00:05:47,889
‪우릴 지켜주시죠

99
00:05:50,016 --> 00:05:51,434
‪- 가자
‪- 보이시죠?

100
00:05:52,477 --> 00:05:55,021
‪보셨죠? 한 곡만요
‪우리 연주가 좋다잖아요

101
00:06:00,651 --> 00:06:01,611
‪무서워

102
00:06:04,989 --> 00:06:06,908
‪걔가 내 얼굴 갈기려고 할걸

103
00:06:06,991 --> 00:06:08,159
‪잠깐, 저 위에 있다

104
00:06:08,242 --> 00:06:10,244
‪망할, 이건 악몽이야

105
00:06:10,620 --> 00:06:11,621
‪쟤가 예뻐?

106
00:06:12,622 --> 00:06:14,082
‪뭐, 그렇지

107
00:06:14,165 --> 00:06:16,376
‪조지 디엠 한 번만 더 들어봐

108
00:06:16,709 --> 00:06:17,668
‪알았다

109
00:06:17,752 --> 00:06:20,755
‪'요, 루크 괜찮아
‪다리 골절이래, 연락할게'

110
00:06:20,838 --> 00:06:22,090
‪이게 대체 무슨...

111
00:06:22,173 --> 00:06:23,841
‪걔 들어갔다, 가자

112
00:06:25,301 --> 00:06:27,637
‪- 여자애들이 시위...
‪- 나한테 관심 있으면

113
00:06:27,720 --> 00:06:29,931
‪파티 끝나고 디엠을
‪하나만 하진 않았겠지

114
00:06:30,014 --> 00:06:32,558
‪아니야? 딴 애들은
‪루크 사고로 날 싫어하고

115
00:06:32,642 --> 00:06:34,477
‪그건 아닌 거 같아

116
00:06:34,560 --> 00:06:35,520
‪얘들아!

117
00:06:35,603 --> 00:06:37,855
‪- 야, 뭐야? 하지 마
‪- 자유롭게 풀어줬지?

118
00:06:37,939 --> 00:06:39,899
‪당연하지, 경계 타파!

119
00:06:39,982 --> 00:06:41,484
‪- 뭐라고?
‪- 댄스부 시위

120
00:06:41,567 --> 00:06:43,444
‪말하려고 했는데... 어디 가?

121
00:06:43,528 --> 00:06:45,613
‪남자애한테
‪조지 심리 좀 물어보려고

122
00:06:47,740 --> 00:06:48,699
‪방금 뭐였어?

123
00:06:51,202 --> 00:06:52,245
‪다들 괜찮아?

124
00:06:52,537 --> 00:06:54,831
‪레이철, 오늘따라
‪가슴이 막 간지럽니?

125
00:06:56,582 --> 00:06:58,292
‪한쪽이 처진 거 티 나?

126
00:06:59,544 --> 00:07:00,962
‪젠장, 큰일 났네

127
00:07:01,629 --> 00:07:02,547
‪이렇게 해볼까?

128
00:07:02,964 --> 00:07:05,007
‪아니, 하지 마, 더 강조돼

129
00:07:06,217 --> 00:07:07,885
‪왜 브라를 안 차?

130
00:07:08,886 --> 00:07:10,430
‪죽이는데!

131
00:07:13,975 --> 00:07:16,018
‪"유두를 해방하라"

132
00:07:19,981 --> 00:07:21,858
‪어이, 얘들아!

133
00:07:23,818 --> 00:07:25,695
‪나 여기 있어!

134
00:07:30,741 --> 00:07:33,411
‪완전 야해 보여, 야!

135
00:07:34,662 --> 00:07:35,580
‪정말?

136
00:07:35,663 --> 00:07:36,831
‪응, 그게 취지지?

137
00:07:36,914 --> 00:07:38,291
‪- 아니
‪- 아니

138
00:07:40,001 --> 00:07:42,879
‪이야, 괜찮네
‪직접 만들었다니 대단한걸

139
00:07:43,421 --> 00:07:44,714
‪장인의 솜씨야

140
00:07:44,797 --> 00:07:46,340
‪지금 말고 이따 입어

141
00:07:46,424 --> 00:07:47,341
‪우리도 계획 알아

142
00:07:47,800 --> 00:07:48,634
‪그래

143
00:07:49,343 --> 00:07:51,512
‪솔직히 진짜 포르노 배우 같아?

144
00:07:51,596 --> 00:07:54,223
‪아니, 준수해, 그냥 장난친 거야

145
00:08:00,855 --> 00:08:03,107
‪- 고마워
‪- 조이, 나도 좀 봐

146
00:08:04,901 --> 00:08:05,902
‪왕 준수하네

147
00:08:05,985 --> 00:08:07,069
‪미안

148
00:08:07,153 --> 00:08:08,988
‪나도 장난이야, 완벽해

149
00:08:09,071 --> 00:08:10,406
‪AP 생물학 시간 전에

150
00:08:10,490 --> 00:08:12,158
‪- 뭐 좀 더 걸쳐
‪- 왜 그래야 해?

151
00:08:12,658 --> 00:08:13,576
‪퀴즈 보잖아

152
00:08:14,035 --> 00:08:16,204
‪인마, 조가 증명하려는 게

153
00:08:16,287 --> 00:08:17,747
‪몸은 방해가 안 된단 거야

154
00:08:17,830 --> 00:08:19,540
‪알아, 나도 지지하는 바야

155
00:08:19,624 --> 00:08:21,667
‪그게 방해된다면 네가 문제라고

156
00:08:21,751 --> 00:08:23,711
‪난 여자라면 문제 안 돼

157
00:08:23,794 --> 00:08:25,421
‪- 아니야
‪- 티미, 이 왕재수

158
00:08:25,505 --> 00:08:27,590
‪네가 나한테 여혐을 가르치려 해?

159
00:08:27,673 --> 00:08:29,217
‪난 이해 못 하는 줄 알아?

160
00:08:29,300 --> 00:08:30,301
‪웃기지 마

161
00:08:30,843 --> 00:08:33,721
‪너희 사랑해, 이 깨어있는 녀석들

162
00:08:34,430 --> 00:08:37,225
‪그래, 퀴즈 다 볼 때까진
‪가릴 거야

163
00:08:37,308 --> 00:08:39,894
‪그 선생 좋으라고
‪내가 퀴즈를 망칠 순 없지

164
00:08:46,192 --> 00:08:47,026
‪잡년

165
00:08:47,443 --> 00:08:49,403
‪또 말해봐, 발라줄 테니까

166
00:08:57,328 --> 00:08:59,705
‪너도 우리랑 노브라로 갈래?

167
00:09:00,414 --> 00:09:01,499
‪아니

168
00:09:01,582 --> 00:09:03,000
‪그래, 그럼 하지 마

169
00:09:03,084 --> 00:09:05,419
‪난 댄스부에서 하라고 해서

170
00:09:05,503 --> 00:09:07,296
‪연대 차원에서 따라야 해

171
00:09:07,380 --> 00:09:09,840
‪꼭 그런 식으로
‪증명할 필요 없잖아

172
00:09:09,924 --> 00:09:11,259
‪- 안녕
‪- 안녕

173
00:09:13,177 --> 00:09:15,221
‪- 루크, 다리는 어때?
‪- 맙소사, 맞다

174
00:09:15,805 --> 00:09:18,849
‪금요일 밤 일은
‪너무 미안해, 괜찮아?

175
00:09:18,933 --> 00:09:21,561
‪수영부 경기에
‪출전 못 하게 됐다며

176
00:09:21,644 --> 00:09:22,812
‪그래, 너 때문이지

177
00:09:23,563 --> 00:09:26,816
‪있지, 루크 부모님이
‪너희 부모님 연락처 달래

178
00:09:26,899 --> 00:09:28,317
‪- 왜?
‪- 소송 때문에

179
00:09:29,068 --> 00:09:30,111
‪너 고소할 거야

180
00:09:38,202 --> 00:09:39,745
‪너희 진짜 재수 없어

181
00:09:40,079 --> 00:09:42,498
‪레일라, 너무 걱정 마
‪내 잘못이야

182
00:09:42,999 --> 00:09:44,667
‪제풀에 엎어진 거지, 알겠지?

183
00:09:45,251 --> 00:09:46,294
‪이따 봐, G

184
00:09:46,919 --> 00:09:47,753
‪또 보자, 레일라

185
00:09:47,837 --> 00:09:48,671
‪너도...

186
00:09:49,922 --> 00:09:51,757
‪레일라 친구, 이름이?

187
00:09:51,841 --> 00:09:53,259
‪- 레이철
‪- 그래

188
00:09:54,844 --> 00:09:56,512
‪저기, 이따 같이 놀래?

189
00:09:57,805 --> 00:09:59,056
‪- 응
‪- 그래?

190
00:09:59,140 --> 00:10:00,308
‪좋아, 연락할게

191
00:10:01,309 --> 00:10:03,352
‪너도 오늘 브라 태워버릴 거지?

192
00:10:04,186 --> 00:10:05,271
‪그래야 하거든

193
00:10:08,566 --> 00:10:10,818
‪'유두 해방' 따위 필요 없다더니

194
00:10:10,901 --> 00:10:13,571
‪남자애가 해야 한다니까
‪쌍수를 들고 하겠다고?

195
00:10:13,654 --> 00:10:14,530
‪아니야

196
00:10:17,199 --> 00:10:19,452
‪조지가 이따 뭘 하려는 걸까?

197
00:10:19,702 --> 00:10:20,953
‪그래, 따로 보쟀잖아

198
00:10:22,997 --> 00:10:25,082
‪그러니까 그게 무슨 의미냐고

199
00:10:25,583 --> 00:10:27,752
‪"성 중립 화장실"

200
00:10:27,835 --> 00:10:30,212
‪내 생각엔 AOC가 올 거 같아

201
00:10:30,671 --> 00:10:31,839
‪네 인터뷰에 온다고?

202
00:10:39,930 --> 00:10:40,848
‪미안

203
00:10:45,728 --> 00:10:49,315
‪의원 사무실에 있겠지만
‪내가 가서 만나려고

204
00:10:50,191 --> 00:10:51,442
‪열라 대단하다

205
00:10:52,360 --> 00:10:54,612
‪잘할 거야, 역대 최고 아니야?

206
00:10:54,695 --> 00:10:55,863
‪뽑히면 그렇지

207
00:10:57,657 --> 00:10:59,075
‪금요일 얘기 하려고

208
00:10:59,659 --> 00:11:00,576
‪어떨 거 같아?

209
00:11:01,369 --> 00:11:03,412
‪봉쇄 얘기도 하고 모든...

210
00:11:03,913 --> 00:11:05,081
‪잠가야지, 조

211
00:11:17,134 --> 00:11:19,345
‪애나가 걱정할 거야

212
00:11:30,564 --> 00:11:33,651
‪내 유두에서
‪제일 짧은 털을 뽑으면

213
00:11:34,151 --> 00:11:36,737
‪엉덩이가 따끔거리는 거 알아?

214
00:11:38,114 --> 00:11:40,157
‪내 유두는 부은 모양이라서
‪맘에 안 들어

215
00:11:40,491 --> 00:11:41,617
‪뭐래, 난 좋던데

216
00:11:43,327 --> 00:11:45,496
‪나 10학년 때 맨날
‪복장 지적받았잖아?

217
00:11:45,913 --> 00:11:47,707
‪왜? 몸매가 굴곡져서?

218
00:11:47,957 --> 00:11:50,292
‪당당하게 걸어서? 미쳤지
‪시위 동참할 거야

219
00:11:50,376 --> 00:11:53,295
‪누가 이 식에 연쇄법칙을
‪적용해 볼래?

220
00:11:57,591 --> 00:11:58,551
‪앞으로 나오렴

221
00:11:59,260 --> 00:12:00,136
‪돔

222
00:12:00,219 --> 00:12:02,054
‪앞으로 가서 네 남자 옆에 앉아

223
00:12:02,138 --> 00:12:04,014
‪- 쟤 과외 해라
‪- 그만해

224
00:12:10,146 --> 00:12:11,105
‪뭐?

225
00:12:12,481 --> 00:12:13,524
‪아이고야

226
00:12:14,567 --> 00:12:15,401
‪아니지

227
00:12:15,943 --> 00:12:18,571
‪잘생겼는데 미적분은 꽝이다

228
00:12:19,655 --> 00:12:20,489
‪돔?

229
00:12:21,073 --> 00:12:22,742
‪엘리스 좀 도와줄래?

230
00:12:24,034 --> 00:12:25,202
‪완전 도와준대요

231
00:12:27,747 --> 00:12:31,292
‪그러니까 대담한 시도이긴 한데

232
00:12:31,375 --> 00:12:36,797
‪사실 32 곱하기 4x
‪더하기 1의 7승이어야 해

233
00:12:36,881 --> 00:12:40,176
‪괄호에 든 식의 도함수를
‪곱하는 걸 까먹어서

234
00:12:40,259 --> 00:12:42,136
‪식이 풀리지 않았어

235
00:12:42,219 --> 00:12:44,138
‪정말 천재네요
‪돔이 푸는 게 낫겠어요

236
00:12:44,221 --> 00:12:45,347
‪아니, 안 돼

237
00:12:45,431 --> 00:12:47,475
‪도미니크, 언제나
‪도와줘서 고맙구나

238
00:12:47,558 --> 00:12:48,517
‪- 잘 지적했다
‪- 돔

239
00:12:48,601 --> 00:12:50,936
‪- 야, 바보가 너 부른다
‪- 엘리스, 마커 다시 들고

240
00:12:51,353 --> 00:12:52,354
‪계속하렴

241
00:12:52,438 --> 00:12:53,522
‪아니, 그래

242
00:12:53,606 --> 00:12:56,734
‪바깥 함수의 도함수를
‪찾아낸 건 잘했어

243
00:12:56,817 --> 00:12:58,444
‪- 뭐야?
‪- 돈 다 모았어

244
00:12:59,653 --> 00:13:00,905
‪오언한테 있어, 저기

245
00:13:01,363 --> 00:13:03,616
‪그 난리 통에
‪존이 무사해서 대박이었어

246
00:13:03,699 --> 00:13:07,077
‪존이 문 열고 들어오는데
‪우리 다 '오!' 이랬지

247
00:13:07,161 --> 00:13:09,246
‪네가 존한테 마음 있잖아

248
00:13:09,330 --> 00:13:10,831
‪- 내가 무슨...
‪- 입 못 다무니?

249
00:13:18,422 --> 00:13:19,423
‪설마

250
00:13:19,507 --> 00:13:21,217
‪맞아, 딱 200달러

251
00:13:21,300 --> 00:13:22,885
‪주말에 지하철에서 벌었어

252
00:13:23,219 --> 00:13:25,721
‪너도 좋아했을 거야
‪한번은 경찰이 왔는데...

253
00:13:25,805 --> 00:13:27,848
‪그래, 관심 없어, 그거나 줘

254
00:13:29,934 --> 00:13:30,768
‪돔

255
00:13:31,060 --> 00:13:32,561
‪진짜 진심으로 미안해

256
00:13:32,895 --> 00:13:34,438
‪그래, 알았어

257
00:13:35,105 --> 00:13:36,816
‪그럼 이제 괜찮은 거지?

258
00:13:36,899 --> 00:13:39,944
‪헷갈리네, 뭘 원해?
‪등이라도 토닥여 줘?

259
00:13:40,027 --> 00:13:40,861
‪아니

260
00:13:42,112 --> 00:13:43,948
‪작은 부탁 하나만 들어줄래?

261
00:13:45,908 --> 00:13:47,660
‪나보고 부탁을 들어달라고?

262
00:13:48,118 --> 00:13:51,121
‪애들이 이 일 갖고 떠드니까
‪우리 다 난처하잖아

263
00:13:51,205 --> 00:13:53,332
‪조이 델 마르코도 뭐라고 씨불이고

264
00:13:53,415 --> 00:13:54,708
‪학교에서도 난리니까

265
00:13:54,792 --> 00:13:57,878
‪우리가 해결하고 있다고
‪학교에 말 좀 해주라

266
00:13:57,962 --> 00:13:59,171
‪힘들게 번 돈이었어

267
00:13:59,713 --> 00:14:02,466
‪재벌 친척이 준
‪생일 선물도 아니었고

268
00:14:02,550 --> 00:14:05,094
‪나랑 내 가족에게
‪중요한 일에 쓸 거였는데

269
00:14:05,177 --> 00:14:06,971
‪너희가 망쳐버렸다고

270
00:14:07,054 --> 00:14:09,056
‪돔? 미적분 시간 아니니?

271
00:14:10,224 --> 00:14:11,308
‪맞아요

272
00:14:11,392 --> 00:14:12,810
‪자리로 돌아갈래?

273
00:14:13,936 --> 00:14:16,272
‪- 너희도 있던 데로 가
‪- 여기예요, 공강이라서

274
00:14:16,772 --> 00:14:18,941
‪그래, 그럼 조용히 해라

275
00:14:22,194 --> 00:14:23,821
‪이제 괜찮을 거 같아

276
00:14:26,031 --> 00:14:29,326
{\an8}‪"인도 여자들은 섹스 노예로
‪팔려 가는데 유두라... 그래"

277
00:14:35,749 --> 00:14:37,459
{\an8}‪"유두 해방 = 게으른 저항"

278
00:14:37,543 --> 00:14:39,879
{\an8}‪"백인 여자들은 '유두 존중'
‪흑인 여자들은 '목숨 존중'"

279
00:14:39,962 --> 00:14:42,298
{\an8}‪"팩트 - 까는 것들은
‪대놓고 여혐 하는 것들"

280
00:14:47,428 --> 00:14:48,429
‪좀 어떠니?

281
00:14:49,430 --> 00:14:50,472
‪그럭저럭요

282
00:14:51,265 --> 00:14:52,099
‪선생님은요?

283
00:14:52,975 --> 00:14:54,184
‪회복 중이야

284
00:14:55,019 --> 00:14:56,353
‪911 때 여기 있었거든

285
00:14:57,855 --> 00:14:59,732
‪시내에서 하얀 거 뒤집어쓰고

286
00:15:00,691 --> 00:15:02,693
‪트라우마 상담가가 와 있어

287
00:15:02,776 --> 00:15:04,737
‪- 얘기해 보는 것도 좋아
‪- 아뇨, 괜찮아요

288
00:15:05,905 --> 00:15:06,780
‪그래

289
00:15:07,615 --> 00:15:08,741
‪어디 보자

290
00:15:15,497 --> 00:15:16,665
‪맘에 안 드셨나 봐요?

291
00:15:18,000 --> 00:15:19,251
‪아니, 괜찮았어

292
00:15:19,919 --> 00:15:21,378
‪그냥 괜찮기만 해요?

293
00:15:21,921 --> 00:15:24,340
‪이 시점에서 서류를 추가하려면

294
00:15:25,132 --> 00:15:26,133
‪뛰어나야 해

295
00:15:26,842 --> 00:15:29,011
‪작성자 이름을 바꿔도 모를걸

296
00:15:29,428 --> 00:15:30,512
‪네가 전혀 드러나지 않아

297
00:15:32,681 --> 00:15:35,559
‪제가 별로 흥미롭지 못해서요

298
00:15:36,352 --> 00:15:38,812
‪솔직히 더 들일 시간도 없...

299
00:15:38,896 --> 00:15:39,980
‪빅터 보린 아니?

300
00:15:41,273 --> 00:15:43,567
‪AP 심리학 같이 듣긴 해요

301
00:15:43,943 --> 00:15:46,153
‪올해 몇몇 애들
‪대학 지원 에세이를 도와줬어

302
00:15:46,654 --> 00:15:47,947
‪잘하기도 하고

303
00:15:48,322 --> 00:15:49,823
‪오늘 연락해 볼래?

304
00:15:49,907 --> 00:15:51,617
‪논의해 봐, 최후의 방법으로

305
00:15:52,618 --> 00:15:54,912
‪조기 전형에 탈락했다고
‪말하라고요?

306
00:15:54,995 --> 00:15:56,705
‪애들이 아는 거 별론데요

307
00:15:58,123 --> 00:15:59,375
‪그래도 어쩌면

308
00:16:00,250 --> 00:16:02,044
‪제3의 또래 의견이
‪필요할 거 같구나

309
00:16:32,157 --> 00:16:34,910
{\an8}‪"긴장돼"

310
00:17:02,563 --> 00:17:04,690
‪자, 시간 됐다, 시험지 전달해

311
00:17:23,459 --> 00:17:24,293
‪고맙다

312
00:17:26,003 --> 00:17:26,962
‪고맙다

313
00:17:28,464 --> 00:17:30,132
‪고맙다, 고마워

314
00:17:35,846 --> 00:17:36,972
‪됐다

315
00:17:37,056 --> 00:17:39,266
‪조, 선생 표정 썩는다

316
00:17:39,349 --> 00:17:40,726
‪존나 짜증 나

317
00:17:40,809 --> 00:17:43,312
‪- 속으론 부글부글 끓을걸
‪- 당연하지

318
00:17:43,771 --> 00:17:44,772
‪무너지고 있어

319
00:17:46,065 --> 00:17:50,152
‪저기, 루크 필기 엉망이면
‪이따 네 공책 좀 빌릴게

320
00:17:52,112 --> 00:17:54,323
‪세포 호흡은 미생물이

321
00:17:54,406 --> 00:17:58,702
‪탄수화물에서 에너지를
‪얻는 과정을 말한다

322
00:17:58,786 --> 00:18:01,663
‪미생물은 탄수화물을
‪자신의 세포질로 가져와...

323
00:18:03,040 --> 00:18:05,584
‪일련의 복잡한 작용을 거쳐...

324
00:18:08,879 --> 00:18:10,047
‪그만 나가라, 조이

325
00:18:10,130 --> 00:18:10,964
‪네?

326
00:18:11,799 --> 00:18:13,217
‪교무실로 가

327
00:18:14,885 --> 00:18:15,719
‪왜요?

328
00:18:15,803 --> 00:18:17,638
‪일단 옷이 젖었잖아

329
00:18:19,389 --> 00:18:21,558
‪마를 거예요
‪새 단원인데 들어야죠

330
00:18:22,226 --> 00:18:24,186
‪수업 듣는 복장도 불량해

331
00:18:24,269 --> 00:18:26,605
‪- 그냥 티셔츠예요
‪- 문구가 자극적이잖아

332
00:18:26,688 --> 00:18:28,690
‪욕설이나 마약 그림도 없는데요

333
00:18:28,774 --> 00:18:29,942
‪내 시간을 까먹는구나

334
00:18:30,025 --> 00:18:32,778
‪그럴 의도 없어요, 계속하세요

335
00:18:32,861 --> 00:18:35,239
‪네 온 세상이
‪셔츠 밖으로 다 비치고

336
00:18:35,322 --> 00:18:36,949
‪내 수업 시간엔 허락 못 해

337
00:18:37,032 --> 00:18:38,325
‪- 제 온 세상요?
‪- 당장 가려

338
00:18:38,408 --> 00:18:39,535
‪네 유두 말이야

339
00:18:39,743 --> 00:18:42,746
‪프리드먼, 네가 나서서
‪대신 말해줄 거 없다

340
00:18:42,830 --> 00:18:46,375
‪잠깐만요, 생물학 시간엔
‪제 유두를 허락 못 한다고요?

341
00:18:46,458 --> 00:18:47,417
‪어서 나가

342
00:18:47,501 --> 00:18:48,669
‪누구나 유두가 있어요

343
00:18:49,086 --> 00:18:50,754
‪제 유두는 뭐가 문젠데요?

344
00:18:52,131 --> 00:18:54,883
‪제가 마땅히 있어야 할
‪교실에서 내쫓으시려면

345
00:18:54,967 --> 00:18:57,845
‪정확히 문제가 뭔지
‪설명 정도는 해주셔야죠

346
00:18:57,928 --> 00:18:59,054
‪보기에 불쾌해

347
00:19:00,472 --> 00:19:02,891
‪교실에서 창녀처럼 입고 있잖니

348
00:19:03,684 --> 00:19:04,518
‪뭐?

349
00:19:04,893 --> 00:19:08,438
‪관심 끌자고 몸 파는 꼴이고
‪수업에 방해만 돼

350
00:19:09,064 --> 00:19:11,108
‪네가 자존감이 있으면 좋겠구나

351
00:19:11,191 --> 00:19:14,236
‪일단은 교실에서 나가
‪교감 선생님 방으로 가라

352
00:19:14,444 --> 00:19:15,320
‪어서

353
00:19:19,116 --> 00:19:20,033
‪우리만 믿어

354
00:19:38,510 --> 00:19:40,554
{\an8}‪"와일더가 나 내쫓았어
‪이따 보자, 얘들아"

355
00:19:40,637 --> 00:19:43,182
{\an8}‪"애나, 신호하면 부원들 준비시켜"

356
00:19:45,058 --> 00:19:46,226
{\an8}‪"애나: 응! 잘했어!"

357
00:19:55,068 --> 00:19:58,238
{\an8}‪"아직 안 끝났어"

358
00:19:58,322 --> 00:20:01,033
‪미 최초의 진보 대통령은
‪놀라운 유산을 남겼다

359
00:20:01,116 --> 00:20:02,910
‪레일라, 마무리해 볼래?

360
00:20:05,746 --> 00:20:08,123
‪'미국 진보 시대
‪또 하나의 혁신적인 사건'

361
00:20:11,501 --> 00:20:14,254
‪트라이앵글 셔트웨이스트 공장
‪화재 사건요

362
00:20:14,338 --> 00:20:18,342
‪그로써 여성복 노동조합이 생겼고
‪소방 안전 기준이 바뀌었죠

363
00:20:18,508 --> 00:20:20,219
‪그렇지, 잘했다

364
00:20:20,844 --> 00:20:22,846
‪좋다, 다음은 금주법 시대야

365
00:20:22,930 --> 00:20:25,349
‪꽤 재밌을 테니 예습들 해

366
00:20:27,309 --> 00:20:28,268
‪고맙다

367
00:20:28,685 --> 00:20:30,812
‪내 화끈한 여자들 모여

368
00:20:30,896 --> 00:20:33,732
‪다 같이 춤추며 가슴을 흔들어

369
00:20:33,815 --> 00:20:35,108
‪춤추며 가슴을 흔들어

370
00:20:35,192 --> 00:20:36,068
‪저건 뭐야?

371
00:20:37,486 --> 00:20:38,362
‪나가

372
00:20:38,779 --> 00:20:41,365
‪이번엔 제대로 맞을래?
‪JAP 보지야?

373
00:20:42,157 --> 00:20:43,158
‪나가라고!

374
00:20:44,785 --> 00:20:48,497
‪조지는 깊이 빨아줘야 된다
‪구토 반사 잘 참니?

375
00:20:48,914 --> 00:20:51,124
‪낸시, 그 숫자가 맞아요? 23명?

376
00:20:51,208 --> 00:20:53,043
‪- 네
‪- 염려되는 부분은요?

377
00:20:53,460 --> 00:20:57,130
‪울음과 인종 비방 사례
‪귀가하기 싫다고도 했고요

378
00:20:57,214 --> 00:20:59,341
‪대개 경미한 PTSD 증상이군요?

379
00:21:01,093 --> 00:21:04,012
‪좋아요, 교사들에게
‪새 교사증 사진 촬영 있는 거

380
00:21:04,096 --> 00:21:05,722
‪다시 한번 알려주시고요

381
00:21:06,348 --> 00:21:10,018
‪NYPD 초청 교육 일정을
‪오늘 꼭 잡아야 해요

382
00:21:14,147 --> 00:21:15,023
‪조이

383
00:21:17,901 --> 00:21:19,236
‪내부 기밀을 다 들었구나

384
00:21:22,197 --> 00:21:24,241
‪그래, 무슨 일로 왔니?

385
00:21:28,370 --> 00:21:29,871
‪오늘 이거 입고 왔는데요

386
00:21:30,914 --> 00:21:34,543
‪와일더 선생님이 방해된다고
‪수업 시간에 내쫓았어요

387
00:21:45,721 --> 00:21:47,639
‪또 복장 규정 위반이구나

388
00:21:48,682 --> 00:21:49,599
‪아뇨

389
00:21:50,392 --> 00:21:52,644
‪복장 규정 위반한 거 없는데요

390
00:21:53,353 --> 00:21:54,688
‪다 비치잖니

391
00:21:54,771 --> 00:21:56,857
‪흰색에 얇은 천일 뿐이에요

392
00:21:57,858 --> 00:22:01,445
‪오늘 얇은 흰 티 입고
‪등교한 애들이 수두룩한데

393
00:22:01,528 --> 00:22:03,071
‪걔들은 지금 수업받고 있어요

394
00:22:03,530 --> 00:22:04,531
‪'유두를 해방하라'?

395
00:22:04,614 --> 00:22:05,949
‪정치 운동이에요

396
00:22:06,742 --> 00:22:09,244
‪학교는 이 특정 운동을
‪벌이기에...

397
00:22:09,828 --> 00:22:11,121
‪적절한 곳은 아니다

398
00:22:11,204 --> 00:22:12,581
‪- 왜요?
‪- 낸시?

399
00:22:13,332 --> 00:22:15,459
‪와일더 선생님 좀 불러줄래요?

400
00:22:15,542 --> 00:22:18,420
‪학교가 적극적 시민의 소양을
‪가르쳐야 하지 않나요?

401
00:22:18,503 --> 00:22:21,256
‪물론이지, 하지만
‪낱장만 걸치는 건 곤란해

402
00:22:21,673 --> 00:22:24,676
‪그 티셔츠는
‪안 입은 거나 마찬가지야

403
00:22:24,760 --> 00:22:26,053
‪그래서 문을 여셨어요?

404
00:22:26,762 --> 00:22:28,430
‪저랑 단둘인 게 불편해서?

405
00:22:28,972 --> 00:22:31,641
‪제 몸이 교감 선생님께
‪위험하기라도 한가요?

406
00:22:31,725 --> 00:22:33,268
‪매우 부적절한 말이구나

407
00:22:33,352 --> 00:22:34,895
‪그래서 와일더 선생님을
‪부르셨나요?

408
00:22:35,354 --> 00:22:37,189
‪여성 증인을 두려고요?

409
00:22:38,065 --> 00:22:40,275
‪그게 얼마나 뒤틀렸는지
‪알고 계세요?

410
00:22:40,359 --> 00:22:41,318
‪이 일을 학생부에 넘기고

411
00:22:41,401 --> 00:22:45,238
‪그 후드 티를 잠그든가
‪분실물 중에 입을 게 있나 보자

412
00:22:46,156 --> 00:22:48,033
‪교감 선생님, 여기 세 남학생이

413
00:22:48,116 --> 00:22:50,327
‪대화에 참여해야 한다고 하네요

414
00:22:50,410 --> 00:22:52,287
‪저도 그 수업 시간에 있었어요

415
00:22:53,538 --> 00:22:54,456
‪그래

416
00:22:55,665 --> 00:22:58,335
‪이건 일대일 훈육 시간이야

417
00:22:58,418 --> 00:23:00,253
‪얘들도 낱장 하나 걸쳤어요

418
00:23:00,337 --> 00:23:02,756
‪저보곤 뭐라고 하시면서
‪얘들은 왜 방관하세요?

419
00:23:03,632 --> 00:23:05,550
‪진심으로 묻는 거예요
‪이중 잣대잖아요

420
00:23:06,093 --> 00:23:08,136
‪저한테선 보이는 게
‪얘들한테선 안 보여요?

421
00:23:09,638 --> 00:23:11,807
‪- 그건 다른 문제야
‪- 당연하죠

422
00:23:11,890 --> 00:23:13,392
‪그런데 타인의 문제지

423
00:23:13,475 --> 00:23:15,310
‪저나 제 몸이 문제가 아니에요

424
00:23:15,977 --> 00:23:17,729
‪학생 규정집에 브라 얘긴 없으니

425
00:23:17,813 --> 00:23:19,356
‪브라 착용을 강요할 수 없어요

426
00:23:19,731 --> 00:23:22,109
‪오늘 브라 안 찬 학생이
‪100명은 돼요

427
00:23:22,192 --> 00:23:24,820
‪여성 지위 향상 부원들에

428
00:23:24,903 --> 00:23:28,615
‪평등 운동부, 연극부 애들
‪댄스부는 부원들 다요

429
00:23:29,908 --> 00:23:30,867
‪여기요

430
00:23:32,744 --> 00:23:34,246
‪그 애들 명단이에요

431
00:23:37,207 --> 00:23:39,584
‪걔들도 기꺼이 와서
‪목소리를 낼 거예요

432
00:23:39,668 --> 00:23:42,212
‪저한테 갈아입으라거나
‪뭐로 가리라거나

433
00:23:42,838 --> 00:23:44,297
‪집에 보내실 거면

434
00:23:45,382 --> 00:23:47,217
‪그 애들한테도 똑같이
‪하셔야 할 거예요

435
00:23:47,884 --> 00:23:49,469
‪다 학생부로 넘기든지

436
00:23:49,970 --> 00:23:52,556
‪저희를 교실로 돌려보내 주세요

437
00:23:52,639 --> 00:23:54,933
‪후자가 모두의 시간을
‪더 이롭게 할 방법이죠

438
00:23:58,311 --> 00:23:59,479
‪와일더 선생님 오셨어요

439
00:24:03,108 --> 00:24:05,360
‪알겠다, 델 마르코

440
00:24:06,445 --> 00:24:07,737
‪네 말에 일리가 있어

441
00:24:07,821 --> 00:24:10,407
‪하지만 이 대화는
‪다음에 이어서 하자꾸나

442
00:24:11,950 --> 00:24:13,785
‪오늘 말썽은 여기까지다

443
00:24:14,202 --> 00:24:15,203
‪그러면 됐니?

444
00:24:16,204 --> 00:24:17,956
‪충분해요, 감사합니다

445
00:24:23,670 --> 00:24:27,424
‪참, 교감 선생님
‪그런데 아까 와일더 선생님이

446
00:24:28,091 --> 00:24:30,385
‪여기로 보내기 전에
‪저한테 창녀라고 했어요

447
00:24:31,595 --> 00:24:33,180
‪그건 그냥 못 지나쳐요

448
00:24:33,722 --> 00:24:35,932
‪사실이에요
‪학생들 앞에서 그랬어요

449
00:24:37,976 --> 00:24:41,980
‪그래, 정말 안타깝구나
‪알려줘서 고맙다

450
00:24:42,856 --> 00:24:44,524
‪조이, 항의서를 제출하겠니?

451
00:24:47,194 --> 00:24:48,445
‪사과면 돼요

452
00:24:53,158 --> 00:24:55,994
‪'이보게, 비토
‪절대 거절 못 할 제안을 했군'

453
00:24:56,578 --> 00:24:58,622
‪- 진짜 오졌다!
‪- 꿈이야 생시야

454
00:24:59,206 --> 00:25:00,248
‪장난 아니야!

455
00:25:00,749 --> 00:25:01,708
‪하지 마

456
00:25:10,258 --> 00:25:11,384
‪남학생들은 교실로 가

457
00:25:12,302 --> 00:25:13,386
‪통행증 받아 가고

458
00:25:20,393 --> 00:25:23,772
‪조이, 내가 사용한 단어가
‪명백히 부적절했다

459
00:25:24,856 --> 00:25:27,692
‪너한테 그렇게 말할 권한은
‪어디에도 없어

460
00:25:28,527 --> 00:25:29,402
‪미안하다

461
00:25:30,987 --> 00:25:31,905
‪감사해요

462
00:25:34,574 --> 00:25:37,702
‪이런 사람이 주장감이고

463
00:25:38,578 --> 00:25:41,456
‪우린 이렇게 최고의 자리에 오른다

464
00:25:41,540 --> 00:25:45,710
‪그랜드 아미 슬럿 스콰드에서!

465
00:25:46,294 --> 00:25:50,966
‪이렇게 외치지
‪'빌어먹을 가부장제를 조져!'

466
00:25:52,801 --> 00:25:53,635
‪조이!

467
00:25:53,718 --> 00:25:55,804
‪좋아, 이제 소그룹으로 나눠서

468
00:25:55,887 --> 00:25:57,264
‪새 안무를 연습하자

469
00:25:57,722 --> 00:26:00,517
‪조지아가 그 그룹을
‪내가 이 그룹을 맡고...

470
00:26:01,560 --> 00:26:04,229
‪조이가 마지막 그룹을 맡아

471
00:26:04,854 --> 00:26:05,855
‪그래, 시작!

472
00:26:07,023 --> 00:26:08,275
‪이게 웬일이야!

473
00:26:10,026 --> 00:26:11,027
‪짱이야

474
00:26:11,111 --> 00:26:12,112
‪좋아, 마지막 그룹

475
00:26:19,119 --> 00:26:21,037
‪팀, 늦으면 어쩌려고

476
00:26:21,121 --> 00:26:21,997
‪아니, 괜찮아

477
00:26:23,790 --> 00:26:26,126
‪아까 이후로 널 못 봐서 그냥...

478
00:26:27,127 --> 00:26:28,962
‪네게 영감을 받았다고
‪말하고 싶었어

479
00:26:30,547 --> 00:26:31,590
‪그게 다야

480
00:26:34,467 --> 00:26:35,594
‪도와줘서 고마워

481
00:26:37,137 --> 00:26:38,513
‪연습 끝나고 뭐 할 거야?

482
00:26:39,598 --> 00:26:41,099
‪계속 승리를 만끽해야지

483
00:26:54,571 --> 00:26:56,448
‪팀, 넌 할 수 있어!

484
00:26:57,616 --> 00:26:59,159
‪- 내가 낼게
‪- 정말?

485
00:27:00,744 --> 00:27:01,578
‪고마워

486
00:27:01,911 --> 00:27:03,663
‪그러니까 내 생각에는

487
00:27:04,456 --> 00:27:07,334
‪가장 용기가 필요한 얘길
‪찾는 게 관건이란 거지

488
00:27:08,960 --> 00:27:10,629
‪널 잘 드러낼 만한 게 뭐야?

489
00:27:11,004 --> 00:27:11,921
‪안전하게 가지 말고

490
00:27:15,675 --> 00:27:17,010
‪금요일 얘길 해도 되지

491
00:27:17,761 --> 00:27:19,012
‪흥미롭다, 어떤 얘기?

492
00:27:22,265 --> 00:27:25,143
‪나랑 비슷하게 생긴 누군가가
‪우리 학교 근처에서

493
00:27:25,226 --> 00:27:27,646
‪다른 4명과 함께
‪자폭할 때의 내 기분

494
00:27:29,230 --> 00:27:32,025
‪그게 얼마나 돌아버리겠고
‪사람들 시선은 좆같은지

495
00:27:32,567 --> 00:27:33,526
‪그래

496
00:27:34,986 --> 00:27:36,988
‪그게 지금보다 훨씬 강렬하다

497
00:27:37,739 --> 00:27:39,407
‪더 깊이 파도 좋을 거 같아

498
00:27:40,867 --> 00:27:41,910
‪이런 거지

499
00:27:42,369 --> 00:27:44,913
‪남들이 추정해
‪네게 부여한 정체성이

500
00:27:44,996 --> 00:27:47,457
‪진짜 너라고 착각하게 하는 거

501
00:27:48,291 --> 00:27:49,125
‪알겠지?

502
00:27:50,710 --> 00:27:51,961
‪넌 잘 풀어낼 거야

503
00:27:52,671 --> 00:27:53,797
‪강렬한 이야기다

504
00:27:54,297 --> 00:27:55,465
‪탁월해

505
00:27:56,633 --> 00:27:57,967
‪괜찮을 거야

506
00:28:09,187 --> 00:28:10,021
‪괜찮아?

507
00:28:11,398 --> 00:28:13,692
‪오늘 트라우마 상담 받았어?

508
00:28:15,193 --> 00:28:17,445
‪아니, 왜? 넌 받았어?

509
00:28:17,529 --> 00:28:18,405
‪응

510
00:28:19,114 --> 00:28:22,158
‪폭발에 다리가 잘려 나가는
‪악몽에 시달려

511
00:28:22,742 --> 00:28:24,035
‪땀범벅이 돼서 깨고

512
00:28:24,619 --> 00:28:25,495
‪그러니까

513
00:28:25,578 --> 00:28:28,039
‪- 그게 심리학 주제가 될까?
‪- 뭐가?

514
00:28:28,415 --> 00:28:29,416
‪테러리즘?

515
00:28:30,375 --> 00:28:31,501
‪불안감?

516
00:28:31,960 --> 00:28:32,794
‪공황?

517
00:28:35,880 --> 00:28:37,507
‪- 시드
‪- 안녕, 플로

518
00:28:37,590 --> 00:28:38,425
‪안녕

519
00:28:41,136 --> 00:28:42,554
‪내 남친 치유해 줬어?

520
00:28:42,929 --> 00:28:43,972
‪응, 그런 거 같아

521
00:28:45,223 --> 00:28:48,184
‪상처를 더 드러내래
‪그거야, 뭐

522
00:28:48,727 --> 00:28:49,894
‪식은 죽 먹기지

523
00:28:49,978 --> 00:28:51,187
‪그게 네 주특기잖아

524
00:28:57,777 --> 00:28:59,154
‪그럼 언제든 연락 줘

525
00:28:59,237 --> 00:29:00,613
‪초안 봐줄게

526
00:29:13,793 --> 00:29:14,711
‪그렇게 말고

527
00:29:29,267 --> 00:29:30,310
‪내가 잘못하나?

528
00:29:36,399 --> 00:29:38,234
‪내가 할게, 내가

529
00:29:58,838 --> 00:29:59,798
‪미안해

530
00:30:20,318 --> 00:30:22,529
‪아자! 아자!

531
00:30:24,697 --> 00:30:26,658
‪맙소사, 조이, 정말 대단해

532
00:30:26,741 --> 00:30:27,784
‪조이 짱!

533
00:30:28,910 --> 00:30:30,745
‪조이!

534
00:30:40,213 --> 00:30:42,841
‪이 인스타 영상 좀 봐
‪조회 수가 870은 돼

535
00:30:43,675 --> 00:30:44,843
‪열라 지려

536
00:30:45,426 --> 00:30:46,553
‪조이는 야수라니까

537
00:31:06,030 --> 00:31:09,492
‪게이샤 소녀
‪유두 색이 엄청 어둡다

538
00:31:14,455 --> 00:31:15,540
‪나 중국인이야

539
00:31:18,084 --> 00:31:20,128
‪그래, 차이나돌

540
00:31:21,921 --> 00:31:25,341
‪아시아 여자는 유두 색이
‪어둡다니 엄청 재밌다

541
00:31:25,425 --> 00:31:26,342
‪괜찮은데?

542
00:31:35,101 --> 00:31:37,270
‪또 재밌는 게 뭔지 알아?

543
00:31:38,354 --> 00:31:41,316
‪아시아인들은 술 마시면
‪피부가 진짜 빨개진다

544
00:31:41,399 --> 00:31:44,611
‪금요일 밤에
‪내 얼굴 빨개진 거 봤어?

545
00:31:46,654 --> 00:31:49,574
‪- 그래, 유대인은 가스가 잘 차지
‪- 너 유대인이야?

546
00:31:51,075 --> 00:31:53,661
‪- 반만, 종교는 안 믿고
‪- 우리도 그래

547
00:31:54,370 --> 00:31:57,540
‪부모님 두 분 다 유대인이셔

548
00:31:57,624 --> 00:31:59,459
‪넌 엄밀히 유대인은 아니잖아

549
00:32:02,086 --> 00:32:03,087
‪뭐, 그렇지

550
00:32:38,039 --> 00:32:38,873
‪무슨 짓이야!

551
00:32:42,543 --> 00:32:43,544
‪어딜!

552
00:32:46,381 --> 00:32:47,215
‪해!

553
00:32:52,136 --> 00:32:53,388
‪이런, 썅

554
00:32:54,806 --> 00:32:56,891
‪어서 해! 네가 자랑스럽다

555
00:32:57,976 --> 00:33:01,813
‪잽싸게 내 클리 빨아
‪내 클리에 잡아먹히기 전에

556
00:33:01,896 --> 00:33:03,481
‪느껴, 이년아!

557
00:33:11,614 --> 00:33:12,740
‪세상에

558
00:33:14,158 --> 00:33:15,284
‪이거 멋지다

559
00:33:17,078 --> 00:33:18,204
‪뱀파이어 이빨도 해

560
00:33:19,497 --> 00:33:21,124
‪싫어, 바벨 할 거야

561
00:33:22,291 --> 00:33:24,043
‪넌 나의 찐 걸파워야, 조조

562
00:33:24,877 --> 00:33:27,171
‪그레이시, 자꾸 12살처럼 굴면

563
00:33:27,255 --> 00:33:29,590
‪내 가짜 신분증 들킨다, 알겠어?

564
00:33:29,674 --> 00:33:30,550
‪- 알겠어
‪- 그래

565
00:33:30,633 --> 00:33:31,467
‪알아

566
00:33:31,551 --> 00:33:34,512
‪그냥 지금 모든 게 싫어서
‪미쳐버릴 거 같아

567
00:33:34,595 --> 00:33:36,472
‪근데 나 누구한테 반했게?

568
00:33:36,848 --> 00:33:37,807
‪누구?

569
00:33:38,891 --> 00:33:39,892
‪기다려봐

570
00:33:44,063 --> 00:33:45,231
‪너 뭐 잘못 먹었냐?

571
00:33:45,314 --> 00:33:47,942
‪- 너무 섹시하게 생겼잖아
‪- 저리 치워

572
00:33:48,026 --> 00:33:49,694
‪- 나도 그 생각 했는데
‪- 뭐?

573
00:33:49,777 --> 00:33:51,487
‪얘랑 섹스도 하겠다면
‪이상한 걸까?

574
00:33:51,779 --> 00:33:54,073
‪- 아니
‪- 맞지, 완전 미친 거 같아

575
00:33:57,660 --> 00:33:58,911
{\an8}‪"엄마: 뭐 하니?"

576
00:34:07,962 --> 00:34:11,007
{\an8}‪"아직 연습, 7시까지 갈게
‪사랑해, 쪽쪽"

577
00:34:12,133 --> 00:34:13,342
‪뒤로 누울래요?

578
00:34:16,137 --> 00:34:18,556
‪- 분부대로 합죠
‪- 약간 시원할 거예요

579
00:34:20,725 --> 00:34:21,642
‪차갑네

580
00:34:24,896 --> 00:34:28,858
‪"팀: 인터뷰 잘 끝났어
‪기분 좋다"

581
00:34:29,317 --> 00:34:30,777
‪너희 둘이 뭐야?

582
00:34:32,487 --> 00:34:34,155
‪- 아무것도 아닌데
‪- 마취된 거 같아요?

583
00:34:35,239 --> 00:34:36,282
‪네, 그런 거 같아요

584
00:34:36,365 --> 00:34:37,617
‪좋아요, 합시다

585
00:34:41,913 --> 00:34:42,914
‪심호흡해요

586
00:34:43,581 --> 00:34:46,084
‪맙소사, 조이
‪네 유두는 내 영웅이야!

587
00:34:48,336 --> 00:34:50,922
‪하나, 둘, 셋

588
00:34:54,092 --> 00:34:55,384
‪세상에!

589
00:34:55,468 --> 00:34:56,844
‪맙소사

590
00:34:56,928 --> 00:34:58,262
‪굉장해

591
00:34:58,346 --> 00:34:59,347
‪했다!

592
00:35:02,975 --> 00:35:05,353
‪메타 교장 선생님께서
‪해당 사건과 관련해

593
00:35:05,436 --> 00:35:08,689
‪내일 오전 7시 30분까지
‪교장실로 나오라고 하셨다

594
00:35:09,107 --> 00:35:10,691
‪그만 좀 사, 엄마

595
00:35:10,775 --> 00:35:13,111
‪그랜드 아미는 무관용 원칙을
‪채택하고 있고

596
00:35:13,194 --> 00:35:15,488
‪도미니크는 법적 권리를
‪고지받게 될 거야

597
00:35:16,155 --> 00:35:17,782
‪- 이거 사도 돼?
‪- 아니

598
00:35:19,200 --> 00:35:20,701
‪그럼, 카트에 넣으렴

599
00:35:20,785 --> 00:35:22,662
‪하나만 더 사고 싶다

600
00:35:22,745 --> 00:35:25,665
‪학교 준비물 사러 왔지
‪이거 다 누가 산대?

601
00:35:25,748 --> 00:35:27,708
‪오디, 트리스티안
‪장난감 도로 갖다 놔

602
00:35:27,792 --> 00:35:29,836
‪- 시간 잴 거야
‪- 이모가 다 망쳐

603
00:35:30,294 --> 00:35:33,047
‪프란신이 오늘 또
‪자기 조카 얘길 하더라

604
00:35:33,131 --> 00:35:34,632
‪나 진짜 관심 없다니까

605
00:35:35,299 --> 00:35:40,138
‪주여, 우리 딸이 자신과
‪가족에게 책임 있게 행동할

606
00:35:40,221 --> 00:35:41,973
‪- 강인함을 주소서
‪- 주님께 물어봐

607
00:35:42,056 --> 00:35:44,851
‪- 엄마랑 프란신의 속셈이...
‪- 오데트! 트리스티안!

608
00:35:46,936 --> 00:35:48,604
‪그냥 하나의 선택지야

609
00:35:52,066 --> 00:35:53,442
‪이 기프트 카드 쓸게요

610
00:35:57,572 --> 00:36:00,032
‪기프트 카드에
‪4,27달러밖에 없어요

611
00:36:00,116 --> 00:36:02,076
‪209,26달러 부족하네요

612
00:36:04,745 --> 00:36:06,497
‪돈이 모자라다잖아, 엄마

613
00:36:07,915 --> 00:36:09,458
‪이게 무슨 창피야!

614
00:36:10,293 --> 00:36:12,211
‪일단 다시 안으로 가자

615
00:36:12,545 --> 00:36:14,630
‪잔액 지불하실 건가요?

616
00:36:15,339 --> 00:36:18,342
‪지난번에 여기 왔을 때
‪카드 얼마 안 썼어

617
00:36:18,426 --> 00:36:19,635
‪돈 더 있을 거야

618
00:36:19,719 --> 00:36:21,512
‪근데 아니라잖아

619
00:36:22,221 --> 00:36:24,640
‪그럼 몇 개 빼야지, 뭐

620
00:36:24,724 --> 00:36:26,184
‪진짜 돌겠네

621
00:36:29,896 --> 00:36:33,065
‪나한테 돈 좀 있으니까
‪그냥 이걸로...

622
00:36:36,194 --> 00:36:38,112
‪엄마한테 그 돈을 숨겼어?

623
00:36:38,196 --> 00:36:40,406
‪숨기긴, 애들 펜싱 등록비야

624
00:36:40,489 --> 00:36:42,074
‪그 남자애들이 갚았는데

625
00:36:42,158 --> 00:36:44,118
‪이런 쓸데없는 데 쓰기 싫었다고

626
00:36:44,202 --> 00:36:46,621
‪- 돔?
‪- 안녕

627
00:36:47,496 --> 00:36:49,248
‪- 여기서 일하는지 몰랐어
‪- 그래

628
00:36:49,332 --> 00:36:50,750
‪물건 빼실 거예요?

629
00:36:50,833 --> 00:36:51,709
‪쟨 누구냐?

630
00:36:53,336 --> 00:36:54,337
‪그게...

631
00:36:55,880 --> 00:36:57,757
‪이 운동복은 빼고...

632
00:36:57,840 --> 00:36:59,592
‪잠깐, 내가 도와줄게

633
00:37:00,176 --> 00:37:01,886
‪아니, 괜찮아

634
00:37:01,969 --> 00:37:04,388
‪오드리, 내 사촌한테
‪직원 할인 적용해 줘요

635
00:37:05,014 --> 00:37:07,600
‪진짜 괜찮은데, 난 별로...

636
00:37:10,519 --> 00:37:12,980
‪정말 고마워

637
00:37:13,064 --> 00:37:14,690
‪안 그래도 됐는데

638
00:37:15,858 --> 00:37:18,736
‪- 학교 준비물만 사도 돼
‪- 안녕하세요, 존이에요

639
00:37:19,612 --> 00:37:20,905
‪돔이랑 같은 학교예요

640
00:37:21,906 --> 00:37:23,366
‪둘 다 농구부고요

641
00:37:23,950 --> 00:37:26,410
‪아까는 수학 시간에
‪절 가르치기도 했어요

642
00:37:26,827 --> 00:37:27,828
‪네

643
00:37:33,459 --> 00:37:34,627
‪난 또 일하러 갈게

644
00:37:35,503 --> 00:37:37,630
‪- 이제 괜찮은 거지?
‪- 응, 괜찮아

645
00:37:38,214 --> 00:37:39,340
‪정말 고마워

646
00:37:39,423 --> 00:37:41,217
‪진짜 안 그래도 됐는데

647
00:37:41,926 --> 00:37:42,969
‪별말을

648
00:37:49,517 --> 00:37:51,978
‪쟤 때문에 프란신 조카가
‪눈에 안 차는 거야?

649
00:37:52,061 --> 00:37:53,354
‪빈정거리지 좀 마

650
00:37:58,401 --> 00:38:01,362
‪"이웃들, 자폭범이
‪'평범한 아이'였다고 증언"

651
00:38:07,785 --> 00:38:09,078
‪"폰허브.com"

652
00:38:46,574 --> 00:38:48,367
‪싯다르타, 에세이 잘돼 가니?

653
00:38:51,704 --> 00:38:55,166
‪"아빠:
‪조이, 집에 언제 올지 알려줘"

654
00:38:55,249 --> 00:38:59,628
‪"나한테 신경 좀 꺼, 아빠!"

655
00:39:01,839 --> 00:39:02,882
‪조!

656
00:39:04,425 --> 00:39:05,259
‪안녕

657
00:39:08,929 --> 00:39:10,181
‪우리 그냥 놀았어

658
00:39:11,724 --> 00:39:14,101
‪오늘 네가 한 일
‪진짜 중요한 일이었어

659
00:39:14,185 --> 00:39:15,353
‪- 고마워
‪- 멋지더라

660
00:39:15,436 --> 00:39:16,395
‪너 동참 안 했잖아

661
00:39:18,272 --> 00:39:19,648
‪마음은 하고 싶었어

662
00:39:23,444 --> 00:39:25,571
‪그레이스한테
‪나 본 건 비밀로 해줄래?

663
00:39:25,654 --> 00:39:28,491
‪그냥 괜히 그레이스가
‪이상하게 생각할까...

664
00:39:28,574 --> 00:39:29,492
‪그래, 걱정 마

665
00:39:29,575 --> 00:39:30,409
‪다 끝났어

666
00:39:31,994 --> 00:39:32,953
‪갈 수 있지?

667
00:39:33,037 --> 00:39:35,122
‪이따 연락할게, 알았지?

668
00:39:47,843 --> 00:39:49,387
‪웬일, 어떻게 됐어?

669
00:39:50,012 --> 00:39:51,180
‪진짜 좋았던 거 같아

670
00:39:51,722 --> 00:39:53,599
‪뭔지는 잘 모르겠는데

671
00:39:55,059 --> 00:39:57,436
‪어쨌든 그냥 되게 좋았어

672
00:39:58,062 --> 00:39:59,438
‪사정이 안 되더라

673
00:40:00,648 --> 00:40:02,900
‪내 손으로 마무리했다

674
00:40:05,152 --> 00:40:06,320
‪넌 뭐 해줬는데?

675
00:40:09,365 --> 00:40:11,242
‪왜 이러실까, 지오!

676
00:40:17,623 --> 00:40:18,791
‪리베카!

677
00:40:18,874 --> 00:40:20,126
‪저도 왔어요

678
00:40:20,209 --> 00:40:22,586
{\an8}‪"정말 자랑스러워 죽겠어!"

679
00:40:22,670 --> 00:40:24,922
{\an8}‪"내 절친 만났어?"

680
00:40:26,298 --> 00:40:27,508
‪저녁 먹고 가도 돼요?

681
00:40:27,591 --> 00:40:28,926
‪물론이지, 지오

682
00:40:30,052 --> 00:40:33,305
{\an8}‪"만났지, 널 무지 좋아할걸"

683
00:40:36,434 --> 00:40:39,645
‪- 딸, 좀 안아보자
‪- 안녕, 엄마

684
00:40:39,728 --> 00:40:41,105
‪오늘 하루는 어땠니?

685
00:40:41,188 --> 00:40:42,940
‪긴장 쩔었는데 너무 좋았어

686
00:40:43,023 --> 00:40:44,650
‪안무 연습이 대박이야

687
00:40:44,733 --> 00:40:47,820
‪졸업반 애들이 날 지목했어
‪내가 주장 될 거 같아

688
00:40:48,154 --> 00:40:50,614
‪- 진짜로!
‪- 더 얘기해 봐, 와!

689
00:40:50,698 --> 00:40:52,450
‪아빠한테 답장 좀 해줄래?

690
00:40:52,533 --> 00:40:55,035
‪네가 안 하면
‪엄마한테 종일 문자해

691
00:40:55,119 --> 00:40:57,163
‪했어, 문자했다고

692
00:40:58,080 --> 00:40:59,623
‪- 안녕, 우리 프랭키
‪- 언니

693
00:41:00,875 --> 00:41:03,085
‪어디 그루브 좀 보자, 흔들어봐

694
00:41:06,922 --> 00:41:08,090
‪이리 와

695
00:41:11,510 --> 00:41:14,054
‪- 가방 두고 올게, 엄마
‪- 그래

696
00:41:33,240 --> 00:41:36,911
‪"마야브라운가라사대:
‪백인 눈물뿐, 연대 의식은 없네"

697
00:41:36,994 --> 00:41:39,163
‪"@조조델마르코 실화니?"

698
00:42:23,290 --> 00:42:25,626
‪"가족들
‪얘들아, 나 이거 했어"

699
00:42:31,715 --> 00:42:32,675
{\an8}‪"애나: 여왕!"

700
00:42:32,758 --> 00:42:34,385
{\an8}‪"루크: 짜아아아앙, 안 아파?"

701
00:42:40,057 --> 00:42:44,812
{\an8}‪"팀: 여기서 죽어가고 있음
‪네 책임이야"

702
00:42:56,198 --> 00:42:57,700
‪큰 도움이 됐다, 얘들아

703
00:42:58,367 --> 00:43:01,328
‪사람은 자신의 행동에
‪책임을 져야 한다고 생각해요

704
00:43:01,412 --> 00:43:02,329
‪동감이다

705
00:43:02,413 --> 00:43:04,039
‪여기 앉아서 기다리렴

706
00:43:04,123 --> 00:43:07,710
‪두 남학생과 마저 얘기하고
‪결과를 알려주마, 알겠지?

707
00:43:07,793 --> 00:43:09,253
‪네, 그럴게요

708
00:43:10,546 --> 00:43:11,714
‪근데 어떻게 돼요?

709
00:43:11,797 --> 00:43:14,592
‪쟤들이 돈 갚았어요
‪안에서도 말했지만...

710
00:43:14,675 --> 00:43:15,968
‪십분 이해한다

711
00:43:16,051 --> 00:43:17,553
‪여기서 기다려라, 알겠지?

712
00:43:29,356 --> 00:43:30,316
‪좋습니다

713
00:43:30,899 --> 00:43:31,775
‪시작할까요?

714
00:43:32,610 --> 00:43:35,154
‪다시 말씀드리지만
‪무슨 벌이든 달게 받을게요

715
00:43:35,237 --> 00:43:37,072
‪- 제이, 그만해라
‪- 진심이에요

716
00:43:37,823 --> 00:43:39,825
‪죄송해요, 끼어들려는 건 아니지만

717
00:43:40,367 --> 00:43:42,620
‪저희 때문에 도미니크가
‪힘들었던 거 알아요

718
00:43:42,703 --> 00:43:44,872
‪- 저희 잘못이에요
‪- 한마디 드려도 될까요?

719
00:43:45,789 --> 00:43:49,835
‪이 두 학생은 제가 본
‪가장 성실하고 재능 있는

720
00:43:49,918 --> 00:43:51,712
‪젊은 뮤지션이에요

721
00:43:51,795 --> 00:43:53,047
‪감사해요, 선생님 덕분이죠

722
00:43:54,298 --> 00:43:55,341
‪교장 선생님

723
00:43:55,841 --> 00:43:57,217
‪금요일은 아수라장이었어요

724
00:43:57,635 --> 00:43:59,637
‪- 판단력이 흐려질 만도 하죠
‪- 동감이에요

725
00:43:59,720 --> 00:44:02,556
‪그래서 그 부분을 고려해
‪결정을 내렸고

726
00:44:02,931 --> 00:44:04,975
‪이제 말씀드리려고 합니다

727
00:44:05,059 --> 00:44:05,976
‪알겠습니다

728
00:44:06,060 --> 00:44:09,104
‪전 그만 교실로 돌아가죠
‪아이들을 응원하고 싶었어요

729
00:44:09,563 --> 00:44:10,564
‪고마워요, 존

730
00:44:15,027 --> 00:44:17,196
‪와일더 선생님의 보고서를 읽고

731
00:44:17,279 --> 00:44:20,407
‪피에르와 델 마르코의
‪진술까지 듣고 나니

732
00:44:21,075 --> 00:44:25,579
‪너희가 국가적 비극이
‪펼쳐지던 중에 저지른 행동에

733
00:44:25,663 --> 00:44:27,706
‪마음이 무척 무겁구나

734
00:44:29,541 --> 00:44:32,795
‪우리 그랜드 아미는
‪무관용 원칙을 준수합니다

735
00:44:34,296 --> 00:44:37,049
‪- 이건 절도 사건이었어요
‪- 확대 해석이세요

736
00:44:37,675 --> 00:44:39,343
‪NYPD에 신고됐고

737
00:44:39,426 --> 00:44:42,221
‪도미니크는 범죄 사실을
‪고발할 수 있었지만

738
00:44:42,304 --> 00:44:44,139
‪다행히 그러진 않았습니다

739
00:44:44,807 --> 00:44:45,641
‪제이슨

740
00:44:46,100 --> 00:44:48,811
‪네겐 교장 직권 정학
‪7일을 처분하겠다

741
00:44:48,894 --> 00:44:51,105
‪진심이세요? 장난이었다고요

742
00:44:51,188 --> 00:44:52,022
‪아빠

743
00:44:53,565 --> 00:44:54,525
‪다음, 오언

744
00:44:55,401 --> 00:44:59,279
‪넌 타 학생의 가방을 탈취해
‪그 소유물을 훔쳤다

745
00:44:59,363 --> 00:45:03,158
‪오늘부터 네겐
‪교육감 직권 정학을 처분한다

746
00:45:04,493 --> 00:45:06,537
‪그게 무슨 말인지 몰라요

747
00:45:06,620 --> 00:45:09,039
‪2주 뒤에 심리가 열릴 거고

748
00:45:09,123 --> 00:45:11,792
‪정확한 정학 기간을 결정할 거다

749
00:45:11,875 --> 00:45:14,586
‪유기 정학이 될 수도
‪퇴학이 될 수도 있어

750
00:45:15,421 --> 00:45:18,132
‪학교는 증언과 목격자를
‪제시할 거고

751
00:45:18,215 --> 00:45:20,342
‪오언도 똑같이 할 수 있다

752
00:45:23,470 --> 00:45:24,930
‪이 책자를 읽어보렴

753
00:45:26,432 --> 00:45:27,808
‪네 권리가 나와 있다

754
00:45:31,437 --> 00:45:34,732
‪오언, 실망스러운 거 안다

755
00:45:35,983 --> 00:45:41,280
‪하지만 이 학교 교장으로서
‪다른 방법이 없구나

756
00:45:45,826 --> 00:45:47,703
‪오언, 같이 수습하면 돼

757
00:45:48,328 --> 00:45:50,748
‪나도 심리에 갈 거고
‪우리 부모님도 가실 거야

758
00:45:51,540 --> 00:45:52,541
‪걱정 마

759
00:45:55,210 --> 00:45:56,587
‪정학 처분받았어

760
00:45:58,046 --> 00:46:00,215
‪까딱하면 이렇게 된다고
‪몇 번을 말했니?

761
00:46:01,759 --> 00:46:03,343
‪이제 그 말이 실감이 돼?

762
00:46:05,053 --> 00:46:06,180
‪울지 마라

763
00:46:07,431 --> 00:46:08,766
‪아빠한테 말씀드리자

764
00:46:18,817 --> 00:46:20,235
‪이건 말도 안 돼

765
00:46:22,488 --> 00:46:23,781
‪너무 속상해

766
00:46:25,574 --> 00:46:26,450
‪그래?

767
00:46:29,161 --> 00:46:32,456
‪너희 셋은 오언의 정학 심리에
‪목격자로 출석할 거다

768
00:46:33,248 --> 00:46:35,042
‪정보는 거기 다 나와 있어

769
00:46:37,503 --> 00:46:42,007
‪"이건 관심을 갈구하는
‪외침이 아니다"

770
00:46:44,092 --> 00:46:47,012
‪"네 자격에 관한 문제다"

771
00:48:29,197 --> 00:48:31,116
{\an8}‪자막: 배은미

