1
00:00:06,172 --> 00:00:07,966
‪（本集含有性侵害畫面 )

2
00:00:08,049 --> 00:00:10,593
‪（可能使某些觀眾感到不舒服
‪請自行斟酌觀看）

3
00:00:10,677 --> 00:00:12,595
‪（若需資訊與幫助，請至以下網站）

4
00:00:14,139 --> 00:00:15,932
‪NETFLIX 原創影集

5
00:00:30,196 --> 00:00:34,951
‪（他們在生命中皆有所愛）

6
00:00:42,375 --> 00:00:44,961
‪…曙光

7
00:00:45,503 --> 00:00:50,175
‪什麼讓我們如此驕傲

8
00:00:50,258 --> 00:00:54,679
‪在最後一道晨曦歡呼

9
00:00:55,555 --> 00:01:00,226
‪誰的寬條星旗

10
00:01:00,310 --> 00:01:04,939
‪撐過艱辛險戰

11
00:01:05,023 --> 00:01:09,736
‪在我軍碉堡之上

12
00:01:09,819 --> 00:01:14,449
‪英勇迎風招展

13
00:01:24,292 --> 00:01:26,544
‪你們別這樣

14
00:01:26,628 --> 00:01:30,924
‪徹夜見證

15
00:01:31,007 --> 00:01:35,428
‪國旗依然傲立

16
00:01:36,262 --> 00:01:37,806
‪看啊

17
00:01:37,889 --> 00:01:44,854
‪我們的星條旗

18
00:01:44,938 --> 00:01:50,193
‪尚在飄揚

19
00:01:50,276 --> 00:01:55,406
‪在這自由國土…

20
00:02:34,737 --> 00:02:36,531
‪人們看到我時，“知道”的有以下這些

21
00:02:36,698 --> 00:02:39,033
‪一個褐色人種、印度人

22
00:02:39,159 --> 00:02:41,703
‪一個渾身散發香燭味與體味的外國人

23
00:02:43,496 --> 00:02:46,499
‪一個基本教義派、恐怖分子
‪軍事組織成員

24
00:02:46,583 --> 00:02:48,418
‪一個有如布魯克林炸彈客的炸彈客

25
00:02:51,462 --> 00:02:54,257
‪一個數學天才、電腦科學家

26
00:02:54,340 --> 00:02:56,801
‪一個來美國找工作的咖哩饕

27
00:02:57,969 --> 00:03:02,015
‪一個運動員、渣男、丈夫人選、兄弟

28
00:03:03,016 --> 00:03:05,143
‪一個激進的年輕人、憤怒的年輕人

29
00:03:16,154 --> 00:03:17,488
‪他們所不知道的是

30
00:03:22,827 --> 00:03:23,828
‪我很害怕

31
00:03:24,871 --> 00:03:27,415
‪好耶！兄弟！

32
00:03:27,498 --> 00:03:30,627
‪第四水道，悉達多帕坎，大軍團高中

33
00:03:30,710 --> 00:03:31,586
‪真厲害！

34
00:03:32,795 --> 00:03:34,047
‪讚啦，寶貝！

35
00:03:34,130 --> 00:03:35,298
‪龐哲！

36
00:03:36,007 --> 00:03:36,966
‪真厲害！

37
00:03:40,136 --> 00:03:41,554
‪給我坐下

38
00:03:41,638 --> 00:03:42,555
‪幹得好

39
00:03:44,015 --> 00:03:45,391
‪我們愛你，龐哲

40
00:03:48,895 --> 00:03:52,357
‪妳讀康乃爾大學，我讀雪城大學

41
00:03:52,440 --> 00:03:54,067
‪我上不了康乃爾大學

42
00:03:55,193 --> 00:03:56,903
‪妳每次這麼說都讓我很難過

43
00:03:57,403 --> 00:03:58,863
‪我他媽才1375分

44
00:03:58,947 --> 00:04:00,448
‪是，不過那是SAT初試

45
00:04:00,531 --> 00:04:02,158
‪妳從那之後就很用功準備

46
00:04:02,867 --> 00:04:04,244
‪而且容我提醒妳一下

47
00:04:04,577 --> 00:04:06,079
‪我可只有1360分，賤人

48
00:04:07,121 --> 00:04:08,331
‪好吧

49
00:04:08,957 --> 00:04:11,501
‪還是我們不管怎麼樣

50
00:04:12,293 --> 00:04:13,503
‪先存錢

51
00:04:14,504 --> 00:04:16,297
‪一起出國讀書？

52
00:04:16,547 --> 00:04:17,674
‪西班牙！

53
00:04:17,757 --> 00:04:20,593
‪-天啊，西班牙耶！
‪-西班牙！

54
00:04:20,677 --> 00:04:22,720
‪或是壯遊一年？

55
00:04:22,804 --> 00:04:23,763
‪哇靠

56
00:04:27,100 --> 00:04:28,017
‪媽？

57
00:04:29,394 --> 00:04:31,020
‪妳介意我去壯遊一年嗎？

58
00:04:31,187 --> 00:04:32,981
‪不行，那會影響到妳的學貸

59
00:04:33,147 --> 00:04:34,649
‪而且妳要幹什麼？旅遊？

60
00:04:34,732 --> 00:04:35,817
‪哪來的錢？

61
00:04:36,484 --> 00:04:37,318
‪好吧

62
00:04:37,860 --> 00:04:38,778
‪談得還真順利

63
00:04:40,863 --> 00:04:43,533
‪妳別去當保姆了，和我們一起看電影

64
00:04:44,158 --> 00:04:45,159
‪我不行

65
00:04:45,868 --> 00:04:47,495
‪不過我之後會去找你們

66
00:04:54,419 --> 00:04:56,004
‪我有提姆困境

67
00:04:58,089 --> 00:05:00,758
‪我不想要我和他的關係影響妳我交情

68
00:05:02,218 --> 00:05:03,094
‪知道嗎？

69
00:05:05,013 --> 00:05:07,348
‪那就別讓這種事發生

70
00:05:07,932 --> 00:05:09,559
‪不過說不定也不會，對吧？

71
00:05:12,061 --> 00:05:14,105
‪大概是會，所以…

72
00:05:16,024 --> 00:05:16,983
‪安娜！

73
00:05:20,737 --> 00:05:22,196
‪我真的很喜歡他

74
00:05:22,780 --> 00:05:24,324
‪我真的真的很喜歡他

75
00:05:28,995 --> 00:05:31,998
‪他對妳應該也是這種感覺

76
00:05:33,207 --> 00:05:34,125
‪而妳並不樂見

77
00:05:36,252 --> 00:05:38,588
‪看吧？我說中了！

78
00:05:38,671 --> 00:05:40,381
‪-妳不喜歡
‪-不盡然

79
00:05:40,465 --> 00:05:43,968
‪我們如果談戀愛，然後結婚

80
00:05:44,052 --> 00:05:46,220
‪妳跟我就能當姊妹了

81
00:05:46,304 --> 00:05:47,180
‪好吧

82
00:05:47,513 --> 00:05:49,307
‪喬依，拜託，我很清楚妳的底細

83
00:05:50,099 --> 00:05:51,017
‪我？

84
00:05:51,100 --> 00:05:53,853
‪妳弟是個臭渣男，需要我提醒妳嗎？

85
00:05:53,936 --> 00:05:57,315
‪妳看，這就是我的意思

86
00:05:57,648 --> 00:05:58,566
‪拜託

87
00:05:59,067 --> 00:06:00,318
‪你們倆都會玩弄人

88
00:06:00,818 --> 00:06:03,196
‪無所謂，不關我的事

89
00:06:03,279 --> 00:06:05,865
‪不過我不想聽你們對我抱怨彼此

90
00:06:05,948 --> 00:06:07,533
‪害我左右為難

91
00:06:09,994 --> 00:06:11,746
‪妳真的覺得他會玩弄我？

92
00:06:12,205 --> 00:06:13,956
‪妳真的想談戀愛嗎？

93
00:06:16,250 --> 00:06:17,251
‪因為…

94
00:06:18,169 --> 00:06:19,962
‪我不認為妳想談

95
00:06:24,175 --> 00:06:26,928
‪我當然不想被綁住，懂嗎？

96
00:06:27,678 --> 00:06:28,971
‪我完全能理解

97
00:06:29,055 --> 00:06:30,139
‪這樣很渣嗎？

98
00:06:30,765 --> 00:06:31,599
‪不會

99
00:06:32,725 --> 00:06:35,728
‪-不過他是我弟
‪-是啦

100
00:06:39,649 --> 00:06:40,858
‪我只希望…

101
00:06:42,443 --> 00:06:44,654
‪-我只希望提姆和我可以…
‪-怎樣？

102
00:06:47,573 --> 00:06:50,034
‪可以繼續維持現狀

103
00:06:50,118 --> 00:06:53,246
‪不要搞得那麼認真而毀了一切

104
00:06:55,164 --> 00:06:56,833
‪妳和我弟做愛了嗎？

105
00:06:56,916 --> 00:06:57,959
‪什麼？

106
00:06:58,042 --> 00:07:00,378
‪沒有…

107
00:07:00,461 --> 00:07:02,755
‪我沒有和妳弟做愛

108
00:07:03,214 --> 00:07:07,093
‪-妳在亂講什麼？
‪-喬依，聽我說，妳不可以…

109
00:07:07,176 --> 00:07:08,845
‪妳絕對不可以，我是認真的

110
00:07:08,928 --> 00:07:10,721
‪妳絕對不可以，知道嗎？

111
00:07:12,682 --> 00:07:14,851
‪喬依狄馬可

112
00:07:16,060 --> 00:07:16,936
‪為什麼？

113
00:07:26,571 --> 00:07:28,239
‪瑞秋，快過來

114
00:07:28,573 --> 00:07:29,574
‪等我一下，馬上回來

115
00:07:32,034 --> 00:07:34,495
‪好了，各位靠近

116
00:07:34,579 --> 00:07:35,705
‪（最屌的女人）

117
00:07:35,788 --> 00:07:36,998
‪坐近一點，就是這樣

118
00:07:38,583 --> 00:07:39,959
{\an8}‪（我的生死之交）

119
00:07:40,042 --> 00:07:42,211
‪一起說“恭喜”

120
00:07:42,295 --> 00:07:43,796
‪恭喜！

121
00:07:46,507 --> 00:07:48,217
‪有沒有搞錯！

122
00:07:48,885 --> 00:07:50,178
‪妳沒事吧？

123
00:07:51,137 --> 00:07:53,222
‪-我的睫毛膏有沒有…
‪-我來

124
00:07:54,515 --> 00:07:56,225
‪恭喜祝你好運到…

125
00:07:56,309 --> 00:07:58,394
‪-等等，我有東西要給妳看
‪-什麼東西？

126
00:07:58,478 --> 00:07:59,645
‪我傳了這個給他

127
00:08:00,396 --> 00:08:01,647
‪妳不該傳的

128
00:08:01,731 --> 00:08:03,107
‪為什麼？哪裡不好？

129
00:08:04,609 --> 00:08:07,987
‪這簡直就像在求他注意妳

130
00:08:08,446 --> 00:08:09,947
‪所以我看起來很可悲？

131
00:08:10,823 --> 00:08:13,367
‪他都已經12個小時沒回覆了

132
00:08:13,451 --> 00:08:14,535
‪我知道他有在用手機

133
00:08:14,619 --> 00:08:17,997
‪因為他一直在喬依的IG留言，我…

134
00:08:18,080 --> 00:08:19,123
‪我現在沒空搞這套

135
00:08:19,207 --> 00:08:21,792
‪我也想要跟她一樣被他說那些話

136
00:08:22,168 --> 00:08:23,920
‪是因為我幫他手淫時搞砸了嗎？

137
00:08:24,003 --> 00:08:25,296
‪妳不能再傳簡訊給他了

138
00:08:26,130 --> 00:08:27,006
‪笑得開心點

139
00:08:27,757 --> 00:08:29,467
‪大家笑得開心一點

140
00:08:30,259 --> 00:08:32,094
‪她穿那雙妓女鞋連路都走不好

141
00:08:32,178 --> 00:08:34,388
‪-對啊，妓女鞋
‪-妓女鞋

142
00:08:35,848 --> 00:08:37,642
‪去你們的八年級小屌

143
00:08:37,725 --> 00:08:39,227
‪祝你們被彼此的小屌噎死

144
00:08:45,441 --> 00:08:47,443
‪我的小腿好美

145
00:08:49,153 --> 00:08:51,405
‪別擺出那副便祕臉

146
00:08:54,742 --> 00:08:55,618
‪對不起

147
00:08:55,701 --> 00:08:57,245
‪妳真的想在這邊工作嗎？

148
00:08:57,328 --> 00:08:58,412
‪我只是想要折扣而已

149
00:08:58,496 --> 00:09:00,748
‪我們當然寧願在歐洲過完整個暑假

150
00:09:00,831 --> 00:09:03,000
‪不過可不是人人都能跟妳一樣

151
00:09:03,084 --> 00:09:05,294
‪小唐，快幫我拍照放上妳的IG

152
00:09:05,378 --> 00:09:07,463
‪這雙靴子跟我的髮辮很搭

153
00:09:09,799 --> 00:09:11,801
‪我把妳拍得真美

154
00:09:11,884 --> 00:09:12,718
‪對啊

155
00:09:13,719 --> 00:09:15,972
‪不過妳還是會幫我們牽線吧？

156
00:09:16,055 --> 00:09:17,807
‪我已經說過我盡量了

157
00:09:17,890 --> 00:09:20,476
‪總得先讓我去申請實習機會

158
00:09:20,560 --> 00:09:22,520
‪有些看起來真的很爛

159
00:09:23,062 --> 00:09:24,397
‪像是數據輸入和歸檔之類的

160
00:09:24,480 --> 00:09:25,481
‪（收到，立刻過去）

161
00:09:25,565 --> 00:09:28,776
‪既然沒錢拿，我就要賺一點實務經驗

162
00:09:28,859 --> 00:09:32,029
‪別再胡鬧了，我們來練習

163
00:09:32,113 --> 00:09:35,408
‪好了，我是約翰艾利斯，我剛下班

164
00:09:35,491 --> 00:09:38,119
‪大概會在用手機…

165
00:09:38,661 --> 00:09:39,662
‪靠，對不起

166
00:09:42,081 --> 00:09:44,208
‪還真有趣，對吧？

167
00:09:44,292 --> 00:09:45,501
‪沒想到你會在這裡

168
00:09:45,918 --> 00:09:48,212
‪話說…

169
00:09:48,462 --> 00:09:49,922
‪你有看到我今天比賽哽咽嗎？

170
00:09:50,006 --> 00:09:50,881
‪不…

171
00:09:50,965 --> 00:09:52,216
‪我是怎麼說的？

172
00:09:52,300 --> 00:09:55,428
‪讓他見識妳的力量，知道嗎？

173
00:09:55,511 --> 00:09:56,846
‪布芮尼布朗是怎麼說的？

174
00:09:57,263 --> 00:09:58,848
‪脆弱帶有力量

175
00:09:58,931 --> 00:10:02,393
‪沒錯，妳是個堅強、複雜的女人
‪大方承認吧

176
00:10:02,476 --> 00:10:04,270
‪好啦，不管了，我就是為此才這麼做

177
00:10:04,353 --> 00:10:07,023
‪-沒錯
‪-因為我就是我

178
00:10:07,106 --> 00:10:08,816
‪我是個狠角色賤人

179
00:10:09,692 --> 00:10:11,277
‪-不過不用那麼激動
‪-好

180
00:10:12,236 --> 00:10:13,279
‪我就這樣好了

181
00:10:14,363 --> 00:10:15,990
‪“恭喜你今天贏球

182
00:10:16,324 --> 00:10:17,700
‪真高興能和你巧遇

183
00:10:17,783 --> 00:10:19,535
‪因為我想向你道謝

184
00:10:19,619 --> 00:10:22,538
‪謝謝你那天對我媽和我那麼親切

185
00:10:22,622 --> 00:10:23,789
‪還有…”

186
00:10:23,873 --> 00:10:24,707
‪幹

187
00:10:24,915 --> 00:10:27,418
‪我穿這雙騷貨鞋太脆弱了，我不行了

188
00:10:31,631 --> 00:10:33,132
‪抱歉打擾了

189
00:10:34,759 --> 00:10:35,760
‪不會

190
00:10:37,970 --> 00:10:39,639
‪阿傑停學期間，我幫他拿作業

191
00:10:40,598 --> 00:10:42,016
‪你好嗎？最近過得如何？

192
00:10:42,099 --> 00:10:43,392
‪算是賺到了幾天假吧

193
00:10:44,435 --> 00:10:45,519
‪都在這裡了

194
00:10:45,603 --> 00:10:47,980
‪三角學很難，不過我會跟你講解

195
00:10:48,481 --> 00:10:49,523
‪好喔

196
00:10:50,358 --> 00:10:51,192
‪謝謝

197
00:10:53,569 --> 00:10:54,570
‪晚點打視訊給我？

198
00:11:06,457 --> 00:11:07,958
‪小唐

199
00:11:09,210 --> 00:11:12,463
‪我想和妳討論一下聽證會的事

200
00:11:13,297 --> 00:11:15,007
‪我想問妳要說什麼

201
00:11:15,091 --> 00:11:17,802
‪老兄，今天是禮拜六耶

202
00:11:18,219 --> 00:11:19,637
‪我真的不是想找碴

203
00:11:19,720 --> 00:11:21,055
‪但我和姊妹在這裡玩樂

204
00:11:21,138 --> 00:11:23,349
‪你卻突然跑出來，要我煩惱你的事

205
00:11:23,432 --> 00:11:25,101
‪沒關係，當我沒說

206
00:11:25,685 --> 00:11:26,894
‪-小唐？
‪-沒關係

207
00:11:27,770 --> 00:11:31,023
‪反正我爸媽還在外面的車上等我

208
00:11:32,733 --> 00:11:33,818
‪非常感謝妳

209
00:11:39,407 --> 00:11:40,491
‪大家下週見

210
00:11:44,662 --> 00:11:46,622
‪妳喜歡上這小子了？

211
00:11:47,498 --> 00:11:49,542
‪哪有，才不是那麼回事

212
00:11:49,625 --> 00:11:51,502
‪-唉唷
‪-小唐，別這樣

213
00:11:51,585 --> 00:11:52,837
‪他有時是很耍寶沒錯

214
00:11:52,920 --> 00:11:54,505
‪但他又不是居心不良

215
00:11:59,760 --> 00:12:01,470
‪妳今天單膝下跪了，小唐

216
00:12:04,181 --> 00:12:07,143
‪所以妳真的打算假裝沒看到

217
00:12:07,226 --> 00:12:08,894
‪阿傑與歐文身上發生的事

218
00:12:08,978 --> 00:12:11,772
‪和我們在球賽抗議警察執法
‪兩者間的相似性嗎？

219
00:12:18,362 --> 00:12:19,780
‪我對他們被停學感到很難受

220
00:12:19,864 --> 00:12:21,866
‪所以我當然會挺身支持

221
00:12:21,949 --> 00:12:22,908
‪大家總說“要響應”

222
00:12:22,992 --> 00:12:24,493
‪所以我就試著響應一下

223
00:12:24,577 --> 00:12:26,662
‪她卻死瞪著我，幹嘛啊？

224
00:12:26,746 --> 00:12:28,831
‪我是種族歧視的白人臭婊嗎？

225
00:12:28,914 --> 00:12:31,167
‪如果妳有種族歧視，那我們都有

226
00:12:31,250 --> 00:12:32,585
‪但我可沒有種族歧視

227
00:12:35,838 --> 00:12:38,549
‪這種事就是複雜，別鑽牛角尖了

228
00:12:38,799 --> 00:12:40,509
‪所以我才不扯政治

229
00:12:40,593 --> 00:12:42,636
‪大家時時刻刻都超級敏感

230
00:12:43,596 --> 00:12:44,889
‪等一下，喬依

231
00:12:45,473 --> 00:12:48,559
‪-喬治，你還是坐那裡吧？
‪-沒關係啦

232
00:12:48,642 --> 00:12:50,603
‪我坐這裡比較靠近走道

233
00:13:08,579 --> 00:13:10,581
‪（提姆：妳搞什麼？）

234
00:13:21,550 --> 00:13:23,761
‪（沒什麼，我只是想坐好位子）

235
00:13:28,140 --> 00:13:29,558
‪我去買東西吃，有誰要？

236
00:13:30,601 --> 00:13:31,769
‪我要大桶爆米花

237
00:13:32,645 --> 00:13:34,230
‪幫我買巧克力球和雪碧

238
00:13:36,941 --> 00:13:37,817
‪我不用

239
00:13:38,901 --> 00:13:40,361
‪我等一下再付你錢

240
00:13:44,949 --> 00:13:46,075
‪想聽我的點子嗎？

241
00:13:46,408 --> 00:13:47,243
‪什麼？

242
00:13:47,326 --> 00:13:50,830
‪我們畢業舞會搞一個團體主題

243
00:13:52,289 --> 00:13:54,041
‪類似皮條客和妓女那樣的主題

244
00:13:54,792 --> 00:13:56,377
‪-不好？
‪-作夢都別想

245
00:13:56,460 --> 00:13:58,879
‪好吧，那《不羈夜》如何？

246
00:13:58,963 --> 00:14:02,800
‪復古1970年代情色風
‪加上猶太爆炸頭

247
00:14:02,883 --> 00:14:05,219
‪我才不要和你們搞跟情色有關的事

248
00:14:05,302 --> 00:14:07,221
‪你們看後面的那個男的

249
00:14:07,471 --> 00:14:08,305
‪怎樣？

250
00:14:10,766 --> 00:14:11,934
‪另類右派髮型

251
00:14:12,268 --> 00:14:13,435
‪一個人坐

252
00:14:13,811 --> 00:14:14,645
‪穿打老婆汗衫…

253
00:14:14,728 --> 00:14:15,896
‪-路克！
‪-抱歉，穿背心

254
00:14:15,980 --> 00:14:17,147
‪不過你們自己看

255
00:14:18,065 --> 00:14:20,484
‪他有個旅行袋，裡面可能是槍

256
00:14:20,943 --> 00:14:22,444
‪不會，我們這裡的人又不愛槍

257
00:14:22,528 --> 00:14:25,489
‪他可能是史泰登島來的變態

258
00:14:25,573 --> 00:14:26,657
‪我要去尿尿

259
00:14:29,076 --> 00:14:30,077
‪別這麼娘炮

260
00:14:30,578 --> 00:14:33,455
‪他如果掏出東西，我就去背摔他

261
00:14:34,415 --> 00:14:37,668
‪我會用你的拐杖，像忍者一樣痛宰他

262
00:14:38,252 --> 00:14:39,712
‪我會保護你，好兄弟

263
00:14:40,296 --> 00:14:41,130
‪你？

264
00:14:41,213 --> 00:14:42,506
‪-對，別緊張
‪-好吧

265
00:15:05,321 --> 00:15:06,405
‪妳怪怪的

266
00:15:07,656 --> 00:15:08,532
‪才沒有

267
00:15:35,225 --> 00:15:36,268
‪下一位

268
00:15:43,233 --> 00:15:44,068
‪給你

269
00:15:49,573 --> 00:15:51,200
‪-你的雪碧
‪-安靜！

270
00:15:54,870 --> 00:15:55,996
‪幫喬依拿著

271
00:15:56,330 --> 00:15:57,331
‪請小心

272
00:15:57,915 --> 00:15:58,832
‪坐下啦

273
00:15:59,291 --> 00:16:00,209
‪倒一點進來

274
00:16:01,543 --> 00:16:02,378
‪好了

275
00:16:03,170 --> 00:16:04,004
‪拿去

276
00:16:21,271 --> 00:16:22,481
‪-嗨
‪-你好嗎？

277
00:16:29,321 --> 00:16:30,155
‪好了

278
00:16:38,163 --> 00:16:39,415
‪我沒有怪怪的

279
00:16:41,917 --> 00:16:45,462
‪我只是想讓一切保持正常

280
00:16:51,343 --> 00:16:53,762
‪你不必喜歡那樣，我只是想要…

281
00:16:55,431 --> 00:16:56,557
‪妳也不必…

282
00:16:57,975 --> 00:16:59,309
‪對我朋友投懷送抱

283
00:16:59,393 --> 00:17:01,478
‪來讓我知道意思

284
00:17:06,025 --> 00:17:07,317
‪-去你的
‪-怎麼了？

285
00:17:11,947 --> 00:17:14,450
‪“不給糖就搗蛋，我反對！”

286
00:17:15,451 --> 00:17:20,039
‪那是漢娜有名的女力萬聖裝的起點

287
00:17:20,122 --> 00:17:21,957
‪她扮成維吉尼亞吳爾芙

288
00:17:22,041 --> 00:17:23,625
‪還裝假鼻子畫龍點睛

289
00:17:23,709 --> 00:17:25,169
{\an8}‪格洛麗亞斯泰納姆

290
00:17:25,252 --> 00:17:26,962
{\an8}‪對了，還有珍古德

291
00:17:27,129 --> 00:17:30,924
{\an8}‪漢娜整晚背著跟她一樣大的猩猩娃娃

292
00:17:31,008 --> 00:17:33,010
{\an8}‪（我的手機怪怪的
‪不知為何收不到簡訊）

293
00:17:37,097 --> 00:17:40,726
‪（所以你如果傳訊給我而我沒回
‪這就是原因，對不起）

294
00:17:40,809 --> 00:17:43,228
‪我如果傳這個連結給蕾拉

295
00:17:43,312 --> 00:17:45,731
‪然後說“學習教材”，會怎樣？

296
00:17:46,815 --> 00:17:50,027
‪喬治！趕快關掉，別人會看到啦

297
00:17:50,986 --> 00:17:52,279
‪妳明明就很愛

298
00:17:52,362 --> 00:17:53,947
‪-我才不愛
‪-閉嘴啦！

299
00:17:54,031 --> 00:17:54,865
‪對不起

300
00:17:55,824 --> 00:17:57,284
‪喬治，這樣不好笑

301
00:17:58,077 --> 00:18:01,330
‪還記得你以前
‪會帶《樂一通》便當盒上學嗎？

302
00:18:01,580 --> 00:18:02,831
‪那個便當盒很棒，對吧？

303
00:18:02,915 --> 00:18:04,291
‪還記得那個便當盒嗎？

304
00:18:04,958 --> 00:18:07,086
‪那個喬治比變態喬治還要討人喜歡

305
00:18:07,544 --> 00:18:10,089
‪-是嗎？
‪-是啊

306
00:18:10,172 --> 00:18:11,590
‪-是嗎？
‪-不要！

307
00:18:11,673 --> 00:18:13,217
‪-閉嘴啦！
‪-對不起

308
00:18:13,592 --> 00:18:16,136
‪喬治，你不能在這裡做這種事

309
00:18:16,929 --> 00:18:17,805
‪提姆？

310
00:18:18,806 --> 00:18:20,140
‪提姆，過來坐我們旁邊

311
00:18:20,224 --> 00:18:21,308
‪坐過來一點

312
00:18:33,237 --> 00:18:35,197
‪她傳承了麗莎奶奶的一頭亂髮

313
00:18:35,864 --> 00:18:37,616
‪她媽媽的堅決

314
00:18:38,200 --> 00:18:39,409
‪還有她姐姐的…

315
00:18:39,743 --> 00:18:40,577
‪衣服

316
00:18:42,913 --> 00:18:45,999
‪但從出生以來，漢娜便很與眾不同…

317
00:18:46,083 --> 00:18:47,835
‪我知道妳認為我是史上第一大笨蛋

318
00:18:47,918 --> 00:18:48,961
‪不過我傳訊給他了

319
00:18:51,130 --> 00:18:51,964
‪這樣不好嗎？

320
00:18:52,256 --> 00:18:53,090
‪別說了

321
00:18:53,173 --> 00:18:54,633
‪好，我知道，我只是需要…

322
00:18:54,716 --> 00:18:56,260
‪我是叫妳別再跟我說了

323
00:18:58,971 --> 00:19:00,514
‪看妳要回家或幹嘛都好

324
00:19:03,058 --> 00:19:04,268
‪就是…

325
00:19:05,227 --> 00:19:08,522
‪今天是我姐和我爸媽的大日子

326
00:19:09,982 --> 00:19:11,316
‪我真的感到嚴重被冒犯

327
00:19:11,400 --> 00:19:13,694
‪妳竟然把重點放在妳和渣男身上

328
00:19:16,029 --> 00:19:17,781
‪沒錯，我不認為他有多喜歡妳

329
00:19:18,365 --> 00:19:19,199
‪很遺憾

330
00:19:21,160 --> 00:19:24,204
‪我覺得妳變成我們討厭的那種女生了

331
00:19:25,080 --> 00:19:26,039
‪我受夠了

332
00:19:26,248 --> 00:19:29,334
‪…但妳永遠都會是我的寶貝女兒

333
00:19:29,835 --> 00:19:33,630
‪現在有請幫助漢娜成功的祕密貴人

334
00:19:33,881 --> 00:19:35,549
‪莎蒂舒茲拉比致詞

335
00:19:37,801 --> 00:19:40,888
‪我和漢娜一起準備她的成人禮時

336
00:19:41,138 --> 00:19:43,473
‪我問她為什麼選擇猶太教

337
00:19:43,891 --> 00:19:47,936
‪她說：“因為猶太教
‪能給我地方表現真我

338
00:19:48,437 --> 00:19:50,189
‪猶太教能給我歷史脈絡”

339
00:19:50,355 --> 00:19:54,234
‪我們今天聽漢娜朗誦了
‪一段磅礡的《妥拉》經文

340
00:19:54,318 --> 00:19:56,069
‪現在都已經2020年了，各位

341
00:19:56,153 --> 00:19:58,530
‪我們為何還求助於這些古經？

342
00:19:59,948 --> 00:20:00,866
‪因為…

343
00:20:01,867 --> 00:20:03,577
‪因為當你進入這個世界

344
00:20:03,660 --> 00:20:04,870
‪例如像漢娜這樣

345
00:20:04,953 --> 00:20:06,830
‪或當你在世界中迷失

346
00:20:06,914 --> 00:20:08,582
‪經文讓我們有所依靠

347
00:20:08,665 --> 00:20:11,668
‪讓我們不致遺忘
‪自己是歸屬於一個廣大社群

348
00:20:12,002 --> 00:20:15,464
‪今天，我很以漢娜為傲

349
00:20:15,797 --> 00:20:18,842
‪還有她那講求女權、行動的世代

350
00:20:23,222 --> 00:20:26,016
‪懂得借鑑於這個有千年歷史的信仰

351
00:20:26,099 --> 00:20:31,438
‪讓世界對所有人都更為公正與開放

352
00:20:31,521 --> 00:20:32,898
‪恭喜妳，漢娜

353
00:20:35,067 --> 00:20:37,277
‪大家開始狂歡吧！敬生命！

354
00:20:46,286 --> 00:20:49,122
‪我爸媽去年第一次帶我去印度

355
00:20:52,292 --> 00:20:54,753
‪我身邊圍繞著素未謀面的叔伯姑姨

356
00:20:55,170 --> 00:20:56,755
‪故事書中才能看到的建築

357
00:20:56,922 --> 00:20:58,257
‪西塔琴音

358
00:20:58,924 --> 00:21:02,177
‪虔誠穆斯林與印度教徒的誦經聲

359
00:21:03,136 --> 00:21:04,471
‪然後我想起了一件事

360
00:21:04,930 --> 00:21:07,557
‪在這個我爸媽如此引以為傲的國家

361
00:21:08,684 --> 00:21:11,687
‪同性性行為一直到兩年前都還是違法

362
00:21:20,946 --> 00:21:23,365
‪那根本連女同情欲描繪都算不上

363
00:21:23,448 --> 00:21:24,574
‪根本亂七八糟

364
00:21:24,700 --> 00:21:25,575
‪而且…

365
00:21:26,285 --> 00:21:27,160
‪是為了你們…

366
00:21:28,954 --> 00:21:30,080
‪量身打造的

367
00:21:35,752 --> 00:21:38,255
‪男生真的是被訓練成對這種東西上癮

368
00:21:38,338 --> 00:21:40,007
‪連自己是不是真的喜歡都不知道

369
00:21:41,091 --> 00:21:42,843
‪知道，我們喜歡裸女

370
00:21:43,176 --> 00:21:44,011
‪而且兩個…

371
00:21:44,678 --> 00:21:45,637
‪比一個更好

372
00:21:48,348 --> 00:21:49,808
‪妳再不吃，我就要吃光了

373
00:21:49,891 --> 00:21:50,726
‪不對

374
00:21:50,809 --> 00:21:52,561
‪你才不是真的喜歡裸女

375
00:21:57,107 --> 00:21:58,775
‪你喜歡的是色情化的裸女

376
00:21:58,859 --> 00:22:00,902
‪也就是說要金髮、剃毛

377
00:22:00,986 --> 00:22:02,863
‪還要徹頭徹尾整形過

378
00:22:03,989 --> 00:22:05,324
‪所以你少自以為

379
00:22:06,783 --> 00:22:08,076
‪總之，我愛你

380
00:22:09,703 --> 00:22:11,788
‪我不介意你看成人片

381
00:22:11,872 --> 00:22:13,457
‪我也會看，成人片也深深影響我

382
00:22:13,540 --> 00:22:15,208
‪對我的性事指手畫腳

383
00:22:15,292 --> 00:22:16,293
‪因為成人片都在表達

384
00:22:16,626 --> 00:22:19,254
‪“女士們，隨妳何時想上誰就上誰

385
00:22:19,755 --> 00:22:21,840
‪而且要盡量下流，好好承認吧”

386
00:22:22,257 --> 00:22:24,343
‪但我們如果在現實生活實踐

387
00:22:24,426 --> 00:22:25,260
‪就會是個婊子

388
00:22:28,138 --> 00:22:29,514
‪成人片害慘我們了

389
00:22:29,765 --> 00:22:32,476
‪我們這年紀的男生
‪還因為這種東西而有勃起障礙

390
00:22:41,068 --> 00:22:42,152
‪寶貝，你還好吧？

391
00:22:43,695 --> 00:22:44,738
‪沒事的

392
00:22:46,323 --> 00:22:47,449
‪就是…

393
00:22:49,951 --> 00:22:50,911
‪嗯

394
00:22:58,877 --> 00:23:00,045
‪我得…

395
00:23:04,466 --> 00:23:05,884
‪我覺得這太沉重了

396
00:23:06,176 --> 00:23:08,178
‪我知道，不過我們真的什麼都能談

397
00:23:08,261 --> 00:23:09,721
‪不是，我是說…

398
00:23:12,140 --> 00:23:13,016
‪現在這樣

399
00:23:15,894 --> 00:23:16,728
‪什麼？

400
00:23:17,938 --> 00:23:20,565
‪我沒時間繼續做這種事

401
00:23:24,069 --> 00:23:24,945
‪為什麼？

402
00:23:26,947 --> 00:23:27,948
‪就是沒時間

403
00:23:31,034 --> 00:23:32,619
‪就這麼突如其來？

404
00:23:36,581 --> 00:23:38,458
‪寶貝，到底發生了什麼事？

405
00:23:39,459 --> 00:23:40,794
‪是因為我說的話嗎？

406
00:23:40,877 --> 00:23:41,711
‪不是

407
00:23:43,255 --> 00:23:44,673
‪不是，我只是沒感覺了

408
00:23:48,135 --> 00:23:50,053
‪我本來不想在吃飯時這麼做的

409
00:24:00,105 --> 00:24:01,606
‪你爸媽聽了一定會欣喜若狂

410
00:24:07,946 --> 00:24:09,197
‪我不是不愛妳了

411
00:24:09,281 --> 00:24:11,241
‪你大可以傳簡訊告訴我就好

412
00:24:11,741 --> 00:24:14,494
‪害我辛苦搭了一個小時的火車

413
00:24:15,328 --> 00:24:16,872
‪大老遠跑來皇后區

414
00:24:19,916 --> 00:24:21,293
‪謝謝你浪費我一整晚

415
00:24:31,011 --> 00:24:33,513
‪請別讓我們今晚徒勞無功，上帝

416
00:24:33,597 --> 00:24:35,932
‪其實算起來是一整天

417
00:24:38,727 --> 00:24:39,811
‪好了，上吧

418
00:24:40,061 --> 00:24:41,438
‪-過去…
‪-快點，妹子

419
00:24:42,689 --> 00:24:43,690
‪妳行的

420
00:24:49,488 --> 00:24:50,363
‪約翰！

421
00:25:00,624 --> 00:25:01,458
‪約翰

422
00:25:03,960 --> 00:25:04,794
‪小唐

423
00:25:04,878 --> 00:25:06,296
‪-你好嗎？
‪-妳好嗎？

424
00:25:06,379 --> 00:25:08,381
‪-竟然會在這裡遇到你
‪-是啊

425
00:25:08,465 --> 00:25:11,051
‪-抱歉，我…
‪-他們連比賽日都要你工作？

426
00:25:11,134 --> 00:25:12,719
‪是啊，真不幸

427
00:25:13,345 --> 00:25:15,347
‪-真扯
‪-可惜妳們今天輸了

428
00:25:15,889 --> 00:25:16,806
‪嗯

429
00:25:16,890 --> 00:25:18,767
‪妳在球場上很猛

430
00:25:19,434 --> 00:25:21,853
‪我很欣賞，我需要那種態度

431
00:25:21,937 --> 00:25:22,938
‪哪有

432
00:25:29,611 --> 00:25:30,695
‪話說…

433
00:25:30,987 --> 00:25:32,322
‪你現在要做什麼？

434
00:25:33,156 --> 00:25:35,158
‪老實說，我只是要回家休息

435
00:25:37,369 --> 00:25:38,286
‪好喔

436
00:25:38,370 --> 00:25:39,996
‪-就是…
‪-我得休養一下

437
00:25:40,455 --> 00:25:41,498
‪喔，對啊

438
00:25:42,457 --> 00:25:44,876
‪那就祝你順利了

439
00:25:44,960 --> 00:25:45,794
‪嗯

440
00:25:46,378 --> 00:25:47,295
‪我也祝妳順利

441
00:25:48,129 --> 00:25:49,673
‪不管妳有什麼計畫

442
00:25:58,139 --> 00:25:59,891
‪再見，小唐，週一見

443
00:26:10,527 --> 00:26:11,945
‪妳有什麼計畫？

444
00:26:13,280 --> 00:26:14,281
‪什麼？

445
00:26:16,908 --> 00:26:19,619
‪我只是想問妳今晚有什麼計畫？

446
00:26:20,495 --> 00:26:21,746
‪沒什麼

447
00:26:23,582 --> 00:26:25,584
‪你想跟我找些事情做嗎？

448
00:26:38,346 --> 00:26:39,639
‪不好意思，你好

449
00:26:40,682 --> 00:26:41,975
‪可以問你個問題嗎？

450
00:26:43,602 --> 00:26:45,103
‪她在搞什麼鬼？

451
00:26:45,562 --> 00:26:46,688
‪你包包裡裝什麼？

452
00:26:47,939 --> 00:26:49,608
‪竟然隨便搭訕路人？

453
00:26:49,691 --> 00:26:51,109
‪你對這妹子不能太認真

454
00:26:51,192 --> 00:26:52,569
‪你他媽別碰我

455
00:26:52,652 --> 00:26:53,612
‪而且根本不是那樣

456
00:26:53,695 --> 00:26:56,323
‪或許不是，不過你希望能怎麼樣

457
00:26:56,990 --> 00:26:58,783
‪就是這麼明顯

458
00:26:59,159 --> 00:27:00,285
‪喬依也看得出來

459
00:27:00,368 --> 00:27:03,330
‪這大概就是她最近一直暴走的原因

460
00:27:04,164 --> 00:27:05,415
‪去你的

461
00:27:05,498 --> 00:27:06,416
‪怎樣？

462
00:27:06,625 --> 00:27:08,793
‪她黏在你身上時，你倒是很享受

463
00:27:08,877 --> 00:27:10,712
‪其實她和我一直都在…

464
00:27:10,795 --> 00:27:12,505
‪怎樣？唇舌激戰？

465
00:27:18,011 --> 00:27:21,222
‪她會黏著我，也會黏著他

466
00:27:21,306 --> 00:27:22,599
‪你都沒在看嗎？

467
00:27:24,309 --> 00:27:27,020
‪我要說的是，你如果還沒上她

468
00:27:27,771 --> 00:27:29,272
‪那是因為你是個娘炮

469
00:27:31,107 --> 00:27:34,319
‪因為那個妹子什麼都能做

470
00:27:34,903 --> 00:27:37,656
‪她現在就準備幫納粹老二深喉嚨了

471
00:27:37,739 --> 00:27:39,658
‪-你也拜託一下，兄弟
‪-就像他所說的

472
00:27:39,741 --> 00:27:42,619
‪喬依瘋過頭了，就是這樣

473
00:27:42,702 --> 00:27:43,995
‪沒錯，謝謝你

474
00:27:46,581 --> 00:27:47,832
‪不過我倒是不介意

475
00:27:50,460 --> 00:27:52,253
‪好啦，恭喜你們，好好享受吧

476
00:27:53,463 --> 00:27:54,381
‪可以喔？

477
00:27:55,423 --> 00:27:56,424
‪嗯

478
00:27:56,508 --> 00:27:58,301
‪她是個好朋友沒錯，但…

479
00:27:59,386 --> 00:28:00,428
‪我們也不是…

480
00:28:02,347 --> 00:28:05,600
‪裡面不是炸彈，也不是槍

481
00:28:06,142 --> 00:28:07,352
‪猜猜看裡面裝什麼？

482
00:28:07,769 --> 00:28:08,853
‪快猜…

483
00:28:08,937 --> 00:28:10,647
‪屍體？

484
00:28:10,730 --> 00:28:11,773
‪-不是
‪-海洛因？

485
00:28:13,400 --> 00:28:14,234
‪假屌？

486
00:28:17,404 --> 00:28:18,405
‪是情趣玩具！

487
00:28:18,488 --> 00:28:20,073
‪是一整袋的情趣玩具！

488
00:28:20,156 --> 00:28:21,741
‪他是從長島來的

489
00:28:21,825 --> 00:28:23,993
‪-要去參加派對之類的
‪-很好

490
00:28:24,077 --> 00:28:26,079
‪他現在住朋友家

491
00:28:26,162 --> 00:28:28,540
‪不過他想看電影殺時間

492
00:28:28,623 --> 00:28:31,668
‪他還送了我一個禮物

493
00:28:36,256 --> 00:28:38,925
‪這是我專屬的迷你按摩棒！

494
00:28:39,801 --> 00:28:40,844
‪不行，這是我的

495
00:28:42,470 --> 00:28:43,388
‪喬治！

496
00:28:43,972 --> 00:28:45,098
‪你弄掉了！

497
00:28:45,598 --> 00:28:46,558
‪喬治！

498
00:28:47,475 --> 00:28:49,769
‪不要，喬治，別鬧了！

499
00:28:50,270 --> 00:28:51,855
‪-我抓住她了！
‪-喬治！

500
00:28:58,236 --> 00:28:59,487
‪就是這樣，對

501
00:28:59,571 --> 00:29:02,449
‪你要他們在白披薩上頭淋番茄醬？

502
00:29:02,532 --> 00:29:04,909
‪對，我就是喜歡這樣吃

503
00:29:05,410 --> 00:29:06,286
‪天啊

504
00:29:06,745 --> 00:29:08,580
‪你真是讓我大開眼界

505
00:29:09,247 --> 00:29:10,248
‪你是個怪胎

506
00:29:17,297 --> 00:29:20,633
‪我明年會想念的就是這種東西

507
00:29:20,967 --> 00:29:22,635
‪教堂山可能也有好披薩

508
00:29:23,678 --> 00:29:24,512
‪別傻了

509
00:29:28,683 --> 00:29:30,477
‪（大姊：妳在哪？35分鐘內得出門）

510
00:29:30,560 --> 00:29:32,812
‪-哪裡都行的話，妳想上哪所大學？
‪-哪裡都行

511
00:29:32,896 --> 00:29:34,230
‪（記得媽有兩班要上嗎？）

512
00:29:34,314 --> 00:29:35,148
‪對，哪裡都行

513
00:29:35,231 --> 00:29:36,566
‪（可以的話告訴我）

514
00:29:36,649 --> 00:29:37,776
‪對，我就是在回答

515
00:29:38,443 --> 00:29:39,486
‪我上哪裡都行

516
00:29:40,612 --> 00:29:41,696
‪只要能上就好

517
00:29:42,864 --> 00:29:45,116
‪我家從來沒人上過，所以…

518
00:29:46,743 --> 00:29:47,660
‪哪裡都行

519
00:29:49,204 --> 00:29:50,413
‪要有獎學金

520
00:29:51,790 --> 00:29:53,833
‪但假設是我在作夢的話

521
00:29:54,167 --> 00:29:55,043
‪嗯

522
00:29:56,085 --> 00:29:58,379
‪華盛頓大學或霍普金斯大學

523
00:29:59,130 --> 00:30:01,216
‪兩所都有頂尖心理學課程

524
00:30:01,299 --> 00:30:02,967
‪而且都不在這裡

525
00:30:03,676 --> 00:30:04,511
‪所以…

526
00:30:05,512 --> 00:30:06,888
‪我想離鄉背井去讀大學

527
00:30:07,388 --> 00:30:08,223
‪做一點新嘗試

528
00:30:10,058 --> 00:30:10,975
‪心理學？

529
00:30:11,851 --> 00:30:12,894
‪皮耶爾醫生啊？

530
00:30:15,939 --> 00:30:18,358
‪我媽是家族第一個上大學的人

531
00:30:18,691 --> 00:30:19,901
‪她這個人很剽悍

532
00:30:22,779 --> 00:30:23,905
‪妳有姊姊吧？

533
00:30:24,239 --> 00:30:25,323
‪她怎麼沒上大學？

534
00:30:28,785 --> 00:30:30,036
‪她沒讀完高中

535
00:30:31,746 --> 00:30:32,664
‪她懷孕了

536
00:30:34,916 --> 00:30:35,834
‪隨便啦

537
00:30:37,168 --> 00:30:39,212
‪他媽的週末班車狗屁

538
00:30:42,632 --> 00:30:44,592
‪這種尖峰要42元左右

539
00:30:45,635 --> 00:30:48,054
‪大家都要到我家了

540
00:30:48,680 --> 00:30:50,557
‪我們去傑伊街搭C線

541
00:30:50,890 --> 00:30:52,016
‪快跑！

542
00:30:52,100 --> 00:30:53,726
‪-喬依！
‪-他媽的搞屁啊！

543
00:30:54,644 --> 00:30:55,895
‪你可以等一下嗎？

544
00:30:55,979 --> 00:30:58,189
‪-喬依，走人行道啦！
‪-靠！

545
00:30:58,273 --> 00:31:00,066
‪-小心點！
‪-你幹嘛？

546
00:31:00,149 --> 00:31:02,360
‪我只是要去叫那台計程車，放開我

547
00:31:02,861 --> 00:31:05,154
‪要死了，你以為我要幹嘛？

548
00:31:05,864 --> 00:31:07,782
‪可以麻煩你打開後車廂嗎？

549
00:31:07,866 --> 00:31:09,158
‪各位，我找到車了

550
00:31:10,869 --> 00:31:12,287
‪過來，喬依，妳先上車

551
00:31:12,370 --> 00:31:13,913
‪怎樣？你現在又這麼溫柔了？

552
00:31:21,713 --> 00:31:22,589
‪路克

553
00:31:23,256 --> 00:31:24,549
‪你可以坐前座嗎？

554
00:31:24,632 --> 00:31:25,800
‪因為你的腿受傷

555
00:31:26,384 --> 00:31:28,177
‪我才不要坐穆罕默德旁邊

556
00:31:29,470 --> 00:31:32,807
‪這也太種族歧視了吧，路克

557
00:31:34,017 --> 00:31:35,602
‪好啦，我們擠一擠

558
00:31:42,525 --> 00:31:45,403
‪司機先生，麻煩八街和何瑞修街轉角

559
00:31:48,031 --> 00:31:48,990
‪媽的！

560
00:31:49,073 --> 00:31:49,991
‪有我們在，妹子

561
00:31:50,074 --> 00:31:51,826
‪你他媽小心點

562
00:31:57,498 --> 00:31:58,458
‪我想跟你談談

563
00:32:01,419 --> 00:32:02,921
‪你到底有什麼問題？

564
00:32:06,674 --> 00:32:09,052
‪跟我換位子，我要離提姆近一點

565
00:32:09,135 --> 00:32:10,637
‪-好了
‪-才不要！

566
00:32:10,720 --> 00:32:12,847
‪-妳是我的
‪-喬治…

567
00:32:12,931 --> 00:32:14,641
‪你這王八蛋，住手

568
00:32:17,644 --> 00:32:19,354
‪妳叫什麼名字？

569
00:32:20,355 --> 00:32:21,522
‪蕾拉齊默

570
00:32:23,316 --> 00:32:25,234
‪我真的很愛妳剛才的演講

571
00:32:26,319 --> 00:32:27,612
‪妳人真好

572
00:32:28,613 --> 00:32:30,990
‪親愛的，妳只是剛好今天不順罷了

573
00:32:31,074 --> 00:32:33,284
‪只是些男生的蠢問題

574
00:32:34,369 --> 00:32:35,495
‪還有，妳認識瑞秋嗎？

575
00:32:35,912 --> 00:32:36,996
‪她是我最好的朋友

576
00:32:37,080 --> 00:32:41,501
‪現在卻很生我的氣，我只覺得…

577
00:32:41,584 --> 00:32:43,628
‪孩子，我懂

578
00:32:44,879 --> 00:32:46,923
‪還有挽救餘地嗎？

579
00:32:52,512 --> 00:32:53,721
‪那好

580
00:32:54,305 --> 00:32:56,349
‪妳能想到要怎麼挽救嗎？

581
00:33:02,397 --> 00:33:03,606
‪又是個好消息

582
00:33:07,485 --> 00:33:08,486
‪蕾拉

583
00:33:09,862 --> 00:33:12,156
‪我很高興能認識妳

584
00:33:13,950 --> 00:33:16,452
‪也很高興妳在這裡，知道嗎？

585
00:33:17,495 --> 00:33:18,329
‪好了

586
00:33:19,372 --> 00:33:20,832
‪妳知道我們現在該做什麼嗎？

587
00:33:21,457 --> 00:33:22,291
‪跳舞

588
00:33:24,210 --> 00:33:25,169
‪有我陪妳

589
00:33:26,379 --> 00:33:27,296
‪走吧

590
00:33:30,925 --> 00:33:32,427
‪去你的

591
00:33:42,937 --> 00:33:44,564
‪我要為所有的事情道歉

592
00:33:45,023 --> 00:33:46,274
‪但我最愛的是妳

593
00:33:46,357 --> 00:33:48,192
‪漢娜今晚的表現超級棒

594
00:34:12,050 --> 00:34:14,302
‪看看你們兩個，不錯喔

595
00:34:17,346 --> 00:34:18,473
‪掏出妳的新玩具

596
00:34:18,556 --> 00:34:20,808
‪你是說這個嗎？

597
00:34:23,728 --> 00:34:24,562
‪帥喔

598
00:34:25,354 --> 00:34:26,355
‪好了

599
00:34:26,439 --> 00:34:29,525
‪喬依狄從某個納粹那收到小禮物

600
00:34:29,776 --> 00:34:33,404
‪正在要用這個禮物折磨我們

601
00:34:33,488 --> 00:34:34,864
‪放到這裡，不過要…

602
00:34:34,947 --> 00:34:36,449
‪喬依，小心點

603
00:34:36,532 --> 00:34:37,450
‪好啦

604
00:34:43,498 --> 00:34:45,124
‪我也想要…

605
00:34:45,917 --> 00:34:47,627
‪好，你想放哪裡？

606
00:34:49,921 --> 00:34:51,380
‪兄弟，安娜已經到你家了

607
00:34:51,464 --> 00:34:52,673
‪她說大家都在外面等著

608
00:34:53,341 --> 00:34:55,885
‪他們要等上好一陣子了，這場爛交通

609
00:34:55,968 --> 00:34:57,386
‪快點前進啦！

610
00:35:00,681 --> 00:35:02,266
‪要我電擊你嗎？

611
00:35:03,101 --> 00:35:05,103
‪我該請她叫大家先離開嗎？

612
00:35:05,186 --> 00:35:06,104
‪不要

613
00:35:07,355 --> 00:35:10,691
‪所以你再也不跟我講話了？

614
00:35:11,400 --> 00:35:12,235
‪提姆？

615
00:35:12,318 --> 00:35:13,778
‪我沒有不跟妳講話

616
00:35:15,530 --> 00:35:18,199
‪但你都不跟我一起享樂了

617
00:35:18,282 --> 00:35:20,910
‪-我說的就是這個
‪-所以妳想爬到我身上？

618
00:35:21,119 --> 00:35:22,954
‪妳想在我身上跳個膝上舞？

619
00:35:23,579 --> 00:35:25,248
‪妳需要更多注意，喬依？

620
00:35:26,290 --> 00:35:27,667
‪好啊，沒問題，來吧

621
00:35:28,543 --> 00:35:30,503
‪不要這樣對我說話！

622
00:35:31,504 --> 00:35:32,338
‪幹！

623
00:35:32,421 --> 00:35:33,965
‪嘿，放輕鬆

624
00:35:39,971 --> 00:35:41,931
‪兄弟，我向你保證

625
00:35:42,098 --> 00:35:44,350
‪你如果開始哭得像個小同志的話

626
00:35:44,767 --> 00:35:48,229
‪她對你的興趣就到此為止了

627
00:35:48,980 --> 00:35:51,190
‪你是去哪弄到這些貨的？

628
00:35:51,274 --> 00:35:52,942
‪把我搞得茫透了

629
00:35:53,317 --> 00:35:55,236
‪快點幫我私訊龐哲

630
00:35:55,319 --> 00:35:56,612
‪問他要不要來路克家

631
00:35:57,280 --> 00:35:59,991
‪我才不管他要不要搞他馬子

632
00:36:00,074 --> 00:36:01,242
‪我要讓他爽翻天！

633
00:36:02,326 --> 00:36:03,244
‪那是他應得的

634
00:36:09,292 --> 00:36:10,501
‪我如果扣下扳機

635
00:36:10,585 --> 00:36:12,503
‪會讓我的運動員形象灰飛煙滅

636
00:36:12,587 --> 00:36:15,047
‪會讓我的兄弟地位化為粉碎嗎？

637
00:36:15,339 --> 00:36:18,843
‪是，我是一個綁著炸彈的有色年輕人

638
00:36:19,802 --> 00:36:22,513
‪我身上的真相
‪可能會將我的存在炸得坑坑疤疤

639
00:36:23,014 --> 00:36:26,309
‪並朝父母為我編織的未來射出彈片

640
00:36:26,642 --> 00:36:28,227
‪但當那天炸彈引爆之時

641
00:36:29,187 --> 00:36:30,605
‪我的時鐘便開始計時了

642
00:36:30,688 --> 00:36:32,565
‪我不是意欲傷人或造成毀滅

643
00:36:33,524 --> 00:36:36,485
‪我只是想在我燃燒之前先釐清頭緒

644
00:36:37,153 --> 00:36:39,822
‪我要怎麼坦率、自由地生活…

645
00:36:40,990 --> 00:36:43,701
‪身為第一代印度裔美國人的…

646
00:36:46,996 --> 00:36:47,997
‪同性戀兒子

647
00:37:12,146 --> 00:37:16,776
{\an8}‪（顯示姓名：亞瑟）

648
00:37:16,859 --> 00:37:23,824
{\an8}‪（自我介紹：游泳、旅遊、心理學）

649
00:37:41,759 --> 00:37:43,636
‪（提姆：今晚要來嗎？私訊喬治）

650
00:37:45,930 --> 00:37:47,932
‪（基達：收到新訊息）

651
00:37:54,021 --> 00:37:56,232
‪（那條毛巾真幸運）

652
00:38:06,492 --> 00:38:08,619
‪（我喜歡你的笑容）

653
00:38:12,665 --> 00:38:17,128
‪（什麼時候能幫你口交？）

654
00:38:44,196 --> 00:38:46,240
‪你實在有夠虛偽

655
00:38:46,324 --> 00:38:48,159
‪竟然敢對我品頭論足？

656
00:38:48,617 --> 00:38:51,037
‪知道我看你玩弄過多少女生嗎？

657
00:38:51,746 --> 00:38:54,248
‪記得我們在模擬聯合國
‪認識的那個女生嗎？

658
00:38:54,707 --> 00:38:59,462
‪那個在漢堡店骯髒廁所裡
‪被你指交的女生？

659
00:39:00,713 --> 00:39:02,840
‪我也沒批評你，對吧？

660
00:39:02,923 --> 00:39:06,469
‪但你卻直接對我品頭論足？

661
00:39:06,552 --> 00:39:08,721
‪我連你那種荒唐事都沒做耶

662
00:39:09,430 --> 00:39:11,557
‪我覺得真可笑

663
00:39:11,640 --> 00:39:13,434
‪-我可不會挑妳毛病
‪-這實在是…

664
00:39:13,517 --> 00:39:14,977
‪-我不會
‪-好

665
00:39:15,061 --> 00:39:18,189
‪我不需要你們任何人的注意

666
00:39:18,981 --> 00:39:20,608
‪但我想玩就玩

667
00:39:21,275 --> 00:39:24,278
‪找你或找誰都行

668
00:39:24,362 --> 00:39:26,280
‪想什麼時候玩，就什麼時候玩

669
00:39:26,364 --> 00:39:27,406
‪因為我…

670
00:39:27,907 --> 00:39:29,325
‪-幹嘛？
‪-好了啦，別這樣

671
00:39:29,408 --> 00:39:30,951
‪妳好大聲

672
00:39:31,035 --> 00:39:33,496
‪我不會為此感到抱歉，知道嗎？

673
00:39:33,579 --> 00:39:35,539
‪說得好！

674
00:39:35,623 --> 00:39:37,750
‪別這樣，住手

675
00:39:39,710 --> 00:39:41,128
‪這對你來說這麼不堪嗎？

676
00:39:42,129 --> 00:39:42,963
‪為什麼？

677
00:39:43,672 --> 00:39:45,341
‪我不會為此感到難過…

678
00:39:49,136 --> 00:39:50,054
‪提姆？

679
00:39:50,930 --> 00:39:51,806
‪提姆

680
00:39:54,809 --> 00:39:56,018
‪不要！幹！

681
00:39:56,769 --> 00:39:58,604
‪住手，我要尿出來了！

682
00:40:01,065 --> 00:40:02,066
‪我會尿在你身上

683
00:40:02,525 --> 00:40:04,652
‪我們得把這頭野獸綁起來

684
00:40:05,444 --> 00:40:06,570
‪好啦，等等

685
00:40:06,654 --> 00:40:08,697
‪等一下，拜託

686
00:40:08,781 --> 00:40:09,865
‪幹

687
00:40:11,200 --> 00:40:12,118
‪我要說的是

688
00:40:13,077 --> 00:40:16,539
‪我要說的是，你們男生都能隨心所欲

689
00:40:17,832 --> 00:40:19,417
‪那我也可以

690
00:40:21,043 --> 00:40:23,170
‪妳想幹嘛就幹嘛

691
00:40:26,799 --> 00:40:28,175
‪我不是說妳不行

692
00:40:30,594 --> 00:40:32,763
‪你就是啊

693
00:40:33,264 --> 00:40:35,099
‪我只是沒必要在一旁看著

694
00:40:41,313 --> 00:40:42,731
‪坐過去一點

695
00:40:43,149 --> 00:40:44,525
‪非常感謝

696
00:40:58,622 --> 00:40:59,457
‪靠！

697
00:40:59,874 --> 00:41:01,125
‪哇靠

698
00:41:16,807 --> 00:41:17,766
‪看到沒？

699
00:41:18,601 --> 00:41:19,477
‪我有資格這麼做

700
00:41:22,229 --> 00:41:23,898
‪我得有資格這麼做

701
00:41:24,231 --> 00:41:28,194
‪你無法讓我為此感到內疚

702
00:41:28,777 --> 00:41:29,695
‪知道嗎？

703
00:41:32,656 --> 00:41:34,533
‪-我說不定是個偽君子
‪-不是

704
00:41:35,117 --> 00:41:37,536
‪我不覺得我該為他們被停學而難過

705
00:41:37,912 --> 00:41:39,622
‪-但妳很難過
‪-但我很難過

706
00:41:39,914 --> 00:41:40,831
‪這…

707
00:41:41,373 --> 00:41:42,875
‪妳覺得喬依該感到罪惡嗎？

708
00:41:42,958 --> 00:41:45,878
‪沒錯，不過那完全是另一回事

709
00:41:46,587 --> 00:41:47,505
‪說得對

710
00:41:47,588 --> 00:41:48,464
‪我懂

711
00:41:48,547 --> 00:41:50,925
‪今天看到她們單膝跪下讓我不太舒服

712
00:41:52,384 --> 00:41:54,136
‪我倒是沒什麼意見

713
00:41:57,389 --> 00:42:00,893
‪雖然我說傑森和歐文
‪身上發生的事大有問題

714
00:42:01,101 --> 00:42:02,561
‪也完全不代表我覺得是妳的錯

715
00:42:02,645 --> 00:42:03,979
‪不會，那當然

716
00:42:04,063 --> 00:42:06,232
‪而我之所以告訴妳黑人學生會計畫

717
00:42:06,315 --> 00:42:09,985
‪是因為我非常認真看待這種事

718
00:42:10,069 --> 00:42:11,153
‪對，我也是

719
00:42:11,612 --> 00:42:13,447
‪這種畢業即入獄的狗屁問題

720
00:42:14,031 --> 00:42:14,865
‪是真的

721
00:42:14,949 --> 00:42:16,992
‪讓人忍不住想搞出一點大事

722
00:42:18,160 --> 00:42:18,994
‪是沒錯

723
00:42:19,370 --> 00:42:22,248
‪不過我也想要大家成熟體貼一點

724
00:42:25,334 --> 00:42:26,168
‪是啦

725
00:42:36,262 --> 00:42:37,972
‪我真正想說的是

726
00:42:39,974 --> 00:42:41,308
‪我今晚過得真的很開心

727
00:42:47,022 --> 00:42:49,483
‪稍早我們巧遇的時候

728
00:42:49,567 --> 00:42:50,568
‪我其實是想感謝你

729
00:42:50,651 --> 00:42:52,570
‪那天在目標百貨幫我一把

730
00:42:53,904 --> 00:42:54,947
‪那一次…

731
00:42:56,198 --> 00:42:57,575
‪我真的很丟臉

732
00:42:58,158 --> 00:43:00,828
‪我發誓，而且我真的很感激

733
00:43:00,911 --> 00:43:01,870
‪所以我要謝謝你

734
00:43:02,580 --> 00:43:03,497
‪妳是認真的嗎？

735
00:43:06,250 --> 00:43:07,334
‪我很樂意幫忙

736
00:43:08,377 --> 00:43:09,420
‪我是認真的

737
00:43:17,177 --> 00:43:20,264
‪妳有幻想過自己征服這座城市嗎？

738
00:43:20,347 --> 00:43:21,265
‪當然有

739
00:43:22,057 --> 00:43:23,726
‪這裡是地球上最棒的城市，對吧？

740
00:43:23,809 --> 00:43:24,768
‪還是最冷的

741
00:43:25,269 --> 00:43:26,103
‪對

742
00:43:26,353 --> 00:43:27,229
‪靠

743
00:43:27,855 --> 00:43:30,482
‪我們還是找個地方去好了

744
00:43:30,566 --> 00:43:31,567
‪給我看看

745
00:43:32,192 --> 00:43:33,027
‪手伸過來

746
00:43:57,968 --> 00:43:59,553
‪用力親！

747
00:44:00,929 --> 00:44:03,390
‪喬依，我們允許妳這麼做

748
00:44:16,236 --> 00:44:17,237
‪那我呢？

749
00:44:23,577 --> 00:44:25,287
‪幹！

750
00:44:26,705 --> 00:44:28,040
‪這樣會癢嗎？

751
00:44:30,084 --> 00:44:31,126
‪兩位…

752
00:44:31,543 --> 00:44:34,338
‪等等，拜託先別動

753
00:44:41,845 --> 00:44:43,222
‪拜託先別動

754
00:44:44,973 --> 00:44:46,725
‪我知道妳喜歡什麼

755
00:44:46,809 --> 00:44:48,644
‪提姆！

756
00:45:04,159 --> 00:45:04,993
‪哇靠

757
00:45:10,582 --> 00:45:12,084
‪妳好濕喔

758
00:45:13,252 --> 00:45:14,461
‪哇靠

759
00:45:24,680 --> 00:45:26,056
‪換我了

760
00:45:29,560 --> 00:45:30,853
‪走那邊

761
00:45:55,419 --> 00:45:56,879
‪裡面有人嗎？

762
00:48:18,353 --> 00:48:21,857
‪（提姆迪蘭尼：妳沒事吧？）

763
00:48:43,295 --> 00:48:45,964
‪喬依？是我，我能進來嗎？

764
00:49:12,324 --> 00:49:18,455
‪（他們在生命中皆有所愛）

765
00:49:18,538 --> 00:49:25,212
‪（令人作嘔的是他們缺乏敬意）

766
00:51:11,401 --> 00:51:13,320
‪字幕翻譯：韓仁耀

