1
00:00:06,131 --> 00:00:07,924
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE

2
00:00:16,182 --> 00:00:23,148
SIE HÖREN NICHT ZU.

3
00:00:23,231 --> 00:00:25,233
{\an8}FLORA: BITTE RUF AN
BIN VERWIRRT

4
00:00:25,316 --> 00:00:27,444
{\an8}WAS IST LOS?
BITTE ANTWORTE MIR

5
00:00:27,527 --> 00:00:29,029
Ich sage, es ist nicht meiner.

6
00:00:29,112 --> 00:00:32,198
-Jemand ließ es so aussehen.
-Aber er ist von dir.

7
00:00:33,950 --> 00:00:36,202
Sie will nur wissen, ob alles ok ist.

8
00:00:36,745 --> 00:00:37,704
Sie liebt dich.

9
00:00:39,414 --> 00:00:40,915
Warum schrieb ich das?

10
00:00:42,834 --> 00:00:45,378
Ohne den Essay wäre nichts davon passiert.

11
00:00:45,462 --> 00:00:48,173
Wer weiß,
wie es sich auf Harvard ausgewirkt hätte.

12
00:00:48,965 --> 00:00:50,800
Und du wärst trotzdem schwul.

13
00:00:55,889 --> 00:00:59,434
Meinst du, ein Teil von dir wollte,
dass das passiert?

14
00:00:59,517 --> 00:01:00,643
Quatsch.

15
00:01:01,394 --> 00:01:02,937
-Nein. Unterbewusst.
-Nein.

16
00:01:03,855 --> 00:01:05,273
Das ist mein Albtraum.

17
00:01:05,857 --> 00:01:08,151
Es sind etwa 100 Schüler geoutet.

18
00:01:08,234 --> 00:01:10,403
Keiner von denen ist im Schwimmteam.

19
00:01:10,487 --> 00:01:13,114
Die sind alle in der Theater-AG
und so was.

20
00:01:13,198 --> 00:01:15,617
-Das ist Unsinn.
-Nein.

21
00:01:15,700 --> 00:01:17,368
Es ist ihnen scheißegal.

22
00:01:17,452 --> 00:01:19,537
Und wenn nicht, verprügele ich sie.

23
00:01:22,499 --> 00:01:23,875
Ich kann nicht zurück.

24
00:01:24,709 --> 00:01:26,753
Du musst dich für nichts schämen.

25
00:01:27,504 --> 00:01:30,173
Mach kein Drama draus, und es wird keins.

26
00:01:42,310 --> 00:01:43,561
Das bringt sie um.

27
00:01:45,063 --> 00:01:48,274
-Sie denken, sie sind schlechte Eltern.
-Sie erfahren nichts.

28
00:01:48,358 --> 00:01:53,530
Du wurdest nicht getaggt, sie nutzen keine
sozialen Medien. Er hat ein Klapphandy.

29
00:02:00,578 --> 00:02:02,747
Wieso hast du es mir verschwiegen?

30
00:02:10,088 --> 00:02:14,676
Ich hab das Gefühl, ich war nicht da
für dich. Damit kann ich nicht umgehen.

31
00:02:18,138 --> 00:02:19,848
Ich konnte es keinem sagen.

32
00:02:34,988 --> 00:02:36,531
Mein Schatz.

33
00:02:39,117 --> 00:02:40,410
Wie spät ist es?

34
00:02:42,495 --> 00:02:44,038
Schlaf weiter, Mom.

35
00:02:44,747 --> 00:02:46,541
Es ist schon nach 5 Uhr.

36
00:02:48,418 --> 00:02:50,128
Warst du bis eben wach?

37
00:02:52,922 --> 00:02:55,842
So geht das nicht weiter.
Es ist zu viel für dich.

38
00:02:56,509 --> 00:02:57,844
Schon ok, Mom.

39
00:02:58,386 --> 00:02:59,971
Es geht ja nicht ewig.

40
00:03:00,054 --> 00:03:01,764
Und das Vorstellungsgespräch?

41
00:03:02,724 --> 00:03:04,017
Ist um 8 Uhr.

42
00:03:04,100 --> 00:03:07,562
Ich komme noch rechtzeitig zum Mathetest.

43
00:03:09,606 --> 00:03:11,524
Nur ein paar Minuten schlafen.

44
00:03:14,944 --> 00:03:16,821
Schlaf ein paar Stunden.

45
00:03:17,780 --> 00:03:20,116
Ich bringe die Kinder zur Schule.

46
00:03:24,287 --> 00:03:27,165
Und dann deine Schwester zum Arzt.
Ruh dich aus.

47
00:03:27,248 --> 00:03:29,918
Nein. Nur ein paar Minuten.

48
00:03:31,085 --> 00:03:32,253
Es geht mir gut.

49
00:04:30,561 --> 00:04:34,190
Willkommen zur ersten
unangemeldeten Taschenkontrolle.

50
00:04:34,274 --> 00:04:36,734
Haltet eure Taschen zur Kontrolle bereit.

51
00:04:36,818 --> 00:04:38,236
Ich hab Owen besucht.

52
00:04:39,362 --> 00:04:42,031
-Ok.
-Es ist wie im Gefängnis da.

53
00:04:42,115 --> 00:04:43,950
Ich soll in der All-State-Band spielen.

54
00:04:44,450 --> 00:04:45,576
Du bist dabei?

55
00:04:46,995 --> 00:04:48,162
Statt Owen.

56
00:04:49,706 --> 00:04:50,623
Scheiße.

57
00:04:51,791 --> 00:04:53,167
Was sagt er dazu?

58
00:04:57,130 --> 00:04:58,464
Du bist nicht schuld.

59
00:04:59,549 --> 00:05:02,719
Ok? Dein schlechtes Gewissen
hilft niemandem.

60
00:05:03,720 --> 00:05:06,347
Du hast gar nichts zu den Stickern gesagt.

61
00:05:06,431 --> 00:05:09,225
Sie sehen super aus.
Denn rate, wer sie entwarf?

62
00:05:09,309 --> 00:05:12,103
-Mit meinem Slogan.
-Danke. Du warst einmal da.

63
00:05:12,186 --> 00:05:14,772
Ja.
Und es ist mein Slogan auf dem Sticker.

64
00:05:14,856 --> 00:05:16,357
-Im Ernst? Ok. Hier.
-Ja.

65
00:05:20,611 --> 00:05:23,364
Hey. BSU heute.
Ich habe für alle Tickets.

66
00:05:23,448 --> 00:05:26,075
Eins für dich. Für dich auch.

67
00:05:33,041 --> 00:05:34,125
Ich sage Bescheid.

68
00:05:36,127 --> 00:05:38,713
-Ich muss das tun.
-Hier, für dich.

69
00:05:40,465 --> 00:05:42,300
-Heute Abend.
-Gib mal her.

70
00:05:44,260 --> 00:05:45,136
Ja.

71
00:05:46,137 --> 00:05:47,013
Kommst du?

72
00:05:47,513 --> 00:05:49,849
Wenn du gehst, muss ich kommen.

73
00:05:49,932 --> 00:05:50,933
Lass mal.

74
00:05:54,729 --> 00:05:56,939
Scheiß Orlov-Arsch.

75
00:05:58,274 --> 00:06:00,276
Was? Ich darf keine Fehler machen?

76
00:06:03,946 --> 00:06:05,698
Komm zur BSU mit mir.

77
00:06:06,366 --> 00:06:07,200
{\an8}Nein.

78
00:06:07,992 --> 00:06:09,869
{\an8}FLORA: BIN TOTAL FERTIG
ER IGNORIERT MICH

79
00:06:09,952 --> 00:06:11,662
{\an8}Zwei Schlangen, Leute.

80
00:06:12,330 --> 00:06:13,706
Taschen bereithalten.

81
00:06:14,540 --> 00:06:17,543
Als Terrorist
würde ich hier eine Bombe zünden.

82
00:06:17,627 --> 00:06:19,629
Uns alle wegpusten. Fertig.

83
00:06:19,712 --> 00:06:22,507
Ich gäbe ihnen keine Zeit
für Taschenkontrollen.

84
00:06:23,049 --> 00:06:25,927
Schlau, dass vor der Security zu sagen.

85
00:06:26,594 --> 00:06:31,432
Kommt sicher gut, wenn Braunhäutige
über Bomben reden. Scheiß-Idioten.

86
00:06:34,060 --> 00:06:35,144
Wo willst du hin?

87
00:06:37,897 --> 00:06:38,731
Hey, Alter.

88
00:06:39,524 --> 00:06:41,567
-Wie geht's?
-Komm mal kurz.

89
00:06:44,070 --> 00:06:46,364
Kommst du klar mit dem ganzen Mist?

90
00:06:46,447 --> 00:06:49,283
Meine SMS war ernst gemeint.
Willst du reden…

91
00:06:49,367 --> 00:06:50,618
Warst du es?

92
00:06:51,702 --> 00:06:52,912
Hast du es gepostet?

93
00:06:53,496 --> 00:06:54,372
Was?

94
00:06:55,873 --> 00:06:58,126
-Alter, nein. Warum…
-Du warst bei mir.

95
00:06:58,209 --> 00:07:01,963
-Hattest meine Tasche bei den Festnahmen.
-Dein Ernst?

96
00:07:02,046 --> 00:07:05,174
-Willst du mich so zwingen, zuzugeben…
-Ok, nein.

97
00:07:05,258 --> 00:07:07,135
Ich würde nie jemanden outen.

98
00:07:11,973 --> 00:07:12,890
Hey.

99
00:07:20,022 --> 00:07:21,399
Ok. Kannst rein.

100
00:07:26,362 --> 00:07:27,238
Hey.

101
00:07:28,865 --> 00:07:29,991
Können wir reden?

102
00:07:31,325 --> 00:07:32,368
Klar.

103
00:07:34,328 --> 00:07:36,164
Ich wollte nur…

104
00:07:38,166 --> 00:07:41,294
Du hattest absolut recht,
dass was komisch ist,

105
00:07:41,377 --> 00:07:43,212
und ich hab das Gefühl…

106
00:07:45,339 --> 00:07:48,968
Ich weiß nicht.
Ich hab mit Rabbi Schultz gesprochen, und…

107
00:07:49,051 --> 00:07:51,179
Du hast mit meinem Rabbi geredet?

108
00:07:51,262 --> 00:07:53,598
Ja. Sie hat mir ganz viel Rat gegeben.

109
00:07:53,681 --> 00:07:57,768
Da hab ich begriffen,
dass ich eine Entwicklung durchmache.

110
00:07:57,852 --> 00:08:00,563
So wie jeder,

111
00:08:00,646 --> 00:08:03,941
und manchmal fühlen wir uns verloren

112
00:08:04,025 --> 00:08:07,570
oder sind auf Abwegen,
aber wir müssen füreinander da sein.

113
00:08:07,653 --> 00:08:11,240
Ich will für dich da sein,
und du sollst für mich da sein.

114
00:08:11,324 --> 00:08:12,575
Wie es immer war.

115
00:08:13,576 --> 00:08:15,995
Ja, ich meine, das will ich auch.

116
00:08:17,038 --> 00:08:20,416
Ja, aber du warst
in letzter Zeit nicht für mich da.

117
00:08:20,500 --> 00:08:21,417
So gar nicht.

118
00:08:21,501 --> 00:08:25,171
Das ist wirklich hart für mich bei allem,
was ich durchmache.

119
00:08:25,254 --> 00:08:27,840
Darum war ich sicher so zickig.

120
00:08:27,924 --> 00:08:31,469
Das ist natürlich nicht fair,
aber ich hab dich so gebraucht.

121
00:08:32,553 --> 00:08:34,514
Warte. Ich war nicht für dich da?

122
00:08:34,597 --> 00:08:38,809
Kann es einfach wieder sein wie vorher?
Willst du zur BSU gehen?

123
00:08:39,435 --> 00:08:40,645
Ich gehe mit ihnen.

124
00:08:41,270 --> 00:08:42,313
Ok. Ja.

125
00:08:49,153 --> 00:08:56,118
ZEIG DICH WEITER REUMÜTIG

126
00:09:04,252 --> 00:09:05,086
Was zur Hölle?

127
00:09:05,795 --> 00:09:06,754
Abends?

128
00:09:07,713 --> 00:09:11,050
Ich hab ihn auf abends gestellt,
ich dumme…

129
00:09:25,064 --> 00:09:28,776
Hi. Tut mir leid. Ich hatte
heute früh ein Vorstellungsgespräch.

130
00:09:28,859 --> 00:09:30,653
-Kann ich noch…
-Moment.

131
00:09:30,736 --> 00:09:33,114
-Mal langsam. Name?
-Dominique Pierre.

132
00:09:35,116 --> 00:09:37,118
Wow. Das nenne ich spät.

133
00:09:37,868 --> 00:09:39,537
Haben Sie einen guten Grund?

134
00:09:40,454 --> 00:09:41,872
Ich hab mich verspätet.

135
00:09:42,456 --> 00:09:45,751
Ok. Dann schaue ich mal, was ich tun kann.

136
00:09:48,087 --> 00:09:51,048
Um 11:30 Uhr ist noch was frei. Geht das?

137
00:09:51,549 --> 00:09:52,633
In einer Stunde?

138
00:09:54,385 --> 00:09:56,345
Natürlich. Ja. Danke.

139
00:10:02,476 --> 00:10:03,894
So was von dumm.

140
00:10:03,978 --> 00:10:06,522
Dann log ich, sagte, dass ich warten kann.

141
00:10:07,106 --> 00:10:10,443
-Aber ich muss zum Test.
-<i>Hör auf, dich zu stressen.</i>

142
00:10:10,526 --> 00:10:14,739
-Wie konnte ich das vergeigen?
-<i>Soll ich den Feueralarm auslösen?</i>

143
00:10:14,822 --> 00:10:18,534
<i>Hier sind alle nervös.</i>
<i>Das Wort "Bombe!" reicht,</i>

144
00:10:19,243 --> 00:10:21,912
-<i>und sie evakuieren.</i>
-Du machst Witze.

145
00:10:21,996 --> 00:10:24,081
Ich melde gleich selbst eine Drohung.

146
00:10:25,291 --> 00:10:27,710
<i>Ich muss auflegen. Aber du packst das.</i>

147
00:10:27,793 --> 00:10:30,338
<i>Denk dran. Verwundbarkeit ist Macht.</i>

148
00:10:30,421 --> 00:10:32,506
Ok. Tschüss, Mika.

149
00:10:45,019 --> 00:10:47,021
Dominique, danke fürs Kommen.

150
00:10:47,104 --> 00:10:49,065
Danke für die Einladung.

151
00:10:49,148 --> 00:10:52,485
Und Ihre Flexibilität.
Nochmals Entschuldigung.

152
00:10:53,444 --> 00:10:56,030
Erzählen Sie uns doch ein wenig über sich.

153
00:10:56,572 --> 00:10:57,406
Ok.

154
00:10:57,948 --> 00:10:58,824
Ja.

155
00:10:59,492 --> 00:11:03,204
Ich gehe derzeit in die 11. Klasse
der Grand Army.

156
00:11:03,287 --> 00:11:04,330
Und…

157
00:11:05,706 --> 00:11:10,544
Mein Psychologie-Leistungskurs
letztes Jahr hat mich gefesselt.

158
00:11:10,628 --> 00:11:13,381
Das war der erste Kurs,

159
00:11:13,464 --> 00:11:16,342
für den ich gern
meine Hausarbeiten gemacht hab.

160
00:11:22,723 --> 00:11:25,685
Warum möchten Sie hier
ein Praktikum machen?

161
00:11:26,894 --> 00:11:29,689
Wie passen Sie zu unserer Mission?

162
00:11:31,357 --> 00:11:32,191
Also…

163
00:11:34,735 --> 00:11:38,072
Sie wollen Angebote
rund um die geistige Gesundheit

164
00:11:38,155 --> 00:11:40,157
für Bedürftige ermöglichen.

165
00:11:40,241 --> 00:11:42,660
Wir brauchen so was in der Stadt.

166
00:11:43,619 --> 00:11:45,788
In meiner Gemeinde.

167
00:11:47,123 --> 00:11:48,541
Ich sehe das jeden Tag.

168
00:11:50,501 --> 00:11:53,713
Ehrlich gesagt,
zähle ich selbst zu diesen Bedürftigen.

169
00:11:55,005 --> 00:11:56,382
Wie meinen Sie das?

170
00:12:01,178 --> 00:12:05,266
Darf ich mich Ihnen kurz öffnen?

171
00:12:06,642 --> 00:12:08,561
Bitte. Wir fänden das gut.

172
00:12:15,276 --> 00:12:17,987
Ich glaube, die meisten Menschen,

173
00:12:18,738 --> 00:12:20,906
selbst solche, die helfen wollen,

174
00:12:21,449 --> 00:12:24,785
verstehen nicht immer,
womit einige zu kämpfen haben.

175
00:12:26,078 --> 00:12:30,791
Wenn wir, zum Beispiel,
in unserer Kultur von Selbstsorge reden,

176
00:12:30,875 --> 00:12:33,836
ist das für viele Menschen ein Luxus.

177
00:12:34,879 --> 00:12:37,006
Wie können wir das ändern?

178
00:12:42,011 --> 00:12:43,721
Mit Projekten wie Ihrem.

179
00:12:45,598 --> 00:12:46,474
Ich meine,

180
00:12:47,600 --> 00:12:49,643
ich habe nicht alle Antworten.

181
00:12:50,311 --> 00:12:52,646
Ich weiß nur, wie es mir geht, aber…

182
00:12:54,815 --> 00:12:57,109
Ok. Heute kam ich ja zu spät.

183
00:12:57,860 --> 00:13:00,905
Ich stellte meinen Wecker falsch.

184
00:13:00,988 --> 00:13:02,990
Es war unbedacht, das gebe ich zu.

185
00:13:03,073 --> 00:13:04,950
Aber, sehen Sie,

186
00:13:05,743 --> 00:13:07,953
ich ging um 5 Uhr früh schlafen.

187
00:13:08,329 --> 00:13:11,040
Genau wie gestern und vorgestern.

188
00:13:11,707 --> 00:13:15,836
Denn ich habe nicht genug Zeit,
um alles Nötige

189
00:13:15,920 --> 00:13:17,546
für meine Zukunft zu tun.

190
00:13:18,714 --> 00:13:19,548
Und…

191
00:13:20,925 --> 00:13:21,842
…ich bin müde.

192
00:13:23,552 --> 00:13:26,222
Um ehrlich zu sein, macht mich das wütend.

193
00:13:27,097 --> 00:13:29,725
Aber das darf ich nicht sein.

194
00:13:29,809 --> 00:13:31,727
Denn dann

195
00:13:32,770 --> 00:13:34,021
bin ich genau das…

196
00:13:36,273 --> 00:13:38,776
…was sie erwarten, richtig?

197
00:13:40,236 --> 00:13:42,947
Sie wollen meine Wut nicht sehen.

198
00:13:44,323 --> 00:13:47,743
Denn wer darf wirklich wütend sein?

199
00:13:48,410 --> 00:13:52,790
Das ist ein Privileg wie alles andere.
Meine Wut zählt nicht.

200
00:13:53,916 --> 00:13:56,710
Aber all diese Gefühle

201
00:13:57,795 --> 00:13:58,963
sind dennoch da.

202
00:13:59,630 --> 00:14:01,674
Und es gibt kein Ventil für sie.

203
00:14:05,052 --> 00:14:09,306
Es gibt lauter Mädchen und Frauen
wie mich da draußen.

204
00:14:09,849 --> 00:14:12,142
Sie können mit keinem darüber reden.

205
00:14:12,226 --> 00:14:16,021
Wir unterdrücken diese Gefühle,

206
00:14:16,605 --> 00:14:18,399
Behalten sie für uns oder so.

207
00:14:19,984 --> 00:14:20,860
Aber…

208
00:14:22,027 --> 00:14:22,903
…sie sind da.

209
00:14:28,200 --> 00:14:29,326
Es quält uns.

210
00:14:32,037 --> 00:14:32,955
Und…

211
00:14:34,665 --> 00:14:36,834
…wir brauchen jemand, der zuhört.

212
00:14:39,461 --> 00:14:41,297
Ich weiß, dass Sie das wissen.

213
00:14:41,380 --> 00:14:44,383
Darum sind Sie ja hier,
machen diese Arbeit, aber…

214
00:14:46,927 --> 00:14:52,391
95 % der Fachleute für geistige Gesundheit
in dieser Stadt sind Weiße.

215
00:14:52,474 --> 00:14:55,185
Nichts gegen sie, aber…

216
00:14:58,147 --> 00:14:59,899
Wer zuhört, ist wichtig.

217
00:15:00,441 --> 00:15:03,861
Es ist wichtig,
bei wem man sich wohlfühlt.

218
00:15:05,571 --> 00:15:09,116
Es ist wichtig, wer einem zuhört,
wer sagt: "Ich verstehe."

219
00:15:09,199 --> 00:15:10,576
Es ist einfach wichtig.

220
00:15:15,873 --> 00:15:19,710
Ich weiß nicht konkret,
wie man diese Veränderung bewirkt, aber…

221
00:15:22,129 --> 00:15:25,549
Sie bilden schwarze Frauen
zu Beraterinnen aus.

222
00:15:26,717 --> 00:15:28,594
Das klingt wunderbar.

223
00:15:28,677 --> 00:15:31,347
Und ich will Teil dessen sein.

224
00:15:34,308 --> 00:15:37,019
Und… um ehrlich zu sein,

225
00:15:38,646 --> 00:15:40,898
will ich mal so gekleidet auftrumpfen.

226
00:15:43,192 --> 00:15:45,986
Ich will mit Ihnen am Tisch sitzen

227
00:15:46,070 --> 00:15:50,491
und… sicher sein, alles zu geben,

228
00:15:51,867 --> 00:15:55,454
damit Menschen wie ich die Dinge bekommen,
die sie brauchen.

229
00:16:02,127 --> 00:16:07,174
Dem ist hinzuzufügen,
dass ich sehr gute Excel-Kenntnisse habe

230
00:16:07,257 --> 00:16:10,928
und meine eigene Marke
in den sozialen Medien aufgebaut hab

231
00:16:11,011 --> 00:16:14,515
und sehr zuverlässig und pünktlich bin.

232
00:16:14,598 --> 00:16:17,476
Außer heute, versteht sich.

233
00:16:17,559 --> 00:16:19,770
Also… ja.

234
00:16:30,739 --> 00:16:31,573
ANTWORTE BITTE

235
00:16:31,657 --> 00:16:34,576
TUT MIR LEID, DASS ICH NICHT GEANT…

236
00:16:34,660 --> 00:16:35,494
Na?

237
00:16:37,788 --> 00:16:40,082
Hey. Ich hab deinen Essay gelesen.

238
00:16:41,291 --> 00:16:42,251
Der war gut.

239
00:16:43,585 --> 00:16:45,295
Großer Schritt. Glückwunsch.

240
00:16:45,671 --> 00:16:47,631
Wie fühlst du dich nach dem Outing?

241
00:16:50,676 --> 00:16:53,053
Das Coole ist, sowie man geoutet ist,

242
00:16:53,137 --> 00:16:55,639
ist die Gemeinde sofort für dich da.

243
00:16:56,515 --> 00:16:58,267
Komm zu einem Treffen.

244
00:16:59,643 --> 00:17:01,103
Immer dienstags.

245
00:17:01,812 --> 00:17:04,940
Du solltest kommen.
Wir Schwule müssen zusammenhalten.

246
00:17:07,359 --> 00:17:08,819
Ja. Danke.

247
00:17:14,450 --> 00:17:15,325
Sid!

248
00:17:16,285 --> 00:17:17,119
Hey.

249
00:17:17,786 --> 00:17:18,620
Hey.

250
00:17:20,122 --> 00:17:21,081
Wie geht's dir?

251
00:17:22,875 --> 00:17:26,754
Ich kann mir nicht vorstellen,
wie das sein muss.

252
00:17:27,588 --> 00:17:30,090
Wenn so ein Geheimnis raus ist.

253
00:17:31,633 --> 00:17:32,509
Und…

254
00:17:35,345 --> 00:17:37,097
Ich wollte nur sagen…

255
00:17:38,057 --> 00:17:41,518
Als die Bombe bei uns hochging,
warst du für mich da.

256
00:17:42,186 --> 00:17:44,480
Jetzt ist bei dir eine hochgegangen,

257
00:17:44,563 --> 00:17:46,398
und ich will für dich da sein.

258
00:18:14,009 --> 00:18:14,927
Mr. Blumberg.

259
00:18:16,178 --> 00:18:17,429
Es tut mir sehr leid.

260
00:18:17,513 --> 00:18:20,516
Hatte ein Vorstellungsgespräch,
bin seit 30 Minuten da.

261
00:18:20,599 --> 00:18:24,937
-Aber Dolores ließ mich erst jetzt her.
-John, Becca, die Zeit ist um.

262
00:18:28,357 --> 00:18:31,068
Kann ich ihn eventuell nachschreiben?

263
00:18:31,151 --> 00:18:32,820
Das geht nicht, Dominique.

264
00:18:32,903 --> 00:18:36,031
Ich wusste ja nicht,
dass es so lange dauert.

265
00:18:38,075 --> 00:18:41,578
Verstehe ich,
aber ich hab 38 Schüler in der Klasse.

266
00:18:41,662 --> 00:18:44,123
Ich will nicht fies, nur konsequent sein.

267
00:18:44,206 --> 00:18:47,709
Lasse ich dich nachschreiben,
muss ich das allen erlauben.

268
00:18:47,793 --> 00:18:50,963
Du bist gut, dann ist
deine Note mal etwas schlechter.

269
00:18:51,588 --> 00:18:52,631
So ist das Leben.

270
00:19:00,681 --> 00:19:03,433
-Scheißtag.
-Du darfst nicht nachschreiben?

271
00:19:04,226 --> 00:19:05,060
Scheiße.

272
00:19:05,769 --> 00:19:07,521
Und das Vorstellungsgespräch?

273
00:19:08,772 --> 00:19:10,357
Ich will da arbeiten.

274
00:19:10,440 --> 00:19:12,067
-Ja?
-Ich meine…

275
00:19:13,360 --> 00:19:18,073
Diese Frauen waren so beeindruckend,
wisst ihr?

276
00:19:18,949 --> 00:19:21,410
Ich denke, ich kam gut an, aber wer weiß?

277
00:19:21,493 --> 00:19:25,789
Ich sprach über den Psychologiekurs
und Selbstsorge als Luxus. Dumm?

278
00:19:26,582 --> 00:19:29,001
Ich bin Experte für Selbstsorge.

279
00:19:29,543 --> 00:19:31,712
-Komme dem jede Nacht nach.
-Wie ich.

280
00:19:32,421 --> 00:19:33,589
Und nicht zu knapp.

281
00:19:33,672 --> 00:19:35,465
Oh Gott. Hört auf.

282
00:19:37,801 --> 00:19:39,970
Ich bin dermaßen angespannt.

283
00:19:40,053 --> 00:19:41,638
Weißt du, was du brauchst?

284
00:19:41,722 --> 00:19:43,223
28 Stunden am Tag?

285
00:19:43,307 --> 00:19:45,559
Nein, du brauchst einen Abend frei.

286
00:19:45,642 --> 00:19:48,270
-Lass Dampf ab. Entspann dich.
-Ist richtig.

287
00:19:48,353 --> 00:19:51,607
Ich muss nur noch
für den Geschichtstest morgen lernen.

288
00:19:52,608 --> 00:19:57,905
Es ist eine "Spaß-Spenden-Gala",
die dein Freund und Sonia organisieren.

289
00:19:57,988 --> 00:20:00,032
Es geht früh los. Lern danach.

290
00:20:00,741 --> 00:20:02,743
Komm schon. Du willst es doch.

291
00:20:02,826 --> 00:20:05,245
Komm schon. Nimm den Sticker, Kleine.

292
00:20:05,329 --> 00:20:06,538
Komm zum Tanz.

293
00:20:06,622 --> 00:20:08,373
-Na schön.
-Mach Party.

294
00:20:08,457 --> 00:20:09,499
Los.

295
00:20:10,584 --> 00:20:12,878
Wie steht's? Auf geht's.

296
00:20:15,380 --> 00:20:16,298
Hey, Sid.

297
00:20:16,965 --> 00:20:17,841
Setz dich.

298
00:20:18,550 --> 00:20:20,510
-Ich wollte nur…
-Nein, setz dich.

299
00:20:20,594 --> 00:20:21,887
Was gibt's?

300
00:20:23,805 --> 00:20:24,765
Hörten Sie von…

301
00:20:26,850 --> 00:20:27,684
Ja.

302
00:20:29,728 --> 00:20:30,687
Geht's dir gut?

303
00:20:33,315 --> 00:20:34,775
Was sagen deine Eltern?

304
00:20:36,026 --> 00:20:40,280
Sie sind die Letzten,
die ich auf Instagram erwarte, also…

305
00:20:40,364 --> 00:20:45,869
Hast du darüber nachgedacht,
wie du das Thema angehen könntest,

306
00:20:45,953 --> 00:20:48,622
-falls sie doch…
-Wissen Sie, wie es rauskam?

307
00:20:50,207 --> 00:20:51,083
Nein.

308
00:20:52,334 --> 00:20:53,168
Weißt du es?

309
00:20:55,295 --> 00:20:58,382
Es muss jemand gewesen sein,
der Zugang dazu hatte.

310
00:21:01,093 --> 00:21:04,596
Vielleicht solltest du es
offiziell Mr. Burley melden.

311
00:21:07,766 --> 00:21:09,601
Sie hatten die einzige Kopie.

312
00:21:17,317 --> 00:21:21,280
Du hast jedes Recht,
verletzt und wütend zu sein.

313
00:21:22,656 --> 00:21:24,283
Ich will dich unterstützen.

314
00:21:27,160 --> 00:21:30,122
Aber es klingt so,
als würdest du andeuten,

315
00:21:30,205 --> 00:21:31,832
ich hätte was damit zu tun.

316
00:21:34,626 --> 00:21:37,212
Das war eine Verletzung
deiner Privatsphäre.

317
00:21:37,921 --> 00:21:40,007
Ich weiß nicht, wie es geschah.

318
00:21:42,301 --> 00:21:44,261
Aber aktuell

319
00:21:45,887 --> 00:21:49,182
überlege lieber,
wie du das hinter dir lassen kannst.

320
00:21:51,184 --> 00:21:53,186
Indem ich die Zeit zurückdrehe.

321
00:21:53,812 --> 00:21:57,899
Bitte stoße nicht denen vor den Kopf,
denen du wichtig bist.

322
00:22:02,362 --> 00:22:04,656
Zerstören, vernichten, zertrümmern.

323
00:22:04,740 --> 00:22:07,576
{\an8}Hey, Kleine, ich bumse dich so hart.

324
00:22:07,659 --> 00:22:08,577
Genug!

325
00:22:09,286 --> 00:22:10,329
Sei still.

326
00:22:11,163 --> 00:22:13,498
Alles, was du sagst,
mit mir tun zu wollen…

327
00:22:13,582 --> 00:22:16,710
Kannst du mir sagen,
ob ich das Joey schicken kann?

328
00:22:17,836 --> 00:22:19,755
Jetzt nicht.

329
00:22:19,838 --> 00:22:25,218
-Sie soll wissen, dass ich für sie da bin.
-Wer sagt, dass ich deine Aggression will?

330
00:22:26,303 --> 00:22:28,638
Streicheln, lecken, kümmern…

331
00:22:28,722 --> 00:22:29,681
Moment, Maya.

332
00:22:30,682 --> 00:22:33,810
Leila, du kennst
die Gebärdensprache dafür, oder?

333
00:22:36,188 --> 00:22:37,022
Größtenteils.

334
00:22:37,898 --> 00:22:39,232
Und die Laufwege?

335
00:22:42,903 --> 00:22:45,739
Warum läuft sie vor
bei "ausspülen und noch mal"?

336
00:22:50,160 --> 00:22:51,119
Unabhängigkeit.

337
00:22:53,580 --> 00:22:54,748
Unabhängigkeit.

338
00:22:55,332 --> 00:22:56,375
Unabhängigkeit.

339
00:22:56,708 --> 00:22:59,378
Zurück ist Scham, vor ist Unabhängigkeit.

340
00:22:59,461 --> 00:23:00,879
Passt du bitte auf?

341
00:23:00,962 --> 00:23:02,756
Ja, natürlich. Mach ich.

342
00:23:03,840 --> 00:23:06,927
Wiederholen wir den Abschnitt.
Entschuldige, Maya.

343
00:23:07,010 --> 00:23:11,181
Aus dem Zuschauerraum
will ich diesmal nichts hören.

344
00:23:11,807 --> 00:23:15,310
Dominieren, zerstören,
vernichten, zertrümmern.

345
00:23:15,394 --> 00:23:17,854
Hey, Kleine, ich bumse dich so hart.

346
00:23:17,938 --> 00:23:18,855
Genug.

347
00:23:19,356 --> 00:23:20,649
Sei still.

348
00:23:21,566 --> 00:23:24,986
Alles, was du sagst,
mit mir tun zu wollen…

349
00:23:26,446 --> 00:23:29,157
{\an8}JOEY, LEILA ZIMMER HIER.
HOFFE, DIR GEHT'S GUT.

350
00:23:29,241 --> 00:23:30,784
{\an8}MEIN VERHALTEN TUT MIR LEID.

351
00:23:30,867 --> 00:23:33,745
{\an8}Wer sagt,
ich will hart rangenommen werden?

352
00:23:35,330 --> 00:23:38,041
Wer sagt, dass ich deine Aggression will?

353
00:23:38,959 --> 00:23:42,546
Streicheln, lecken, kümmern.

354
00:23:42,629 --> 00:23:43,755
Bitte.

355
00:23:44,756 --> 00:23:47,008
{\an8}Ausspülen. Noch mal.

356
00:23:47,509 --> 00:23:52,389
{\an8}Was passiert, wenn ich direkt sage,
was ich mag und will?

357
00:23:52,556 --> 00:23:55,142
Was, wenn ich das zu sagen wage?

358
00:23:55,851 --> 00:23:57,310
Die Antwort ist leicht.

359
00:23:58,728 --> 00:24:01,273
Du würdest mich als Freak bezeichnen.

360
00:24:02,691 --> 00:24:04,317
Du würdest sagen, ich wäre…

361
00:24:05,986 --> 00:24:06,903
…aggressiv.

362
00:24:16,496 --> 00:24:19,416
-Willst du Omis Steppdecke?
-Warum?

363
00:24:20,959 --> 00:24:22,085
Ich weiß nicht.

364
00:24:22,836 --> 00:24:24,671
-Du liebst sie.
-Ja.

365
00:24:24,754 --> 00:24:29,342
Aber jetzt hab ich den Eindruck,
du denkst, ich komme nicht zurück.

366
00:24:29,426 --> 00:24:31,344
Natürlich kommst du zurück.

367
00:24:39,603 --> 00:24:40,645
{\an8}SCHULGEBÜHREN

368
00:24:43,482 --> 00:24:45,609
{\an8}Wie könnt ihr euch das leisten?

369
00:24:45,692 --> 00:24:48,737
Es sind $ 48,000 im Jahr.

370
00:24:50,697 --> 00:24:52,365
Es ist nicht das ganze Jahr.

371
00:24:53,033 --> 00:24:54,576
Wir zahlen anteilig.

372
00:24:55,994 --> 00:24:58,497
Und Oma und Opa geben was dazu.

373
00:25:06,213 --> 00:25:07,547
So eine Scheiße.

374
00:25:10,675 --> 00:25:13,136
So erbärmlich. Also würde ich flüchten.

375
00:25:16,681 --> 00:25:17,891
So ist das nicht.

376
00:25:19,226 --> 00:25:24,105
Du musst nichts tun, was du nicht willst.
Du musst nicht weg. Du kannst bleiben.

377
00:25:26,149 --> 00:25:28,652
Du schützt dich, indem du wechselst.

378
00:25:28,735 --> 00:25:30,195
Du flüchtest nicht.

379
00:25:32,239 --> 00:25:34,491
Ja, aber sie haben einen Freibrief.

380
00:25:46,127 --> 00:25:47,170
Was ist hiermit?

381
00:25:47,837 --> 00:25:50,465
-Willst du die mitnehmen?
-Brauche ich nicht.

382
00:25:51,800 --> 00:25:52,676
Hey, Mom!

383
00:25:53,593 --> 00:25:54,469
Hey!

384
00:25:56,846 --> 00:25:57,806
Wir sind hier.

385
00:25:59,724 --> 00:26:01,393
-Hey, Leute.
-Hey, Kleine.

386
00:26:01,977 --> 00:26:02,852
Komm her.

387
00:26:03,520 --> 00:26:04,521
Drück mich mal.

388
00:26:05,021 --> 00:26:05,939
Komm her.

389
00:26:09,859 --> 00:26:11,111
Was macht ihr da?

390
00:26:13,822 --> 00:26:16,408
-Ich ziehe vorübergehend zu Dad.
-Wir auch?

391
00:26:17,200 --> 00:26:19,703
Nein. Nur Joey, und nicht lange.

392
00:26:21,997 --> 00:26:24,416
Wir sehen uns immer noch ständig.

393
00:26:24,499 --> 00:26:28,086
Ja, und wir essen heute zusammen bei Dad.
Als Familie.

394
00:26:28,169 --> 00:26:29,337
Warum ziehst du um?

395
00:26:32,674 --> 00:26:34,801
Damit sie George nicht sehen muss.

396
00:26:35,343 --> 00:26:37,846
Dann geh ich auch,
ich will ihn auch nicht sehen.

397
00:26:42,684 --> 00:26:44,352
Nimmst du dein Poster mit?

398
00:26:47,397 --> 00:26:49,858
Wenn nicht, passe ich drauf auf.

399
00:26:50,859 --> 00:26:53,028
Ich will es makellos zurück.

400
00:26:53,820 --> 00:26:55,488
Dann will ich auch was.

401
00:26:56,031 --> 00:26:57,907
Oh Mann. Ich komme doch zurück.

402
00:27:02,871 --> 00:27:04,164
Na schön, Frankie.

403
00:27:04,956 --> 00:27:06,583
Such dir eine Sache aus.

404
00:27:07,375 --> 00:27:08,793
Ok. Auf geht's.

405
00:27:09,753 --> 00:27:12,380
-Hol deinen Mantel. Raus hier.
-Komm schon.

406
00:27:12,464 --> 00:27:13,423
Na los.

407
00:27:21,890 --> 00:27:23,808
Ich dachte, Coltrane wäre hier.

408
00:27:23,892 --> 00:27:25,518
Coltrane ist überall.

409
00:27:26,895 --> 00:27:30,565
Seine Werke, nachdem er zu Impulse ging,
sind hier.

410
00:27:31,524 --> 00:27:32,776
Komisches System.

411
00:27:33,276 --> 00:27:34,444
Nein.

412
00:27:34,944 --> 00:27:37,697
Er will nur, dass Kunden ihn fragen.

413
00:27:38,198 --> 00:27:39,783
Ein Gespräch anfangen.

414
00:27:40,909 --> 00:27:42,744
Darum geht's im Jazz.

415
00:27:43,912 --> 00:27:46,414
Da ist sie ja.

416
00:27:46,498 --> 00:27:48,541
<i>Live at Birdland.</i>

417
00:27:49,209 --> 00:27:50,710
1964.

418
00:27:51,378 --> 00:27:55,131
-Du weißt, wo du sie hören kannst.
-Ja, Sir. Danke.

419
00:28:01,554 --> 00:28:02,514
Natürlich

420
00:28:03,556 --> 00:28:05,475
war Alabama nicht wirklich live.

421
00:28:06,017 --> 00:28:08,853
Das ist Aufnahme fünf
in Van Gelders Studio

422
00:28:08,937 --> 00:28:10,230
drüben in Edgewater.

423
00:28:13,775 --> 00:28:18,446
Es heißt, Coltrane hat keinem gesagt,
worum es ging, nicht mal seinem Quartett.

424
00:28:18,530 --> 00:28:20,990
Die Partitur hatte nicht mal einen Titel.

425
00:28:23,868 --> 00:28:24,786
Aber…

426
00:28:26,246 --> 00:28:28,081
…auch ohne den Grund zu kennen,

427
00:28:28,623 --> 00:28:32,001
weiß man, was es ist, wenn man es hört.

428
00:28:33,461 --> 00:28:34,546
Man spürt es.

429
00:28:35,588 --> 00:28:36,881
Es ist eine Grabrede.

430
00:28:40,260 --> 00:28:42,721
Kennst du die Baptistenkirche in der 16.?

431
00:28:42,804 --> 00:28:45,473
-In Birmingham?
-Sie wurde bombardiert.

432
00:28:45,807 --> 00:28:46,808
Ja.

433
00:28:50,854 --> 00:28:52,772
Zwei Monate vor der Aufnahme.

434
00:28:53,982 --> 00:28:56,234
Das Saxofon klagt.

435
00:28:56,901 --> 00:28:59,362
Es trauert, aber darunter…

436
00:29:00,947 --> 00:29:02,449
…hört man das Schlagzeug.

437
00:29:03,074 --> 00:29:06,327
Es nimmt zu, wird stärker, drohender.

438
00:29:06,411 --> 00:29:11,082
Diese Spannung
macht dieses Stück so beeindruckend.

439
00:29:13,001 --> 00:29:16,671
Es geht um den Moment,
in dem aus Traurigkeit Wut wird.

440
00:29:17,630 --> 00:29:19,048
Es ist eine Gedenkfeier.

441
00:29:19,507 --> 00:29:20,633
Ja.

442
00:29:20,717 --> 00:29:22,260
Aber auch ein Protest.

443
00:29:36,566 --> 00:29:40,111
Unser Volk hat sich schon oft
in volle Busse gesetzt

444
00:29:40,195 --> 00:29:43,448
und ist losgefahren,
um Änderungen zu bewirken.

445
00:29:43,782 --> 00:29:46,451
Genau das haben wir
mit den Spenden hier vor.

446
00:29:46,534 --> 00:29:50,038
Jawohl! Macht alle mal etwas Kohle locker!

447
00:29:51,164 --> 00:29:55,210
Während wir unsere Geschichte feiern
und darüber reflektieren,

448
00:29:55,293 --> 00:29:57,462
müssen wir für unsere Zukunft kämpfen.

449
00:29:58,421 --> 00:30:00,548
Grand Army will euch mobilisieren!

450
00:30:03,551 --> 00:30:06,679
Auf nach Pennsylvania,
um dort Wähler zu registrieren.

451
00:30:07,347 --> 00:30:09,140
Na? Gehst du steil hier?

452
00:30:09,224 --> 00:30:10,308
Du bist spät dran.

453
00:30:10,809 --> 00:30:12,060
Na und?

454
00:30:12,143 --> 00:30:13,770
Also, hört her.

455
00:30:14,437 --> 00:30:18,817
Es heißt, wenn die Wahl gut ausgeht,
dann wegen der Stimmen der Schwarzen.

456
00:30:18,900 --> 00:30:23,029
Und Jungen. Während der Rest sich sammelt,
müssen wir vorangehen.

457
00:30:27,826 --> 00:30:29,577
Wir holen uns diesen Staat.

458
00:30:30,870 --> 00:30:32,121
Ich will euch hören!

459
00:30:34,415 --> 00:30:36,668
Sonia Cruz. Wo ist sie?

460
00:30:38,503 --> 00:30:41,047
Sie hat das Anmeldeformular.
Fahrt mit uns!

461
00:30:42,048 --> 00:30:44,717
Ja. Sie kämpft für Gerechtigkeit.

462
00:30:45,343 --> 00:30:46,886
-Tut was.
-Ich weiß was.

463
00:30:46,970 --> 00:30:48,471
-Was?
-Sag ich dir gleich.

464
00:30:48,555 --> 00:30:51,266
Und nun Applaus
für den Grand Army Step Corps.

465
00:30:56,354 --> 00:30:59,566
Amanda! Auf geht's, Amanda!

466
00:31:15,456 --> 00:31:18,626
Du bist so gut. So klug.

467
00:31:20,920 --> 00:31:22,088
Was trinkst du da?

468
00:31:35,268 --> 00:31:36,436
Erzähl uns die Idee.

469
00:31:36,519 --> 00:31:38,605
-Nicht vor allen!
-Worum geht's?

470
00:31:38,688 --> 00:31:41,900
-Owens Mitschüler sind alle schwarz.
-Jim Crow lässt grüßen.

471
00:31:41,983 --> 00:31:44,485
Tun wir was, um zu zeigen,
wie Kacke das ist.

472
00:31:44,569 --> 00:31:47,864
Was Traditionelles,
ein Sitzstreik für Owen.

473
00:31:47,947 --> 00:31:49,157
Gefällt mir.

474
00:31:49,240 --> 00:31:50,783
Das ist gut.

475
00:31:50,867 --> 00:31:53,494
Du trägst Ideen bei.
Den hast du gut erzogen.

476
00:31:53,578 --> 00:31:55,872
Hey, so ist das nicht, ok?

477
00:31:55,955 --> 00:31:57,832
Es könnte schon so sein.

478
00:32:02,712 --> 00:32:05,882
So steht man seinen Mann.
Selbst gegen Widerstände.

479
00:32:08,468 --> 00:32:09,510
Du bist gekommen.

480
00:32:10,136 --> 00:32:13,556
-Ist Flora hier?
-Ich glaub nicht. Hast du ihr geschrieben?

481
00:32:14,182 --> 00:32:16,643
Nein. Ich dachte, persönlich wäre…

482
00:32:19,103 --> 00:32:19,938
Weiß nicht.

483
00:32:20,021 --> 00:32:21,940
Gut, dass du trotzdem hier bist.

484
00:32:24,859 --> 00:32:27,779
-Ich hab das Gefühl, alle starren mich an.
-Nein.

485
00:32:45,463 --> 00:32:49,175
Wollt ihr auch
ein Philly Cheese Steak Sandwich?

486
00:32:59,435 --> 00:33:00,520
Ich haue ab.

487
00:33:01,270 --> 00:33:03,022
Du kamst doch eben erst.

488
00:33:03,564 --> 00:33:04,565
Hey, Alter.

489
00:33:07,568 --> 00:33:08,695
Na, wie läuft's?

490
00:33:10,905 --> 00:33:12,198
Was ist dein Problem?

491
00:33:22,959 --> 00:33:24,627
Ich bin so ein Idiot.

492
00:33:26,421 --> 00:33:28,381
-Dieser Mistkerl!
-Sid!

493
00:33:30,550 --> 00:33:31,384
Bo!

494
00:33:33,344 --> 00:33:34,470
Du warst das, oder?

495
00:33:35,221 --> 00:33:37,890
-Ich weiß es, du Wichser!
-Lass mich in Ruhe.

496
00:33:41,519 --> 00:33:43,104
Was soll das? Alles ok?

497
00:33:46,482 --> 00:33:47,400
Alles ok?

498
00:33:48,234 --> 00:33:49,193
Lass mal sehen.

499
00:33:50,486 --> 00:33:55,033
<i>Dr. Kimoto in die Orthopädie-Technik.</i>

500
00:33:58,202 --> 00:33:59,537
Was haben sie gesagt?

501
00:34:01,831 --> 00:34:03,166
Immer schön kühlen.

502
00:34:03,958 --> 00:34:05,293
Und deine Nase?

503
00:34:05,918 --> 00:34:08,087
Alles ok. Ich will endlich gehen.

504
00:34:10,214 --> 00:34:11,716
-Meera?
-Dad, hier drüben!

505
00:34:14,969 --> 00:34:16,179
Siddhartha.

506
00:34:16,804 --> 00:34:19,057
-Was ist passiert?
-Nichts Ernstes.

507
00:34:19,140 --> 00:34:20,183
Wer war das?

508
00:34:20,683 --> 00:34:22,602
Ein Streit mit einem Mitschüler.

509
00:34:22,685 --> 00:34:23,853
-Er griff dich an?
-Nein.

510
00:34:23,936 --> 00:34:25,396
Warum kam keine Polizei?

511
00:34:25,480 --> 00:34:26,731
So war das nicht.

512
00:34:26,814 --> 00:34:28,983
Die Schule muss informiert werden.

513
00:34:29,067 --> 00:34:31,152
-Er muss bestraft werden.
-Dad.

514
00:34:31,694 --> 00:34:33,821
Laut Meera war es ein Weißer. Rassismus.

515
00:34:33,905 --> 00:34:36,616
-Nein.
-Warum griff er dich dann an?

516
00:34:36,699 --> 00:34:39,452
Ich hab angefangen und ihn geschubst.

517
00:34:39,535 --> 00:34:40,411
Warum?

518
00:34:41,496 --> 00:34:42,413
Wegen mir.

519
00:34:43,289 --> 00:34:45,500
-Er hat mich verteidigt.
-Was ist los?

520
00:34:45,583 --> 00:34:49,462
-Du musst nicht für mich lügen.
-Wer lügt? Raus mit der Wahrheit.

521
00:34:49,545 --> 00:34:50,546
Was ist passiert?

522
00:34:50,630 --> 00:34:55,009
Der Typ stellte meinen Uni-Essay online,
um mich bloßzustellen.

523
00:34:56,636 --> 00:34:58,679
Um dich als Inder bloßzustellen?

524
00:34:59,680 --> 00:35:03,851
Ein Hassverbrechen. Verzeihung, Ma'am.
Ich sah unten einen Polizisten.

525
00:35:03,935 --> 00:35:05,853
-Er muss herkommen.
-Dad, nein.

526
00:35:05,937 --> 00:35:07,396
-Was wollen Sie?
-Was anzeigen.

527
00:35:07,480 --> 00:35:10,024
-Nein. Alles ok. Sorry.
-Sid will keine…

528
00:35:10,108 --> 00:35:11,317
Er wurde geschlagen.

529
00:35:11,901 --> 00:35:14,278
Soll ich die Polizei holen?

530
00:35:14,362 --> 00:35:17,281
Nein. Kann ich kurz
mit meiner Familie sprechen?

531
00:35:23,204 --> 00:35:24,872
Du hörst mir nicht zu.

532
00:35:24,956 --> 00:35:28,543
Du hörst jetzt zu. Ich lasse nicht zu,
dass man dich so behandelt.

533
00:35:29,168 --> 00:35:31,337
Im Essay geht es darum,
dass ich schwul bin.

534
00:35:31,420 --> 00:35:33,005
Warum schreibst du so was?

535
00:35:35,883 --> 00:35:37,218
Weil ich schwul bin.

536
00:35:40,805 --> 00:35:42,056
Das ist doch albern.

537
00:35:43,099 --> 00:35:44,350
Du bist nicht schwul.

538
00:35:47,687 --> 00:35:48,521
Dad.

539
00:35:50,064 --> 00:35:51,023
Dad.

540
00:36:21,053 --> 00:36:23,973
Meiner Information nach ist das erlaubt.

541
00:36:24,056 --> 00:36:25,808
-Ja. Hier.
-Danke.

542
00:36:28,561 --> 00:36:30,605
Du hast kein Gemüse genommen.

543
00:36:31,522 --> 00:36:34,233
-Nimm dir welches.
-Sie denkt, es ist schlecht.

544
00:36:34,317 --> 00:36:36,444
-Ist da Salz dran?
-Mach scharfe Soße drauf.

545
00:36:36,527 --> 00:36:38,571
Sie verträgt keine scharfe Soße.

546
00:36:40,656 --> 00:36:41,616
Eine Frage:

547
00:36:42,200 --> 00:36:45,161
-Was tut man an katholischen Schulen?
-Dasselbe wie an normalen.

548
00:36:45,244 --> 00:36:48,664
Nur dass Religion unterrichtet wird
und man zur Kirche geht.

549
00:36:49,081 --> 00:36:50,124
Und Nonnen da sind.

550
00:36:51,042 --> 00:36:53,211
-Das ist nicht mehr so.
-Überall.

551
00:36:53,294 --> 00:36:56,964
Es sind sicher nicht mehr so viele
wie zu unserer Schulzeit.

552
00:36:57,048 --> 00:36:58,007
Heiliger Geist.

553
00:36:58,466 --> 00:36:59,675
Bec, weißt du noch?

554
00:37:00,676 --> 00:37:01,552
Oh Gott!

555
00:37:02,762 --> 00:37:03,846
Oh Gott!

556
00:37:05,014 --> 00:37:07,308
-Was…
-Was ist der Heilige Geist?

557
00:37:07,391 --> 00:37:09,143
…tust du mit deinem Körper?

558
00:37:09,227 --> 00:37:10,353
Was ist so witzig?

559
00:37:11,562 --> 00:37:14,732
Auf Schulbällen,
besonders bei langsamer Musik,

560
00:37:14,815 --> 00:37:20,029
sind die Nonnen patrouilliert,
damit der Heilige Geist genug Platz hatte.

561
00:37:21,989 --> 00:37:22,949
Kapiere ich nicht.

562
00:37:23,032 --> 00:37:27,370
Man musste genug Abstand halten für…

563
00:37:27,453 --> 00:37:29,455
-Für Jesus.
-Im Grunde ja.

564
00:37:30,373 --> 00:37:31,999
Es war komplett verrückt.

565
00:37:32,083 --> 00:37:33,876
-All die armen…
-Peinlich.

566
00:37:34,460 --> 00:37:36,337
…Schüler, die…

567
00:37:36,837 --> 00:37:39,173
Hier, Frank, komm. Ich zeige es euch.

568
00:37:42,677 --> 00:37:44,595
Nein. Nicht näher. Bleib da.

569
00:37:44,679 --> 00:37:45,888
-Ok.
-Oh Gott.

570
00:37:46,597 --> 00:37:48,349
War es echt so schlimm?

571
00:37:48,432 --> 00:37:51,560
-Es war echt so schlimm.
-Schlimmer. Furchtbar.

572
00:37:54,188 --> 00:37:57,316
Oh Gott.
Frankie braucht Aufmerksamkeit, Leute.

573
00:37:57,400 --> 00:38:00,194
Das ist so gemein.
Sie albert nur mit Mom rum.

574
00:38:03,447 --> 00:38:06,367
Komm. Tanz mit mir. Bitte.

575
00:38:06,450 --> 00:38:09,996
-Nein. Ich sehe dir zu.
-Nein. Komm. Tanz mit mir.

576
00:38:10,079 --> 00:38:11,872
-Nein. Komm schon. Bitte?
-Los…

577
00:38:11,956 --> 00:38:13,082
-Hallo?
-Nein!

578
00:38:15,001 --> 00:38:17,336
-Na schön.
-Mom, wer ist dran?

579
00:38:19,422 --> 00:38:22,842
Mom, wer ist da dran? Bitte…
Frankie, hör auf.

580
00:38:22,925 --> 00:38:24,468
Nina tanzt mit dir.

581
00:38:24,552 --> 00:38:25,636
Wer ist dran, Bec?

582
00:38:26,971 --> 00:38:27,805
Mom!

583
00:38:28,848 --> 00:38:29,724
Eine Sekunde.

584
00:38:31,976 --> 00:38:33,519
Worauf begründet sich das?

585
00:38:35,438 --> 00:38:38,065
-Wer hat das entschieden?
-Wer? Und was?

586
00:38:38,149 --> 00:38:40,443
Joey und Matt sind hier. Eine Sekunde.

587
00:38:41,235 --> 00:38:44,030
Der Staatsanwalt.
Sie lassen die Anklage fallen.

588
00:38:44,113 --> 00:38:46,907
-Was heißt das?
-Wieso das denn?

589
00:38:46,991 --> 00:38:50,202
-Aus Mangel an Beweisen.
-Was? Sie tun also nichts?

590
00:38:50,286 --> 00:38:52,913
Es reichte ihnen nicht für eine Anklage.

591
00:38:53,497 --> 00:38:55,708
-Was?
-Haben wir kein Mitspracherecht?

592
00:38:56,292 --> 00:38:58,169
Wir sind alle sehr aufgebracht.

593
00:38:58,252 --> 00:39:00,171
-Frag sie. Wie geht das?
-Tue ich ja.

594
00:39:00,254 --> 00:39:04,467
Sag ihnen, ich will mit ihnen reden, Mom.

595
00:39:11,599 --> 00:39:12,641
Tun wir.

596
00:39:13,225 --> 00:39:16,062
Oh Mann. Das habe ich gebraucht. Im Ernst.

597
00:39:16,145 --> 00:39:19,231
-Weißt du, wie lange so was her ist?
-Wie lange?

598
00:39:20,149 --> 00:39:23,027
-Ich frage dich. Ich erinnere mich nicht.
-Hey.

599
00:39:24,987 --> 00:39:29,200
-Ich hab dich noch nie so fertig erlebt.
-Bin ich nicht. Schau her.

600
00:39:33,162 --> 00:39:34,330
Alles ok!

601
00:39:36,248 --> 00:39:37,166
Du bist blau.

602
00:39:38,084 --> 00:39:42,004
Versuch du das mal. Eine Familie
mit $ 8 pro Person zu ernähren.

603
00:39:42,588 --> 00:39:45,508
Ganze $ 8 für einen ganzen Tag.
Versuch es.

604
00:39:45,591 --> 00:39:47,301
Kauf ein Chicken-Nugget-Menü.

605
00:39:47,385 --> 00:39:50,262
Das kostet sechs Mäuse pro Menü.

606
00:39:50,888 --> 00:39:53,182
Also lebst du von trockenen Brötchen?

607
00:39:55,476 --> 00:39:59,814
Weißt du, dass nach drei Tagen
Mietrückstand die Zwangsräumung kommt?

608
00:40:00,606 --> 00:40:02,608
Im Ernst. Drei Tage.

609
00:40:03,317 --> 00:40:07,029
Man denkt: "Alter, wenn ich die Miete
nicht rechtzeitig hab,

610
00:40:07,113 --> 00:40:08,989
helfen drei Tage nichts."

611
00:40:09,657 --> 00:40:11,242
-Soll ich Banken ausrauben?
-Ja.

612
00:40:12,326 --> 00:40:14,161
Aber ich hab mich informiert.

613
00:40:14,954 --> 00:40:18,666
Unser Vermieter ist nachlässig,
unser Klo ist ständig verstopft.

614
00:40:18,749 --> 00:40:20,042
Er behebt es nicht,

615
00:40:20,126 --> 00:40:23,170
also dokumentiere ich alles,
für alle Fälle, aber…

616
00:40:23,671 --> 00:40:25,548
Mein Vermieter ist die Stadt, also…

617
00:40:26,006 --> 00:40:27,758
Aber bei Vernachlässigung

618
00:40:27,842 --> 00:40:31,846
sieht das Gericht manchmal trotz Rückstand
von einer Räumung ab.

619
00:40:33,222 --> 00:40:34,223
Mist.

620
00:40:35,683 --> 00:40:39,520
Ich rede wie ein Wasserfall,
und du denkst dir: "Bloß weg hier."

621
00:40:40,062 --> 00:40:43,524
-Ich hab doch gar nichts gesagt.
-Aber gedacht.

622
00:40:43,607 --> 00:40:46,902
-Was hältst du denn von mir?
-Ok. Was denkst du gerade?

623
00:40:47,445 --> 00:40:50,698
Dass ich nicht wusste,
worum du dich alles kümmerst.

624
00:40:51,615 --> 00:40:54,493
Viel Verantwortung.
Bei dir klingt es wie ein Klacks.

625
00:40:55,327 --> 00:40:59,039
Weil ich mein eigener
Zauber-Superheld-Superstar bin.

626
00:41:00,624 --> 00:41:02,168
Nur zuletzt nicht.

627
00:41:04,128 --> 00:41:05,963
Du brauchst keine Zauberkräfte.

628
00:41:06,464 --> 00:41:07,923
Bist auch so unglaublich.

629
00:41:11,343 --> 00:41:13,888
Hast du dir das eben ausgedacht?

630
00:41:15,181 --> 00:41:16,098
Gerade eben.

631
00:41:16,891 --> 00:41:17,808
Nur für mich?

632
00:41:18,601 --> 00:41:19,727
Nur für dich.

633
00:41:20,936 --> 00:41:23,189
Du bist ja richtig kitschig.

634
00:41:37,745 --> 00:41:39,622
Willst du mit hochkommen?

635
00:41:41,248 --> 00:41:42,166
Auf jeden.

636
00:41:54,970 --> 00:41:58,432
-Ich bin so angetrunken.
-Ja. Du siehst aber gut aus.

637
00:42:00,851 --> 00:42:02,061
Es wird eingedeckt.

638
00:42:08,859 --> 00:42:10,277
Dominique!

639
00:42:10,361 --> 00:42:13,197
Ich war schon besorgt.

640
00:42:18,536 --> 00:42:19,745
Guten Abend.

641
00:42:19,828 --> 00:42:20,913
Guten Abend.

642
00:42:23,457 --> 00:42:25,292
Hallo, Schätzchen.

643
00:42:26,293 --> 00:42:27,294
Wir haben Besuch.

644
00:42:33,175 --> 00:42:35,302
-Tut mir leid. Ich kann…
-Nein.

645
00:42:35,386 --> 00:42:38,305
-Schon ok.
-Ich wollte nur, dass sie heil ankommt.

646
00:42:39,682 --> 00:42:43,227
-Sorry. Ich wusste nichts hiervon.
-Schon gut. Alles ok.

647
00:42:44,353 --> 00:42:45,771
Schönen Abend noch.

648
00:42:45,854 --> 00:42:48,065
-Schönen Abend!
-Schönen Abend!

649
00:42:48,148 --> 00:42:54,780
Das ist ihr Schulfreund.
Sie ist eine fleißige Schülerin.

650
00:42:56,115 --> 00:42:57,074
Tut mir leid.

651
00:42:59,285 --> 00:43:00,244
Schon gut.

652
00:43:14,675 --> 00:43:18,596
Ich hab gerade gesagt, wie klug du bist.

653
00:43:21,473 --> 00:43:23,559
Entschuldigt mich kurz.

654
00:43:25,603 --> 00:43:26,478
Verzeihung.

655
00:43:31,984 --> 00:43:33,527
Dominique, mach auf.

656
00:43:49,084 --> 00:43:50,169
Wo warst du?

657
00:43:52,046 --> 00:43:53,964
Auf einer Schulveranstaltung.

658
00:43:55,466 --> 00:43:56,592
Bist du betrunken?

659
00:43:56,675 --> 00:43:57,760
Nein.

660
00:44:00,554 --> 00:44:02,014
Wer ist das da draußen?

661
00:44:04,975 --> 00:44:07,728
Francine möchte dich
ihrem Neffen vorstellen.

662
00:44:08,395 --> 00:44:09,813
Ein guter Junge.

663
00:44:10,731 --> 00:44:11,982
Ich sagte doch Nein.

664
00:44:13,067 --> 00:44:15,611
Nein, Mom. Was soll das?

665
00:44:15,694 --> 00:44:17,780
So kann es nicht weitergehen.

666
00:44:17,863 --> 00:44:20,658
Du schaffst das nicht mehr.
Es ist zu viel.

667
00:44:22,618 --> 00:44:23,535
Schätzchen…

668
00:44:24,745 --> 00:44:26,038
Ich mache mir Sorgen.

669
00:44:33,587 --> 00:44:34,880
Lern ihn kennen.

670
00:44:34,963 --> 00:44:37,883
Du musst ja heute nichts entscheiden.

671
00:44:45,265 --> 00:44:46,600
Mach hin.

672
00:44:47,810 --> 00:44:48,686
Ok.

673
00:45:34,982 --> 00:45:36,150
Schätzchen!

674
00:45:37,276 --> 00:45:39,153
Endlich! Hallo!

675
00:45:39,236 --> 00:45:40,863
-Geht's dir gut?
-Ja.

676
00:45:43,782 --> 00:45:45,409
Hey, freut mich.

677
00:45:45,909 --> 00:45:46,994
Hey.

678
00:45:48,370 --> 00:45:50,789
Ronald, das ist meine Tochter, Dominique.

679
00:45:50,873 --> 00:45:53,834
Das ist Ronald Toussaint
und seine Mutter Perla.

680
00:45:58,464 --> 00:46:00,507
Ronald ist mein Lieblingsneffe.

681
00:46:02,009 --> 00:46:04,803
Mag sein, aber ich bin auch ihr einziger.

682
00:46:04,887 --> 00:46:06,680
Ok. Wer hat Hunger?

683
00:46:33,624 --> 00:46:39,087
SIE HÖREN NICHT ZU.

684
00:46:39,171 --> 00:46:46,011
ALSO VERSCHAFFE ICH MIR GEHÖR.

685
00:48:50,218 --> 00:48:52,137
Untertitel von: Sabine Redlich

