1
00:00:06,047 --> 00:00:07,924
‪UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX

2
00:00:16,057 --> 00:00:22,313
‪FAPTUL CĂ FACEȚI PARTE
‪DIN INSTITUȚIA VOASTRĂ ELITISTĂ

3
00:00:22,397 --> 00:00:26,276
‪CREDEȚI CĂ E O SUPERPUTERE?

4
00:00:45,462 --> 00:00:46,379
‪Nu!

5
00:00:47,088 --> 00:00:48,048
‪Ești individualistă.

6
00:00:48,131 --> 00:00:50,133
‪Dominique, scapă de obiceiul ăsta!

7
00:00:50,216 --> 00:00:52,677
‪Încerc, dar nu trec de Wendi. Ce să fac?

8
00:00:52,761 --> 00:00:54,262
‪Pasează mingea!

9
00:00:54,929 --> 00:00:56,556
‪Da, știu.

10
00:00:57,223 --> 00:00:59,559
‪Vreau la baie. Îmi dați voie?

11
00:00:59,642 --> 00:01:01,186
‪Du-te! Am terminat pe azi.

12
00:01:01,478 --> 00:01:03,480
‪Bun, adunarea!

13
00:01:25,460 --> 00:01:27,087
‪Ce? Dar ce expoziție!

14
00:01:27,504 --> 00:01:29,255
‪Ce vinzi, fată?

15
00:01:29,339 --> 00:01:33,760
‪Știți că Dom se pricepe,
‪dar chestia asta chiar e mișto rău.

16
00:01:34,344 --> 00:01:35,887
‪E magică și ieftină.

17
00:01:35,970 --> 00:01:38,640
‪Nu dau cinci dolari
‪pe ce n-am mai încercat.

18
00:01:38,723 --> 00:01:41,059
‪Dar dai 32 $ pentru Miss Jessie's?

19
00:01:41,976 --> 00:01:43,520
‪- Hai!
‪- Dominique Pierre,

20
00:01:43,603 --> 00:01:45,313
‪povestește-ne despre produse!

21
00:01:46,231 --> 00:01:48,358
‪Te strâng codițele?

22
00:01:49,192 --> 00:01:51,027
‪Kriptonita ta e aerul rece?

23
00:01:51,778 --> 00:01:55,490
‪Încearcă cremele mele de păr
‪din ingrediente naturale

24
00:01:55,573 --> 00:01:56,616
‪și îți garantez

25
00:01:57,659 --> 00:01:58,701
‪că va fi moale...

26
00:02:00,161 --> 00:02:01,162
‪sănătos...

27
00:02:01,454 --> 00:02:02,872
‪- I-auzi!
‪- ...și umed...

28
00:02:02,956 --> 00:02:05,333
‪- Urăsc cuvântul ăsta.
‪- ...cât ai clipi.

29
00:02:06,251 --> 00:02:10,004
‪Designul lui Dom, oameni buni!
‪Comandați chiar aici!

30
00:02:10,088 --> 00:02:11,047
‪Trimiteți mesaj!

31
00:02:11,589 --> 00:02:13,550
‪- Bine. Încerc și eu.
‪- Așa.

32
00:02:14,092 --> 00:02:15,969
‪- Frumos! Altcineva?
‪- Sunt organice?

33
00:02:16,052 --> 00:02:17,053
‪Sunt naturale.

34
00:02:17,137 --> 00:02:18,638
‪Mă refer la ingrediente.

35
00:02:20,140 --> 00:02:21,391
‪Jordan, mereu spui

36
00:02:21,474 --> 00:02:24,978
‪să susținem afacerile celor ca noi,
‪dar acum nu ești sigură.

37
00:02:25,061 --> 00:02:26,354
‪Am părul sensibil.

38
00:02:26,437 --> 00:02:28,356
‪- Sensibil.
‪- Atâta tot!

39
00:02:28,439 --> 00:02:29,774
‪„Sensibil”!

40
00:02:29,858 --> 00:02:31,192
‪Mă rog, iau și eu una.

41
00:02:31,276 --> 00:02:32,694
‪Așa!

42
00:02:35,446 --> 00:02:36,281
‪Doamnelor,

43
00:02:37,490 --> 00:02:39,450
‪nu puteți vinde la școală.

44
00:02:41,119 --> 00:02:42,370
‪Ce se petrece, Dom?

45
00:02:43,204 --> 00:02:46,082
‪- E după ore. N-am...
‪- N-ai voie să faci asta.

46
00:02:46,583 --> 00:02:47,584
‪Bine, eu...

47
00:02:47,667 --> 00:02:49,127
‪Doamnă antrenor, ea...

48
00:02:49,419 --> 00:02:51,212
‪E doar o mică afacere.

49
00:02:56,301 --> 00:02:57,760
‪Vreau și eu două.

50
00:02:57,844 --> 00:02:58,845
‪Așa.

51
00:03:00,388 --> 00:03:01,764
‪Din partea casei.

52
00:03:01,848 --> 00:03:02,891
‪În niciun caz.

53
00:03:03,349 --> 00:03:06,060
‪Îți respect efortul antreprenorial, Dom.

54
00:03:06,144 --> 00:03:08,146
‪Dar să nu mai vii cu ele aici, da?

55
00:03:08,229 --> 00:03:09,397
‪Știu. Bine.

56
00:03:11,191 --> 00:03:12,233
‪Mâine, fetelor.

57
00:03:12,317 --> 00:03:13,693
‪- Da.
‪- Am înțeles.

58
00:03:13,776 --> 00:03:14,777
‪Mersi, Dom!

59
00:03:14,861 --> 00:03:16,154
‪Fac și coafuri.

60
00:03:16,779 --> 00:03:17,822
‪Fac de toate:

61
00:03:17,906 --> 00:03:20,366
‪împletituri, peruci, stiluri naturale.

62
00:03:20,450 --> 00:03:23,036
‪Vopsesc. Vă pot scăpa de firele argintii.

63
00:03:23,786 --> 00:03:25,496
‪Nu că nu v-ar sta grozav.

64
00:03:25,580 --> 00:03:28,458
‪- Argintiul la putere.
‪- Nu întinde coarda!

65
00:03:30,126 --> 00:03:31,044
‪Am înțeles.

66
00:03:32,545 --> 00:03:33,379
‪Deci, Dommo,

67
00:03:34,047 --> 00:03:36,758
‪sunt 40 de dolari, doar din asta.

68
00:03:36,841 --> 00:03:38,301
‪- Pe bune.
‪- Ești tare.

69
00:03:52,440 --> 00:03:53,650
‪O iau razna.

70
00:03:53,942 --> 00:03:55,068
‪Nu. Nu e nevoie.

71
00:03:55,151 --> 00:03:57,445
‪E o stare plăcută, te asigur.

72
00:03:57,528 --> 00:03:58,863
‪Nu cu privire la asta.

73
00:04:00,740 --> 00:04:02,158
‪Se simte mirosul?

74
00:04:02,575 --> 00:04:04,911
‪Nu. Ți-am zis deja că nu miroase.

75
00:04:05,286 --> 00:04:08,623
‪Sunt doar aburi.
‪Nu e nevoie să stăm ascunși aici.

76
00:04:09,040 --> 00:04:10,833
‪Ba da. Protecție dublă la ușă.

77
00:04:13,878 --> 00:04:15,797
‪Semeni cu mama sau cu tatăl tău?

78
00:04:17,006 --> 00:04:17,840
‪Nu știu.

79
00:04:18,675 --> 00:04:22,762
‪Cu mama, cred, dar sunt
‪pe jumătate pakistanez, pe jumătate danez,

80
00:04:22,845 --> 00:04:25,473
‪deci nu cred că semăn cu niciunul.

81
00:04:26,432 --> 00:04:29,852
‪Da. Eu sunt adoptată,
‪deci nu semăn cu nimeni.

82
00:04:30,853 --> 00:04:31,980
‪Sunt întâmplătoare.

83
00:04:32,480 --> 00:04:33,356
‪Doamne!

84
00:04:33,690 --> 00:04:34,941
‪Eu sunt așa.

85
00:04:35,024 --> 00:04:38,361
‪Cum se face că sunt hibridul
‪a două istorii diferite?

86
00:04:39,237 --> 00:04:40,154
‪Da.

87
00:04:40,238 --> 00:04:42,448
‪Nu mă potrivesc nicăieri.

88
00:04:42,532 --> 00:04:44,367
‪Vorbesc urdu,

89
00:04:44,450 --> 00:04:47,787
‪dar acea ramură a familiei
‪mă tratează ca pe un alb.

90
00:04:49,289 --> 00:04:50,206
‪Păi ești alb.

91
00:04:50,832 --> 00:04:51,666
‪Oarecum.

92
00:04:56,462 --> 00:04:58,965
‪E o fotografie cu mine și cu părinții mei.

93
00:04:59,632 --> 00:05:01,926
‪E de la orfelinat.

94
00:05:02,010 --> 00:05:06,347
‪Mă țineau în brațe, erau entuziasmați.
‪E o poză tare drăguță.

95
00:05:06,431 --> 00:05:10,810
‪Dar, pe fundal, se văd și alți bebeluși.

96
00:05:11,311 --> 00:05:13,896
‪În pătuțuri identice.

97
00:05:18,526 --> 00:05:20,111
‪Parcă m-au ales.

98
00:05:20,903 --> 00:05:24,115
‪M-au ales de parcă eram o pisicuță
‪sau ceva asemănător.

99
00:05:24,198 --> 00:05:26,326
‪Ca într-un adăpost. Adică, asta era.

100
00:05:30,747 --> 00:05:33,666
‪Știi ce ar trebui să încerci? 23andMe.

101
00:05:33,750 --> 00:05:36,336
‪Probabil o să afli multe despre tine.

102
00:05:40,882 --> 00:05:42,800
‪Apropo, începi să simți efectul?

103
00:05:44,927 --> 00:05:46,054
‪Da, așa cred.

104
00:05:56,481 --> 00:05:59,317
‪Crezi că ăia chiar au violat-o
‪pe Joey Del Marco?

105
00:05:59,984 --> 00:06:00,860
‪Da.

106
00:06:01,569 --> 00:06:04,072
‪- Dar nu știi asta.
‪- Da, dar ea așa a zis.

107
00:06:04,155 --> 00:06:05,448
‪Iar ei spun că nu.

108
00:06:05,531 --> 00:06:08,826
‪Ei au mai multe motive să mintă.

109
00:06:08,910 --> 00:06:11,120
‪Dar nu-i cunoști, iar ea se poartă...

110
00:06:11,204 --> 00:06:12,288
‪Nu contează.

111
00:06:12,372 --> 00:06:14,082
‪Ba da, căci ei nu știau...

112
00:06:14,165 --> 00:06:16,751
‪„Trupul ei era izvoraș sprințar, de cătun,

113
00:06:17,085 --> 00:06:18,878
‪iar ei l-au invadat naibii.”

114
00:06:22,256 --> 00:06:24,675
‪E din <i>‪Monologurile vaginului.</i>

115
00:06:25,093 --> 00:06:27,512
‪Meera ne-a zis s-o citim pentru piesă.

116
00:06:28,262 --> 00:06:29,263
‪Doamne!

117
00:06:30,473 --> 00:06:32,016
‪Doamne!

118
00:06:32,100 --> 00:06:34,936
‪Doar tu ai putea cita
‪din <i>‪Monologurile vaginului.</i>

119
00:06:35,019 --> 00:06:36,437
‪Ești nebun.

120
00:06:37,146 --> 00:06:38,815
‪Îmi place chestia asta.

121
00:06:40,316 --> 00:06:41,567
‪Mă bucur că-ți place.

122
00:06:43,319 --> 00:06:44,153
‪Da.

123
00:06:44,237 --> 00:06:48,408
‪I-au invadat izvorașul sprințar, de cătun.

124
00:06:52,662 --> 00:06:54,497
‪Îl cunoști pe George Wright?

125
00:06:55,581 --> 00:06:57,834
‪Unul dintre cei despre care zice ea...

126
00:07:01,796 --> 00:07:02,672
‪Nimic.

127
00:07:03,589 --> 00:07:04,424
‪Nu contează.

128
00:07:07,593 --> 00:07:09,929
‪Mă simt ciudat. Nu știu dacă o cred.

129
00:07:12,140 --> 00:07:13,516
‪N-o plac deloc.

130
00:07:13,933 --> 00:07:15,768
‪Îți dorești vreodată să fii religioasă?

131
00:07:17,603 --> 00:07:21,983
‪Sunt musulman,
‪dar mi se pare foarte strictă doctrina.

132
00:07:23,818 --> 00:07:27,155
‪Sunt și catolic,
‪dar ăștia sunt violatori, deci...

133
00:07:27,864 --> 00:07:31,909
‪Rachel merge la templu,
‪iar rabinul ei e o tipă foarte feministă.

134
00:07:31,993 --> 00:07:32,827
‪Da.

135
00:07:33,619 --> 00:07:36,330
‪Așa. Ar fi grozav să ai asta.

136
00:07:36,706 --> 00:07:42,545
‪Un loc unde să mergi,
‪precum la terapie sau într-o tabără,

137
00:07:42,628 --> 00:07:45,006
‪dar mai puțin neplăcut și elitist.

138
00:07:45,089 --> 00:07:50,678
‪Ai putea vorbi cu acea persoană
‪care nu e din cercul tău social...

139
00:07:52,096 --> 00:07:53,806
‪Îmi place să fiu fumat.

140
00:07:53,890 --> 00:07:56,893
‪Pot să spun orice.

141
00:07:56,976 --> 00:08:00,521
‪Și pot să-ți spun că te...

142
00:08:00,605 --> 00:08:01,772
‪Da.

143
00:08:02,273 --> 00:08:03,983
‪Și mie-mi trebuie cineva așa.

144
00:08:05,401 --> 00:08:06,360
‪Îmi mai dai?

145
00:08:07,862 --> 00:08:08,696
‪Da.

146
00:08:09,780 --> 00:08:10,615
‪Sigur.

147
00:08:11,449 --> 00:08:12,283
‪Îți place?

148
00:08:16,954 --> 00:08:18,206
‪Nu știu ce-mi place.

149
00:08:21,792 --> 00:08:24,045
‪Înainte, îmi plăcea <i>‪Liceul Muzical,</i>

150
00:08:26,839 --> 00:08:27,924
‪iar acum îl urăsc.

151
00:08:29,842 --> 00:08:30,676
‪Deci...

152
00:08:31,969 --> 00:08:32,887
‪cine sunt eu?

153
00:08:37,016 --> 00:08:37,975
‪Rahat!

154
00:08:38,935 --> 00:08:39,769
‪Idiotule.

155
00:08:40,811 --> 00:08:41,771
‪Ce zice?

156
00:08:42,563 --> 00:08:44,148
‪Că ai tresărit.

157
00:08:44,232 --> 00:08:48,110
‪Ai răspuns la aproape o secundă
‪după ce te-a alertat sunetul.

158
00:08:48,194 --> 00:08:49,237
‪E normal?

159
00:08:49,654 --> 00:08:52,365
‪Nu. Înseamnă că ești tulburat.

160
00:08:53,491 --> 00:08:57,161
‪E normal. E nevoie de timp
‪ca trupul să proceseze stimulul.

161
00:08:57,245 --> 00:08:59,580
‪Deși întârzierea asta pare mare.

162
00:09:01,040 --> 00:09:07,296
‪Dna Arnoux spune că cei foarte intuitivi
‪pot reacționa înainte să fie stimulați.

163
00:09:07,380 --> 00:09:10,258
‪- Ca un mediu?
‪- Nu, e vorba despre intuiție.

164
00:09:10,341 --> 00:09:14,262
‪Și-au perfecționat intuiția
‪ca să-i ghideze când iau decizii

165
00:09:14,345 --> 00:09:16,973
‪- ...sau se pregătesc...
‪- Așteptarea.

166
00:09:17,557 --> 00:09:19,225
‪Așteptarea îți joacă feste.

167
00:09:19,308 --> 00:09:21,060
‪Termini prea repede.

168
00:09:21,143 --> 00:09:22,270
‪Nu e același lucru.

169
00:09:26,691 --> 00:09:28,317
‪Stai! Mai testează-mă!

170
00:09:29,151 --> 00:09:31,821
‪Să văd dacă pot intui stimularea
‪și răspunde în consecință.

171
00:09:31,904 --> 00:09:34,699
‪Sau dacă mă pot aștepta la stimulare.

172
00:09:34,782 --> 00:09:35,616
‪Bine.

173
00:09:36,576 --> 00:09:37,493
‪Eu înregistrez.

174
00:09:38,369 --> 00:09:41,038
‪Întinde-te pe jos sau pe pat, mă rog.

175
00:09:55,136 --> 00:09:56,012
‪Închide ochii!

176
00:09:57,054 --> 00:09:58,014
‪Relaxează-te!

177
00:10:01,142 --> 00:10:04,979
‪Cheia e să nu te aștepți
‪la ce se va întâmpla,

178
00:10:05,062 --> 00:10:06,272
‪ci să reacționezi natural.

179
00:10:06,731 --> 00:10:07,565
‪Am înțeles.

180
00:10:08,357 --> 00:10:09,233
‪Haide!

181
00:10:21,996 --> 00:10:24,498
‪Frate, prezența mea aici e deja un stimul.

182
00:10:24,999 --> 00:10:26,709
‪Puteai intui ce aveam de gând să fac,

183
00:10:26,792 --> 00:10:28,336
‪dar tu deja răspunzi la...

184
00:10:44,852 --> 00:10:46,312
‪Să notez asta?

185
00:10:47,980 --> 00:10:49,565
‪Obiectivul exercițiului

186
00:10:49,649 --> 00:10:52,318
‪este compromis
‪de lipsa unui mediu controlat.

187
00:10:53,486 --> 00:10:56,113
‪Ea știe asta, dar da, să includem și asta.

188
00:10:56,197 --> 00:10:58,658
‪Trupul tău e prea relaxat în camera ta...

189
00:10:58,741 --> 00:10:59,742
‪- Bun.
‪- Da.

190
00:11:12,755 --> 00:11:14,215
‪E grozavă.

191
00:11:14,965 --> 00:11:16,425
‪Da, e mișto.

192
00:11:18,719 --> 00:11:21,430
‪Am luat o pauză de la relație...

193
00:11:22,640 --> 00:11:23,474
‪dar acum...

194
00:11:24,350 --> 00:11:25,267
‪Fain.

195
00:11:27,937 --> 00:11:29,980
‪Testează-mă pe mine acum!

196
00:11:30,815 --> 00:11:31,649
‪Bine.

197
00:11:31,982 --> 00:11:33,818
‪Scrie să trecem la stimuli verbali,

198
00:11:33,901 --> 00:11:37,697
‪măsurând răspunsurile
‪la informații primite sau limbaj folosit.

199
00:11:38,781 --> 00:11:40,866
‪- Glume sau înjurături sau...
‪- Da.

200
00:11:41,534 --> 00:11:44,036
‪„Descrie un moment
‪în care cuvintele auzite sau spuse

201
00:11:44,120 --> 00:11:45,913
‪au stimulat un răspuns fizic.”

202
00:11:51,919 --> 00:11:53,003
‪Chiar nu știu.

203
00:11:56,382 --> 00:11:58,467
‪Când i-am spus tatii că-s bisexual,

204
00:11:59,301 --> 00:12:02,430
‪a început să clipească foarte repede.

205
00:12:02,930 --> 00:12:04,724
‪Așa.

206
00:12:08,853 --> 00:12:10,688
‪Bine. Vrei să scriu asta sau...

207
00:12:10,771 --> 00:12:12,648
‪Da. E în regulă. Colegii știu.

208
00:12:16,193 --> 00:12:19,363
‪A fost mult mai ușor la școală
‪decât acasă.

209
00:12:20,406 --> 00:12:21,282
‪Și...

210
00:12:22,241 --> 00:12:26,203
‪sincer, n-am cum să mă prefac
‪a fi heterosexual, nu?

211
00:12:27,955 --> 00:12:28,789
‪Bine.

212
00:12:31,083 --> 00:12:33,294
‪Mă gândesc la ce-aș putea să-ți spun.

213
00:12:38,466 --> 00:12:40,718
‪Vreau să mă faci să mă simt frumoasă.

214
00:12:40,801 --> 00:12:43,429
‪Ești deja frumoasă. Eu doar te finisez.

215
00:12:49,518 --> 00:12:50,770
‪Ce altceva să fac?

216
00:12:51,979 --> 00:12:53,189
‪Adu-mi telefonul!

217
00:12:57,985 --> 00:12:58,861
‪Bine.

218
00:12:59,779 --> 00:13:00,654
‪Scuze.

219
00:13:02,573 --> 00:13:06,035
‪Bun. Vreau să răspunzi:
‪„Da. Duminică după-amiază.” Poți?

220
00:13:08,078 --> 00:13:09,872
{\an8}‪Cum ai convins-o să facă asta?

221
00:13:10,456 --> 00:13:12,124
‪I-am zis că e asistenta mea.

222
00:13:13,959 --> 00:13:16,086
‪Cine e? Deschid eu ușa?

223
00:13:16,879 --> 00:13:20,466
‪Sper că nu te superi,
‪dar trece și prietena mea pe aici.

224
00:13:20,549 --> 00:13:22,468
‪Mâine avem test,
‪dar voiam să te programez.

225
00:13:22,551 --> 00:13:24,053
‪O să mă ocup de ambele.

226
00:13:24,136 --> 00:13:26,055
‪N-o să afecteze împletitul.

227
00:13:26,138 --> 00:13:28,891
‪De ce nu mi-ai spus asta
‪când m-am programat?

228
00:13:29,934 --> 00:13:32,603
‪Nu vreau să stau ore întregi
‪ascultând lecții.

229
00:13:33,646 --> 00:13:36,232
‪Îți pot oferi o reducere de 25 de dolari.

230
00:13:37,608 --> 00:13:38,484
‪Bine.

231
00:13:38,943 --> 00:13:39,860
‪Bine. Du-te!

232
00:13:42,822 --> 00:13:44,698
‪Ce faci, dragă?

233
00:13:45,449 --> 00:13:46,700
‪Cum a fost la școală?

234
00:13:48,077 --> 00:13:52,498
‪Dommo, ți-am adus cartofi prăjiți
‪și încă ceva.

235
00:13:54,792 --> 00:13:56,126
‪M-am autoinvitat.

236
00:13:57,127 --> 00:13:59,046
‪- Cine ești?
‪- Sunt John.

237
00:13:59,129 --> 00:14:01,841
‪Tu ești Odette? Mătușa ta te-a tot lăudat.

238
00:14:02,258 --> 00:14:03,884
<i>‪Mersi de încurajări!</i>

239
00:14:05,761 --> 00:14:06,595
‪Sunt John.

240
00:14:07,012 --> 00:14:08,180
‪Prieten cu Dom.

241
00:14:10,057 --> 00:14:11,725
‪- Wanda.
‪- Eu sunt Tamika.

242
00:14:11,809 --> 00:14:13,435
‪Ne trebuie geniul lui Dom.

243
00:14:14,103 --> 00:14:15,646
‪Îmi aduci apă?

244
00:14:16,063 --> 00:14:17,273
‪Îți aduc eu.

245
00:14:18,858 --> 00:14:21,360
<i>‪Și mă bucur că suntem amici, dar...</i>

246
00:14:22,903 --> 00:14:24,363
‪Îmi pare rău.

247
00:14:24,446 --> 00:14:26,407
‪Poți să le lași așa. Odie...

248
00:14:27,074 --> 00:14:28,492
‪Așa se întâmplă mereu.

249
00:14:28,576 --> 00:14:31,412
‪Da. Paharele sunt în dulapul
‪din stânga plitei.

250
00:14:31,495 --> 00:14:32,830
‪Odette, vino aici!

251
00:14:33,622 --> 00:14:35,291
‪Ai cartofi prăjiți în pungă.

252
00:14:35,749 --> 00:14:37,293
‪- Simon!
‪- Tristian.

253
00:14:37,376 --> 00:14:40,129
‪O să te lovești
‪și o să-l lovești pe Simon.

254
00:14:40,212 --> 00:14:41,171
‪Haide!

255
00:14:42,006 --> 00:14:43,257
‪Bun.

256
00:14:43,340 --> 00:14:45,885
‪Știe vreunul dintre voi să facă flotări?

257
00:14:45,968 --> 00:14:49,805
‪Eu nu. Antrenorul îmi tot zice
‪să învăț să le fac cum trebuie.

258
00:14:49,889 --> 00:14:50,890
‪Cu el o să faci copii.

259
00:14:50,973 --> 00:14:52,850
‪- Știu eu.
‪- Da. Și eu știu.

260
00:14:52,933 --> 00:14:53,976
‪Și eu știu.

261
00:14:54,059 --> 00:14:55,269
‪Ia să văd! Haideți!

262
00:14:55,352 --> 00:14:57,730
<i>‪I-ai criticat părul, apoi... </i>‪chow, chow.

263
00:14:58,147 --> 00:15:00,941
‪Puteai să-mi scrii.
‪N-a mai fost niciodată aici.

264
00:15:01,025 --> 00:15:02,860
‪- Făceam curățenie.
‪- Nu-i pasă.

265
00:15:02,943 --> 00:15:03,986
‪Mie îmi pasă!

266
00:15:04,403 --> 00:15:05,362
‪Bine.

267
00:15:08,866 --> 00:15:10,159
‪Dar uită-te la el!

268
00:15:10,951 --> 00:15:13,120
‪Ți se pare că te judecă acum?

269
00:15:14,747 --> 00:15:17,458
‪- Bun, hai!
‪- Ce-ar fi să vă jucați în cameră?

270
00:15:17,541 --> 00:15:20,336
‪Să începem cu întrebările de verificare.

271
00:15:21,086 --> 00:15:26,508
‪Găsiți derivata lui F din X egal
‪cu X la pătrat pe 3X minus unu.

272
00:15:26,592 --> 00:15:28,302
‪E regula coeficientului.

273
00:15:28,552 --> 00:15:34,516
‪Întâi trebuie să înmulțim
‪3X minus unu cu 2X...

274
00:15:35,559 --> 00:15:37,811
‪Mika, citește-mi repede mesajul!

275
00:15:43,317 --> 00:15:46,403
‪„Eu și prietenele învățăm la St. Lawrence,

276
00:15:47,112 --> 00:15:51,367
‪și trei vrem să ne faci tu părul.
‪Mâine avem liber...”

277
00:15:51,450 --> 00:15:54,161
‪Ăștia de la școlile private
‪nu merg la ore.

278
00:15:54,244 --> 00:15:55,204
‪Pe bune.

279
00:15:57,122 --> 00:15:59,041
‪„Poți veni în Brooklyn Heights?”

280
00:15:59,124 --> 00:16:03,504
‪Trei coafuri.
‪Cel puțin 300 de dolari într-o zi.

281
00:16:04,004 --> 00:16:06,090
‪Avem meci cu Stuy în ziua aia.

282
00:16:06,507 --> 00:16:08,926
‪- Nu aveți nevoie de mine.
‪- Ba da, dragă.

283
00:16:09,009 --> 00:16:10,803
‪Vrei să le scriu eu?

284
00:16:15,933 --> 00:16:16,767
‪Revin imediat.

285
00:16:16,850 --> 00:16:18,060
<i>‪Zău așa, Braughner!</i>

286
00:16:18,811 --> 00:16:21,021
‪Le scriu eu. Trebuie să merg la baie.

287
00:16:26,026 --> 00:16:28,028
<i>‪O să-mi fie foarte dor de tine.</i>

288
00:16:32,032 --> 00:16:33,993
‪- Ești supărată că am venit?
‪- Nu.

289
00:16:34,410 --> 00:16:36,328
‪- E în regulă.
‪- Mai bine plecăm.

290
00:16:37,371 --> 00:16:39,623
‪- Nu vreau să-ți distrag atenția.
‪- Nu e cazul.

291
00:16:40,916 --> 00:16:44,545
‪Doar că e dezastru la mine,
‪iar eu nu știam că vei fi...

292
00:16:44,628 --> 00:16:45,546
‪Și ce?

293
00:16:47,589 --> 00:16:48,424
‪Bine.

294
00:16:50,134 --> 00:16:51,051
‪Arată bine.

295
00:16:52,344 --> 00:16:55,014
‪Arăți extraordinar.

296
00:16:56,223 --> 00:16:58,183
‪Muncești din greu și strălucești.

297
00:16:58,267 --> 00:16:59,393
‪De la transpirație.

298
00:17:00,227 --> 00:17:01,311
‪Da, dar îmi place.

299
00:17:14,074 --> 00:17:15,576
‪Deci, unde e dormitorul?

300
00:17:18,328 --> 00:17:19,621
‪Fii serioasă!

301
00:17:20,414 --> 00:17:21,665
‪Glumesc și eu.

302
00:17:22,499 --> 00:17:24,418
‪Crezi că vreau să facem sex?

303
00:17:25,085 --> 00:17:26,045
‪Ești nebună.

304
00:17:28,297 --> 00:17:29,465
‪Nu sunt pregătit.

305
00:17:29,548 --> 00:17:30,507
‪Nu mă presa!

306
00:17:39,808 --> 00:17:45,647
‪POT SĂ VIN MÂINE! CE FEL DE COAFURI VREȚI?

307
00:17:45,731 --> 00:17:50,027
‪ADRESA?

308
00:17:53,447 --> 00:17:55,282
‪Să renunț la întâlnirea de dimineață?

309
00:17:56,408 --> 00:17:57,910
‪Ce-ar fi să vii cu mine?

310
00:18:01,538 --> 00:18:03,082
‪Ce o să faci, scumpo?

311
00:18:07,669 --> 00:18:08,545
‪Nimic.

312
00:18:13,425 --> 00:18:15,260
‪Poate te duci la dansuri?

313
00:18:18,597 --> 00:18:20,057
‪Vorbești serios?

314
00:18:20,849 --> 00:18:22,935
‪- Bine.
‪- Nu.

315
00:18:23,477 --> 00:18:25,479
‪Nu mă duc la dansuri.

316
00:18:26,814 --> 00:18:27,689
‪Joey.

317
00:18:32,361 --> 00:18:33,195
‪Mamă.

318
00:18:36,281 --> 00:18:37,199
‪Sunt bine.

319
00:18:37,282 --> 00:18:38,617
‪Poți să pleci.

320
00:18:40,119 --> 00:18:42,913
‪Să nu întârzii!
‪Deja ai lipsit mult de la muncă.

321
00:18:43,789 --> 00:18:44,748
‪Bine?

322
00:18:46,708 --> 00:18:47,626
‪Ascultă!

323
00:18:48,669 --> 00:18:51,672
‪Am telefonul la mine.
‪Sună-mă dacă ai nevoie!

324
00:18:51,755 --> 00:18:52,673
‪Bine.

325
00:18:52,756 --> 00:18:53,590
‪Promiți?

326
00:18:59,096 --> 00:18:59,930
‪Pa!

327
00:19:44,558 --> 00:19:46,727
‪BUNĂ, RABINULE!
‪SUNT LEILA ZIMMER. POT VENI?

328
00:19:49,438 --> 00:19:52,941
‪SIGUR CĂ DA. RABINUL SCHULTZ

329
00:20:02,117 --> 00:20:03,452
‪Intră, Jay!

330
00:20:06,205 --> 00:20:07,039
‪Ce mai faci?

331
00:20:08,540 --> 00:20:09,374
‪Bine.

332
00:20:11,710 --> 00:20:12,544
‪Deci...

333
00:20:14,922 --> 00:20:15,964
‪am vești.

334
00:20:16,381 --> 00:20:17,466
‪Despre orchestră?

335
00:20:18,675 --> 00:20:19,676
‪Nu m-au acceptat.

336
00:20:20,177 --> 00:20:25,474
‪Nu, dar ai fost desemnat rezervă,
‪iar asta e o realizare importantă, Jay.

337
00:20:26,642 --> 00:20:27,726
‪Owen a fost acceptat.

338
00:20:30,270 --> 00:20:31,605
‪E uimitor. Pe bune?

339
00:20:31,688 --> 00:20:34,608
‪Da, dar nu va putea accepta oferta.

340
00:20:36,068 --> 00:20:37,527
‪Cum adică? De ce?

341
00:20:38,362 --> 00:20:39,696
‪Din cauza suspendării.

342
00:20:40,322 --> 00:20:43,492
‪Nu se va întoarce la școală
‪înainte de spectacolul orchestrei.

343
00:20:43,575 --> 00:20:46,495
‪Pe bune? Adică va rata și asta?

344
00:20:47,537 --> 00:20:49,289
‪Da, din păcate.

345
00:20:52,584 --> 00:20:54,169
‪Stai! Jayson, ascultă!

346
00:20:54,586 --> 00:20:58,298
‪Uite cum stă treaba:
‪i-am sunat pe câțiva dintre coordonatori,

347
00:20:58,382 --> 00:21:00,342
‪le-am explicat situația lui Owen.

348
00:21:00,968 --> 00:21:03,095
‪Și le-am mai spus că avem

349
00:21:03,178 --> 00:21:06,306
‪un alt elev de la Grand Army
‪pe lista de rezerve.

350
00:21:07,307 --> 00:21:09,309
‪Vor să-ți ofere locul lui Owen.

351
00:21:10,811 --> 00:21:13,438
‪E o ocazie excelentă.
‪Ar trebui să accepți.

352
00:21:15,899 --> 00:21:16,984
‪Nu știu.

353
00:21:17,901 --> 00:21:19,194
‪Le trebuie un om.

354
00:21:19,278 --> 00:21:21,488
‪Sunt dispuși să aleagă pe altcineva.

355
00:21:22,364 --> 00:21:25,826
‪Dacă vrei,
‪sună-ți părinții, vorbește cu ei!

356
00:21:25,909 --> 00:21:26,743
‪Haide!

357
00:21:28,912 --> 00:21:31,081
‪Nu poți schimba ce s-a întâmplat.

358
00:21:35,627 --> 00:21:37,254
‪Da, până jos.

359
00:21:37,587 --> 00:21:40,716
‪Și dă-i drumul.

360
00:21:41,300 --> 00:21:42,968
‪- Respiră!
‪- Dnă antrenor.

361
00:21:44,219 --> 00:21:46,930
‪Dră Pierre. Cu ce te pot ajuta?

362
00:21:47,014 --> 00:21:48,807
‪De ce nu ești la ore?

363
00:21:48,890 --> 00:21:49,933
‪Am pauză.

364
00:21:50,434 --> 00:21:52,477
‪Trebuie să vorbim despre joc.

365
00:21:52,561 --> 00:21:55,897
‪Bun. La 16:15, să fii la autobuz.

366
00:21:55,981 --> 00:21:58,358
‪Ne întoarcem pe la 21:30.

367
00:21:58,692 --> 00:21:59,901
‪Bine.

368
00:22:02,404 --> 00:22:04,114
‪Voiam să vă spun

369
00:22:04,197 --> 00:22:07,284
‪că ratez meciul de azi, din păcate.

370
00:22:07,367 --> 00:22:09,703
‪Echipa asta nu e o joacă, Dom.

371
00:22:09,786 --> 00:22:12,205
‪Nu poți participa doar când îți convine.

372
00:22:12,289 --> 00:22:15,083
‪Ai tot plecat devreme de la antrenamente.
‪De câte ori?

373
00:22:15,167 --> 00:22:16,501
‪Sora mea a căzut.

374
00:22:18,045 --> 00:22:20,547
‪Iar lucrurile au devenit mai dificile.

375
00:22:20,630 --> 00:22:22,299
‪Nu e vorba că nu-s dedicată.

376
00:22:22,382 --> 00:22:25,010
‪Ba da. Nu ești dedicată. Exact!

377
00:22:25,469 --> 00:22:27,763
‪Te înțeleg. Viața poate fi complicată.

378
00:22:27,846 --> 00:22:29,681
‪Trebuie să facem alegeri.

379
00:22:29,765 --> 00:22:32,976
‪Nu poți să faci totul
‪și nu e bine să nu-ți respecți cuvântul.

380
00:22:33,727 --> 00:22:35,645
‪Atunci, cred că iau o pauză.

381
00:22:36,688 --> 00:22:38,273
‪Ar trebui să mă retrag.

382
00:22:39,149 --> 00:22:41,777
‪E greu să înveți să-ți alegi prioritățile.

383
00:22:42,319 --> 00:22:43,820
‪Dar așa merg lucrurile.

384
00:22:44,863 --> 00:22:49,993
‪Vreau să te concentrezi la lucrurile
‪care te vor ajuta să evoluezi.

385
00:22:50,077 --> 00:22:51,453
‪Care nu te trag înapoi.

386
00:22:52,037 --> 00:22:54,122
‪- Știu.
‪- Dacă asta te ajută,

387
00:22:55,165 --> 00:22:56,249
‪te susțin.

388
00:22:58,460 --> 00:23:00,128
‪Momentan, mă ajută. Deci...

389
00:23:00,629 --> 00:23:01,546
‪Bine.

390
00:23:01,630 --> 00:23:03,507
‪Se pare că ai un plan.

391
00:23:05,133 --> 00:23:07,469
‪Du-te și profită de pauză!

392
00:23:12,849 --> 00:23:14,393
‪Dar am bilet de la mama.

393
00:23:14,476 --> 00:23:17,604
‪Înțeleg, dar am implementat
‪noi măsuri de securitate.

394
00:23:17,687 --> 00:23:20,107
‪Trebuie semnătura
‪unui părinte sau tutore.

395
00:23:20,190 --> 00:23:22,109
‪E ridicol! Mama muncește!

396
00:23:23,693 --> 00:23:24,528
‪Bine.

397
00:23:26,696 --> 00:23:28,323
‪E incredibil.

398
00:23:29,366 --> 00:23:31,701
‪E o urgență, iar dv. mă țineți pe loc.

399
00:23:32,494 --> 00:23:36,164
‪Am nevoie de protecție în multe situații,

400
00:23:36,706 --> 00:23:40,127
‪dar niciuna nu va avea loc
‪dacă plec acum din școală.

401
00:23:40,210 --> 00:23:41,253
‪Ca să fie clar.

402
00:23:42,170 --> 00:23:43,046
‪Vă rog!

403
00:23:43,880 --> 00:23:45,632
‪Chiar nu puteți face nimic?

404
00:23:55,767 --> 00:23:56,977
‪Nu te sfătuiesc.

405
00:25:10,217 --> 00:25:11,051
‪Bună!

406
00:25:16,139 --> 00:25:17,557
‪Vii mai târziu, da?

407
00:25:17,641 --> 00:25:19,518
‪- Chiar vrei să vin?
‪- Da.

408
00:25:19,976 --> 00:25:21,478
‪- Am nevoie.
‪- Atunci, vin.

409
00:25:21,937 --> 00:25:22,812
‪Da.

410
00:25:27,776 --> 00:25:28,902
‪Te descurci.

411
00:25:28,985 --> 00:25:30,070
‪Știi asta, nu?

412
00:25:31,404 --> 00:25:32,948
‪Lipsesc colegii de care am nevoie.

413
00:25:33,490 --> 00:25:35,742
‪Oricum nu-ți trebuie să înoți cu ei.

414
00:25:35,825 --> 00:25:36,826
‪Da.

415
00:25:39,246 --> 00:25:41,665
‪Doar că vor veni căutătorii de talente.

416
00:25:41,915 --> 00:25:42,749
‪Știu.

417
00:25:44,501 --> 00:25:48,463
‪Harvard e la mai puțin de două ore
‪de Brown, chiar și când e trafic.

418
00:25:49,381 --> 00:25:52,551
‪- Iar cursa cu autobuzul e 20 de dolari.
‪- Da?

419
00:25:52,634 --> 00:25:54,636
‪Te aștepți să vin cu autobuzul?

420
00:25:54,928 --> 00:25:57,013
‪Nu. Vin eu la tine.

421
00:25:57,931 --> 00:25:59,808
‪În fiecare weekend, dacă vrei. Oricând.

422
00:26:00,308 --> 00:26:03,687
‪Chiar dacă intru la Wesleyan sau Bowdoin,
‪tot sunt curse.

423
00:26:07,190 --> 00:26:08,066
‪Bine.

424
00:26:09,818 --> 00:26:10,652
‪Ce?

425
00:26:11,528 --> 00:26:14,030
‪Mai întâi, eram o bătaie de cap prea mare.

426
00:26:14,531 --> 00:26:18,076
‪Acum ne-am împăcat
‪și vrei să păstrăm relația la distanță

427
00:26:18,159 --> 00:26:20,537
‪și să mă vizitezi oricând vreau eu.

428
00:26:21,580 --> 00:26:22,706
‪Sunt un mare idiot.

429
00:26:23,290 --> 00:26:24,958
‪Ți-am spus, asta a fost.

430
00:26:26,334 --> 00:26:27,335
‪Mi-e dor de tine.

431
00:26:27,669 --> 00:26:28,545
‪Se vede.

432
00:26:34,217 --> 00:26:35,468
<i>‪Visurile-s minunate,</i>

433
00:26:36,177 --> 00:26:38,722
<i>‪dar nu se împlinesc</i>
<i>‪doar gândindu-te la ele.</i>

434
00:26:39,514 --> 00:26:43,768
<i>‪Munca te ajută să le împlinești.</i>
<i>‪Munca produce schimbarea, deci...</i>

435
00:26:43,852 --> 00:26:44,811
‪Dominique?

436
00:26:44,894 --> 00:26:47,480
‪- Da.
‪- Sunt Kaila. Intră!

437
00:26:47,564 --> 00:26:49,190
<i>‪...acționează, nu visa!</i>

438
00:26:57,657 --> 00:26:58,742
‪E groaznic.

439
00:27:01,911 --> 00:27:03,913
‪Da, aș putea mânca tot.

440
00:27:07,709 --> 00:27:08,835
‪Mă pricep.

441
00:27:11,630 --> 00:27:13,089
‪Ea e Vie.

442
00:27:13,882 --> 00:27:15,008
‪Iar ea e Gemma.

443
00:27:15,091 --> 00:27:18,178
‪Nu știam ce-ți trebuie,
‪așa că am eliberat zona asta.

444
00:27:18,261 --> 00:27:20,180
‪Da, e perfect.

445
00:27:20,263 --> 00:27:21,139
‪Mersi!

446
00:27:29,397 --> 00:27:30,899
‪Ai zis că veți fi trei.

447
00:27:33,234 --> 00:27:35,070
‪- Am cumpărat materiale.
‪- Știu.

448
00:27:35,153 --> 00:27:38,531
‪Îmi pare rău.
‪Trebuia să vină Jordan, dar n-a mai ajuns.

449
00:27:38,615 --> 00:27:41,201
‪Suntem doar noi două, dacă nu te superi.

450
00:27:42,035 --> 00:27:43,411
‪Am venit deja...

451
00:27:45,830 --> 00:27:46,665
‪Bine.

452
00:27:48,833 --> 00:27:52,379
‪Presupun că nu poți
‪să mă coafezi pe mine, nu?

453
00:27:54,506 --> 00:27:56,591
‪- Nu. Chiar nu.
‪- Vrei ceva de băut?

454
00:27:56,675 --> 00:27:57,967
‪Am LaCroix...

455
00:27:58,468 --> 00:27:59,886
‪Vreau eu, K.

456
00:28:01,805 --> 00:28:02,972
‪Da, și eu.

457
00:28:03,848 --> 00:28:05,058
‪Tu înveți la GA, nu?

458
00:28:05,558 --> 00:28:06,726
‪- Da.
‪- Ce nebunie!

459
00:28:06,810 --> 00:28:07,686
‪- Da?
‪- Da!

460
00:28:07,769 --> 00:28:09,312
‪Ai dat examenul SHSAT, nu?

461
00:28:09,938 --> 00:28:11,940
‪- Sigur te-ai descurcat.
‪- Binișor.

462
00:28:12,023 --> 00:28:15,026
‪- E mare concurența la voi.
‪- Așa o fi. La voi nu?

463
00:28:15,652 --> 00:28:19,322
‪Noi nici măcar nu avem note.
‪Toată lumea consumă antidepresive.

464
00:28:19,572 --> 00:28:20,865
‪E ridicol.

465
00:28:24,119 --> 00:28:25,453
‪Nu v-am zis.

466
00:28:25,537 --> 00:28:29,624
‪Terapeutul m-a lăudat că l-am înfruntat
‪pe tata cu privire la tampoane.

467
00:28:29,708 --> 00:28:31,209
‪Tatăl ei are probleme.

468
00:28:31,292 --> 00:28:33,628
‪O pune pe menajeră
‪să aranjeze coșuri mici de gunoi

469
00:28:33,712 --> 00:28:35,922
‪în toate băile, pentru tampoanele ei.

470
00:28:36,005 --> 00:28:37,882
‪Ca în băile din restaurante.

471
00:28:37,966 --> 00:28:40,510
‪Propriile recipiente „de igienă feminină”.

472
00:28:40,593 --> 00:28:42,470
‪I-am spus că e misogin.

473
00:28:43,096 --> 00:28:46,933
‪Poate ai fi putut să-l întrebi
‪de ce-l jenează ciclul tău.

474
00:28:47,016 --> 00:28:51,688
‪Și să-i explici că acele coșuri te fac
‪să-ți fie rușine de ceva complet natural.

475
00:28:52,522 --> 00:28:54,399
‪Da. Ai dreptate.

476
00:28:54,482 --> 00:28:56,609
‪Îmi place. E genial.

477
00:28:57,110 --> 00:28:59,654
‪Poți să mai spui asta
‪ca să te înregistrez?

478
00:29:01,823 --> 00:29:02,866
‪Mergeți la terapeut?

479
00:29:03,324 --> 00:29:05,744
‪Da, doar de o lună, după ce a murit mama.

480
00:29:06,870 --> 00:29:07,704
‪Scuze.

481
00:29:07,787 --> 00:29:10,665
‪E în regulă.
‪Aveam 12 ani, deci a fost demult.

482
00:29:11,040 --> 00:29:13,543
‪Vreau să fiu psiholog. De asta întreb.

483
00:29:13,918 --> 00:29:15,837
‪Dar n-am fost niciodată la unul.

484
00:29:16,921 --> 00:29:17,881
‪Niciodată?

485
00:29:18,465 --> 00:29:20,592
‪Da. Ca majoritatea cunoscuților mei.

486
00:29:21,301 --> 00:29:23,678
‪Sora mea studiază psihologie la Hopkins.

487
00:29:24,846 --> 00:29:26,681
‪Aș adora să merg la Hopkins.

488
00:29:26,765 --> 00:29:29,184
‪Ei nu-i place. Vrea să-și înghețe anul.

489
00:29:30,560 --> 00:29:31,478
‪Bine.

490
00:29:33,813 --> 00:29:35,440
‪- Cine e prima?
‪- Eu.

491
00:29:38,276 --> 00:29:40,361
‪- Și tu ești din Brooklyn, nu?
‪- Da.

492
00:29:40,445 --> 00:29:41,571
‪Fain. De unde?

493
00:29:42,030 --> 00:29:43,156
‪Din adevăratul Brooklyn.

494
00:29:54,042 --> 00:29:55,001
‪Owe!

495
00:29:55,084 --> 00:29:57,295
‪Omule, ce ai pățit la față?

496
00:29:57,796 --> 00:30:00,590
‪- Ce crezi? Am fost atacat.
‪- Ce? De cine? Știi?

497
00:30:01,591 --> 00:30:03,176
‪Îi bați tu sau ce?

498
00:30:04,010 --> 00:30:06,596
‪Hai, frate! Am venit ca să văd ce faci.

499
00:30:07,096 --> 00:30:08,640
‪M-ai găsit. Îți fac turul?

500
00:30:09,182 --> 00:30:11,684
‪Aici îmi fac veacul. Cu noii mei prieteni.

501
00:30:13,269 --> 00:30:14,604
‪Sunt și gagici faine,

502
00:30:14,687 --> 00:30:16,898
‪dar bagă cuțitul în tine
‪dacă uiți să le scrii.

503
00:30:17,857 --> 00:30:18,858
‪Bine?

504
00:30:19,526 --> 00:30:20,693
‪Mersi că ai venit!

505
00:30:21,736 --> 00:30:24,113
‪Stai! Ai fost acceptat în orchestră.

506
00:30:24,531 --> 00:30:25,365
‪Ce?

507
00:30:25,698 --> 00:30:27,575
‪Da. Ai intrat! Ai reușit!

508
00:30:35,250 --> 00:30:36,918
‪Ce contează?

509
00:30:38,127 --> 00:30:40,672
‪M-am gândit că vrei să știi. E important.

510
00:30:40,755 --> 00:30:43,675
‪Înseamnă că ai fost ales
‪din 1,000 de oameni.

511
00:30:43,758 --> 00:30:45,760
‪- Fii mândru!
‪- Sunt suspendat. Nu pot cânta.

512
00:30:49,848 --> 00:30:51,432
‪Da, știu, dar...

513
00:30:55,603 --> 00:30:56,896
‪Ești tare amuzant.

514
00:30:57,814 --> 00:31:00,650
‪Ai venit până aici
‪ca să-mi spui ce nu pot să am.

515
00:31:01,234 --> 00:31:03,653
‪Nu. Haide! Știi că nu încerc să fiu așa.

516
00:31:03,736 --> 00:31:04,988
‪Am meritat locul ăla.

517
00:31:06,656 --> 00:31:07,532
‪Și acum?

518
00:31:08,283 --> 00:31:10,368
‪Următorul cel mai bun îmi ia locul?

519
00:31:10,451 --> 00:31:12,662
‪O rezervă nenorocită îmi ia locul?

520
00:31:13,872 --> 00:31:15,498
‪Știi de ce am ajuns aici.

521
00:31:15,999 --> 00:31:18,710
‪Frate, le-ai zis exact ce voiau să audă.

522
00:31:19,627 --> 00:31:21,796
‪Mi-ai tras-o și m-ai băgat în rahat.

523
00:31:22,797 --> 00:31:25,925
‪Și Dom a văzut ce se întâmplă
‪și a vrut să mă ajute...

524
00:31:26,926 --> 00:31:29,596
‪- Nu, omule, eu...
‪- Chiar nu te prinzi?

525
00:31:29,679 --> 00:31:31,306
‪Nu te vreau pe lângă mine.

526
00:31:33,224 --> 00:31:35,643
‪Nu mai veni aici! Nu mai vorbi cu mine!

527
00:31:35,727 --> 00:31:37,854
‪Altfel, te nenorocesc.

528
00:32:16,726 --> 00:32:18,519
‪- Nu pot, mamă!
‪- Unde ai fost?

529
00:32:18,728 --> 00:32:20,396
‪- Ce s-a întâmplat?
‪- Nu pot.

530
00:32:20,480 --> 00:32:22,023
‪Ce s-a întâmplat?

531
00:32:22,398 --> 00:32:24,984
‪Nu pot să mai locuiesc aici. L-am văzut!

532
00:32:25,318 --> 00:32:27,362
‪- Bine.
‪- Vreau să dispar, mamă.

533
00:32:27,445 --> 00:32:28,988
‪Te rog, lasă-mă să dispar!

534
00:32:30,406 --> 00:32:32,033
‪Mă sufoc, mamă.

535
00:32:32,367 --> 00:32:34,202
‪E în regulă. Vino aici!

536
00:32:39,374 --> 00:32:40,667
‪Haide, Grand Army!

537
00:32:51,886 --> 00:32:53,096
‪- Hai!
‪- Te descurci!

538
00:32:53,179 --> 00:32:54,347
‪Te descurci, Bo!

539
00:33:00,478 --> 00:33:02,939
‪CULOARUL 2 GRAND ARMY - DESCALIFICAT

540
00:33:03,690 --> 00:33:04,774
‪La naiba!

541
00:33:14,951 --> 00:33:15,785
‪Rahat!

542
00:33:19,497 --> 00:33:20,915
‪Ce naiba e cu tine?

543
00:33:21,416 --> 00:33:23,501
‪Ce-a fost în capul tău, specialule?

544
00:33:25,795 --> 00:33:28,798
‪Ai crezut că primești handicap,
‪ca la teste?

545
00:33:28,881 --> 00:33:32,093
‪Opriți-vă! Frate! Nu, Orlov!

546
00:33:32,552 --> 00:33:34,220
‪Dă-te naibii înapoi!

547
00:33:36,222 --> 00:33:37,849
‪Terminați! Acum!

548
00:33:38,599 --> 00:33:39,809
‪Ce se întâmplă?

549
00:33:40,143 --> 00:33:41,227
‪Nimic.

550
00:33:41,936 --> 00:33:43,563
‪S-a încins puțin treaba.

551
00:33:45,148 --> 00:33:47,358
‪Bun. Pakam, vor să vorbească cu tine.

552
00:33:47,984 --> 00:33:49,193
‪- Să mergem!
‪- Cine?

553
00:33:49,277 --> 00:33:50,611
‪Căutătorii de talente.

554
00:33:50,695 --> 00:33:51,529
‪Acum.

555
00:33:52,196 --> 00:33:55,199
‪Ia-ți echipamentul!
‪I-ai impresionat cu timpul scos.

556
00:33:55,533 --> 00:33:56,659
‪Asta e tot ce știu.

557
00:33:57,827 --> 00:33:59,704
‪Bun, Grand Army. Hai, adunarea!

558
00:33:59,787 --> 00:34:00,913
‪Bun. Haideți!

559
00:34:01,622 --> 00:34:03,624
‪Nu ne permitem astfel de greșeli.

560
00:34:04,208 --> 00:34:06,044
‪Deși azi am avut de suferit,

561
00:34:06,127 --> 00:34:09,213
‪pe termen lung,
‪trebuie să fim puternici și tehnici.

562
00:34:09,714 --> 00:34:11,924
‪Orlov, să nu se mai repete.

563
00:34:12,925 --> 00:34:13,968
‪Am așteptări.

564
00:34:16,345 --> 00:34:17,346
‪Mergeți la duș!

565
00:34:17,847 --> 00:34:19,265
‪Hai, Pakam!

566
00:34:19,348 --> 00:34:21,267
‪Haide! Să mergem! Mișcă!

567
00:34:34,697 --> 00:34:36,449
‪La 18:30 e prea târziu.

568
00:34:36,532 --> 00:34:37,867
‪Ba nu.

569
00:34:37,950 --> 00:34:39,327
‪Trebuie, Dominique.

570
00:34:39,410 --> 00:34:41,496
‪Nu rezolvi doar cu e-mailul.

571
00:34:41,579 --> 00:34:44,540
‪Dacă vrei stagiul acela, trebuie să suni.

572
00:34:44,624 --> 00:34:45,583
‪Sună acum!

573
00:34:51,297 --> 00:34:52,882
‪Ce naiba faci?

574
00:34:52,965 --> 00:34:54,884
‪Îți dau toată puterea mea! Sună!

575
00:34:54,967 --> 00:34:58,137
‪- Nu va răspunde nimeni.
‪- Lasă mesaj! Arată că ai inițiativă.

576
00:34:58,221 --> 00:35:01,682
‪În plus, așa îți faci curaj,
‪dacă trebuie să insiști mâine.

577
00:35:04,435 --> 00:35:05,311
‪Bine.

578
00:35:16,989 --> 00:35:19,075
<i>‪Sisters Thrive, cu ce vă pot ajuta?</i>

579
00:35:19,158 --> 00:35:20,326
‪Bună, ce faceți?

580
00:35:20,785 --> 00:35:22,203
<i>‪Bine. Dv.?</i>

581
00:35:22,578 --> 00:35:24,288
‪Foarte bine. Mersi!

582
00:35:24,497 --> 00:35:26,124
‪Mă numesc Dominique Pierre.

583
00:35:26,207 --> 00:35:29,085
‪Vă sun în legătură cu un e-mail trimis

584
00:35:29,168 --> 00:35:32,630
‪cu privire la interviul
‪pentru stagiul acordat liceenilor.

585
00:35:32,713 --> 00:35:35,800
<i>‪Bine. Ai primit un e-mail de la noi</i>
<i>‪cu o programare?</i>

586
00:35:36,801 --> 00:35:38,177
‪De fapt, n-am primit.

587
00:35:38,594 --> 00:35:42,056
‪Totuși, am vrut să vă contactez
‪fiindcă aș vrea să vin

588
00:35:42,140 --> 00:35:47,311
‪ca să vă povestesc mai multe despre mine.

589
00:35:48,563 --> 00:35:53,442
‪M-a recomandat pastorul St. Jean,
‪iar eu am întârziat puțin cu cererea,

590
00:35:53,526 --> 00:35:55,695
‪fiindcă nu știam despre asta.

591
00:35:55,778 --> 00:35:56,946
‪Pot veni oricând.

592
00:35:57,029 --> 00:35:59,448
‪Proiectul acesta mă pasionează mult

593
00:35:59,532 --> 00:36:03,411
‪și chiar cred că m-aș potrivi.

594
00:36:05,329 --> 00:36:06,706
<i>‪O clipă, vă rog!</i>

595
00:36:06,998 --> 00:36:08,624
<i>‪Dominique ai spus?</i>

596
00:36:08,708 --> 00:36:09,542
‪Da.

597
00:36:11,043 --> 00:36:11,878
‪Perfect.

598
00:36:18,843 --> 00:36:20,761
<i>‪Bine, da. Mă bucur că ai sunat.</i>

599
00:36:21,846 --> 00:36:25,391
<i>‪Dominique, aș avea timp de o programare,</i>
<i>‪dar mâine.</i>

600
00:36:25,474 --> 00:36:26,726
<i>‪- Devreme.</i>
‪- Te duci.

601
00:36:26,809 --> 00:36:28,853
<i>‪Poți să ajungi la 08:30?</i>

602
00:36:28,936 --> 00:36:33,024
‪Absolut. Sună minunat.
‪Așa nu ratez nici multe ore.

603
00:36:34,192 --> 00:36:35,902
<i>‪Perfect. Ne vedem atunci.</i>

604
00:36:35,985 --> 00:36:38,154
<i>‪- Seară frumoasă, Dominique!</i>
<i>‪- </i>‪Și dv.

605
00:36:39,780 --> 00:36:40,740
‪Doamne!

606
00:36:43,409 --> 00:36:46,495
‪Ești eroina mea. Pe bune. A fost genial.

607
00:36:46,579 --> 00:36:47,705
‪Uite ce ai reușit!

608
00:36:49,916 --> 00:36:51,959
‪Puterea fetelor de culoare!

609
00:36:55,254 --> 00:36:57,798
‪Arăți mai bucuroasă ca ultima oară.

610
00:36:58,841 --> 00:36:59,759
‪Ei bine,

611
00:37:00,927 --> 00:37:02,845
‪e doar de fațadă.

612
00:37:04,096 --> 00:37:05,139
‪Îmi pare rău.

613
00:37:05,932 --> 00:37:07,225
‪De asta am venit.

614
00:37:08,768 --> 00:37:10,728
‪M-am simțit cam...

615
00:37:12,855 --> 00:37:13,814
‪îngrozitor.

616
00:37:15,149 --> 00:37:16,859
‪Și nu îmi trece starea asta.

617
00:37:17,276 --> 00:37:18,361
‪Draga mea...

618
00:37:19,737 --> 00:37:20,655
‪Să vorbim!

619
00:37:21,864 --> 00:37:23,783
‪Am puțin timp la dispoziție. Da?

620
00:37:51,769 --> 00:37:54,272
‪Leila! Nu. Leila, nu! Oprește-te!

621
00:37:55,231 --> 00:37:56,816
‪Salvează-te, Leila!

622
00:37:56,899 --> 00:37:59,819
‪Taci! Eu am o putere
‪pe care tu nu o ai, proasto.

623
00:38:09,453 --> 00:38:10,663
‪Termin pe tine!

624
00:38:16,460 --> 00:38:20,506
‪O să-ți omor toți spermatozoizii

625
00:38:20,589 --> 00:38:23,676
‪până te duci naibii, nenorocitule!

626
00:38:33,686 --> 00:38:34,895
‪Și l-am publicat.

627
00:38:36,147 --> 00:38:39,150
‪A primit multe aprecieri,
‪dar de ce am făcut asta?

628
00:38:39,817 --> 00:38:42,069
‪Nici nu am ceva împotriva ei.

629
00:38:42,153 --> 00:38:44,488
‪Dacă chiar i s-a întâmplat ceva?

630
00:38:45,281 --> 00:38:49,076
‪Conștiința de sine
‪e un semn pozitiv, Leila.

631
00:38:52,705 --> 00:38:54,540
‪Și am fumat iarbă aseară.

632
00:38:55,916 --> 00:38:58,711
‪Mă simt foarte vinovată...
‪Dar n-ar trebui.

633
00:38:58,794 --> 00:39:01,047
‪N-am de gând să fac asta prea des.

634
00:39:02,256 --> 00:39:03,174
‪E bine.

635
00:39:04,550 --> 00:39:05,468
‪Altceva?

636
00:39:07,261 --> 00:39:11,140
‪Unul dintre tipii pe care Joey...

637
00:39:11,974 --> 00:39:13,559
‪Fata din videoclip...

638
00:39:16,771 --> 00:39:18,981
‪Nu știu dacă am voie să vă spun asta.

639
00:39:19,065 --> 00:39:21,650
‪Poți să-mi spui orice vrei tu.

640
00:39:23,736 --> 00:39:25,738
‪Promit că nu va fi o noutate.

641
00:39:26,906 --> 00:39:27,740
‪Eu...

642
00:39:29,867 --> 00:39:30,743
‪Eu...

643
00:39:32,787 --> 00:39:39,126
‪i-am făcut sex oral la școală,
‪la departamentul de teatru.

644
00:39:40,002 --> 00:39:40,920
‪Bine.

645
00:39:42,296 --> 00:39:44,006
‪- Ce părere ai?
‪- E groaznic!

646
00:39:44,090 --> 00:39:45,883
‪Fiindcă a fost prima oară.

647
00:39:45,966 --> 00:39:48,010
‪Și dacă e un violator?

648
00:39:48,094 --> 00:39:51,180
‪Am încălcat regulile școlii

649
00:39:51,263 --> 00:39:53,516
‪și mă simt ca o curviștină.

650
00:39:53,808 --> 00:39:56,435
‪Leila, vreau să știu
‪dacă a fost cu consim...

651
00:39:56,519 --> 00:39:58,229
‪Da! A fost cu consimțământ.

652
00:39:58,771 --> 00:40:00,773
‪De asta e așa de rău.

653
00:40:01,107 --> 00:40:05,236
‪De asta m-am certat cu Rachel.
‪Nu mă mai recunoaște, așa a zis.

654
00:40:07,196 --> 00:40:08,906
‪E dezgustată de mine.

655
00:40:09,365 --> 00:40:12,743
‪Am făcut-o să se simtă prost.
‪Probabil că are dreptate.

656
00:40:14,328 --> 00:40:15,996
‪Vrei să-ți suni părinții?

657
00:40:16,622 --> 00:40:17,873
‪Știu că ești aici?

658
00:40:18,749 --> 00:40:21,710
‪Le-am spus că avem repetiții pentru piesă.

659
00:40:22,670 --> 00:40:24,880
‪Sunt dublură și urăsc asta.

660
00:40:27,258 --> 00:40:28,175
‪Eu...

661
00:40:30,386 --> 00:40:32,388
‪nu mă mai port ca mine însămi.

662
00:40:33,597 --> 00:40:36,851
‪Nu pot să scap de mâzga care m-a cuprins.

663
00:40:36,934 --> 00:40:37,768
‪Înțelegeți?

664
00:40:38,269 --> 00:40:39,103
‪Bine.

665
00:40:40,229 --> 00:40:41,605
‪Ai multe pe cap.

666
00:40:42,440 --> 00:40:43,983
‪Te înțeleg, da?

667
00:40:46,610 --> 00:40:50,823
‪Mai întâi, cred că ar trebui
‪să renunți la rușinea pe care o simți.

668
00:40:52,116 --> 00:40:55,828
‪Facem alegeri pe măsură ce ne maturizăm,
‪inclusiv sexual,

669
00:40:55,911 --> 00:40:58,747
‪iar alegerile nu vor fi mereu bune.

670
00:40:58,831 --> 00:41:00,458
‪Nu fi așa de aspră cu tine!

671
00:41:00,791 --> 00:41:02,418
‪Promite-ți ție însăți

672
00:41:02,501 --> 00:41:06,422
‪că, atunci când vei mai avea
‪relații intime, te vei întreba:

673
00:41:07,298 --> 00:41:10,468
‪„Chiar vreau să fac asta? De ce?”

674
00:41:11,760 --> 00:41:13,762
‪Rușinea nu-și are locul aici.

675
00:41:15,139 --> 00:41:19,477
‪Cred că sunt trei lucruri
‪care ne readuc la starea de altădată.

676
00:41:20,519 --> 00:41:21,479
‪Remușcarea,

677
00:41:22,480 --> 00:41:23,355
‪rugăciunea

678
00:41:23,981 --> 00:41:24,899
‪și milostenia.

679
00:41:26,650 --> 00:41:27,860
‪Stați puțin!

680
00:41:36,160 --> 00:41:39,705
‪În ceea ce le privește pe Joey
‪și pe Rachel...

681
00:41:40,164 --> 00:41:41,332
‪remușcare.

682
00:41:42,333 --> 00:41:44,585
‪Există o valoare importantă în iudaism

683
00:41:45,294 --> 00:41:46,378
‪și e vindecătoare.

684
00:41:46,462 --> 00:41:49,423
‪Nu doar pentru cei răniți de noi,
‪ci și pentru noi.

685
00:41:49,757 --> 00:41:53,093
‪E ca un buton de pornire de la zero
‪pentru suflet.

686
00:41:53,636 --> 00:41:55,846
‪Asta vreau. Ce e?

687
00:41:56,847 --> 00:41:57,932
‪Pocăință.

688
00:41:59,266 --> 00:42:02,645
‪Înseamnă îndreptarea greșelilor,

689
00:42:02,728 --> 00:42:05,606
‪ca să poți fi una cu Domnul și cu tine.

690
00:42:07,525 --> 00:42:08,776
‪E...

691
00:42:09,610 --> 00:42:10,986
‪„po-că-in-ță”.

692
00:42:11,820 --> 00:42:13,656
‪Să fii din nou întreg

693
00:42:13,739 --> 00:42:19,453
‪folosind în mod activ
‪răspunderea și asumarea.

694
00:42:22,873 --> 00:42:25,960
‪Adică să-mi cer scuze?

695
00:42:27,253 --> 00:42:29,213
‪Sau să spun „mulțumesc”.

696
00:42:29,588 --> 00:42:32,174
‪Dacă voi face asta, mă voi simți mai bine?

697
00:42:33,759 --> 00:42:38,597
‪Teoretic, da, dar e un proces întreg.

698
00:42:39,014 --> 00:42:40,474
‪Durează.

699
00:42:40,558 --> 00:42:43,894
‪Să-mi asum greșelile față de alții?

700
00:42:48,148 --> 00:42:50,859
‪POCĂINȚĂ

701
00:43:01,954 --> 00:43:03,414
‪Ce naiba se petrece?

702
00:43:05,916 --> 00:43:07,543
‪Încerc o piesă nouă.

703
00:43:07,626 --> 00:43:08,586
‪Coltrane.

704
00:43:09,420 --> 00:43:10,713
‪- Da.
‪- Frumos.

705
00:43:11,839 --> 00:43:14,466
‪Termină repede! Copilul trebuie să doarmă.

706
00:43:14,550 --> 00:43:15,884
‪- Ai teme.
‪- Bine.

707
00:43:17,052 --> 00:43:17,970
‪Tată.

708
00:43:22,349 --> 00:43:23,809
‪O să cânt în orchestră.

709
00:43:24,476 --> 00:43:25,436
‪Ce?

710
00:43:26,020 --> 00:43:27,396
‪Da, am fost acceptat.

711
00:43:29,064 --> 00:43:30,608
‪- Ai fost acceptat?
‪- Da.

712
00:43:38,407 --> 00:43:39,533
‪Așa.

713
00:43:40,909 --> 00:43:42,202
‪Ia te uită!

714
00:43:42,286 --> 00:43:44,371
‪- Ia te uită! Ai reușit!
‪- Da.

715
00:43:44,455 --> 00:43:46,790
‪Doamne! Sunt tare mândru de tine.

716
00:43:46,874 --> 00:43:49,251
‪Așa se întâmplă când muncești din greu.

717
00:43:49,335 --> 00:43:50,794
‪- Da.
‪- Stai! Mama știe?

718
00:43:50,878 --> 00:43:52,588
‪O să-i spun în câteva minute.

719
00:43:53,672 --> 00:43:55,299
‪Stai să fac ordine întâi!

720
00:43:56,467 --> 00:43:59,219
‪Uite, mereu vor exista momente grele.

721
00:44:01,388 --> 00:44:02,640
‪Dar așa le depășești.

722
00:44:03,057 --> 00:44:04,308
‪- Meriți asta.
‪- Da.

723
00:44:04,808 --> 00:44:05,684
‪Băiatul meu.

724
00:44:06,560 --> 00:44:07,478
‪Îi face praf!

725
00:44:11,815 --> 00:44:15,319
‪Spune-i mamei mai repede!
‪Știi că nu pot să păstrez secrete.

726
00:44:16,695 --> 00:44:18,113
‪- Nic!
‪- Ce?

727
00:44:20,032 --> 00:44:20,866
‪La naiba!

728
00:45:00,989 --> 00:45:02,950
‪Ce naiba fac?

729
00:45:30,352 --> 00:45:31,186
‪Mee?

730
00:45:32,604 --> 00:45:33,897
‪Ce faci?

731
00:45:33,981 --> 00:45:36,692
‪Credeam că ai pățit ceva.
‪Ți-am tot dat mesaje.

732
00:45:36,775 --> 00:45:37,735
‪A murit bateria.

733
00:45:39,361 --> 00:45:41,113
‪- N-ai văzut?
‪- Ce?

734
00:45:44,575 --> 00:45:46,535
‪Cineva ți-a publicat eseul.

735
00:45:47,453 --> 00:45:50,122
‪E un cont fals,
‪dar eseul tău e public acum.

736
00:45:54,209 --> 00:45:55,210
‪- Sid!
‪- Părinții.

737
00:45:55,294 --> 00:45:57,171
‪Ei încă nu știu. Stai!

738
00:46:00,841 --> 00:46:02,968
‪Știi că te iubesc orice-ar fi, da?

739
00:46:08,223 --> 00:46:09,141
‪Ia să văd!

740
00:46:46,094 --> 00:46:47,471
‪SUPERFEMEIA MEA.

741
00:46:47,554 --> 00:46:51,016
‪EȘTI TARE SEXY CÂND ÎI DOMINI PE TOȚI.

742
00:47:33,934 --> 00:47:36,353
‪FAPTUL CĂ FACEȚI PARTE
‪DIN INSTITUȚIA VOASTRĂ ELITISTĂ

743
00:47:36,436 --> 00:47:38,063
‪CREDEȚI CĂ E O SUPERPUTERE?

744
00:47:38,146 --> 00:47:43,777
‪NU E.

745
00:49:43,981 --> 00:49:45,899
‪Subtitrarea: Carla Mona Gîlcă

