1
00:00:06,214 --> 00:00:09,009
‪EPISODUL ÎNFĂȚIȘEAZĂ
‪SCENE DE AGRESIUNE SEXUALĂ,

2
00:00:09,092 --> 00:00:13,054
‪CARE POT FI DERANJANTE PENTRU PRIVITORI.
‪DOAR CU ACORDUL PĂRINȚILOR.

3
00:00:14,055 --> 00:00:15,932
‪UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX

4
00:00:23,815 --> 00:00:30,780
‪TOȚI AU PARTE DE DRAGOSTE ÎN VIAȚĂ.

5
00:00:42,375 --> 00:00:44,961
<i>‪...lumina timpurie a zorilor</i>

6
00:00:45,503 --> 00:00:50,175
<i>‪Ceea ce cu atâta mândrie salutăm noi</i>

7
00:00:50,258 --> 00:00:54,679
<i>‪În ultima licărire a crepusculului</i>

8
00:00:55,555 --> 00:01:00,226
<i>‪Ale cărui largi dungi și stele briliante</i>

9
00:01:00,310 --> 00:01:04,939
<i>‪În timpul periculoasei lupte</i>

10
00:01:05,023 --> 00:01:09,736
<i>‪Le vedeam deasupra meterezelor</i>

11
00:01:09,819 --> 00:01:14,449
<i>‪Atât de elegant fluturând?</i>

12
00:01:24,292 --> 00:01:26,544
‪Haideți, băieți!

13
00:01:26,628 --> 00:01:30,924
<i>‪Probând, de-a lungul nopții</i>

14
00:01:31,007 --> 00:01:35,428
<i>‪Că steagul nostru era încă acolo</i>

15
00:01:36,262 --> 00:01:37,806
<i>‪O, spune</i>

16
00:01:37,889 --> 00:01:44,854
<i>‪Drapelul cu dungi și stele</i>

17
00:01:44,938 --> 00:01:49,609
<i>‪Tot mai flutură oare</i>

18
00:01:50,235 --> 00:01:55,406
<i>‪Peste pământul celor liberi...</i>

19
00:02:34,696 --> 00:02:36,698
<i>‪Iată ce „știe” lumea când mă vede:</i>

20
00:02:36,781 --> 00:02:39,200
<i>‪bărbat de culoare, indian,</i>

21
00:02:39,284 --> 00:02:42,287
<i>‪străin care duhnește a tămâie</i>
<i>‪și a transpirație,</i>

22
00:02:43,496 --> 00:02:46,457
<i>‪fundamentalist, terorist,</i>
<i>‪membru al organizației,</i>

23
00:02:46,541 --> 00:02:48,418
<i>‪atentator ca acela din Brooklyn,</i>

24
00:02:51,462 --> 00:02:54,257
<i>‪geniu al matematicii, informatician,</i>

25
00:02:54,340 --> 00:02:57,385
<i>‪amator de curry</i>
<i>‪în căutarea slujbelor americanilor.</i>

26
00:02:57,969 --> 00:03:01,055
<i>‪Sportiv, gagicar, viitor soț,</i>

27
00:03:01,598 --> 00:03:05,143
<i>‪frate, copil agresiv, copil furios.</i>

28
00:03:16,196 --> 00:03:17,614
<i>‪Iată ce nu știe lumea...</i>

29
00:03:22,827 --> 00:03:23,828
<i>‪mă tem.</i>

30
00:03:24,871 --> 00:03:27,415
‪Da! Da, băiete!

31
00:03:27,498 --> 00:03:30,627
<i>‪Culoarul patru, Siddartha Pakam,</i>
<i>‪Liceul Grand Army.</i>

32
00:03:30,710 --> 00:03:32,170
‪- Ia te uită!
‪- Da!

33
00:03:32,795 --> 00:03:34,047
‪Așa, omule!

34
00:03:34,130 --> 00:03:35,298
‪Punjabi!

35
00:03:36,007 --> 00:03:36,966
‪Ia te uită!

36
00:03:40,136 --> 00:03:41,554
‪Stai jos!

37
00:03:41,638 --> 00:03:43,139
‪Bravo, omule!

38
00:03:44,015 --> 00:03:45,391
‪Te iubim, Punjabi!

39
00:03:48,895 --> 00:03:52,357
‪Fată, tu la Cornell, iar eu la Syracuse.

40
00:03:52,440 --> 00:03:54,317
‪Eu nu intru la Cornell.

41
00:03:55,193 --> 00:03:56,903
‪Mă întristezi când spui asta.

42
00:03:57,403 --> 00:03:58,863
‪Ce naiba? Am luat 1375.

43
00:03:58,947 --> 00:04:01,991
‪Da, la simulare.
‪De atunci, te-ai mai pregătit.

44
00:04:02,867 --> 00:04:05,912
‪Să-ți reamintesc? Am luat 1360, toanto.

45
00:04:07,121 --> 00:04:08,331
‪Bine.

46
00:04:08,957 --> 00:04:11,417
‪Ce-ar fi să stabilim că, orice ar fi,

47
00:04:12,293 --> 00:04:16,464
‪economisim și plecăm la facultate
‪în străinătate?

48
00:04:16,547 --> 00:04:17,674
‪Spania!

49
00:04:17,757 --> 00:04:19,968
‪- Doamne, Spania!
‪- Spania!

50
00:04:20,677 --> 00:04:22,720
‪Sau nu ne înscriem din primul an?

51
00:04:22,804 --> 00:04:23,763
‪La naiba!

52
00:04:27,100 --> 00:04:28,017
‪Mamă?

53
00:04:29,394 --> 00:04:31,187
‪Pot să nu mă înscriu din primul an?

54
00:04:31,271 --> 00:04:33,064
‪Nu, îți poate afecta bursa.

55
00:04:33,147 --> 00:04:35,817
‪Ce ai face un an? Ai călători? Cu ce bani?

56
00:04:36,484 --> 00:04:37,443
‪Bine.

57
00:04:37,860 --> 00:04:38,778
‪A mers bine.

58
00:04:40,863 --> 00:04:43,533
‪Fată, lasă dădăcitul și hai la film!

59
00:04:44,158 --> 00:04:45,159
‪Nu pot.

60
00:04:45,868 --> 00:04:47,745
‪Dar ne întâlnim mai târziu.

61
00:04:54,419 --> 00:04:56,004
‪Am niște probleme cu Tim.

62
00:04:58,089 --> 00:05:00,758
‪Nu vreau ca asta
‪să ne strice nouă relația.

63
00:05:02,218 --> 00:05:03,094
‪Știi?

64
00:05:05,013 --> 00:05:07,348
‪Atunci, nu permite să se întâmple asta!

65
00:05:07,932 --> 00:05:10,143
‪Dar poate că nu s-ar strica, nu?

66
00:05:12,061 --> 00:05:14,355
‪Sunt șanse mai mari să se strice...

67
00:05:16,024 --> 00:05:16,983
‪Anna!

68
00:05:20,737 --> 00:05:22,196
‪Chiar îmi place el.

69
00:05:22,780 --> 00:05:24,324
‪Îmi place foarte mult.

70
00:05:28,995 --> 00:05:31,998
‪Da, cred că și el simte asta pentru tine.

71
00:05:33,207 --> 00:05:34,125
‪Și nu-ți place.

72
00:05:36,252 --> 00:05:38,588
‪Vezi? Nu-ți place!

73
00:05:38,671 --> 00:05:40,381
‪- Nu-ți place.
‪- Nu chiar.

74
00:05:40,465 --> 00:05:43,885
‪Dacă ne-am îndrăgosti și ne-am căsători,

75
00:05:43,968 --> 00:05:46,220
‪noi două am deveni surori.

76
00:05:46,304 --> 00:05:47,430
‪Bine.

77
00:05:47,513 --> 00:05:49,307
‪Haide, Jo! Știu cum ești tu.

78
00:05:50,099 --> 00:05:51,017
‪Eu?

79
00:05:51,100 --> 00:05:53,853
‪Fratele tău e un gagicar,
‪în caz că ai uitat.

80
00:05:53,936 --> 00:05:57,565
‪Bun, asta... Vezi? La asta mă refer.

81
00:05:57,648 --> 00:06:00,318
‪Haide! Amândoi vă bateți joc de oameni.

82
00:06:00,818 --> 00:06:02,070
‪Bine, e grozav.

83
00:06:02,153 --> 00:06:03,196
‪Nu-mi pasă.

84
00:06:03,279 --> 00:06:05,865
‪Dar nu vreau să vă plângeți mie

85
00:06:05,948 --> 00:06:07,533
‪și să mă băgați la mijloc.

86
00:06:09,952 --> 00:06:11,746
‪Crezi că ar face asta cu mine?

87
00:06:12,205 --> 00:06:13,956
‪Tu vrei o relație?

88
00:06:16,751 --> 00:06:19,962
‪Fiindcă... mie nu mi se pare că vrei.

89
00:06:24,175 --> 00:06:26,928
‪Nu vreau să mă simt blocată, știi?

90
00:06:27,678 --> 00:06:28,971
‪Da, te înțeleg.

91
00:06:29,055 --> 00:06:30,139
‪E de rahat ce zic?

92
00:06:30,765 --> 00:06:31,599
‪Nu.

93
00:06:32,725 --> 00:06:34,727
‪Dar e fratele meu.

94
00:06:34,811 --> 00:06:35,812
‪Da.

95
00:06:39,649 --> 00:06:40,858
‪Mi-aș dori...

96
00:06:42,443 --> 00:06:44,654
‪- Mi-aș dori ca eu și Tim...
‪- Ce?

97
00:06:47,573 --> 00:06:50,034
‪...să putem să ne vedem de treaba noastră

98
00:06:50,118 --> 00:06:53,496
‪fără ca asta să se transforme în altceva
‪și să strice tot.

99
00:06:55,164 --> 00:06:56,833
‪Ai făcut sex cu fratele meu?

100
00:06:56,916 --> 00:06:57,959
‪Ce?

101
00:06:58,042 --> 00:07:00,378
‪Nu!

102
00:07:00,461 --> 00:07:02,672
‪N-am făcut sex cu fratele tău.

103
00:07:03,214 --> 00:07:07,093
‪- Ce naiba?
‪- Jo, ascultă... Joey? Nu ai voie.

104
00:07:07,176 --> 00:07:10,721
‪Niciodată. Vorbesc serios.
‪Nu ai voie, da? Niciodată.

105
00:07:12,682 --> 00:07:14,851
‪Joey Del Marco...

106
00:07:16,060 --> 00:07:16,936
‪De ce?

107
00:07:26,571 --> 00:07:29,532
‪- Rachel, vino!
‪- O secundă. Mă întorc imediat.

108
00:07:32,034 --> 00:07:34,412
‪Bine. Toată lumea, adunarea!

109
00:07:34,495 --> 00:07:35,830
‪CEA MAI TARE FEMEIE...

110
00:07:35,913 --> 00:07:36,998
‪Strecoară-te! Așa.

111
00:07:38,583 --> 00:07:39,959
{\an8}‪TOVARĂȘĂ PE VIAȚĂ

112
00:07:40,042 --> 00:07:42,211
‪Acum spuneți: <i>‪„Mazel Tov”!</i>

113
00:07:42,295 --> 00:07:43,796
<i>‪Mazel Tov!</i>

114
00:07:46,507 --> 00:07:48,217
‪Iisuse Hristoase!

115
00:07:48,885 --> 00:07:50,094
‪Doamne, ești bine?

116
00:07:51,137 --> 00:07:53,222
‪- Fată, rimelul...
‪- Da. Așa.

117
00:07:54,515 --> 00:07:56,225
<i>‪Siman Tov u' Mazel Tov...</i>

118
00:07:56,309 --> 00:07:58,394
‪- Trebuie să-ți arăt ceva.
‪- Ce?

119
00:07:58,478 --> 00:07:59,645
‪I-am trimis asta.

120
00:08:00,396 --> 00:08:03,107
‪- Nu trebuia să faci asta.
‪- De ce? Ce are?

121
00:08:04,609 --> 00:08:07,987
‪Parcă te rogi de el să-ți acorde atenție.

122
00:08:08,446 --> 00:08:09,947
‪Par jalnică?

123
00:08:10,823 --> 00:08:13,367
‪Fată, n-a răspuns. Au trecut 12 ore.

124
00:08:13,451 --> 00:08:15,286
‪Știu că e on-line,

125
00:08:15,369 --> 00:08:17,997
‪fiindcă tot comentează
‪pe pagina lui Joey...

126
00:08:18,080 --> 00:08:20,166
‪- Nu am timp acum.
‪- Vreau să spună despre mine

127
00:08:20,249 --> 00:08:21,792
‪ce spune despre ea.

128
00:08:22,168 --> 00:08:23,920
‪Oare fiindcă n-am știut să-i fac labă?

129
00:08:24,003 --> 00:08:25,296
‪Nu-i mai scrie!

130
00:08:26,130 --> 00:08:27,006
‪Zâmbiți!

131
00:08:27,757 --> 00:08:29,467
‪Zâmbiți! Zâmbiți cu toții!

132
00:08:30,259 --> 00:08:32,094
‪Nu știe să meargă pe tocuri.

133
00:08:32,178 --> 00:08:34,388
‪- Tocuri de prostituată.
‪- Exact.

134
00:08:35,848 --> 00:08:39,227
‪Dracu' să vă ia, puțoilor!
‪Înecați-vă cu propriile scule!

135
00:08:45,441 --> 00:08:47,443
‪Gambele mele arată super.

136
00:08:49,153 --> 00:08:51,405
‪Ce-i cu fața aia constipată?

137
00:08:54,742 --> 00:08:57,245
‪Îmi pare rău. Sigur vrei să lucrezi aici?

138
00:08:57,328 --> 00:08:58,412
‪Vreau reducerea!

139
00:08:58,496 --> 00:09:03,000
‪Ne-ar plăcea să facem turul Europei
‪la vară, dar nu suntem toate ca tine.

140
00:09:03,084 --> 00:09:05,294
‪Dommo, repede, pentru Instagram!

141
00:09:05,378 --> 00:09:07,463
‪Cizmele se potrivesc cu coafura.

142
00:09:09,799 --> 00:09:11,801
‪Doamne, ce bine te-am prins!

143
00:09:11,884 --> 00:09:12,718
‪Așa e.

144
00:09:13,719 --> 00:09:15,972
‪Dar te ocupi tu de noi, da?

145
00:09:16,055 --> 00:09:17,807
‪Ți-am zis, probabil.

146
00:09:17,890 --> 00:09:20,476
‪Stagiul e pe primul loc, dacă obțin unul.

147
00:09:20,560 --> 00:09:24,939
‪Unele par îngrozitoare,
‪cu introducere date și alte rahaturi.

148
00:09:25,398 --> 00:09:28,776
‪Vreau muncă practică,
‪dacă tot nu primesc bani.

149
00:09:28,859 --> 00:09:32,029
‪Nu te mai prosti! Să repetăm!

150
00:09:32,113 --> 00:09:35,408
‪Eu sunt John Ellis și ies de la muncă,

151
00:09:35,491 --> 00:09:38,119
‪cu nasul în telefon, probabil...

152
00:09:38,661 --> 00:09:39,662
‪Rahat, scuze.

153
00:09:42,081 --> 00:09:45,501
‪Ce tare, nu? Nu mă așteptam să fii aici.

154
00:09:45,918 --> 00:09:49,922
‪Deci... Da. Ai văzut
‪cum am dat-o în bară azi, la meci?

155
00:09:50,006 --> 00:09:50,881
‪Nu.

156
00:09:50,965 --> 00:09:52,216
‪Ce ți-am spus?

157
00:09:52,300 --> 00:09:56,846
‪Arată-i puterea ta, da?
‪Ce zice Brené Brown?

158
00:09:57,263 --> 00:09:58,848
‪Vulnerabilitatea are puterea ei.

159
00:09:58,931 --> 00:10:02,393
‪Iar tu ești o femeie puternică
‪și complicată. Fii mândră!

160
00:10:02,476 --> 00:10:04,270
‪La naiba! De asta fac...

161
00:10:04,353 --> 00:10:07,023
‪- Exact.
‪- Fiindcă eu sunt eu,

162
00:10:07,106 --> 00:10:08,816
‪o scorpie dată naibii.

163
00:10:09,692 --> 00:10:12,153
‪- Bine, dar cu mai mult calm.
‪- Bine.

164
00:10:12,236 --> 00:10:13,279
‪O să-i spun:

165
00:10:14,363 --> 00:10:16,282
‪„Felicitări pentru victorie!

166
00:10:16,365 --> 00:10:19,535
‪Mă bucur că te văd
‪pentru că vreau să-ți mulțumesc

167
00:10:19,619 --> 00:10:23,789
‪că ai fost așa de amabil
‪cu mine și cu mama zilele trecute...”

168
00:10:23,873 --> 00:10:27,418
‪Fir-ar! Sunt prea vulnerabilă
‪cu tocurile astea. Nu pot.

169
00:10:30,379 --> 00:10:33,132
‪Scuze că vă întrerup.

170
00:10:34,759 --> 00:10:35,760
‪Nu ne întrerupi.

171
00:10:37,887 --> 00:10:40,222
‪Strâng teme pentru Jay cât e suspendat.

172
00:10:40,598 --> 00:10:42,016
‪Ce faci? Cum merge?

173
00:10:42,099 --> 00:10:43,517
‪Mi-e dor de școală.

174
00:10:44,435 --> 00:10:45,478
‪Uite materialele!

175
00:10:45,561 --> 00:10:47,980
‪Trigonometria e de rahat, dar te ajut eu.

176
00:10:48,481 --> 00:10:49,523
‪Bine.

177
00:10:50,358 --> 00:10:51,192
‪Mulțumesc!

178
00:10:53,569 --> 00:10:55,112
‪FaceTime mai târziu?

179
00:11:06,457 --> 00:11:07,958
‪Dom,

180
00:11:09,210 --> 00:11:12,463
‪voiam să vorbesc cu tine despre audiere.

181
00:11:13,297 --> 00:11:15,007
‪Voiam să știu ce vei spune.

182
00:11:15,091 --> 00:11:17,802
‪Frate, e sâmbătă, ce naiba?

183
00:11:18,177 --> 00:11:21,055
‪Nu vreau să fiu afurisită,
‪dar sunt cu fetele,

184
00:11:21,138 --> 00:11:23,349
‪iar tu vrei ca totul
‪să se învârtă în jurul tău.

185
00:11:23,432 --> 00:11:25,142
‪Nu. E în regulă, nu contează.

186
00:11:25,643 --> 00:11:26,852
‪- Dom?
‪- E în regulă.

187
00:11:27,770 --> 00:11:31,440
‪Părinții mei așteaptă afară,
‪în mașină, așa că...

188
00:11:32,733 --> 00:11:33,818
‪Mulțumesc mult!

189
00:11:39,323 --> 00:11:40,658
‪Pe săptămâna viitoare!

190
00:11:44,662 --> 00:11:46,622
‪Ai ceva cu puștiul ăsta acum?

191
00:11:47,498 --> 00:11:49,542
‪Ce? Nu. Nu e ce crezi tu.

192
00:11:50,292 --> 00:11:51,502
‪Dom, pe bune!

193
00:11:51,585 --> 00:11:54,714
‪Da, face pe clovnul,
‪dar nu vrea răul nimănui.

194
00:11:59,760 --> 00:12:01,470
‪Astăzi ai îngenuncheat, Dom.

195
00:12:04,181 --> 00:12:08,894
‪Te faci că nu vezi asemănările
‪dintre ce au pățit Jay și Owen

196
00:12:08,978 --> 00:12:11,814
‪și abuzurile poliției
‪împotriva cărora protestăm?

197
00:12:18,279 --> 00:12:21,949
‪Îmi pare rău că au fost suspendați
‪și, evident, îi voi susține.

198
00:12:22,032 --> 00:12:26,662
‪Încerc să le fiu aliată, cum vrea lumea,
‪dar ea se încruntă la mine. Ce naiba?

199
00:12:26,746 --> 00:12:28,831
‪Sunt o nenorocită albă și rasistă?

200
00:12:28,914 --> 00:12:32,585
‪Dacă și tu ești rasistă,
‪toți suntem, iar eu nu-s rasist.

201
00:12:35,838 --> 00:12:38,799
‪Treaba e complicată. Nu-ți bate capul!

202
00:12:38,883 --> 00:12:40,801
‪De asta nu mă ating de politică.

203
00:12:40,885 --> 00:12:42,720
‪Toată lumea e sensibilă.

204
00:12:43,596 --> 00:12:44,889
‪Stai, Joey!

205
00:12:45,473 --> 00:12:48,517
‪- George, ce-ar fi să stai tu acolo?
‪- E în regulă.

206
00:12:48,601 --> 00:12:50,603
‪Aici sunt mai aproape de culoar...

207
00:13:08,579 --> 00:13:10,581
‪CARE-I TREABA?

208
00:13:21,550 --> 00:13:23,761
‪DOAR VREAU UN LOC BUN

209
00:13:28,140 --> 00:13:30,142
‪Mă duc să iau mâncare. Vreți?

210
00:13:30,601 --> 00:13:31,602
‪Pop-corn mare.

211
00:13:31,685 --> 00:13:34,230
‪Vreau caramele și Sprite.

212
00:13:36,941 --> 00:13:37,858
‪Nu vreau nimic.

213
00:13:38,901 --> 00:13:40,277
‪Îți dau banii după aia.

214
00:13:44,949 --> 00:13:47,243
‪- Am o idee. Vrei s-o auzi?
‪- Care?

215
00:13:47,326 --> 00:13:50,830
‪Ne costumăm ca grup la bal.

216
00:13:52,289 --> 00:13:54,041
‪Proxeneți și prostituate.

217
00:13:54,792 --> 00:13:56,377
‪- Nu?
‪- Nici vorbă.

218
00:13:56,460 --> 00:13:58,879
<i>‪Jurnalul unei vedete de film porno?</i>

219
00:13:58,963 --> 00:14:02,800
‪Stilul pornografic din anii '70,
‪cu freze afro de evrei.

220
00:14:02,883 --> 00:14:05,177
‪Nu accept nimic legat de pornografie.

221
00:14:05,261 --> 00:14:07,388
‪Uitați-vă la tipul din ultimul rând!

222
00:14:07,471 --> 00:14:08,305
‪Ce?

223
00:14:10,766 --> 00:14:14,645
‪Ras pe laterale,
‪stă singur, are maiou pe el...

224
00:14:14,728 --> 00:14:15,896
‪- Luke!
‪- Scuze!

225
00:14:15,980 --> 00:14:17,147
‪Dar uitați-vă!

226
00:14:18,148 --> 00:14:20,484
‪Are o geantă. Poate e cu arme.

227
00:14:20,943 --> 00:14:22,444
‪Pe aici nu sunt arme.

228
00:14:22,528 --> 00:14:25,447
‪Poate că e un psihopat din Staten Island.

229
00:14:25,531 --> 00:14:26,657
‪Mă duc să fac pipi.

230
00:14:29,076 --> 00:14:30,077
‪Nu fi fătălău!

231
00:14:30,578 --> 00:14:33,455
‪Dacă scoate ceva din geantă,
‪mă izbesc în el!

232
00:14:34,415 --> 00:14:37,668
‪O să-ți folosesc cârjele.
‪O să sar pe el ca un ninja!

233
00:14:38,252 --> 00:14:39,712
‪Te apăr eu, frate.

234
00:14:40,296 --> 00:14:41,130
‪Tu?

235
00:14:41,213 --> 00:14:42,506
‪- Relaxează-te!
‪- Da, bine.

236
00:14:42,590 --> 00:14:44,341
<i>‪Închideți-vă telefoanele!</i>

237
00:14:51,724 --> 00:14:54,768
‪Da, presupun. Totul...

238
00:14:54,852 --> 00:14:57,605
‪Îmi place. În total, 26,69 de dolari.

239
00:14:59,690 --> 00:15:00,691
‪Mulțumesc!

240
00:15:05,321 --> 00:15:06,447
‪Te comporți ciudat.

241
00:15:07,656 --> 00:15:08,532
‪Nu.

242
00:15:35,267 --> 00:15:36,268
‪Următorul.

243
00:15:43,192 --> 00:15:44,068
‪Pentru tine.

244
00:15:49,573 --> 00:15:51,200
‪- Sprite-ul.
‪- Gura!

245
00:15:54,870 --> 00:15:56,246
‪Ține, pentru Joey!

246
00:15:56,330 --> 00:15:57,331
‪Atenție, vă rog!

247
00:15:57,915 --> 00:15:58,832
‪Stai jos!

248
00:15:59,291 --> 00:16:00,209
‪Toarnă puțin!

249
00:16:01,543 --> 00:16:02,378
‪Bine.

250
00:16:03,170 --> 00:16:04,004
‪Poftim!

251
00:16:21,271 --> 00:16:22,481
‪- Bună!
‪- Ce faci?

252
00:16:29,321 --> 00:16:30,155
‪E bine.

253
00:16:38,163 --> 00:16:39,415
‪Nu mă port ciudat.

254
00:16:41,917 --> 00:16:45,462
‪Vreau să fie totul normal.

255
00:16:51,343 --> 00:16:53,762
‪Nu e nevoie să-ți placă, dar...

256
00:16:55,431 --> 00:16:59,309
‪Nu e nevoie
‪să te arunci la gâtul prietenilor mei

257
00:16:59,393 --> 00:17:01,311
‪ca să mă faci să înțeleg.

258
00:17:06,066 --> 00:17:07,317
‪- Du-te naibii!
‪- Ce?

259
00:17:11,989 --> 00:17:14,491
‪„Ne dați oli nu ne dați,
‪nu sunt de acold!”

260
00:17:15,451 --> 00:17:20,039
‪De atunci, Hannah s-a îmbrăcat
‪de Halloween doar ca alte femei puternice.

261
00:17:20,122 --> 00:17:23,625
‪S-a îmbrăcat ca Virginia Woolf,
‪cu proteză nazală,

262
00:17:23,709 --> 00:17:25,169
{\an8}‪ca Gloria Steinem...

263
00:17:25,252 --> 00:17:27,046
{\an8}‪ca Jane Goodall.

264
00:17:27,129 --> 00:17:30,424
{\an8}‪Hannah a cărat în spate
‪o gorilă de pluș de mărimea ei...

265
00:17:30,507 --> 00:17:31,925
‪ÎMI FACE PROBLEME TELEFONUL.

266
00:17:32,009 --> 00:17:33,010
{\an8}‪...toată noaptea.

267
00:17:37,097 --> 00:17:40,726
‪DACĂ MI-AI SCRIS ȘI N-AM RĂSPUNS,
‪ÎMI PARE RĂU!

268
00:17:40,809 --> 00:17:43,228
‪Dacă-i trimit Leilei linkul ăsta

269
00:17:43,312 --> 00:17:45,731
‪și-i scriu: „Ghid de studiu”?

270
00:17:46,815 --> 00:17:50,027
‪George! Închide asta! Te vede lumea.

271
00:17:50,986 --> 00:17:52,279
‪Dar ție-ți place.

272
00:17:52,362 --> 00:17:54,865
‪- Ba nu! Scuze.
‪- Taci dracului!

273
00:17:55,824 --> 00:17:57,284
‪George, nu e amuzant.

274
00:17:58,077 --> 00:18:01,705
‪Ții minte când veneai
‪cu sufertașul cu Looney Tunes la școală?

275
00:18:01,789 --> 00:18:04,291
‪Ce fain era, nu-i așa? Îl mai știi?

276
00:18:04,958 --> 00:18:07,086
‪Îmi plăceai mai mult atunci, perversule.

277
00:18:07,544 --> 00:18:10,089
‪- Da?
‪- Da.

278
00:18:10,172 --> 00:18:11,590
‪- Da?
‪- Nu!

279
00:18:11,673 --> 00:18:13,509
‪- Ține-ți gura!
‪- Îmi pare rău.

280
00:18:13,592 --> 00:18:16,136
‪George, nu poți face asta acum.

281
00:18:16,929 --> 00:18:18,055
‪Timmy?

282
00:18:18,806 --> 00:18:20,140
‪Tim, vino lângă noi!

283
00:18:20,224 --> 00:18:21,308
‪Vino mai aproape!

284
00:18:33,237 --> 00:18:35,781
‪Are părul vâlvoi al lui bunicii Liza,

285
00:18:35,948 --> 00:18:37,616
‪hotărârea mamei sale

286
00:18:38,200 --> 00:18:40,494
‪și hainele surorii ei.

287
00:18:42,913 --> 00:18:46,208
‪Dar, de la naștere,
‪Hannah a fost mereu un om autentic...

288
00:18:46,291 --> 00:18:47,835
‪Știu că mă crezi tâmpită,

289
00:18:47,918 --> 00:18:48,961
‪dar i-am scris.

290
00:18:49,795 --> 00:18:51,046
‪Când s-a născut Hannah...

291
00:18:51,130 --> 00:18:53,090
‪- N-a fost bine?
‪- Încetează!

292
00:18:53,173 --> 00:18:56,176
‪- Știu, doar că trebuie...
‪- Pe bune, încetează!

293
00:18:56,260 --> 00:18:58,887
<i>‪Oy vey, iz mir,</i>
‪să-mi sară ochii din cap.

294
00:18:58,971 --> 00:19:00,430
‪Du-te acasă!

295
00:19:00,514 --> 00:19:02,975
‪Dar apoi am râs, fiindcă...

296
00:19:03,058 --> 00:19:04,268
‪Doar că...

297
00:19:05,227 --> 00:19:08,021
‪e o zi mare
‪pentru sora și pentru părinții mei

298
00:19:08,105 --> 00:19:11,108
‪și... e foarte jignitor pentru mine

299
00:19:11,191 --> 00:19:13,694
‪că te gândești doar la tine
‪și la boul ăla.

300
00:19:13,777 --> 00:19:15,946
‪...12 clinici în Manhattan...

301
00:19:16,029 --> 00:19:19,199
‪Da, nu cred că te place prea mult. Scuze.

302
00:19:19,283 --> 00:19:21,160
‪...cu tampoane și absorbante...

303
00:19:21,243 --> 00:19:24,371
‪Simt că te porți
‪ca o fată pe care am urî-o...

304
00:19:25,080 --> 00:19:26,165
‪Am terminat.

305
00:19:26,248 --> 00:19:29,334
‪...dar vei fi mereu fetița mea.

306
00:19:29,835 --> 00:19:33,797
‪Secretul succesului lui Hannah...

307
00:19:33,881 --> 00:19:35,549
‪Rabinul Sadie Schultz!

308
00:19:37,801 --> 00:19:41,054
‪Când mă pregăteam cu Hannah
‪pentru <i>‪bat mitzvah,</i>

309
00:19:41,138 --> 00:19:43,473
‪am întrebat-o de ce a ales iudaismul.

310
00:19:43,849 --> 00:19:47,936
‪A zis: „Iudaismul îmi oferă
‪un loc în care să fiu eu însămi.

311
00:19:48,437 --> 00:19:50,272
‪Iudaismul îmi oferă istorie.”

312
00:19:50,355 --> 00:19:54,234
‪Astăzi, am auzit-o pe Hannah
‪citind un paragraf intens din Tora.

313
00:19:54,318 --> 00:19:56,069
‪Suntem în anul 2020.

314
00:19:56,153 --> 00:19:58,530
‪De ce mai apelăm la aceste texte antice?

315
00:19:59,948 --> 00:20:00,866
‪Pentru că...

316
00:20:01,867 --> 00:20:03,577
‪când vii pe lume,

317
00:20:03,660 --> 00:20:06,830
‪ca Hannah, sau când te simți pierdut,

318
00:20:06,914 --> 00:20:08,582
‪ele îți oferă un sprijin

319
00:20:08,665 --> 00:20:11,919
‪și îți amintesc
‪că faci parte dintr-o comunitate mare.

320
00:20:12,002 --> 00:20:15,714
‪Azi sunt mândră de Hannah

321
00:20:15,797 --> 00:20:18,842
‪și de generația ei feministă
‪și activistă...

322
00:20:23,096 --> 00:20:26,016
‪căci au învățat
‪lecțiile acestei credințe milenare

323
00:20:26,099 --> 00:20:31,438
‪și le folosesc ca să creeze
‪o lume mai dreaptă și mai deschisă.

324
00:20:31,521 --> 00:20:32,898
‪Felicitări, Hannah!

325
00:20:35,067 --> 00:20:37,277
‪Să petrecem! <i>‪L'chaim!</i>

326
00:20:46,203 --> 00:20:49,122
<i>‪Părinții m-au dus</i>
<i>‪prima oară în India anul trecut.</i>

327
00:20:52,292 --> 00:20:55,087
<i>‪Eram înconjurat de mătuși</i>
<i>‪și de unchi pe care nu-i cunoșteam,</i>

328
00:20:55,170 --> 00:20:58,382
<i>‪de arhitectură luată din povești,</i>
<i>‪de sunetele sitarului</i>

329
00:20:59,007 --> 00:21:02,052
<i>‪și de psalmii musulmanilor</i>
<i>‪și hindușilor devotați.</i>

330
00:21:03,136 --> 00:21:04,846
<i>‪Și mi-am amintit ceva:</i>

331
00:21:04,930 --> 00:21:07,557
<i>‪în țara de care sunt părinții mei mândri,</i>

332
00:21:08,684 --> 00:21:11,687
<i>‪homosexualitatea era ilegală</i>
<i>‪până acum doi ani.</i>

333
00:21:12,938 --> 00:21:13,981
‪Bună!

334
00:21:20,904 --> 00:21:24,700
‪Nici nu e imaginea erotică
‪a intimității lesbienelor. E de rahat.

335
00:21:24,783 --> 00:21:27,160
‪Și... e făcută...

336
00:21:28,954 --> 00:21:30,080
‪pentru voi.

337
00:21:35,836 --> 00:21:38,255
‪Sunteți formați să deveniți dependenți.

338
00:21:38,338 --> 00:21:40,007
‪Nici nu știți dacă vă place.

339
00:21:41,091 --> 00:21:42,843
‪Da, ne plac femeile goale.

340
00:21:43,218 --> 00:21:45,637
‪Două... sunt mai bune decât una.

341
00:21:48,348 --> 00:21:50,726
‪- Mănânc tot dacă nu te servești.
‪- Nu,

342
00:21:50,809 --> 00:21:52,477
‪nu-ți plac femeile goale.

343
00:21:57,107 --> 00:22:00,902
‪Îți plac femeile goale din pornografie,
‪adică blonde, rase

344
00:22:00,986 --> 00:22:02,863
‪și cu implanturi.

345
00:22:03,989 --> 00:22:05,324
‪Zău așa!

346
00:22:06,783 --> 00:22:08,076
‪Oricum, te iubesc,

347
00:22:09,703 --> 00:22:11,788
‪Nu-s ofensată că te uiți la pornografie.

348
00:22:11,872 --> 00:22:15,125
‪Și eu mă uit.
‪Îmi afectează propria sexualitate,

349
00:22:15,208 --> 00:22:18,045
‪fiindcă îmi transmite
‪să mi-o trag cu cine vreau,

350
00:22:18,128 --> 00:22:20,589
‪oricând vreau și să fiu cât mai perversă.

351
00:22:20,672 --> 00:22:22,299
‪Să-mi asum asta.

352
00:22:22,382 --> 00:22:25,135
‪Dar, dacă faci asta în viața reală,
‪ești târfă.

353
00:22:28,138 --> 00:22:29,681
‪Deci ne distruge pe toți.

354
00:22:29,765 --> 00:22:32,642
‪Băieții de vârsta noastră au
‪disfuncție erectilă din cauza asta.

355
00:22:40,942 --> 00:22:42,152
‪Iubitule, ești bine?

356
00:22:43,695 --> 00:22:44,738
‪E în regulă.

357
00:22:46,323 --> 00:22:47,449
‪Știi, e...

358
00:22:49,951 --> 00:22:50,911
‪Da.

359
00:22:58,877 --> 00:23:00,045
‪Trebuie...

360
00:23:04,466 --> 00:23:06,009
‪Simt că e prea mult.

361
00:23:06,093 --> 00:23:08,178
‪Știu, dar putem vorbi despre orice.

362
00:23:08,261 --> 00:23:09,721
‪Nu, adică...

363
00:23:12,140 --> 00:23:13,016
‪asta.

364
00:23:15,894 --> 00:23:16,728
‪Ce?

365
00:23:17,938 --> 00:23:20,565
‪Da, n-am timp să mai continui cu asta...

366
00:23:24,069 --> 00:23:24,945
‪De ce?

367
00:23:26,947 --> 00:23:27,948
‪Fiindcă nu am.

368
00:23:31,034 --> 00:23:32,744
‪Ți-a venit așa, de nicăieri?

369
00:23:36,581 --> 00:23:38,458
‪Iubitule, ce naiba se petrece?

370
00:23:39,459 --> 00:23:41,503
‪- E din cauza a ce am spus?
‪- Nu.

371
00:23:43,255 --> 00:23:44,673
‪Nu, dar s-a terminat.

372
00:23:48,135 --> 00:23:50,053
‪Nu voiam să fac asta la masă.

373
00:24:00,105 --> 00:24:01,773
‪Părinților tăi le va plăcea.

374
00:24:07,946 --> 00:24:09,197
‪Nu e vorba că nu te iubesc.

375
00:24:09,281 --> 00:24:11,241
‪Puteai să-mi dai mesaj cu asta.

376
00:24:11,741 --> 00:24:14,494
‪Am mers cu metroul o oră

377
00:24:15,328 --> 00:24:16,872
‪tocmai până în Queens.

378
00:24:19,875 --> 00:24:21,668
‪Mersi că mi-ai irosit noaptea!

379
00:24:31,011 --> 00:24:33,513
‪Să nu fie o noapte irosită, Doamne!

380
00:24:33,597 --> 00:24:35,932
‪Sau o zi întreagă, de fapt.

381
00:24:38,727 --> 00:24:39,978
‪Bun, du-te!

382
00:24:40,061 --> 00:24:41,563
‪- Du-te...
‪- Repede, fată!

383
00:24:42,689 --> 00:24:43,690
‪Te descurci.

384
00:24:49,488 --> 00:24:50,363
‪John!

385
00:25:00,624 --> 00:25:01,458
‪John!

386
00:25:03,960 --> 00:25:05,879
‪- Dommo.
‪- Ce faci?

387
00:25:05,962 --> 00:25:07,297
‪- Ce faci?
‪- Ce coincidență!

388
00:25:07,380 --> 00:25:08,381
‪Da.

389
00:25:08,465 --> 00:25:11,051
‪- Scuze...
‪- Te-au chemat în ziua meciului?

390
00:25:11,134 --> 00:25:12,719
‪Da. Din păcate.

391
00:25:13,970 --> 00:25:15,347
‪Ați avut meci greu azi.

392
00:25:15,889 --> 00:25:16,806
‪Da.

393
00:25:16,890 --> 00:25:18,767
‪Ai fost agresivă pe teren.

394
00:25:19,434 --> 00:25:21,853
‪Îmi place. Trebuie să mă iau după tine.

395
00:25:21,937 --> 00:25:22,938
‪Nu.

396
00:25:29,611 --> 00:25:32,239
‪Deci, ce faci acum?

397
00:25:33,156 --> 00:25:35,158
‪Mă duc acasă ca să mă relaxez.

398
00:25:36,159 --> 00:25:38,286
‪Bine.

399
00:25:38,370 --> 00:25:40,455
‪- Păi...
‪- Vreau să mă odihnesc.

400
00:25:40,539 --> 00:25:41,498
‪Te înțeleg.

401
00:25:42,457 --> 00:25:44,876
‪Păi, mult succes!

402
00:25:44,960 --> 00:25:45,794
‪Da.

403
00:25:46,378 --> 00:25:47,295
‪Și ție,

404
00:25:48,129 --> 00:25:49,673
‪orice planuri ai fi având.

405
00:25:58,098 --> 00:25:59,891
‪Pe curând, Dom! Ne vedem luni.

406
00:26:10,527 --> 00:26:11,945
‪Tu ce planuri ai?

407
00:26:13,280 --> 00:26:14,281
‪Ce?

408
00:26:16,908 --> 00:26:19,619
‪Voiam să știu ce planuri ai diseară.

409
00:26:20,495 --> 00:26:21,746
‪N-am planuri.

410
00:26:23,582 --> 00:26:25,584
‪Vrei să facem ceva împreună?

411
00:26:38,346 --> 00:26:39,639
‪Scuză-mă!

412
00:26:40,682 --> 00:26:42,017
‪Pot să te întreb ceva?

413
00:26:43,602 --> 00:26:45,103
‪Ce naiba face?

414
00:26:45,562 --> 00:26:46,688
‪Ce ai în geantă?

415
00:26:47,939 --> 00:26:49,608
‪Se dă la ce tipi nimerește?

416
00:26:49,691 --> 00:26:52,569
‪- Las-o baltă cu fata asta!
‪- Nu mă atinge!

417
00:26:52,652 --> 00:26:53,653
‪Nu e ce crezi tu.

418
00:26:53,737 --> 00:26:56,323
‪Poate că nu, dar sperai că va fi ceva.

419
00:26:56,990 --> 00:27:00,285
‪E evident, frate. Și JoJo a observat.

420
00:27:00,368 --> 00:27:03,330
‪Probabil de asta se poartă așa de ciudat.

421
00:27:04,164 --> 00:27:05,415
‪Du-te dracului!

422
00:27:05,498 --> 00:27:06,541
‪Ce?

423
00:27:06,625 --> 00:27:08,793
‪Îți place când îți dă ție atenție.

424
00:27:08,877 --> 00:27:10,795
‪Eu și ea chiar am...

425
00:27:10,879 --> 00:27:12,505
‪Ce, v-ați mozolit?

426
00:27:18,094 --> 00:27:21,222
‪Și mie îmi dă atenție,
‪și lui îi dă atenție.

427
00:27:21,306 --> 00:27:22,599
‪N-ai observat?

428
00:27:24,309 --> 00:27:27,020
‪Atât îți spun: dacă nu i-ai tras-o încă,

429
00:27:27,771 --> 00:27:29,439
‪e din cauză că ești fătălău.

430
00:27:31,107 --> 00:27:34,319
‪Fiindcă fata aia e dispusă să facă orice.

431
00:27:34,903 --> 00:27:37,614
‪E gata să sugă un penis de nazist.

432
00:27:37,697 --> 00:27:39,658
‪- Haide, frate!
‪- Asta zice și el,

433
00:27:39,741 --> 00:27:42,619
‪că Joey își face de cap acum.

434
00:27:42,702 --> 00:27:43,995
‪Exact. Mulțumesc!

435
00:27:46,456 --> 00:27:47,957
‪Pe mine nu mă deranjează.

436
00:27:50,460 --> 00:27:52,253
‪Bravo ție! Vizionare plăcută!

437
00:27:53,463 --> 00:27:54,381
‪Da?

438
00:27:55,423 --> 00:27:56,424
‪Da.

439
00:27:56,508 --> 00:28:00,428
‪Adică, e o prietenă bună,
‪dar nu-i de parcă suntem...

440
00:28:02,347 --> 00:28:05,517
‪Nu are bombe sau arme.

441
00:28:06,142 --> 00:28:07,519
‪Ghiciți ce e în geantă!

442
00:28:07,769 --> 00:28:08,853
‪Ghiciți!

443
00:28:08,937 --> 00:28:09,938
‪Cadavre?

444
00:28:10,647 --> 00:28:11,773
‪- Nu.
‪- Heroină?

445
00:28:13,608 --> 00:28:14,818
‪Vibratoare?

446
00:28:17,404 --> 00:28:18,405
‪Jucării sexuale!

447
00:28:18,488 --> 00:28:20,073
‪E o geantă plină!

448
00:28:20,156 --> 00:28:21,741
‪Vine din Long Island...

449
00:28:21,825 --> 00:28:23,993
‪- ...și merge la petreceri...
‪- Tare.

450
00:28:24,077 --> 00:28:26,079
‪Acum stă acasă la un prieten,

451
00:28:26,162 --> 00:28:28,540
‪dar a venit la film
‪ca să nu se plictisească

452
00:28:28,623 --> 00:28:31,668
‪și mi-a oferit un cadou.

453
00:28:36,256 --> 00:28:38,925
‪E un vibrator în miniatură
‪doar pentru mine!

454
00:28:39,801 --> 00:28:40,844
‪Nu, e al meu!

455
00:28:42,470 --> 00:28:43,388
‪George!

456
00:28:43,972 --> 00:28:45,098
‪L-ai scăpat!

457
00:28:45,598 --> 00:28:46,558
‪George!

458
00:28:47,475 --> 00:28:49,769
‪Nu, George. Încetează!

459
00:28:50,270 --> 00:28:51,730
‪- Am prins-o!
‪- George!

460
00:28:58,236 --> 00:28:59,487
‪Chiar așa. Da.

461
00:28:59,571 --> 00:29:02,449
‪Vrei sos peste feliile de pizza?

462
00:29:02,532 --> 00:29:03,575
‪Da.

463
00:29:03,658 --> 00:29:04,909
‪Așa îmi place mie.

464
00:29:06,745 --> 00:29:08,580
‪Aflu multe despre tine.

465
00:29:09,247 --> 00:29:10,248
‪Ești un ciudat.

466
00:29:17,380 --> 00:29:20,884
‪Îmi va fi dor să fac asta anul viitor.

467
00:29:20,967 --> 00:29:22,927
‪S-ar putea să fie pizza bună
‪în Chapel Hill.

468
00:29:23,678 --> 00:29:24,512
‪Te rog!

469
00:29:28,683 --> 00:29:32,145
‪Dacă te-ai putea duce oriunde
‪la facultate, unde ai merge?

470
00:29:32,228 --> 00:29:34,856
‪- Oriunde.
‪- Da, oriunde.

471
00:29:34,939 --> 00:29:36,566
‪ZI-MI DACĂ E ÎN REGULĂ!

472
00:29:36,649 --> 00:29:37,776
‪Da. Ți-am răspuns.

473
00:29:38,443 --> 00:29:39,486
‪Aș merge oriunde.

474
00:29:40,612 --> 00:29:41,696
‪Vreau să plec.

475
00:29:42,864 --> 00:29:45,116
‪Nimeni din familie n-a mai plecat...

476
00:29:46,743 --> 00:29:47,660
‪Deci oriunde.

477
00:29:49,204 --> 00:29:50,371
‪Cu bursă.

478
00:29:51,790 --> 00:29:54,083
‪Dar visez...

479
00:29:54,167 --> 00:29:55,043
‪Da?

480
00:29:56,085 --> 00:29:58,421
‪La Universitatea Washington
‪sau Hopkins.

481
00:29:59,130 --> 00:30:02,967
‪Amândouă au programe bune de psihiatrie
‪și nu sunt aici.

482
00:30:03,676 --> 00:30:04,511
‪Deci...

483
00:30:05,512 --> 00:30:08,223
‪vreau să plec departe. Să încerc altceva.

484
00:30:10,058 --> 00:30:10,975
‪Psihiatrie?

485
00:30:11,851 --> 00:30:12,894
‪Dr. Pierre, nu?

486
00:30:15,939 --> 00:30:20,151
‪Mama a fost prima din familie
‪care a mers la facultate și e dată naibii.

487
00:30:22,779 --> 00:30:24,155
‪Ai și o soră, nu?

488
00:30:24,239 --> 00:30:25,323
‪Ea de ce n-a mers?

489
00:30:28,785 --> 00:30:30,328
‪N-a terminat liceul.

490
00:30:31,704 --> 00:30:32,664
‪A rămas gravidă.

491
00:30:34,916 --> 00:30:35,834
‪Mă rog.

492
00:30:37,168 --> 00:30:39,212
‪Metrou aglomerat și nenorocit!

493
00:30:42,632 --> 00:30:44,592
‪Acum, tariful o să fie de 42 $.

494
00:30:45,635 --> 00:30:48,054
‪O să aștepte lumea la mine acasă!

495
00:30:48,680 --> 00:30:50,807
‪Hai pe strada Jay și luăm C-ul.

496
00:30:50,890 --> 00:30:52,016
‪Fugiți!

497
00:30:52,100 --> 00:30:53,726
‪- Jo!
‪- Iisuse Hristoase!

498
00:30:53,810 --> 00:30:55,895
‪Hei! Puteți aștepta?

499
00:30:55,979 --> 00:30:58,189
‪- Jo, treci pe trotuar!
‪- Doamne!

500
00:30:58,273 --> 00:31:00,066
‪- Ai grijă!
‪- Ce naiba?

501
00:31:00,149 --> 00:31:03,278
‪Voiam să opresc taxiul.
‪Dă-mi drumul! Doamne!

502
00:31:03,361 --> 00:31:05,154
‪Ce credeai că fac?

503
00:31:05,864 --> 00:31:07,782
‪Deschideți portbagajul, vă rog?

504
00:31:07,866 --> 00:31:09,158
‪Am oprit eu unul!

505
00:31:10,869 --> 00:31:12,287
‪Hai, Joey! Urcă!

506
00:31:12,370 --> 00:31:13,913
‪Acum te porți frumos?

507
00:31:21,713 --> 00:31:22,589
‪Luke...

508
00:31:23,256 --> 00:31:25,800
‪Stai tu în față? Cu piciorul lovit?

509
00:31:26,384 --> 00:31:28,177
‪Nu stau cu Muhammed.

510
00:31:29,470 --> 00:31:32,807
‪Ai fost foarte rasist acum, Luke!

511
00:31:34,017 --> 00:31:35,602
‪Bine, ne îngrămădim.

512
00:31:42,525 --> 00:31:45,403
‪Domnule, la intersecția
‪dintre 8th și Horatio.

513
00:31:48,031 --> 00:31:48,990
‪Rahat!

514
00:31:49,073 --> 00:31:49,991
‪Te-am prins!

515
00:31:50,074 --> 00:31:51,826
‪Aveți grijă!

516
00:31:57,498 --> 00:31:59,042
‪Vreau să vorbim.

517
00:32:01,419 --> 00:32:02,921
‪Care e problema?

518
00:32:06,674 --> 00:32:09,052
‪Schimbă locul ca să stau lângă Tim!

519
00:32:09,135 --> 00:32:10,637
‪- Bine.
‪- În niciun caz!

520
00:32:10,720 --> 00:32:12,847
‪- Îmi aparții.
‪- George...

521
00:32:12,931 --> 00:32:14,641
‪Idiotule! Oprește-te!

522
00:32:17,644 --> 00:32:19,646
‪Îmi mai spui o dată cum te cheamă?

523
00:32:20,355 --> 00:32:21,522
‪Leila Zimmer.

524
00:32:23,316 --> 00:32:25,234
‪Mi-a plăcut mult discursul dv...

525
00:32:26,319 --> 00:32:27,362
‪Ești tare dulce.

526
00:32:28,613 --> 00:32:30,990
‪Scumpo, ai o zi proastă.

527
00:32:31,074 --> 00:32:33,201
‪Niște prostii despre băieți.

528
00:32:34,410 --> 00:32:36,079
‪O știți pe Rachel?

529
00:32:36,162 --> 00:32:41,501
‪E cea mai bună prietenă a mea
‪și e supărată pe mine și mă simt...

530
00:32:41,584 --> 00:32:43,628
‪Te înțeleg, fetițo.

531
00:32:44,879 --> 00:32:46,923
‪Poți să repari chestia asta?

532
00:32:52,512 --> 00:32:53,721
‪E bine.

533
00:32:54,305 --> 00:32:56,182
‪Știi ce pași ar trebui să faci?

534
00:33:02,397 --> 00:33:03,606
‪Încă o veste bună!

535
00:33:07,485 --> 00:33:08,486
‪Leila...

536
00:33:09,862 --> 00:33:11,990
‪mă bucur să te cunosc

537
00:33:13,950 --> 00:33:16,452
‪și mă bucur că ești aici, bine?

538
00:33:17,495 --> 00:33:18,329
‪Bine.

539
00:33:19,205 --> 00:33:20,832
‪Știi ce ar trebui să facem?

540
00:33:21,457 --> 00:33:22,291
‪Să dansăm.

541
00:33:24,210 --> 00:33:25,169
‪Sunt cu tine.

542
00:33:26,379 --> 00:33:27,296
‪Hai!

543
00:33:30,925 --> 00:33:32,427
‪Du-te-n mă-ta!

544
00:33:42,937 --> 00:33:44,939
‪Îmi pare rău pentru tot,

545
00:33:45,023 --> 00:33:48,192
‪dar te iubesc cel mai mult,
‪iar Hannah s-a descurcat minunat azi.

546
00:34:11,007 --> 00:34:14,302
‪Hei! Ia te uită! Frumos!

547
00:34:16,304 --> 00:34:18,473
‪Arată-ne noua ta jucărie!

548
00:34:18,556 --> 00:34:20,808
‪La asta te referi?

549
00:34:23,728 --> 00:34:24,854
‪Da!

550
00:34:25,354 --> 00:34:26,355
‪Bun,

551
00:34:26,439 --> 00:34:29,692
‪Joey D a primit un cadou de la un nazist,

552
00:34:29,776 --> 00:34:33,404
‪iar acum urmează să ne tortureze cu el.

553
00:34:33,488 --> 00:34:34,864
‪Bagă-l aici, dar...

554
00:34:34,947 --> 00:34:36,449
‪Joey, ai grijă!

555
00:34:36,532 --> 00:34:37,450
‪Bine.

556
00:34:43,498 --> 00:34:45,124
‪Vreau și eu.

557
00:34:45,917 --> 00:34:47,627
‪Bine, tu unde vrei?

558
00:34:49,921 --> 00:34:53,257
‪Anna e deja la tine.
‪A zis că oamenii te așteaptă afară.

559
00:34:53,341 --> 00:34:55,885
‪O să aștepte mult și bine.
‪Trafic nenorocit!

560
00:34:55,968 --> 00:34:57,386
‪Să mergem!

561
00:35:00,681 --> 00:35:02,266
‪Vrei să te electrocutez?

562
00:35:03,101 --> 00:35:06,104
‪- Să-i spun să-i trimită pe toți acasă?
‪- Nu, frate.

563
00:35:07,355 --> 00:35:12,235
‪Nu mai vorbești cu mine, Tim?

564
00:35:12,318 --> 00:35:13,778
‪Ba vorbesc cu tine.

565
00:35:15,530 --> 00:35:18,199
‪Dar nu te mai distrezi cu mine...

566
00:35:18,282 --> 00:35:21,119
‪- La asta mă refeream.
‪- Și te urci pe mine?

567
00:35:21,202 --> 00:35:22,954
‪Îmi oferi un dans în poală?

568
00:35:23,454 --> 00:35:25,289
‪Ai nevoie de mai multă atenție?

569
00:35:26,290 --> 00:35:27,834
‪Bine, nicio problemă. Hai!

570
00:35:28,543 --> 00:35:30,503
‪Nu vorbi așa cu mine!

571
00:35:31,504 --> 00:35:32,338
‪La naiba!

572
00:35:32,421 --> 00:35:33,965
‪Calmează-te!

573
00:35:39,971 --> 00:35:44,767
‪Frate, îți promit
‪că n-o să te placă mai mult

574
00:35:44,851 --> 00:35:48,229
‪dacă o să începi să plângi
‪ca un homosexual.

575
00:35:48,980 --> 00:35:51,190
‪De unde ai luat asta?

576
00:35:51,274 --> 00:35:52,692
‪Mă dă peste cap.

577
00:35:52,775 --> 00:35:56,612
‪Dă-i mesaj lui Punjab
‪și vezi dacă vine la Luke!

578
00:35:57,280 --> 00:35:59,991
‪Nu-mi pasă dacă se vede cu gagica.

579
00:36:00,074 --> 00:36:01,242
‪Vreau să-l îmbăt!

580
00:36:02,326 --> 00:36:03,244
‪Merită.

581
00:36:09,292 --> 00:36:12,503
<i>‪Dacă apăs pe trăgaci, se va alege praful</i>
<i>‪de imaginea mea de sportiv,</i>

582
00:36:12,587 --> 00:36:15,256
<i>‪de statutul meu de „băiat de gașcă”?</i>

583
00:36:15,339 --> 00:36:18,759
<i>‪Da. Sunt un copil de culoare,</i>
<i>‪cu explozibil legat de mine.</i>

584
00:36:19,719 --> 00:36:22,513
<i>‪Un adevăr care ar putea</i>
<i>‪să-mi distrugă existența</i>

585
00:36:23,014 --> 00:36:26,559
<i>‪și să facă bucăți viitorul</i>
<i>‪la care visează ai mei.</i>

586
00:36:26,642 --> 00:36:28,811
<i>‪Dar, când s-a declanșat bomba,</i>

587
00:36:29,187 --> 00:36:30,605
<i>‪a pornit cronometrul.</i>

588
00:36:30,688 --> 00:36:32,690
<i>‪Nu vreau să rănesc sau să distrug.</i>

589
00:36:33,649 --> 00:36:36,319
<i>‪Încerc să-mi dau seama,</i>
<i>‪înainte să iau foc,</i>

590
00:36:37,153 --> 00:36:39,947
<i>‪cum să trăiesc deschis</i>
<i>‪și liber în pielea mea...</i>

591
00:36:40,907 --> 00:36:44,285
<i>‪de fiu din prima generație</i>
<i>‪de americani de origine indiană</i>

592
00:36:46,996 --> 00:36:47,997
‪și homosexual.

593
00:37:12,146 --> 00:37:15,900
{\an8}‪NUME AFIȘAT
‪ARTHUR

594
00:37:15,983 --> 00:37:19,612
{\an8}‪DESPRE MINE
‪ÎNOTUL,

595
00:37:19,695 --> 00:37:23,824
{\an8}‪CĂLĂTORIILE, PSIHOLOGIA

596
00:37:28,704 --> 00:37:30,289
{\an8}‪VÂRSTĂ, ÎNĂLȚIME, GREUTATE, CORP

597
00:37:41,759 --> 00:37:43,636
‪VII DISEARĂ? DĂ-I MESAJ LUI GEO

598
00:37:45,930 --> 00:37:47,932
‪GRINDR
‪MESAJ NOU

599
00:37:54,021 --> 00:37:56,232
‪CE PROSOP NOROCOS

600
00:38:06,492 --> 00:38:08,619
‪ÎMI PLACE ZÂMBETUL TĂU

601
00:38:12,665 --> 00:38:17,128
‪CÂND POT SĂ ȚI-O SUG?

602
00:38:44,196 --> 00:38:46,240
‪Ești foarte ipocrit.

603
00:38:46,324 --> 00:38:48,451
‪Stai acolo și mă judeci?

604
00:38:48,534 --> 00:38:51,037
‪Cu câte fete
‪te-am văzut făcându-ți de cap?

605
00:38:51,746 --> 00:38:54,248
‪O mai știi pe fata de la Model ONU?

606
00:38:54,707 --> 00:38:59,462
‪Căreia i-ai băgat degetele în păsărică
‪în baia jegoasă de la White Castle?

607
00:39:00,713 --> 00:39:02,840
‪Iar eu n-am comentat, așa-i?

608
00:39:02,923 --> 00:39:06,469
‪Dar tu judecă-mă, cum să nu!

609
00:39:06,552 --> 00:39:08,721
‪Iar eu nici măcar nu fac asta!

610
00:39:09,430 --> 00:39:11,557
‪Mi se pare ironic.

611
00:39:11,640 --> 00:39:13,434
‪- Eu nu te judec.
‪- E așa de...

612
00:39:13,517 --> 00:39:14,977
‪- Eu nu te judec!
‪- Bine.

613
00:39:15,061 --> 00:39:18,189
‪N-am nevoie de atenția voastră,

614
00:39:18,981 --> 00:39:21,192
‪dar așa mă distrez...

615
00:39:21,275 --> 00:39:26,280
‪cu tine și cu cine am eu chef,
‪oricând vreau eu.

616
00:39:26,364 --> 00:39:27,823
‪Fiindcă eu...

617
00:39:27,907 --> 00:39:29,325
‪- Ce?
‪- Bine. Haide!

618
00:39:29,408 --> 00:39:31,035
‪Ești tare gălăgioasă.

619
00:39:31,118 --> 00:39:33,496
‪Și nu-mi pare rău pentru asta, bine?

620
00:39:33,579 --> 00:39:35,539
‪Așa!

621
00:39:35,623 --> 00:39:37,750
‪Termină! Gata!

622
00:39:39,710 --> 00:39:41,128
‪Ți se pare greșit?

623
00:39:42,129 --> 00:39:42,963
‪De ce?

624
00:39:43,672 --> 00:39:45,925
‪N-o să mă simt prost pentru...

625
00:39:49,136 --> 00:39:50,054
‪Tim?

626
00:39:50,930 --> 00:39:51,806
‪Tim...

627
00:39:54,809 --> 00:39:58,604
‪Nu. Fir-ar! Gata, m-ați enervat!

628
00:40:01,065 --> 00:40:02,650
‪O să mă piș pe voi!

629
00:40:02,733 --> 00:40:04,652
‪Trebuie să legăm animalul!

630
00:40:05,444 --> 00:40:06,570
‪Stați!

631
00:40:06,654 --> 00:40:08,697
‪Stați! Iisuse!

632
00:40:08,781 --> 00:40:09,865
‪La naiba!

633
00:40:11,200 --> 00:40:12,159
‪Vreau să spun...

634
00:40:13,077 --> 00:40:16,539
‪Vreau să spun că voi,
‪băieții, puteți face ce vreți...

635
00:40:17,832 --> 00:40:19,417
‪Ei bine, pot și eu!

636
00:40:21,043 --> 00:40:23,170
‪Fă ce naiba te taie capul...

637
00:40:26,799 --> 00:40:28,175
‪Nu spun că n-ai voie.

638
00:40:30,594 --> 00:40:32,763
‪Ba asta spui.

639
00:40:33,264 --> 00:40:35,099
‪Doar că nu e nevoie să mă uit.

640
00:40:41,313 --> 00:40:43,065
‪Dă-te mai încolo!

641
00:40:43,149 --> 00:40:44,525
‪Mulțumesc mult!

642
00:40:56,412 --> 00:40:59,248
‪Rahat!

643
00:40:59,874 --> 00:41:01,125
‪Băga-mi-aș!

644
00:41:16,640 --> 00:41:17,600
‪Vezi?

645
00:41:18,517 --> 00:41:19,477
‪Pot să fac asta.

646
00:41:22,229 --> 00:41:24,148
‪Vreau să pot face asta.

647
00:41:24,231 --> 00:41:28,194
‪Și nu mă poți face să mă simt vinovată.

648
00:41:28,777 --> 00:41:29,695
‪Bine?

649
00:41:32,656 --> 00:41:34,533
‪- Poate că sunt ipocrită.
‪- Nu.

650
00:41:34,992 --> 00:41:37,912
‪Nu cred că ar trebui
‪să-mi pară rău de suspendare.

651
00:41:37,995 --> 00:41:39,830
‪- Dar îți pare.
‪- Exact.

652
00:41:39,914 --> 00:41:40,831
‪Și...

653
00:41:41,248 --> 00:41:45,878
‪- Joey ar trebui să se simtă vinovată?
‪- Da, dar asta e altă poveste.

654
00:41:46,587 --> 00:41:47,505
‪Să știi.

655
00:41:47,588 --> 00:41:48,464
‪Te înțeleg.

656
00:41:48,547 --> 00:41:50,925
‪M-a deranjat să le văd în genunchi azi.

657
00:41:52,384 --> 00:41:54,136
‪Nu mi se pare o problemă.

658
00:41:57,389 --> 00:42:00,976
‪Doar fiindcă am zis
‪că faza cu Jayson și Owen e de rahat

659
00:42:01,060 --> 00:42:02,561
‪nu înseamnă că e vina ta.

660
00:42:02,645 --> 00:42:03,854
‪Așa.

661
00:42:03,938 --> 00:42:06,232
‪Ți-am zis
‪planurile Asociației Elevilor de Culoare

662
00:42:06,315 --> 00:42:09,985
‪fiindcă iau chestia asta în serios.

663
00:42:10,069 --> 00:42:11,153
‪Da, și eu.

664
00:42:11,612 --> 00:42:13,447
‪Ruta școală-închisoare.

665
00:42:14,073 --> 00:42:16,992
‪E pe bune. Vreau să schimb ceva.

666
00:42:18,160 --> 00:42:22,248
‪Da, și vreau ca oamenii
‪să se poarte matur și politicos.

667
00:42:25,292 --> 00:42:26,126
‪Da.

668
00:42:36,262 --> 00:42:37,972
‪Încerc să spun...

669
00:42:39,890 --> 00:42:41,892
‪că m-am simțit bine în seara asta.

670
00:42:47,022 --> 00:42:49,483
‪Mai devreme, când ne-am ciocnit în mall,

671
00:42:49,567 --> 00:42:52,695
‪încercam să-ți mulțumesc
‪că m-ai ajutat la Target.

672
00:42:53,904 --> 00:42:54,947
‪A fost...

673
00:42:56,198 --> 00:42:57,575
‪foarte jenant

674
00:42:58,158 --> 00:43:00,828
‪și chiar apreciez ce ai făcut.

675
00:43:00,911 --> 00:43:01,870
‪Mulțumesc!

676
00:43:02,580 --> 00:43:03,539
‪Vorbești serios?

677
00:43:06,250 --> 00:43:07,376
‪Mi-a făcut plăcere.

678
00:43:08,377 --> 00:43:09,420
‪Serios.

679
00:43:17,177 --> 00:43:20,264
‪Îți imaginezi vreodată
‪cum vei cuceri orașul?

680
00:43:20,347 --> 00:43:21,265
‪Sigur că da!

681
00:43:22,057 --> 00:43:23,726
‪Cel mai tare oraș din lume.

682
00:43:23,809 --> 00:43:24,768
‪Și cel mai rece.

683
00:43:25,269 --> 00:43:26,270
‪Da.

684
00:43:26,353 --> 00:43:27,229
‪La naiba!

685
00:43:27,855 --> 00:43:30,482
‪Poate că ar trebui să ne îndreptăm undeva.

686
00:43:30,566 --> 00:43:31,567
‪Să văd.

687
00:43:32,192 --> 00:43:33,027
‪Uite!

688
00:43:57,968 --> 00:43:59,553
‪Așa!

689
00:44:00,929 --> 00:44:03,390
‪Jo, ai voie, cum să nu!

690
00:44:16,320 --> 00:44:17,488
‪Cu mine cum rămâne?

691
00:44:23,577 --> 00:44:25,287
‪La naiba!

692
00:44:26,705 --> 00:44:28,040
‪Te gâdilă?

693
00:44:30,084 --> 00:44:31,126
‪Băieți...

694
00:44:31,543 --> 00:44:32,878
‪Stați! Vă rog, stați!

695
00:44:33,379 --> 00:44:34,338
‪Stați!

696
00:44:41,845 --> 00:44:43,222
‪Vă rog, stați!

697
00:44:44,973 --> 00:44:46,725
‪Știu ce-ți place.

698
00:44:46,809 --> 00:44:48,852
‪Tim!

699
00:45:03,450 --> 00:45:04,827
‪La naiba!

700
00:45:10,582 --> 00:45:12,084
‪Ești udă!

701
00:45:13,252 --> 00:45:14,461
‪La naiba!

702
00:45:24,680 --> 00:45:26,056
‪Gata, băiete.

703
00:45:29,560 --> 00:45:30,853
‪Gata cu prostiile.

704
00:45:55,419 --> 00:45:56,879
‪E cineva înăuntru?

705
00:48:18,353 --> 00:48:21,857
‪EȘTI BINE?

706
00:48:43,295 --> 00:48:45,964
‪Jo? Eu sunt. Pot să intru?

707
00:49:12,324 --> 00:49:18,455
‪TOȚI AU PARTE DE DRAGOSTE ÎN VIAȚĂ.

708
00:49:18,538 --> 00:49:25,212
‪DAR LIPSA LOR DE RESPECT E REVOLTĂTOARE.

709
00:51:11,401 --> 00:51:13,320
‪Subtitrarea: Carla Mona Gîlcă

