1
00:00:06,047 --> 00:00:07,924
‪NETFLIX 原創影集

2
00:00:16,057 --> 00:00:22,313
‪（你以為身為菁英團體的一員）

3
00:00:22,397 --> 00:00:26,276
‪（是某種超能力嗎？）

4
00:00:45,462 --> 00:00:46,379
‪不！

5
00:00:47,088 --> 00:00:48,048
‪妳這個球霸

6
00:00:48,131 --> 00:00:50,133
‪唐敏妮可，是時候改掉這些壞習慣了

7
00:00:50,216 --> 00:00:52,510
‪我很想啊，但溫蒂緊緊纏著我
‪妳要我怎麼辦？

8
00:00:52,594 --> 00:00:54,262
‪傳球啊！

9
00:00:54,929 --> 00:00:56,556
‪好啦，我知道

10
00:00:57,223 --> 00:00:59,559
‪教練，我得去上廁所，可以嗎？

11
00:00:59,642 --> 00:01:01,019
‪去吧，我們今天練完了

12
00:01:01,478 --> 00:01:03,480
‪好了，所有人集合

13
00:01:25,460 --> 00:01:27,087
‪這什麼？看看這些貨色

14
00:01:27,504 --> 00:01:29,255
‪妳在賣什麼，姊妹？

15
00:01:29,339 --> 00:01:31,007
‪妳們都知道小唐手藝很好

16
00:01:31,091 --> 00:01:32,717
‪不過我告訴妳們

17
00:01:32,801 --> 00:01:33,885
‪妳們需要這些好貨

18
00:01:34,344 --> 00:01:35,887
‪效果神奇，而且還很便宜

19
00:01:35,970 --> 00:01:38,640
‪我才不要花5元買沒用過的產品

20
00:01:38,723 --> 00:01:41,059
‪但妳卻願意花32元買名牌髮妝水？

21
00:01:42,477 --> 00:01:43,520
‪-拜託
‪-唐敏妮可

22
00:01:43,603 --> 00:01:44,687
‪介紹一下妳的產品

23
00:01:46,231 --> 00:01:48,358
‪你深受乾燥髮質所擾嗎？

24
00:01:49,192 --> 00:01:51,027
‪冬天的冷風是你的罩門嗎？

25
00:01:51,778 --> 00:01:55,490
‪試試看我的小唐設計純天然髮油

26
00:01:55,573 --> 00:01:56,616
‪寶貝

27
00:01:57,659 --> 00:01:58,701
‪一定會讓你又軟…

28
00:02:00,161 --> 00:02:01,913
‪-又健康…
‪-靠

29
00:02:01,996 --> 00:02:02,914
‪又潮濕

30
00:02:02,997 --> 00:02:05,208
‪-我討厭“潮濕”這個詞
‪-立刻見效

31
00:02:06,251 --> 00:02:10,004
‪是小唐設計喔！這邊就能立刻下訂

32
00:02:10,088 --> 00:02:11,047
‪私訊過來吧

33
00:02:11,589 --> 00:02:13,550
‪-好啦，我試試看
‪-很好

34
00:02:14,092 --> 00:02:15,969
‪-讚！還有誰要？
‪-這是有機的嗎？

35
00:02:16,052 --> 00:02:17,053
‪這是純天然的

36
00:02:17,137 --> 00:02:18,638
‪不是，原料是有機的嗎？

37
00:02:20,140 --> 00:02:21,641
‪喬丹，我最愛妳每次都說

38
00:02:21,724 --> 00:02:23,768
‪“妳們最好給我支持黑人產業”

39
00:02:23,852 --> 00:02:24,978
‪不過現在卻又遲疑了

40
00:02:25,061 --> 00:02:26,354
‪這是因為我的頭髮很敏感

41
00:02:26,437 --> 00:02:28,356
‪-還敏感咧
‪-只是這樣而已

42
00:02:28,439 --> 00:02:29,816
‪“敏感”

43
00:02:29,899 --> 00:02:31,192
‪不管了，我買一瓶

44
00:02:31,276 --> 00:02:32,694
‪這樣才對嘛！

45
00:02:35,446 --> 00:02:36,281
‪各位

46
00:02:37,490 --> 00:02:39,450
‪妳們不能在學校賣東西

47
00:02:41,119 --> 00:02:42,370
‪這是怎麼回事，小唐？

48
00:02:43,204 --> 00:02:44,164
‪都放學了，我沒有…

49
00:02:44,247 --> 00:02:46,082
‪妳不能做這種事

50
00:02:46,583 --> 00:02:47,584
‪好吧，我再…

51
00:02:47,667 --> 00:02:49,127
‪教練，她只是…

52
00:02:49,419 --> 00:02:51,212
‪這只是一點小副業而已

53
00:02:56,301 --> 00:02:57,760
‪我要買兩罐

54
00:02:57,844 --> 00:02:58,887
‪讚喔

55
00:03:00,388 --> 00:03:01,764
‪算妳免費招待

56
00:03:01,848 --> 00:03:02,891
‪絕對不行

57
00:03:03,349 --> 00:03:05,476
‪我尊敬妳的創業奮鬥，小唐

58
00:03:06,019 --> 00:03:08,146
‪只是下次別在這裡賣，知道嗎？

59
00:03:08,229 --> 00:03:09,397
‪知道

60
00:03:11,191 --> 00:03:12,233
‪明天要記得喔

61
00:03:12,317 --> 00:03:13,693
‪-是，教練
‪-收到，教練

62
00:03:13,776 --> 00:03:14,777
‪謝謝小唐

63
00:03:14,861 --> 00:03:16,154
‪我也做髮型設計，教練

64
00:03:16,779 --> 00:03:17,822
‪什麼都會

65
00:03:17,906 --> 00:03:20,366
‪辮子、假髮、自然造型

66
00:03:20,450 --> 00:03:22,452
‪也會染髮，我可以幫妳處理掉白髮

67
00:03:23,286 --> 00:03:25,496
‪不過也不是說妳的白髮不酷

68
00:03:25,580 --> 00:03:28,458
‪-畢竟銀白色最受歡迎
‪-不要得寸進尺

69
00:03:30,126 --> 00:03:31,044
‪收到，教練

70
00:03:32,545 --> 00:03:33,379
‪小唐

71
00:03:34,047 --> 00:03:36,758
‪光是這些就賣了40元

72
00:03:36,841 --> 00:03:38,301
‪-讚
‪-妳一定沒問題

73
00:03:52,440 --> 00:03:53,650
‪我快嚇壞了

74
00:03:53,983 --> 00:03:55,068
‪別怕

75
00:03:55,151 --> 00:03:57,445
‪我保證只會有放鬆的感覺

76
00:03:57,528 --> 00:03:58,696
‪我不是說這個

77
00:04:00,657 --> 00:04:01,574
‪不過我有味道嗎？

78
00:04:02,575 --> 00:04:03,409
‪沒有

79
00:04:03,493 --> 00:04:04,911
‪我就跟妳說不會有味道了

80
00:04:04,994 --> 00:04:06,746
‪這只是電子菸

81
00:04:06,829 --> 00:04:08,623
‪我們其實沒必要躲在這裡抽

82
00:04:09,040 --> 00:04:10,792
‪當然有必要，這樣才有雙重保護

83
00:04:13,878 --> 00:04:15,505
‪你長得像你媽還是你爸？

84
00:04:17,006 --> 00:04:17,840
‪不知道

85
00:04:18,675 --> 00:04:20,051
‪大概是我媽吧

86
00:04:20,134 --> 00:04:22,762
‪不過我是巴基斯坦跟丹麥混血

87
00:04:22,845 --> 00:04:25,473
‪所以其實我應該兩個都不像

88
00:04:26,432 --> 00:04:27,267
‪是喔

89
00:04:27,558 --> 00:04:29,852
‪我是被收養的，所以跟誰都不像

90
00:04:30,853 --> 00:04:31,938
‪我是憑空冒出來的

91
00:04:32,480 --> 00:04:33,356
‪我的天啊

92
00:04:33,690 --> 00:04:34,941
‪我也是憑空冒出來的

93
00:04:35,024 --> 00:04:38,361
‪我怎麼會是
‪這兩段徹底相異歷史結合的產物？

94
00:04:39,320 --> 00:04:40,154
‪是啦

95
00:04:40,238 --> 00:04:42,448
‪所以我兩邊都無法融入

96
00:04:42,532 --> 00:04:44,367
‪我說烏爾都語

97
00:04:44,450 --> 00:04:47,412
‪但這一半血統的親戚卻把我當白人

98
00:04:49,289 --> 00:04:50,206
‪你確實是白人

99
00:04:50,832 --> 00:04:51,666
‪或多或少吧

100
00:04:56,462 --> 00:04:58,923
‪有張我爸媽和我的合照

101
00:04:59,632 --> 00:05:01,926
‪是我們在孤兒院拍的

102
00:05:02,010 --> 00:05:04,929
‪他們興奮不已抱著我

103
00:05:05,013 --> 00:05:06,347
‪畫面很溫馨

104
00:05:06,431 --> 00:05:10,810
‪不過背景卻還有著其他嬰兒

105
00:05:11,311 --> 00:05:13,896
‪躺在完全相同的嬰兒床裡

106
00:05:18,526 --> 00:05:20,111
‪他們挑上了我

107
00:05:21,029 --> 00:05:24,115
‪他們把我當小貓或什麼的挑了出來

108
00:05:24,198 --> 00:05:26,200
‪像是收容所，不過我確實是在收容所

109
00:05:31,831 --> 00:05:33,666
‪妳知道妳該做什麼嗎？個人基因檢測

110
00:05:33,750 --> 00:05:36,336
‪八成能讓妳知道一大堆自己的事

111
00:05:40,882 --> 00:05:42,717
‪對了，妳感受到了嗎？

112
00:05:44,927 --> 00:05:46,054
‪好像有

113
00:05:56,564 --> 00:05:58,983
‪你覺得那些男生
‪真的強暴了喬依狄馬可嗎？

114
00:05:59,984 --> 00:06:00,860
‪是

115
00:06:01,277 --> 00:06:02,570
‪不過你又不能確定

116
00:06:02,653 --> 00:06:04,072
‪我知道，可是她說他們有

117
00:06:04,155 --> 00:06:05,448
‪而他們卻矢口否認

118
00:06:05,531 --> 00:06:08,826
‪但他們更有說謊的理由吧

119
00:06:08,910 --> 00:06:11,079
‪但你又不認識他們，而她的行為…

120
00:06:11,162 --> 00:06:12,288
‪這不重要

121
00:06:12,372 --> 00:06:14,165
‪很重要，因為他們可能不知道…

122
00:06:14,248 --> 00:06:16,292
‪“她的身體是一座濕水村落

123
00:06:17,085 --> 00:06:18,878
‪卻被他們給毀了”

124
00:06:22,256 --> 00:06:24,675
‪這是出自《陰道獨白》

125
00:06:25,093 --> 00:06:26,928
‪蜜拉要我們閱讀，當作為戲劇做準備

126
00:06:28,262 --> 00:06:32,016
‪我的天啊…

127
00:06:32,100 --> 00:06:34,894
‪你是唯一能引用《陰道獨白》的男生

128
00:06:34,977 --> 00:06:36,396
‪你是怪胎

129
00:06:37,146 --> 00:06:38,815
‪我好喜歡你這點

130
00:06:40,316 --> 00:06:41,526
‪真高興妳喜歡

131
00:06:44,237 --> 00:06:48,408
‪“他們毀了她的濕水村落”

132
00:06:52,662 --> 00:06:54,497
‪你認識那個喬治萊特嗎？

133
00:06:55,581 --> 00:06:57,667
‪其中一個被她說…

134
00:07:01,796 --> 00:07:02,672
‪沒事

135
00:07:03,589 --> 00:07:04,424
‪當我沒說

136
00:07:07,635 --> 00:07:09,929
‪好奇怪我不知道自己是不是相信她

137
00:07:12,140 --> 00:07:13,516
‪我其實不喜歡她

138
00:07:13,933 --> 00:07:15,768
‪妳曾希望自己有信仰嗎？

139
00:07:17,603 --> 00:07:21,983
‪我是穆斯林，但那對我來說太嚴格了

140
00:07:23,818 --> 00:07:27,155
‪我也是天主教徒，但他們是強暴犯

141
00:07:27,864 --> 00:07:28,906
‪瑞秋會去猶太聖殿

142
00:07:28,990 --> 00:07:31,993
‪她的拉比是個很酷的女性主義者

143
00:07:32,076 --> 00:07:34,620
‪對…就像那樣

144
00:07:34,704 --> 00:07:36,330
‪我覺得有那種信仰一定很棒

145
00:07:36,706 --> 00:07:38,624
‪有個地方能去

146
00:07:38,708 --> 00:07:42,545
‪像是心理治療，或是營隊

147
00:07:42,628 --> 00:07:45,006
‪但比較沒那麼令人討厭或菁英主義

148
00:07:45,089 --> 00:07:47,008
‪能讓人放心傾訴

149
00:07:48,176 --> 00:07:50,678
‪這個人並不在你的社交圈內

150
00:07:52,096 --> 00:07:53,806
‪我喜歡抽菸嗨一下

151
00:07:53,890 --> 00:07:56,893
‪變成什麼話都能說

152
00:07:56,976 --> 00:08:00,688
‪我能告訴妳我真的有點…

153
00:08:02,273 --> 00:08:03,983
‪我真的很需要那樣的人

154
00:08:05,401 --> 00:08:06,402
‪我可以多抽幾口嗎？

155
00:08:07,862 --> 00:08:08,696
‪可以

156
00:08:09,780 --> 00:08:10,615
‪當然可以

157
00:08:11,449 --> 00:08:12,283
‪妳喜歡嗎？

158
00:08:16,954 --> 00:08:18,206
‪我不知道我喜歡什麼

159
00:08:21,792 --> 00:08:24,045
‪我以前其實很喜歡《歌舞青春》

160
00:08:26,839 --> 00:08:27,798
‪現在卻非常討厭

161
00:08:29,842 --> 00:08:30,676
‪所以…

162
00:08:31,969 --> 00:08:32,887
‪我是誰？

163
00:08:37,016 --> 00:08:37,975
‪靠！

164
00:08:38,935 --> 00:08:39,769
‪爛人

165
00:08:40,811 --> 00:08:41,771
‪上面怎麼說？

166
00:08:42,563 --> 00:08:44,148
‪上面說你嚇到了

167
00:08:44,232 --> 00:08:48,110
‪你在被聲音驚動將近一秒鐘後才反應

168
00:08:48,194 --> 00:08:49,237
‪這樣正常嗎？

169
00:08:49,654 --> 00:08:50,488
‪不正常

170
00:08:50,988 --> 00:08:52,490
‪這代表你心理不正常

171
00:08:53,491 --> 00:08:56,577
‪當然正常，身體需要時間處理刺激源

172
00:08:57,161 --> 00:08:59,580
‪不過延遲一秒鐘似乎有點長

173
00:09:01,040 --> 00:09:03,167
‪亞諾老師說，直覺強烈的人

174
00:09:03,251 --> 00:09:07,296
‪可以在刺激出現前就先反應

175
00:09:07,380 --> 00:09:08,673
‪像是有超能力一樣？

176
00:09:08,756 --> 00:09:10,299
‪不是，他們是憑直覺

177
00:09:10,383 --> 00:09:14,262
‪他們磨練了直覺，以導引自己下決定

178
00:09:14,345 --> 00:09:16,973
‪-或是為狀況做好準備…
‪-是預期

179
00:09:17,557 --> 00:09:19,141
‪預期有時會害人

180
00:09:19,225 --> 00:09:21,060
‪害我們太早射

181
00:09:21,143 --> 00:09:22,186
‪兩者大不相同

182
00:09:26,691 --> 00:09:28,317
‪等等，再幫我測一次

183
00:09:29,151 --> 00:09:31,821
‪我想看看我能不能憑直覺對刺激反應

184
00:09:31,904 --> 00:09:34,699
‪或是我能不能預期到刺激

185
00:09:34,782 --> 00:09:35,616
‪好啊

186
00:09:36,576 --> 00:09:37,410
‪我來記錄

187
00:09:38,369 --> 00:09:41,038
‪躺地上或床上，或隨便哪裡都行

188
00:09:55,136 --> 00:09:56,012
‪閉上眼睛

189
00:09:57,054 --> 00:09:58,014
‪放輕鬆

190
00:10:01,142 --> 00:10:04,979
‪關鍵在於不要想預判會發生什麼事

191
00:10:05,062 --> 00:10:06,188
‪而是要自然反應

192
00:10:06,731 --> 00:10:07,565
‪知道了

193
00:10:08,357 --> 00:10:09,233
‪開始吧

194
00:10:21,996 --> 00:10:24,498
‪我在你的房間，就已經是一個刺激源

195
00:10:24,915 --> 00:10:26,709
‪你有可能直覺反應到我要做的事

196
00:10:26,792 --> 00:10:28,210
‪但你已經有反應…

197
00:10:44,852 --> 00:10:46,395
‪我該加註解嗎？

198
00:10:47,980 --> 00:10:49,565
‪就是習題的目標

199
00:10:49,649 --> 00:10:52,318
‪由於缺乏控制環境而受影響

200
00:10:53,486 --> 00:10:56,197
‪這她知道，不過我們就解釋一下吧

201
00:10:56,280 --> 00:10:58,658
‪說你因為在自己的房間
‪所以身體特別放鬆

202
00:10:58,741 --> 00:10:59,742
‪好

203
00:11:12,755 --> 00:11:13,631
‪她超棒的

204
00:11:14,965 --> 00:11:16,425
‪對，她很屌

205
00:11:18,719 --> 00:11:21,430
‪我們本來是暫時喊停，但是…

206
00:11:22,640 --> 00:11:23,474
‪現在我們…

207
00:11:24,350 --> 00:11:25,267
‪讚喔

208
00:11:27,937 --> 00:11:29,397
‪換我當實驗對象

209
00:11:30,815 --> 00:11:31,649
‪好喔

210
00:11:31,982 --> 00:11:33,818
‪上面說要進行言語刺激

211
00:11:33,901 --> 00:11:37,697
‪測量我們對聽到的語言或資訊的反應

212
00:11:38,781 --> 00:11:40,866
‪-像是笑話或髒話或…
‪-好

213
00:11:41,409 --> 00:11:44,036
‪“敘述某次你聽到或說出的話

214
00:11:44,120 --> 00:11:45,788
‪激起身體反應的經驗”

215
00:11:51,919 --> 00:11:53,003
‪我不知道

216
00:11:56,382 --> 00:11:58,175
‪當我出櫃向我爸坦承我是雙性戀時

217
00:11:59,176 --> 00:12:02,430
‪他的眼睛快速眨了起來

218
00:12:02,930 --> 00:12:04,724
‪像這樣

219
00:12:08,894 --> 00:12:10,604
‪你要我寫下來嗎？還是…

220
00:12:10,688 --> 00:12:12,648
‪寫吧，沒關係，我在學校已經出櫃了

221
00:12:16,152 --> 00:12:19,363
‪老實說，在學校還比在家裡輕鬆

222
00:12:20,406 --> 00:12:21,282
‪還有…

223
00:12:22,241 --> 00:12:26,203
‪我其實也沒辦法裝成異性戀

224
00:12:27,872 --> 00:12:28,706
‪好

225
00:12:31,083 --> 00:12:33,210
‪我來想想能對你說什麼話

226
00:12:38,466 --> 00:12:40,718
‪我只想要妳讓我變美

227
00:12:40,801 --> 00:12:43,429
‪妳已經很美了
‪我只是在幫妳修飾出來

228
00:12:49,518 --> 00:12:50,770
‪我還能做什麼？

229
00:12:51,979 --> 00:12:53,189
‪幫我拿著手機

230
00:12:57,985 --> 00:12:58,861
‪好

231
00:12:59,779 --> 00:13:00,654
‪不好意思

232
00:13:02,573 --> 00:13:04,200
‪好，我要妳幫我回覆

233
00:13:04,283 --> 00:13:06,035
‪“週日下午可以”，妳會嗎？

234
00:13:07,745 --> 00:13:08,704
{\an8}‪妳怎麼辦到的？

235
00:13:08,788 --> 00:13:10,372
{\an8}‪（這週行嗎？朋友介紹我來的）

236
00:13:10,456 --> 00:13:12,082
‪我跟她說她是我的助手

237
00:13:13,959 --> 00:13:16,086
‪是誰啊？我能去開門嗎？

238
00:13:16,879 --> 00:13:20,466
‪希望妳不介意，我朋友要過來一下

239
00:13:20,549 --> 00:13:22,343
‪我們有重要考試，但我想幫妳排進來

240
00:13:22,426 --> 00:13:24,053
‪我會同時進行

241
00:13:24,136 --> 00:13:26,055
‪不會影響到我幫妳編頭髮

242
00:13:26,138 --> 00:13:28,891
‪我跟妳約時間時，妳怎麼不說？

243
00:13:29,934 --> 00:13:32,603
‪我不想坐這裡好幾小時聽讀書會

244
00:13:33,646 --> 00:13:36,232
‪我可以給妳25元折扣

245
00:13:37,608 --> 00:13:38,484
‪好吧

246
00:13:38,943 --> 00:13:39,860
‪好，去開門

247
00:13:42,655 --> 00:13:44,698
‪小妹，妳好嗎？

248
00:13:45,449 --> 00:13:46,617
‪今天在學校過得如何？

249
00:13:48,035 --> 00:13:50,704
‪小唐，我帶了薯條

250
00:13:50,788 --> 00:13:52,498
‪還有一個小禮物要給妳

251
00:13:54,792 --> 00:13:56,126
‪我不請自來了

252
00:13:57,127 --> 00:13:58,128
‪你是誰？

253
00:13:58,212 --> 00:13:59,046
‪我是約翰

254
00:13:59,129 --> 00:13:59,964
‪妳是歐蒂特嗎？

255
00:14:00,798 --> 00:14:01,841
‪妳阿姨跟我說妳很棒

256
00:14:05,761 --> 00:14:08,305
‪我是約翰，小唐的朋友

257
00:14:10,057 --> 00:14:11,725
‪-我是汪達
‪-我是塔蜜卡

258
00:14:11,809 --> 00:14:13,185
‪我們需要小唐的天才腦袋

259
00:14:14,103 --> 00:14:15,646
‪可以給我一杯水嗎？

260
00:14:16,063 --> 00:14:17,273
‪我去幫妳倒

261
00:14:22,903 --> 00:14:24,363
‪真的很抱歉

262
00:14:24,446 --> 00:14:25,823
‪你丟著就好

263
00:14:25,906 --> 00:14:26,991
‪歐蒂特

264
00:14:27,074 --> 00:14:28,492
‪這種事常常發生

265
00:14:28,576 --> 00:14:30,953
‪杯子在爐子左邊的櫥櫃裡

266
00:14:31,412 --> 00:14:32,246
‪歐蒂特

267
00:14:32,329 --> 00:14:33,163
‪寶貝，妳過來

268
00:14:33,622 --> 00:14:35,291
‪那個袋子裡有薯條要給妳吃

269
00:14:35,749 --> 00:14:37,293
‪賽門！崔斯坦！

270
00:14:37,376 --> 00:14:40,129
‪我就說過你會害自己受傷
‪還會害賽門也受傷

271
00:14:40,212 --> 00:14:41,171
‪別這樣

272
00:14:42,006 --> 00:14:43,215
‪好了…

273
00:14:43,299 --> 00:14:46,010
‪你們誰會做真正的伏地挺身？

274
00:14:46,093 --> 00:14:47,887
‪因為我不會，我的教練一直在煩我

275
00:14:47,970 --> 00:14:49,221
‪要我馬上學會怎麼做

276
00:14:49,680 --> 00:14:51,181
‪他是妳的寶貝老爸

277
00:14:51,265 --> 00:14:52,850
‪對，我也會

278
00:14:52,933 --> 00:14:53,976
‪我也會

279
00:14:54,059 --> 00:14:55,436
‪那就快點做給我看，做吧

280
00:14:58,147 --> 00:15:00,774
‪妳大可以先傳訊給我，他沒來過這裡

281
00:15:00,858 --> 00:15:02,818
‪-我至少可以先整理一下
‪-他又不在意

282
00:15:02,902 --> 00:15:03,986
‪我在意啊

283
00:15:04,403 --> 00:15:05,362
‪好吧

284
00:15:08,866 --> 00:15:10,159
‪好吧，不過妳看看他

285
00:15:10,951 --> 00:15:12,870
‪他看起來像是瞧不起妳嗎？

286
00:15:14,747 --> 00:15:16,957
‪-好了，你們玩夠了
‪-去房間裡面玩吧

287
00:15:17,541 --> 00:15:20,336
‪我們從練習題開始

288
00:15:21,086 --> 00:15:26,508
‪找出f(x)等於3X-1分之X平方的導數

289
00:15:26,592 --> 00:15:28,302
‪好，這是除定法則

290
00:15:28,552 --> 00:15:34,516
‪首先，我們必須用3X-1乘以2X…

291
00:15:35,559 --> 00:15:37,811
‪塔蜜卡，幫我念一下手機上寫什麼

292
00:15:43,317 --> 00:15:46,403
‪“我和朋友是聖勞倫斯的學生

293
00:15:47,112 --> 00:15:49,907
‪我們三個想做頭髮

294
00:15:49,990 --> 00:15:51,367
‪我們明天放假…”

295
00:15:51,450 --> 00:15:54,161
‪私校學生永遠都不用上學

296
00:15:54,244 --> 00:15:55,204
‪真的

297
00:15:57,247 --> 00:15:59,124
‪“妳可以來布魯克林高地嗎？”

298
00:16:00,209 --> 00:16:03,504
‪三顆頭，這樣一天至少賺進300元

299
00:16:04,004 --> 00:16:06,090
‪我們那天要和史岱文森高中比賽

300
00:16:06,507 --> 00:16:07,800
‪反正妳們又不需要我

301
00:16:07,883 --> 00:16:08,926
‪我們都需要妳，寶貝

302
00:16:09,009 --> 00:16:10,803
‪好啦，要我傳訊給她們嗎？

303
00:16:15,933 --> 00:16:16,892
‪我馬上回來

304
00:16:18,811 --> 00:16:20,729
‪我來吧，反正我也要去小便

305
00:16:31,991 --> 00:16:33,117
‪妳不高興我們過來嗎？

306
00:16:33,200 --> 00:16:34,034
‪沒有

307
00:16:34,410 --> 00:16:35,285
‪沒關係

308
00:16:35,369 --> 00:16:36,328
‪我們還是先走好了

309
00:16:37,371 --> 00:16:38,622
‪我不想惹妳生氣

310
00:16:38,706 --> 00:16:39,623
‪你沒有

311
00:16:40,916 --> 00:16:41,875
‪只是…

312
00:16:42,876 --> 00:16:44,545
‪我家很亂，我不知道你要…

313
00:16:44,628 --> 00:16:45,546
‪那又怎樣？

314
00:16:47,256 --> 00:16:48,340
‪-嘿
‪-好吧

315
00:16:50,134 --> 00:16:51,051
‪妳家看起來很棒

316
00:16:52,344 --> 00:16:55,014
‪妳看起來超棒

317
00:16:56,223 --> 00:16:58,183
‪認真工作閃閃發光

318
00:16:58,267 --> 00:16:59,393
‪這是汗啦

319
00:17:00,227 --> 00:17:01,228
‪嗯，不過我喜歡

320
00:17:14,074 --> 00:17:14,992
‪妳的臥室在哪？

321
00:17:18,328 --> 00:17:19,621
‪妹子，拜託喔

322
00:17:20,414 --> 00:17:21,832
‪我是在鬧妳啦

323
00:17:22,499 --> 00:17:24,418
‪妳以為我想跟妳做愛？

324
00:17:25,085 --> 00:17:26,045
‪妳瘋啦

325
00:17:28,297 --> 00:17:30,507
‪我還沒準備好，別逼我

326
00:17:39,808 --> 00:17:46,774
‪（我明天可以，妳們想做什麼？）

327
00:17:46,857 --> 00:17:50,027
‪（地址？）

328
00:17:53,447 --> 00:17:55,282
‪我該蹺掉我的早會嗎？

329
00:17:56,408 --> 00:17:57,910
‪還是妳跟我一起去好了？

330
00:18:01,538 --> 00:18:03,082
‪那妳要做什麼，寶貝？

331
00:18:07,669 --> 00:18:08,545
‪什麼都不做

332
00:18:13,425 --> 00:18:15,260
‪要不要上舞蹈課看看？

333
00:18:18,597 --> 00:18:20,057
‪妳是認真的嗎？

334
00:18:20,808 --> 00:18:22,935
‪-好啦…
‪-不要

335
00:18:23,477 --> 00:18:25,479
‪我才不要上舞蹈課

336
00:18:26,814 --> 00:18:27,689
‪喬依

337
00:18:32,361 --> 00:18:33,195
‪媽

338
00:18:36,281 --> 00:18:37,199
‪我沒事

339
00:18:37,282 --> 00:18:38,617
‪好啦，妳去吧

340
00:18:40,160 --> 00:18:41,286
‪好嗎？別遲到了

341
00:18:41,370 --> 00:18:42,913
‪妳已經蹺很多班了

342
00:18:43,789 --> 00:18:44,748
‪可以嗎？

343
00:18:46,708 --> 00:18:47,668
‪好啦，聽好

344
00:18:48,669 --> 00:18:51,672
‪我手機都會開機，有需要隨時打給我

345
00:18:51,755 --> 00:18:52,673
‪好

346
00:18:52,756 --> 00:18:53,590
‪妳保證？

347
00:18:58,887 --> 00:18:59,888
‪再見

348
00:19:44,558 --> 00:19:46,727
‪（拉比好，我是蕾拉齊默
‪可以去拜訪嗎？）

349
00:19:49,438 --> 00:19:52,941
‪（當然可以過來，舒茲拉比敬上）

350
00:20:02,034 --> 00:20:02,868
‪阿傑

351
00:20:02,951 --> 00:20:03,785
‪進來吧

352
00:20:06,205 --> 00:20:07,039
‪你還好嗎？

353
00:20:08,540 --> 00:20:09,374
‪還好

354
00:20:11,710 --> 00:20:12,544
‪話說…

355
00:20:14,922 --> 00:20:15,964
‪我有消息

356
00:20:16,381 --> 00:20:17,466
‪全州音樂會的事嗎？

357
00:20:18,675 --> 00:20:19,551
‪我沒錄取

358
00:20:20,177 --> 00:20:21,011
‪是沒有

359
00:20:21,303 --> 00:20:23,680
‪不過你被列為候補

360
00:20:23,764 --> 00:20:25,474
‪這是極大的成就，阿傑

361
00:20:26,642 --> 00:20:27,476
‪歐文錄取了

362
00:20:30,270 --> 00:20:31,605
‪這其實還挺棒的，真的嗎？

363
00:20:31,688 --> 00:20:34,608
‪真的，不過他無法接受邀約

364
00:20:36,068 --> 00:20:37,527
‪什麼意思？為什麼？

365
00:20:38,362 --> 00:20:39,696
‪因為他的停學處罰

366
00:20:40,322 --> 00:20:43,492
‪讓他無法趕在全州音樂會前復學

367
00:20:43,575 --> 00:20:46,495
‪不會吧？你是說他連這個都會錯過？

368
00:20:47,537 --> 00:20:49,289
‪很不幸確實是如此

369
00:20:52,584 --> 00:20:54,169
‪等一下，傑森，聽我說

370
00:20:54,586 --> 00:20:55,712
‪事情是這樣的

371
00:20:55,796 --> 00:20:58,298
‪我打電話給幾位全州音樂會統籌

372
00:20:58,382 --> 00:21:00,259
‪解釋了歐文的狀況

373
00:21:00,968 --> 00:21:03,095
‪我也告訴他們，我們其實還有

374
00:21:03,178 --> 00:21:06,306
‪另一名大軍團學生在候補名單上

375
00:21:07,307 --> 00:21:09,309
‪他們願意把歐文的缺給你

376
00:21:10,811 --> 00:21:13,438
‪這是個大好機會，你要好好把握

377
00:21:15,899 --> 00:21:16,984
‪我不確定

378
00:21:17,901 --> 00:21:19,194
‪他們需要有人補上這個缺

379
00:21:19,278 --> 00:21:21,071
‪也很樂意再找別人遞補

380
00:21:22,364 --> 00:21:25,826
‪你如果想打給父母，或找他們談談

381
00:21:25,909 --> 00:21:26,743
‪就快點去

382
00:21:28,912 --> 00:21:31,081
‪你無法改變既定的事實

383
00:21:35,627 --> 00:21:37,254
‪拉到底

384
00:21:37,587 --> 00:21:39,881
‪然後放開

385
00:21:39,965 --> 00:21:40,799
‪對

386
00:21:41,300 --> 00:21:42,968
‪-記得要呼吸
‪-教練

387
00:21:44,219 --> 00:21:46,930
‪皮耶爾同學，找我有什麼事嗎？

388
00:21:47,014 --> 00:21:48,807
‪妳為什麼沒在上課？

389
00:21:48,890 --> 00:21:49,933
‪現在是我的空堂

390
00:21:50,434 --> 00:21:52,477
‪我得找妳談談今天的比賽

391
00:21:52,561 --> 00:21:55,897
‪我需要妳準時在4點15分上車

392
00:21:55,981 --> 00:21:58,358
‪我們會在9點30分回來

393
00:21:58,692 --> 00:21:59,901
‪嗯

394
00:22:02,404 --> 00:22:04,114
‪我其實是需要告訴妳

395
00:22:04,197 --> 00:22:07,284
‪很可惜我不能出席今天的比賽

396
00:22:07,367 --> 00:22:09,703
‪這支球隊不能任妳來來去去，小唐

397
00:22:09,786 --> 00:22:12,205
‪妳不能只在方便的時候才參與

398
00:22:12,289 --> 00:22:15,083
‪妳練球時常早退，都幾次了？

399
00:22:15,167 --> 00:22:16,501
‪我姊姊摔傷了

400
00:22:18,045 --> 00:22:20,547
‪所以讓情況變得麻煩了點

401
00:22:20,630 --> 00:22:22,215
‪並不是說我不投入

402
00:22:22,299 --> 00:22:25,010
‪的確就是，妳並不投入

403
00:22:25,469 --> 00:22:27,763
‪我懂，人生有時候很棘手

404
00:22:27,846 --> 00:22:29,681
‪所以我們必須做出抉擇

405
00:22:29,765 --> 00:22:30,932
‪妳無法處處兼顧

406
00:22:31,016 --> 00:22:32,976
‪也不行把別人晾在一邊

407
00:22:33,727 --> 00:22:35,645
‪那我可能需要暫時離開球隊

408
00:22:36,688 --> 00:22:37,689
‪我要退隊

409
00:22:39,149 --> 00:22:41,777
‪學習分辨輕重緩急並不輕鬆

410
00:22:42,319 --> 00:22:43,820
‪不過人生就是這樣

411
00:22:44,863 --> 00:22:46,823
‪我只想要妳想一想

412
00:22:46,907 --> 00:22:49,993
‪把心神集中在推動妳前進的事情上

413
00:22:50,077 --> 00:22:51,203
‪而不是拖累妳的事情上

414
00:22:52,037 --> 00:22:54,122
‪-我知道
‪-如果退隊能推動妳前進

415
00:22:55,165 --> 00:22:56,249
‪那我支持妳

416
00:22:58,460 --> 00:23:00,128
‪目前是這樣沒錯，所以…

417
00:23:00,629 --> 00:23:01,546
‪好

418
00:23:01,630 --> 00:23:03,507
‪看來妳已經做好計畫了

419
00:23:05,133 --> 00:23:07,469
‪去好好利用妳的空閒時間吧

420
00:23:12,849 --> 00:23:14,393
‪可是我有我媽寫的字條

421
00:23:14,476 --> 00:23:17,604
‪我明白，但我們已實施新的安全措施

422
00:23:17,687 --> 00:23:19,981
‪得由家長或監護人接妳出校

423
00:23:20,065 --> 00:23:22,109
‪這太荒謬了！我媽要上班耶！

424
00:23:23,693 --> 00:23:24,528
‪好啦

425
00:23:26,696 --> 00:23:28,323
‪真是豈有此理

426
00:23:29,366 --> 00:23:31,701
‪我有急事，你們卻把我困在這裡

427
00:23:32,494 --> 00:23:33,620
‪老實說

428
00:23:33,703 --> 00:23:36,164
‪我有一大堆麻煩要防

429
00:23:36,706 --> 00:23:40,127
‪我現在踏出這裡的後果
‪一點也比不上那些麻煩

430
00:23:40,210 --> 00:23:41,253
‪我先跟妳說清楚了

431
00:23:42,170 --> 00:23:43,046
‪拜託妳！

432
00:23:43,880 --> 00:23:45,632
‪妳真的無計可施嗎？

433
00:23:55,767 --> 00:23:56,977
‪妳最好不要這麼做

434
00:25:16,139 --> 00:25:17,557
‪妳晚一點會過來吧？

435
00:25:17,641 --> 00:25:18,975
‪你真的想要我過去嗎？

436
00:25:19,059 --> 00:25:19,893
‪想

437
00:25:19,976 --> 00:25:21,436
‪-我需要妳過來
‪-那好

438
00:25:21,937 --> 00:25:22,812
‪好

439
00:25:27,776 --> 00:25:30,070
‪你行的，你知道吧？

440
00:25:31,446 --> 00:25:32,948
‪我缺了我需要的人

441
00:25:33,490 --> 00:25:36,243
‪-反正你也不會想跟他們一起游
‪-是啦

442
00:25:39,246 --> 00:25:41,081
‪可是有招生員到場是事關重大

443
00:25:41,915 --> 00:25:42,749
‪我知道

444
00:25:44,501 --> 00:25:46,503
‪哈佛離布朗只有不到兩小時車程

445
00:25:47,337 --> 00:25:48,421
‪就算塞車也一樣

446
00:25:49,381 --> 00:25:52,551
‪-而且搭巴士只要20元
‪-是嗎？

447
00:25:52,634 --> 00:25:54,636
‪你要我搭巴士去找你？

448
00:25:54,844 --> 00:25:57,097
‪不是，我會去找妳

449
00:25:57,931 --> 00:25:59,808
‪每個週末都去，妳要的話隨時都行

450
00:26:00,308 --> 00:26:01,851
‪即使我去讀衛斯理或鮑登

451
00:26:01,935 --> 00:26:03,687
‪那些學校也都有巴士

452
00:26:07,190 --> 00:26:08,066
‪好喔

453
00:26:09,818 --> 00:26:10,652
‪怎樣？

454
00:26:11,528 --> 00:26:13,697
‪一開始我對你來說太麻煩了

455
00:26:14,531 --> 00:26:16,700
‪現在我們又膩在一起

456
00:26:16,783 --> 00:26:18,076
‪上大學也不分手

457
00:26:18,159 --> 00:26:20,537
‪你還願意在我想要時就來找我

458
00:26:21,580 --> 00:26:22,706
‪我是個白癡

459
00:26:23,290 --> 00:26:24,958
‪我就跟妳說我當時就是蠢

460
00:26:26,251 --> 00:26:27,168
‪我很想念妳

461
00:26:27,669 --> 00:26:28,545
‪看得出來

462
00:26:34,217 --> 00:26:35,218
‪夢想很美好

463
00:26:36,177 --> 00:26:38,638
‪但夢想不會自己憑空實現

464
00:26:39,514 --> 00:26:41,224
‪努力才能讓事情實現

465
00:26:41,308 --> 00:26:43,768
‪努力才能創造改變，所以…

466
00:26:43,852 --> 00:26:44,811
‪妳是唐敏妮可嗎？

467
00:26:44,894 --> 00:26:47,480
‪-對
‪-我是凱菈，請進

468
00:26:47,564 --> 00:26:49,190
‪…要當實踐家，不要當夢想家

469
00:26:57,657 --> 00:26:58,742
‪好糟喔

470
00:27:01,911 --> 00:27:03,913
‪對，我八成可以吃光

471
00:27:07,709 --> 00:27:08,835
‪這是我拿手的

472
00:27:11,630 --> 00:27:13,089
‪這位是小薇

473
00:27:13,882 --> 00:27:15,008
‪那位是潔瑪

474
00:27:15,091 --> 00:27:16,176
‪我不確定妳需要什麼

475
00:27:16,259 --> 00:27:17,844
‪所以就讓這區空著

476
00:27:18,261 --> 00:27:21,139
‪這樣非常完美，謝謝

477
00:27:29,397 --> 00:27:30,899
‪妳說會有三個人

478
00:27:33,234 --> 00:27:35,070
‪-我真的帶了三人份用品過來
‪-我知道

479
00:27:35,153 --> 00:27:37,364
‪對不起，喬丹本來應該要來的

480
00:27:37,447 --> 00:27:38,531
‪但她來不了

481
00:27:38,615 --> 00:27:41,201
‪所以只剩我們兩個，希望妳不介意

482
00:27:42,035 --> 00:27:43,411
‪反正我都大老遠過來了

483
00:27:45,830 --> 00:27:46,665
‪好吧

484
00:27:48,833 --> 00:27:52,379
‪我猜妳應該不能幫我弄什麼吧？

485
00:27:54,589 --> 00:27:55,507
‪完全不能

486
00:27:55,590 --> 00:27:58,551
‪妳想喝什麼嗎？我有氣泡水…

487
00:27:58,635 --> 00:27:59,886
‪給我一罐氣泡水

488
00:28:01,805 --> 00:28:02,972
‪好，我也要一罐

489
00:28:03,848 --> 00:28:05,058
‪妳讀大軍團高中吧？

490
00:28:05,558 --> 00:28:06,726
‪-對
‪-太屌了

491
00:28:06,810 --> 00:28:07,811
‪-是嗎？
‪-對啊

492
00:28:07,894 --> 00:28:09,312
‪妳考了特別高中入學考吧？

493
00:28:09,979 --> 00:28:10,814
‪妳一定考很好

494
00:28:10,897 --> 00:28:13,191
‪-是還可以
‪-妳的學校一定超競爭吧？

495
00:28:13,274 --> 00:28:15,026
‪大概吧，妳的不是嗎？

496
00:28:15,652 --> 00:28:16,820
‪我們連成績都沒有

497
00:28:16,903 --> 00:28:18,863
‪大家卻還是在吃抗憂鬱藥

498
00:28:19,572 --> 00:28:20,865
‪有夠荒謬

499
00:28:23,993 --> 00:28:25,453
‪我還沒告訴妳們

500
00:28:25,537 --> 00:28:26,788
‪諮商師說我確實該找我爸

501
00:28:26,871 --> 00:28:29,374
‪質問他對我的衛生棉條的怪癖

502
00:28:29,708 --> 00:28:31,209
‪她爸有點毛病

503
00:28:31,292 --> 00:28:33,712
‪他要管家準備超迷你垃圾桶

504
00:28:33,795 --> 00:28:35,922
‪放在每間廁所
‪裝凱菈用過的衛生棉條

505
00:28:36,005 --> 00:28:37,882
‪就像餐廳的公用廁所那樣

506
00:28:37,966 --> 00:28:40,427
‪我個人的“女性衛生”容器

507
00:28:40,510 --> 00:28:42,470
‪我跟他說他有仇女症

508
00:28:43,096 --> 00:28:44,889
‪妳或許可以問他

509
00:28:44,973 --> 00:28:47,058
‪妳的月經為什麼會讓他不舒服

510
00:28:47,142 --> 00:28:49,144
‪再解釋那些迷你垃圾桶

511
00:28:49,227 --> 00:28:51,688
‪會讓妳對本該完全自然的事感到羞恥

512
00:28:52,522 --> 00:28:54,399
‪對，妳說得對

513
00:28:54,482 --> 00:28:56,609
‪我喜歡，真是天才

514
00:28:57,110 --> 00:29:01,740
‪妳可以再說一次讓我錄下來嗎？

515
00:29:01,823 --> 00:29:02,866
‪妳們都有做諮商嗎？

516
00:29:03,324 --> 00:29:05,577
‪有，不過只做了一個月
‪我媽過世後做的

517
00:29:06,870 --> 00:29:07,704
‪抱歉

518
00:29:07,787 --> 00:29:10,665
‪沒關係，我當時才12歲
‪所以是有點久的事了

519
00:29:11,040 --> 00:29:13,543
‪我想當心理學家，所以才會問

520
00:29:13,918 --> 00:29:15,795
‪不過我從沒做過心理諮商

521
00:29:16,921 --> 00:29:17,881
‪從來都沒有？

522
00:29:18,465 --> 00:29:20,550
‪沒有，我認識的人大多都沒做

523
00:29:21,301 --> 00:29:23,678
‪我姊在霍普金斯大學主修心理學

524
00:29:24,763 --> 00:29:26,681
‪我超想讀霍普金斯大學

525
00:29:26,765 --> 00:29:29,184
‪但是她超討厭讀，想休學一年

526
00:29:30,560 --> 00:29:31,478
‪好吧

527
00:29:33,813 --> 00:29:35,440
‪-誰先來？
‪-我

528
00:29:38,359 --> 00:29:39,569
‪妳也是布魯克林人吧？

529
00:29:39,652 --> 00:29:41,571
‪-對
‪-讚，哪邊的？

530
00:29:42,030 --> 00:29:42,947
‪真正的布魯克林

531
00:29:54,042 --> 00:29:55,001
‪歐文

532
00:29:55,084 --> 00:29:57,295
‪靠，你的臉怎麼了？

533
00:29:57,879 --> 00:30:00,590
‪-看起來像怎樣？我被揍了
‪-什麼？你知道是誰揍的嗎？

534
00:30:01,591 --> 00:30:03,176
‪你要幫我教訓他們嗎？

535
00:30:04,010 --> 00:30:06,596
‪別這樣，我只是來看看你好不好

536
00:30:07,096 --> 00:30:08,515
‪我就在這裡，想參觀嗎？

537
00:30:09,182 --> 00:30:11,392
‪那是我的新家，這些是我的新朋友

538
00:30:13,269 --> 00:30:14,604
‪這裡也有不錯的妹子

539
00:30:14,687 --> 00:30:16,898
‪不過如果忘記回傳訊息
‪可能會被她砍了

540
00:30:17,816 --> 00:30:18,858
‪可以嗎？

541
00:30:19,526 --> 00:30:20,693
‪謝謝你來看我

542
00:30:21,736 --> 00:30:24,113
‪等一下，你錄取全州音樂會了

543
00:30:24,531 --> 00:30:25,365
‪什麼？

544
00:30:25,698 --> 00:30:27,575
‪對，你錄取了，你成功了！

545
00:30:35,250 --> 00:30:36,584
‪這又有什麼意義？

546
00:30:38,127 --> 00:30:40,672
‪我還以為你會想知道，這很了不起

547
00:30:40,755 --> 00:30:43,675
‪表示你贏過了其他一千個人

548
00:30:43,758 --> 00:30:45,760
‪-你應該要很得意
‪-我被停學，不能演出

549
00:30:49,848 --> 00:30:51,432
‪我知道，不過…

550
00:30:55,520 --> 00:30:56,896
‪你真搞笑

551
00:30:57,939 --> 00:31:00,650
‪大老遠跑來跟我說我得不到的東西

552
00:31:01,150 --> 00:31:03,653
‪別這樣，你知道我不是這個意思

553
00:31:03,736 --> 00:31:04,904
‪那是我靠實力掙來的

554
00:31:06,614 --> 00:31:07,615
‪但現在呢？

555
00:31:08,283 --> 00:31:10,368
‪被某個第二名的混蛋補上我的缺？

556
00:31:10,451 --> 00:31:12,662
‪某個垃圾候補有機會能演出？

557
00:31:13,872 --> 00:31:15,498
‪說到底，根本是你害我在這裡的

558
00:31:15,999 --> 00:31:18,710
‪你那天雙手奉上了他們想要的東西

559
00:31:19,627 --> 00:31:21,796
‪你害慘了我，害我現在落入這個困境

560
00:31:22,881 --> 00:31:24,215
‪就連小唐都看出狀況

561
00:31:24,299 --> 00:31:25,842
‪她還努力挺我，但…

562
00:31:26,926 --> 00:31:27,844
‪不是，我絕對…

563
00:31:27,927 --> 00:31:29,596
‪阿傑，你真的搞不懂嗎？

564
00:31:29,679 --> 00:31:31,389
‪我不想要跟你混在一起

565
00:31:33,224 --> 00:31:35,643
‪別再來這裡，別跟我說話

566
00:31:35,727 --> 00:31:37,854
‪什麼都別做，不然我就飆死你

567
00:32:16,726 --> 00:32:18,603
‪-我辦不到，媽！
‪-妳去哪了？

568
00:32:18,686 --> 00:32:19,520
‪怎麼了？

569
00:32:19,604 --> 00:32:20,438
‪我辦不到

570
00:32:20,521 --> 00:32:22,148
‪怎麼了？

571
00:32:22,398 --> 00:32:23,900
‪我無法在這裡生活下去了，媽

572
00:32:23,983 --> 00:32:25,026
‪我看到他了

573
00:32:25,318 --> 00:32:27,362
‪-好
‪-我只想要消失，媽

574
00:32:27,445 --> 00:32:28,988
‪拜託讓我消失吧

575
00:32:30,406 --> 00:32:32,033
‪我快窒息了，媽

576
00:32:32,367 --> 00:32:34,202
‪沒事的，抱一個

577
00:32:39,374 --> 00:32:40,667
‪大軍團加油！

578
00:32:51,886 --> 00:32:53,096
‪-加油！
‪-你行的！

579
00:32:53,179 --> 00:32:54,347
‪你一定行，阿波

580
00:33:00,478 --> 00:33:02,939
‪（第二水道：大軍團－取消資格）

581
00:33:03,690 --> 00:33:04,774
‪幹！

582
00:33:14,951 --> 00:33:15,785
‪媽的

583
00:33:19,497 --> 00:33:20,915
‪你有什麼毛病？

584
00:33:21,416 --> 00:33:23,001
‪你在想什麼，特教生？

585
00:33:25,795 --> 00:33:28,798
‪你游泳跟考試一樣
‪都能得到優待秒數嗎？

586
00:33:28,881 --> 00:33:32,093
‪別打了！歐洛夫，別打…

587
00:33:32,176 --> 00:33:34,220
‪-喂！
‪-給我後退！

588
00:33:34,303 --> 00:33:35,304
‪喂！

589
00:33:36,222 --> 00:33:37,849
‪立刻給我停止！

590
00:33:38,933 --> 00:33:39,809
‪怎麼回事？

591
00:33:40,143 --> 00:33:41,227
‪沒事

592
00:33:41,936 --> 00:33:43,563
‪大家只是有點激動

593
00:33:45,189 --> 00:33:47,358
‪帕坎，他們要找你談談

594
00:33:47,984 --> 00:33:49,193
‪-走吧
‪-誰？

595
00:33:49,277 --> 00:33:50,236
‪招生員

596
00:33:50,695 --> 00:33:51,529
‪現在就走

597
00:33:52,196 --> 00:33:54,991
‪穿上暖身服，他們很欣賞你的秒數

598
00:33:55,533 --> 00:33:56,534
‪我只知道這些

599
00:33:57,827 --> 00:33:59,704
‪大軍團的同學們圍過來

600
00:33:59,787 --> 00:34:00,913
‪快點

601
00:34:01,622 --> 00:34:03,624
‪我們不能犯那種代價高昂的錯誤

602
00:34:04,208 --> 00:34:06,044
‪不管今天會不會對我們造成傷害

603
00:34:06,127 --> 00:34:09,297
‪從長遠來看
‪我們都必須保持強勁與技術

604
00:34:09,714 --> 00:34:11,924
‪歐洛夫，那種事不能再發生了

605
00:34:12,925 --> 00:34:14,135
‪我的要求沒那麼低

606
00:34:16,345 --> 00:34:17,346
‪去沖澡

607
00:34:17,847 --> 00:34:19,265
‪走了，帕坎

608
00:34:19,348 --> 00:34:21,267
‪快點，我們走

609
00:34:34,697 --> 00:34:36,449
‪6點30分太晚了

610
00:34:36,532 --> 00:34:37,867
‪絕對不會

611
00:34:37,950 --> 00:34:39,327
‪妳一定要做，唐敏妮可

612
00:34:39,410 --> 00:34:41,496
‪我們已經告訴妳，寄電郵太弱了

613
00:34:41,579 --> 00:34:42,914
‪妳如果真想要這個實習機會

614
00:34:42,997 --> 00:34:44,540
‪就一定要打電話

615
00:34:44,624 --> 00:34:45,583
‪現在就打

616
00:34:51,297 --> 00:34:52,882
‪妳在幹嘛？

617
00:34:52,965 --> 00:34:54,884
‪把我全身的力量給妳！快打！

618
00:34:54,967 --> 00:34:55,843
‪沒人在啦

619
00:34:55,927 --> 00:34:56,928
‪留言啊

620
00:34:57,011 --> 00:34:58,137
‪這能展現出主動性

621
00:34:58,221 --> 00:35:01,474
‪而且如果妳明天還得再追蹤後續
‪這樣就有施力點了

622
00:35:04,435 --> 00:35:05,311
‪好吧

623
00:35:16,989 --> 00:35:18,825
‪姊妹共榮會，請問有什麼事嗎？

624
00:35:19,158 --> 00:35:20,326
‪嗨，妳好嗎？

625
00:35:20,785 --> 00:35:22,203
‪我很好，妳呢？

626
00:35:22,578 --> 00:35:24,288
‪非常好，謝謝

627
00:35:24,622 --> 00:35:26,124
‪我叫唐敏妮可皮耶爾

628
00:35:26,207 --> 00:35:27,708
‪我打來是想關心一下

629
00:35:27,792 --> 00:35:32,630
‪之前寄電郵詢問高中實習面試的結果

630
00:35:32,713 --> 00:35:35,675
‪妳有收到我們的電郵要妳約時間嗎？

631
00:35:36,801 --> 00:35:38,177
‪其實沒有

632
00:35:38,594 --> 00:35:40,847
‪不過我之所以主動聯絡

633
00:35:40,930 --> 00:35:42,181
‪是因為我很想過去一趟

634
00:35:42,265 --> 00:35:47,311
‪向你們多介紹一下我自己

635
00:35:48,563 --> 00:35:49,981
‪是聖金恩牧師推薦我的

636
00:35:50,064 --> 00:35:53,442
‪我有點晚才遞出申請書

637
00:35:53,526 --> 00:35:55,695
‪因為我本來並不知道這個機會

638
00:35:55,778 --> 00:35:56,946
‪我隨時都能造訪

639
00:35:57,029 --> 00:35:59,448
‪我非常熱愛這項計畫

640
00:35:59,532 --> 00:36:03,536
‪而且真心相信我是最佳人選

641
00:36:05,329 --> 00:36:06,706
‪請稍等一下

642
00:36:06,998 --> 00:36:08,624
‪妳說妳叫唐敏妮可？

643
00:36:08,708 --> 00:36:09,542
‪是

644
00:36:11,043 --> 00:36:11,878
‪完美

645
00:36:18,843 --> 00:36:19,677
‪好，可以

646
00:36:19,760 --> 00:36:20,761
‪很高興妳主動打來

647
00:36:21,846 --> 00:36:23,764
‪我可以把妳安插進來，唐敏妮可

648
00:36:23,848 --> 00:36:25,391
‪不過必須明天就來

649
00:36:25,474 --> 00:36:26,726
‪-而且要很早
‪-妳一定要去

650
00:36:26,809 --> 00:36:28,853
‪妳早上8點30分可以來嗎？

651
00:36:28,936 --> 00:36:31,689
‪當然可以，其實非常完美

652
00:36:31,772 --> 00:36:33,024
‪這樣我就不用太晚到校了

653
00:36:34,192 --> 00:36:35,902
‪很好，那到時候見

654
00:36:35,985 --> 00:36:38,154
‪-祝妳晚安，唐敏妮可
‪-妳也是

655
00:36:39,780 --> 00:36:40,740
‪我的天啊！

656
00:36:43,326 --> 00:36:46,495
‪妳是我的英雄，我是說真的，太屌了

657
00:36:46,579 --> 00:36:47,705
‪看看妳的成果

658
00:36:49,916 --> 00:36:51,959
‪黑妹子力量！

659
00:36:55,254 --> 00:36:57,798
‪妳看起來比我上次看到妳時開心多了

660
00:36:58,841 --> 00:36:59,759
‪這個嘛…

661
00:37:00,927 --> 00:37:02,845
‪這是偽裝

662
00:37:04,096 --> 00:37:05,139
‪真遺憾

663
00:37:05,932 --> 00:37:07,225
‪所以我才會來這裡

664
00:37:08,768 --> 00:37:10,728
‪我一直覺得有點…

665
00:37:12,855 --> 00:37:13,814
‪悲慘

666
00:37:15,149 --> 00:37:16,859
‪我沒辦法把這個感覺趕跑

667
00:37:17,276 --> 00:37:18,361
‪可憐的寶貝

668
00:37:19,737 --> 00:37:20,655
‪我們來談談

669
00:37:21,864 --> 00:37:23,574
‪我還有一點時間，好嗎？

670
00:37:51,769 --> 00:37:54,272
‪蕾拉！不要啊！蕾拉不要！

671
00:37:55,231 --> 00:37:56,816
‪妳自己逃命吧，蕾拉！

672
00:37:56,899 --> 00:37:59,819
‪閉嘴，我擁有妳所沒有的力量，賤人

673
00:38:09,412 --> 00:38:10,663
‪我要幹了妳！

674
00:38:16,460 --> 00:38:20,506
‪我會把每隻精子都給宰掉

675
00:38:20,589 --> 00:38:23,676
‪直到你死了為止，王八蛋！

676
00:38:33,686 --> 00:38:34,895
‪然後我就貼出文章

677
00:38:36,147 --> 00:38:37,398
‪貼文得到一大堆讚

678
00:38:37,481 --> 00:38:39,150
‪但我為什麼要那麼做？

679
00:38:39,817 --> 00:38:42,069
‪我和她根本無冤無仇

680
00:38:42,153 --> 00:38:44,488
‪如果她真的發生過什麼事怎麼辦？

681
00:38:45,281 --> 00:38:47,408
‪我認為妳的自覺

682
00:38:47,491 --> 00:38:49,076
‪是一種正面的跡象，蕾拉

683
00:38:52,705 --> 00:38:54,540
‪我昨晚還抽了大麻

684
00:38:55,916 --> 00:38:57,543
‪我感到非常內疚

685
00:38:57,626 --> 00:38:58,711
‪我認為我不該內疚

686
00:38:58,794 --> 00:39:01,047
‪因為我完全不打算多抽

687
00:39:02,256 --> 00:39:03,174
‪很好

688
00:39:04,550 --> 00:39:05,468
‪還有什麼？

689
00:39:07,261 --> 00:39:11,140
‪其中一個男生對喬依…

690
00:39:11,974 --> 00:39:13,559
‪就是那個被我貼文的女生…

691
00:39:16,896 --> 00:39:18,981
‪我不知道能不能告訴妳這個

692
00:39:19,065 --> 00:39:21,650
‪只要妳不介意分享的事，都能告訴我

693
00:39:23,736 --> 00:39:25,738
‪我保證沒有我沒聽過的事

694
00:39:26,906 --> 00:39:27,740
‪我…

695
00:39:29,867 --> 00:39:30,743
‪我…

696
00:39:32,787 --> 00:39:39,126
‪我在學校的戲劇系裡幫他口交

697
00:39:40,002 --> 00:39:40,920
‪好

698
00:39:42,296 --> 00:39:44,006
‪-妳有什麼感覺？
‪-很糟糕

699
00:39:44,090 --> 00:39:45,883
‪因為那是我第一次幫人口交

700
00:39:45,966 --> 00:39:48,010
‪如果他是強暴犯怎麼辦？

701
00:39:48,094 --> 00:39:51,180
‪而且我破壞了校規

702
00:39:51,263 --> 00:39:53,516
‪我覺得自己好像臭婊子

703
00:39:53,891 --> 00:39:56,435
‪蕾拉，我想問妳是否是自願…

704
00:39:56,519 --> 00:39:58,229
‪是！我完全是自願的

705
00:39:58,771 --> 00:40:00,773
‪所以才會那麼難堪

706
00:40:01,107 --> 00:40:02,691
‪還導致我和瑞秋吵架

707
00:40:02,775 --> 00:40:05,236
‪她說她再也認不出我了

708
00:40:07,196 --> 00:40:08,906
‪她覺得我很噁心

709
00:40:09,365 --> 00:40:10,825
‪我讓她感到很不舒服

710
00:40:10,908 --> 00:40:12,159
‪她說得大概沒錯

711
00:40:14,328 --> 00:40:15,996
‪妳需要打電話給父母嗎？

712
00:40:16,622 --> 00:40:17,873
‪他們知道妳在這嗎？

713
00:40:18,749 --> 00:40:21,710
‪我跟他們說是戲劇排演拖延了

714
00:40:22,670 --> 00:40:24,880
‪我是白癡候補演員，我不喜歡

715
00:40:27,258 --> 00:40:28,175
‪我…

716
00:40:30,386 --> 00:40:32,388
‪我的行為變得很不像自己

717
00:40:33,597 --> 00:40:36,851
‪我沒辦法擺脫沾滿我全身的黏液

718
00:40:36,934 --> 00:40:37,768
‪妳懂嗎？

719
00:40:38,269 --> 00:40:39,103
‪好

720
00:40:40,229 --> 00:40:41,605
‪妳正面臨很多問題

721
00:40:42,440 --> 00:40:43,983
‪我懂妳，知道嗎？

722
00:40:46,610 --> 00:40:47,445
‪首先

723
00:40:47,862 --> 00:40:50,823
‪我認為妳應該放開那些羞恥感

724
00:40:52,116 --> 00:40:55,828
‪我們在發展自覺及性向時
‪都會做選擇

725
00:40:55,911 --> 00:40:58,747
‪並不是每個選擇都會讓人感到滿意

726
00:40:58,831 --> 00:41:00,249
‪對妳自己網開一面吧

727
00:41:00,791 --> 00:41:02,418
‪妳要向自己保證

728
00:41:02,501 --> 00:41:04,962
‪當妳要進行性行為時

729
00:41:05,045 --> 00:41:06,422
‪就要捫心自問

730
00:41:07,298 --> 00:41:10,468
‪“我真的想做嗎？為什麼？”

731
00:41:11,760 --> 00:41:13,762
‪問這些問題時，無須在意羞恥

732
00:41:15,139 --> 00:41:17,475
‪我相信有三件事

733
00:41:17,558 --> 00:41:19,602
‪能讓我們回歸自我

734
00:41:20,519 --> 00:41:21,479
‪悔改

735
00:41:22,480 --> 00:41:23,355
‪祈禱

736
00:41:23,981 --> 00:41:24,899
‪仁慈

737
00:41:26,650 --> 00:41:27,860
‪好，等我一下

738
00:41:36,160 --> 00:41:39,705
‪關於喬依和瑞秋…

739
00:41:40,164 --> 00:41:41,332
‪悔改

740
00:41:42,416 --> 00:41:44,585
‪猶太教有一個非常重要的價值觀

741
00:41:45,377 --> 00:41:46,378
‪而且很有療效

742
00:41:46,462 --> 00:41:47,796
‪不只能治癒被我們傷害的人

743
00:41:47,880 --> 00:41:49,089
‪也能治癒我們自己

744
00:41:49,757 --> 00:41:53,093
‪有點像是靈魂的重新開始按鈕

745
00:41:53,636 --> 00:41:55,846
‪好，我想要，是什麼？

746
00:41:56,847 --> 00:41:57,932
‪補償

747
00:41:59,266 --> 00:42:02,645
‪就是一種改正錯誤的實踐

748
00:42:02,728 --> 00:42:05,606
‪讓妳能重回上帝身邊，並當回自己

749
00:42:07,566 --> 00:42:08,776
‪就把它當作…

750
00:42:09,610 --> 00:42:10,903
‪“補、償”

751
00:42:11,820 --> 00:42:13,656
‪為了要再次健全

752
00:42:13,739 --> 00:42:19,453
‪妳要主動實踐自我負責與承擔責任

753
00:42:22,873 --> 00:42:25,960
‪像是要道歉？

754
00:42:27,253 --> 00:42:29,213
‪或是道謝

755
00:42:29,588 --> 00:42:32,174
‪只要我做到這些事，心情就會好轉？

756
00:42:33,759 --> 00:42:36,011
‪理論上是這樣

757
00:42:36,095 --> 00:42:38,597
‪不過這是一個過程

758
00:42:39,014 --> 00:42:40,474
‪需要一些時間

759
00:42:40,558 --> 00:42:43,894
‪所以就是要擔起對他人犯下的過錯？

760
00:42:48,148 --> 00:42:50,859
‪（補償）

761
00:43:01,954 --> 00:43:03,414
‪你在這裡搞什麼？

762
00:43:05,916 --> 00:43:07,543
‪拿一首新曲子玩玩

763
00:43:07,626 --> 00:43:08,586
‪柯川

764
00:43:09,420 --> 00:43:10,713
‪-對
‪-讚

765
00:43:11,839 --> 00:43:14,091
‪收一收吧，快到寶貝的睡覺時間了

766
00:43:14,550 --> 00:43:15,884
‪-你該寫作業了
‪-好

767
00:43:17,052 --> 00:43:17,970
‪爸

768
00:43:22,349 --> 00:43:23,809
‪我要去全州音樂會演出了

769
00:43:24,476 --> 00:43:25,436
‪什麼？

770
00:43:26,020 --> 00:43:27,396
‪我錄取了

771
00:43:29,064 --> 00:43:30,316
‪-你錄取了？
‪-對

772
00:43:38,407 --> 00:43:39,533
‪你真行

773
00:43:40,909 --> 00:43:42,202
‪你還真行啊

774
00:43:42,286 --> 00:43:43,704
‪看看你，你成功了

775
00:43:44,455 --> 00:43:46,790
‪我好以你為傲

776
00:43:46,874 --> 00:43:48,917
‪努力就能有這種成果，對吧？

777
00:43:49,335 --> 00:43:50,794
‪-嗯
‪-等等，你媽知道嗎？

778
00:43:50,878 --> 00:43:52,588
‪我等一下就要告訴她

779
00:43:53,672 --> 00:43:55,299
‪讓我先收拾好

780
00:43:56,467 --> 00:43:59,219
‪聽我說，你永遠都會遇到難題

781
00:44:01,388 --> 00:44:02,640
‪就是要這樣克服

782
00:44:03,057 --> 00:44:04,308
‪-是
‪-你當之無愧

783
00:44:04,808 --> 00:44:05,684
‪乖兒子

784
00:44:06,560 --> 00:44:07,478
‪超屌

785
00:44:11,815 --> 00:44:13,317
‪快點去告訴你媽

786
00:44:13,400 --> 00:44:15,319
‪你也知道我沒辦法保密

787
00:44:16,695 --> 00:44:17,529
‪妮可！

788
00:44:17,613 --> 00:44:18,447
‪幹嘛？

789
00:44:19,657 --> 00:44:20,866
‪幹！

790
00:45:00,989 --> 00:45:02,950
‪我到底在幹嘛？

791
00:45:30,352 --> 00:45:31,186
‪蜜拉？

792
00:45:32,604 --> 00:45:33,897
‪妳在幹什麼？

793
00:45:33,981 --> 00:45:35,524
‪我還以為你發生了什麼事

794
00:45:35,607 --> 00:45:36,692
‪我傳好幾封訊息了

795
00:45:36,775 --> 00:45:37,651
‪我的手機沒電了

796
00:45:39,278 --> 00:45:40,112
‪你還沒看到？

797
00:45:40,529 --> 00:45:41,363
‪什麼？

798
00:45:44,575 --> 00:45:46,535
‪有人貼出了你的自傳

799
00:45:47,453 --> 00:45:50,122
‪是假帳號，但他們貼出了你的全文

800
00:45:54,209 --> 00:45:55,210
‪-悉達！
‪-媽和爸…

801
00:45:55,294 --> 00:45:57,171
‪他們還不知道，別這樣

802
00:46:00,841 --> 00:46:02,968
‪你知道無論如何我都愛你吧？

803
00:46:08,223 --> 00:46:09,141
‪給我看

804
00:46:46,094 --> 00:46:47,554
‪（約翰艾利斯：我的女超人）

805
00:46:47,638 --> 00:46:51,016
‪（最近看到妳這麼威風
‪真的是超級性感）

806
00:47:33,934 --> 00:47:36,436
‪（你以為身為菁英團體的一員）

807
00:47:36,520 --> 00:47:38,397
‪（是某種超能力嗎？）

808
00:47:38,480 --> 00:47:43,777
‪（並不是）

809
00:49:43,981 --> 00:49:45,899
‪字幕翻譯：韓仁耀

