1
00:00:06,089 --> 00:00:07,924
‪NETFLIX 原創影集

2
00:00:16,850 --> 00:00:23,815
‪（這不是要博取關注）

3
00:00:34,743 --> 00:00:35,577
‪所以說

4
00:00:35,994 --> 00:00:37,787
‪我們有一個半小時能賺47元

5
00:00:38,038 --> 00:00:39,289
‪一定很簡單，我們辦得到

6
00:00:40,498 --> 00:00:42,917
‪如果想要小唐幫我們向校方美言幾句

7
00:00:43,001 --> 00:00:43,960
‪我們最好辦到

8
00:00:44,377 --> 00:00:46,129
‪拜託，我們一定沒問題

9
00:00:47,422 --> 00:00:48,256
‪好了

10
00:00:48,548 --> 00:00:50,175
‪-好了嗎？
‪-是，長官，開始吧

11
00:00:50,258 --> 00:00:52,343
‪一、二，一、二…

12
00:01:03,438 --> 00:01:05,148
‪紐約市布魯克林區的居民

13
00:01:05,231 --> 00:01:10,278
‪還在等人對大軍團廣場
‪週五發生的毀滅攻擊提出答案

14
00:01:10,737 --> 00:01:13,823
‪學校已開學，地鐵正常運作

15
00:01:13,907 --> 00:01:15,158
‪但氣氛很是緊張

16
00:01:16,534 --> 00:01:19,996
‪加州、喬州、明尼蘇達州、紐約州
‪各州的清真寺

17
00:01:20,080 --> 00:01:22,999
‪都因受到暴力威脅，在週末進行疏散

18
00:01:23,583 --> 00:01:24,667
‪而在華盛頓州

19
00:01:24,751 --> 00:01:28,171
‪移民議題的爭論也越演越烈

20
00:01:29,172 --> 00:01:30,256
‪但問題是這樣的

21
00:01:30,548 --> 00:01:32,675
‪這個年輕人是美國人

22
00:01:33,760 --> 00:01:35,678
‪聽著，我國正飽受極右派極端主義者

23
00:01:35,762 --> 00:01:39,474
‪帶來的恐怖主義流行病所摧殘

24
00:01:39,557 --> 00:01:41,017
‪（提姆：我們炸毀父權制吧）

25
00:01:42,560 --> 00:01:45,688
‪我們不曾看到種族歸納
‪發生在年輕白人身上

26
00:01:45,772 --> 00:01:47,023
‪但在褐色人種卻屢見不鮮

27
00:01:47,148 --> 00:01:48,942
‪（好！我準備要“展示身體”了）

28
00:01:49,025 --> 00:01:50,485
‪當我國有褐色人種犯罪

29
00:01:50,568 --> 00:01:51,569
‪不管這犯罪有多罕見

30
00:01:51,653 --> 00:01:52,654
‪（我操威爾德老師）

31
00:01:52,737 --> 00:01:55,240
‪大家都會利用此一事件
‪佐證他們的偏見

32
00:01:57,158 --> 00:01:58,743
‪這是特權政治

33
00:02:03,081 --> 00:02:04,082
‪早安

34
00:02:04,165 --> 00:02:06,292
‪在昨晚《60分鐘》所做的採訪…

35
00:02:06,376 --> 00:02:07,502
‪他們這種人真是的

36
00:02:07,585 --> 00:02:09,546
‪他常表達強烈的政治…

37
00:02:09,629 --> 00:02:13,341
‪怎樣？我稱恐怖分子為“他們這種人”
‪和妳的政治理念牴觸了嗎？

38
00:02:13,424 --> 00:02:14,300
‪對

39
00:02:14,884 --> 00:02:16,553
‪種族歧視和我的政治理念互相牴觸

40
00:02:16,970 --> 00:02:19,139
‪-我只是想要妳今天小心點
‪-好

41
00:02:19,222 --> 00:02:20,598
‪我應該要幫妳叫Uber

42
00:02:20,682 --> 00:02:22,100
‪不用，我搭地鐵就好

43
00:02:22,475 --> 00:02:25,478
‪我只是想要妳格外留意妳的所作所為

44
00:02:25,562 --> 00:02:27,856
‪我很清楚我的所作所為，你呢？

45
00:02:28,398 --> 00:02:29,357
‪你是真的認為

46
00:02:29,440 --> 00:02:31,526
‪你現在有資格質疑我的選擇嗎？

47
00:02:32,777 --> 00:02:34,237
‪拜託妳小心點，好嗎？

48
00:02:35,905 --> 00:02:36,990
‪再告訴我妳有什麼…

49
00:02:39,576 --> 00:02:42,036
‪（我的身體不是問題所在）

50
00:02:42,120 --> 00:02:45,039
‪（我的政治理念不是問題所在）

51
00:02:45,123 --> 00:02:46,916
‪（你的想法才是）

52
00:02:47,000 --> 00:02:49,711
‪（不穿胸罩，不設限界）

53
00:02:49,794 --> 00:02:52,755
‪（炸毀父權制）

54
00:02:57,927 --> 00:02:58,970
{\an8}‪（讚啦，賤人）

55
00:02:59,053 --> 00:03:00,013
{\an8}‪（愛妳）

56
00:03:00,096 --> 00:03:01,306
{\an8}‪（為什麼？）

57
00:03:01,389 --> 00:03:02,599
{\an8}‪（號召團結！）

58
00:03:03,641 --> 00:03:06,144
‪你今天如果被攔，我要你別回嘴

59
00:03:06,227 --> 00:03:08,271
‪讓他們知道你跟那些變態穆斯林不同

60
00:03:10,857 --> 00:03:13,151
{\an8}‪（今天不穿胸罩！）

61
00:03:13,234 --> 00:03:15,987
{\an8}‪（去看喬依狄馬可的Instagram）

62
00:03:16,070 --> 00:03:19,240
{\an8}‪我絕對可以在餐廳舉辦藝術展吧？

63
00:03:19,324 --> 00:03:20,283
‪沒錯

64
00:03:21,284 --> 00:03:23,786
‪我不懂妳為什麼
‪一定要命名為“女性主義藝術”

65
00:03:23,870 --> 00:03:25,205
‪知道了，謝謝妳

66
00:03:27,874 --> 00:03:29,334
‪知道這些人是怎麼看你的嗎？

67
00:03:29,417 --> 00:03:30,668
‪尤其是在週五的事件後？

68
00:03:30,752 --> 00:03:32,962
‪知道，而且你隨時都在提醒我

69
00:03:33,046 --> 00:03:35,006
‪所以你必須更加努力

70
00:03:35,506 --> 00:03:36,507
‪他已經很努力了

71
00:03:36,799 --> 00:03:39,219
‪妳覺得他如果有更努力
‪還會被延後備取嗎？

72
00:03:39,719 --> 00:03:41,596
‪人生要分輕重緩急

73
00:03:41,679 --> 00:03:43,640
‪最重要的不是你的游泳隊、女朋友…

74
00:03:43,723 --> 00:03:45,099
‪拜託一下，他知道啦

75
00:03:51,689 --> 00:03:53,691
‪他們如果要檢查你的背包

76
00:03:54,317 --> 00:03:55,318
‪你要有禮貌

77
00:03:59,822 --> 00:04:01,699
‪你是“他們的兒子”

78
00:04:01,783 --> 00:04:02,909
‪他們對你期望很深

79
00:04:05,370 --> 00:04:06,746
‪他們也對我有所期望

80
00:04:08,539 --> 00:04:09,958
‪當個乖女兒

81
00:04:11,084 --> 00:04:12,502
‪當個處女

82
00:04:13,419 --> 00:04:15,046
‪嫁給印度男人

83
00:04:15,755 --> 00:04:17,590
‪生下印度寶寶

84
00:04:22,720 --> 00:04:24,055
‪妳的上衣怎麼了嗎？

85
00:04:24,430 --> 00:04:26,224
‪喬依狄馬可今天要搞無胸罩日

86
00:04:26,307 --> 00:04:27,684
‪因為服儀規定是性別歧視

87
00:04:28,601 --> 00:04:30,103
‪我要跟她一起抗議

88
00:04:30,895 --> 00:04:32,939
‪這也太蠢了，穿回去

89
00:04:33,356 --> 00:04:35,024
‪所以我天生的胸部很蠢？

90
00:05:12,145 --> 00:05:15,023
‪布魯克林區，給我兄弟歐文威廉斯
‪熱烈鼓勵一下

91
00:05:15,940 --> 00:05:17,025
‪讚！

92
00:05:18,484 --> 00:05:22,947
‪（這是何必呢？大軍團學生好誇張）

93
00:05:23,031 --> 00:05:23,990
‪不好意思

94
00:05:27,285 --> 00:05:28,453
‪別吹了

95
00:05:29,912 --> 00:05:31,289
‪是時候收工了

96
00:05:31,706 --> 00:05:32,540
‪收吧

97
00:05:33,833 --> 00:05:35,043
‪再讓我們吹一首嘛

98
00:05:35,126 --> 00:05:36,794
‪今天不是做這種事的時候

99
00:05:36,878 --> 00:05:38,755
‪不過我們已經快達成目標了

100
00:05:38,838 --> 00:05:40,089
‪我已經告訴你不行了

101
00:05:40,173 --> 00:05:41,299
‪-拜託一下嘛
‪-收起來

102
00:05:41,382 --> 00:05:43,885
‪-你不喜歡我們的音樂嗎？
‪-阿傑，別這樣

103
00:05:44,844 --> 00:05:46,763
‪大家為紐約警察局熱烈掌聲

104
00:05:46,846 --> 00:05:48,056
‪辛苦保護我們的安全

105
00:05:49,974 --> 00:05:51,434
‪-我們走
‪-看吧？

106
00:05:52,518 --> 00:05:55,021
‪看吧，拜託你，他們喜歡我們的音樂

107
00:06:00,651 --> 00:06:01,611
‪我很怕

108
00:06:05,156 --> 00:06:06,908
‪她想砸爛我的臉

109
00:06:06,991 --> 00:06:08,159
‪等一下，她在那邊

110
00:06:08,242 --> 00:06:10,244
‪媽的，這是一場惡夢

111
00:06:10,661 --> 00:06:11,662
‪妳覺得她漂亮嗎？

112
00:06:12,622 --> 00:06:14,082
‪應該吧

113
00:06:14,165 --> 00:06:16,459
‪好吧，拜託妳再看一次喬治的簡訊

114
00:06:16,709 --> 00:06:17,543
‪好吧

115
00:06:18,252 --> 00:06:20,755
‪“路克沒事，腿斷了，我再聯絡妳”

116
00:06:20,838 --> 00:06:21,964
‪那是什麼…

117
00:06:22,173 --> 00:06:23,841
‪好，她走了，我們走

118
00:06:25,301 --> 00:06:27,637
‪-那些女生在做…
‪-他如果真的對我有興趣

119
00:06:27,720 --> 00:06:29,931
‪派對後就不會只私訊我一次

120
00:06:30,014 --> 00:06:32,558
‪對吧？他們都因為路克的意外而恨我

121
00:06:32,642 --> 00:06:34,477
‪我真的不認為他們恨妳

122
00:06:34,560 --> 00:06:35,520
‪兩位！

123
00:06:35,603 --> 00:06:37,855
‪-妳幹嘛？不要啦
‪-今天要脫掉束縛，對吧？

124
00:06:37,939 --> 00:06:39,899
‪那當然，不設限界！

125
00:06:39,982 --> 00:06:41,484
‪-什麼？
‪-舞蹈隊搞的活動

126
00:06:41,567 --> 00:06:43,444
‪就是我剛剛要告訴妳的…妳要幹嘛？

127
00:06:43,528 --> 00:06:45,947
‪我需要找學長給我喬治的意見

128
00:06:47,657 --> 00:06:48,658
‪那是什麼聲音？

129
00:06:51,202 --> 00:06:52,036
‪沒事吧？

130
00:06:52,537 --> 00:06:54,831
‪瑞秋，妳是胸部會癢嗎？還是…

131
00:06:56,707 --> 00:06:58,292
‪我的胸部歪得很明顯嗎？

132
00:06:59,544 --> 00:07:00,962
‪媽的，真是糟糕

133
00:07:01,629 --> 00:07:02,880
‪好吧，我如果這樣呢？

134
00:07:02,964 --> 00:07:05,007
‪不要，這樣會更加突顯

135
00:07:06,217 --> 00:07:07,885
‪但妳幹嘛不穿胸罩？

136
00:07:08,886 --> 00:07:10,430
‪讚喔！

137
00:07:13,975 --> 00:07:16,018
‪（解放乳頭）

138
00:07:19,981 --> 00:07:21,858
‪各位！

139
00:07:23,818 --> 00:07:25,695
‪我在這裡！

140
00:07:30,741 --> 00:07:33,411
‪妳看起來真傷風敗俗，妹子

141
00:07:34,662 --> 00:07:35,580
‪真假？

142
00:07:35,663 --> 00:07:36,831
‪那不就是妳的目的嗎？

143
00:07:36,914 --> 00:07:38,291
‪-不是
‪-不是

144
00:07:40,001 --> 00:07:41,169
‪不錯喔

145
00:07:41,294 --> 00:07:42,879
‪不敢相信妳做了這些衣服，喬依

146
00:07:43,421 --> 00:07:44,714
‪妳的手還真巧

147
00:07:44,797 --> 00:07:46,340
‪記得等晚一點再穿上

148
00:07:46,424 --> 00:07:47,425
‪我們清楚計畫

149
00:07:47,800 --> 00:07:48,634
‪好

150
00:07:49,343 --> 00:07:51,512
‪說真的，我看起來像成人影星嗎？

151
00:07:51,596 --> 00:07:54,223
‪不會，這還算溫和，我只是在鬧著玩

152
00:08:00,855 --> 00:08:01,689
‪謝謝

153
00:08:02,440 --> 00:08:03,274
‪妳看我

154
00:08:04,984 --> 00:08:05,902
‪超級溫和

155
00:08:05,985 --> 00:08:07,069
‪抱歉

156
00:08:07,153 --> 00:08:08,988
‪我只是在鬧妳，妳很完美

157
00:08:09,071 --> 00:08:10,990
‪妳在先修生物課考試前
‪要穿件衣服蓋著

158
00:08:11,073 --> 00:08:12,033
‪為什麼？

159
00:08:12,658 --> 00:08:13,743
‪我們要考試

160
00:08:14,035 --> 00:08:14,869
‪兄弟

161
00:08:15,203 --> 00:08:16,204
‪她想表達的部分重點

162
00:08:16,287 --> 00:08:17,747
‪就是她的身體不是分心誘因

163
00:08:17,830 --> 00:08:19,540
‪我知道，我也絕對支持

164
00:08:19,624 --> 00:08:20,708
‪如果你真的因此分心

165
00:08:20,791 --> 00:08:23,711
‪-那是你的問題，不是她的
‪-我有99個問題，但婊子不是問題

166
00:08:23,794 --> 00:08:25,421
‪-不！
‪-提姆，你這混蛋

167
00:08:25,505 --> 00:08:27,006
‪你以為可以拿厭女症教育我？

168
00:08:27,590 --> 00:08:29,133
‪好像我什麼都不懂？

169
00:08:29,217 --> 00:08:30,218
‪你也拜託一下

170
00:08:30,843 --> 00:08:33,721
‪我愛你們！我的覺醒青年們

171
00:08:34,430 --> 00:08:35,264
‪好啦

172
00:08:35,348 --> 00:08:37,225
‪我在考完試前都會先加外衣

173
00:08:37,308 --> 00:08:39,894
‪我才不要讓那賤人找到機會把我當掉

174
00:08:46,192 --> 00:08:47,026
‪蕩婦

175
00:08:47,443 --> 00:08:49,403
‪你有種再說一次

176
00:08:57,328 --> 00:08:59,705
‪那麼，妳要跟我們一起不穿胸罩嗎？

177
00:09:00,414 --> 00:09:01,374
‪不要

178
00:09:01,582 --> 00:09:03,000
‪好，那妳就別脫

179
00:09:03,084 --> 00:09:05,419
‪我只是要說，舞蹈隊要強制參與

180
00:09:05,503 --> 00:09:07,296
‪所以我為了團結必須參加

181
00:09:07,380 --> 00:09:09,840
‪我只是不覺得我需要靠這樣發聲

182
00:09:13,177 --> 00:09:15,221
‪-你的腿還好嗎？
‪-我的天啊，對

183
00:09:15,805 --> 00:09:18,849
‪週五晚的事情我很抱歉，你還好嗎？

184
00:09:18,933 --> 00:09:21,561
‪聽說你有幾場游泳隊比賽得坐板凳了

185
00:09:21,644 --> 00:09:22,812
‪對，都是妳害的

186
00:09:23,479 --> 00:09:24,313
‪聽著

187
00:09:24,397 --> 00:09:26,816
‪路克的爸媽需要妳爸媽的聯絡資料

188
00:09:26,899 --> 00:09:28,317
‪-要做什麼？
‪-打官司

189
00:09:29,068 --> 00:09:30,111
‪我要告妳

190
00:09:38,202 --> 00:09:39,996
‪你們真的是混蛋

191
00:09:40,079 --> 00:09:41,831
‪蕾拉，沒事啦，知道嗎？

192
00:09:41,914 --> 00:09:44,667
‪那是我的錯，我自己吸大麻嗨翻了

193
00:09:45,251 --> 00:09:46,294
‪回頭見，喬治

194
00:09:46,919 --> 00:09:47,753
‪回頭見，蕾拉

195
00:09:47,837 --> 00:09:48,671
‪回頭見…

196
00:09:49,922 --> 00:09:51,757
‪蕾拉的朋友，妳叫什麼名字？

197
00:09:51,841 --> 00:09:53,259
‪-瑞秋
‪-好

198
00:09:54,885 --> 00:09:56,512
‪妳晚點可以出來玩嗎？

199
00:09:57,805 --> 00:09:59,056
‪-可以
‪-是嗎？

200
00:09:59,140 --> 00:10:00,391
‪好，我再聯絡妳

201
00:10:01,309 --> 00:10:03,352
‪妳今天也會把胸罩燒掉吧？

202
00:10:04,186 --> 00:10:05,271
‪因為妳一定得這麼做

203
00:10:08,566 --> 00:10:10,818
‪所以妳本來大力反對“解放乳頭”

204
00:10:10,901 --> 00:10:12,528
‪但他一向妳男性說教一番

205
00:10:12,612 --> 00:10:13,571
‪妳就全心投入了？

206
00:10:13,654 --> 00:10:14,530
‪不是

207
00:10:17,241 --> 00:10:19,619
‪你覺得他晚點會想做點什麼嗎？

208
00:10:19,785 --> 00:10:21,120
‪會，他想跟妳搞上

209
00:10:23,080 --> 00:10:25,082
‪好，不過這是什麼意思？

210
00:10:25,583 --> 00:10:27,752
‪（性別友善廁所）

211
00:10:27,835 --> 00:10:29,629
‪亞歐寇好像真的會到場

212
00:10:30,671 --> 00:10:32,006
‪她要幫你面試？

213
00:10:39,930 --> 00:10:40,848
‪不好意思

214
00:10:45,728 --> 00:10:47,647
‪她應該是會待在辦公室

215
00:10:48,272 --> 00:10:49,315
‪不過我會見到她

216
00:10:50,191 --> 00:10:51,442
‪太厲害了

217
00:10:52,360 --> 00:10:53,235
‪你十拿九穩

218
00:10:53,319 --> 00:10:54,612
‪這工作真是史上最屌

219
00:10:54,695 --> 00:10:55,863
‪前提是我能錄取的話

220
00:10:57,657 --> 00:10:58,866
‪我打算提起禮拜五的事

221
00:10:59,659 --> 00:11:00,576
‪妳覺得呢？

222
00:11:01,369 --> 00:11:03,371
‪談談封鎖，整個…

223
00:11:03,663 --> 00:11:04,497
‪妳看妳，喬依！

224
00:11:17,134 --> 00:11:19,345
‪你姊會很煩惱我們這樣

225
00:11:30,564 --> 00:11:33,776
‪我在拔乳頭上最細的毛時

226
00:11:34,151 --> 00:11:36,737
‪臀部真的有被掐的感覺

227
00:11:37,822 --> 00:11:40,408
‪我的乳頭很凸，我超不喜歡

228
00:11:40,491 --> 00:11:41,617
‪妹子，我超喜歡

229
00:11:43,327 --> 00:11:45,496
‪記得我高二時常常被規定穿著嗎？

230
00:11:45,913 --> 00:11:48,666
‪因為我的曲線明顯，因為我走路招搖

231
00:11:48,749 --> 00:11:50,292
‪去他的，我支持這次的理念

232
00:11:50,376 --> 00:11:53,295
‪誰會在這個例題使用連鎖法則？

233
00:11:57,591 --> 00:11:58,551
‪上來吧

234
00:12:00,219 --> 00:12:02,054
‪妳要不要上去陪妳的男人？

235
00:12:02,138 --> 00:12:04,014
‪-妳能手把手教他
‪-別說了

236
00:12:10,146 --> 00:12:11,105
‪什麼？

237
00:12:12,481 --> 00:12:13,524
‪天啊

238
00:12:14,567 --> 00:12:15,401
‪不對

239
00:12:15,943 --> 00:12:17,194
‪他長得是一表人才

240
00:12:17,278 --> 00:12:18,571
‪但是不會微積分

241
00:12:19,655 --> 00:12:20,489
‪小唐

242
00:12:21,115 --> 00:12:22,700
‪妳想來幫艾利斯同學一把嗎？

243
00:12:24,034 --> 00:12:25,202
‪她真的很想

244
00:12:27,913 --> 00:12:31,125
‪我認為你勇氣可嘉

245
00:12:31,292 --> 00:12:36,797
‪不過答案應該是32乘4x加1的7次方

246
00:12:36,881 --> 00:12:37,965
‪你之所以會寫錯

247
00:12:38,048 --> 00:12:42,136
‪是因為你忘了要乘以括號內的導數

248
00:12:42,219 --> 00:12:44,138
‪她是天才，讓她接手吧

249
00:12:44,221 --> 00:12:45,347
‪不行

250
00:12:45,431 --> 00:12:47,475
‪唐敏妮可，照例非常感謝妳

251
00:12:47,558 --> 00:12:48,517
‪-說得很好
‪-小唐

252
00:12:48,601 --> 00:12:51,270
‪-艾利斯同學，你的筆拿去
‪-喂，低能兒要找妳

253
00:12:51,353 --> 00:12:52,354
‪繼續作答

254
00:12:52,438 --> 00:12:53,522
‪不對

255
00:12:53,606 --> 00:12:56,734
‪你的外側函數算得很好

256
00:12:56,817 --> 00:12:57,651
‪幹嘛？

257
00:12:57,735 --> 00:12:58,569
‪我們湊齊了

258
00:12:59,653 --> 00:13:01,280
‪在歐文手上，他在那邊

259
00:13:01,363 --> 00:13:03,616
‪約翰後來平安無事也太屌了吧？

260
00:13:03,699 --> 00:13:07,077
‪當他走進那扇門時，我們都大聲歡呼

261
00:13:07,161 --> 00:13:09,205
‪妳喜歡他，對吧？

262
00:13:09,288 --> 00:13:11,040
‪-我想說我認識他…
‪-你可以閉嘴嗎？

263
00:13:18,422 --> 00:13:19,256
‪不會吧

264
00:13:19,507 --> 00:13:21,217
‪這裡有200元整

265
00:13:21,300 --> 00:13:23,135
‪我們整個週末都在地鐵掙錢

266
00:13:23,219 --> 00:13:24,136
‪妳一定會喜歡

267
00:13:24,220 --> 00:13:25,721
‪有個警察還想來阻止我們…

268
00:13:25,805 --> 00:13:27,848
‪沒興趣，把袋子給我就是了

269
00:13:29,934 --> 00:13:32,812
‪小唐，我們是真心感到抱歉，好嗎？

270
00:13:32,895 --> 00:13:34,563
‪好，知道了

271
00:13:35,105 --> 00:13:36,816
‪那我們沒嫌隙了吧？

272
00:13:36,899 --> 00:13:37,942
‪我有點搞不懂

273
00:13:38,025 --> 00:13:39,944
‪你是要我安慰你嗎？

274
00:13:40,027 --> 00:13:40,861
‪不是啦

275
00:13:42,112 --> 00:13:43,948
‪我們只是想要妳幫個小忙

276
00:13:45,866 --> 00:13:47,576
‪你們要我幫忙？

277
00:13:48,118 --> 00:13:51,121
‪這次扯到那麼多人，我們會很麻煩

278
00:13:51,205 --> 00:13:53,332
‪喬依狄馬可說我們壞話

279
00:13:53,415 --> 00:13:54,708
‪學校又這麼關切這件事

280
00:13:54,792 --> 00:13:57,878
‪所以如果妳能讓校方知道
‪我們有在處理，那就太好了

281
00:13:57,962 --> 00:13:59,129
‪那些錢是我辛苦賺來的

282
00:13:59,713 --> 00:14:02,466
‪不是有錢阿姨送的生日禮物

283
00:14:02,550 --> 00:14:05,094
‪我和家人有重要的用途需要這筆錢

284
00:14:05,177 --> 00:14:06,971
‪卻被你們完全搞砸了

285
00:14:07,054 --> 00:14:09,056
‪小唐？妳不是在上微積分嗎？

286
00:14:10,224 --> 00:14:11,183
‪是，沒錯

287
00:14:11,392 --> 00:14:13,018
‪可以請妳回去上課了嗎？

288
00:14:13,936 --> 00:14:16,438
‪-你們該去哪上課？
‪-就是這裡，我們是空堂

289
00:14:16,772 --> 00:14:18,941
‪好，請降低音量

290
00:14:22,194 --> 00:14:23,821
‪我們應該會沒問題

291
00:14:33,831 --> 00:14:35,958
{\an8}‪（印度有女性被賣為性奴
‪乳頭還真重要喔）

292
00:14:36,041 --> 00:14:37,626
{\an8}‪（解放乳頭等於懶人行動主義）

293
00:14:37,710 --> 00:14:39,879
{\an8}‪（白女：“尊重我的乳頭”
‪黑女：“別殺我們）

294
00:14:39,962 --> 00:14:42,298
{\an8}‪（事實是，你的酸言正顯示你仇女）

295
00:14:47,428 --> 00:14:48,429
‪你好嗎？

296
00:14:49,430 --> 00:14:50,472
‪還過得去

297
00:14:51,265 --> 00:14:52,099
‪妳呢？

298
00:14:52,975 --> 00:14:54,184
‪還在復原當中

299
00:14:55,019 --> 00:14:56,353
‪911的時候我在這裡

300
00:14:57,855 --> 00:15:00,024
‪人在市中心，身上滿是那些白色東西

301
00:15:00,691 --> 00:15:02,693
‪希望你們知道學校有創傷諮商師

302
00:15:02,776 --> 00:15:04,737
‪-他們很樂意談談
‪-不用，我沒事

303
00:15:05,905 --> 00:15:08,157
‪好，好吧

304
00:15:15,497 --> 00:15:16,790
‪妳看起來好像不太喜歡

305
00:15:18,000 --> 00:15:19,251
‪不會，還可以

306
00:15:19,919 --> 00:15:21,837
‪那為什麼只是還可以？

307
00:15:21,921 --> 00:15:24,423
‪悉達，我們如果等到這時候還要送件

308
00:15:25,090 --> 00:15:26,342
‪那就一定要非常出色

309
00:15:26,842 --> 00:15:29,011
‪我能再寫五個學生的名字上去

310
00:15:29,428 --> 00:15:30,804
‪你卻根本擠不進去

311
00:15:32,681 --> 00:15:35,559
‪看來我這個人就是不夠引人入勝

312
00:15:36,352 --> 00:15:38,812
‪老實說，我已經沒時間…

313
00:15:38,896 --> 00:15:40,022
‪你認識維克多博林嗎？

314
00:15:41,273 --> 00:15:43,651
‪我們一起上先修心理學

315
00:15:43,943 --> 00:15:46,320
‪他今年在指導一些學生寫自傳

316
00:15:46,570 --> 00:15:47,947
‪他指導得很好

317
00:15:48,364 --> 00:15:49,615
‪你今天能去找他談談嗎？

318
00:15:49,907 --> 00:15:51,617
‪腦力激盪一下，死馬當活馬醫了

319
00:15:52,618 --> 00:15:54,912
‪我得告訴他我提前申請沒被錄取嗎？

320
00:15:54,995 --> 00:15:56,664
‪我真的不想讓別人知道

321
00:15:58,123 --> 00:15:59,375
‪我只是在想…

322
00:16:00,250 --> 00:16:02,461
‪你可能需要同儕的意見

323
00:16:32,157 --> 00:16:34,910
{\an8}‪（緊張）

324
00:17:02,646 --> 00:17:04,690
‪好，時間到，請把考卷傳上來

325
00:17:23,459 --> 00:17:24,293
‪謝謝

326
00:17:26,003 --> 00:17:26,962
‪謝謝

327
00:17:28,464 --> 00:17:30,132
‪謝謝

328
00:17:35,846 --> 00:17:36,972
‪好了！

329
00:17:37,056 --> 00:17:39,266
‪快笑死我了

330
00:17:39,349 --> 00:17:40,726
‪真讓人不爽

331
00:17:40,809 --> 00:17:42,269
‪不過她心裡快煩死了

332
00:17:42,352 --> 00:17:43,312
‪是啊

333
00:17:43,771 --> 00:17:44,772
‪她要崩潰了

334
00:17:47,441 --> 00:17:50,152
‪如果路克的筆記太爛
‪我晚上可能要跟你借

335
00:17:52,112 --> 00:17:58,702
‪細胞呼吸是
‪微生物由醣類獲取能量的程序

336
00:17:58,786 --> 00:18:01,663
‪它們會將醣類吸收進細胞質

337
00:18:03,040 --> 00:18:05,584
‪經過一連串複雜的…

338
00:18:08,879 --> 00:18:10,047
‪妳可以出去了，喬依

339
00:18:10,130 --> 00:18:11,048
‪妳說什麼？

340
00:18:11,840 --> 00:18:13,217
‪請去辦公室報到

341
00:18:14,885 --> 00:18:15,719
‪為什麼？

342
00:18:15,803 --> 00:18:17,721
‪一則妳衣服濕透了

343
00:18:19,431 --> 00:18:20,349
‪等下就乾了

344
00:18:20,432 --> 00:18:21,558
‪我不想錯過新單元

345
00:18:22,101 --> 00:18:24,186
‪二則妳的穿著在學校很不恰當

346
00:18:24,269 --> 00:18:26,605
‪-我穿的也只是T恤而已
‪-印著煽動性文字

347
00:18:26,688 --> 00:18:28,690
‪上面又沒有髒話或吸毒用具

348
00:18:28,774 --> 00:18:29,942
‪妳在浪費我的時間

349
00:18:30,025 --> 00:18:31,276
‪我沒這個意圖

350
00:18:31,735 --> 00:18:32,778
‪我們繼續上課吧

351
00:18:32,861 --> 00:18:35,197
‪我能看到妳T恤下的所有細節

352
00:18:35,280 --> 00:18:36,949
‪我的課堂不歡迎這種行為

353
00:18:37,032 --> 00:18:38,325
‪-所有細節？
‪-我要妳遮住

354
00:18:38,408 --> 00:18:39,660
‪她是指妳的乳頭

355
00:18:39,743 --> 00:18:42,746
‪費里曼同學，我不需要你代為解釋

356
00:18:42,830 --> 00:18:46,375
‪等一下，所以妳的生物課
‪不歡迎我的乳頭？

357
00:18:46,458 --> 00:18:47,417
‪請立刻出去

358
00:18:47,501 --> 00:18:48,836
‪大家都有乳頭

359
00:18:49,086 --> 00:18:50,712
‪我的有哪裡不恰當了？

360
00:18:52,089 --> 00:18:54,675
‪妳如果想把我踢出
‪我大有權利可以待著的課堂

361
00:18:54,967 --> 00:18:57,845
‪至少要詳加解釋妳覺得哪裡有問題

362
00:18:57,928 --> 00:18:59,054
‪妳的穿著很冒犯人

363
00:19:00,472 --> 00:19:03,142
‪這裡是教室，妳卻穿得跟妓女一樣

364
00:19:03,684 --> 00:19:04,810
‪講什麼鬼話？

365
00:19:04,893 --> 00:19:07,020
‪妳基本上就是在賣弄肉體換取注意

366
00:19:07,104 --> 00:19:08,605
‪這是在搗亂，喬依

367
00:19:08,981 --> 00:19:11,108
‪我希望妳能有一點自重

368
00:19:11,191 --> 00:19:14,236
‪不過現在我要妳去博利老師的辦公室

369
00:19:14,403 --> 00:19:15,279
‪快去

370
00:19:19,032 --> 00:19:20,033
‪我們挺妳

371
00:19:38,510 --> 00:19:40,554
{\an8}‪（她把我踢出課堂了，我們到場見）

372
00:19:40,637 --> 00:19:43,182
{\an8}‪（安娜，準備聯絡姊妹們）

373
00:19:45,100 --> 00:19:46,226
{\an8}‪（好！幹得好，寶貝）

374
00:19:55,068 --> 00:19:58,238
{\an8}‪（任務尚未成功）

375
00:20:01,116 --> 00:20:02,910
‪蕾拉，妳可以幫我們嗎？

376
00:20:05,746 --> 00:20:08,373
‪再說一個美國進步時代的變革時刻

377
00:20:11,501 --> 00:20:14,254
‪紐約三角內衣工廠火災

378
00:20:14,338 --> 00:20:18,300
‪造成車衣女工工會與新消防法誕生

379
00:20:18,383 --> 00:20:19,218
‪沒錯

380
00:20:19,635 --> 00:20:20,469
‪說得很好

381
00:20:20,844 --> 00:20:22,846
‪好了，接下來要上禁酒令

382
00:20:22,930 --> 00:20:25,349
‪這是一段好玩的瘋狂時代，做好準備

383
00:20:27,309 --> 00:20:28,268
‪謝謝各位

384
00:20:28,685 --> 00:20:30,812
‪辣妹都跟我一起

385
00:20:30,896 --> 00:20:33,732
‪跳舞抖動我們的奶子

386
00:20:33,815 --> 00:20:35,150
‪跳舞抖動我們的奶子

387
00:20:35,234 --> 00:20:36,068
‪這是怎樣？

388
00:20:37,486 --> 00:20:38,362
‪滾！

389
00:20:38,779 --> 00:20:41,448
‪妳想被我揍到失禁嗎，小日本鮑？

390
00:20:42,157 --> 00:20:43,158
‪滾出去！

391
00:20:44,785 --> 00:20:46,703
‪還有，喬治喜歡深喉嚨

392
00:20:46,787 --> 00:20:48,497
‪妳容易起嘔吐反應嗎？

393
00:20:48,914 --> 00:20:51,667
‪-南西，這個數字對嗎？23個學生？
‪-對

394
00:20:51,750 --> 00:20:53,168
‪有什麼要特別注意的嗎？

395
00:20:53,460 --> 00:20:55,671
‪有些人在哭，有些人遭到種族辱罵

396
00:20:55,963 --> 00:20:57,130
‪沒人選擇要回家

397
00:20:57,214 --> 00:20:59,341
‪所以大多是
‪創傷後症候群的輕微徵兆？

398
00:21:01,093 --> 00:21:04,012
‪請寄通知給各位教師

399
00:21:04,096 --> 00:21:05,973
‪說我們要強制拍攝新證件

400
00:21:06,348 --> 00:21:10,018
‪還有，我要那場紐約警局集會
‪在今天就排好時間

401
00:21:14,147 --> 00:21:15,023
‪喬依

402
00:21:17,901 --> 00:21:19,236
‪內幕都被妳聽光了

403
00:21:22,197 --> 00:21:24,241
‪那麼，這是怎麼回事？

404
00:21:28,370 --> 00:21:29,871
‪我今天穿這個上學

405
00:21:30,914 --> 00:21:32,958
‪威爾德老師說我在搗亂

406
00:21:33,041 --> 00:21:34,543
‪所以就把我踢出先修生物課

407
00:21:45,721 --> 00:21:47,639
‪所以妳又再一次違反服儀規定

408
00:21:48,682 --> 00:21:49,599
‪沒有

409
00:21:50,392 --> 00:21:52,644
‪我穿的衣服沒有違反服儀規定

410
00:21:53,353 --> 00:21:54,688
‪妳穿的是透明裝

411
00:21:54,771 --> 00:21:56,982
‪這只是白色的薄布料

412
00:21:57,858 --> 00:22:00,027
‪我知道有很多學生

413
00:22:00,110 --> 00:22:01,445
‪今天也穿白色薄T恤上學

414
00:22:01,528 --> 00:22:03,071
‪但沒人被趕出教室到這裡來

415
00:22:03,488 --> 00:22:04,531
‪解放乳頭？

416
00:22:04,614 --> 00:22:05,949
‪這是一個政治運動

417
00:22:06,742 --> 00:22:08,618
‪學校並不適合進行…

418
00:22:09,786 --> 00:22:11,121
‪這一種運動

419
00:22:11,204 --> 00:22:12,581
‪-為什麼？
‪-南西

420
00:22:13,332 --> 00:22:15,459
‪可以請威爾德老師過來參與討論嗎？

421
00:22:15,542 --> 00:22:18,420
‪我們不是應該要在學校
‪學習如何成為積極公民嗎？

422
00:22:18,503 --> 00:22:21,381
‪那當然，但妳的薄T恤底下
‪不能什麼都沒穿

423
00:22:21,673 --> 00:22:24,676
‪妳的衣服讓人一覽無遺，喬依

424
00:22:24,760 --> 00:22:25,886
‪所以你才把門打開嗎？

425
00:22:26,762 --> 00:22:28,513
‪這樣你才沒必要和我獨處

426
00:22:28,972 --> 00:22:31,641
‪因為我的身體不知何故
‪對你產生了危險，是這樣嗎？

427
00:22:31,725 --> 00:22:33,268
‪喬依，這樣非常不恰當

428
00:22:33,352 --> 00:22:35,020
‪所以你才要叫威爾德老師過來嗎？

429
00:22:35,312 --> 00:22:37,272
‪這樣你才能有女性證人？

430
00:22:38,065 --> 00:22:40,275
‪你能承認這個想法有多糟糕嗎？

431
00:22:40,359 --> 00:22:41,318
‪我們幫妳登記起來

432
00:22:41,401 --> 00:22:42,861
‪然後妳就把外套拉鍊拉上

433
00:22:42,944 --> 00:22:45,238
‪或是去失物招領挑件衣服

434
00:22:46,156 --> 00:22:48,033
‪博利老師，有三個男同學過來

435
00:22:48,116 --> 00:22:50,327
‪說他們也該參加這場討論？

436
00:22:50,410 --> 00:22:52,537
‪事發當時我在喬依旁邊

437
00:22:53,538 --> 00:22:54,456
‪好吧

438
00:22:55,665 --> 00:22:58,335
‪同學，這其實是一對一的紀律…

439
00:22:58,418 --> 00:23:00,253
‪他們的上衣底下也沒穿任何東西

440
00:23:00,337 --> 00:23:01,838
‪你怎麼能只規範我的身體

441
00:23:01,922 --> 00:23:02,756
‪卻不管他們的？

442
00:23:03,590 --> 00:23:04,508
‪我是真的很想知道

443
00:23:04,591 --> 00:23:05,634
‪這是雙重標準

444
00:23:06,093 --> 00:23:08,136
‪我身上有什麼是他們所沒有的？

445
00:23:09,638 --> 00:23:10,889
‪這問題不一樣

446
00:23:10,972 --> 00:23:11,807
‪那當然

447
00:23:11,890 --> 00:23:13,225
‪不過是你有問題

448
00:23:13,475 --> 00:23:15,310
‪不是我和我的身體有問題

449
00:23:15,977 --> 00:23:17,521
‪學生手冊裡並沒有提到胸罩

450
00:23:17,604 --> 00:23:19,356
‪學校不能逼我穿胸罩

451
00:23:19,439 --> 00:23:22,109
‪還有，至少還有其他一百個女生
‪今天也沒穿胸罩

452
00:23:22,192 --> 00:23:24,820
‪包含女性賦權社社員

453
00:23:24,903 --> 00:23:28,615
‪平等社、戲劇社及跳舞隊的所有成員

454
00:23:29,908 --> 00:23:30,742
‪拿去

455
00:23:32,744 --> 00:23:34,496
‪我幫你印出一張名單

456
00:23:37,124 --> 00:23:39,584
‪她們都很樂意到這裡和你談談

457
00:23:39,668 --> 00:23:42,170
‪你如果要求我換衣服，或罩上外衣

458
00:23:42,796 --> 00:23:44,381
‪或是把我送回家

459
00:23:45,382 --> 00:23:47,217
‪你也得給她們同樣待遇

460
00:23:47,884 --> 00:23:49,469
‪所以要嘛也登記她們

461
00:23:49,970 --> 00:23:52,556
‪要嘛就讓我們全部回去上課

462
00:23:52,639 --> 00:23:55,016
‪這樣大家的時間利用都有價值多了

463
00:23:58,270 --> 00:23:59,521
‪威爾德老師來了

464
00:24:03,108 --> 00:24:05,360
‪好了，狄馬可同學

465
00:24:06,445 --> 00:24:07,737
‪妳說得很有道理

466
00:24:07,821 --> 00:24:10,407
‪不過我保留未來繼續這場對話的權利

467
00:24:11,950 --> 00:24:13,827
‪今天就別再打斷上課時間了

468
00:24:14,202 --> 00:24:15,036
‪這樣公道嗎？

469
00:24:16,204 --> 00:24:17,956
‪很公道，謝謝你

470
00:24:23,670 --> 00:24:24,629
‪對了，博利老師

471
00:24:24,713 --> 00:24:26,715
‪我想要告訴你

472
00:24:26,798 --> 00:24:30,594
‪威爾德老師叫我來這之前
‪還說我是妓女

473
00:24:31,595 --> 00:24:33,180
‪我真的無法接受

474
00:24:33,722 --> 00:24:35,932
‪是真的，還當著大家的面

475
00:24:37,976 --> 00:24:39,603
‪我很遺憾有這種事

476
00:24:40,061 --> 00:24:41,980
‪感謝妳讓我知情

477
00:24:42,856 --> 00:24:44,691
‪喬依，妳想提出申訴嗎？

478
00:24:47,194 --> 00:24:48,445
‪我希望她能道歉

479
00:24:53,116 --> 00:24:56,119
‪“維托，你給了他
‪一個無法拒絕的條件”

480
00:24:56,578 --> 00:24:58,622
‪-太厲害了
‪-哇靠

481
00:24:59,206 --> 00:25:00,248
‪太厲害了

482
00:25:00,749 --> 00:25:01,708
‪別鬧了！

483
00:25:10,258 --> 00:25:11,343
‪男同學先回去上課

484
00:25:12,302 --> 00:25:13,386
‪記得要拿通行證

485
00:25:20,393 --> 00:25:23,772
‪喬依，我剛才的用詞絕對說不過去

486
00:25:24,856 --> 00:25:27,943
‪我沒任何權力能那樣對妳說話

487
00:25:28,527 --> 00:25:29,402
‪對不起

488
00:25:30,987 --> 00:25:31,905
‪謝謝

489
00:25:34,574 --> 00:25:37,702
‪她是當指揮的材料

490
00:25:38,578 --> 00:25:41,456
‪這就是我們

491
00:25:41,540 --> 00:25:45,710
‪爬到大軍團蕩婦小隊頂點的途徑

492
00:25:46,294 --> 00:25:50,966
‪就是要靠“去他的父權制！”

493
00:25:52,801 --> 00:25:53,635
‪喬依！

494
00:25:53,718 --> 00:25:55,804
‪各位，我們要分為幾個小組

495
00:25:55,887 --> 00:25:57,264
‪練習新的舞序

496
00:25:57,722 --> 00:26:00,517
‪喬治雅負責那組，我負責這組

497
00:26:01,476 --> 00:26:04,229
‪這樣吧，我想要讓喬依負責最後一組

498
00:26:04,854 --> 00:26:05,855
‪好，開始

499
00:26:07,023 --> 00:26:08,275
‪太棒了吧

500
00:26:10,026 --> 00:26:11,027
‪好棒喔

501
00:26:11,111 --> 00:26:12,112
‪最後一組耶

502
00:26:19,119 --> 00:26:21,121
‪提姆，你會遲到喔

503
00:26:21,204 --> 00:26:22,038
‪不會啦

504
00:26:23,790 --> 00:26:26,126
‪我後來都沒機會看到妳，我…

505
00:26:27,127 --> 00:26:28,962
‪我想跟妳說妳激勵了我

506
00:26:30,547 --> 00:26:31,590
‪就這樣

507
00:26:34,467 --> 00:26:35,594
‪謝謝你的幫忙

508
00:26:37,137 --> 00:26:38,513
‪妳練習結束後要做什麼？

509
00:26:39,598 --> 00:26:41,099
‪繼續繞場慶祝勝利

510
00:26:55,447 --> 00:26:56,448
‪你行的！

511
00:26:57,657 --> 00:26:59,284
‪-我來就好
‪-真的嗎？

512
00:27:00,744 --> 00:27:01,578
‪謝啦

513
00:27:01,911 --> 00:27:04,914
‪我剛剛說到，我認為關鍵在於

514
00:27:04,998 --> 00:27:07,667
‪找出需要提起最大勇氣才能說出的話

515
00:27:08,960 --> 00:27:10,629
‪最能顯露你真我的是什麼？

516
00:27:11,046 --> 00:27:12,297
‪不要出安全牌

517
00:27:15,675 --> 00:27:16,760
‪我能談起週五的事

518
00:27:17,761 --> 00:27:19,012
‪好，有意思，要怎麼談？

519
00:27:22,265 --> 00:27:24,184
‪例如有跟我同種外表的人

520
00:27:24,267 --> 00:27:27,646
‪在學校旁邊炸死自己和其他四個人
‪讓我有什麼感受

521
00:27:29,230 --> 00:27:30,607
‪這是怎麼讓我胡思亂想

522
00:27:30,690 --> 00:27:32,067
‪怎麼影響別人對我的看法

523
00:27:32,567 --> 00:27:33,526
‪是

524
00:27:34,986 --> 00:27:37,072
‪這絕對比你現在寫好的東西更有力

525
00:27:37,739 --> 00:27:39,407
‪不知道你能不能更進一層探究

526
00:27:40,867 --> 00:27:44,913
‪例如別人強加在你身上的既定身分

527
00:27:44,996 --> 00:27:47,540
‪讓你認真思考起你真正的身分

528
00:27:48,291 --> 00:27:49,125
‪知道嗎？

529
00:27:50,710 --> 00:27:51,961
‪你一定能搞定

530
00:27:52,379 --> 00:27:53,922
‪這個點子很好

531
00:27:54,297 --> 00:27:55,465
‪可以脫穎而出

532
00:27:56,633 --> 00:27:57,967
‪一定沒問題

533
00:28:09,187 --> 00:28:10,021
‪你沒事吧？

534
00:28:11,398 --> 00:28:13,900
‪你今天找創傷諮商師聊過了嗎？

535
00:28:15,193 --> 00:28:16,027
‪沒有

536
00:28:16,611 --> 00:28:17,445
‪你有嗎？

537
00:28:17,529 --> 00:28:18,405
‪有

538
00:28:19,114 --> 00:28:22,409
‪我一直作惡夢，夢到腿被炸斷

539
00:28:22,742 --> 00:28:24,035
‪醒來時滿身大汗

540
00:28:24,619 --> 00:28:25,495
‪那麼…

541
00:28:25,578 --> 00:28:27,288
‪你覺得這會是心理學的主題嗎？

542
00:28:27,497 --> 00:28:29,124
‪哪個部分？恐怖主義？

543
00:28:30,375 --> 00:28:31,501
‪焦慮？

544
00:28:31,960 --> 00:28:32,794
‪恐慌？

545
00:28:35,880 --> 00:28:36,715
‪悉達

546
00:28:36,798 --> 00:28:37,632
‪嘿，芙蘿

547
00:28:41,136 --> 00:28:42,554
‪你治好我的男友了嗎？

548
00:28:42,637 --> 00:28:43,930
‪應該有吧

549
00:28:45,223 --> 00:28:47,475
‪原來我只需要更脆弱一點就好了

550
00:28:47,559 --> 00:28:49,644
‪便宜我了

551
00:28:49,978 --> 00:28:51,187
‪寶貝，這正是你的專長

552
00:28:57,777 --> 00:28:59,154
‪兄弟，有需要就打給我

553
00:28:59,237 --> 00:29:00,655
‪我很樂意幫忙看草稿

554
00:29:13,793 --> 00:29:14,878
‪不是這樣

555
00:29:29,267 --> 00:29:30,310
‪我做錯了嗎？

556
00:29:36,399 --> 00:29:38,234
‪我來就好…

557
00:29:58,838 --> 00:29:59,798
‪對不起

558
00:30:20,318 --> 00:30:23,112
‪上…

559
00:30:24,697 --> 00:30:26,658
‪我的天啊，喬依，妳好棒

560
00:30:26,741 --> 00:30:27,784
‪好耶，喬依

561
00:30:28,910 --> 00:30:30,745
‪喬依！

562
00:30:40,213 --> 00:30:41,339
‪妳一定要看這個影片

563
00:30:41,422 --> 00:30:42,882
‪已經有870次點閱數了

564
00:30:43,675 --> 00:30:44,843
‪帥呆了

565
00:30:45,426 --> 00:30:46,678
‪喬依是個狠角色

566
00:31:06,030 --> 00:31:09,576
‪藝妓女，妳的乳頭顏色好深

567
00:31:14,455 --> 00:31:15,540
‪我是中國裔

568
00:31:18,084 --> 00:31:20,128
‪對喔，是陶瓷娃娃

569
00:31:21,921 --> 00:31:23,756
‪亞洲女生的乳頭顏色都很深

570
00:31:24,173 --> 00:31:25,341
‪超級好笑

571
00:31:25,425 --> 00:31:26,342
‪我喜歡

572
00:31:35,101 --> 00:31:37,520
‪你知道還有什麼也很好笑嗎？

573
00:31:38,354 --> 00:31:41,316
‪亞洲人喝酒後，皮膚會變得很紅

574
00:31:41,399 --> 00:31:44,611
‪你有注意到
‪我的臉在週五晚有多紅嗎？

575
00:31:46,654 --> 00:31:49,574
‪-嗯，像猶太人就很容易脹氣
‪-等等，你是猶太人？

576
00:31:50,867 --> 00:31:52,702
‪有一半血統，不過我不信教

577
00:31:52,785 --> 00:31:53,661
‪我也一樣耶

578
00:31:54,370 --> 00:31:57,540
‪我的爸媽都是猶太人

579
00:31:57,624 --> 00:31:59,751
‪不過妳嚴格而言並不是猶太族

580
00:32:02,086 --> 00:32:03,087
‪我知道我不是

581
00:32:37,914 --> 00:32:38,873
‪妳幹嘛？

582
00:32:42,543 --> 00:32:43,544
‪不！

583
00:32:46,381 --> 00:32:47,215
‪動手

584
00:32:52,136 --> 00:32:53,388
‪哇靠！

585
00:32:54,806 --> 00:32:56,891
‪動手，我以妳為傲

586
00:32:57,976 --> 00:32:59,978
‪快舔我的陰蒂

587
00:33:00,186 --> 00:33:01,813
‪不然我就讓他們殺掉你

588
00:33:01,896 --> 00:33:03,481
‪上吧，賤人！

589
00:33:11,614 --> 00:33:12,740
‪我的天啊

590
00:33:14,158 --> 00:33:15,284
‪那個看起來非常酷

591
00:33:17,078 --> 00:33:18,204
‪弄那個吸血鬼牙齒

592
00:33:19,497 --> 00:33:21,124
‪不要，我要打槓鈴乳環

593
00:33:22,291 --> 00:33:24,043
‪妳是我的女力姊妹，喬依

594
00:33:24,877 --> 00:33:27,171
‪葛蕾絲，妳如果不停止幼稚舉動

595
00:33:27,255 --> 00:33:29,590
‪他們就會懷疑我的假證件，知道嗎？

596
00:33:29,674 --> 00:33:30,550
‪-好
‪-好

597
00:33:30,633 --> 00:33:31,467
‪好，我知道

598
00:33:31,551 --> 00:33:33,428
‪只是我現在恨透了這一切

599
00:33:33,511 --> 00:33:34,512
‪搞得我快瘋了

600
00:33:34,595 --> 00:33:36,556
‪不過妳知道我有點愛上誰嗎？

601
00:33:36,848 --> 00:33:37,682
‪誰？

602
00:33:38,891 --> 00:33:39,892
‪等我一下

603
00:33:44,063 --> 00:33:45,231
‪妳有什麼毛病？

604
00:33:45,314 --> 00:33:47,942
‪-對不起，不過他好性感
‪-給我把手機拿開

605
00:33:48,026 --> 00:33:49,777
‪-我也一直這麼想
‪-什麼？

606
00:33:49,861 --> 00:33:51,696
‪我願意跟他做愛會很扭曲嗎？

607
00:33:51,779 --> 00:33:54,073
‪-不會
‪-會，這很病態

608
00:33:57,660 --> 00:33:58,911
{\an8}‪（媽：妳在幹嘛？）

609
00:34:00,872 --> 00:34:02,331
{\an8}‪（漫長的練習）

610
00:34:02,457 --> 00:34:03,541
{\an8}‪我喜歡那個

611
00:34:06,377 --> 00:34:11,007
{\an8}‪（7點回家，愛妳，親親抱抱）

612
00:34:12,133 --> 00:34:13,342
‪可以往後躺嗎？

613
00:34:16,137 --> 00:34:17,263
‪沒問題

614
00:34:17,346 --> 00:34:18,556
‪這會有一點涼

615
00:34:20,725 --> 00:34:21,642
‪好冷

616
00:34:24,896 --> 00:34:28,858
‪（提姆：面試很順利，感覺真好）

617
00:34:29,317 --> 00:34:30,777
‪你們兩個是怎樣？

618
00:34:32,487 --> 00:34:33,404
‪我不知道，沒怎樣

619
00:34:33,488 --> 00:34:34,322
‪麻痺了嗎？

620
00:34:35,239 --> 00:34:36,282
‪對，應該吧

621
00:34:36,365 --> 00:34:37,617
‪好，開始吧

622
00:34:41,913 --> 00:34:42,914
‪深呼吸

623
00:34:43,581 --> 00:34:46,667
‪天啊，喬依，妳的乳頭是我的英雌！

624
00:34:48,336 --> 00:34:50,922
‪一、二、三

625
00:34:54,092 --> 00:34:55,384
‪妹子！

626
00:34:55,468 --> 00:34:56,844
‪我的天啊

627
00:34:56,928 --> 00:34:58,262
‪太厲害了

628
00:34:58,346 --> 00:34:59,347
‪我成功了

629
00:34:59,430 --> 00:35:01,516
‪沒錯！

630
00:35:02,975 --> 00:35:05,353
‪梅塔校長要唐敏妮可在明早7點半

631
00:35:05,436 --> 00:35:08,856
‪到他的辦公室說明這次事件

632
00:35:09,107 --> 00:35:10,691
‪我們買太多了，媽

633
00:35:10,775 --> 00:35:13,111
‪大軍團高中採零容忍政策

634
00:35:13,194 --> 00:35:15,488
‪唐敏妮可會被告知她的法律上權利

635
00:35:16,155 --> 00:35:17,782
‪-我可以買這個嗎？
‪-不行

636
00:35:19,200 --> 00:35:20,701
‪可以，放進購物車吧

637
00:35:20,785 --> 00:35:22,662
‪我還想買一個東西

638
00:35:22,745 --> 00:35:25,581
‪我們是來買作業用具的
‪不需要這些東西

639
00:35:25,665 --> 00:35:27,708
‪歐蒂、崔斯坦，把玩具放回去

640
00:35:27,792 --> 00:35:29,836
‪-我在計時了
‪-一切都被妳毀了

641
00:35:30,294 --> 00:35:33,047
‪芙蘭欣今天又提起她的姪子了

642
00:35:33,131 --> 00:35:34,632
‪我沒興趣

643
00:35:35,299 --> 00:35:38,886
‪上帝，請賜給我女兒力量

644
00:35:38,970 --> 00:35:41,264
‪讓她能為自己與家人負起責任

645
00:35:41,347 --> 00:35:42,473
‪妳去問上帝是怎麼看待

646
00:35:42,557 --> 00:35:44,851
‪-妳和芙蘭欣想安排…
‪-歐蒂特、崔斯坦

647
00:35:46,936 --> 00:35:48,604
‪這只是給妳一個選項而已

648
00:35:52,191 --> 00:35:53,609
‪我們要用這張禮品卡

649
00:35:57,572 --> 00:36:00,032
‪禮品卡內只有4,27元

650
00:36:00,116 --> 00:36:02,076
‪還差了209,26元

651
00:36:04,745 --> 00:36:06,497
‪裡面錢不夠，媽

652
00:36:07,915 --> 00:36:09,458
‪真丟臉！

653
00:36:10,293 --> 00:36:12,336
‪我們先到旁邊去一下

654
00:36:12,628 --> 00:36:14,630
‪妳有辦法能付剩下的錢嗎？

655
00:36:15,339 --> 00:36:18,342
‪我確定我上次來這裡只花了一點點錢

656
00:36:18,426 --> 00:36:19,635
‪禮品卡裡還有更多錢

657
00:36:19,719 --> 00:36:21,512
‪妳錯了

658
00:36:22,221 --> 00:36:24,640
‪我們把一些商品放回去

659
00:36:24,724 --> 00:36:26,184
‪我的天啊

660
00:36:29,896 --> 00:36:33,065
‪我還有一些錢，我們可以直接…

661
00:36:36,194 --> 00:36:38,112
‪妳是把錢藏著不讓我知道嗎？

662
00:36:38,196 --> 00:36:40,406
‪不是啦，媽！這是孩子的擊劍學費

663
00:36:40,489 --> 00:36:42,074
‪那些男同學還我錢了

664
00:36:42,158 --> 00:36:44,118
‪我只是不想花在這些垃圾上

665
00:36:44,202 --> 00:36:46,621
‪-小唐？
‪-嘿

666
00:36:47,496 --> 00:36:49,248
‪-我不知道你在這裡工作
‪-對啊

667
00:36:49,332 --> 00:36:50,750
‪妳還想把商品放回去嗎？

668
00:36:50,833 --> 00:36:51,709
‪他是誰？

669
00:36:53,336 --> 00:36:54,337
‪我們可以…

670
00:36:55,880 --> 00:36:57,757
‪這件運動衫不要了，還有…

671
00:36:58,382 --> 00:36:59,800
‪等一下，讓我幫妳忙吧

672
00:37:00,176 --> 00:37:01,802
‪不用，沒關係啦

673
00:37:01,886 --> 00:37:04,555
‪奧莉，我想讓我表妹用我的員工折扣

674
00:37:05,014 --> 00:37:06,599
‪其實…

675
00:37:06,682 --> 00:37:07,600
‪我根本不想…

676
00:37:10,519 --> 00:37:12,688
‪非常感謝你

677
00:37:13,064 --> 00:37:14,690
‪你沒必要這麼做

678
00:37:15,858 --> 00:37:18,736
‪-我還是只想買學校用品
‪-妳好，我是約翰

679
00:37:19,612 --> 00:37:20,905
‪我和小唐是大軍團的同學

680
00:37:21,906 --> 00:37:23,366
‪我們會一起打籃球

681
00:37:23,950 --> 00:37:26,410
‪她之前幫我上了數學課，所以…

682
00:37:33,459 --> 00:37:34,627
‪我得回去工作了

683
00:37:35,503 --> 00:37:37,630
‪-沒問題了嗎？
‪-沒問題了

684
00:37:38,214 --> 00:37:39,340
‪非常感謝你

685
00:37:39,423 --> 00:37:41,217
‪你真的沒必要這麼做

686
00:37:41,926 --> 00:37:42,969
‪不客氣

687
00:37:49,517 --> 00:37:51,978
‪妳是因為那個男生
‪才不考慮芙蘭欣的兒子嗎？

688
00:37:52,061 --> 00:37:53,354
‪別煩我，媽

689
00:37:58,401 --> 00:38:01,362
‪（鄰居說自殺炸彈客
‪只是個“普通的年輕人”）

690
00:38:07,785 --> 00:38:09,078
‪（色情網站）

691
00:38:46,574 --> 00:38:48,367
‪悉達多，作業寫得怎麼樣了？

692
00:38:51,704 --> 00:38:55,166
‪（喬依，告訴我妳何時要回家）

693
00:38:55,249 --> 00:38:59,628
‪（拜託你別煩我了，爸！）

694
00:39:01,839 --> 00:39:02,882
‪喬依！

695
00:39:08,929 --> 00:39:10,181
‪我們在一起沒幹嘛

696
00:39:11,724 --> 00:39:13,142
‪我想告訴妳，妳今天做的事

697
00:39:13,225 --> 00:39:15,353
‪-既重要又帥氣，知道嗎？
‪-謝謝

698
00:39:15,436 --> 00:39:16,395
‪不過妳沒加入

699
00:39:18,272 --> 00:39:19,648
‪我是真的很想加入

700
00:39:23,444 --> 00:39:25,571
‪可以別跟葛蕾絲說在這裡看到我嗎？

701
00:39:25,654 --> 00:39:28,491
‪因為我不想要她胡思亂想…

702
00:39:28,574 --> 00:39:30,409
‪好啦，沒事的，就先到這裡吧

703
00:39:31,994 --> 00:39:32,953
‪可以嗎？

704
00:39:33,037 --> 00:39:35,122
‪我晚點再連絡妳，好嗎？

705
00:39:47,843 --> 00:39:49,387
‪唉唷，進行得如何？

706
00:39:50,012 --> 00:39:51,305
‪我覺得非常棒

707
00:39:51,722 --> 00:39:53,599
‪不過我其實分不出來

708
00:39:55,059 --> 00:39:57,436
‪不過真的非常好玩

709
00:39:58,020 --> 00:39:59,438
‪她沒辦法讓我射

710
00:40:00,648 --> 00:40:02,900
‪我只好自己解決

711
00:40:05,152 --> 00:40:06,320
‪那你為她做了什麼？

712
00:40:09,365 --> 00:40:11,242
‪你也拜託一下，喬治

713
00:40:17,623 --> 00:40:18,791
‪蕾貝卡！

714
00:40:18,874 --> 00:40:20,126
‪我也回來了

715
00:40:20,209 --> 00:40:24,922
{\an8}‪（我好以你為傲！
‪你有見到我的死黨嗎？）

716
00:40:26,257 --> 00:40:27,508
‪我可以留下來吃晚餐嗎？

717
00:40:27,591 --> 00:40:28,926
‪當然可以，喬治

718
00:40:30,052 --> 00:40:33,305
{\an8}‪（見到了，她一定會超愛妳）

719
00:40:36,434 --> 00:40:37,351
‪女兒

720
00:40:37,935 --> 00:40:39,645
‪-可以給我一點愛嗎？
‪-嗨，媽媽

721
00:40:39,728 --> 00:40:41,105
‪今天過得如何，寶貝？

722
00:40:41,188 --> 00:40:42,940
‪充滿戲劇性，但是非常棒

723
00:40:43,023 --> 00:40:44,650
‪練習超級精彩

724
00:40:44,733 --> 00:40:45,943
‪媽，學姊特別挑我出來

725
00:40:46,318 --> 00:40:48,571
‪我覺得指揮是我的囊中物了！
‪我是說真的！

726
00:40:48,654 --> 00:40:50,573
‪我想再多聽一點，好棒喔

727
00:40:50,698 --> 00:40:52,450
‪對了，妳可以傳簡訊給妳爸嗎？

728
00:40:52,533 --> 00:40:55,035
‪因為妳如果不傳
‪他就會整天一直傳給我

729
00:40:55,119 --> 00:40:57,163
‪媽，我已經傳過了，好嗎？

730
00:40:58,080 --> 00:40:59,790
‪嗨，小可愛

731
00:41:00,875 --> 00:41:01,876
‪來吧，搖擺起來

732
00:41:01,959 --> 00:41:03,085
‪秀兩手給我瞧瞧

733
00:41:07,089 --> 00:41:08,090
‪過來

734
00:41:11,510 --> 00:41:12,928
‪我先去放東西，媽

735
00:41:13,012 --> 00:41:14,054
‪好

736
00:41:33,240 --> 00:41:36,911
{\an8}‪（全是白人在抗議歧視，毫無盟友）

737
00:41:36,994 --> 00:41:39,163
‪（@jojodelmarco 沒搞錯吧？）

738
00:42:31,715 --> 00:42:32,675
{\an8}‪（安娜：女王！）

739
00:42:32,758 --> 00:42:34,385
{\an8}‪（路克：靠！會痛嗎？）

740
00:42:40,057 --> 00:42:44,812
{\an8}‪（提姆：我快死了，都是妳害的）

741
00:42:56,198 --> 00:42:57,700
‪妳們幫了很大的忙

742
00:42:58,367 --> 00:43:01,328
‪我只是覺得人要為自己的行為負責

743
00:43:01,412 --> 00:43:02,329
‪我也是

744
00:43:02,413 --> 00:43:04,039
‪請在外面坐一下

745
00:43:04,123 --> 00:43:05,749
‪我和兩位男同學談完後

746
00:43:05,833 --> 00:43:07,710
‪會有多一點資訊告訴妳們，好嗎？

747
00:43:07,793 --> 00:43:09,253
‪好，沒問題

748
00:43:10,546 --> 00:43:11,714
‪會有什麼結果？

749
00:43:11,797 --> 00:43:12,798
‪他們已經還我錢了

750
00:43:12,881 --> 00:43:14,592
‪我知道我在裡面已經說過了，但…

751
00:43:14,675 --> 00:43:15,968
‪我完全理解

752
00:43:16,051 --> 00:43:17,553
‪先耐心等著，好嗎？

753
00:43:29,356 --> 00:43:30,316
‪好了

754
00:43:30,899 --> 00:43:31,775
‪開始吧

755
00:43:32,610 --> 00:43:35,154
‪我想再說一次，我們願承擔所有責任

756
00:43:35,237 --> 00:43:37,072
‪-阿傑，請先等一下
‪-我們真的願意

757
00:43:37,823 --> 00:43:39,742
‪抱歉，我不是要打斷你，傑克森先生

758
00:43:40,409 --> 00:43:42,620
‪我們明白自己造成了唐敏妮可的困擾

759
00:43:42,703 --> 00:43:45,080
‪-我們犯了錯
‪-我可以先插個話嗎？

760
00:43:45,789 --> 00:43:48,167
‪我只是想說這兩位同學

761
00:43:48,250 --> 00:43:51,629
‪是我所指導過最專注
‪最有才華的年輕音樂家

762
00:43:51,712 --> 00:43:53,005
‪謝謝，都要歸功於你

763
00:43:54,298 --> 00:43:57,176
‪麥克，週五是很糟糕的一天

764
00:43:57,509 --> 00:43:58,636
‪不是每個人都頭腦清晰

765
00:43:58,719 --> 00:43:59,637
‪我同意

766
00:43:59,720 --> 00:44:02,556
‪那也是我做決定的考量因素之一

767
00:44:02,640 --> 00:44:04,975
‪我現在想告訴你們這個決定

768
00:44:05,059 --> 00:44:05,893
‪好

769
00:44:05,976 --> 00:44:06,894
‪我要回去上課了

770
00:44:06,977 --> 00:44:09,104
‪我只是想先來給他們一點支持

771
00:44:09,563 --> 00:44:10,564
‪謝謝，約翰

772
00:44:15,027 --> 00:44:17,196
‪在讀完威爾德老師的報告後

773
00:44:17,279 --> 00:44:20,407
‪當然還有聽過皮耶爾同學
‪以及狄馬可同學的說詞

774
00:44:21,075 --> 00:44:25,579
‪我對你們兩位在國家發生慘案時
‪竟選擇做出那種行為

775
00:44:25,663 --> 00:44:27,706
‪而深感不安

776
00:44:29,541 --> 00:44:32,795
‪我們大軍團高中採零容忍政策

777
00:44:34,296 --> 00:44:37,049
‪-這次是一場竊盜案件
‪-這樣說太誇張了

778
00:44:37,675 --> 00:44:39,343
‪我們已通知紐約警局

779
00:44:39,426 --> 00:44:42,221
‪唐敏妮可以選擇陳報犯罪

780
00:44:42,304 --> 00:44:44,139
‪但幸好她沒這麼做

781
00:44:44,807 --> 00:44:45,641
‪傑森

782
00:44:46,100 --> 00:44:48,727
‪你被罰停學7天

783
00:44:48,811 --> 00:44:50,020
‪你沒搞錯吧？

784
00:44:50,104 --> 00:44:51,105
‪那只是場惡作劇

785
00:44:51,188 --> 00:44:52,022
‪爸

786
00:44:53,565 --> 00:44:54,525
‪歐文

787
00:44:55,359 --> 00:44:57,653
‪你親手伸進他人的包包

788
00:44:57,736 --> 00:44:59,154
‪偷出她的財產

789
00:44:59,363 --> 00:45:03,158
‪我要罰你加重停學，今日立刻生效

790
00:45:04,493 --> 00:45:06,537
‪等等，我們不懂那是什麼意思

791
00:45:06,620 --> 00:45:09,039
‪兩週後會有一場聽證會

792
00:45:09,123 --> 00:45:11,583
‪以決定停學時間的確切長度

793
00:45:11,875 --> 00:45:14,586
‪長度由期滿解罰至退學都有可能

794
00:45:15,421 --> 00:45:18,132
‪校方會提出證詞與證人

795
00:45:18,215 --> 00:45:20,342
‪歐文也有同樣的權利

796
00:45:23,470 --> 00:45:24,930
‪這是卷宗

797
00:45:26,432 --> 00:45:27,808
‪把相關權利解釋給他聽

798
00:45:31,437 --> 00:45:32,271
‪聽我說

799
00:45:33,188 --> 00:45:34,732
‪我知道這很令人沮喪

800
00:45:35,983 --> 00:45:41,280
‪但身為本校校長，我沒有其他辦法

801
00:45:45,826 --> 00:45:47,786
‪歐文，我知道我們有辦法挽救

802
00:45:48,328 --> 00:45:49,580
‪我會出席聽證會

803
00:45:49,663 --> 00:45:50,748
‪我爸媽也會到場

804
00:45:51,540 --> 00:45:52,541
‪不會有事的

805
00:45:55,210 --> 00:45:56,587
‪他罰我們停學

806
00:45:58,046 --> 00:46:00,257
‪我說過幾次你可能遇到這種事了？

807
00:46:01,759 --> 00:46:03,343
‪你現在要聽我的話了嗎？

808
00:46:05,053 --> 00:46:06,180
‪別哭了

809
00:46:07,431 --> 00:46:08,766
‪我們去告訴你爸

810
00:46:15,147 --> 00:46:16,106
‪走吧

811
00:46:18,817 --> 00:46:20,235
‪這真的是太扯了

812
00:46:22,488 --> 00:46:23,781
‪我感到非常難受

813
00:46:25,574 --> 00:46:26,450
‪妳有嗎？

814
00:46:29,161 --> 00:46:32,623
‪你們三人會被傳喚
‪到歐文的停學聽證會當證人

815
00:46:33,248 --> 00:46:35,042
‪資訊都在那裡面

816
00:46:37,503 --> 00:46:42,007
‪（這不是要博取關注）

817
00:46:42,090 --> 00:46:47,012
‪（而是要探討你們坐享特權）

818
00:48:29,197 --> 00:48:31,116
‪字幕翻譯：韓仁耀

