1
00:00:06,047 --> 00:00:08,550
‪"해당 에피소드에는
‪성폭력 묘사가 포함되어 있어"

2
00:00:08,633 --> 00:00:10,885
‪"일부 시청자에게
‪불편함을 줄 수 있습니다"

3
00:00:10,969 --> 00:00:12,887
‪"시청자의 주의가 요구됩니다"

4
00:00:14,055 --> 00:00:15,932
‪"NETFLIX 오리지널 시리즈"

5
00:00:29,904 --> 00:00:34,951
‪"누구나 살면서 사랑을 한다"

6
00:00:42,459 --> 00:00:44,961
‪여명 사이로

7
00:00:45,503 --> 00:00:50,175
‪황혼의 마지막 미광에

8
00:00:50,258 --> 00:00:54,679
‪우리가 자랑스레 환호했던

9
00:00:55,555 --> 00:01:00,226
‪넓은 줄 무늬와 빛나는 별들이
‪새겨진 깃발이

10
00:01:00,310 --> 00:01:04,939
‪치열한 전투 내내

11
00:01:05,023 --> 00:01:09,736
‪우리가 수호한 성벽 위에서

12
00:01:09,819 --> 00:01:14,449
‪당당히 휘날리고 있던 것을

13
00:01:24,292 --> 00:01:26,544
‪거기! 그만들 해!

14
00:01:26,628 --> 00:01:30,924
‪밤새 우리의 깃발이

15
00:01:31,007 --> 00:01:35,428
‪휘날린 증거도다

16
00:01:36,262 --> 00:01:37,806
‪오, 말해보라

17
00:01:37,889 --> 00:01:44,854
‪별이 새겨진 그 깃발은

18
00:01:44,938 --> 00:01:49,609
‪지금도 휘날리는가

19
00:01:50,235 --> 00:01:55,406
‪자유의 땅과...

20
00:02:34,737 --> 00:02:36,614
‪남들이 날 보면 인지하는 것들

21
00:02:36,698 --> 00:02:39,200
‪갈색 피부의 인도인

22
00:02:39,284 --> 00:02:41,703
‪향냄새와 체취를 풍기는 외국인

23
00:02:43,496 --> 00:02:46,499
‪근본주의자, 테러리스트, 조직원

24
00:02:46,583 --> 00:02:48,418
‪브루클린 자폭범 같은 자폭범

25
00:02:51,462 --> 00:02:54,257
‪수학 천재, 컴퓨터 과학자

26
00:02:54,340 --> 00:02:56,801
‪미국에서 취직하려는 커리 애호가

27
00:02:57,969 --> 00:03:01,055
‪운동선수, 양아치, 미래 남편감

28
00:03:01,556 --> 00:03:05,143
‪형제, 호전적인 애, 화가 많은 애

29
00:03:16,196 --> 00:03:17,530
‪하지만 이건 모른다

30
00:03:22,827 --> 00:03:23,828
‪난 두렵다는 거

31
00:03:24,871 --> 00:03:27,415
‪그렇지! 잘했다, 인마!

32
00:03:27,498 --> 00:03:30,627
‪4레인의 싯다르타 파캄
‪그랜드 아미 고교 소속

33
00:03:30,710 --> 00:03:32,170
‪- 저기 봐!
‪- 아싸!

34
00:03:32,795 --> 00:03:34,047
‪최고다!

35
00:03:34,130 --> 00:03:35,298
‪펀자브!

36
00:03:36,007 --> 00:03:36,966
‪1위야!

37
00:03:40,136 --> 00:03:41,179
‪거기 앉아

38
00:03:41,638 --> 00:03:43,139
‪잘했어, 인마

39
00:03:44,015 --> 00:03:45,391
‪사랑한다, 펀자브!

40
00:03:48,895 --> 00:03:52,357
‪들어봐, 넌 코넬
‪난 시러큐스에 가는 거야

41
00:03:52,440 --> 00:03:53,900
‪난 코넬 못 가

42
00:03:55,193 --> 00:03:56,903
‪그렇게 말하면 슬퍼지잖아

43
00:03:57,403 --> 00:03:58,863
‪1375점이다

44
00:03:58,947 --> 00:04:01,991
‪PSAT 점수가 그런 거지
‪그 뒤로 열심히 했잖아

45
00:04:02,909 --> 00:04:05,912
‪또 말해주리?
‪난 1360점이다, 이것아

46
00:04:07,121 --> 00:04:08,331
‪그래도 뭐, 괜찮아

47
00:04:08,957 --> 00:04:11,417
‪이러면 어때? 뭘 해서라도

48
00:04:12,293 --> 00:04:16,089
‪돈 모아서 유학 가는 거야

49
00:04:16,547 --> 00:04:17,674
‪스페인으로!

50
00:04:17,757 --> 00:04:19,968
‪- 맙소사, 스페인 짱!
‪- 스페인!

51
00:04:20,677 --> 00:04:22,720
‪아니면 1년 쉴까?

52
00:04:22,804 --> 00:04:23,763
‪존나 좋지

53
00:04:27,100 --> 00:04:28,017
‪엄마

54
00:04:29,394 --> 00:04:31,187
‪나 1년 쉬어도 돼?

55
00:04:31,271 --> 00:04:33,064
‪안 되지, 학자금에 빵꾸 나게?

56
00:04:33,147 --> 00:04:35,817
‪쉬면 뭐 할 건데? 여행?
‪무슨 돈으로?

57
00:04:36,484 --> 00:04:37,443
‪퇴짜네

58
00:04:37,860 --> 00:04:38,778
‪용기는 가상했다

59
00:04:40,863 --> 00:04:43,533
‪애 보는 거 취소하고
‪우리랑 영화 보러 가자

60
00:04:44,158 --> 00:04:45,159
‪안 돼

61
00:04:45,868 --> 00:04:47,328
‪일 끝나고 합류할게

62
00:04:54,419 --> 00:04:56,004
‪자꾸 팀이 신경 쓰여

63
00:04:58,089 --> 00:05:00,633
‪팀 때문에 우리 사이가
‪어색해지는 건 싫어

64
00:05:02,218 --> 00:05:03,094
‪알지?

65
00:05:05,013 --> 00:05:07,348
‪그럼 그렇게 만들지 마

66
00:05:07,932 --> 00:05:09,559
‪안 그럴 수도 있잖아?

67
00:05:12,061 --> 00:05:14,355
‪아마도 그럴 거거든

68
00:05:16,024 --> 00:05:16,983
‪애나

69
00:05:20,737 --> 00:05:22,196
‪팀이 정말 좋아

70
00:05:22,780 --> 00:05:24,324
‪진짜 좋아한다고

71
00:05:28,995 --> 00:05:31,998
‪그래, 팀도 너랑
‪같은 마음인 거 같더라

72
00:05:33,207 --> 00:05:34,125
‪넌 그게 싫고?

73
00:05:36,252 --> 00:05:38,588
‪이거 봐라, 싫어하네?

74
00:05:38,671 --> 00:05:40,381
‪- 싫은 거야
‪- 그렇진 않아

75
00:05:40,465 --> 00:05:43,885
‪그래도 우리가
‪사랑에 빠져 결혼하면

76
00:05:43,968 --> 00:05:46,220
‪너랑 난 가족이 되는 거야

77
00:05:46,304 --> 00:05:47,388
‪하지 마

78
00:05:47,472 --> 00:05:49,307
‪조, 그만해
‪네가 어떤 앤지 아는데

79
00:05:50,099 --> 00:05:51,017
‪나?

80
00:05:51,100 --> 00:05:53,853
‪팀이 완전 바람둥이지
‪꼭 말해줘야겠니?

81
00:05:53,936 --> 00:05:57,190
‪그래, 방금 봤지?
‪내 말이 바로 이런 거야

82
00:05:57,648 --> 00:06:00,318
‪솔직히, 너희 둘 다 선수잖아

83
00:06:00,818 --> 00:06:02,070
‪그래, 좋다 이거야

84
00:06:02,153 --> 00:06:03,196
‪상관 안 해

85
00:06:03,279 --> 00:06:05,865
‪다만 너희가 서로
‪헐뜯는 거 들어주기 싫어

86
00:06:05,948 --> 00:06:07,533
‪중간에서 사람 애매해지게

87
00:06:09,994 --> 00:06:11,746
‪팀이 날 갖고 놀 거 같아?

88
00:06:12,288 --> 00:06:13,956
‪넌 진지하게 사귀고 싶어?

89
00:06:16,250 --> 00:06:17,251
‪왜냐면...

90
00:06:18,169 --> 00:06:20,046
‪넌 연애 타입이 아니거든

91
00:06:24,175 --> 00:06:26,928
‪물론 얽매인 기분은 사절이야

92
00:06:27,678 --> 00:06:28,971
‪그래, 내 말이 그거야

93
00:06:29,055 --> 00:06:30,098
‪치사한 건가?

94
00:06:30,765 --> 00:06:31,599
‪아니

95
00:06:32,725 --> 00:06:34,727
‪그런데 팀은 내 형제잖아

96
00:06:34,811 --> 00:06:35,812
‪그래

97
00:06:39,649 --> 00:06:40,858
‪난 그냥...

98
00:06:42,443 --> 00:06:44,654
‪- 그냥 팀이랑 내가...
‪- 뭐?

99
00:06:47,573 --> 00:06:50,034
‪지금처럼 지내면서
‪다른 것도 좀 해도

100
00:06:50,118 --> 00:06:53,121
‪그게 큰 문제가 안 돼서
‪아무것도 안 망치면 좋겠어

101
00:06:55,164 --> 00:06:56,833
‪너 팀이랑 잤어?

102
00:06:56,916 --> 00:06:57,959
‪뭐?

103
00:06:58,042 --> 00:06:59,001
‪아니

104
00:06:59,085 --> 00:07:00,128
‪아니야

105
00:07:00,461 --> 00:07:02,672
‪네 쌍둥이 형제랑 안 잤어

106
00:07:03,214 --> 00:07:04,715
‪- 완전 어이없어
‪- 조, 들어봐

107
00:07:04,799 --> 00:07:07,093
‪조이, 자는 건 안 돼

108
00:07:07,176 --> 00:07:10,721
‪절대 하지 마, 진심이야
‪그건 하면 안 돼, 절대

109
00:07:12,682 --> 00:07:14,851
‪조이 델 마르코

110
00:07:16,060 --> 00:07:16,936
‪왜?

111
00:07:26,571 --> 00:07:29,240
‪- 레이철, 어서 나와
‪- 잠깐만 다녀올게

112
00:07:32,034 --> 00:07:33,828
‪좋습니다, 모두 나오세요

113
00:07:33,911 --> 00:07:35,538
‪"대박 쩌는 여자들"

114
00:07:35,621 --> 00:07:36,998
‪바짝 붙어요, 그렇죠

115
00:07:38,583 --> 00:07:39,959
{\an8}‪"내 목숨 같은 친구"

116
00:07:40,042 --> 00:07:42,211
‪다 같이, 마젤 토브!

117
00:07:42,295 --> 00:07:43,796
‪마젤 토브!

118
00:07:46,507 --> 00:07:47,884
‪젠장, 뭐야!

119
00:07:48,885 --> 00:07:50,094
‪이런, 괜찮아?

120
00:07:51,137 --> 00:07:53,222
‪- 혹시 내 마스카라...
‪- 응, 여기

121
00:07:54,515 --> 00:07:56,225
‪길조와 행운이 함께하길

122
00:07:56,309 --> 00:07:58,394
‪- 있지, 이것 좀 봐줘
‪- 뭐?

123
00:07:58,478 --> 00:07:59,312
‪조지한테 보냈어

124
00:08:00,396 --> 00:08:02,565
‪- 보내지 말지
‪- 왜? 뭐가 이상해?

125
00:08:04,609 --> 00:08:07,987
‪걔 관심을 구걸하는 느낌이야

126
00:08:08,446 --> 00:08:09,947
‪한심해 보인다고?

127
00:08:10,823 --> 00:08:13,367
‪조지가 답을 안 해
‪12시간째 씹는데

128
00:08:13,451 --> 00:08:15,286
‪분명히 휴대폰은 보고 있거든

129
00:08:15,369 --> 00:08:17,997
‪조이 델 마르코 인스타에
‪온갖 댓글을 다니까

130
00:08:18,080 --> 00:08:20,166
‪- 이럴 때가 아니야
‪- 조이한테 하는 말들

131
00:08:20,249 --> 00:08:21,584
‪나한테도 해주면 좋겠어

132
00:08:22,168 --> 00:08:23,920
‪내가 핸드잡 망쳐서 그럴까?

133
00:08:24,003 --> 00:08:25,296
‪문자 그만 보내

134
00:08:26,130 --> 00:08:27,006
‪환히 웃으세요

135
00:08:27,757 --> 00:08:29,467
‪크게요, 모두 크게 웃으세요

136
00:08:30,259 --> 00:08:32,094
‪창녀 힐 신고 걷지도 못한다

137
00:08:32,178 --> 00:08:34,388
‪- 맞아, 창녀 힐
‪- 창녀 힐

138
00:08:35,848 --> 00:08:39,227
‪8학년 개좆만 한 것들
‪서로 자지 빨아주다 질식해라

139
00:08:45,441 --> 00:08:47,068
‪종아리 선이 사네

140
00:08:49,153 --> 00:08:51,405
‪꼭 변비 걸린 얼굴 같은데

141
00:08:54,742 --> 00:08:57,245
‪죄송해요
‪야, 진짜 여기서 일할 거야?

142
00:08:57,328 --> 00:08:58,412
‪직원 할인만 탐난다고

143
00:08:58,496 --> 00:09:00,748
‪방학 내내 유럽 일주를 해도

144
00:09:00,831 --> 00:09:02,750
‪네 발끝도 못 따라간다

145
00:09:03,084 --> 00:09:05,294
‪도모, 네 인스타에 이거 올려줘

146
00:09:05,378 --> 00:09:07,463
‪이 부츠랑 내 머리띠가
‪한 세트 같아

147
00:09:09,799 --> 00:09:11,801
‪뽀샵 제대로 해주겠어

148
00:09:11,884 --> 00:09:12,718
‪당연하지

149
00:09:13,719 --> 00:09:15,972
‪우리도 소개는 해줄 거지?

150
00:09:16,055 --> 00:09:17,807
‪이미 말하지 않았어?

151
00:09:17,890 --> 00:09:20,476
‪인턴십이 최우선이야
‪하나라도 뽑히면

152
00:09:20,560 --> 00:09:24,939
‪어떤 데는 데이터 입력이랑
‪서류 정리만 시키는데

153
00:09:25,022 --> 00:09:26,524
‪"제이슨: 알았어, 지금 갈게"

154
00:09:26,607 --> 00:09:28,776
‪무급이면 실무 경험이라도
‪쌓아야지

155
00:09:28,859 --> 00:09:32,029
‪장난 좀 그만 쳐
‪한번 연습해 보자

156
00:09:32,113 --> 00:09:35,408
‪좋아, 내가 존 엘리스고
‪방금 퇴근했다 쳐

157
00:09:35,491 --> 00:09:38,119
‪아마도 폰을 보고 있겠지

158
00:09:38,661 --> 00:09:39,662
‪이런, 죄송...

159
00:09:42,081 --> 00:09:45,501
‪진짜 웃긴다, 그렇지?
‪너 여기 있을 줄 몰랐는데

160
00:09:46,085 --> 00:09:49,922
‪그런데... 나 오늘 경기에
‪죽 쑤는 거 봤어?

161
00:09:50,006 --> 00:09:50,881
‪아니지

162
00:09:50,965 --> 00:09:52,216
‪내가 뭐랬어?

163
00:09:52,300 --> 00:09:56,846
‪존한테 네 힘을 과시해
‪브레네 브라운이 뭐랬지?

164
00:09:57,263 --> 00:09:58,848
‪'취약성에 힘이 있다'

165
00:09:58,931 --> 00:10:02,393
‪넌 강하고 세심한 여자야
‪바보야, 상황을 주도해

166
00:10:02,476 --> 00:10:04,270
‪그래, 까짓, 그래서 이러는 거지

167
00:10:04,353 --> 00:10:07,023
‪- 옳거니
‪- 왜냐면 나는 나고

168
00:10:07,106 --> 00:10:08,816
‪난 열라 멋진 년이니까

169
00:10:09,692 --> 00:10:12,153
‪- 거기까진 가지 말자
‪- 그래

170
00:10:12,236 --> 00:10:13,279
‪이렇게 말할 거야

171
00:10:14,363 --> 00:10:16,282
‪'오늘 승리 축하해'

172
00:10:16,365 --> 00:10:19,535
‪'이렇게 만나서 다행이다
‪감사 인사 하고 싶었거든'

173
00:10:19,619 --> 00:10:23,789
‪'지난번에 우리 엄마랑 나한테
‪정말 친절하게...'

174
00:10:23,873 --> 00:10:27,168
‪젠장, 이 섹시 부츠에
‪너무 취약해져서 못 하겠어

175
00:10:30,379 --> 00:10:33,132
‪안녕, 방해해서 미안해

176
00:10:34,759 --> 00:10:35,760
‪방해 안 돼

177
00:10:37,970 --> 00:10:40,222
‪정학 기간에 과제 전해주기로 했어

178
00:10:40,598 --> 00:10:42,016
‪안녕, 어떻게 지내?

179
00:10:42,099 --> 00:10:43,517
‪학교에 못 가고 있지

180
00:10:44,435 --> 00:10:45,519
‪과제 자료야

181
00:10:45,603 --> 00:10:47,980
‪삼각법이 골치 아픈데
‪이따 설명해 줄게

182
00:10:48,481 --> 00:10:49,523
‪그래

183
00:10:50,358 --> 00:10:51,192
‪고마워

184
00:10:53,569 --> 00:10:54,570
‪이따 영상 통화?

185
00:11:06,457 --> 00:11:07,958
‪저기, 돔

186
00:11:09,210 --> 00:11:12,129
‪너랑 심리 얘길 하고 싶었어

187
00:11:13,297 --> 00:11:15,007
‪넌 뭐라고 말할지

188
00:11:15,091 --> 00:11:17,802
‪야, 오늘 토요일이야

189
00:11:18,177 --> 00:11:21,055
‪재수 없게 굴긴 싫지만
‪친구들이랑 놀고 있는데

190
00:11:21,138 --> 00:11:23,349
‪- 불쑥 나타나 흥 깨잖아
‪- 그래, 알았어

191
00:11:23,432 --> 00:11:25,101
‪괜찮아, 신경 쓰지 마

192
00:11:25,685 --> 00:11:26,894
‪- 돔
‪- 괜찮아

193
00:11:27,770 --> 00:11:31,440
‪부모님이 밖에서 주차하고
‪기다리고 계셔

194
00:11:32,733 --> 00:11:33,818
‪진짜 고마워

195
00:11:39,407 --> 00:11:40,491
‪다들 다음 주에 보자

196
00:11:44,954 --> 00:11:46,622
‪이제 쟤랑 사귀냐?

197
00:11:47,498 --> 00:11:49,542
‪뭐? 아니, 그런 거 아니야

198
00:11:49,625 --> 00:11:51,502
‪- 헐
‪- 돔, 그러지 마

199
00:11:51,585 --> 00:11:54,422
‪쟤가 가끔 띨띨하긴 해도
‪누굴 해칠 애는 아니야

200
00:11:59,760 --> 00:12:01,470
‪넌 오늘 무릎을 꿇었어, 돔

201
00:12:04,181 --> 00:12:07,143
‪아무 연관도 없다는 듯
‪모른 척하겠단 거야?

202
00:12:07,226 --> 00:12:08,894
‪제이랑 오언이 당한 일과

203
00:12:08,978 --> 00:12:11,647
‪우리가 무릎 꿇으며
‪개 같은 단속에 항의한 게 별개야?

204
00:12:18,362 --> 00:12:21,866
‪정학이라니 마음이 안 좋아서
‪당연히 도와줄 거거든

205
00:12:21,949 --> 00:12:24,577
‪여기저기서 연대 타령이길래
‪연대자가 되어주려는데

206
00:12:24,660 --> 00:12:26,620
‪돔이 째려보잖아, 말이 돼?

207
00:12:26,704 --> 00:12:28,831
‪인종 차별하는 백인 계집애가
‪적선한다 이거야?

208
00:12:28,914 --> 00:12:31,667
‪네가 인종 차별주의자면
‪우리 다 그렇단 건데

209
00:12:31,751 --> 00:12:32,585
‪난 아니야

210
00:12:35,838 --> 00:12:38,340
‪일이 복잡해졌을 뿐이야
‪머리를 좀 식혀

211
00:12:38,883 --> 00:12:40,634
‪이래서 내가 정치 무관심자잖아

212
00:12:40,718 --> 00:12:42,511
‪다들 항상 날이 서 있어

213
00:12:43,596 --> 00:12:44,889
‪잠깐만, 조이

214
00:12:45,473 --> 00:12:47,057
‪- 조지, 자리 바꿔줄래?
‪- 아니

215
00:12:48,267 --> 00:12:50,603
‪괜찮아, 여기가 통로랑 가까워

216
00:13:08,579 --> 00:13:10,581
‪"팀: 뭐 하는 거야?"

217
00:13:21,550 --> 00:13:23,761
‪"그냥 좋은 자리에 앉으려고"

218
00:13:28,140 --> 00:13:29,558
‪먹을 거 뭐 사 올까?

219
00:13:30,601 --> 00:13:31,602
‪팝콘 큰 거

220
00:13:31,685 --> 00:13:34,230
‪난 밀크더즈랑 스프라이트

221
00:13:36,941 --> 00:13:37,817
‪난 됐어

222
00:13:38,901 --> 00:13:40,277
‪돈은 이따 줄게

223
00:13:44,949 --> 00:13:47,243
‪- 내 아이디어 들어볼래?
‪- 뭔데?

224
00:13:47,326 --> 00:13:50,830
‪들어봐, 프롬 때 할
‪단체 테마를 정할 거잖아

225
00:13:52,289 --> 00:13:54,041
‪포주와 매춘부 테마 어때?

226
00:13:54,792 --> 00:13:56,377
‪- 싫어?
‪- 절대 안 해

227
00:13:56,460 --> 00:13:58,879
‪알았어, '부기 나이트'는 어때?

228
00:13:58,963 --> 00:14:02,800
‪70년대 복고 포르노 스타일로
‪유대인 곱슬머리도 하고

229
00:14:02,883 --> 00:14:05,219
‪싫어, 너희랑
‪포르노 비스름한 것도 안 해

230
00:14:05,302 --> 00:14:07,388
‪뒷좌석에 있는 놈 좀 봐

231
00:14:07,471 --> 00:14:08,305
‪뭐?

232
00:14:10,766 --> 00:14:14,645
‪대안 우파 헤어컷, 혼자 왔고
‪아내 패는 놈 스타일 티셔츠

233
00:14:14,728 --> 00:14:15,896
‪- 루크!
‪- 미안, 민소매

234
00:14:15,980 --> 00:14:17,147
‪어쨌든 좀 봐

235
00:14:18,148 --> 00:14:20,484
‪더플백을 갖고 있어
‪총일지도 몰라

236
00:14:20,943 --> 00:14:22,444
‪이 동네는 총이랑 안 친한데

237
00:14:22,528 --> 00:14:25,489
‪스태튼섬에서 온
‪사이코패스일지도 모르잖아

238
00:14:25,573 --> 00:14:26,657
‪쉬하고 올래

239
00:14:29,076 --> 00:14:30,077
‪쫄지 마

240
00:14:30,578 --> 00:14:33,455
‪저 가방에서 뭐라도 꺼내면
‪내가 몸으로 들이받는다

241
00:14:34,415 --> 00:14:37,418
‪네 목발로 망할 닌자처럼
‪날렵하게 패줄 거야

242
00:14:38,252 --> 00:14:39,712
‪넌 내가 지켜, 친구

243
00:14:40,296 --> 00:14:41,130
‪네가?

244
00:14:41,213 --> 00:14:42,506
‪- 그래, 걱정 마
‪- 알았다

245
00:14:42,590 --> 00:14:43,757
‪휴대폰을 꺼주십시오

246
00:14:51,724 --> 00:14:54,768
‪네, 아마 그럴 거예요
‪그게 다예요

247
00:14:54,852 --> 00:14:57,605
‪좋네요, 26,69달러예요

248
00:14:59,690 --> 00:15:00,691
‪고마워요

249
00:15:01,901 --> 00:15:02,735
‪조이

250
00:15:05,321 --> 00:15:06,405
‪너 이상해

251
00:15:07,656 --> 00:15:08,532
‪아닌데

252
00:15:35,225 --> 00:15:36,268
‪다음 손님

253
00:15:43,192 --> 00:15:44,068
‪네 팝콘

254
00:15:49,573 --> 00:15:51,200
‪- 자, 스프라이트다
‪- 조용!

255
00:15:54,870 --> 00:15:56,246
‪그것 좀 네가 들어

256
00:15:56,330 --> 00:15:57,331
‪조심해

257
00:15:57,915 --> 00:15:58,832
‪거기 앉아요

258
00:15:59,291 --> 00:16:00,209
‪조금만 줘

259
00:16:01,543 --> 00:16:02,378
‪됐어

260
00:16:03,170 --> 00:16:04,004
‪여기

261
00:16:21,271 --> 00:16:22,481
‪- 안녕
‪- 안녕

262
00:16:29,321 --> 00:16:30,155
‪그만

263
00:16:38,080 --> 00:16:39,498
‪나 이상하지 않아

264
00:16:41,917 --> 00:16:45,462
‪그냥 지금 이대로 쭉
‪지내고 싶은 거야

265
00:16:51,343 --> 00:16:53,762
‪마음에 안 들지 몰라도 난...

266
00:16:55,431 --> 00:16:56,640
‪꼭 안 그래도 되잖아

267
00:16:58,017 --> 00:17:01,311
‪괜히 나 보란 듯이
‪내 친구들한테 안기는 거

268
00:17:06,025 --> 00:17:07,317
‪- 좆까라
‪- 뭐?

269
00:17:11,947 --> 00:17:14,450
‪'사땅 안 주면 골땅, 반대합니다!'

270
00:17:15,451 --> 00:17:17,786
‪그때를 시작으로
‪해나는 강인한 여성들을 본떠

271
00:17:17,870 --> 00:17:19,955
‪핼러윈 분장을 하고 나갔어요

272
00:17:20,039 --> 00:17:23,625
‪버지니아 울프로 분장하고
‪모형 코를 덧붙이기도 했고

273
00:17:23,709 --> 00:17:25,169
{\an8}‪글로리아 스타이넘과

274
00:17:25,252 --> 00:17:27,046
{\an8}‪제인 구달로도 분장했는데

275
00:17:27,129 --> 00:17:31,050
{\an8}‪자기 몸집만 한 고릴라 인형을
‪밤새 업고 다녔답니다

276
00:17:31,133 --> 00:17:33,010
{\an8}‪"내 폰이 고장 났는지
‪문자 수신이 안 됐어"

277
00:17:37,097 --> 00:17:40,726
‪"레일라빈: 나한테 문자했는데
‪내가 씹었으면 그래서야"

278
00:17:40,809 --> 00:17:43,228
‪레일라한테 이 링크 보내면서

279
00:17:43,312 --> 00:17:45,731
‪'족집게 과외'라고 쓸까?

280
00:17:46,815 --> 00:17:50,027
‪조지, 망할 거 당장 꺼
‪사람들이 다 보겠다

281
00:17:50,986 --> 00:17:53,572
‪- 그래도 꼴리잖아
‪- 아니거든!

282
00:17:53,655 --> 00:17:54,865
‪- 조용히 해요
‪- 죄송해요

283
00:17:55,824 --> 00:17:57,284
‪그거 하나도 안 웃겨

284
00:17:58,077 --> 00:18:01,497
‪너 학교에 루니 툰 도시락 통
‪갖고 오던 거 기억나?

285
00:18:01,580 --> 00:18:04,291
‪진짜 예뻤잖아
‪그 도시락 통 기억하지?

286
00:18:04,958 --> 00:18:07,086
‪변태 조지보다
‪그때 그 조지가 좋아

287
00:18:07,544 --> 00:18:08,754
‪- 그게 좋아?
‪- 응

288
00:18:08,837 --> 00:18:10,089
‪- 좋아?
‪- 응

289
00:18:10,172 --> 00:18:11,590
‪- 오, 좋아?
‪- 아니!

290
00:18:11,673 --> 00:18:13,509
‪- 거기 닥쳐!
‪- 죄송해요

291
00:18:13,592 --> 00:18:16,136
‪조지, 여기서 이러면 안 되지

292
00:18:16,929 --> 00:18:18,055
‪티미

293
00:18:18,806 --> 00:18:20,140
‪팀, 우리랑 같이 앉아

294
00:18:20,224 --> 00:18:21,308
‪가까이 와

295
00:18:33,237 --> 00:18:35,197
‪라이자 할머니의 즉흥성과

296
00:18:35,948 --> 00:18:37,616
‪엄마의 결단력을 물려받았죠

297
00:18:38,200 --> 00:18:40,494
‪그리고 언니의... 옷도요

298
00:18:42,913 --> 00:18:45,999
‪그러나 해나는 아기 때부터
‪개성이 독특하고...

299
00:18:46,083 --> 00:18:48,961
‪날 똥멍청이로 보는 거 알지만
‪조지한테 문자했어

300
00:18:51,130 --> 00:18:53,090
‪- 잘못한 걸까?
‪- 그만해

301
00:18:53,173 --> 00:18:56,176
‪- 그래, 알아, 차분히...
‪- 아니, 진짜 그만하라고

302
00:18:56,260 --> 00:18:58,887
‪눈알이 튀어나오는 줄
‪알았다니까요

303
00:18:58,971 --> 00:19:00,430
‪집에 가든가 해

304
00:19:00,514 --> 00:19:02,599
‪그러곤 웃어넘겼답니다
‪해나는 원래...

305
00:19:03,058 --> 00:19:04,268
‪그냥 좀...

306
00:19:05,227 --> 00:19:08,522
‪오늘은 내 동생과 부모님께
‪중요한 날인데 넌...

307
00:19:09,940 --> 00:19:13,694
‪너랑 그 머저리 생각뿐이라
‪기분 더럽게 나빠

308
00:19:16,029 --> 00:19:18,907
‪그래, 걔 너한테 관심 없어
‪안됐다

309
00:19:21,243 --> 00:19:24,121
‪우리가 흉보던 여자애처럼
‪네가 구는 거 같아서

310
00:19:25,080 --> 00:19:26,165
‪이제 질렸어

311
00:19:26,248 --> 00:19:29,334
‪넌 언제나 아빠의 어린 딸이란다

312
00:19:29,835 --> 00:19:33,797
‪소개하죠
‪해나를 훌륭하게 이끌어주신

313
00:19:33,881 --> 00:19:35,549
‪세이디 슐츠 랍비님!

314
00:19:37,801 --> 00:19:41,054
‪해나의 바트 미츠바를
‪같이 준비하면서

315
00:19:41,138 --> 00:19:43,473
‪왜 유대교를 선택했는지
‪물어봤어요

316
00:19:43,849 --> 00:19:47,936
‪해나는 유대교에서
‪진정한 자신을 찾을 수 있고

317
00:19:48,437 --> 00:19:50,272
‪유대교가 역사를 부여한댔죠

318
00:19:50,355 --> 00:19:54,234
‪오늘 우린 해나의 입으로
‪토라의 한 구절을 들었습니다

319
00:19:54,318 --> 00:19:56,069
‪지금이 2020년인데

320
00:19:56,153 --> 00:19:58,530
‪왜 우린 여전히
‪이 고대의 가르침을 구할까요?

321
00:19:59,948 --> 00:20:00,866
‪그 이유는 말이죠

322
00:20:01,867 --> 00:20:04,828
‪해나처럼
‪세상에 발을 내디딜 때나

323
00:20:05,120 --> 00:20:06,830
‪세상에서 헤맬 때면

324
00:20:06,914 --> 00:20:08,582
‪그게 의지가 되고

325
00:20:08,665 --> 00:20:11,919
‪우린 더 큰 공동체의
‪일부인 걸 깨닫게 해주거든요

326
00:20:12,002 --> 00:20:15,714
‪오늘 전 해나가
‪너무나 자랑스러워요

327
00:20:15,797 --> 00:20:18,842
‪해나 세대의
‪페미니스트와 활동가들도요

328
00:20:23,222 --> 00:20:26,016
‪이 천 년을 이어온
‪신앙의 가르침을 받고

329
00:20:26,099 --> 00:20:29,394
‪그 가르침으로 세상을
‪더 정의롭게 만들고

330
00:20:29,478 --> 00:20:31,438
‪모두에게 열린 곳으로
‪일구고 있어요

331
00:20:31,521 --> 00:20:32,898
‪그러니 축하한다, 해나

332
00:20:35,067 --> 00:20:37,277
‪파티를 즐길까요? '라하임'!

333
00:20:46,286 --> 00:20:48,997
‪부모님과 작년에 처음으로
‪인도를 방문했다

334
00:20:52,292 --> 00:20:54,586
‪생전 처음 보는 친척들이
‪수두룩했다

335
00:20:55,170 --> 00:20:58,173
‪동화책에서나 본 건물에
‪시타르 연주 소리

336
00:20:59,007 --> 00:21:02,052
‪독실한 무슬림과
‪똑같이 독실한 힌두교의 음송

337
00:21:03,136 --> 00:21:04,846
‪그러다 뭔가가 기억났다

338
00:21:04,930 --> 00:21:07,557
‪부모님이 자랑스러워 마지않는
‪이 나라에서

339
00:21:08,684 --> 00:21:11,687
‪동성애 섹스가 2년 전까지
‪불법이었다는 것이다

340
00:21:12,938 --> 00:21:13,981
‪나 왔어

341
00:21:20,946 --> 00:21:23,407
‪레즈비언의 성애를
‪에로틱하게 담은 것도 아니고

342
00:21:23,490 --> 00:21:24,533
‪그냥 졸작인 거야

343
00:21:24,783 --> 00:21:27,160
‪게다가 순전히 남자들 보라고...

344
00:21:28,954 --> 00:21:30,080
‪만든 거고

345
00:21:35,836 --> 00:21:38,255
‪남자들은 본능적으로
‪이런 데 빠지게 되어있어

346
00:21:38,338 --> 00:21:40,007
‪진짜 좋은지는 나중 문제고

347
00:21:41,091 --> 00:21:42,884
‪맞아, 우린 벗은 여자 좋아해

348
00:21:43,218 --> 00:21:45,637
‪둘이 하나보다 낫고

349
00:21:48,348 --> 00:21:50,392
‪- 안 먹으면 내가 다 먹는다
‪- 아니

350
00:21:50,934 --> 00:21:52,561
‪넌 벗은 여자 안 좋아해

351
00:21:57,065 --> 00:21:58,775
‪남자들이 좋아하는 건
‪포르노 속 벗은 여자지

352
00:21:58,859 --> 00:22:02,738
‪금발에 털도 말끔히 밀고
‪성형술로 싹 다 고친 여자

353
00:22:03,989 --> 00:22:05,324
‪내숭 떨지 말자고

354
00:22:06,783 --> 00:22:08,076
‪어쨌든 널 사랑해

355
00:22:09,703 --> 00:22:11,788
‪네가 포르노 봐도 상관없어

356
00:22:11,872 --> 00:22:15,000
‪나도 봐, 내 머릿속에서
‪내 성생활을 주도한다니까?

357
00:22:15,083 --> 00:22:16,001
‪이런 거지

358
00:22:16,626 --> 00:22:19,338
‪'여자들아, 네가 원하면
‪누구하고든 언제든 해'

359
00:22:19,838 --> 00:22:21,923
‪'음탕하게 놀아, 욕망에 충실해'

360
00:22:22,382 --> 00:22:25,135
‪하지만 현실에서 그러면
‪매춘부인 거라고

361
00:22:28,138 --> 00:22:29,681
‪그게 빌어먹을 골칫거리야

362
00:22:29,765 --> 00:22:32,392
‪우리 또래 남자가
‪그래서 발기 부전을 겪어

363
00:22:41,068 --> 00:22:42,152
‪자기 괜찮아?

364
00:22:43,695 --> 00:22:44,738
‪괜찮아

365
00:22:46,323 --> 00:22:47,449
‪그건 그냥...

366
00:22:49,951 --> 00:22:50,911
‪그래

367
00:22:58,877 --> 00:23:00,045
‪나는 좀...

368
00:23:04,466 --> 00:23:06,093
‪난 이게 많이 버거워

369
00:23:06,176 --> 00:23:08,178
‪알아, 나하곤 뭐든 얘기해도 돼

370
00:23:08,261 --> 00:23:09,721
‪아니, 내 말은...

371
00:23:12,140 --> 00:23:13,016
‪이거

372
00:23:15,894 --> 00:23:16,728
‪뭐?

373
00:23:17,938 --> 00:23:20,565
‪그래, 이 관계 유지할
‪시간도 없고...

374
00:23:24,069 --> 00:23:24,945
‪왜?

375
00:23:26,947 --> 00:23:27,948
‪시간이 없으니까

376
00:23:31,034 --> 00:23:32,494
‪느닷없이 갑자기?

377
00:23:36,581 --> 00:23:38,458
‪자기야, 왜 그러는데?

378
00:23:39,459 --> 00:23:41,503
‪- 내가 한 말 때문이야?
‪- 아니

379
00:23:43,255 --> 00:23:44,673
‪그냥 더는 못 하겠어

380
00:23:48,051 --> 00:23:49,761
‪식사 때 이러긴 싫었는데

381
00:24:00,063 --> 00:24:01,606
‪너희 부모님이
‪이러면 좋아하실 거야

382
00:24:07,946 --> 00:24:09,197
‪널 사랑하지 않는 건 아니야

383
00:24:09,281 --> 00:24:11,241
‪이런 건 문자로 해도 됐잖아

384
00:24:11,741 --> 00:24:14,494
‪열차 타고 1시간씩이나 걸려서

385
00:24:15,328 --> 00:24:16,872
‪망할 퀸스까지 왔는데

386
00:24:19,875 --> 00:24:21,293
‪시간 낭비 잘했구나

387
00:24:31,011 --> 00:24:33,513
‪주여, 오늘 밤이
‪헛되지 않게 해주소서

388
00:24:33,597 --> 00:24:35,640
‪온종일 준비한 순간이지

389
00:24:38,727 --> 00:24:39,978
‪그래, 이제 가봐

390
00:24:40,061 --> 00:24:41,438
‪- 움직여
‪- 어서 가

391
00:24:42,689 --> 00:24:43,690
‪할 수 있어

392
00:24:49,488 --> 00:24:50,363
‪존!

393
00:24:50,447 --> 00:24:51,406
‪안녕

394
00:25:00,624 --> 00:25:01,458
‪존!

395
00:25:02,334 --> 00:25:03,293
‪요!

396
00:25:03,960 --> 00:25:05,879
‪- 도모
‪- 웬일이야?

397
00:25:05,962 --> 00:25:07,297
‪- 안녕
‪- 여기서 다 보네

398
00:25:07,380 --> 00:25:08,381
‪그러게

399
00:25:08,465 --> 00:25:11,051
‪- 미안
‪- 뭐야, 경기 날인데 일했어?

400
00:25:11,134 --> 00:25:12,719
‪응, 어쩔 수 없지

401
00:25:14,012 --> 00:25:15,347
‪오늘 아깝게 졌더라

402
00:25:15,889 --> 00:25:16,806
‪그랬지

403
00:25:16,890 --> 00:25:18,767
‪코트에서 아주 맹렬했어

404
00:25:19,434 --> 00:25:21,853
‪보기 좋았어
‪나도 좀 그래야 하는데

405
00:25:21,937 --> 00:25:22,938
‪무슨

406
00:25:29,611 --> 00:25:32,239
‪그럼, 이제 뭐 해?

407
00:25:33,156 --> 00:25:35,158
‪그냥 집에 가서 쉬려고

408
00:25:36,159 --> 00:25:38,286
‪아, 그래

409
00:25:38,370 --> 00:25:39,871
‪- 난...
‪- 좀 쉬어야겠어

410
00:25:40,539 --> 00:25:41,498
‪물론이지

411
00:25:42,457 --> 00:25:44,876
‪그럼, 푹 잘 쉬어

412
00:25:44,960 --> 00:25:45,794
‪그래

413
00:25:46,378 --> 00:25:47,295
‪너도

414
00:25:48,129 --> 00:25:49,673
‪계획이 뭔지 몰라도

415
00:25:58,139 --> 00:25:59,891
‪잘 가, 월요일에 보자

416
00:26:10,527 --> 00:26:11,945
‪계획이 뭔데?

417
00:26:13,280 --> 00:26:14,281
‪뭐?

418
00:26:16,908 --> 00:26:19,619
‪그냥 물어봤어
‪오늘 저녁에 뭐 하는지

419
00:26:20,495 --> 00:26:21,746
‪별거 없어

420
00:26:23,582 --> 00:26:25,208
‪나랑 뭐 할래?

421
00:26:36,803 --> 00:26:38,263
‪저기요! 잠시만

422
00:26:38,346 --> 00:26:39,639
‪실례해요

423
00:26:40,682 --> 00:26:41,975
‪뭐 좀 물어봐도 돼요?

424
00:26:43,602 --> 00:26:44,853
‪쟤 뭐 하는 거야?

425
00:26:45,562 --> 00:26:46,688
‪가방에 뭐 있어요?

426
00:26:47,939 --> 00:26:49,608
‪아무 남자한테나 말을 걸어?

427
00:26:49,691 --> 00:26:52,569
‪- 쟤한테 관심 좀 덜어라
‪- 망할 손 떼, 인마

428
00:26:52,652 --> 00:26:53,612
‪그런 거 아니야

429
00:26:53,695 --> 00:26:56,323
‪아니면 마는데
‪특별한 관계이길 바라잖아

430
00:26:56,990 --> 00:27:00,285
‪눈치 다 깠어, 자식아
‪조조도 눈치챘을걸

431
00:27:00,368 --> 00:27:03,330
‪그러니까 저렇게
‪이상하게 구는 거겠지

432
00:27:04,164 --> 00:27:05,415
‪지랄하고 있네

433
00:27:05,498 --> 00:27:06,541
‪뭐?

434
00:27:06,625 --> 00:27:08,793
‪너도 쟤 관심받으면 좋아 죽잖아

435
00:27:08,877 --> 00:27:10,795
‪게다가 조이랑 난 사실...

436
00:27:10,879 --> 00:27:12,505
‪뭐? 입술 좀 물고 빨았냐?

437
00:27:16,593 --> 00:27:17,427
‪야

438
00:27:18,094 --> 00:27:21,222
‪쟤는 나한테도
‪루크한테도 여지를 줘

439
00:27:21,306 --> 00:27:22,599
‪그게 안 보이디?

440
00:27:24,309 --> 00:27:27,020
‪어쨌든 아직 쟤랑 떡 안 쳤으면

441
00:27:27,771 --> 00:27:29,272
‪네가 쫄보인 거야

442
00:27:31,107 --> 00:27:34,319
‪저 여자애는
‪뭐든 해줄 용의가 있다고

443
00:27:34,903 --> 00:27:37,656
‪지금 웬 나치 좆도
‪빨아줄 기세라니까

444
00:27:37,739 --> 00:27:39,658
‪- 뭘 빼고 있어
‪- 조지 말은

445
00:27:39,741 --> 00:27:42,619
‪조이가 고삐 풀린 망아지처럼
‪날뛰고 있단 거야

446
00:27:42,702 --> 00:27:43,995
‪그거지, 고맙다

447
00:27:46,581 --> 00:27:47,832
‪보기 싫진 않아

448
00:27:50,460 --> 00:27:52,253
‪잘됐구나, 잘 감상해

449
00:27:53,463 --> 00:27:54,381
‪그래?

450
00:27:55,423 --> 00:27:56,424
‪그래

451
00:27:56,508 --> 00:28:00,428
‪조이는 좋은 친구니까
‪우리가 무슨 쟤랑...

452
00:28:02,347 --> 00:28:05,517
‪폭탄도 아니고 총도 아니야

453
00:28:06,142 --> 00:28:07,352
‪가방에 뭐가 들었게?

454
00:28:07,769 --> 00:28:08,853
‪맞혀봐!

455
00:28:08,937 --> 00:28:09,938
‪시신?

456
00:28:10,647 --> 00:28:11,773
‪- 아니
‪- 헤로인?

457
00:28:13,650 --> 00:28:14,818
‪딜도?

458
00:28:17,404 --> 00:28:18,405
‪섹스 토이!

459
00:28:18,488 --> 00:28:20,073
‪가방 한가득 들었어

460
00:28:20,156 --> 00:28:21,741
‪롱아일랜드에서 와서

461
00:28:21,825 --> 00:28:23,993
‪- 각종 파티에 다니고
‪- 훌륭하다

462
00:28:24,077 --> 00:28:26,079
‪지금은 친구 집에서 지내는데

463
00:28:26,162 --> 00:28:28,540
‪시간 좀 때우려고
‪영화 보러 왔던 거래

464
00:28:28,623 --> 00:28:31,668
‪그리고 나한테 선물을 줬어

465
00:28:36,256 --> 00:28:38,925
‪나만을 위한 미니 바이브레이터!

466
00:28:39,801 --> 00:28:40,844
‪안 돼, 내 거야

467
00:28:42,470 --> 00:28:43,388
‪조지!

468
00:28:43,972 --> 00:28:45,098
‪떨어뜨렸잖아!

469
00:28:45,598 --> 00:28:46,558
‪조지!

470
00:28:47,475 --> 00:28:49,769
‪아니, 조지, 하지 마!

471
00:28:50,270 --> 00:28:51,730
‪- 내가 낚았다!
‪- 조지!

472
00:28:57,152 --> 00:28:58,153
‪존

473
00:28:58,236 --> 00:28:59,487
‪네, 그렇게요

474
00:28:59,571 --> 00:29:02,449
‪흰 빵에 레드 소스 뿌린 거야?

475
00:29:02,532 --> 00:29:03,575
‪응

476
00:29:03,658 --> 00:29:04,909
‪난 이게 좋아

477
00:29:06,745 --> 00:29:08,580
‪너에 대해 많이 알아 간다

478
00:29:09,247 --> 00:29:10,248
‪괴짜네

479
00:29:17,380 --> 00:29:20,383
‪내년이면 이게 그리울 거야

480
00:29:20,967 --> 00:29:22,886
‪채플힐에도 맛난 피자가 있겠지

481
00:29:23,678 --> 00:29:24,512
‪제발!

482
00:29:28,683 --> 00:29:30,852
‪어느 대학이든 갈 수 있다면
‪어디로 가겠어?

483
00:29:30,935 --> 00:29:32,479
‪"언니: 어디야?
‪35분 뒤에 출발해야 해"

484
00:29:32,562 --> 00:29:34,773
‪- 어디든
‪- 그래, 어디든

485
00:29:34,856 --> 00:29:36,566
‪"언니: 괜찮은지 알려줘!"

486
00:29:36,649 --> 00:29:37,776
‪그게 답이야

487
00:29:38,443 --> 00:29:39,486
‪어디든 가겠어

488
00:29:40,612 --> 00:29:41,696
‪가기만 하면 좋겠어

489
00:29:42,864 --> 00:29:45,116
‪가족 중에 대학에
‪가본 사람이 없으니까

490
00:29:46,743 --> 00:29:47,660
‪어디든 좋아

491
00:29:49,204 --> 00:29:50,413
‪장학금 받고

492
00:29:51,790 --> 00:29:54,083
‪하지만 꿈이라도 꿔본다면?

493
00:29:54,167 --> 00:29:55,043
‪그래

494
00:29:56,085 --> 00:29:58,379
‪워싱턴대나 홉킨스

495
00:29:59,130 --> 00:30:02,967
‪그 둘이 심리학에선 최곤데
‪이 지역이 아니잖아

496
00:30:03,676 --> 00:30:04,511
‪그래서...

497
00:30:05,512 --> 00:30:08,223
‪타지에서 학교 다니며
‪새로운 걸 해보고 싶어

498
00:30:10,058 --> 00:30:10,975
‪심리학?

499
00:30:11,851 --> 00:30:12,894
‪박사님 되겠네?

500
00:30:15,939 --> 00:30:18,650
‪우리 엄마도 엄마 가족 중
‪처음으로 대학에 가셨어

501
00:30:18,733 --> 00:30:19,901
‪강골이시지

502
00:30:22,779 --> 00:30:25,114
‪너 언니 있지?
‪언니는 왜 안 갔어?

503
00:30:28,785 --> 00:30:30,119
‪고등학교를 못 마쳤어

504
00:30:31,746 --> 00:30:32,664
‪애를 가져서

505
00:30:34,916 --> 00:30:35,834
‪알 게 뭐야

506
00:30:37,168 --> 00:30:39,212
‪주말이라고 지하철이 끊겼네

507
00:30:42,632 --> 00:30:44,592
‪할증 붙어서 42달러는 나올걸

508
00:30:45,635 --> 00:30:48,054
‪애들이 우리 집으로 오기로 했어

509
00:30:48,680 --> 00:30:50,390
‪제이가로 가서 C선 타자

510
00:30:50,890 --> 00:30:52,016
‪뛰어!

511
00:30:52,100 --> 00:30:53,726
‪- 조!
‪- 망할 빌어먹을!

512
00:30:53,810 --> 00:30:55,895
‪여기요! 기다려줄래요?

513
00:30:55,979 --> 00:30:58,189
‪- 조, 썩을 인도로 가!
‪- 맙소사!

514
00:30:58,273 --> 00:31:00,066
‪- 조심해, 조심하라고
‪- 썅, 뭐야!

515
00:31:00,149 --> 00:31:02,360
‪저 택시 잡으려던 거야, 이거 놔

516
00:31:03,027 --> 00:31:05,154
‪제길, 뭐 하는 줄 알고 잡아?

517
00:31:05,864 --> 00:31:07,782
‪저기요, 트렁크 열어주실래요?

518
00:31:07,866 --> 00:31:09,158
‪여기 택시 잡았어!

519
00:31:10,869 --> 00:31:12,287
‪이리 와, 들어가

520
00:31:12,370 --> 00:31:13,913
‪갑자기 매너남 됐니?

521
00:31:21,713 --> 00:31:22,589
‪루크

522
00:31:23,256 --> 00:31:25,675
‪앞에 탈래? 다리도 그러니까?

523
00:31:26,384 --> 00:31:28,177
‪망할 무함메드 옆엔 안 앉아

524
00:31:29,470 --> 00:31:32,807
‪그거 존나 인종 차별이야
‪진짜로, 루크

525
00:31:34,017 --> 00:31:35,602
‪좋아, 그럼 껴서 앉자

526
00:31:42,525 --> 00:31:45,403
‪아저씨, 8번가와 허레이쇼가
‪모퉁이에 세워주세요

527
00:31:48,031 --> 00:31:48,990
‪젠장!

528
00:31:49,073 --> 00:31:49,991
‪우리가 지켜줄게

529
00:31:50,074 --> 00:31:51,826
‪조심하라고요!

530
00:31:57,415 --> 00:31:58,458
‪야, 얘기 좀 해

531
00:32:01,419 --> 00:32:02,921
‪대체 문제가 뭔데?

532
00:32:06,674 --> 00:32:09,052
‪팀 옆에 앉게 자리 좀 바꿔

533
00:32:09,135 --> 00:32:10,637
‪- 그래
‪- 어림없어!

534
00:32:10,720 --> 00:32:12,847
‪- 넌 내 거야!
‪- 조지

535
00:32:12,931 --> 00:32:14,641
‪이 개자식, 그만해

536
00:32:17,644 --> 00:32:19,354
‪네 이름이 뭐라고 했지?

537
00:32:20,355 --> 00:32:21,522
‪레일라 지머요

538
00:32:23,316 --> 00:32:25,234
‪아까 하신 말씀이 너무 좋았어요

539
00:32:26,319 --> 00:32:27,362
‪다정하기도 하지

540
00:32:28,613 --> 00:32:30,990
‪얘야, 그냥 또 그런 날인 거야

541
00:32:31,074 --> 00:32:33,201
‪한심한 남자애 때문이에요

542
00:32:34,410 --> 00:32:36,079
‪레이철 아시죠?

543
00:32:36,162 --> 00:32:37,872
‪저랑 제일 친한 친군데

544
00:32:38,873 --> 00:32:41,501
‪제가 걔를 화나게 해서 너무...

545
00:32:41,584 --> 00:32:43,628
‪그래, 알겠다

546
00:32:44,879 --> 00:32:46,923
‪만회할 수 있는 일일까?

547
00:32:52,512 --> 00:32:53,721
‪그래, 좋아

548
00:32:54,305 --> 00:32:56,349
‪만회할 방법을 알겠니?

549
00:33:02,397 --> 00:33:03,606
‪또 좋은 소식이구나

550
00:33:07,485 --> 00:33:08,486
‪레일라

551
00:33:09,862 --> 00:33:12,156
‪널 알게 돼서 좋다

552
00:33:13,950 --> 00:33:16,452
‪네가 와줘서 정말 기뻐, 알겠지?

553
00:33:17,495 --> 00:33:18,329
‪그래

554
00:33:19,288 --> 00:33:20,832
‪뭘 해야 할지 알겠다

555
00:33:21,457 --> 00:33:22,291
‪춤

556
00:33:24,210 --> 00:33:25,169
‪나만 믿어

557
00:33:26,379 --> 00:33:27,296
‪가자

558
00:33:30,925 --> 00:33:32,427
‪좆까

559
00:33:42,937 --> 00:33:44,147
‪전부 다 미안해

560
00:33:45,023 --> 00:33:48,192
‪난 널 제일 사랑하고
‪해나도 오늘 아주 잘했어

561
00:34:11,007 --> 00:34:14,302
‪오! 이 둘 좀 봐라, 좋은데?

562
00:34:16,304 --> 00:34:18,473
‪조이, 새 장난감 켜봐

563
00:34:18,556 --> 00:34:20,808
‪요 물건 말이니?

564
00:34:25,354 --> 00:34:26,355
‪좋아, 얘들아

565
00:34:26,439 --> 00:34:29,358
‪조이 D가 웬 나치한테
‪선물을 받았거든

566
00:34:29,776 --> 00:34:33,071
‪이제부터 그걸로 우릴 고문할 거야

567
00:34:33,488 --> 00:34:34,864
‪여기 해줘, 대신...

568
00:34:34,947 --> 00:34:36,449
‪조이, 조심!

569
00:34:36,532 --> 00:34:37,450
‪알았어

570
00:34:43,498 --> 00:34:45,124
‪나도, 나도 해줘

571
00:34:45,917 --> 00:34:47,251
‪어디에 해줄까나?

572
00:34:49,921 --> 00:34:52,673
‪애나가 너희 집에 도착했대
‪애들이 밖에서 기다린다는데

573
00:34:53,341 --> 00:34:55,551
‪좀 기다려야 할걸
‪길이 존나 막혀!

574
00:34:55,968 --> 00:34:57,386
‪거 좀 갑시다!

575
00:34:58,012 --> 00:34:58,930
‪팀

576
00:35:00,681 --> 00:35:02,266
‪너도 자극시켜 줘?

577
00:35:03,101 --> 00:35:05,061
‪애나한테 애들 집에 보내라고 해?

578
00:35:05,144 --> 00:35:06,104
‪안 되지

579
00:35:07,355 --> 00:35:12,235
‪뭐야, 이제 나랑
‪말도 안 섞는 거야, 팀?

580
00:35:12,318 --> 00:35:13,778
‪너랑 말 안 섞는 거 아니야

581
00:35:15,530 --> 00:35:18,199
‪근데 이제 나랑 놀지도 않잖아

582
00:35:18,282 --> 00:35:20,743
‪- 내 말이 이거였다니까
‪- 뭐, 나한테 올라타게?

583
00:35:21,202 --> 00:35:22,954
‪랩댄스라도 춰줄 거야?

584
00:35:23,579 --> 00:35:25,248
‪관심이 더 필요해, 조?

585
00:35:26,290 --> 00:35:27,667
‪좋아, 하자, 이리 와

586
00:35:28,543 --> 00:35:30,503
‪나한테 그딴 식으로 말하지 마!

587
00:35:31,504 --> 00:35:32,338
‪썅!

588
00:35:32,421 --> 00:35:33,965
‪조이, 열 식혀

589
00:35:39,971 --> 00:35:44,350
‪야, 내가 장담하는데
‪이러다 조이 물 건너간다

590
00:35:44,851 --> 00:35:48,229
‪네가 철부지 게이처럼
‪울기 시작하면

591
00:35:48,980 --> 00:35:51,190
‪이 물건은 어디서 났냐?

592
00:35:51,274 --> 00:35:52,692
‪정신이 몽롱해져

593
00:35:52,775 --> 00:35:56,612
‪팀, 펀자브한테 디엠 보내
‪루크 집으로 오라고

594
00:35:57,280 --> 00:35:59,991
‪여친이랑 화끈한 밤을
‪계획했든 말든

595
00:36:00,074 --> 00:36:01,242
‪꽐라 되게 해주겠어!

596
00:36:02,326 --> 00:36:03,244
‪우승 기념해야지

597
00:36:09,292 --> 00:36:12,503
‪이 방아쇠를 당기면
‪운동선수 이미지가 사라지고

598
00:36:12,587 --> 00:36:14,839
‪'잘나가는 애' 지위가
‪물거품이 될까?

599
00:36:15,339 --> 00:36:18,843
‪그렇겠지, 난 폭탄을
‪몸에 맨 유색인 아이니까

600
00:36:19,802 --> 00:36:22,513
‪내 모든 존재를 날려버리고

601
00:36:23,014 --> 00:36:26,100
‪부모님이 내게 바란 미래에
‪파편을 뿌릴 진실

602
00:36:26,642 --> 00:36:28,227
‪하지만 그 폭탄이 터졌을 때

603
00:36:29,187 --> 00:36:30,605
‪내 시계는 초읽기를 시작했다

604
00:36:30,688 --> 00:36:32,607
‪누굴 해치거나 해하고 싶진 않다

605
00:36:33,649 --> 00:36:36,319
‪그저 내가 다 타버리기 전에
‪알고 싶다

606
00:36:37,153 --> 00:36:39,822
‪내 모습 그대로
‪자유롭게 살 방법이 있는지

607
00:36:41,115 --> 00:36:43,701
‪이민 1세대 인도계 미국인인...

608
00:36:46,996 --> 00:36:47,997
‪게이 아들로서

609
00:37:09,560 --> 00:37:11,771
‪"그라인더"

610
00:37:15,066 --> 00:37:18,277
{\an8}‪"활동명: 아서"

611
00:37:19,695 --> 00:37:23,824
{\an8}‪"소개: 수영, 여행, 심리학"

612
00:37:28,704 --> 00:37:30,206
{\an8}‪"나이 표시하기
‪나이 19, 키 175"

613
00:37:41,759 --> 00:37:43,636
‪"팀 딜레이니: 오늘 와?
‪지오한테 디엠 해"

614
00:37:45,930 --> 00:37:47,932
‪"그라인더: 새 메시지 도착"

615
00:37:54,021 --> 00:37:56,232
‪"그 타월은 횡재했네"

616
00:38:06,492 --> 00:38:08,619
‪"미소가 맘에 든다"

617
00:38:12,665 --> 00:38:17,128
‪"언제 빨아주러 갈까?"

618
00:38:44,196 --> 00:38:46,240
‪너 지금 위선 쩌는 거 알아?

619
00:38:46,324 --> 00:38:48,075
‪거기 앉아서 날 재단하겠다고?

620
00:38:48,617 --> 00:38:51,037
‪네가 갖고 논 여자애들
‪내가 한두 명 봤냐?

621
00:38:51,746 --> 00:38:54,248
‪모의 유엔에서 만난
‪여자애 기억해?

622
00:38:54,707 --> 00:38:59,462
‪네가 더러운 식당 화장실에서
‪핑거링 해준 애잖아

623
00:39:00,713 --> 00:39:02,840
‪내가 그때 너한테 뭐라고 하디?

624
00:39:02,923 --> 00:39:06,469
‪그런데 넌 졸라 엿 같게
‪대놓고 날 재단해?

625
00:39:06,552 --> 00:39:08,721
‪게다가 난 그런 짓도 안 하는데

626
00:39:09,430 --> 00:39:11,557
‪너무 웃긴 거 아니야?

627
00:39:11,640 --> 00:39:13,434
‪- 난 너 재단 안 해
‪- 진짜...

628
00:39:13,517 --> 00:39:14,977
‪- 안 한다고
‪- 웃기네

629
00:39:15,061 --> 00:39:18,189
‪난 너희 관심 따위 필요 없어

630
00:39:18,981 --> 00:39:20,691
‪근데 즐길 순 있잖아

631
00:39:21,275 --> 00:39:26,280
‪너랑도, 탐나는 애 누구하고든
‪언제든 즐기고 싶을 때!

632
00:39:26,364 --> 00:39:27,823
‪왜냐면 난...

633
00:39:27,907 --> 00:39:29,325
‪- 뭐?
‪- 이제 그만해

634
00:39:29,408 --> 00:39:31,035
‪목청 터지겠다

635
00:39:31,118 --> 00:39:33,496
‪그리고 그런다고
‪남부끄럽지도 않아

636
00:39:33,579 --> 00:39:35,539
‪그렇쥐!

637
00:39:35,623 --> 00:39:37,750
‪손 떼, 새끼야, 그만!

638
00:39:39,710 --> 00:39:41,128
‪그게 그렇게 꼴 보기 싫어?

639
00:39:42,129 --> 00:39:42,963
‪어째서?

640
00:39:43,672 --> 00:39:46,008
‪내가 즐기겠다는데 무슨...

641
00:39:49,136 --> 00:39:50,054
‪팀?

642
00:39:50,930 --> 00:39:51,806
‪팀

643
00:39:54,809 --> 00:39:56,060
‪놔! 썅!

644
00:39:57,019 --> 00:39:58,604
‪하지 마, 좆나 빡쳐!

645
00:40:01,065 --> 00:40:02,650
‪너한테 오줌 갈긴다!

646
00:40:02,733 --> 00:40:04,402
‪이 짐승 좀 묶어놔야겠다

647
00:40:05,444 --> 00:40:06,570
‪아니, 잠깐!

648
00:40:06,654 --> 00:40:08,697
‪멈춰! 뒈질라고

649
00:40:08,781 --> 00:40:09,865
‪썅!

650
00:40:11,200 --> 00:40:12,118
‪내 말은...

651
00:40:13,077 --> 00:40:16,539
‪너희 남자들도
‪하고 싶은 대로 하니까

652
00:40:17,832 --> 00:40:19,417
‪나도 할 수 있다고

653
00:40:21,043 --> 00:40:23,170
‪너 꼴리는 대로 다 해라

654
00:40:26,799 --> 00:40:28,175
‪할 수 없다는 게 아니야

655
00:40:30,594 --> 00:40:32,763
‪하지만 그렇게 생각하잖아

656
00:40:33,264 --> 00:40:35,099
‪내 눈앞에서 그러는 게 싫어

657
00:40:41,313 --> 00:40:43,065
‪옆으로 좀 비켜봐

658
00:40:43,149 --> 00:40:44,525
‪고마워

659
00:40:56,412 --> 00:40:59,248
‪오! 죽인다!

660
00:40:59,874 --> 00:41:01,125
‪장난 아니야

661
00:41:16,640 --> 00:41:17,600
‪봤지?

662
00:41:18,601 --> 00:41:19,477
‪난 이런 것도 해

663
00:41:22,229 --> 00:41:24,148
‪이런 걸 할 수 있어야 하고

664
00:41:24,231 --> 00:41:28,194
‪네가 나한테
‪죄책감 들게 할 순 없어

665
00:41:28,777 --> 00:41:29,695
‪알겠냐?

666
00:41:32,656 --> 00:41:34,533
‪- 내가 위선자인가 봐
‪- 아니야

667
00:41:35,117 --> 00:41:37,369
‪걔들 정학이라고
‪내가 찜찜해야 하는 건 아니잖아

668
00:41:37,912 --> 00:41:39,830
‪- 그런데 그렇잖아
‪- 그렇지

669
00:41:39,914 --> 00:41:40,831
‪그래서...

670
00:41:41,373 --> 00:41:42,875
‪조이가 가책을
‪느껴야 한다고 생각해?

671
00:41:42,958 --> 00:41:45,878
‪응, 솔직히 그런데
‪그건 완전히 다른 얘기야

672
00:41:46,587 --> 00:41:47,505
‪동감

673
00:41:47,588 --> 00:41:48,464
‪이해해

674
00:41:48,547 --> 00:41:50,549
‪걔들도 무릎 꿇는 거 보고
‪언짢았어

675
00:41:52,384 --> 00:41:53,761
‪난 나쁘지 않던데

676
00:41:57,389 --> 00:42:01,018
‪봐, 내가 제이슨과 오언에게
‪일어난 일이 부당하다고 했다고

677
00:42:01,101 --> 00:42:02,561
‪그게 네 탓이란 건 아니야

678
00:42:02,645 --> 00:42:03,979
‪그럼, 알아

679
00:42:04,063 --> 00:42:06,982
‪너한테 흑인학생연합의
‪계획을 말해준 것도

680
00:42:07,066 --> 00:42:09,985
‪내가 이 일을 심각하게
‪생각하기 때문이야

681
00:42:10,069 --> 00:42:11,153
‪나도야

682
00:42:11,612 --> 00:42:14,865
‪학교가 수감자 수송로란 말은
‪허언이 아니거든

683
00:42:14,949 --> 00:42:16,992
‪죄다 엎어버리고 싶게 해

684
00:42:18,160 --> 00:42:22,248
‪난 사람들이 어른답게 행동하고
‪생각 좀 하면 좋겠어

685
00:42:25,292 --> 00:42:26,126
‪그래

686
00:42:36,262 --> 00:42:37,972
‪내가 진짜 하려는 말은...

687
00:42:39,974 --> 00:42:41,308
‪오늘 즐거웠단 거야

688
00:42:47,022 --> 00:42:49,483
‪아까 우연히 마주쳤을 때

689
00:42:49,567 --> 00:42:52,403
‪저번에 계산대에서 도와준 거
‪고맙다고 하려고 했어

690
00:42:53,904 --> 00:42:54,947
‪그때...

691
00:42:56,198 --> 00:42:57,575
‪엄청 난감했어

692
00:42:58,158 --> 00:43:01,870
‪솔직히 애가 탔는데
‪덕분에 살았어, 고마워

693
00:43:02,580 --> 00:43:03,497
‪진짜야?

694
00:43:06,250 --> 00:43:07,334
‪기쁜 마음으로 한 거야

695
00:43:08,377 --> 00:43:09,420
‪진심으로

696
00:43:17,177 --> 00:43:20,264
‪이 도시를 정복하는 모습
‪상상해 본 적 있어?

697
00:43:20,347 --> 00:43:21,265
‪물론이지

698
00:43:22,057 --> 00:43:23,726
‪지상 최고의 도시를 말이야

699
00:43:23,809 --> 00:43:24,768
‪최고로 춥고

700
00:43:25,269 --> 00:43:26,270
‪맞아

701
00:43:26,353 --> 00:43:27,229
‪제길

702
00:43:27,855 --> 00:43:30,482
‪어디로 들어가는 게 낫겠다

703
00:43:30,566 --> 00:43:31,567
‪어디 봐

704
00:43:32,192 --> 00:43:33,027
‪어서

705
00:43:57,968 --> 00:43:59,553
‪쪽쪽 빨아!

706
00:44:00,929 --> 00:44:03,390
‪조, 너 하고 싶은 거 다 해!

707
00:44:14,485 --> 00:44:17,071
‪뭐야, 난 안 해줘?

708
00:44:23,577 --> 00:44:25,287
‪아야, 썅!

709
00:44:26,705 --> 00:44:28,040
‪간지러워?

710
00:44:30,084 --> 00:44:31,126
‪너희 진짜

711
00:44:31,543 --> 00:44:32,878
‪잠깐, 멈춰봐

712
00:44:33,379 --> 00:44:34,338
‪멈춰

713
00:44:41,845 --> 00:44:43,222
‪제발 좀 멈춰

714
00:44:44,973 --> 00:44:46,725
‪네가 뭐 좋아하는지 알아

715
00:44:46,809 --> 00:44:47,685
‪팀!

716
00:44:47,768 --> 00:44:48,644
‪팀

717
00:45:03,450 --> 00:45:04,827
‪끝내주네

718
00:45:10,582 --> 00:45:12,084
‪흠뻑 젖었어!

719
00:45:13,252 --> 00:45:14,461
‪죽인다

720
00:45:24,680 --> 00:45:26,056
‪이제 내 차례야

721
00:45:29,560 --> 00:45:30,853
‪야, 얼른 나가

722
00:45:55,419 --> 00:45:56,670
‪안에 누구 있어?

723
00:48:18,353 --> 00:48:21,857
‪"팀 딜레이니: 괜찮아?"

724
00:48:43,295 --> 00:48:45,964
‪조? 나야, 들어가도 돼?

725
00:49:12,324 --> 00:49:15,953
‪"누구나 살면서 사랑을 한다"

726
00:49:20,082 --> 00:49:25,212
‪"상대를 향한 존중의 부재가
‪그것을 좀먹는다"

727
00:51:11,401 --> 00:51:13,320
‪자막: 배은미

