1
00:00:06,047 --> 00:00:07,924
<i>[tense music plays]</i>

2
00:00:15,807 --> 00:00:17,058
<i>[tapping keys]</i>

3
00:00:18,309 --> 00:00:19,436
<i>[heavy breathing]</i>

4
00:00:21,062 --> 00:00:24,190
<i>♪ </i>Lollipop, lollipop
Oh lolly, lolly, lolly ♪

5
00:00:24,274 --> 00:00:26,776
<i>♪ </i>Lollipop, lollipop
Oh lolly, lolly… ♪

6
00:00:26,860 --> 00:00:28,778
<i>Is she even allowed</i>
<i>to bring candy to school?</i>

7
00:00:28,862 --> 00:00:29,946
<i>[mom] Hmm.</i>

8
00:00:30,030 --> 00:00:32,323
<i>-Yes, there's no nuts in them.</i>
<i>-[Dom] Mm.</i>

9
00:00:32,407 --> 00:00:33,992
<i>[TV plays in background]</i>

10
00:00:35,744 --> 00:00:39,372
<i>[in Creole] I think you can think of it</i>
<i>as meaning nothing.</i>

11
00:00:40,582 --> 00:00:41,875
<i>It's a contract.</i>

12
00:00:41,958 --> 00:00:43,084
<i>Like in business.</i>

13
00:00:43,168 --> 00:00:44,586
<i>You sign it and OK…</i>

14
00:00:44,669 --> 00:00:47,672
<i>Then you sign another one, and it ends.</i>

15
00:00:47,756 --> 00:00:51,509
<i>[in English] It's too early to be playing</i>
<i>this kind of music. Turn it off.</i>

16
00:00:52,385 --> 00:00:53,511
<i>I like it!</i>

17
00:00:55,430 --> 00:00:56,264
<i>[music stops]</i>

18
00:00:57,724 --> 00:00:59,809
<i>[in Creole] I don't know what else to do.</i>

19
00:01:03,855 --> 00:01:05,231
<i>He's nice-looking.</i>

20
00:01:05,774 --> 00:01:06,649
<i>Look…</i>

21
00:01:07,859 --> 00:01:10,320
<i>He's been in the US</i>
<i>since he was a little boy…</i>

22
00:01:12,530 --> 00:01:14,783
<i>$10,000 could help us for a long time.</i>

23
00:01:14,866 --> 00:01:16,451
<i>We wouldn't have to worry…</i>

24
00:01:17,285 --> 00:01:19,370
<i>You're not gonna drop out of school.</i>

25
00:01:19,454 --> 00:01:21,539
<i>Dante is too young to work.</i>

26
00:01:22,373 --> 00:01:25,710
<i>-He's 14. He could help. He could--</i>
<i>-Please don't raise your voice.</i>

27
00:01:28,546 --> 00:01:32,342
<i>It wouldn't be real.</i>
<i>You know I would do it if I could.</i>

28
00:01:32,425 --> 00:01:34,719
<i>You need to take the kids, remember?</i>

29
00:01:39,599 --> 00:01:40,642
<i>[mom sighs]</i>

30
00:01:43,853 --> 00:01:46,022
<i>It's not just about the money.</i>

31
00:01:46,648 --> 00:01:49,359
<i>You'd be helping someone stay here…</i>

32
00:01:50,068 --> 00:01:51,319
<i>a whole other family.</i>

33
00:01:51,402 --> 00:01:54,280
<i>That says a lot about who you are,</i>
<i>Dominique.</i>

34
00:01:54,364 --> 00:01:56,074
<i>And I love who you are.</i>

35
00:01:58,243 --> 00:01:59,410
<i>[in English] OK, Mommy.</i>

36
00:01:59,994 --> 00:02:01,246
<i>[in Creole] Love you too.</i>

37
00:02:02,914 --> 00:02:03,832
<i>[kisses]</i>

38
00:02:04,415 --> 00:02:06,126
<i>[cartoon plays in background]</i>

39
00:02:14,342 --> 00:02:16,302
<i>-[in English] Happy Valentine's, Aunt!</i>
<i>-[mom] Shh!</i>

40
00:02:16,386 --> 00:02:17,470
<i>That's too loud.</i>

41
00:02:18,930 --> 00:02:21,266
<i>[woman on recording]</i>
The original definition of "courage"

42
00:02:21,349 --> 00:02:22,851
<i>when it came into the English language,</i>

43
00:02:22,934 --> 00:02:25,562
<i>it's from the Latin word </i>cor,
<i>meaning heart.</i>

44
00:02:25,645 --> 00:02:28,106
<i>And the original definition was</i>
<i>to tell the story of who you are</i>

45
00:02:28,189 --> 00:02:29,399
<i>with your whole heart.</i>

46
00:02:29,482 --> 00:02:33,945
<i>And so these folks had, very simply,</i>
<i>the courage to be imperfect.</i>

47
00:02:34,028 --> 00:02:37,824
<i>They had the compassion</i>
<i>to be kind to themselves first</i>

48
00:02:37,907 --> 00:02:38,867
<i>and then to others,</i>

49
00:02:38,950 --> 00:02:41,286
<i>because, as it turns out,</i>
<i>we can't practice compa…</i>

50
00:02:41,369 --> 00:02:43,037
<i>[romantic music plays]</i>

51
00:02:55,842 --> 00:02:56,843
<i>♪ </i>…talk about it ♪

52
00:02:56,926 --> 00:02:58,678
<i>♪ Get in line ♪</i>

53
00:02:58,761 --> 00:03:01,472
<i>♪ Smile for the photo ID ♪</i>

54
00:03:01,556 --> 00:03:02,724
<i>♪ Inside ♪</i>

55
00:03:03,224 --> 00:03:05,894
<i>♪ That's where we can be free ♪</i>

56
00:03:05,977 --> 00:03:07,270
<i>♪ Your highness ♪</i>

57
00:03:07,353 --> 00:03:10,273
<i>♪ Caught you sippin' on lean ♪</i>

58
00:03:10,356 --> 00:03:11,399
<i>♪ Reminds me… ♪</i>

59
00:03:11,482 --> 00:03:13,651
<i>[man over PA] </i>This is 79th. 72nd's next.

60
00:03:16,863 --> 00:03:18,740
<i>[beeping]</i>

61
00:03:24,954 --> 00:03:28,041
<i>Excuse me, is that anyone's bag?</i>
<i>It's just sitting there.</i>

62
00:03:31,044 --> 00:03:33,171
<i>Does anyone know whose bag this is?</i>

63
00:03:33,755 --> 00:03:35,298
<i>[brakes hiss]</i>

64
00:03:37,133 --> 00:03:39,928
<i>[man over PA]</i>
Stand clear of the closing doors, please.

65
00:03:43,223 --> 00:03:44,349
<i>[cheering]</i>

66
00:03:44,432 --> 00:03:45,558
<i>[man] All right!</i>

67
00:03:47,435 --> 00:03:49,395
<i>No one was claiming it, so…</i>

68
00:03:49,479 --> 00:03:52,148
<i>It's not OK for bags</i>
<i>to be left unattended like that.</i>

69
00:03:52,232 --> 00:03:54,192
<i>I just… After what happened…</i>

70
00:03:59,322 --> 00:04:03,493
<i>♪ </i>Ooh, baby, turn out the light
You're gonna make my body fry ♪

71
00:04:03,576 --> 00:04:07,705
<i>♪ Ooh, baby, don't you cry</i>
<i>Shit gets weird when you talk about it ♪</i>

72
00:04:07,789 --> 00:04:11,876
<i>♪ </i>Ooh, baby, turn out the light
You're gonna make my body fry ♪

73
00:04:11,960 --> 00:04:16,130
<i>♪ Ooh, baby, don't you cry</i>
<i>Shit gets weird when you talk about it ♪</i>

74
00:04:16,214 --> 00:04:18,132
<i>♪ Get in line ♪</i>

75
00:04:18,216 --> 00:04:20,969
<i>♪ Smile for the photo ID ♪</i>

76
00:04:21,052 --> 00:04:22,303
<i>♪ Inside ♪</i>

77
00:04:22,387 --> 00:04:25,223
<i>♪ That's where we can be free ♪</i>

78
00:04:25,306 --> 00:04:26,599
<i>♪ Your highness ♪</i>

79
00:04:26,683 --> 00:04:29,477
<i>♪ Caught you sippin' on lean ♪</i>

80
00:04:29,560 --> 00:04:30,728
<i>♪ Reminds me ♪</i>

81
00:04:30,812 --> 00:04:33,856
<i>-[indistinct announcement over PA]</i>
<i>-[tense music plays]</i>

82
00:05:09,976 --> 00:05:10,810
<i>You good?</i>

83
00:05:11,311 --> 00:05:13,396
<i>-Let me carry that for you.</i>
-<i>No, I'm good.</i>

84
00:05:14,063 --> 00:05:16,691
<i>Are you hungry? You wanna stop</i>
<i>and get a muffin or something?</i>

85
00:05:16,774 --> 00:05:17,692
<i>No, thanks.</i>

86
00:05:18,901 --> 00:05:20,278
<i>You can be done, Jo.</i>

87
00:05:20,361 --> 00:05:22,905
<i>Whenever you wanna be done.</i>
<i>You're in charge here. Mom and I just--</i>

88
00:05:22,989 --> 00:05:24,032
<i>I wanna do this.</i>

89
00:05:25,616 --> 00:05:26,659
<i>It's my decision.</i>

90
00:05:28,369 --> 00:05:29,746
<i>[indistinct announcement over PA]</i>

91
00:05:29,829 --> 00:05:32,957
<i>[man] Sir. Fresh flowers</i>
<i>for your lovely ladies. Eight bucks.</i>

92
00:05:33,458 --> 00:05:35,335
<i>Fresh flowers. Fresh flowers.</i>

93
00:05:36,169 --> 00:05:38,212
<i>[woman over PA] </i>Dr. Patel to oncology.

94
00:05:38,296 --> 00:05:40,048
<i>Dr. Patel to oncology.</i>

95
00:05:44,093 --> 00:05:45,470
<i>[knocking, door opens]</i>

96
00:05:49,223 --> 00:05:50,224
<i>[door closes]</i>

97
00:05:51,726 --> 00:05:54,020
<i>Can I do anything</i>
<i>to make you more comfortable?</i>

98
00:05:56,689 --> 00:05:57,940
<i>[doctor] OK.</i>

99
00:06:04,739 --> 00:06:05,740
<i>[Joey sniffles]</i>

100
00:06:10,411 --> 00:06:12,955
<i>Joey, nothing will happen</i>
<i>without your consent.</i>

101
00:06:13,039 --> 00:06:13,956
<i>OK?</i>

102
00:06:14,624 --> 00:06:15,541
<i>[sighs]</i>

103
00:06:38,231 --> 00:06:39,357
<i>[woman] Thank you.</i>

104
00:06:39,982 --> 00:06:42,193
<i>-Next.</i>
<i>-[indistinct chattering, laughter]</i>

105
00:06:52,537 --> 00:06:53,538
{\an8}<i>[woman] Next.</i>

106
00:06:53,913 --> 00:06:55,998
<i>[Omar] How reactionary</i>
<i>and pointless is this, huh?</i>

107
00:06:56,082 --> 00:06:57,041
<i>-[woman] Next.</i>
<i>-Oh, hey.</i>

108
00:06:57,125 --> 00:07:00,920
<i>Know what I mean? What does this prevent?</i>
<i>People aren't bringing bombs into school.</i>

109
00:07:01,003 --> 00:07:02,713
<i>-Yeah.</i>
<i>-[Omar] It's just fear-mongering.</i>

110
00:07:02,797 --> 00:07:06,342
<i>Our whole culture is fear-based.</i>
<i>It, like, doesn't even make any sense.</i>

111
00:07:06,426 --> 00:07:08,010
<i>[girl] Grace. Um, here.</i>

112
00:07:08,636 --> 00:07:11,556
<i>-You have more than one. Four of them.</i>
<i>-Oh my God!</i>

113
00:07:11,639 --> 00:07:14,308
<i>[chuckles] These are so funny!</i>
<i>I fucking love this day.</i>

114
00:07:14,767 --> 00:07:16,269
<i>[girl] Uh, Christina, for you.</i>

115
00:07:16,602 --> 00:07:17,645
<i>[Christina] Thanks.</i>

116
00:07:17,728 --> 00:07:19,605
<i>And for you.</i>

117
00:07:19,689 --> 00:07:20,565
<i>Thanks.</i>

118
00:07:20,648 --> 00:07:21,983
<i>-[woman] Next.</i>
<i>-[girl] And…</i>

119
00:07:23,067 --> 00:07:24,360
<i>-uh, for you.</i>
<i>-Thank you.</i>

120
00:07:24,944 --> 00:07:26,779
<i>-You're friends with Joey Del Marco?</i>
<i>-Yeah.</i>

121
00:07:26,863 --> 00:07:29,031
<i>-[girl] Can I give you her candy grams?</i>
<i>-Yeah, of course.</i>

122
00:07:29,115 --> 00:07:30,408
<i>-[girl] Thanks.</i>
<i>-[Anna] Thanks.</i>

123
00:07:32,785 --> 00:07:33,661
<i>[Anna] Hey.</i>

124
00:07:34,203 --> 00:07:35,997
<i>Where'd you take that video of Joey today?</i>

125
00:07:36,080 --> 00:07:38,332
<i>Uh, 72nd. The 2/3 stop.</i>

126
00:07:39,125 --> 00:07:42,253
<i>OK. But don't ever post shit</i>
<i>about my friends again, all right?</i>

127
00:07:42,920 --> 00:07:45,465
<i>-OK, I didn't mean to--</i>
<i>-[Tim] What the fuck is wrong with her?</i>

128
00:07:45,548 --> 00:07:46,841
<i>-Me?</i>
<i>-No.</i>

129
00:07:47,467 --> 00:07:50,219
<i>She had a really serious panic attack</i>
<i>on Friday, OK?</i>

130
00:07:50,303 --> 00:07:52,346
<i>Yeah, but why is she</i>
<i>on the Upper West Side?</i>

131
00:07:52,430 --> 00:07:53,848
<i>Her dad lives there?</i>

132
00:07:53,931 --> 00:07:56,642
<i>Doctor's maybe?</i>
<i>I don't know, OK? Just…</i>

133
00:07:56,726 --> 00:07:57,935
<i>-[woman] Next.</i>
<i>-Come on.</i>

134
00:08:00,104 --> 00:08:01,272
<i>[Omar] Hey, so…</i>

135
00:08:02,064 --> 00:08:04,358
<i>I wanted to come find you real quick</i>
<i>'cause…</i>

136
00:08:04,442 --> 00:08:06,527
<i>I think I have some really good news.</i>

137
00:08:07,278 --> 00:08:09,280
<i>-OK?</i>
<i>-Meera finished casting.</i>

138
00:08:09,822 --> 00:08:11,324
<i>-Really?</i>
<i>-Yeah, and you got--</i>

139
00:08:11,407 --> 00:08:14,994
<i>-[gasps] Oh my God! Oh my God!</i>
<i>-Yeah, I know, it's… it's gonna be great.</i>

140
00:08:15,578 --> 00:08:18,247
<i>You got understudy,</i>
<i>which is actually pretty cool.</i>

141
00:08:18,956 --> 00:08:21,000
<i>I think it'll be a good opportunity</i>
<i>for you, and--</i>

142
00:08:21,083 --> 00:08:22,585
<i>-What?</i>
<i>-Next.</i>

143
00:08:22,668 --> 00:08:23,503
<i>Miss?</i>

144
00:08:24,545 --> 00:08:26,422
<i>[boy] Oh, I think we're next in line.</i>

145
00:08:30,760 --> 00:08:32,094
<i>And no smile, please.</i>

146
00:08:34,347 --> 00:08:35,389
<i>It's actually a good thing.</i>

147
00:08:35,473 --> 00:08:37,391
<i>I mean, you're only a freshman,</i>
<i>and you have--</i>

148
00:08:37,475 --> 00:08:39,268
<i>The whole cast is freshman.</i>

149
00:08:39,352 --> 00:08:43,231
<i>Yeah, but like 60 people auditioned,</i>
<i>and 11 got cast, including you.</i>

150
00:08:43,314 --> 00:08:44,982
<i>No, it's so embarrassing.</i>

151
00:08:45,066 --> 00:08:48,277
<i>[Omar] Why? It's an opportunity.</i>
<i>You're not seeing the good side.</i>

152
00:08:48,361 --> 00:08:51,155
<i>-I honestly thought you'd be happy.</i>
<i>-[girl] Neisha Brown?</i>

153
00:08:51,239 --> 00:08:52,823
<i>-Is Neisha Brown…</i>
<i>-Excuse me.</i>

154
00:08:53,616 --> 00:08:56,118
<i>-Do you have any for us?</i>
<i>-What are your names?</i>

155
00:08:56,202 --> 00:08:58,120
<i>Omar Biller and Leila Zimmer.</i>

156
00:08:59,163 --> 00:09:00,164
<i>Oh… [chuckles]</i>

157
00:09:04,377 --> 00:09:05,419
<i>Thanks.</i>

158
00:09:05,503 --> 00:09:07,088
<i>[man] David. David Malick.</i>

159
00:09:07,171 --> 00:09:08,297
<i>[Leila] This is crazy.</i>

160
00:09:09,173 --> 00:09:10,299
<i>Who's it from?</i>

161
00:09:10,383 --> 00:09:12,009
<i>-It says "guess who?"</i>
<i>-[Omar] Yeah.</i>

162
00:09:12,093 --> 00:09:13,678
<i>That's so…</i>

163
00:09:13,761 --> 00:09:15,096
<i>I know who it's from.</i>

164
00:09:15,680 --> 00:09:16,681
<i>You do?</i>

165
00:09:16,764 --> 00:09:18,057
<i>[romantic music plays]</i>

166
00:09:31,445 --> 00:09:33,406
<i>-[chuckles]</i>
<i>-[giggles]</i>

167
00:09:33,489 --> 00:09:35,116
<i>Shit. Is this even you?</i>

168
00:09:36,367 --> 00:09:37,326
<i>Yes.</i>

169
00:09:49,714 --> 00:09:51,674
<i>-Hang on.</i>
<i>-No, I got it. [giggles]</i>

170
00:09:55,595 --> 00:09:57,513
<i>Wait, wait, wait. Wait. Are you sure?</i>

171
00:10:01,475 --> 00:10:04,020
<i>-Yeah. Why? You don't want to?</i>
<i>-No, I do. I was just making sure.</i>

172
00:10:09,442 --> 00:10:10,484
<i>[both chuckle]</i>

173
00:10:11,444 --> 00:10:12,361
<i>[gasps]</i>

174
00:10:13,529 --> 00:10:14,530
<i>Shit.</i>

175
00:10:14,614 --> 00:10:16,949
<i>-[George chuckles]</i>
<i>-[Leila giggles]</i>

176
00:10:17,033 --> 00:10:18,242
<i>[breathing heavily]</i>

177
00:10:18,909 --> 00:10:20,036
<i>I've, like… Shit.</i>

178
00:10:20,119 --> 00:10:23,247
<i>Shit. I've, like, never had this much fun</i>
<i>with somebody before.</i>

179
00:10:23,331 --> 00:10:24,665
<i>♪ </i>Hey, hey ♪

180
00:10:25,166 --> 00:10:27,126
<i>♪ </i>Whoa-oh-oh-oh, oh, oh ♪

181
00:10:27,209 --> 00:10:28,210
<i>[moans]</i>

182
00:10:28,294 --> 00:10:29,962
<i>♪ </i>Whoa-oh-oh-oh, oh, oh ♪

183
00:10:30,046 --> 00:10:32,590
<i>♪ If you don't wanna cry like I do ♪</i>

184
00:10:32,673 --> 00:10:35,718
<i>-♪ </i>A keep away from Runaround Sue ♪
-♪ Hey ♪

185
00:10:35,801 --> 00:10:37,053
<i>♪ Whoa… ♪</i>

186
00:10:38,346 --> 00:10:39,221
<i>See?</i>

187
00:10:39,680 --> 00:10:40,806
<i>Zero gag reflex.</i>

188
00:10:40,890 --> 00:10:42,224
<i>[girl] What? That's insane.</i>

189
00:10:42,767 --> 00:10:44,018
<i>OK, let me try.</i> <i>[sniffs]</i>

190
00:10:46,062 --> 00:10:47,313
<i>-[gags]</i>
<i>-[giggles]</i>

191
00:10:47,396 --> 00:10:48,814
<i>-[coughs]</i>
<i>-[laughs]</i>

192
00:10:49,273 --> 00:10:51,233
<i>[girl coughs, chuckles]</i>

193
00:10:51,317 --> 00:10:52,902
<i>You two are fuckin' ridiculous.</i>

194
00:10:52,985 --> 00:10:54,820
<i>-[giggles]</i>
<i>-It takes practice.</i>

195
00:10:55,738 --> 00:10:59,033
<i>[teacher] Almost time to get started,</i>
<i>friends. Let's settle in, please.</i>

196
00:10:59,116 --> 00:11:01,160
<i>[slurps] You know you wanna try it.</i>

197
00:11:02,745 --> 00:11:03,996
<i>[girls snicker]</i>

198
00:11:05,998 --> 00:11:09,085
<i>[teacher] All right, everyone.</i>
<i>It's the start of a new unit today.</i>

199
00:11:09,168 --> 00:11:12,380
{\an8}<i>We're gonna spend the next three weeks</i>
<i>exploring stimulus and response,</i>

200
00:11:12,463 --> 00:11:14,882
{\an8}<i>which was the focus</i>
<i>of last night's reading.</i>

201
00:11:14,965 --> 00:11:18,135
<i>We'll break that down in just a moment</i>
<i>if you'd like to skim over your notes.</i>

202
00:11:18,219 --> 00:11:20,971
<i>Everyone will need a partner</i>
<i>for lab experiments.</i>

203
00:11:21,055 --> 00:11:22,431
<i>-Quickly find a seat…</i>
<i>-[Victor] Hey.</i>

204
00:11:22,515 --> 00:11:23,933
<i>…next to who you wanna work with.</i>

205
00:11:24,016 --> 00:11:25,017
<i>Is Meera OK?</i>

206
00:11:25,559 --> 00:11:26,686
<i>Uh, yeah. Why?</i>

207
00:11:27,186 --> 00:11:28,145
<i>Orlov.</i>

208
00:11:28,896 --> 00:11:29,980
<i>And the nude?</i>

209
00:11:30,064 --> 00:11:32,274
<i>And you two, please.</i>
<i>Victor, just take a seat right there.</i>

210
00:11:32,358 --> 00:11:33,359
<i>For what?</i>

211
00:11:33,776 --> 00:11:35,403
<i>Lab partners. For this unit.</i>

212
00:11:36,987 --> 00:11:38,614
<i>[teacher] Raquel and Suki, yes?</i>

213
00:11:38,698 --> 00:11:39,949
<i>Great. That works.</i>

214
00:11:40,032 --> 00:11:42,493
<i>-And you two, please.</i>
<i>-What are you talking about?</i>

215
00:11:42,993 --> 00:11:44,954
<i>There's a nude of Meera going around.</i>

216
00:11:45,037 --> 00:11:46,372
<i>Sorry, I thought you knew.</i>

217
00:11:46,455 --> 00:11:48,541
<i>No, I mean…</i>
<i>What type of pic are we talking about?</i>

218
00:11:48,624 --> 00:11:50,000
<i>-OK.</i>
<i>-[boy coughs]</i>

219
00:11:50,084 --> 00:11:52,962
<i>Stimulus and response theory.</i>
<i>Tell me about it, people.</i>

220
00:11:53,045 --> 00:11:54,296
<i>Yes, Suki.</i>

221
00:11:54,380 --> 00:11:58,259
<i>The core psychological concept</i>
<i>that all behavior can be reduced</i>

222
00:11:58,342 --> 00:12:00,845
<i>to a simple stimulus-response association.</i>

223
00:12:01,262 --> 00:12:03,889
<i>Yes. And who can we thank for the theory?</i>

224
00:12:03,973 --> 00:12:05,683
<i>A tit pic, basically.</i>

225
00:12:06,100 --> 00:12:06,976
<i>[teacher] Victor?</i>

226
00:12:07,893 --> 00:12:08,769
<i>Um…</i>

227
00:12:09,812 --> 00:12:11,647
{\an8}<i>Uh… Ivan Pavlov.</i>

228
00:12:11,731 --> 00:12:13,441
{\an8}<i>Uh… John B. Watson.</i>

229
00:12:14,400 --> 00:12:15,609
<i>Uh…</i>

230
00:12:15,693 --> 00:12:16,736
<i>BF Skinner.</i>

231
00:12:17,445 --> 00:12:19,071
<i>[teacher] Yes, thank you, guys.</i>

232
00:12:19,155 --> 00:12:21,407
{\an8}<i>Now, the simplest type of response</i>

233
00:12:21,490 --> 00:12:25,202
{\an8}<i>is a direct one-to-one</i>
<i>stimulus-response reaction.</i>

234
00:12:25,286 --> 00:12:27,371
<i>-Maybe you should--</i>
<i>-None of your business, bro.</i>

235
00:12:27,455 --> 00:12:28,789
{\an8}<i>[teacher] ...is the stimulus.</i>

236
00:12:28,873 --> 00:12:32,209
{\an8}<i>The reactions of the organism</i>
<i>is the response.</i>

237
00:12:32,293 --> 00:12:34,462
{\an8}<i>And that's what you'll be spending</i>
<i>some time out of class</i>

238
00:12:34,545 --> 00:12:35,755
{\an8}<i>testing with your partners.</i>

239
00:12:37,882 --> 00:12:40,217
<i>[phone rings]</i>

240
00:12:40,301 --> 00:12:43,429
<i>I don't give a fuck.</i>
<i>I don't give a fuck. I don't give a fuck…</i>

241
00:12:52,396 --> 00:12:54,190
<i>Why won't they let me talk to him?</i>

242
00:12:54,273 --> 00:12:55,399
<i>I don't know.</i>

243
00:12:55,483 --> 00:12:58,152
<i>All parents have their own way</i>
<i>of dealing with things.</i>

244
00:12:59,028 --> 00:13:01,363
<i>Maybe they think</i>
<i>if anyone sees you and Owen talking,</i>

245
00:13:01,864 --> 00:13:03,032
<i>it'll hurt his chances.</i>

246
00:13:03,741 --> 00:13:05,993
<i>[Nicole] Try to relax, huh?</i>
<i>Do some homework?</i>

247
00:13:06,076 --> 00:13:07,661
<i>Yeah, but we've been waiting for so long.</i>

248
00:13:07,745 --> 00:13:09,288
<i>[guard] Gonna need you to take a seat.</i>

249
00:13:09,371 --> 00:13:10,372
<i>Why?</i>

250
00:13:10,456 --> 00:13:12,833
<i>Bro, I've been waiting, like, two hours.</i>

251
00:13:12,917 --> 00:13:15,211
<i>Sit down. I'm not gonna tell you again.</i>

252
00:13:16,170 --> 00:13:17,171
<i>[kisses teeth]</i>

253
00:13:17,254 --> 00:13:19,173
<i>[indistinct message over radio]</i>

254
00:13:22,176 --> 00:13:23,302
<i>Jesus Christ.</i>

255
00:13:31,477 --> 00:13:32,728
<i>[Jay] Yo, what you doing?</i>

256
00:13:34,355 --> 00:13:35,189
<i>Nothing.</i>

257
00:13:37,399 --> 00:13:40,277
<i>I'm just kinda like, at this point,</i>
<i>I'd rather still be in school, right?</i>

258
00:13:43,030 --> 00:13:45,115
<i>[Jay's dad mutters indistinctly]</i>

259
00:13:45,199 --> 00:13:46,784
<i>[Nicole] It's our 26th.</i>

260
00:13:46,867 --> 00:13:50,120
<i>[dad] It's our 27th Valentine's, baby.</i>
<i>You just never count the first one.</i>

261
00:13:50,204 --> 00:13:51,997
<i>-I don't know.</i>
<i>-[Nicole] You're right, I don't.</i>

262
00:13:52,081 --> 00:13:53,499
<i>-[dad chuckles]</i>
<i>-[Jay] Why?</i>

263
00:13:53,958 --> 00:13:57,419
<i>See, your mom was determined</i>
<i>to profess her love for me,</i>

264
00:13:57,503 --> 00:13:58,796
<i>-and she went wild.</i>
<i>-What?</i>

265
00:13:58,879 --> 00:14:00,089
<i>[Nicole] Oh, dear God.</i>

266
00:14:00,172 --> 00:14:03,384
<i>[dad] She got caught scratching</i>
<i>"NC hearts SJ" into my locker…</i>

267
00:14:03,467 --> 00:14:05,469
<i>I got detention for a month for that shit,</i>
<i>and you--</i>

268
00:14:05,553 --> 00:14:07,429
<i>-You got detention?</i>
<i>-Oh, hell yeah.</i>

269
00:14:07,513 --> 00:14:09,431
<i>Yo, Jay, your mom was bad, Jay.</i>

270
00:14:09,515 --> 00:14:11,517
<i>-For real?</i>
<i>-Yeah. That's where you get it.</i>

271
00:14:12,476 --> 00:14:15,479
<i>That's why I gotta keep everybody in line.</i>
<i>[chuckles]</i>

272
00:14:15,563 --> 00:14:19,316
<i>But you know what? That's when I knew.</i>
<i>I was like, I'm gonna marry this girl.</i>

273
00:14:19,400 --> 00:14:20,693
<i>[Jay] Oh, come on now.</i>

274
00:14:20,776 --> 00:14:22,778
<i>-I'm right here, Dad, chill.</i>
<i>-[dad] Fine.</i>

275
00:14:22,862 --> 00:14:25,197
<i>[Nicole] It's our 27th. Now shut up!</i>

276
00:14:25,281 --> 00:14:28,325
<i>[dad] And I personally think they're</i>
<i>just getting more and more romantic!</i>

277
00:14:28,409 --> 00:14:29,410
<i>[Jay chuckles]</i>

278
00:14:29,493 --> 00:14:32,079
<i>[dad] I mean… I mean, baby…</i>
<i>Baby, look where we are.</i>

279
00:14:35,416 --> 00:14:36,834
<i>[woman] Owen Williams, please.</i>

280
00:14:39,044 --> 00:14:40,588
<i>[phone rings]</i>

281
00:14:41,088 --> 00:14:44,091
<i>I'm going to ask you to place your feet up</i>
<i>in the stirrups when you're ready.</i>

282
00:14:59,815 --> 00:15:01,108
<i>You OK, Joey?</i>

283
00:15:01,191 --> 00:15:02,234
<i>We can stop.</i>

284
00:15:04,069 --> 00:15:04,987
<i>No, I'm OK.</i>

285
00:15:07,114 --> 00:15:07,990
<i>OK.</i>

286
00:15:08,449 --> 00:15:09,825
<i>[pulls stool out]</i>

287
00:15:09,909 --> 00:15:12,286
<i>Just scoot further for me a bit.</i>

288
00:15:12,703 --> 00:15:14,747
<i>Is it OK if I lift up your gown a bit?</i>

289
00:15:16,165 --> 00:15:16,999
<i>[doctor] Hmm?</i>

290
00:15:21,795 --> 00:15:24,840
<i>I'm going to take some pictures,</i>
<i>like I'd explained.</i>

291
00:15:25,424 --> 00:15:26,425
<i>Is that OK?</i>

292
00:15:30,304 --> 00:15:34,308
<i>OK, and you tell me if you want</i>
<i>or need me to stop at any time.</i>

293
00:15:35,559 --> 00:15:36,435
<i>Yeah, I'm OK.</i>

294
00:15:36,518 --> 00:15:38,729
<i>[doctor] Flash is bright,</i>
<i>so you may wanna look away.</i>

295
00:15:39,813 --> 00:15:40,814
<i>[shutter clicks]</i>

296
00:15:41,690 --> 00:15:42,691
<i>[shutter clicks]</i>

297
00:15:44,026 --> 00:15:45,069
<i>[shutter clicks]</i>

298
00:15:46,612 --> 00:15:47,655
<i>[shutter clicks]</i>

299
00:15:49,073 --> 00:15:51,742
<i>[shutter clicks rapidly]</i>

300
00:15:51,825 --> 00:15:55,120
<i>-[teacher] The cult of domesticity…</i>
<i>-[Luke] Damaged goods. Broken bullshit.</i>

301
00:15:55,204 --> 00:15:57,623
<i>No, I like mine like this</i>
<i>'cause I can eat it in little bits.</i>

302
00:15:58,499 --> 00:16:00,334
<i>Just be glad you got one, all right, bro?</i>

303
00:16:00,417 --> 00:16:01,251
<i>Um…</i>

304
00:16:01,919 --> 00:16:04,213
<i>-I got six, bro.</i>
<i>-[knocking on door]</i>

305
00:16:05,005 --> 00:16:06,215
<i>[Burley] Sorry to interrupt.</i>

306
00:16:06,298 --> 00:16:09,885
<i>I need Luke Friedman and George Wright</i>
<i>to come with me immediately, please.</i>

307
00:16:10,552 --> 00:16:12,096
<i>Boys, now. Please.</i>

308
00:16:12,179 --> 00:16:13,222
<i>Yeah, why?</i>

309
00:16:13,305 --> 00:16:15,849
<i>Just leave your things.</i>
<i>The officers would like to speak with you.</i>

310
00:16:15,933 --> 00:16:16,934
<i>[tense music plays]</i>

311
00:16:17,017 --> 00:16:18,435
<i>[Burley] Let's make this easy.</i>

312
00:16:18,894 --> 00:16:19,812
<i>Let's go.</i>

313
00:16:21,730 --> 00:16:22,982
<i>[whispers] Bro, my Xan stash.</i>

314
00:16:36,829 --> 00:16:40,666
<i>[doctor] We're taking swabs of the inside</i>
<i>of your vagina now. You doing OK?</i>

315
00:16:41,458 --> 00:16:42,710
<i>Mm-hmm. [cracks knuckles]</i>

316
00:16:44,336 --> 00:16:45,963
<i>-[groans lightly]</i>
<i>-[doctor] I know.</i>

317
00:16:46,046 --> 00:16:48,424
<i>We're almost done. Just keep breathing.</i>

318
00:16:49,299 --> 00:16:53,887
<i>Almost done. Just try to let your knees</i>
<i>fall to the side a bit more.</i>

319
00:16:53,971 --> 00:16:57,141
<i>-I can't. I'm sorry.</i>
<i>-[doctor] No, that's OK. Don't be sorry.</i>

320
00:16:58,350 --> 00:16:59,435
<i>OK.</i>

321
00:17:00,436 --> 00:17:01,437
<i>Breathe.</i>

322
00:17:02,938 --> 00:17:04,773
<i>OK, Joey.</i>

323
00:17:04,857 --> 00:17:08,235
<i>I'm going to remove the speculum now.</i>
<i>There's gonna be a bit of pressure.</i>

324
00:17:08,318 --> 00:17:09,278
<i>[Joey groans]</i>

325
00:17:10,446 --> 00:17:11,822
<i>OK. All done.</i>

326
00:17:15,492 --> 00:17:17,453
<i>[exhales] You're OK. You're OK.</i>

327
00:17:18,537 --> 00:17:20,205
<i>You're OK. You're OK.</i>

328
00:17:21,373 --> 00:17:22,249
<i>You're OK.</i>

329
00:17:43,312 --> 00:17:45,439
<i>I'm gonna let you</i>
<i>clean up and get dressed.</i>

330
00:17:58,535 --> 00:18:01,371
<i>[teacher] …involuntary mass dispersion</i>
<i>of populations…</i>

331
00:18:01,455 --> 00:18:02,915
<i>[rock music plays]</i>

332
00:18:02,998 --> 00:18:05,459
<i>[growling]</i>

333
00:18:11,298 --> 00:18:13,092
<i>[snarling]</i>

334
00:18:13,175 --> 00:18:14,301
<i>[growling]</i>

335
00:18:14,384 --> 00:18:15,761
<i>[snarling]</i>

336
00:18:20,224 --> 00:18:21,308
<i>[glass shatters]</i>

337
00:18:22,309 --> 00:18:23,519
<i>[growling]</i>

338
00:18:27,606 --> 00:18:28,607
<i>[George screams]</i>

339
00:18:31,735 --> 00:18:32,861
<i>[roars]</i>

340
00:18:32,945 --> 00:18:34,446
<i>[cell phone vibrates]</i>

341
00:18:41,495 --> 00:18:43,664
<i>[students mutter indistinctly]</i>

342
00:18:45,165 --> 00:18:47,501
<i>Damn. What did your boyfriend do?</i>

343
00:18:49,545 --> 00:18:50,629
<i>[girl] Oh my God!</i>

344
00:18:56,760 --> 00:18:58,971
<i>[Anna] You can't just take them</i>
<i>out of class.</i>

345
00:18:59,054 --> 00:19:01,598
<i>You have to tell them what they did.</i>
<i>What did they even do?</i>

346
00:19:01,682 --> 00:19:03,809
<i>Anna, they're gonna</i>
<i>bring the boys down to the precinct.</i>

347
00:19:03,892 --> 00:19:06,770
<i>Well, did you notify our parents?</i>
<i>Because they are minors.</i>

348
00:19:06,854 --> 00:19:09,565
<i>-Tim! Come on!</i>
<i>-I'm sure everything is gonna be fine.</i>

349
00:19:09,648 --> 00:19:10,983
<i>The officers have some questions.</i>

350
00:19:11,066 --> 00:19:14,862
<i>I understand you wanna call your parents.</i>
<i>I need you to stay in the building.</i>

351
00:19:14,945 --> 00:19:16,780
<i>Where are you even taking them, huh?</i>

352
00:19:16,864 --> 00:19:18,699
<i>Back to your classrooms now, please.</i>

353
00:19:20,409 --> 00:19:22,578
<i>It was messing around</i>
<i>that got out of hand.</i>

354
00:19:22,661 --> 00:19:24,163
<i>That's how I see it.</i>

355
00:19:24,246 --> 00:19:27,958
<i>Is it a matter of fact that Mr. Williams</i>
<i>took your wallet from your bag?</i>

356
00:19:32,087 --> 00:19:33,922
<i>I know he didn't take my money.</i>

357
00:19:35,966 --> 00:19:37,634
<i>Thank you, Ms. Pierre. [sighs]</i>

358
00:19:39,553 --> 00:19:41,180
<i>You have another witness listed?</i>

359
00:19:41,680 --> 00:19:43,390
<i>Yes, Joanna Del Marco.</i>

360
00:19:43,473 --> 00:19:46,143
<i>She's out sick this week.</i>
<i>Her parents called.</i>

361
00:19:46,226 --> 00:19:47,978
<i>OK, well, we're limited for time.</i>

362
00:19:48,645 --> 00:19:51,607
<i>So I'm gonna ask you a few questions now,</i>
<i>Mr. Jackson, OK?</i>

363
00:19:51,690 --> 00:19:52,941
<i>Yeah, um… [clears throat]</i>

364
00:19:53,025 --> 00:19:54,026
<i>...that's great. Yeah.</i>

365
00:19:54,443 --> 00:19:57,196
<i>[woman] Whose idea was it</i>
<i>to go inside Ms. Pierre's bag?</i>

366
00:19:57,738 --> 00:19:58,655
<i>Nobody's.</i>

367
00:19:59,364 --> 00:20:02,576
<i>[woman] Did Ms. Pierre, at any point,</i>
<i>give permission to you or Mr. Williams</i>

368
00:20:02,659 --> 00:20:03,869
<i>to touch her property?</i>

369
00:20:06,288 --> 00:20:07,623
<i>No, she didn't.</i>

370
00:20:08,123 --> 00:20:10,792
<i>[woman] Did you, at any point,</i>
<i>touch Ms. Pierre's bag?</i>

371
00:20:13,754 --> 00:20:14,588
<i>No.</i>

372
00:20:15,422 --> 00:20:18,258
<i>[woman] Did you see Mr. Williams touch</i>
<i>and enter Ms. Pierre's bag?</i>

373
00:20:18,342 --> 00:20:21,178
<i>Did you watch Mr. Williams</i>
<i>take her wallet from her bag?</i>

374
00:20:21,762 --> 00:20:23,388
<i>Was that something that you saw?</i>

375
00:20:25,140 --> 00:20:27,059
<i>Mr. Jackson, we're pressed for time.</i>

376
00:20:30,062 --> 00:20:32,564
<i>I just wanna make sure</i>
<i>you have the folder that I brought.</i>

377
00:20:32,648 --> 00:20:34,358
<i>I've collected over 200 signatures for--</i>

378
00:20:34,441 --> 00:20:36,526
<i>You were there at the time of the theft,</i>
<i>were you not?</i>

379
00:20:37,527 --> 00:20:38,946
<i>Yeah, but it wasn't theft though.</i>

380
00:20:39,029 --> 00:20:41,448
<i>Just because he took the wallet</i>
<i>out of Dom's bag, as a joke,</i>

381
00:20:41,531 --> 00:20:44,076
<i>doesn't make him a thief.</i>
<i>It wasn't like that. You…</i>

382
00:20:44,701 --> 00:20:47,663
<i>-Uh, what I mean is he didn't actually--</i>
<i>-[woman] We're set, Mr. Jackson.</i>

383
00:20:47,746 --> 00:20:48,747
<i>Thank you.</i>

384
00:20:49,498 --> 00:20:52,918
<i>As I said earlier, this hearing is solely</i>
<i>about the facts of the incident,</i>

385
00:20:53,001 --> 00:20:55,337
<i>and you've helped clarify those facts,</i>
<i>and I appreciate that.</i>

386
00:20:57,714 --> 00:21:00,550
<i>Based on what was presented here</i>
<i>and in the principal's report,</i>

387
00:21:00,634 --> 00:21:03,804
<i>I feel it's appropriate to move forward</i>
<i>with the superintendent's suspension.</i>

388
00:21:03,887 --> 00:21:06,139
<i>Given the seriousness of the violation,</i>

389
00:21:06,223 --> 00:21:08,725
<i>we're issuing a 60-day suspension</i>
<i>beginning today.</i>

390
00:21:09,101 --> 00:21:11,561
<i>Owen, we'll provide you</i>
<i>with your suspension site information</i>

391
00:21:11,645 --> 00:21:12,688
<i>before you go.</i>

392
00:21:25,742 --> 00:21:27,035
<i>[Joey sighs]</i>

393
00:21:28,370 --> 00:21:29,204
<i>What?</i>

394
00:21:29,955 --> 00:21:30,831
<i>[Joey] It's Anna.</i>

395
00:21:32,165 --> 00:21:33,083
<i>[Joey sighs]</i>

396
00:21:40,048 --> 00:21:42,175
<i>I'm gonna hang onto your phone</i>
<i>for now, OK?</i>

397
00:21:43,343 --> 00:21:44,219
<i>What?</i>

398
00:21:45,053 --> 00:21:46,221
<i>The boys got picked up.</i>

399
00:21:47,723 --> 00:21:49,683
<i>I didn't want that to happen at school.</i>

400
00:21:50,475 --> 00:21:51,393
<i>[sighs]</i>

401
00:21:51,476 --> 00:21:52,477
<i>We know, Jo.</i>

402
00:21:54,396 --> 00:21:55,355
<i>It'll be all right.</i>

403
00:21:58,358 --> 00:21:59,484
<i>I'm starving.</i>

404
00:21:59,568 --> 00:22:01,028
<i>Are you hungry, babes?</i>

405
00:22:01,111 --> 00:22:02,029
<i>No.</i>

406
00:22:02,112 --> 00:22:03,196
<i>[Rebecca] Come on.</i>

407
00:22:04,406 --> 00:22:05,699
<i>How good…</i>

408
00:22:06,491 --> 00:22:08,618
<i>would White Castle sliders be right now?</i>

409
00:22:09,077 --> 00:22:10,704
<i>Hmm? We can go right after this.</i>

410
00:22:11,413 --> 00:22:12,914
<i>You make me wanna vomit.</i>

411
00:22:12,998 --> 00:22:13,999
<i>[Rebecca chuckles]</i>

412
00:22:14,082 --> 00:22:15,208
<i>With a Diet Coke,</i>

413
00:22:15,751 --> 00:22:18,337
<i>some fries with ranch.</i>

414
00:22:18,420 --> 00:22:19,588
<i>I can go for that.</i>

415
00:22:19,671 --> 00:22:20,797
<i>[Joey chuckles]</i>

416
00:22:20,881 --> 00:22:23,383
<i>Your taste in fast food's so basic.</i>

417
00:22:23,467 --> 00:22:24,509
<i>It's sad.</i>

418
00:22:24,593 --> 00:22:26,011
<i>[Rebecca chuckles]</i>

419
00:22:34,102 --> 00:22:35,520
<i>Everybody's gonna hate me.</i>

420
00:22:39,232 --> 00:22:40,484
<i>I don't believe that.</i>

421
00:22:41,735 --> 00:22:43,820
<i>And your dad and I love you endlessly.</i>

422
00:22:45,280 --> 00:22:46,114
<i>[dad] Yeah.</i>

423
00:22:46,198 --> 00:22:47,032
<i>[door opens]</i>

424
00:22:48,825 --> 00:22:49,701
<i>Joey.</i>

425
00:22:52,871 --> 00:22:54,831
<i>They were acting like nothing happened.</i>

426
00:22:56,666 --> 00:22:59,669
<i>Or, no, like it was just</i>
<i>some fucked-up orgy. [sniffles]</i>

427
00:23:01,296 --> 00:23:04,174
<i>And the whole week I was questioning</i>
<i>what I was remembering, which is…</i>

428
00:23:05,258 --> 00:23:06,218
<i>Which I couldn't.</i>

429
00:23:08,678 --> 00:23:10,389
<i>And I'm just so fucking angry.</i>

430
00:23:12,140 --> 00:23:13,767
<i>They don't get to do that to me.</i>

431
00:23:17,270 --> 00:23:18,605
<i>But now I'm the bad guy.</i>

432
00:23:20,399 --> 00:23:21,817
<i>[therapist] Why are you the bad guy?</i>

433
00:23:23,944 --> 00:23:24,945
<i>Because I am.</i>

434
00:23:29,825 --> 00:23:31,660
<i>[sighs] I'm already getting texts.</i>

435
00:23:32,577 --> 00:23:33,954
<i>I'm fucking them over.</i>

436
00:23:35,330 --> 00:23:37,290
<i>And even though they did what they did,</i>

437
00:23:37,374 --> 00:23:38,375
<i>and they did,</i>

438
00:23:38,834 --> 00:23:40,085
<i>I'm still fucking them.</i>

439
00:23:41,128 --> 00:23:42,838
<i>[therapist] Do you think that, or…</i>

440
00:23:42,921 --> 00:23:45,090
<i>are you concerned other people think that?</i>

441
00:23:47,843 --> 00:23:48,718
<i>Um…</i>

442
00:23:49,719 --> 00:23:50,554
<i>Both.</i>

443
00:23:54,683 --> 00:23:56,143
<i>[therapist] Are you sleeping?</i>

444
00:23:58,895 --> 00:24:00,021
<i>[inhales slowly]</i>

445
00:24:02,023 --> 00:24:03,316
<i>Not really. [exhales]</i>

446
00:24:03,942 --> 00:24:05,861
<i>I'm just up, over-analyzing.</i>

447
00:24:07,320 --> 00:24:08,864
<i>[therapist] What specifically?</i>

448
00:24:11,324 --> 00:24:12,367
<i>Everything.</i>

449
00:24:17,414 --> 00:24:18,457
<i>What I did.</i>

450
00:24:21,001 --> 00:24:22,002
<i>What they did.</i>

451
00:24:25,380 --> 00:24:27,507
<i>Reporting it. Getting the rape kit.</i>

452
00:24:29,259 --> 00:24:30,385
<i>My parents.</i>

453
00:24:31,803 --> 00:24:32,846
<i>My sisters.</i>

454
00:24:35,348 --> 00:24:36,183
<i>And…</i>

455
00:24:36,683 --> 00:24:38,059
<i>just what's gonna happen…</i>

456
00:24:41,188 --> 00:24:42,772
<i>[therapist] What do you want to happen?</i>

457
00:24:45,358 --> 00:24:46,568
<i>I don't know. [exhales]</i>

458
00:24:49,488 --> 00:24:52,616
<i>I know that that's a shitty answer,</i>
<i>but I don't… I don't know.</i>

459
00:24:54,034 --> 00:24:55,827
<i>[therapist] I think it's a fine answer.</i>

460
00:25:01,750 --> 00:25:02,667
<i>I mean…</i>

461
00:25:05,712 --> 00:25:06,671
<i>[sniffles]</i>

462
00:25:08,006 --> 00:25:09,591
<i>…it's probably obvious, but…</i>

463
00:25:12,969 --> 00:25:14,930
<i>you know what sucks more than anything?</i>

464
00:25:15,805 --> 00:25:16,890
<i>[therapist] Tell me.</i>

465
00:25:21,561 --> 00:25:22,771
<i>They're my friends.</i>

466
00:25:25,774 --> 00:25:26,816
<i>And I love them.</i>

467
00:25:27,609 --> 00:25:28,527
<i>[sniffles]</i>

468
00:25:30,278 --> 00:25:31,404
<i>Or I </i>loved<i> them.</i>

469
00:25:34,199 --> 00:25:36,409
<i>And part of me feels</i>
<i>like I'm betraying them.</i>

470
00:25:36,493 --> 00:25:39,579
<i>But then I also don't regret</i>
<i>what I'm doing, so I'm just…</i>

471
00:25:40,413 --> 00:25:41,414
<i>I don't know.</i>

472
00:25:43,166 --> 00:25:44,167
<i>[therapist] Yeah.</i>

473
00:25:47,087 --> 00:25:49,631
<i>[inhales deeply, sighs]</i>

474
00:25:50,715 --> 00:25:51,633
<i>[chuckles]</i>

475
00:25:54,719 --> 00:25:56,304
<i>I bought them all candy grams.</i>

476
00:26:01,476 --> 00:26:03,019
<i>It was Valentine's Day.</i>

477
00:26:05,522 --> 00:26:07,691
<i>My school does this fundraiser thing…</i>

478
00:26:07,774 --> 00:26:10,151
<i>[chuckling]</i>
<i>…and I bought them all valentines.</i>

479
00:26:13,446 --> 00:26:14,322
<i>[scoffs]</i>

480
00:26:17,659 --> 00:26:19,327
<i>[man] The accusations are serious,</i>

481
00:26:19,411 --> 00:26:21,621
<i>and I don't think</i>
<i>we're gonna get them back.</i>

482
00:26:21,705 --> 00:26:22,539
<i>[knocking]</i>

483
00:26:22,622 --> 00:26:24,082
<i>Excuse me. I have your…</i>

484
00:26:24,165 --> 00:26:25,166
<i>[Sid] My bag.</i>

485
00:26:25,667 --> 00:26:26,835
<i>This shit's been crazy.</i>

486
00:26:27,502 --> 00:26:29,546
<i>My apologies</i>
<i>if I'm interrupting something.</i>

487
00:26:30,046 --> 00:26:32,173
<i>I appreciate you holding on to it for me.</i>

488
00:26:32,257 --> 00:26:34,884
<i>No problem. I got the rest of the notes</i>
<i>from class, so we can just…</i>

489
00:26:34,968 --> 00:26:36,803
<i>I'll hit you up about our project.</i>

490
00:26:36,886 --> 00:26:39,556
<i>It's all good. OK.</i>
<i>Tell Meera I said break a leg tonight.</i>

491
00:26:39,639 --> 00:26:42,100
<i>I'm sending someone from the paper</i>
<i>to cover it, so…</i>

492
00:26:42,183 --> 00:26:44,185
<i>-[Sid] Cool.</i>
<i>-Sorry again about that.</i>

493
00:26:48,023 --> 00:26:50,066
<i>So, we need to figure out</i>

494
00:26:50,650 --> 00:26:54,321
<i>a new configuration for the relay team.</i>

495
00:26:54,404 --> 00:26:55,614
<i>You lose something?</i>

496
00:26:56,906 --> 00:26:58,116
<i>No. Uh, yeah, I agree.</i>

497
00:26:58,867 --> 00:27:01,828
<i>I'm gonna tell you something</i>
<i>I wouldn't normally tell you.</i>

498
00:27:02,746 --> 00:27:04,247
<i>The Harvard scouts are coming.</i>

499
00:27:04,706 --> 00:27:07,042
<i>The week you guys are back</i>
<i>from February break.</i>

500
00:27:07,500 --> 00:27:08,877
<i>-Are you serious?</i>
<i>-Yeah.</i>

501
00:27:10,170 --> 00:27:11,046
<i>[chuckles]</i>

502
00:27:11,129 --> 00:27:12,213
<i>This is amazing!</i>

503
00:27:12,297 --> 00:27:14,758
<i>But you gotta think carefully</i>
<i>about who you wanna swim with.</i>

504
00:27:14,841 --> 00:27:16,718
<i>George and Luke are gone.</i>

505
00:27:16,801 --> 00:27:18,219
<i>So I'm thinking…</i>

506
00:27:18,762 --> 00:27:19,679
<i>you…</i>

507
00:27:20,263 --> 00:27:21,139
<i>and…</i>

508
00:27:21,598 --> 00:27:23,058
<i>-Orlov.</i>
<i>-[coach] Yeah.</i>

509
00:27:23,141 --> 00:27:24,684
<i>I know he can be lazy,</i>

510
00:27:24,768 --> 00:27:27,228
<i>but he's stronger</i>
<i>than all the other swimmers.</i>

511
00:27:29,689 --> 00:27:30,565
<i>Fuck.</i>

512
00:27:31,900 --> 00:27:34,235
<i>[boy 1] No good action movies</i>
<i>are directed by women.</i>

513
00:27:34,319 --> 00:27:35,278
<i>[boy 2] Inaccurate.</i>

514
00:27:35,820 --> 00:27:37,947
<i>[boy 1] Don't say </i>Wonder Woman.
<i>You're gay.</i>

515
00:27:38,031 --> 00:27:39,574
<i>[boy 2] </i>Hurt Locker, <i>bro.</i>

516
00:27:40,784 --> 00:27:41,951
<i>Hey, man.</i>

517
00:27:42,369 --> 00:27:44,287
<i>-Look, I-I-I didn't--</i>
<i>-You didn't what?</i>

518
00:27:46,039 --> 00:27:48,750
<i>She sent it to me, bro.</i>
<i>I didn't ask. She just sent it.</i>

519
00:27:48,833 --> 00:27:51,211
<i>-I shared it with two guys--</i>
<i>-You don't do that.</i>

520
00:27:58,009 --> 00:27:58,927
<i>[Sid] Bo.</i>

521
00:28:03,556 --> 00:28:05,725
<i>This is supposed to be</i>
<i>a fuckin' brotherhood, man.</i>

522
00:28:06,393 --> 00:28:07,268
<i>I know.</i>

523
00:28:07,769 --> 00:28:09,104
<i>That's my fuckin' sister.</i>

524
00:28:09,729 --> 00:28:11,481
<i>And you and me are in this together.</i>

525
00:28:11,564 --> 00:28:12,649
<i>All right. I'm sorry.</i>

526
00:28:12,732 --> 00:28:14,609
<i>It's a fuckin' distraction, you know?</i>

527
00:28:15,485 --> 00:28:16,319
<i>Look…</i>

528
00:28:17,112 --> 00:28:20,115
<i>can you work your ass off</i>
<i>the next week and a half, for real?</i>

529
00:28:25,537 --> 00:28:26,955
<i>You're gonna relay with me.</i>

530
00:28:29,207 --> 00:28:30,834
<i>Let's fucking get it, kid!</i>

531
00:28:31,292 --> 00:28:32,794
<i>Hell yeah! [chuckles]</i>

532
00:28:40,301 --> 00:28:42,721
<i>You fucking piece of shit!</i>
<i>I'll fucking kill you!</i>

533
00:28:44,305 --> 00:28:46,307
<i>I don't know why</i>
<i>we have to sit here and talk shit.</i>

534
00:28:46,391 --> 00:28:48,727
<i>-I'm not.</i>
<i>-[girl] You weren't even there.</i>

535
00:28:49,811 --> 00:28:52,522
<i>[Grace] So, what?</i>
<i>Our friends are fucking rapists now?</i>

536
00:28:52,605 --> 00:28:54,232
<i>[chuckles] Is that what you're saying?</i>

537
00:28:54,858 --> 00:28:56,359
<i>You don't get arrested for nothing.</i>

538
00:28:56,443 --> 00:28:57,861
<i>Uh, it happens all the time.</i>

539
00:28:58,319 --> 00:29:00,655
<i>-[girl] I know they do weird shit.</i>
<i>-[Grace] Really, Chris?</i>

540
00:29:01,406 --> 00:29:02,282
<i>[Chris] Yeah.</i>

541
00:29:03,074 --> 00:29:04,159
<i>I've experienced it.</i>

542
00:29:04,242 --> 00:29:05,076
<i>Me too.</i>

543
00:29:06,494 --> 00:29:09,164
<i>OK, you don't need to talk, Rachel. OK?</i>

544
00:29:09,539 --> 00:29:11,332
<i>And weird shit is not assault.</i>

545
00:29:12,125 --> 00:29:14,586
<i>She… she had a fucking vibrator!</i>

546
00:29:15,837 --> 00:29:17,714
<i>She's def not gonna be captain anymore.</i>

547
00:29:17,797 --> 00:29:19,132
<i>Rachel?</i>

548
00:29:19,841 --> 00:29:20,925
<i>[mouths]</i>

549
00:29:24,512 --> 00:29:26,264
<i>What do you think about this shit?</i>

550
00:29:31,311 --> 00:29:33,229
<i>[coughing]</i>

551
00:29:36,065 --> 00:29:38,193
<i>[retching, coughing]</i>

552
00:29:39,611 --> 00:29:40,570
<i>[coughing]</i>

553
00:29:42,155 --> 00:29:43,114
<i>I can't do it.</i>

554
00:29:43,615 --> 00:29:44,741
<i>Nothing's coming out.</i>

555
00:29:45,283 --> 00:29:46,201
<i>So stop.</i>

556
00:29:47,076 --> 00:29:49,245
<i>[toilet flushes]</i>

557
00:29:53,708 --> 00:29:55,585
<i>I know. I'm really upset too.</i>

558
00:29:58,171 --> 00:29:59,464
<i>No, it's more like…</i>

559
00:30:05,220 --> 00:30:06,721
<i>I gave him a blow job today…</i>

560
00:30:07,472 --> 00:30:08,598
<i>in the drama department.</i>

561
00:30:08,681 --> 00:30:11,434
<i>And I swallowed, which is gross,</i>
<i>but I didn't know what else to do.</i>

562
00:30:11,518 --> 00:30:13,520
<i>I don't really know</i>
<i>what you want me to say.</i>

563
00:30:13,603 --> 00:30:15,522
<i>He didn't actually rape her, right?</i>

564
00:30:17,565 --> 00:30:19,192
<i>-I don't know.</i>
<i>-Rachel!</i>

565
00:30:19,275 --> 00:30:21,611
<i>She's a fucking slut,</i>
<i>and you're defending her.</i>

566
00:30:21,694 --> 00:30:23,446
<i>-I'm not. I'm--</i>
<i>-Yeah, you basically are!</i>

567
00:30:23,530 --> 00:30:26,241
<i>It's like I don't even know you</i>
<i>sometimes anymore.</i>

568
00:30:26,908 --> 00:30:29,118
<i>For real. And I'm not talking</i>
<i>about you giving him head.</i>

569
00:30:29,202 --> 00:30:31,955
<i>I mean, suck as many dicks as you want,</i>
<i>I guess, but…</i>

570
00:30:32,038 --> 00:30:34,249
<i>last year, if some girl had been like,</i>
<i>"I was raped,"</i>

571
00:30:34,332 --> 00:30:35,416
<i>you would have believed her.</i>

572
00:30:35,792 --> 00:30:38,253
<i>You wanna be in feminist theater,</i>
<i>and you're acting like--</i>

573
00:30:38,336 --> 00:30:39,754
<i>You're the one acting weird.</i>

574
00:30:42,966 --> 00:30:44,592
<i>We're not normal anymore.</i>

575
00:30:45,260 --> 00:30:46,386
<i>We don't hang out.</i>

576
00:30:46,469 --> 00:30:47,470
<i>I don't know.</i>

577
00:30:48,012 --> 00:30:49,848
<i>[distant chattering, giggling]</i>

578
00:30:54,102 --> 00:30:55,186
<i>[door slams]</i>

579
00:30:58,439 --> 00:31:00,149
<i>[hip hop music plays]</i>

580
00:31:03,486 --> 00:31:05,864
<i>[boy 1] You see that shit?</i>
<i>They got him on the ground.</i>

581
00:31:05,947 --> 00:31:07,699
<i>Look, see,</i>
<i>that's the difference right there.</i>

582
00:31:07,782 --> 00:31:09,200
<i>Shit, that's fucked.</i>

583
00:31:09,742 --> 00:31:11,327
<i>They got taken easy.</i>

584
00:31:12,287 --> 00:31:13,162
<i>[boy 2] </i>Get off of me!

585
00:31:14,455 --> 00:31:17,125
<i>I'm taking in new clients, so hit me up.</i>
<i>And your friends…</i>

586
00:31:17,208 --> 00:31:19,961
<i>I can hook y'all up with a group rate.</i>
<i>Book sooner than later.</i>

587
00:31:20,044 --> 00:31:21,963
<i>-Oh, hey, can I get one?</i>
<i>-[Dom] Yeah.</i>

588
00:31:22,046 --> 00:31:24,090
<i>[John] Yo, can we focus back up, please?</i>

589
00:31:24,632 --> 00:31:27,051
<i>So we have to decide</i>
<i>on the sticker slogan today.</i>

590
00:31:27,510 --> 00:31:29,053
<i>I think we stay on theme.</i>

591
00:31:29,137 --> 00:31:30,555
<i>Something to do with voting.</i>

592
00:31:30,638 --> 00:31:32,223
<i>-[girl 1] John, can we--</i>
<i>-Yeah.</i>

593
00:31:32,307 --> 00:31:33,266
<i>[whooping]</i>

594
00:31:33,349 --> 00:31:34,475
<i>Ideas? Remember…</i>

595
00:31:35,184 --> 00:31:38,396
<i>-these aren't party tickets.</i>
<i>-What about "Ready for the Black wave"?</i>

596
00:31:38,479 --> 00:31:40,189
<i>-Like the blue wave, but…</i>
<i>-[chuckling]</i>

597
00:31:40,273 --> 00:31:42,317
<i>How about "Here comes the Black wave"?</i>

598
00:31:42,400 --> 00:31:44,068
<i>-Oh.</i>
<i>-[girl 2] That's not good.</i>

599
00:31:44,152 --> 00:31:45,904
<i>Hey, how about "Vote your voice"?</i>

600
00:31:45,987 --> 00:31:48,448
<i>[girl 3] No… "Voice your vote."</i>

601
00:31:48,865 --> 00:31:51,367
<i>-That's what I meant. That's what I meant.</i>
<i>-That's it.</i>

602
00:31:51,451 --> 00:31:54,412
<i>[John] Come on. You know we can do better</i>
<i>than this. These are lame.</i>

603
00:31:54,495 --> 00:31:56,122
<i>-How was…</i>
<i>-Dom didn't tell you?</i>

604
00:31:56,205 --> 00:31:57,832
<i>[Sonia] No, she basically just got here.</i>

605
00:31:57,916 --> 00:31:58,958
<i>Why? What's…</i>

606
00:31:59,709 --> 00:32:01,753
<i>Bad. He got 60 days.</i>

607
00:32:02,670 --> 00:32:04,172
<i>-What?</i>
<i>-Exactly.</i>

608
00:32:04,631 --> 00:32:06,132
<i>And it's technically my fault.</i>

609
00:32:07,050 --> 00:32:08,176
<i>[John] Hey, man.</i>

610
00:32:08,676 --> 00:32:09,594
<i>Welcome.</i>

611
00:32:09,677 --> 00:32:11,179
<i>Yo, throw an idea out.</i>

612
00:32:11,638 --> 00:32:12,931
<i>Tell them about Owen.</i>

613
00:32:13,681 --> 00:32:17,143
<i>[John] You gonna start coming to meetings,</i>
<i>you should participate. Why not?</i>

614
00:32:17,226 --> 00:32:18,686
<i>Man, I was just coming to…</i>

615
00:32:18,770 --> 00:32:20,855
<i>We need a promo slogan</i>
<i>for an event coming up.</i>

616
00:32:20,939 --> 00:32:22,857
<i>We're raising a bunch of money</i>
<i>for a busload of us</i>

617
00:32:22,941 --> 00:32:24,692
<i>to go do voter registration in Philly.</i>

618
00:32:28,112 --> 00:32:30,448
<i>How about</i>
<i>"Grand Army's coming to enlist you."</i>

619
00:32:30,949 --> 00:32:33,326
<i>-[students exclaim approval]</i>
<i>-[girl 4] I like that.</i>

620
00:32:33,409 --> 00:32:34,535
<i>-[girl 5] Yeah?</i>
<i>-[boy 3] Yeah.</i>

621
00:32:37,330 --> 00:32:38,915
<i>Yo, can I share something?</i>

622
00:32:40,792 --> 00:32:43,711
<i>So, some of you may know this</i>
<i>about me already,</i>

623
00:32:44,379 --> 00:32:47,298
<i>but I was suspended</i>
<i>for making a dumbass mistake on bomb day.</i>

624
00:32:47,382 --> 00:32:50,051
<i>But I just found out my best friend,</i>
<i>Owen Williams, got it even worse.</i>

625
00:32:50,134 --> 00:32:51,427
<i>He got 60 days.</i>

626
00:32:51,511 --> 00:32:52,804
<i>-[girl 6] What?</i>
<i>-[boy 4] Shit.</i>

627
00:32:52,887 --> 00:32:54,764
<i>[students murmuring]</i>

628
00:32:54,847 --> 00:32:55,848
<i>I'm sorry, man.</i>

629
00:32:56,432 --> 00:32:59,769
<i>Yeah. And I don't really know</i>
<i>what to do with it all, or whatever.</i>

630
00:33:00,603 --> 00:33:02,855
<i>I guess I just… wanted someone to know.</i>

631
00:33:04,148 --> 00:33:05,400
<i>[boy 5] That's wild.</i>

632
00:33:06,067 --> 00:33:07,652
<i>[indistinct muttering]</i>

633
00:33:13,199 --> 00:33:14,826
<i>[John] All right, everybody.</i>
<i>Take a minute.</i>

634
00:33:19,080 --> 00:33:20,039
<i>Hey.</i>

635
00:33:21,499 --> 00:33:22,458
<i>You OK?</i>

636
00:33:23,960 --> 00:33:25,545
<i>Today was rough, I guess. Yeah?</i>

637
00:33:25,628 --> 00:33:26,838
<i>[chuckles lightly] Yeah.</i>

638
00:33:31,551 --> 00:33:32,927
<i>Do you think it's my fault?</i>

639
00:33:34,012 --> 00:33:35,054
<i>Owen?</i>

640
00:33:38,099 --> 00:33:38,933
<i>No.</i>

641
00:33:42,061 --> 00:33:43,354
<i>[romantic music plays]</i>

642
00:33:43,438 --> 00:33:44,689
<i>[giggles]</i>

643
00:33:46,858 --> 00:33:48,026
<i>What's this?</i>

644
00:33:52,155 --> 00:33:53,114
<i>[chuckles]</i>

645
00:33:53,906 --> 00:33:54,949
<i>I love it.</i>

646
00:33:55,533 --> 00:33:56,868
<i>[Dom giggles]</i>

647
00:33:57,952 --> 00:33:59,037
<i>[Dom] Oh!</i>

648
00:34:02,081 --> 00:34:04,000
<i>[John] We still gonna chill</i>
<i>after practice, right?</i>

649
00:34:04,417 --> 00:34:07,211
<i>I leave in the morning for break.</i>
<i>I wanna see you.</i>

650
00:34:07,670 --> 00:34:08,671
<i>I can't.</i>

651
00:34:09,839 --> 00:34:11,299
<i>I got some family shit.</i>

652
00:34:13,134 --> 00:34:14,218
<i>I'm sorry.</i>

653
00:34:14,886 --> 00:34:16,763
<i>But I didn't forget about you though.</i>

654
00:34:21,434 --> 00:34:23,728
<i>-No way. [John chuckles]</i>
<i>-[giggles]</i>

655
00:34:23,811 --> 00:34:24,937
<i>[chuckles]</i>

656
00:34:25,688 --> 00:34:27,273
<i>Hope you like it. [giggles]</i>

657
00:34:28,149 --> 00:34:30,359
<i>-[chuckles] Thanks.</i>
<i>-No problem.</i>

658
00:34:32,862 --> 00:34:34,864
<i>Why don't you give me</i>
<i>some of them flyers to hang up?</i>

659
00:34:34,947 --> 00:34:36,282
<i>-[Dom giggles]</i>
<i>-[chuckles]</i>

660
00:34:41,329 --> 00:34:42,538
<i>Happy Valentine's Day.</i>

661
00:34:42,622 --> 00:34:43,623
<i>[Dom chuckles]</i>

662
00:34:44,082 --> 00:34:47,335
<i>[Meera] You're here on Valentine's Day</i>
<i>for a reason.</i>

663
00:34:47,418 --> 00:34:49,504
<i>My goal with "Love the Goddess:</i>

664
00:34:49,587 --> 00:34:50,588
<i>Her Art,</i>

665
00:34:50,671 --> 00:34:52,715
<i>Her Power, Her Freedom"</i>

666
00:34:53,341 --> 00:34:56,969
<i>is to illustrate women's,</i>
<i>in particular Indian women's,</i>

667
00:34:58,304 --> 00:35:01,474
<i>right to agency</i>
<i>in matters love and sexuality.</i>

668
00:35:01,557 --> 00:35:03,267
<i>-[cheering]</i>
<i>-[Flora] Yeah!</i>

669
00:35:06,479 --> 00:35:08,940
<i>It's not about being desired</i>

670
00:35:09,440 --> 00:35:11,609
<i>-or sought after…</i>
<i>-[women cheer]</i>

671
00:35:11,692 --> 00:35:13,361
<i>…or being deemed worthy.</i>

672
00:35:14,821 --> 00:35:17,698
<i>It's about embodying our own desires.</i>

673
00:35:17,782 --> 00:35:19,534
<i>[whooping, cheering]</i>

674
00:35:23,871 --> 00:35:26,290
<i>Thank you guys so much for coming.</i>

675
00:35:26,374 --> 00:35:29,710
<i>I'd like to thank the brilliant artists</i>
<i>who shared their work.</i>

676
00:35:30,128 --> 00:35:31,629
<i>[whooping, cheering]</i>

677
00:35:31,712 --> 00:35:35,341
<i>And my wonderful parents</i>
<i>for daring to host this event.</i>

678
00:35:35,424 --> 00:35:37,218
<i>[whooping]</i>

679
00:35:41,389 --> 00:35:43,015
<i>Now go enjoy the art and food.</i>

680
00:35:43,099 --> 00:35:45,017
<i>[whooping, cheering]</i>

681
00:35:51,315 --> 00:35:52,900
<i>[Flora] So amazing.</i>

682
00:35:52,984 --> 00:35:54,277
<i>I'm really proud of you.</i>

683
00:35:54,360 --> 00:35:56,821
<i>Thank you so much for coming.</i>
<i>I know it's awkward.</i>

684
00:35:56,904 --> 00:35:58,406
<i>Shut the fuck up. Are you OK?</i>

685
00:35:59,490 --> 00:36:00,616
<i>Yeah, I'm fine.</i>

686
00:36:00,700 --> 00:36:03,578
<i>-I'm kind of pissed, but I'm not ashamed.</i>
<i>-Mm-hmm.</i>

687
00:36:04,162 --> 00:36:06,831
<i>Why the fuck</i>
<i>can't these guys get a fucking nude,</i>

688
00:36:06,914 --> 00:36:10,209
<i>do what they need to do with it,</i>
<i>and, like, keep it to themselves.</i>

689
00:36:10,751 --> 00:36:13,087
<i>Luckily, a ton of other shit</i>
<i>happened today, so…</i>

690
00:36:13,171 --> 00:36:14,839
<i>I know. What the hell?</i>

691
00:36:18,092 --> 00:36:19,135
<i>This is dope.</i>

692
00:36:20,261 --> 00:36:21,262
<i>For real.</i>

693
00:36:22,513 --> 00:36:23,806
<i>Mom and Dad seem stunned.</i>

694
00:36:24,891 --> 00:36:27,143
<i>-Told you.</i>
<i>-Jesus, why do you always--</i>

695
00:36:27,226 --> 00:36:28,811
<i>[woman] Meera, come here for a sec.</i>

696
00:36:33,065 --> 00:36:34,275
<i>[Sid coughs awkwardly]</i>

697
00:36:36,694 --> 00:36:38,696
<i>You didn't have any better shit to do?</i>

698
00:36:38,779 --> 00:36:40,615
<i>No. How was your day?</i>

699
00:36:40,698 --> 00:36:41,741
<i>[scoffs]</i>

700
00:36:43,075 --> 00:36:44,035
<i>[sighs]</i>

701
00:36:57,465 --> 00:36:58,758
<i>I fucking miss you, man.</i>

702
00:37:10,978 --> 00:37:11,812
<i>[Flora] Uh…</i>

703
00:37:12,855 --> 00:37:15,942
<i>You didn't get me a life-sized teddy bear,</i>
<i>so I'm not sure…</i>

704
00:37:16,442 --> 00:37:17,526
<i>Oh God.</i>

705
00:37:18,027 --> 00:37:19,111
<i>I'm such a dick.</i>

706
00:37:32,166 --> 00:37:33,209
<i>Need help?</i>

707
00:37:37,922 --> 00:37:38,965
<i>I love you a lot.</i>

708
00:37:40,132 --> 00:37:41,133
<i>Me too.</i>

709
00:37:47,014 --> 00:37:48,099
<i>[Sid exhales sharply]</i>

710
00:37:49,267 --> 00:37:50,309
<i>[Flora gasps]</i>

711
00:37:56,148 --> 00:37:57,149
<i>[both moan gently]</i>

712
00:37:58,192 --> 00:38:00,653
<i>-[Sid exhales sharply]</i>
<i>-[kisses]</i>

713
00:38:02,571 --> 00:38:03,572
<i>[Sid grunts lightly]</i>

714
00:38:04,782 --> 00:38:07,660
<i>[in Creole] Happy V-Day, big sissy.</i>

715
00:38:07,743 --> 00:38:09,996
<i>-Aww! Let's see.</i>
<i>-[Dom chuckles]</i>

716
00:38:12,164 --> 00:38:13,499
<i>So, I've been thinking…</i>

717
00:38:16,585 --> 00:38:18,796
<i>I don't want to embarrass you guys.</i>

718
00:38:19,213 --> 00:38:20,089
<i>I…</i>

719
00:38:21,799 --> 00:38:23,175
<i>I don't really want to do it.</i>

720
00:38:24,093 --> 00:38:25,303
<i>I don't want to.</i>

721
00:38:26,637 --> 00:38:28,973
<i>It feels really wrong in my gut,</i>
<i>and I just…</i>

722
00:38:30,808 --> 00:38:33,019
<i>It would be a Band-Aid, wouldn't it?</i>

723
00:38:38,983 --> 00:38:40,276
<i>[winces]</i>

724
00:38:40,359 --> 00:38:41,527
<i>[in English] Oh, sorry.</i>

725
00:38:42,862 --> 00:38:44,447
<i>[in Creole] But I have a plan, OK?</i>

726
00:38:45,614 --> 00:38:46,991
<i>Look!</i>

727
00:38:51,996 --> 00:38:53,205
<i>I did the math</i>

728
00:38:53,706 --> 00:38:55,082
<i>based on your income,</i>

729
00:38:55,166 --> 00:38:58,127
<i>Mummy's, and our monthly expenses.</i>

730
00:38:58,711 --> 00:39:01,964
<i>We're losing Sabine's wages,</i>
<i>but I think I can cover it.</i>

731
00:39:02,048 --> 00:39:03,174
<i>You're not dropping out of…</i>

732
00:39:03,257 --> 00:39:04,300
<i>[in English] No shit.</i>

733
00:39:04,383 --> 00:39:05,843
<i>[in Creole] Watch your mouth!</i>

734
00:39:07,219 --> 00:39:08,179
<i>Sorry.</i>

735
00:39:09,722 --> 00:39:13,351
<i>But if I do hair</i>
<i>four to five times a week,</i>

736
00:39:13,434 --> 00:39:16,312
<i>I can make about $350 a week, right?</i>

737
00:39:17,855 --> 00:39:21,359
<i>That's $1,400 a month</i>

738
00:39:21,901 --> 00:39:25,363
<i>and $4,200 for the next three months.</i>

739
00:39:28,324 --> 00:39:31,160
<i>Over the next three months,</i>
<i>Sabine is probably going to feel better.</i>

740
00:39:31,660 --> 00:39:34,538
<i>Or she can figure out a job from here,</i>
<i>telemarketing, and…</i>

741
00:39:35,539 --> 00:39:36,874
<i>we spend less.</i>

742
00:39:38,709 --> 00:39:40,086
<i>[Sabine] It's a good plan.</i>

743
00:39:40,961 --> 00:39:42,880
<i>But that's a lot of hours, Dommo.</i>

744
00:39:42,963 --> 00:39:44,131
<i>But I can hustle.</i>

745
00:39:46,300 --> 00:39:47,385
<i>I can do it.</i>

746
00:39:48,803 --> 00:39:51,514
<i>I think I should at least try?</i>

747
00:39:52,014 --> 00:39:53,015
<i>[chuckles]</i>

748
00:39:57,019 --> 00:39:58,896
<i>[parents argue indistinctly]</i>

749
00:40:09,740 --> 00:40:12,159
<i>[pop music plays]</i>

750
00:40:18,666 --> 00:40:19,583
<i>Fuck this shit.</i>

751
00:40:20,251 --> 00:40:24,046
<i>[dad] …what, a 5% chance it'll result</i>
<i>in any evidence at this point?</i>

752
00:40:24,630 --> 00:40:26,924
<i>[parents continue arguing indistinctly]</i>

753
00:40:32,847 --> 00:40:34,765
<i>-[dad] Absolutely no--</i>
<i>-[Rebecca] She--</i>

754
00:40:34,849 --> 00:40:36,767
<i>-[dad] Stop saying--</i>
<i>-[Rebecca] It was her choice.</i>

755
00:40:36,851 --> 00:40:39,311
<i>And I want her to know</i>
<i>that she's in control here.</i>

756
00:40:39,395 --> 00:40:40,479
<i>I want her to know</i>

757
00:40:40,563 --> 00:40:42,982
<i>that she gets to make choices</i>
<i>for her body.</i>

758
00:40:43,065 --> 00:40:44,733
<i>[dad] I think this is a mistake.</i>

759
00:40:44,817 --> 00:40:45,943
<i>I don't know…</i>

760
00:40:46,026 --> 00:40:47,069
<i>[Frankie] JoJo.</i>

761
00:40:47,153 --> 00:40:48,696
<i>[dad] I don't know what to say.</i>

762
00:40:48,779 --> 00:40:49,905
<i>[Frankie] Did you get it?</i>

763
00:40:49,989 --> 00:40:51,282
<i>[dad talks indistinctly]</i>

764
00:40:52,366 --> 00:40:53,576
<i>Yes! Come on.</i>

765
00:40:54,410 --> 00:40:57,037
<i>[dad] And we sat in the waiting room</i>
<i>and did nothing.</i>

766
00:40:57,455 --> 00:40:58,914
<i>-Do you think that's right?</i>
<i>-[sighs]</i>

767
00:41:03,335 --> 00:41:04,962
<i>-So hot.</i>
<i>-[Joey chuckles]</i>

768
00:41:06,088 --> 00:41:07,298
<i>[Frankie] I've seen it before!</i>

769
00:41:07,381 --> 00:41:10,259
<i>-♪ </i>The night we met I knew I ♪
-<i>[chuckling]</i>

770
00:41:11,093 --> 00:41:13,637
<i>-♪ </i>Needed you so… ♪
-<i>I love Baby's crop tops.</i>

771
00:41:13,721 --> 00:41:14,847
<i>I love her Keds.</i>

772
00:41:14,930 --> 00:41:16,140
<i>-[Nina] Same.</i>
<i>-[chuckles]</i>

773
00:41:16,223 --> 00:41:17,224
<i>♪ </i>…had the chance ♪

774
00:41:17,308 --> 00:41:20,019
<i>-♪ I'd never let you go ♪</i>
<i>-</i>[Joey chuckles]

775
00:41:21,770 --> 00:41:24,940
<i>♪ So won't you say you love me… ♪</i>

776
00:41:25,441 --> 00:41:26,901
<i>Hey, what's wrong, Bubba?</i>

777
00:41:28,694 --> 00:41:29,778
<i>Did they rape you?</i>

778
00:41:29,862 --> 00:41:31,780
<i>♪ …make 'em turn their heads ♪</i>

779
00:41:32,156 --> 00:41:34,366
<i>♪ Every place we go ♪</i>

780
00:41:34,450 --> 00:41:36,243
<i>♪ So won't you please… ♪</i>

781
00:41:37,161 --> 00:41:38,037
<i>Yes.</i>

782
00:41:39,622 --> 00:41:40,706
<i>What does that mean?</i>

783
00:41:42,166 --> 00:41:44,293
<i>♪ Say you'll be my darling ♪</i>

784
00:41:44,376 --> 00:41:45,711
<i>-♪ Be my, be my… ♪</i>
-Hmm…

785
00:41:45,794 --> 00:41:48,631
<i>♪ </i>Be my baby now ♪

786
00:41:48,714 --> 00:41:50,841
<i>♪ Whoa, oh, oh, oh… ♪</i>

787
00:41:51,383 --> 00:41:52,384
<i>[clicks tongue]</i>

788
00:41:53,260 --> 00:41:54,386
<i>It means that they…</i>

789
00:41:55,387 --> 00:41:56,722
<i>hurt my body in…</i>

790
00:41:58,349 --> 00:41:59,558
<i>certain ways.</i>

791
00:42:03,562 --> 00:42:04,939
<i>Are you gonna be OK?</i>

792
00:42:07,441 --> 00:42:08,442
<i>I think so.</i>

793
00:42:09,985 --> 00:42:13,322
<i>♪ </i>I have been waiting for you ♪

794
00:42:13,405 --> 00:42:16,742
<i>-[sighs]</i>
<i>-♪ </i>You know I will adore you ♪

795
00:42:16,825 --> 00:42:18,994
<i>♪ </i>Till eternity ♪

796
00:42:19,078 --> 00:42:21,121
<i>♪ So won't you please ♪</i>

797
00:42:21,205 --> 00:42:23,040
<i>♪ Be my, be my ♪</i>

798
00:42:23,123 --> 00:42:26,377
<i>-♪ Be my little baby ♪</i>
-<i>♪ My one and only ♪</i>

799
00:42:26,460 --> 00:42:28,379
<i>-[cell phone buzzes]</i>
-♪ Say you'll be my darling ♪

800
00:42:28,462 --> 00:42:30,548
<i>♪ Be my, be my baby ♪</i>

801
00:42:30,631 --> 00:42:33,425
<i>-♪ Be my baby now ♪</i>
<i>-♪ My one and only baby ♪</i>

802
00:42:33,509 --> 00:42:35,928
<i>♪ Whoa, oh, oh, oh, oh ♪</i>

803
00:42:48,899 --> 00:42:51,318
<i>♪ </i>Ooh, so come on and please ♪

804
00:42:51,402 --> 00:42:53,153
<i>♪ Be my, be my ♪</i>

805
00:42:53,237 --> 00:42:54,822
<i>♪ Be my little baby ♪</i>

806
00:42:54,905 --> 00:42:56,699
<i>♪ My one and only ♪</i>

807
00:42:56,782 --> 00:43:00,619
<i>-♪ Say you'll be my darling ♪</i>
<i>-♪ Be my, be my ♪</i>

808
00:43:00,703 --> 00:43:04,039
<i>-♪ Be my baby now ♪</i>
<i>-♪ My one and only ♪</i>

809
00:43:04,123 --> 00:43:05,749
<i>♪ Whoa, oh, oh, oh ♪</i>

810
00:43:09,795 --> 00:43:11,755
<i>-♪ Be my, be my ♪</i>
<i>-</i>[tapping keys]

811
00:43:11,839 --> 00:43:13,424
<i>♪ Be my little baby ♪</i>

812
00:43:13,507 --> 00:43:15,384
<i>♪ My one and only ♪</i>

813
00:43:15,467 --> 00:43:17,177
<i>♪ Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh ♪</i>

814
00:43:17,261 --> 00:43:19,096
<i>-♪ Be my, be my baby ♪</i>

815
00:43:19,179 --> 00:43:20,598
<i>♪ Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh ♪</i>

816
00:43:20,681 --> 00:43:24,602
<i>-♪ My one and only baby ♪</i>
<i>-♪ Whoa, oh, oh, oh, oh ♪</i>

817
00:43:24,685 --> 00:43:28,105
<i>♪ Be my, be my baby ♪</i>

818
00:43:28,188 --> 00:43:31,775
<i>-♪ My one and only baby ♪</i>
<i>-♪ Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh ♪</i>

819
00:43:31,859 --> 00:43:34,069
<i>♪ Be my, be my ♪</i>

820
00:43:34,153 --> 00:43:36,113
<i>♪ Be my baby now… ♪</i>

821
00:43:36,196 --> 00:43:38,616
<i>[tense music plays]</i>

