1
00:00:06,047 --> 00:00:07,924
‪"NETFLIX 오리지널 시리즈"

2
00:00:18,226 --> 00:00:20,979
‪"이게 재밌는 놀이 같아?"

3
00:00:26,860 --> 00:00:28,862
‪얘 학교에 사탕 가져가도 돼?

4
00:00:30,030 --> 00:00:31,781
‪돼, 견과류 안 들었잖아

5
00:00:35,910 --> 00:00:39,372
‪그 일에 의미 둘 필요 없어

6
00:00:40,582 --> 00:00:43,084
‪사업 계약 같은 거야

7
00:00:43,168 --> 00:00:44,586
‪서명만 하면 되고

8
00:00:44,669 --> 00:00:47,672
‪또 다른 데 서명하면 끝이야

9
00:00:47,756 --> 00:00:50,300
‪아침부터 노래가 시끄럽잖아

10
00:00:50,383 --> 00:00:51,509
‪어서 꺼

11
00:00:52,385 --> 00:00:53,511
‪좋은데

12
00:00:57,766 --> 00:00:59,517
‪다른 방도가 안 보여

13
00:01:03,855 --> 00:01:06,399
‪애가 인물도 좋아

14
00:01:07,859 --> 00:01:10,236
‪어릴 때부터 미국에서 살았대

15
00:01:12,530 --> 00:01:14,783
‪만 달러면 한동안 먹고살지

16
00:01:14,866 --> 00:01:16,451
‪걱정할 것도 없고

17
00:01:17,285 --> 00:01:19,370
‪넌 자퇴 안 해도 되고

18
00:01:19,454 --> 00:01:21,539
‪단테가 일하기엔 너무 어려

19
00:01:22,373 --> 00:01:25,710
‪- 14살인데 뭐가 어려?
‪- 목소리 높이지 마라

20
00:01:28,546 --> 00:01:32,342
‪가짜로 하는 거야
‪할 수만 있다면 내가 하겠다

21
00:01:32,425 --> 00:01:34,719
‪엄마가 애들 봐야 해, 알지?

22
00:01:43,853 --> 00:01:45,939
‪단지 돈 때문이 아니야

23
00:01:46,648 --> 00:01:49,317
‪누군가가 미국에 살도록
‪돕는 일이지

24
00:01:50,068 --> 00:01:50,944
‪그 가족 모두

25
00:01:51,528 --> 00:01:54,280
‪넌 그렇듯 남을 돕는 사람이야

26
00:01:54,364 --> 00:01:56,074
‪난 그런 널 사랑한다

27
00:01:58,243 --> 00:01:59,202
‪알았어

28
00:02:00,078 --> 00:02:01,037
‪나도 사랑해

29
00:02:14,425 --> 00:02:16,302
‪해피 밸런타인데이, 이모!

30
00:02:16,386 --> 00:02:17,470
‪작게 말해

31
00:02:18,930 --> 00:02:22,725
‪영어로 '용기'라는 뜻의
‪'courage'라는 단어는

32
00:02:22,809 --> 00:02:25,562
‪라틴어로 마음을 뜻하는
‪'cor'에서 왔다

33
00:02:25,645 --> 00:02:29,399
‪그 원래 뜻은 '참된 마음으로
‪자기가 누군지 말하다'였다

34
00:02:29,482 --> 00:02:33,945
‪즉, 이들은 용기가 완전하지
‪않다는 걸 알았던 거다

35
00:02:34,028 --> 00:02:37,824
‪먼저 자신을 측은히 여기고
‪그다음 남을 측은히 여기는

36
00:02:37,907 --> 00:02:38,867
‪연민이 있었다

37
00:02:38,950 --> 00:02:41,286
‪그도 그럴 것이
‪연민을 실천하는 데는...

38
00:02:45,039 --> 00:02:47,000
‪"넌 예뻐, 사랑해
‪내 연인이 되어줘"

39
00:02:53,006 --> 00:02:55,758
‪"교육부
‪인사 및 경영 행정 사무소"

40
00:03:11,482 --> 00:03:13,484
‪79번가입니다, 다음 역은 72번가

41
00:03:24,954 --> 00:03:27,707
‪저 쇼핑백 주인 없어요?
‪저기 놓여있는데

42
00:03:31,044 --> 00:03:33,171
‪누구 쇼핑백인지 모르세요?

43
00:03:37,217 --> 00:03:39,344
‪문이 닫히니 물러서 주세요

44
00:03:47,435 --> 00:03:48,645
‪주인이 없길래요

45
00:03:48,728 --> 00:03:52,148
‪쇼핑백이 덩그러니
‪방치돼 있으면 안 되잖아요

46
00:03:52,565 --> 00:03:54,192
‪저번 일도 있는데

47
00:04:44,409 --> 00:04:47,662
‪"거참 '강한 여성' 났네
‪남자 셋도 끼고 다니면서"

48
00:04:47,745 --> 00:04:51,249
‪"지하철 탈 땐
‪엄마랑 아빠까지 대동하냐"

49
00:05:09,976 --> 00:05:12,353
‪괜찮아? 그거 들어줄게

50
00:05:12,437 --> 00:05:13,396
‪괜찮아

51
00:05:14,063 --> 00:05:16,691
‪배 안 고파? 어디 들러서
‪머핀이라도 먹을래?

52
00:05:16,774 --> 00:05:17,692
‪생각 없어

53
00:05:18,901 --> 00:05:20,278
‪안 해도 돼

54
00:05:20,361 --> 00:05:22,905
‪언제든 하기 싫으면 말해
‪엄마랑 아빤...

55
00:05:22,989 --> 00:05:24,032
‪할 거야

56
00:05:25,616 --> 00:05:26,659
‪내 결정이야

57
00:05:29,704 --> 00:05:32,957
‪선생님, 예쁜 여성분들께
‪꽃 선물하세요, 8달러예요

58
00:05:33,458 --> 00:05:35,335
‪싱싱한 꽃입니다

59
00:05:36,169 --> 00:05:40,131
‪파텔 선생님
‪종양학 센터로 오십시오

60
00:05:51,809 --> 00:05:53,436
‪뭐 더 필요한 건 없니?

61
00:05:56,689 --> 00:05:57,940
‪그래

62
00:06:10,411 --> 00:06:13,498
‪조이, 네 동의 없이는
‪아무것도 안 해, 알겠지?

63
00:06:17,460 --> 00:06:19,379
‪"속옷, 조애나 델 마르코
‪2020년 2월 14일"

64
00:06:38,231 --> 00:06:39,190
‪고맙다

65
00:06:39,982 --> 00:06:40,942
‪다음

66
00:06:42,276 --> 00:06:44,320
{\an8}‪"조지: 요, 살아있어?"

67
00:06:47,323 --> 00:06:48,825
{\an8}‪"비어트리스h445: 개웃긴다"

68
00:06:48,908 --> 00:06:50,993
{\an8}‪"마르셀랄루우: 어딜 처가냐"

69
00:06:51,077 --> 00:06:53,538
{\an8}‪"비드야야걸: 분명 그 걸레 놈들이
‪클라미디아 옮겼을걸"

70
00:06:53,955 --> 00:06:56,082
‪너무 보수적이고 쓸데없지 않아?

71
00:06:56,165 --> 00:06:57,708
‪- 아, 안녕
‪- 그렇잖아

72
00:06:58,418 --> 00:07:00,920
‪이런다고 달라져?
‪누가 학교에 폭탄을 가져온다고

73
00:07:01,003 --> 00:07:02,713
‪- 그러게
‪- 공포감이나 조장하지

74
00:07:02,797 --> 00:07:06,342
‪문화 전반에 말도 안 되는
‪공포심이 깔려있어

75
00:07:06,426 --> 00:07:08,010
‪그레이스, 여기

76
00:07:08,636 --> 00:07:11,556
‪- 너한텐 4개나 왔어
‪- 대박이네

77
00:07:12,390 --> 00:07:14,308
‪완전 웃겨, 밸런타인데이 짱이야

78
00:07:15,059 --> 00:07:16,185
‪크리스티나, 네 거

79
00:07:16,602 --> 00:07:17,728
‪고마워

80
00:07:17,812 --> 00:07:19,605
‪이건 네 거

81
00:07:19,689 --> 00:07:20,565
‪고마워

82
00:07:20,648 --> 00:07:21,649
‪- 그리고...
‪- 다음

83
00:07:23,192 --> 00:07:24,360
‪- 네 거
‪- 고마워

84
00:07:24,944 --> 00:07:26,779
‪- 너 조이 친구지?
‪- 응

85
00:07:26,863 --> 00:07:29,031
‪- 걔 것 좀 전해줄래?
‪- 물론이지

86
00:07:29,115 --> 00:07:30,408
‪- 고마워
‪- 고마워

87
00:07:32,785 --> 00:07:33,661
‪야

88
00:07:34,203 --> 00:07:35,997
‪조이 영상 어디서 찍었어?

89
00:07:36,080 --> 00:07:38,332
‪72번가 2, 3호선 역

90
00:07:39,167 --> 00:07:42,253
‪그래, 근데 네 인스타에
‪내 친구 욕하지 마

91
00:07:43,004 --> 00:07:45,465
‪- 알았어, 난 그냥...
‪- 걘 뭐가 문제래?

92
00:07:45,548 --> 00:07:46,841
‪- 나?
‪- 아니

93
00:07:47,467 --> 00:07:50,219
‪금요일 일로 공황발작이
‪심하게 왔어

94
00:07:50,303 --> 00:07:51,762
‪어퍼웨스트사이드엔 왜 가?

95
00:07:52,430 --> 00:07:53,848
‪아빠 집이 거기겠지

96
00:07:53,931 --> 00:07:56,642
‪병원이 거기거나
‪나도 몰라, 그냥...

97
00:07:56,726 --> 00:07:57,643
‪- 다음
‪- 가자

98
00:08:00,104 --> 00:08:03,566
‪저기, 실은 널 빨리 만나고 싶었어

99
00:08:03,649 --> 00:08:06,527
‪너한테 좋은 소식일 거 같아서

100
00:08:07,278 --> 00:08:09,280
‪- 뭐가?
‪- 미라가 캐스팅 끝냈어

101
00:08:09,906 --> 00:08:11,449
‪- 그래?
‪- 응, 네가...

102
00:08:11,532 --> 00:08:12,742
‪맙소사!

103
00:08:12,825 --> 00:08:14,911
‪그러니까, 굉장할 거야

104
00:08:15,578 --> 00:08:18,247
‪넌 대역이긴 하지만
‪그것도 대단한 거야

105
00:08:19,040 --> 00:08:21,250
‪- 너한테 좋은 기회가...
‪- 뭐?

106
00:08:21,959 --> 00:08:23,252
‪다음, 여학생?

107
00:08:30,760 --> 00:08:32,094
‪웃지는 말고

108
00:08:34,347 --> 00:08:37,391
‪기뻐할 일이야
‪넌 이제 9학년인데...

109
00:08:37,475 --> 00:08:39,268
‪출연진 다 9학년이잖아

110
00:08:39,352 --> 00:08:43,231
‪그래도 60명 중에
‪너까지 11명만 뽑힌 거야

111
00:08:43,314 --> 00:08:44,815
‪아니, 완전 쪽팔려

112
00:08:45,191 --> 00:08:48,277
‪왜? 이것도 기회야
‪긍정적으로 생각해 봐

113
00:08:48,361 --> 00:08:50,821
‪- 네가 좋아할 줄 알았어
‪- 니샤 브라운?

114
00:08:51,364 --> 00:08:52,823
‪- 니샤 브라운...
‪- 저기!

115
00:08:53,616 --> 00:08:54,659
‪우리 건 없어?

116
00:08:55,117 --> 00:08:56,118
‪이름이 뭐야?

117
00:08:56,202 --> 00:08:58,120
‪오마르 빌러랑 레일라 지머

118
00:09:04,377 --> 00:09:05,419
‪고마워

119
00:09:05,503 --> 00:09:07,255
‪데이비드 맬릭 있어?

120
00:09:07,338 --> 00:09:08,297
‪말도 안 돼

121
00:09:09,173 --> 00:09:10,299
‪누가 보냈어?

122
00:09:10,383 --> 00:09:12,009
‪- 맞혀보래
‪- 그래

123
00:09:12,093 --> 00:09:13,678
‪그럼 누가...

124
00:09:13,761 --> 00:09:15,012
‪누가 보냈는지 알아

125
00:09:15,680 --> 00:09:16,597
‪그래?

126
00:09:20,810 --> 00:09:22,395
‪"조지: 요, 살아있어?"

127
00:09:22,478 --> 00:09:23,938
‪"응, 살아있어"

128
00:09:27,316 --> 00:09:30,444
‪"10분 뒤에 연극부실에서 볼까?"

129
00:09:33,447 --> 00:09:35,116
‪너 레일라 맞아?

130
00:09:36,367 --> 00:09:37,326
‪응

131
00:09:49,714 --> 00:09:51,507
‪- 내가 할게
‪- 아니, 내가 해

132
00:09:55,678 --> 00:09:57,221
‪잠깐, 괜찮겠어?

133
00:10:01,475 --> 00:10:04,020
‪- 왜? 싫어?
‪- 아니, 그냥 확인한 거야

134
00:10:13,529 --> 00:10:14,530
‪제길

135
00:10:18,909 --> 00:10:20,161
‪이건 진짜...

136
00:10:20,244 --> 00:10:22,913
‪이렇게 짜릿하게 논 적 없는데

137
00:10:38,429 --> 00:10:40,806
‪봤지? 구토 반사 없는 거

138
00:10:40,890 --> 00:10:42,224
‪말도 안 돼

139
00:10:42,767 --> 00:10:43,809
‪나도 해볼래

140
00:10:51,359 --> 00:10:52,902
‪너희 둘 다 엽기 쩔어

141
00:10:53,319 --> 00:10:54,820
‪연습이 필요하단다

142
00:10:55,821 --> 00:10:58,449
‪곧 수업 시간이야, 얘들아
‪자리에 앉아

143
00:10:59,700 --> 00:11:01,160
‪너도 해보고 싶을걸

144
00:11:06,040 --> 00:11:08,626
‪좋아, 오늘은
‪새 단원에 들어갈 거야

145
00:11:09,168 --> 00:11:11,504
‪"플로라: 네가 제일 좋아하는
‪기념일이라 특별히 보낸다"

146
00:11:11,587 --> 00:11:14,632
‪어제 독서 주제였던
‪'자극과 반응'을 알아볼 텐데

147
00:11:14,965 --> 00:11:18,135
‪잠시 후에 설명하면서
‪각자 필기한 걸 짚어보자

148
00:11:18,219 --> 00:11:20,971
‪실험도 있기 때문에
‪실험 파트너가 있어야 해

149
00:11:21,055 --> 00:11:23,933
‪- 원하는 사람 옆에 앉도록
‪- 안녕

150
00:11:24,016 --> 00:11:25,017
‪미라는 괜찮아?

151
00:11:25,559 --> 00:11:26,686
‪응, 왜?

152
00:11:27,144 --> 00:11:28,145
‪올로프 때문에?

153
00:11:29,105 --> 00:11:29,980
‪누드 사진도

154
00:11:30,064 --> 00:11:32,274
‪너희 둘이 한 조
‪빅터, 옆자리에 앉아

155
00:11:32,358 --> 00:11:33,359
‪왜요?

156
00:11:33,901 --> 00:11:35,695
‪이번 단원 실험 파트너니까

157
00:11:36,987 --> 00:11:38,614
‪러켈과 수키 한 조?

158
00:11:38,698 --> 00:11:40,074
‪그래, 괜찮겠다

159
00:11:40,157 --> 00:11:41,158
‪그리고 너희가 한 조

160
00:11:41,242 --> 00:11:42,326
‪무슨 소리야?

161
00:11:42,993 --> 00:11:44,954
‪미라 누드 사진이 돌아다녀

162
00:11:45,037 --> 00:11:46,372
‪미안해, 아는 줄 알았어

163
00:11:46,455 --> 00:11:48,541
‪아니, 무슨 사진이냐고

164
00:11:48,624 --> 00:11:52,670
‪좋다, 자극반응이론에 대해
‪누가 말해볼래?

165
00:11:53,087 --> 00:11:54,296
‪그래, 수키

166
00:11:54,380 --> 00:11:56,507
‪심리학의 핵심 개념으로서

167
00:11:56,590 --> 00:11:59,468
‪모든 행동은 단순한
‪자극과 반응의 연관 작용으로

168
00:11:59,552 --> 00:12:00,845
‪귀결된다는 거죠

169
00:12:01,262 --> 00:12:03,889
‪그렇지, 이 이론에
‪기여한 사람들은?

170
00:12:03,973 --> 00:12:05,683
‪주로 가슴 사진이야

171
00:12:06,100 --> 00:12:06,934
‪빅터?

172
00:12:10,396 --> 00:12:13,232
{\an8}‪이반 파블로프랑 존 B 왓슨

173
00:12:13,315 --> 00:12:14,316
{\an8}‪"미라, 무슨 생각이었어?"

174
00:12:15,776 --> 00:12:16,736
‪BF 스키너요

175
00:12:17,445 --> 00:12:19,071
‪그래, 고맙다

176
00:12:19,155 --> 00:12:20,656
{\an8}‪제일 단순한 반응은

177
00:12:20,740 --> 00:12:22,867
{\an8}‪"미라: 오빠 비난 필요 없어"

178
00:12:22,950 --> 00:12:25,202
‪직접적인 일대일 자극과 반응이지

179
00:12:25,578 --> 00:12:27,371
‪- 미라한테...
‪- 관심 꺼

180
00:12:28,873 --> 00:12:32,126
{\an8}‪신체 기관의 반작용이
‪바로 반응인 거야

181
00:12:32,209 --> 00:12:33,586
{\an8}‪파트너와 함께 그걸...

182
00:12:33,669 --> 00:12:35,755
{\an8}‪"남들 시선은 상관없어?"

183
00:12:40,384 --> 00:12:43,429
‪될 대로 돼라

184
00:12:52,396 --> 00:12:54,106
‪왜 얘길 못 하게 해?

185
00:12:54,440 --> 00:12:55,399
‪그러게 말이다

186
00:12:55,483 --> 00:12:57,735
‪부모마다 대처 방식이 다르니까

187
00:12:59,028 --> 00:13:01,280
‪너랑 오언이 얘기하는 걸
‪누가 보면

188
00:13:01,822 --> 00:13:02,990
‪안 좋다는 거겠지

189
00:13:03,741 --> 00:13:05,993
‪긴장 풀어, 숙제는 없니?

190
00:13:06,076 --> 00:13:07,661
‪너무 오래 기다리잖아

191
00:13:07,745 --> 00:13:08,788
‪자리에 앉아요

192
00:13:09,455 --> 00:13:10,498
‪왜요?

193
00:13:10,581 --> 00:13:12,833
‪이봐요, 2시간이나 기다렸어요

194
00:13:12,917 --> 00:13:15,211
‪앉아요, 마지막 경고입니다

195
00:13:22,176 --> 00:13:23,302
‪살벌하네

196
00:13:31,769 --> 00:13:32,728
‪넌 뭐 해?

197
00:13:34,355 --> 00:13:35,189
‪그냥 있어

198
00:13:37,441 --> 00:13:40,277
‪이쯤 되니 차라리
‪수업 듣는 게 나을 거 같아

199
00:13:43,030 --> 00:13:45,115
‪"매달 지출
‪집세, 식비, 교통비, 기타"

200
00:13:45,199 --> 00:13:46,784
‪26번째야

201
00:13:46,867 --> 00:13:48,661
‪우리의 27번째
‪밸런타인데이라니까

202
00:13:48,744 --> 00:13:50,746
‪왜 맨날 첫 번째는 안 쳐?

203
00:13:50,830 --> 00:13:52,498
‪- 맞아, 안 쳐
‪- 왜?

204
00:13:53,958 --> 00:13:57,294
‪글쎄, 네 엄마가 아빠한테
‪고백하기로 맘먹고는

205
00:13:57,378 --> 00:13:58,838
‪- 제대로 질렀잖아
‪- 진짜?

206
00:13:58,921 --> 00:14:00,089
‪못 살아

207
00:14:00,172 --> 00:14:03,384
‪아빠 사물함에 'NC♡SJ'를
‪새기다가 걸렸어

208
00:14:03,467 --> 00:14:05,469
‪그래서 한 달 벌칙 받았잖아

209
00:14:05,553 --> 00:14:07,429
‪- 벌칙을?
‪- 그랬다니까

210
00:14:07,513 --> 00:14:09,431
‪제이, 네 엄마가 문제아였어

211
00:14:09,515 --> 00:14:11,350
‪- 진짜?
‪- 네가 엄마 닮은 거야

212
00:14:12,434 --> 00:14:14,478
‪그래서 아빠가
‪수습하느라 바쁘잖아

213
00:14:15,563 --> 00:14:18,482
‪그런데 말이지
‪그때 알았어, 네 엄마가...

214
00:14:19,692 --> 00:14:20,776
‪못 듣겠다

215
00:14:20,860 --> 00:14:22,570
‪- 아들이 듣는다고요
‪- 알았어

216
00:14:22,653 --> 00:14:24,405
‪옜다, 27번째다

217
00:14:24,488 --> 00:14:25,447
‪조용히들 해

218
00:14:29,451 --> 00:14:31,704
‪그렇잖아, 여기가 어딘지 봐

219
00:14:31,787 --> 00:14:33,747
‪"1,250달러 모자람
‪주당 4~5명"

220
00:14:33,873 --> 00:14:35,416
‪"만 달러"

221
00:14:35,499 --> 00:14:36,834
‪오언 윌리엄스, 들어오세요

222
00:14:41,088 --> 00:14:44,091
‪이제 준비되면
‪등자에 두 발을 올려놔 주렴

223
00:14:59,815 --> 00:15:00,900
‪괜찮니, 조이?

224
00:15:01,275 --> 00:15:02,234
‪그만해도 돼

225
00:15:04,111 --> 00:15:04,987
‪괜찮아요

226
00:15:07,114 --> 00:15:07,990
‪그래

227
00:15:09,909 --> 00:15:12,286
‪조금만 아래로 내려오자

228
00:15:12,703 --> 00:15:14,747
‪가운을 살짝 들쳐도 될까?

229
00:15:21,795 --> 00:15:24,840
‪아까 말했듯이
‪사진을 몇 장 찍을 거야

230
00:15:25,466 --> 00:15:26,425
‪괜찮겠니?

231
00:15:30,304 --> 00:15:34,308
‪그래, 하지만 언제든
‪그만하고 싶으면 말해

232
00:15:35,559 --> 00:15:36,435
‪괜찮아요

233
00:15:36,518 --> 00:15:38,437
‪빛이 강하니까 딴 데 보렴

234
00:15:51,825 --> 00:15:53,243
‪가정성 숭배는…

235
00:15:53,327 --> 00:15:55,120
‪다 망가지고 조각났네

236
00:15:55,204 --> 00:15:57,623
‪난 이런 게 좋아
‪조금씩 먹을 수 있잖아

237
00:15:58,582 --> 00:16:00,334
‪하나라도 받아서 다행이지?

238
00:16:01,919 --> 00:16:03,629
‪6개 받았다, 인마

239
00:16:05,005 --> 00:16:05,965
‪실례할게요

240
00:16:06,423 --> 00:16:09,635
‪루크 프리드먼과 조지 라이트는
‪당장 날 따라와라

241
00:16:10,552 --> 00:16:12,096
‪얘들아, 어서

242
00:16:12,179 --> 00:16:13,222
‪왜요?

243
00:16:13,305 --> 00:16:15,849
‪소지품은 두고 와
‪경관님들이 얘길 하자신다

244
00:16:17,059 --> 00:16:18,143
‪조용히 가자

245
00:16:18,811 --> 00:16:19,645
‪나와

246
00:16:21,730 --> 00:16:22,982
‪가방에 안정제 있는데

247
00:16:36,829 --> 00:16:39,581
‪이제 질 속 표본을 뜰 거야

248
00:16:39,665 --> 00:16:40,666
‪괜찮니?

249
00:16:45,045 --> 00:16:46,714
‪알아, 거의 끝났어

250
00:16:46,797 --> 00:16:48,424
‪계속 호흡해

251
00:16:49,299 --> 00:16:50,134
‪이제 다 했어

252
00:16:50,217 --> 00:16:53,887
‪무릎을 조금만 더 벌려주면 돼

253
00:16:53,971 --> 00:16:56,098
‪- 안 되겠어요, 죄송해요
‪- 괜찮아

254
00:16:56,181 --> 00:16:57,141
‪죄송할 거 없어

255
00:16:58,350 --> 00:16:59,435
‪그래

256
00:17:00,436 --> 00:17:01,437
‪호흡

257
00:17:02,938 --> 00:17:04,773
‪됐다, 조이

258
00:17:04,857 --> 00:17:08,193
‪이제 검경을 뺄 텐데
‪약간 압박감이 느껴질 거야

259
00:17:10,446 --> 00:17:11,822
‪됐다, 끝났어

260
00:17:15,909 --> 00:17:17,453
‪괜찮다

261
00:17:18,537 --> 00:17:20,205
‪괜찮다

262
00:17:21,373 --> 00:17:22,249
‪괜찮다

263
00:17:24,376 --> 00:17:26,628
‪"증거 수집 키트"

264
00:17:43,312 --> 00:17:45,439
‪정리하고 옷 갈아입고 있어

265
00:17:58,535 --> 00:18:01,497
‪인구의 비자발적 대거 분산은...

266
00:18:32,945 --> 00:18:34,446
‪모두 자리로 돌아가

267
00:18:34,530 --> 00:18:38,325
‪"레이철: 지금 조지랑 루크가
‪경찰에 잡혀가고 있어!"

268
00:18:45,165 --> 00:18:47,501
‪헐, 네 남친 뭔 짓 했냐?

269
00:18:56,802 --> 00:18:58,512
‪수업 중에 데려갈 순 없어요

270
00:18:59,054 --> 00:19:01,598
‪죄목은 알려주셔야죠
‪대체 뭘 했는데요?

271
00:19:01,682 --> 00:19:03,809
‪애나, 그냥 관할 경찰서로
‪데려가는 거야

272
00:19:03,892 --> 00:19:06,186
‪부모님께는 알렸나요?
‪다들 미성년자잖아요

273
00:19:06,937 --> 00:19:09,565
‪- 팀! 팀, 가지 마
‪- 별일 없을 거다

274
00:19:09,648 --> 00:19:10,983
‪조사만 좀 받는 거야

275
00:19:11,066 --> 00:19:13,235
‪부모님께 전화해도 좋다만

276
00:19:13,318 --> 00:19:14,862
‪넌 학교에 있어야 해

277
00:19:14,945 --> 00:19:16,780
‪어디로 데려가는 건데요?

278
00:19:16,864 --> 00:19:18,115
‪교실로 돌아가라

279
00:19:20,409 --> 00:19:23,495
‪장난이 선을 넘은 거예요
‪제가 보기엔 그래요

280
00:19:24,371 --> 00:19:27,958
‪윌리엄스가 네 가방에서
‪지갑을 꺼낸 건 사실이니?

281
00:19:32,129 --> 00:19:33,338
‪돈은 안 가져갔어요

282
00:19:35,966 --> 00:19:36,967
‪고맙다, 피에르

283
00:19:39,553 --> 00:19:41,180
‪증인이 더 있나요?

284
00:19:41,680 --> 00:19:43,390
‪네, 조애나 델 마르코요

285
00:19:43,473 --> 00:19:46,143
‪이번 주에 아프다고
‪부모님이 전화 주셨어요

286
00:19:46,226 --> 00:19:47,978
‪시간이 많지 않아요

287
00:19:48,645 --> 00:19:51,607
‪이제 잭슨에게 몇 가지 물어보겠다

288
00:19:51,690 --> 00:19:53,567
‪네, 좋아요

289
00:19:54,401 --> 00:19:56,820
‪누가 피에르의 가방에
‪손대자고 제안했지?

290
00:19:57,738 --> 00:19:58,655
‪아무도 안 했어요

291
00:19:59,489 --> 00:20:02,576
‪피에르가 너나 윌리엄스에게
‪자기 물건에 손대도 된다고

292
00:20:02,659 --> 00:20:03,869
‪허락한 적 있니?

293
00:20:06,288 --> 00:20:07,623
‪아뇨, 없어요

294
00:20:08,040 --> 00:20:10,500
‪넌 피에르의 가방에 손댄 적 있어?

295
00:20:13,754 --> 00:20:14,588
‪아뇨

296
00:20:15,547 --> 00:20:18,258
‪윌리엄스가 피에르의 가방에
‪손 넣는 걸 봤니?

297
00:20:18,342 --> 00:20:21,178
‪윌리엄스가 그 가방에서
‪지갑을 꺼내는 걸 봤어?

298
00:20:21,762 --> 00:20:23,388
‪그게 네가 목격한 거야?

299
00:20:25,140 --> 00:20:27,059
‪잭슨, 시간이 촉박하다

300
00:20:30,062 --> 00:20:32,564
‪제가 드린 서류는 보셨나요?

301
00:20:32,648 --> 00:20:34,358
‪200명 이상의 서명을...

302
00:20:34,441 --> 00:20:35,943
‪절도 시각에 현장에 있었지?

303
00:20:37,527 --> 00:20:38,946
‪근데 절도는 아니에요

304
00:20:39,029 --> 00:20:41,448
‪장난으로 돔 가방에서
‪지갑을 꺼낸 걸

305
00:20:41,531 --> 00:20:43,909
‪절도라고 볼 수 없죠
‪그런 게 아니라...

306
00:20:45,035 --> 00:20:48,288
‪- 그러니까 제 말씀은...
‪- 알겠다, 잭슨, 고맙다

307
00:20:49,498 --> 00:20:52,918
‪초반에 말했듯이 이 심리는
‪사건의 사실 확인이 목적이고

308
00:20:53,001 --> 00:20:55,337
‪네가 그 사실을 확인해 줬어
‪고맙다

309
00:20:57,714 --> 00:21:00,550
‪증인의 진술과
‪교장님의 보고서를 토대로

310
00:21:00,634 --> 00:21:03,387
‪교육감 직권 정학 처분이
‪올바르다고 생각된다

311
00:21:03,887 --> 00:21:06,139
‪교칙 위반의 심각성을 고려해

312
00:21:06,223 --> 00:21:08,725
‪오늘부터 60일 정학 처분을 내린다

313
00:21:09,142 --> 00:21:12,271
‪오언, 가기 전에 네가 다닐
‪정학 센터를 알려주마

314
00:21:18,277 --> 00:21:20,362
‪"날 사랑해 줘"

315
00:21:28,370 --> 00:21:29,204
‪왜?

316
00:21:29,955 --> 00:21:30,831
‪애나 문자야

317
00:21:33,166 --> 00:21:36,044
‪"너 씨발 뭐 했어?
‪진짜 이렇게 나올래?"

318
00:21:36,128 --> 00:21:38,213
‪"왜 이러는데? 이 사이코야!"

319
00:21:40,090 --> 00:21:42,175
‪일단 엄마가 네 폰 갖고 있을게

320
00:21:43,343 --> 00:21:44,219
‪뭔데?

321
00:21:45,053 --> 00:21:46,221
‪남자애들이 연행됐어

322
00:21:47,723 --> 00:21:49,683
‪학교에서 그럴 줄은 몰랐어

323
00:21:51,476 --> 00:21:52,477
‪알아, 조

324
00:21:54,396 --> 00:21:55,355
‪괜찮을 거야

325
00:21:58,358 --> 00:22:00,652
‪허기진다, 배고프지?

326
00:22:01,111 --> 00:22:02,029
‪아니

327
00:22:02,112 --> 00:22:03,196
‪아니긴

328
00:22:04,406 --> 00:22:08,660
‪지금 화이트캐슬에서
‪슬라이더 먹으면 꿀맛일걸

329
00:22:09,244 --> 00:22:10,704
‪끝나고 바로 가자

330
00:22:11,413 --> 00:22:12,914
‪생각만 해도 토 나와

331
00:22:13,790 --> 00:22:18,337
‪다이어트 콜라에
‪랜치 소스 뿌린 감자튀김

332
00:22:18,420 --> 00:22:19,588
‪난 먹고 싶은데

333
00:22:20,881 --> 00:22:24,509
‪패스트푸드 입맛이 초딩급이네
‪너무 슬프다

334
00:22:34,102 --> 00:22:35,520
‪다 날 미워할 거야

335
00:22:39,232 --> 00:22:40,484
‪그렇지 않아

336
00:22:41,735 --> 00:22:43,820
‪아빠랑 엄마는 널 영원히 사랑해

337
00:22:45,280 --> 00:22:46,114
‪그래

338
00:22:48,825 --> 00:22:49,701
‪조이

339
00:22:52,871 --> 00:22:54,748
‪걔들은 아무 일도 없던 듯
‪행동했어요

340
00:22:56,666 --> 00:22:58,919
‪그냥 개판인 난교로 생각했거나요

341
00:23:01,338 --> 00:23:04,132
‪일주일 내내 제 기억이 틀렸나
‪의심도 해봤지만

342
00:23:05,258 --> 00:23:06,218
‪안 되더라고요

343
00:23:08,678 --> 00:23:10,389
‪그냥 너무 화가 나요

344
00:23:12,140 --> 00:23:13,767
‪저한테 그러면 안 되거든요

345
00:23:17,270 --> 00:23:18,605
‪근데 이제 제가 악당이에요

346
00:23:20,399 --> 00:23:21,608
‪왜 네가 악당이야?

347
00:23:23,944 --> 00:23:24,945
‪그렇게 구니까요

348
00:23:30,200 --> 00:23:31,660
‪벌써 문자들이 와요

349
00:23:32,702 --> 00:23:34,079
‪제가 엿 먹인다고

350
00:23:35,414 --> 00:23:38,083
‪걔들이 한 짓이 있고
‪그렇게 했는데도

351
00:23:38,792 --> 00:23:40,085
‪제가 나쁜 년인 거죠

352
00:23:41,128 --> 00:23:42,087
‪네 생각이니?

353
00:23:42,170 --> 00:23:44,840
‪아니면 남들이
‪그렇게 생각할까 봐 걱정돼?

354
00:23:49,719 --> 00:23:50,554
‪둘 다요

355
00:23:54,724 --> 00:23:55,851
‪잠은 자니?

356
00:24:02,107 --> 00:24:03,108
‪별로요

357
00:24:03,942 --> 00:24:05,861
‪생각이 많아서 못 자요

358
00:24:07,404 --> 00:24:08,780
‪무슨 생각을 하는데?

359
00:24:11,324 --> 00:24:12,367
‪전부 다요

360
00:24:17,372 --> 00:24:18,457
‪제가 한 일

361
00:24:21,001 --> 00:24:22,002
‪걔들이 한 일

362
00:24:25,380 --> 00:24:27,549
‪그걸 신고하고
‪성폭행 검사받은 것도

363
00:24:29,259 --> 00:24:30,385
‪부모님

364
00:24:31,803 --> 00:24:32,846
‪동생들

365
00:24:35,474 --> 00:24:37,934
‪이제 어떻게 될지

366
00:24:41,271 --> 00:24:42,647
‪어떻게 되면 좋겠니?

367
00:24:45,484 --> 00:24:46,359
‪모르겠어요

368
00:24:49,488 --> 00:24:52,616
‪구린 답인 거 알지만
‪정말 모르겠어요

369
00:24:54,117 --> 00:24:55,577
‪좋은 답 같은걸

370
00:25:01,750 --> 00:25:02,667
‪그냥...

371
00:25:08,006 --> 00:25:09,591
‪너무 뻔하겠지만...

372
00:25:12,969 --> 00:25:14,930
‪뭐가 제일 엿같은지 아세요?

373
00:25:15,931 --> 00:25:16,765
‪말해봐

374
00:25:21,561 --> 00:25:22,771
‪걔들은 제 친구예요

375
00:25:25,774 --> 00:25:26,816
‪사랑한다고요

376
00:25:30,278 --> 00:25:31,530
‪사랑했던 거죠

377
00:25:34,199 --> 00:25:36,159
‪한편으론 걔들을
‪배신하는 거 같아요

378
00:25:36,618 --> 00:25:39,579
‪하지만 신고한 걸
‪후회하진 않아요, 그니까…

379
00:25:40,413 --> 00:25:41,331
‪모르겠어요

380
00:25:43,250 --> 00:25:44,125
‪그래

381
00:25:54,719 --> 00:25:56,304
‪걔들 캔디 카드도 샀어요

382
00:26:01,476 --> 00:26:03,019
‪밸런타인데이라

383
00:26:05,564 --> 00:26:09,859
‪학교에서 기부 행사를 해서
‪걔들 걸 다 사서 줬어요

384
00:26:17,659 --> 00:26:21,413
‪혐의 내용이 심각해서
‪걔들이 돌아올 거 같지 않아

385
00:26:22,622 --> 00:26:24,082
‪실례합니다, 이거...

386
00:26:24,165 --> 00:26:25,125
‪내 가방

387
00:26:25,667 --> 00:26:26,918
‪정신이 없어서 그만

388
00:26:27,502 --> 00:26:28,962
‪방해했다면 죄송해요

389
00:26:30,046 --> 00:26:32,173
‪가방 챙겨줘서 고마워

390
00:26:32,257 --> 00:26:34,884
‪별말을, 나머지 수업도
‪필기했으니까 이따가...

391
00:26:34,968 --> 00:26:36,219
‪내가 연락할게

392
00:26:36,886 --> 00:26:39,556
‪그럼 되겠다, 미라한테
‪오늘 잘하라고 전해줘

393
00:26:39,639 --> 00:26:42,100
‪신문부 부원 하나가
‪취재하러 가거든

394
00:26:42,183 --> 00:26:44,185
‪- 그래
‪- 실례했습니다

395
00:26:48,023 --> 00:26:53,778
‪다시 말하자면 릴레이 조를
‪새롭게 구성해야 해

396
00:26:54,404 --> 00:26:55,614
‪뭐 잃어버렸니?

397
00:26:56,906 --> 00:26:58,158
‪아뇨, 네, 그래야죠

398
00:26:58,867 --> 00:27:01,036
‪원래 안 알려주는데
‪너한테만 알려줄게

399
00:27:01,119 --> 00:27:02,662
‪"싯다르타 파캄
‪대학 지원 에세이"

400
00:27:03,038 --> 00:27:04,623
‪하버드 스카우트팀이 올 거야

401
00:27:04,706 --> 00:27:06,791
‪2월 방학 끝나고 돌아오는 주에

402
00:27:07,500 --> 00:27:08,877
‪- 진짜요?
‪- 그래

403
00:27:11,212 --> 00:27:12,213
‪대박이네요!

404
00:27:12,297 --> 00:27:14,758
‪하지만 조를 신중히 짜야 해

405
00:27:15,133 --> 00:27:16,635
‪조지와 루크가 없으니

406
00:27:16,718 --> 00:27:21,014
‪내 생각에는 너랑...

407
00:27:21,598 --> 00:27:23,016
‪- 올로프군요
‪- 그래

408
00:27:23,099 --> 00:27:24,684
‪걔가 게으르긴 해도

409
00:27:24,768 --> 00:27:27,228
‪다른 애들보다 강한 선수야

410
00:27:29,689 --> 00:27:30,565
‪제길

411
00:27:31,900 --> 00:27:33,985
‪여자 감독 액션 영화는
‪볼만한 게 없어

412
00:27:34,402 --> 00:27:35,320
‪아니야

413
00:27:35,820 --> 00:27:37,989
‪'원더 우먼' 들이밀지 마
‪게이도 아니고

414
00:27:38,073 --> 00:27:38,990
‪'허트 로커', 인마

415
00:27:40,784 --> 00:27:42,994
‪시드, 들어봐, 난...

416
00:27:43,078 --> 00:27:44,162
‪넌 뭐?

417
00:27:46,164 --> 00:27:48,917
‪내가 부탁도 안 했는데
‪미라가 사진을 보내줘서

418
00:27:49,000 --> 00:27:50,835
‪- 두 명이랑만 공유했어
‪- 그러지 말아야지

419
00:27:58,009 --> 00:27:58,927
‪보

420
00:28:03,556 --> 00:28:05,392
‪이건 의리를 다지는 스포츠야

421
00:28:06,393 --> 00:28:07,268
‪알아

422
00:28:07,769 --> 00:28:10,897
‪걘 내 동생이고
‪너랑 난 같은 팀이라고

423
00:28:11,606 --> 00:28:12,691
‪알아, 미안해

424
00:28:12,774 --> 00:28:14,484
‪집중할 수가 없잖아

425
00:28:15,485 --> 00:28:16,361
‪보

426
00:28:17,195 --> 00:28:20,115
‪다음 주부터 열흘 동안
‪열나게 훈련할 수 있어?

427
00:28:25,537 --> 00:28:26,955
‪나랑 릴레이 하는 거야

428
00:28:29,207 --> 00:28:32,001
‪우리가 뭉개주자! 좋았어!

429
00:28:40,301 --> 00:28:42,262
‪이 개자식, 죽여버릴라

430
00:28:44,305 --> 00:28:46,307
‪왜 이러고 잡소리를
‪해야 하는지 모르겠네

431
00:28:46,391 --> 00:28:48,727
‪- 그런 거 아니야
‪- 우린 모르는 일이잖아

432
00:28:49,894 --> 00:28:51,938
‪그래서? 우리 친구들이
‪성폭행범이란 거야?

433
00:28:52,814 --> 00:28:53,648
‪그런 말이야?

434
00:28:54,858 --> 00:28:56,359
‪이유 없이 잡혀가진 않아

435
00:28:56,443 --> 00:28:57,861
‪늘 있는 일이야

436
00:28:58,319 --> 00:29:00,280
‪- 걔들 이상한 짓 하잖아
‪- 이럴래, 크리스?

437
00:29:01,406 --> 00:29:02,282
‪그래

438
00:29:03,074 --> 00:29:04,159
‪내가 겪었어

439
00:29:04,242 --> 00:29:05,076
‪나도

440
00:29:06,494 --> 00:29:09,164
‪굳이 끼어들 거 없어, 레이철

441
00:29:09,581 --> 00:29:11,708
‪이상한 짓이 폭행은 아니야

442
00:29:12,667 --> 00:29:14,669
‪조이한테 바이브레이터가 있었다고

443
00:29:15,879 --> 00:29:17,714
‪걔가 주장 되긴 글렀지

444
00:29:17,797 --> 00:29:19,132
‪레이철

445
00:29:24,512 --> 00:29:26,264
‪넌 이 일을 어떻게 생각하냐?

446
00:29:42,155 --> 00:29:43,031
‪못 하겠어

447
00:29:43,615 --> 00:29:44,741
‪아무것도 안 나와

448
00:29:45,283 --> 00:29:46,201
‪그럼 하지 마

449
00:29:53,708 --> 00:29:55,543
‪알아, 나도 엄청 심란해

450
00:29:58,171 --> 00:29:59,464
‪아니, 그보다는…

451
00:30:05,220 --> 00:30:06,721
‪오늘 걔 거 빨아줬어

452
00:30:07,514 --> 00:30:08,598
‪연극부실에서

453
00:30:08,681 --> 00:30:11,434
‪역겹지만 그것도 삼켰어
‪어째야 할지 몰라서

454
00:30:11,518 --> 00:30:13,520
‪그 얘길 왜 하는데?

455
00:30:13,603 --> 00:30:15,522
‪진짜 성폭행하진 않았겠지?

456
00:30:17,565 --> 00:30:19,192
‪- 몰라
‪- 레이철

457
00:30:19,275 --> 00:30:21,611
‪걘 완전 걸레인데 걔를 감싸?

458
00:30:21,694 --> 00:30:23,446
‪- 아니야
‪- 지금 그러잖아

459
00:30:23,530 --> 00:30:26,241
‪이제 네가 누군지도 모르겠어

460
00:30:26,908 --> 00:30:29,118
‪진짜, 걔 거 빨아줘서가 아니야

461
00:30:29,202 --> 00:30:31,287
‪네가 빨아주겠다는데
‪뭔 상관이겠어

462
00:30:31,371 --> 00:30:34,249
‪근데 작년이었으면
‪누가 성폭행당했다고 하면

463
00:30:34,332 --> 00:30:35,416
‪넌 믿어줬을 거야

464
00:30:35,917 --> 00:30:38,253
‪페미니스트 배우 한다면서
‪하는 행동은...

465
00:30:38,336 --> 00:30:39,754
‪이상한 건 너야

466
00:30:42,966 --> 00:30:44,592
‪우리 더는 예전 같지 않아

467
00:30:45,260 --> 00:30:47,345
‪같이 놀지도 않고, 모르겠다

468
00:30:58,439 --> 00:31:02,026
{\an8}‪"영상: 백인 경찰이 흑인 학생을
‪수업 중 체포하며 태클 검"

469
00:31:03,611 --> 00:31:05,864
‪- 봤어?
‪- 바닥에 눕혔어

470
00:31:05,947 --> 00:31:07,699
‪봐, 이게 다르다니까

471
00:31:07,782 --> 00:31:09,200
‪제길, 미쳤네

472
00:31:09,742 --> 00:31:11,077
‪얘들은 멀쩡히 가잖아

473
00:31:12,287 --> 00:31:13,162
‪이거 놔요!

474
00:31:14,455 --> 00:31:17,125
‪새 고객 받으니까 연락 줘
‪친구들 데려오면

475
00:31:17,208 --> 00:31:19,961
‪단체 할인도 가능하니까
‪늦지 않게 예약해

476
00:31:20,044 --> 00:31:21,963
‪- 나도 하나 줄래?
‪- 그래

477
00:31:22,046 --> 00:31:24,090
‪자, 다들 다시 주목해

478
00:31:24,757 --> 00:31:27,010
‪오늘 스티커 슬로건을 정해야 해

479
00:31:27,552 --> 00:31:30,471
‪주제와 연관해서
‪투표에 관한 거면 좋겠는데

480
00:31:30,555 --> 00:31:31,973
‪- 존, 들어가도 돼?
‪- 그래

481
00:31:33,349 --> 00:31:36,394
‪뭐 없어?
‪명심해, 파티 티켓이 아니야

482
00:31:36,477 --> 00:31:38,396
‪'검은 물결에 대비하라' 어때?

483
00:31:38,479 --> 00:31:40,189
‪민주당의 '파란 물결'처럼

484
00:31:40,273 --> 00:31:42,317
‪이건 어때?
‪'검은 물결이 밀려온다'

485
00:31:43,067 --> 00:31:44,068
‪별로지 않아?

486
00:31:44,152 --> 00:31:45,904
‪'네 투표를 표해'는?

487
00:31:46,321 --> 00:31:47,155
‪아니다

488
00:31:47,238 --> 00:31:48,781
‪'네 표를 투표해'

489
00:31:48,865 --> 00:31:51,367
‪내 말이 그거였어, 방금 그거

490
00:31:51,451 --> 00:31:53,578
‪얘들아, 더 획기적인 거 없어?

491
00:31:53,661 --> 00:31:55,038
‪- 다 구리잖아
‪- 어떻게…

492
00:31:55,121 --> 00:31:56,122
‪돔이 말 안 했어?

493
00:31:56,205 --> 00:31:57,832
‪돔도 방금 왔어

494
00:31:57,916 --> 00:31:58,958
‪왜? 결과는…

495
00:31:59,709 --> 00:32:01,753
‪안 좋아, 60일 정학이야

496
00:32:02,670 --> 00:32:04,547
‪- 뭐?
‪- 장난 아니지

497
00:32:04,631 --> 00:32:06,132
‪게다가 나 때문이야

498
00:32:07,050 --> 00:32:08,176
‪제이, 안녕

499
00:32:08,676 --> 00:32:10,762
‪잘 왔다, 아이디어 좀 내

500
00:32:11,638 --> 00:32:12,931
‪오언 얘기 해

501
00:32:13,723 --> 00:32:16,559
‪우리 모임에 나올 거면
‪여기 참여해, 뭐 어때?

502
00:32:17,101 --> 00:32:18,686
‪아니, 난 그냥…

503
00:32:18,770 --> 00:32:20,855
‪곧 있을 행사에
‪홍보 슬로건이 필요하거든

504
00:32:20,939 --> 00:32:23,566
‪버스 대절해서 필라델피아로
‪유권자 등록하러 가려고

505
00:32:23,650 --> 00:32:24,692
‪기부금 모금 중이야

506
00:32:28,112 --> 00:32:30,448
‪이건 어때?
‪'그랜드 아미가 징집하러 간다'

507
00:32:31,282 --> 00:32:32,241
‪좋네

508
00:32:32,325 --> 00:32:33,326
‪괜찮다

509
00:32:33,409 --> 00:32:34,535
‪- 그렇지?
‪- 그래

510
00:32:37,288 --> 00:32:38,331
‪뭐 말해도 돼?

511
00:32:40,792 --> 00:32:43,711
‪내가 겪은 일을
‪아는 사람들도 있을 텐데

512
00:32:44,379 --> 00:32:47,298
‪폭탄 터진 날 한심한 실수로
‪정학을 받았었어

513
00:32:47,382 --> 00:32:50,051
‪내 친구 오언 윌리엄스는
‪더 심한 처벌이 나와서

514
00:32:50,134 --> 00:32:51,427
‪60일을 받게 됐어

515
00:32:51,511 --> 00:32:52,470
‪- 뭐?
‪- 세상에

516
00:32:54,847 --> 00:32:55,848
‪유감이다

517
00:32:56,432 --> 00:32:59,769
‪그래, 내가 뭘 어떻게
‪해야 할지 모르겠어

518
00:33:00,603 --> 00:33:02,855
‪그냥 누가 알아줬으면 해서

519
00:33:04,148 --> 00:33:05,400
‪기가 막힌다

520
00:33:13,199 --> 00:33:14,659
‪좋아, 잠깐 쉬자

521
00:33:19,080 --> 00:33:20,039
‪돔

522
00:33:21,499 --> 00:33:22,458
‪괜찮아?

523
00:33:23,960 --> 00:33:25,545
‪오늘 많이 힘들었지?

524
00:33:26,129 --> 00:33:27,005
‪응

525
00:33:31,551 --> 00:33:32,927
‪내가 잘못한 걸까?

526
00:33:34,012 --> 00:33:35,054
‪오언 말이야

527
00:33:38,099 --> 00:33:38,933
‪아니

528
00:33:46,858 --> 00:33:48,026
‪이게 뭐야?

529
00:33:53,906 --> 00:33:54,866
‪너무 좋아

530
00:33:55,533 --> 00:33:57,285
‪"도미니크 피에르 박사"

531
00:34:02,206 --> 00:34:04,000
‪연습 끝나고 만나는 거 유효하지?

532
00:34:04,417 --> 00:34:07,211
‪아침 휴식 시간에 올게
‪너 보고 싶어

533
00:34:07,712 --> 00:34:08,629
‪안 돼

534
00:34:09,839 --> 00:34:11,299
‪집에 일이 좀 있어

535
00:34:13,134 --> 00:34:14,218
‪미안해

536
00:34:14,886 --> 00:34:16,763
‪그래도 널 잊진 않았지

537
00:34:21,517 --> 00:34:22,393
‪세상에

538
00:34:25,688 --> 00:34:26,731
‪맘에 들면 좋겠다

539
00:34:28,608 --> 00:34:30,359
‪- 고마워
‪- 천만에

540
00:34:32,945 --> 00:34:34,989
‪걸어두게 전단 좀 줘봐

541
00:34:41,329 --> 00:34:42,538
‪해피 밸런타인데이

542
00:34:44,082 --> 00:34:47,335
‪여러분은 이유가 있기에
‪밸런타인데이에 여기 있는 거예요

543
00:34:47,418 --> 00:34:51,714
‪'여신을 사랑하라:
‪그의 예술, 능력, 자유'를 통해

544
00:34:51,798 --> 00:34:53,216
‪제가 얘기하려는 건

545
00:34:53,299 --> 00:34:56,969
‪여성, 특히 인도 여성이 가진

546
00:34:58,304 --> 00:35:01,766
‪사랑과 성에 있어서의
‪자주권이에요

547
00:35:02,308 --> 00:35:03,267
‪옳소!

548
00:35:06,479 --> 00:35:10,983
‪그건 욕구나 인기의 대상이
‪되는 것이 아니죠

549
00:35:11,692 --> 00:35:13,361
‪어느 수준에 맞출 것도 없고요

550
00:35:14,821 --> 00:35:17,698
‪우리 자신의 욕구를
‪드러내는 게 핵심이에요

551
00:35:23,871 --> 00:35:26,290
‪모두 와주셔서 정말 고맙습니다

552
00:35:26,374 --> 00:35:29,710
‪작품을 공유해 주신
‪훌륭한 아티스트분들도 고맙습니다

553
00:35:31,712 --> 00:35:35,341
‪과감히 이 행사를
‪주최해 주신 부모님께도요

554
00:35:41,389 --> 00:35:43,015
‪이제 예술과 음식을 즐기시죠

555
00:35:51,315 --> 00:35:54,277
‪정말 대단해, 네가 자랑스러워

556
00:35:54,360 --> 00:35:56,821
‪와줘서 진짜 고마워
‪껄끄러울 텐데

557
00:35:56,904 --> 00:35:58,406
‪닥치셔, 넌 괜찮아?

558
00:35:59,490 --> 00:36:00,616
‪응, 괜찮아

559
00:36:00,700 --> 00:36:03,202
‪화가 났지 수치스럽진 않아

560
00:36:04,162 --> 00:36:06,831
‪왜 이 남자 새끼들은
‪벗은 사진을 받으면

561
00:36:06,914 --> 00:36:10,126
‪자기만 즐기고
‪고이 간직하질 못하는데?

562
00:36:10,751 --> 00:36:13,087
‪오늘 다른 일들이
‪터졌으니 망정이지

563
00:36:13,171 --> 00:36:14,839
‪그러니까, 뭔 일이래?

564
00:36:18,092 --> 00:36:19,135
‪멋지더라

565
00:36:20,303 --> 00:36:21,179
‪진심이야

566
00:36:22,513 --> 00:36:23,806
‪엄마랑 아빤 벙쪘던데

567
00:36:24,891 --> 00:36:27,143
‪- 내가 뭐랬냐
‪- 맙소사, 오빤 왜 맨날…

568
00:36:27,226 --> 00:36:28,603
‪미라, 잠깐 와볼래?

569
00:36:36,694 --> 00:36:38,279
‪여기밖에 올 데가 없었어?

570
00:36:38,779 --> 00:36:40,615
‪응, 넌 오늘 어땠는데?

571
00:36:57,465 --> 00:36:58,758
‪네가 너무 그리워

572
00:37:12,855 --> 00:37:15,942
‪너한테 대형 곰 인형도
‪못 받았는데 이래도 되나?

573
00:37:16,442 --> 00:37:19,070
‪아뿔싸, 나 진짜 등신이네

574
00:37:32,166 --> 00:37:33,209
‪도와줘?

575
00:37:37,922 --> 00:37:38,965
‪많이 사랑해

576
00:37:40,174 --> 00:37:41,050
‪나도

577
00:38:04,782 --> 00:38:07,785
‪해피 밸런타인데이, 우리 언니

578
00:38:12,164 --> 00:38:13,499
‪생각해 봤어

579
00:38:16,585 --> 00:38:18,796
‪실망시키긴 싫지만

580
00:38:21,799 --> 00:38:23,175
‪그건 못 하겠어

581
00:38:24,093 --> 00:38:25,303
‪하고 싶지 않아

582
00:38:26,637 --> 00:38:28,973
‪내 양심이 허락하지도 않고

583
00:38:30,808 --> 00:38:33,019
‪임시 반창고 붙이는 격이잖아

584
00:38:40,359 --> 00:38:41,319
‪미안

585
00:38:42,862 --> 00:38:44,238
‪대신 계획이 있어

586
00:38:45,614 --> 00:38:46,991
‪한번 들어봐

587
00:38:52,038 --> 00:38:53,622
‪계산을 해봤어

588
00:38:53,706 --> 00:38:58,127
‪언니 수입과 엄마 수입
‪그리고 우리 매달 지출

589
00:38:58,711 --> 00:39:01,964
‪여기서 언니 수입이 빠지지만
‪내가 메울 수 있을 거 같아

590
00:39:02,048 --> 00:39:03,174
‪자퇴는 절대 안 돼

591
00:39:03,758 --> 00:39:05,760
‪- 개뿔 안 되지
‪- 어디서 욕이야?

592
00:39:07,219 --> 00:39:08,179
‪잘못했어

593
00:39:09,722 --> 00:39:13,351
‪내가 헤어 손질을
‪주당 4, 5회 해주면

594
00:39:13,434 --> 00:39:16,312
‪주 350 정도 벌 수 있어

595
00:39:17,855 --> 00:39:21,359
‪그러면 한 달에 1,400달러니까

596
00:39:21,942 --> 00:39:25,363
‪3개월에 4,200달러 버는 거야

597
00:39:28,449 --> 00:39:31,035
‪3개월이면 언니도
‪많이 회복할 거고

598
00:39:31,660 --> 00:39:34,538
‪아니면 언니는 집에서
‪텔레마케팅해도 되지

599
00:39:35,623 --> 00:39:36,874
‪절약해서 쓰고

600
00:39:38,793 --> 00:39:39,960
‪좋은 계획이다

601
00:39:40,961 --> 00:39:42,880
‪네 시간 많이 뺏길 텐데

602
00:39:42,963 --> 00:39:44,131
‪부지런하면 돼

603
00:39:46,300 --> 00:39:47,385
‪할 수 있어

604
00:39:48,803 --> 00:39:51,514
‪노력은 해봐야 하잖아, 안 그래?

605
00:40:18,707 --> 00:40:19,583
‪다 좆까

606
00:40:20,876 --> 00:40:24,046
‪지금 시점에선 증거로
‪뭘 건질 확률이 5%라고?

607
00:40:34,849 --> 00:40:36,725
‪- 그 말 좀 하지 마
‪- 애 선택이었어

608
00:40:36,809 --> 00:40:39,311
‪이 일에 주도권을
‪쥐게 해주고 싶어

609
00:40:39,395 --> 00:40:40,771
‪자기 몸에 대한 결정권은

610
00:40:40,855 --> 00:40:42,982
‪자신에게 있단 걸
‪알게 해주고 싶다고

611
00:40:43,065 --> 00:40:44,400
‪난 실수라고 봐

612
00:40:44,942 --> 00:40:45,943
‪모르겠어

613
00:40:46,026 --> 00:40:47,069
‪조조

614
00:40:47,153 --> 00:40:48,404
‪뭐라고 해야 할지

615
00:40:48,863 --> 00:40:49,780
‪받았어?

616
00:40:52,366 --> 00:40:53,576
‪그렇지! 어서 와

617
00:40:54,535 --> 00:40:56,871
‪우린 대기실에 앉아
‪아무것도 한 게 없어

618
00:40:57,455 --> 00:40:58,789
‪그게 옳다고 봐?

619
00:41:03,335 --> 00:41:04,295
‪완전 섹시해

620
00:41:06,088 --> 00:41:07,381
‪이미 본 거야

621
00:41:12,011 --> 00:41:13,637
‪베이비가 입은 배꼽티 예쁘다

622
00:41:13,721 --> 00:41:14,847
‪난 저 운동화

623
00:41:14,930 --> 00:41:15,764
‪저것도

624
00:41:25,941 --> 00:41:26,859
‪왜 그래?

625
00:41:28,694 --> 00:41:29,945
‪언니 성폭행당했어?

626
00:41:37,161 --> 00:41:38,037
‪응

627
00:41:39,622 --> 00:41:40,706
‪그게 무슨 뜻이야?

628
00:41:53,260 --> 00:41:56,680
‪걔들이 내 몸을 특정 방식으로...

629
00:41:58,349 --> 00:41:59,558
‪아프게 했단 거야

630
00:42:03,562 --> 00:42:04,939
‪언니 괜찮을까?

631
00:42:07,525 --> 00:42:08,442
‪그럴 거야

632
00:42:43,269 --> 00:42:44,687
‪"인스타그램 계정 삭제"

633
00:42:49,233 --> 00:42:53,696
‪"정말 계정을 삭제하시겠습니까?"

634
00:42:55,197 --> 00:42:56,198
‪"네"

635
00:43:09,169 --> 00:43:14,341
‪"이게 재밌는 놀이 같아?"

636
00:43:17,595 --> 00:43:20,598
‪"그보단 지옥에 가까워"

637
00:45:37,735 --> 00:45:39,653
‪자막: 배은미

