1
00:00:06,131 --> 00:00:07,924
‪NETFLIX オリジナルシリーズ

2
00:00:16,182 --> 00:00:23,148
‪“君は話を聞いてないね”

3
00:00:23,231 --> 00:00:25,233
{\an8}〝フローラ：連絡して〞

4
00:00:25,316 --> 00:00:27,444
{\an8}〝シド どうしたの？〞

5
00:00:27,527 --> 00:00:30,530
‪誰かが僕のフリをした

6
00:00:30,613 --> 00:00:32,157
‪でも兄さんでしょ

7
00:00:33,950 --> 00:00:37,829
‪彼女は兄さんが好きだから
‪心配してるのよ

8
00:00:39,414 --> 00:00:40,749
‪僕なわけない

9
00:00:42,834 --> 00:00:45,378
‪エッセーを
‪置き忘れたせいだ

10
00:00:45,462 --> 00:00:48,298
‪でもハーバードに行く
‪チャンスだった

11
00:00:48,965 --> 00:00:51,134
‪ゲイなのは事実だし

12
00:00:55,889 --> 00:00:59,434
‪こうなることを
‪望んでたのでは？

13
00:00:59,517 --> 00:01:00,643
‪バカ言うな

14
00:01:01,394 --> 00:01:02,353
‪本心では

15
00:01:02,437 --> 00:01:03,146
‪まさか

16
00:01:03,855 --> 00:01:05,565
‪最悪の事態だ

17
00:01:05,857 --> 00:01:08,151
‪公表してる生徒は大勢いる

18
00:01:08,234 --> 00:01:10,403
‪水泳部にはいない

19
00:01:10,487 --> 00:01:13,114
‪公表してるのは
‪みんな演劇部

20
00:01:13,198 --> 00:01:14,532
‪矛盾してる

21
00:01:14,616 --> 00:01:15,617
‪僕じゃない

22
00:01:15,700 --> 00:01:19,537
‪誰も気にしない
‪文句があるなら殴ってやる

23
00:01:22,499 --> 00:01:23,917
‪もう戻れない

24
00:01:24,709 --> 00:01:26,961
‪恥ずかしがる必要ない

25
00:01:27,504 --> 00:01:29,881
‪大げさに考えないで

26
00:01:42,310 --> 00:01:43,478
‪両親は…

27
00:01:45,063 --> 00:01:47,107
‪自分たちを責める

28
00:01:47,190 --> 00:01:48,274
‪気づかない

29
00:01:48,358 --> 00:01:51,569
‪投稿は
‪タグづけされてないし

30
00:01:51,653 --> 00:01:53,863
‪父さんはＳＮＳとは無縁

31
00:02:00,578 --> 00:02:02,831
‪何で私に黙ってたの？

32
00:02:10,088 --> 00:02:14,676
‪必要とされてないみたい
‪どうすべきかもわからない

33
00:02:18,138 --> 00:02:20,140
‪誰にも言えなかった

34
00:02:34,988 --> 00:02:36,531
‪〈ドミニク〉

35
00:02:39,117 --> 00:02:40,743
‪〈今 何時？〉

36
00:02:42,495 --> 00:02:44,664
‪〈寝てていいよ〉

37
00:02:44,747 --> 00:02:46,541
‪〈もう５時過ぎてる〉

38
00:02:48,418 --> 00:02:50,587
‪〈一晩中 起きてたの？〉

39
00:02:52,964 --> 00:02:55,800
‪〈ここまでしなくて
‪いいのよ〉

40
00:02:56,509 --> 00:02:59,971
‪〈私は平気
‪一生続くわけじゃないし〉

41
00:03:00,054 --> 00:03:01,973
‪〈面接は？〉

42
00:03:02,724 --> 00:03:04,017
‪〈８時から〉

43
00:03:04,100 --> 00:03:07,812
‪〈数学のテストには
‪間に合う〉

44
00:03:09,606 --> 00:03:11,524
‪〈少し目を閉じたい〉

45
00:03:14,944 --> 00:03:16,988
‪〈数時間 寝ていい〉

46
00:03:17,780 --> 00:03:20,033
‪〈子供は私が送ってく〉

47
00:03:24,287 --> 00:03:27,165
‪〈姉さんが病院に行くまで
‪寝て〉

48
00:03:27,248 --> 00:03:29,918
‪〈数分だけでいいの〉

49
00:03:31,085 --> 00:03:32,337
‪〈私は平気〉

50
00:04:30,561 --> 00:04:34,190
‪抜き打ちの持ち物検査をする

51
00:04:34,274 --> 00:04:36,734
‪かばんの中を見せて

52
00:04:36,818 --> 00:04:38,236
‪オーウェンに会った

53
00:04:39,320 --> 00:04:39,821
‪そう

54
00:04:39,904 --> 00:04:42,031
‪刑務所みたいだった

55
00:04:42,115 --> 00:04:43,950
‪俺は‪オール･ステート(州代表バンド)‪に

56
00:04:44,450 --> 00:04:45,660
‪選ばれたの？

57
00:04:46,995 --> 00:04:48,329
‪オーウェンの枠だ

58
00:04:49,706 --> 00:04:50,623
‪最悪

59
00:04:51,791 --> 00:04:53,167
‪彼は何て？

60
00:04:56,629 --> 00:04:58,381
‪あなたは悪くない

61
00:04:59,549 --> 00:05:03,052
‪あなたが苦しんだって
‪何の意味もない

62
00:05:03,720 --> 00:05:06,347
‪それより
‪このステッカー 見て

63
00:05:06,431 --> 00:05:09,225
‪最高でしょ
‪誰が作ったと思う？

64
00:05:09,309 --> 00:05:10,685
‪俺のスローガンだ

65
00:05:10,768 --> 00:05:11,978
‪１回の参加で？

66
00:05:12,061 --> 00:05:14,772
‪初めてのミーティングだった

67
00:05:14,856 --> 00:05:16,357
‪本当？　どうぞ

68
00:05:20,611 --> 00:05:23,364
‪黒人学生組織のステッカーだ

69
00:05:23,448 --> 00:05:26,075
‪みんな１枚ずつどうぞ

70
00:05:33,041 --> 00:05:34,125
‪連絡するよ

71
00:05:36,127 --> 00:05:37,170
‪今やらなきゃ

72
00:05:37,253 --> 00:05:38,713
‪これをどうぞ

73
00:05:40,423 --> 00:05:40,923
‪今夜よ

74
00:05:41,007 --> 00:05:42,216
‪１枚もらうよ

75
00:05:44,260 --> 00:05:45,136
‪どうも

76
00:05:45,636 --> 00:05:46,637
‪君も行く？

77
00:05:47,513 --> 00:05:49,849
‪だとしたら俺も行かなきゃ

78
00:05:49,932 --> 00:05:51,142
‪来ないで

79
00:05:54,729 --> 00:05:56,939
‪ボーはクソ野郎ね

80
00:05:58,274 --> 00:06:00,318
‪何？　あれは間違いよ

81
00:06:03,946 --> 00:06:05,698
‪今夜 一緒に行こう

82
00:06:05,782 --> 00:06:06,366
{\an8}〝グランド･アーミーに
力を〞

83
00:06:06,366 --> 00:06:07,200
{\an8}〝グランド･アーミーに
力を〞
いや

84
00:06:07,200 --> 00:06:07,575
{\an8}〝グランド･アーミーに
力を〞

85
00:06:07,992 --> 00:06:09,952
{\an8}〝フローラ：ムカつく
無視されてる〞

86
00:06:09,952 --> 00:06:10,703
{\an8}〝フローラ：ムカつく
無視されてる〞
２列に並んで

87
00:06:10,703 --> 00:06:11,913
{\an8}２列に並んで

88
00:06:12,330 --> 00:06:13,998
‪かばんを開けて

89
00:06:14,540 --> 00:06:17,543
‪俺がテロリストなら
‪ここで爆破する

90
00:06:17,627 --> 00:06:19,629
‪全員 終わりだ

91
00:06:19,712 --> 00:06:22,548
‪かばんを
‪確認する時間すらない

92
00:06:23,049 --> 00:06:26,511
‪警備員の前で
‪あんなこと言って

93
00:06:26,594 --> 00:06:29,555
‪黒人が言ったと
‪思わせる気だよ

94
00:06:29,639 --> 00:06:31,682
‪ホント クソ野郎だね

95
00:06:34,060 --> 00:06:35,103
‪どこへ？

96
00:06:37,897 --> 00:06:38,773
‪やあ

97
00:06:39,524 --> 00:06:40,066
‪元気？

98
00:06:40,149 --> 00:06:41,567
‪ちょっと来い

99
00:06:44,070 --> 00:06:46,364
‪大変そうだけど平気？

100
00:06:46,447 --> 00:06:49,283
‪メールしたけど
‪話したければ…

101
00:06:49,367 --> 00:06:50,618
‪お前か？

102
00:06:51,702 --> 00:06:52,912
‪投稿した？

103
00:06:53,496 --> 00:06:54,372
‪何？

104
00:06:55,873 --> 00:06:57,041
‪何で僕が…

105
00:06:57,125 --> 00:06:59,627
‪僕のかばんを持ってただろ

106
00:07:00,545 --> 00:07:01,963
‪本当に僕だと？

107
00:07:02,046 --> 00:07:03,631
‪僕に無理やり…

108
00:07:03,714 --> 00:07:07,009
‪違う　僕は暴露なんてしない

109
00:07:11,973 --> 00:07:12,890
‪ねえ

110
00:07:20,022 --> 00:07:21,649
‪行っていい

111
00:07:26,362 --> 00:07:27,238
‪ねえ

112
00:07:28,865 --> 00:07:29,991
‪話せる？

113
00:07:31,325 --> 00:07:32,368
‪もちろん

114
00:07:34,328 --> 00:07:36,289
‪伝えたかったの

115
00:07:38,166 --> 00:07:39,667
‪あなたが正しかった

116
00:07:39,750 --> 00:07:43,212
‪だから
‪気まずい感じになって…

117
00:07:45,339 --> 00:07:48,968
‪セイディ･シュルツと
‪話したんだけど…

118
00:07:49,051 --> 00:07:51,179
‪待って ラビと話を？

119
00:07:51,262 --> 00:07:53,598
‪アドバイスをもらった

120
00:07:53,681 --> 00:07:57,768
‪それでわかったの
‪私は道の途中にいる

121
00:07:57,852 --> 00:08:00,563
‪他のみんなもそう

122
00:08:00,646 --> 00:08:03,941
‪時々 進むべき道を
‪間違えるけど

123
00:08:04,025 --> 00:08:07,570
‪私たちは
‪一緒にいるべきだと思う

124
00:08:07,653 --> 00:08:11,240
‪あなたといたいし
‪あなたにいてほしい

125
00:08:11,324 --> 00:08:12,575
‪今までどおり

126
00:08:13,576 --> 00:08:16,412
‪そうだね　私もそうしたい

127
00:08:17,038 --> 00:08:21,417
‪最近ほとんど
‪一緒にいなかったでしょ

128
00:08:21,501 --> 00:08:25,171
‪今の私には
‪それがつらかった

129
00:08:25,254 --> 00:08:27,840
‪だから感じ悪かったのかも

130
00:08:27,924 --> 00:08:31,719
‪最低だとは思うけど
‪あなたが必要なの

131
00:08:32,553 --> 00:08:34,514
‪一緒にいなかった？

132
00:08:34,597 --> 00:08:38,809
‪前みたいに
‪今夜の集まりも一緒に行こう

133
00:08:39,435 --> 00:08:40,645
‪他の子と行く

134
00:08:41,270 --> 00:08:42,313
‪そっか

135
00:08:49,153 --> 00:08:56,118
‪“償いの道から
‪それないこと”

136
00:09:04,252 --> 00:09:05,211
‪ウソ？

137
00:09:05,795 --> 00:09:06,754
‪午後？

138
00:09:07,713 --> 00:09:11,050
‪アラームを午後に
‪セットするなんて

139
00:09:25,064 --> 00:09:28,776
‪すみません
‪今朝 面接だったんです

140
00:09:28,859 --> 00:09:29,610
‪何とか…

141
00:09:29,694 --> 00:09:32,113
‪落ち着いて　名前は？

142
00:09:32,196 --> 00:09:33,614
‪ドミニク･ピエール

143
00:09:35,116 --> 00:09:37,326
‪あら かなりの遅刻ね

144
00:09:37,952 --> 00:09:39,370
‪何か理由が？

145
00:09:40,454 --> 00:09:41,664
‪遅れただけ

146
00:09:42,456 --> 00:09:45,960
‪わかった
‪何とかしてみるわね

147
00:09:48,087 --> 00:09:51,465
‪11時半なら空いてるけど
‪来られる？

148
00:09:51,549 --> 00:09:52,550
‪１時間後？

149
00:09:54,385 --> 00:09:56,554
‪大丈夫です　感謝します

150
00:10:02,476 --> 00:10:03,894
‪本当バカだよ

151
00:10:03,978 --> 00:10:07,023
‪待てるってウソついちゃった

152
00:10:07,106 --> 00:10:08,941
‪テストがあるのに

153
00:10:09,025 --> 00:10:10,443
‪もっと気楽に

154
00:10:10,526 --> 00:10:12,528
‪失敗するなんて

155
00:10:12,612 --> 00:10:14,739
‪火災報知器でも鳴らす？

156
00:10:14,822 --> 00:10:18,784
‪学校は緊張状態だから
‪爆破でもすれば？

157
00:10:19,243 --> 00:10:20,661
‪休校になるよ

158
00:10:20,745 --> 00:10:24,332
‪冗談でも
‪そんなこと言わないで

159
00:10:25,291 --> 00:10:27,710
‪わかった　でも大丈夫

160
00:10:27,793 --> 00:10:30,338
‪覚えといて　弱さは力になる

161
00:10:30,421 --> 00:10:32,590
‪そうだね　それじゃ

162
00:10:45,019 --> 00:10:47,021
‪来てくれてありがとう

163
00:10:47,104 --> 00:10:50,399
‪こちらこそ
‪心遣いに感謝します

164
00:10:50,483 --> 00:10:52,735
‪本当に申し訳ありません

165
00:10:53,444 --> 00:10:56,030
‪まず あなたのことを
‪聞かせて

166
00:10:56,572 --> 00:10:58,699
‪わかりました

167
00:10:59,492 --> 00:11:03,204
‪グランド･アーミー高校の
‪３年です

168
00:11:03,287 --> 00:11:04,330
‪それから…

169
00:11:05,706 --> 00:11:10,544
‪メンタルヘルスへの興味は
‪心理学の履修がきっかけです

170
00:11:10,628 --> 00:11:13,381
‪その時が初めてでした

171
00:11:13,464 --> 00:11:16,676
‪宿題をするのが
‪楽しみだなんて

172
00:11:22,723 --> 00:11:25,685
‪なぜうちでインターンを？

173
00:11:26,894 --> 00:11:29,980
‪私たちの任務に
‪向いてると思う？

174
00:11:31,357 --> 00:11:32,191
‪それは…

175
00:11:34,735 --> 00:11:40,157
‪御社はメンタルヘルスケアを
‪身近にしようとしてる

176
00:11:40,241 --> 00:11:42,993
‪この街では必要なことです

177
00:11:43,619 --> 00:11:46,163
‪私のコミュニティーでもです

178
00:11:47,123 --> 00:11:48,749
‪日々そう感じる

179
00:11:50,501 --> 00:11:53,963
‪実は私は御社に助けられてる

180
00:11:55,005 --> 00:11:56,382
‪と言うと？

181
00:12:01,178 --> 00:12:05,599
‪少しだけ弱点を
‪話してもいいですか？

182
00:12:06,642 --> 00:12:08,811
‪ぜひお願い　評価するわ

183
00:12:15,276 --> 00:12:18,279
‪大多数の人は
‪わかっていません

184
00:12:18,738 --> 00:12:20,865
‪人助けを望む人ですら

185
00:12:21,449 --> 00:12:25,035
‪他人の問題を
‪理解できていません

186
00:12:26,078 --> 00:12:30,791
‪例えば 多くの人が
‪こう認識しています

187
00:12:30,875 --> 00:12:33,836
‪セルフケアは
‪ぜいたくなものだと

188
00:12:34,879 --> 00:12:37,006
‪それを変えるには？

189
00:12:42,011 --> 00:12:43,846
‪御社のやり方で

190
00:12:45,598 --> 00:12:46,474
‪私には…

191
00:12:47,600 --> 00:12:49,810
‪正解は わかりません

192
00:12:50,311 --> 00:12:52,980
‪自分の経験なら話せますが…

193
00:12:54,815 --> 00:12:57,318
‪例えば今日は遅刻しました

194
00:12:57,860 --> 00:13:00,905
‪アラームを
‪午後にセットしてた

195
00:13:00,988 --> 00:13:02,990
‪私の不注意です

196
00:13:03,073 --> 00:13:04,950
‪だけど今朝は‪―

197
00:13:05,743 --> 00:13:07,870
‪５時に寝たんです

198
00:13:08,329 --> 00:13:11,332
‪昨日も一昨日も同じでした

199
00:13:11,707 --> 00:13:15,836
‪夢を叶えるために
‪必要なことをしてたら

200
00:13:15,920 --> 00:13:17,588
‪時間が足りない

201
00:13:18,714 --> 00:13:19,548
‪それに…

202
00:13:20,925 --> 00:13:22,051
‪疲れてた

203
00:13:23,552 --> 00:13:26,514
‪事実を話せば
‪自分に腹が立つ

204
00:13:27,097 --> 00:13:29,725
‪だけど それは避けたい

205
00:13:29,809 --> 00:13:31,727
‪だって それは…

206
00:13:32,770 --> 00:13:34,271
‪そういう私を…

207
00:13:36,273 --> 00:13:38,984
‪期待してる人はいません

208
00:13:40,236 --> 00:13:43,155
‪私の怒りは誰も見たくない

209
00:13:44,323 --> 00:13:47,910
‪私は怒って許される
‪人間じゃない

210
00:13:48,410 --> 00:13:53,082
‪怒っていいのは一部の人
‪私は怒るだけムダ

211
00:13:53,916 --> 00:13:56,710
‪だけどそういう気持ちは

212
00:13:57,795 --> 00:13:59,129
‪ずっと残る

213
00:13:59,630 --> 00:14:02,007
‪やり場がないんです

214
00:14:05,052 --> 00:14:09,640
‪私と同じような立場の
‪女性には

215
00:14:09,849 --> 00:14:12,142
‪話せる相手がいません

216
00:14:12,226 --> 00:14:16,272
‪だから私たちは
‪怒りを抑えつける

217
00:14:16,605 --> 00:14:18,732
‪心にしまっておきます

218
00:14:19,984 --> 00:14:20,860
‪でも…

219
00:14:22,027 --> 00:14:23,070
‪怒りは残る

220
00:14:28,200 --> 00:14:29,618
‪苦しいまま

221
00:14:32,037 --> 00:14:32,997
‪だから…

222
00:14:34,665 --> 00:14:36,792
‪話す相手が必要なんです

223
00:14:39,461 --> 00:14:44,675
‪こんなこと お２人は
‪ご存じだとは思いますが…

224
00:14:46,927 --> 00:14:52,391
‪カウンセラーの
‪95パーセントは白人です

225
00:14:52,474 --> 00:14:55,436
‪それが悪いとは
‪言いませんが…

226
00:14:58,105 --> 00:14:59,857
‪話す相手は大事です

227
00:15:00,441 --> 00:15:04,111
‪リラックスして話せて‪―

228
00:15:05,571 --> 00:15:10,451
‪自分を理解してくれる相手が
‪必要です

229
00:15:15,873 --> 00:15:19,960
‪専門的なことは
‪わかりませんが…

230
00:15:22,129 --> 00:15:25,966
‪御社は黒人のカウンセラーを
‪育成してますね

231
00:15:26,717 --> 00:15:31,639
‪そのすばらしい取り組みに
‪私も加わりたいと思った

232
00:15:34,308 --> 00:15:37,186
‪これも正直に言いますね

233
00:15:38,646 --> 00:15:40,981
‪そういうスーツにも憧れる

234
00:15:43,192 --> 00:15:45,986
‪ここで あなたたちと

235
00:15:46,070 --> 00:15:50,699
‪私にできることを
‪していきたいんです

236
00:15:51,867 --> 00:15:55,329
‪私の周りの人を助けるために

237
00:16:02,127 --> 00:16:07,174
‪これも言っておきますが
‪私はエクセルが得意です

238
00:16:07,257 --> 00:16:10,928
‪ＳＮＳで自分のブランドも
‪立ち上げた

239
00:16:11,011 --> 00:16:14,515
‪信頼できる人間ですし
‪時間も守る

240
00:16:14,598 --> 00:16:19,770
‪ご覧のとおり 今日は
‪守れませんでしたけどね

241
00:16:30,739 --> 00:16:32,449
{\an8}〝返信して〞

242
00:16:32,533 --> 00:16:34,660
{\an8}〝ごめん
返事してなくて〞

243
00:16:34,660 --> 00:16:35,494
{\an8}〝ごめん
返事してなくて〞

244
00:16:34,660 --> 00:16:35,494
‪なあ

245
00:16:37,788 --> 00:16:40,374
‪エッセー読んだよ

246
00:16:41,291 --> 00:16:42,376
‪良かった

247
00:16:43,585 --> 00:16:45,212
‪大きな１歩だ

248
00:16:45,671 --> 00:16:47,506
‪公表した気分は？

249
00:16:50,676 --> 00:16:55,889
‪一度公表すれば すぐに
‪コミュニティーが広がる

250
00:16:56,515 --> 00:16:58,767
‪ミーティングに来てよ

251
00:16:59,643 --> 00:17:01,103
‪火曜日だ

252
00:17:01,812 --> 00:17:05,274
‪マイノリティー同士
‪団結しよう

253
00:17:07,359 --> 00:17:08,819
‪どうも

254
00:17:14,450 --> 00:17:15,325
‪シド

255
00:17:16,285 --> 00:17:17,119
‪ねえ

256
00:17:17,786 --> 00:17:18,620
‪やあ

257
00:17:20,122 --> 00:17:21,081
‪大丈夫？

258
00:17:22,875 --> 00:17:27,004
‪今 どんな気持ちだろうかと
‪思って

259
00:17:27,588 --> 00:17:30,340
‪あんなふうに さらされて

260
00:17:31,633 --> 00:17:32,509
‪それと…

261
00:17:35,345 --> 00:17:37,181
‪言わせてほしいの

262
00:17:38,057 --> 00:17:41,518
‪爆発があった時
‪そばにいてくれた

263
00:17:42,186 --> 00:17:46,398
‪だからあなたが大変な時は
‪私も支えになりたい

264
00:18:14,009 --> 00:18:14,927
‪ブランバーグ先生

265
00:18:16,178 --> 00:18:17,429
‪ごめんなさい

266
00:18:17,513 --> 00:18:20,516
‪インターンの
‪面接だったんです

267
00:18:20,599 --> 00:18:23,268
‪授業が終わるまで
‪入れなくて…

268
00:18:23,352 --> 00:18:25,020
‪テストを回収する

269
00:18:28,357 --> 00:18:31,068
‪追試を受られませんか？

270
00:18:31,151 --> 00:18:32,820
‪それは無理だ

271
00:18:32,903 --> 00:18:36,323
‪わかってますが
‪面接が長引いて

272
00:18:37,616 --> 00:18:41,578
‪姿勢は評価するが
‪生徒は38人もいる

273
00:18:41,662 --> 00:18:43,956
‪平等に扱うべきだ

274
00:18:44,039 --> 00:18:47,709
‪君だけ追試を
‪認めるわけにはいかない

275
00:18:47,793 --> 00:18:50,963
‪君は優秀だ
‪成績には大して響かない

276
00:18:51,588 --> 00:18:52,631
‪これが人生

277
00:19:00,681 --> 00:19:01,765
‪最悪な一日

278
00:19:01,849 --> 00:19:03,767
‪追試はダメだって？

279
00:19:04,226 --> 00:19:05,060
‪最低

280
00:19:05,769 --> 00:19:07,521
‪面接はどうだった？

281
00:19:08,772 --> 00:19:10,357
‪あそこで働きたい

282
00:19:10,440 --> 00:19:11,233
‪本当？

283
00:19:11,316 --> 00:19:12,067
‪だって…

284
00:19:13,360 --> 00:19:18,365
‪あの会社の女性は
‪すばらしい人たちだった

285
00:19:18,949 --> 00:19:21,410
‪うまくいったかは
‪わからない

286
00:19:21,493 --> 00:19:25,914
‪“セルフケアはぜいたく”
‪って言ったのはまずかった？

287
00:19:26,582 --> 00:19:29,334
‪セルフケアなら得意だよ

288
00:19:29,543 --> 00:19:30,836
‪毎晩‪してる

289
00:19:30,919 --> 00:19:33,589
‪私も
‪それってぜいたくでしょ

290
00:19:33,672 --> 00:19:35,757
‪ちょっと やめてよ

291
00:19:37,801 --> 00:19:39,970
‪すごく疲れてる

292
00:19:40,053 --> 00:19:41,638
‪何が必要かわかる？

293
00:19:41,722 --> 00:19:43,223
‪１日28時間？

294
00:19:43,307 --> 00:19:45,559
‪違う　夜の休息

295
00:19:45,642 --> 00:19:47,144
‪ハメを外そうよ

296
00:19:47,227 --> 00:19:48,270
‪それはダメ

297
00:19:48,353 --> 00:19:51,607
‪明日はテストがある
‪勉強しなきゃ

298
00:19:52,608 --> 00:19:57,905
‪資金集めを楽しもうよ
‪ジョンとソニアも来る

299
00:19:57,988 --> 00:19:59,656
‪勉強は後でいい

300
00:19:59,740 --> 00:20:00,657
‪そうだよ

301
00:20:00,741 --> 00:20:02,743
‪行きたいんでしょ

302
00:20:02,826 --> 00:20:05,245
‪ステッカーをもらって

303
00:20:05,329 --> 00:20:06,538
‪ダンスしよう

304
00:20:06,622 --> 00:20:07,289
‪わかった

305
00:20:07,372 --> 00:20:08,373
‪派手にね

306
00:20:08,457 --> 00:20:09,499
‪やろう

307
00:20:10,584 --> 00:20:12,878
‪ほら 行くよ

308
00:20:15,380 --> 00:20:16,298
‪シド

309
00:20:16,965 --> 00:20:17,925
‪座って

310
00:20:18,550 --> 00:20:19,843
‪僕はただ…

311
00:20:19,927 --> 00:20:20,510
‪座って

312
00:20:20,594 --> 00:20:21,887
‪何か話は？

313
00:20:23,805 --> 00:20:25,015
‪あのことは…

314
00:20:26,850 --> 00:20:27,684
‪聞いた

315
00:20:29,728 --> 00:20:30,687
‪大丈夫？

316
00:20:33,440 --> 00:20:34,900
‪ご両親の反応は？

317
00:20:36,026 --> 00:20:40,280
‪うちの両親は
‪ＳＮＳとは縁がないので

318
00:20:40,364 --> 00:20:45,869
‪その話を どうやって
‪切り出そうか考えたことは？

319
00:20:45,953 --> 00:20:47,329
‪もし知られて…

320
00:20:47,412 --> 00:20:48,622
‪漏れた経緯は？

321
00:20:50,207 --> 00:20:51,083
‪知らない

322
00:20:52,334 --> 00:20:53,168
‪あなたは？

323
00:20:55,295 --> 00:20:58,340
‪不正アクセスに違いない

324
00:21:01,093 --> 00:21:04,596
‪それなら
‪副校長に報告すべきね

325
00:21:07,766 --> 00:21:09,851
‪コピーを持ってますね

326
00:21:17,317 --> 00:21:21,530
‪あなたは傷ついても
‪怒っても構わない

327
00:21:22,739 --> 00:21:24,157
‪力になる

328
00:21:27,202 --> 00:21:28,370
‪でもあなたは

329
00:21:28,453 --> 00:21:32,040
‪私が何かしたと
‪思ってるようね

330
00:21:34,626 --> 00:21:39,631
‪どうしてプライバシーが
‪侵害されたかはわからない

331
00:21:42,301 --> 00:21:44,469
‪だけど 今のあなたは‪―

332
00:21:45,887 --> 00:21:48,932
‪前に進むことに集中すべきよ

333
00:21:51,184 --> 00:21:52,978
‪過去に戻りたい

334
00:21:53,812 --> 00:21:57,899
‪気にかけてくれる人を
‪遠ざけないで

335
00:22:02,362 --> 00:22:04,656
{\an8}破壊し
押し込み 激しく打つ

336
00:22:04,740 --> 00:22:07,576
{\an8}なあ 激しくしてやるよ

337
00:22:07,659 --> 00:22:08,577
‪もういい

338
00:22:09,286 --> 00:22:10,329
‪黙って

339
00:22:11,163 --> 00:22:13,498
‪あなたが私にしようと…

340
00:22:13,582 --> 00:22:16,543
‪ジョーイに送って平気か
‪確認して

341
00:22:17,836 --> 00:22:19,171
‪今は無理だ

342
00:22:19,838 --> 00:22:23,300
‪彼女の支えになりたいの

343
00:22:23,383 --> 00:22:25,218
‪攻撃性も望んでない

344
00:22:26,303 --> 00:22:28,638
‪優しくなでて舌で…

345
00:22:28,722 --> 00:22:29,681
‪止めて

346
00:22:30,682 --> 00:22:34,019
‪レイラ
‪手話はわかるのよね？

347
00:22:36,188 --> 00:22:37,022
‪大体は

348
00:22:37,898 --> 00:22:39,149
‪舞台演出は？

349
00:22:42,986 --> 00:22:45,614
‪彼女が前に移動する意味は？

350
00:22:50,160 --> 00:22:51,286
‪権力

351
00:22:53,580 --> 00:22:54,748
‪権力

352
00:22:55,332 --> 00:22:56,416
‪権力ね

353
00:22:56,708 --> 00:22:59,378
‪奥は恥 前が権力を表す

354
00:22:59,461 --> 00:23:00,879
‪集中して

355
00:23:00,962 --> 00:23:02,672
‪はい 集中してます

356
00:23:03,882 --> 00:23:06,927
‪マヤ 悪いけど
‪最初からもう一度

357
00:23:07,010 --> 00:23:11,181
‪舞台裏から話声が聞こえたら
‪黙らせるから

358
00:23:11,807 --> 00:23:15,310
‪支配し 破壊し
‪押し込み 激しく打つ

359
00:23:15,394 --> 00:23:17,854
‪なあ 激しくしてやるよ

360
00:23:17,938 --> 00:23:18,855
‪もういい

361
00:23:19,356 --> 00:23:20,649
‪黙って

362
00:23:21,566 --> 00:23:24,986
{\an8}あなたが私に
しようとしてるのは

363
00:23:25,654 --> 00:23:26,446
{\an8}実際は
すべて自分のためよ

364
00:23:26,446 --> 00:23:29,157
{\an8}実際は
すべて自分のためよ
〝ジョーイ 大丈夫か
聞きたかったの〞

365
00:23:29,241 --> 00:23:30,784
{\an8}〝傷つけたならごめん〞

366
00:23:30,867 --> 00:23:33,745
{\an8}誰が破壊されたいと
望んだ？

367
00:23:35,330 --> 00:23:38,041
‪攻撃性も望んでない

368
00:23:38,959 --> 00:23:42,546
‪優しくなでて舌でやってみて

369
00:23:42,629 --> 00:23:43,755
‪お願い

370
00:23:44,756 --> 00:23:47,008
{\an8}洗い流して 繰り返して

371
00:23:47,509 --> 00:23:49,761
{\an8}私の要求を 直接
伝えたらどうなる？

372
00:23:49,761 --> 00:23:52,472
{\an8}私の要求を 直接
伝えたらどうなる？
〝携帯がおかしいの
読んだら教えて〞

373
00:23:53,014 --> 00:23:55,350
‪それを発したらどうなる？

374
00:23:55,851 --> 00:23:57,227
‪答えは簡単

375
00:23:58,728 --> 00:24:01,189
‪あなたは私を変人と呼ぶ

376
00:24:02,691 --> 00:24:04,317
‪こう言うのよ

377
00:24:05,986 --> 00:24:06,862
‪攻撃的と

378
00:24:16,496 --> 00:24:17,664
‪キルトは必要？

379
00:24:18,707 --> 00:24:19,416
‪何で？

380
00:24:20,959 --> 00:24:21,793
‪さあね

381
00:24:22,836 --> 00:24:23,503
‪嫌い？

382
00:24:23,587 --> 00:24:24,671
‪好きだけど

383
00:24:24,754 --> 00:24:29,342
‪私がもう戻らないと
‪思ってるように聞こえる

384
00:24:29,426 --> 00:24:31,219
‪戻ってくるでしょ

385
00:24:37,267 --> 00:24:39,519
{\an8}〝聖心会〞

386
00:24:39,603 --> 00:24:40,645
{\an8}〝授業料〞

387
00:24:42,522 --> 00:24:43,482
{\an8}〝授業料 食事代込み
４万８０００ドル〞

388
00:24:43,482 --> 00:24:45,609
{\an8}〝授業料 食事代込み
４万８０００ドル〞
お金はどこから出すの？

389
00:24:45,692 --> 00:24:48,737
‪１年で４万8000ドルもする

390
00:24:50,780 --> 00:24:52,282
‪丸１年じゃない

391
00:24:53,033 --> 00:24:54,534
‪だから安くなる

392
00:24:55,994 --> 00:24:58,497
‪おばあちゃんたちも
‪援助する

393
00:25:06,213 --> 00:25:07,380
‪こんなの最悪

394
00:25:10,675 --> 00:25:13,053
‪逃げてるみたいで情けない

395
00:25:16,681 --> 00:25:18,183
‪そんなことない

396
00:25:19,226 --> 00:25:21,603
‪イヤなことはしなくていい

397
00:25:21,686 --> 00:25:24,022
‪ここに残ってもいい

398
00:25:26,149 --> 00:25:28,652
‪自分を守るための行動よ

399
00:25:28,735 --> 00:25:30,111
‪逃げじゃない

400
00:25:32,239 --> 00:25:34,449
‪でも彼らは野放しのまま

401
00:25:46,127 --> 00:25:47,379
‪これは？

402
00:25:47,837 --> 00:25:49,089
‪持ってく？

403
00:25:49,172 --> 00:25:50,465
‪必要ない

404
00:25:51,800 --> 00:25:52,676
‪ママ

405
00:25:53,593 --> 00:25:54,678
‪あら

406
00:25:56,846 --> 00:25:58,014
‪こっちよ

407
00:25:59,724 --> 00:26:00,475
‪ママ

408
00:26:00,559 --> 00:26:01,393
‪おかえり

409
00:26:01,977 --> 00:26:02,852
‪来て

410
00:26:03,520 --> 00:26:04,771
‪ハグして

411
00:26:05,021 --> 00:26:06,106
‪あなたも

412
00:26:09,859 --> 00:26:11,111
‪何してるの？

413
00:26:13,822 --> 00:26:15,448
‪パパの家に行く

414
00:26:15,532 --> 00:26:16,408
‪私たちも？

415
00:26:17,200 --> 00:26:19,703
‪ジョーイだけ　すぐ戻る

416
00:26:21,997 --> 00:26:24,416
‪今までどおり会える

417
00:26:24,499 --> 00:26:28,086
‪今日はパパの家で
‪家族みんなで夕食よ

418
00:26:28,169 --> 00:26:29,379
‪何でママも？

419
00:26:32,757 --> 00:26:35,260
‪ジョージに会わないように

420
00:26:35,343 --> 00:26:37,762
‪私も会いたくない

421
00:26:42,684 --> 00:26:44,352
‪あのポスターは？

422
00:26:47,397 --> 00:26:49,858
‪置いてくなら欲しい

423
00:26:50,859 --> 00:26:53,028
‪戻ったら返して

424
00:26:53,820 --> 00:26:55,488
‪私も何か欲しい

425
00:26:56,031 --> 00:26:57,907
‪私は戻ってくる

426
00:27:02,871 --> 00:27:04,456
‪わかった　いいよ

427
00:27:04,956 --> 00:27:06,499
‪何か１つね

428
00:27:07,375 --> 00:27:09,044
‪じゃあ行きましょ

429
00:27:09,753 --> 00:27:12,380
‪コートを取ってきなさい

430
00:27:12,464 --> 00:27:13,423
‪ほら

431
00:27:21,890 --> 00:27:23,808
‪コルトレーンはここでは？

432
00:27:23,892 --> 00:27:25,518
‪そこには置かない

433
00:27:26,895 --> 00:27:30,565
‪移籍後のコルトレーンなら
‪ここだ

434
00:27:31,524 --> 00:27:32,776
‪変な並べ方

435
00:27:33,276 --> 00:27:33,860
‪いや

436
00:27:34,944 --> 00:27:38,114
‪彼は質問されるのが
‪好きなんだ

437
00:27:38,198 --> 00:27:39,991
‪話すきっかけになる

438
00:27:40,909 --> 00:27:42,744
‪それがジャズだ

439
00:27:43,912 --> 00:27:46,414
‪ほら 見つけたぞ

440
00:27:46,498 --> 00:27:48,750
‪バードランドのライブ

441
00:27:49,209 --> 00:27:50,710
‪1964年のね

442
00:27:51,378 --> 00:27:53,296
‪聴きたければどうぞ

443
00:27:53,380 --> 00:27:55,590
‪聴かせてもらうよ

444
00:28:01,554 --> 00:28:02,639
‪当然だが‪―

445
00:28:03,640 --> 00:28:05,934
‪「アラバマ」は
‪生演奏ではない

446
00:28:06,017 --> 00:28:10,438
‪スタジオで
‪５回目に録音したものだ

447
00:28:13,775 --> 00:28:18,446
‪彼はこの曲について
‪誰にも話さなかった

448
00:28:18,530 --> 00:28:20,949
‪タイトルすらなかった

449
00:28:23,868 --> 00:28:24,786
‪だが…

450
00:28:26,246 --> 00:28:28,123
‪知らなくてもいい

451
00:28:28,623 --> 00:28:32,085
‪聴けばこれが何だかわかる

452
00:28:33,461 --> 00:28:34,629
‪感じるだろ

453
00:28:35,588 --> 00:28:37,006
‪これは‪頌徳(しょうとく)‪だ

454
00:28:40,260 --> 00:28:43,346
‪バーミンガムの教会で
‪何があった？

455
00:28:43,972 --> 00:28:45,390
‪爆破事件

456
00:28:45,807 --> 00:28:46,808
‪そうだ

457
00:28:50,854 --> 00:28:52,772
‪この演奏の２ヵ月前

458
00:28:53,982 --> 00:28:56,401
‪サックスが嘆いている

459
00:28:56,901 --> 00:28:59,612
‪悲しい音色と共に聴こえる‪―

460
00:29:00,947 --> 00:29:02,449
‪パーカッション

461
00:29:03,074 --> 00:29:06,327
‪だんだん大きくなり
‪迫ってくる

462
00:29:06,411 --> 00:29:11,207
‪この２つの対立が
‪力強さを生み出している

463
00:29:13,001 --> 00:29:16,963
‪悲しみが怒りに変わる瞬間だ

464
00:29:17,630 --> 00:29:20,049
‪これは追悼の曲であり

465
00:29:20,717 --> 00:29:22,218
‪抗議の曲だ

466
00:29:36,566 --> 00:29:40,111
‪この国には歴史がある

467
00:29:40,195 --> 00:29:43,364
‪人々は新しい道を
‪切り開いてきた

468
00:29:43,782 --> 00:29:46,451
‪今夜 俺たちも
‪それを実現する

469
00:29:46,534 --> 00:29:47,368
‪いいわよ

470
00:29:47,452 --> 00:29:50,038
‪みんな 支援をよろしくね

471
00:29:51,164 --> 00:29:55,168
‪新たな歴史の幕開けを
‪祝うと同時に

472
00:29:55,251 --> 00:29:56,878
‪未来のために戦おう

473
00:29:58,421 --> 00:30:00,882
‪グランド･アーミーに力を！

474
00:30:03,551 --> 00:30:06,679
‪週末 ペンシルベニアで
‪有権者登録をする

475
00:30:07,347 --> 00:30:09,140
‪これはパーティー？

476
00:30:09,224 --> 00:30:10,308
‪遅いよ

477
00:30:10,809 --> 00:30:12,060
‪別にいいだろ

478
00:30:12,143 --> 00:30:14,020
‪みんな 見てくれ

479
00:30:14,437 --> 00:30:18,817
‪この選挙がうまくいったら
‪それは黒人のおかげだ

480
00:30:18,900 --> 00:30:20,151
‪若者のな

481
00:30:20,235 --> 00:30:23,029
‪俺たちがみんなを１つにする

482
00:30:27,826 --> 00:30:29,828
‪結果を変えよう

483
00:30:30,870 --> 00:30:32,121
‪もっと大声で

484
00:30:34,415 --> 00:30:36,668
‪ソニアはどこだ？

485
00:30:38,002 --> 00:30:41,047
‪彼女が登録用紙を持ってる
‪みんなで行こう

486
00:30:42,048 --> 00:30:44,717
‪問題に立ち向かおうとしてる

487
00:30:45,343 --> 00:30:45,927
‪行動を

488
00:30:46,010 --> 00:30:46,886
‪考えた

489
00:30:46,970 --> 00:30:47,637
‪何を？

490
00:30:47,720 --> 00:30:48,471
‪待って

491
00:30:48,555 --> 00:30:51,266
‪みんなの愛を見せてくれ

492
00:30:56,354 --> 00:30:59,649
‪いけ アマンダ！
‪やってやれ

493
00:31:15,456 --> 00:31:18,626
‪すごくよかった　本当賢い

494
00:31:20,920 --> 00:31:22,130
‪何飲んでる？

495
00:31:35,268 --> 00:31:36,436
‪考えって？

496
00:31:36,519 --> 00:31:37,645
‪怒るなよ

497
00:31:37,729 --> 00:31:38,605
‪何の話？

498
00:31:38,688 --> 00:31:40,523
‪オーウェンの所は全員黒人

499
00:31:40,607 --> 00:31:41,900
‪差別だな

500
00:31:41,983 --> 00:31:47,864
‪ひどさを分からせるために
‪座り込みデモをするんだ

501
00:31:47,947 --> 00:31:49,157
‪いいね

502
00:31:49,240 --> 00:31:50,783
‪私もいいと思う

503
00:31:50,867 --> 00:31:53,494
‪あんたが彼を教育したの？

504
00:31:53,578 --> 00:31:55,872
‪そんなんじゃないから

505
00:31:55,955 --> 00:31:58,124
‪そんなもんだろ

506
00:32:02,712 --> 00:32:06,090
‪誰かに誘われても
‪そうやって言うのね

507
00:32:08,468 --> 00:32:09,510
‪来たんだ

508
00:32:10,136 --> 00:32:11,471
‪フローラは？

509
00:32:11,554 --> 00:32:13,514
‪いない　メールした？

510
00:32:14,182 --> 00:32:16,643
‪いや　直接会うほうが…

511
00:32:19,103 --> 00:32:19,938
‪たぶん

512
00:32:20,021 --> 00:32:22,106
‪来てくれてよかった

513
00:32:24,859 --> 00:32:26,569
‪見られてる

514
00:32:26,653 --> 00:32:27,946
‪見られてない

515
00:32:45,463 --> 00:32:49,175
‪チーズステーキサンドの
‪準備は？

516
00:32:59,435 --> 00:33:00,520
‪帰るよ

517
00:33:01,270 --> 00:33:03,189
‪来たばかりでしょ

518
00:33:03,564 --> 00:33:04,565
‪やあ

519
00:33:07,568 --> 00:33:08,695
‪どうした？

520
00:33:10,905 --> 00:33:12,407
‪何か用？

521
00:33:22,959 --> 00:33:24,877
‪僕はバカだ

522
00:33:26,421 --> 00:33:27,630
‪あのクソ野郎

523
00:33:27,714 --> 00:33:28,381
‪シド

524
00:33:30,550 --> 00:33:31,384
‪ボー！

525
00:33:33,344 --> 00:33:34,637
‪お前なんだろ

526
00:33:35,221 --> 00:33:36,431
‪お前がやった

527
00:33:36,514 --> 00:33:37,890
‪こっちに来るな

528
00:33:41,519 --> 00:33:43,146
‪ヤだ　大丈夫？

529
00:33:46,482 --> 00:33:47,400
‪大丈夫？

530
00:33:48,234 --> 00:33:49,318
‪見せて

531
00:33:50,486 --> 00:33:55,033
‪キモト先生は
‪入院患者の診察を

532
00:33:58,202 --> 00:33:59,537
‪医者は何て？

533
00:34:01,831 --> 00:34:03,082
‪冷やせって

534
00:34:03,958 --> 00:34:05,209
‪鼻はどう？

535
00:34:05,918 --> 00:34:08,296
‪平気だ　もう帰りたい

536
00:34:10,173 --> 00:34:10,673
‪ミーラ

537
00:34:10,757 --> 00:34:12,008
‪父さん こっち

538
00:34:14,969 --> 00:34:17,472
‪シド　何があった？

539
00:34:17,555 --> 00:34:19,057
‪何でもない

540
00:34:19,140 --> 00:34:20,641
‪誰の仕業だ？

541
00:34:20,725 --> 00:34:22,602
‪学校のヤツだよ

542
00:34:22,685 --> 00:34:23,269
‪襲撃か？

543
00:34:23,352 --> 00:34:23,853
‪違う

544
00:34:23,936 --> 00:34:25,396
‪警察は？

545
00:34:25,480 --> 00:34:26,731
‪違うんだ

546
00:34:26,814 --> 00:34:30,234
‪学校に知らせて
‪相手に責任を取らせる

547
00:34:30,318 --> 00:34:31,069
‪父さん

548
00:34:31,694 --> 00:34:33,821
‪白人だろ　狙われたんだ

549
00:34:33,905 --> 00:34:34,906
‪違うよ

550
00:34:34,989 --> 00:34:36,616
‪じゃあなぜ？

551
00:34:36,699 --> 00:34:39,452
‪僕が彼を押したんだよ

552
00:34:39,535 --> 00:34:40,411
‪何でだ

553
00:34:41,496 --> 00:34:42,413
‪私のせい

554
00:34:43,331 --> 00:34:44,499
‪私をかばった

555
00:34:44,582 --> 00:34:45,583
‪何があった？

556
00:34:45,666 --> 00:34:47,126
‪ウソは必要ない

557
00:34:47,210 --> 00:34:50,546
‪ウソ？　事実を話せ
‪何があった

558
00:34:50,630 --> 00:34:55,009
‪エッセーを投稿して
‪僕に恥ずかしい思いをさせた

559
00:34:56,636 --> 00:34:58,679
‪インド系だからか？

560
00:34:59,680 --> 00:35:03,851
‪ヘイトクライムだ
‪すみません 警察と話したい

561
00:35:03,935 --> 00:35:05,770
‪父さん 話を聞いて

562
00:35:05,853 --> 00:35:06,354
‪なぜ？

563
00:35:06,437 --> 00:35:07,396
‪通報する

564
00:35:07,480 --> 00:35:10,024
‪待って　必要ないんだ

565
00:35:10,108 --> 00:35:11,359
‪息子は殴られた

566
00:35:11,901 --> 00:35:14,278
‪ＮＹ市警を呼びましょうか

567
00:35:14,362 --> 00:35:17,365
‪結構です
‪家族だけで話をさせて

568
00:35:23,204 --> 00:35:24,872
‪話を聞いてないね

569
00:35:24,956 --> 00:35:28,543
‪お前こそ聞け
‪脅しなんて許せない

570
00:35:29,168 --> 00:35:31,337
‪ゲイに関するエッセーだ

571
00:35:31,420 --> 00:35:33,256
‪何でそんな内容を？

572
00:35:35,883 --> 00:35:37,218
‪ゲイだから

573
00:35:40,805 --> 00:35:44,308
‪バカげてる
‪お前はゲイじゃない

574
00:35:47,687 --> 00:35:48,521
‪父さん

575
00:35:50,064 --> 00:35:51,023
‪父さん

576
00:36:21,053 --> 00:36:23,973
‪確認した時は違った

577
00:36:24,056 --> 00:36:25,183
‪あげる

578
00:36:25,266 --> 00:36:25,808
‪どうも

579
00:36:25,892 --> 00:36:27,268
‪野菜も食べて

580
00:36:28,561 --> 00:36:30,605
‪野菜がないじゃん

581
00:36:31,522 --> 00:36:34,233
‪あなたも野菜を取って

582
00:36:34,317 --> 00:36:35,276
‪塩は？

583
00:36:35,359 --> 00:36:36,444
‪ソースがある

584
00:36:36,527 --> 00:36:38,571
‪ニーナはソースが苦手

585
00:36:40,656 --> 00:36:43,409
‪聞いていい？
‪カトリック系の学校って？

586
00:36:43,492 --> 00:36:45,161
‪普通の学校と同じ

587
00:36:45,244 --> 00:36:48,581
‪宗教の授業と
‪礼拝があること以外はね

588
00:36:49,081 --> 00:36:50,124
‪修道女がいる

589
00:36:51,042 --> 00:36:53,211
‪今は違うわよ

590
00:36:53,294 --> 00:36:56,964
‪私たちの時代ほど
‪たくさんはいない

591
00:36:57,048 --> 00:36:57,882
‪聖霊だ

592
00:36:58,466 --> 00:36:59,467
‪覚えてる？

593
00:37:00,676 --> 00:37:01,552
‪イヤだわ

594
00:37:02,762 --> 00:37:03,846
‪やめてよ

595
00:37:05,014 --> 00:37:05,932
‪何それ？

596
00:37:06,015 --> 00:37:07,308
‪聖霊って何？

597
00:37:07,391 --> 00:37:09,143
‪その動きは何？

598
00:37:09,227 --> 00:37:10,770
‪何がおかしいの？

599
00:37:11,562 --> 00:37:14,732
‪学校でダンスがあるだろ

600
00:37:14,815 --> 00:37:16,442
‪修道女が巡回して

601
00:37:16,525 --> 00:37:20,029
‪聖霊が入れる隙間があるか
‪確認するんだ

602
00:37:21,948 --> 00:37:22,949
‪分からない

603
00:37:23,032 --> 00:37:27,370
‪相手と 十分な距離を
‪取るってことよ

604
00:37:27,453 --> 00:37:28,246
‪神のために

605
00:37:28,329 --> 00:37:29,830
‪まあそうだな

606
00:37:30,373 --> 00:37:31,999
‪どうかしてたわ

607
00:37:32,708 --> 00:37:33,251
‪変だ

608
00:37:33,334 --> 00:37:36,504
‪惨めな高校生って感じで…

609
00:37:36,837 --> 00:37:39,173
‪フランキー ちょっと来て

610
00:37:42,677 --> 00:37:44,595
‪近づいちゃダメよ

611
00:37:44,679 --> 00:37:45,179
‪うん

612
00:37:45,263 --> 00:37:45,888
‪ウソ

613
00:37:46,597 --> 00:37:48,349
‪本当にそうしてたの？

614
00:37:48,432 --> 00:37:50,351
‪まさにこんな感じ

615
00:37:50,434 --> 00:37:51,560
‪もっとひどい

616
00:37:54,188 --> 00:37:57,316
‪ヤだ　フランキーを見てよ

617
00:37:57,400 --> 00:38:00,194
‪意地悪はやめて
‪楽しんでるのに

618
00:38:03,447 --> 00:38:06,367
‪ねえ 私と踊って　お願い

619
00:38:06,450 --> 00:38:09,996
‪見るだけでいい
‪ここで見てるから

620
00:38:10,079 --> 00:38:11,122
‪お願い

621
00:38:11,205 --> 00:38:11,872
‪行って

622
00:38:11,956 --> 00:38:12,540
‪はい？

623
00:38:12,623 --> 00:38:13,124
‪ダメ

624
00:38:15,001 --> 00:38:15,668
‪わかった

625
00:38:16,460 --> 00:38:17,628
‪誰から？

626
00:38:19,422 --> 00:38:20,381
‪誰なの？

627
00:38:21,048 --> 00:38:22,842
‪フランキー やめて

628
00:38:22,925 --> 00:38:24,468
‪ニーナと踊って

629
00:38:24,552 --> 00:38:25,428
‪誰だ？

630
00:38:26,971 --> 00:38:27,805
‪ママ

631
00:38:28,848 --> 00:38:29,932
‪待って

632
00:38:31,976 --> 00:38:33,519
‪何を根拠に？

633
00:38:35,438 --> 00:38:36,731
‪誰の決定？

634
00:38:36,814 --> 00:38:38,065
‪決定って？

635
00:38:38,149 --> 00:38:40,443
‪本人と話すから待って

636
00:38:41,319 --> 00:38:44,030
‪地区検察　起訴はしないって

637
00:38:44,113 --> 00:38:45,239
‪何で？

638
00:38:45,323 --> 00:38:46,907
‪しない理由は？

639
00:38:46,991 --> 00:38:48,242
‪証拠が不十分

640
00:38:48,326 --> 00:38:50,202
‪何もしないの？

641
00:38:50,286 --> 00:38:52,913
‪事件とは見なせないって

642
00:38:53,456 --> 00:38:53,956
‪ウソ？

643
00:38:54,040 --> 00:38:55,708
‪反論できないのか？

644
00:38:56,292 --> 00:38:58,169
‪みんな混乱してる

645
00:38:58,252 --> 00:39:00,171
‪起訴するよう頼んで

646
00:39:00,254 --> 00:39:04,467
‪私に話をさせて
‪お願い ママ

647
00:39:11,599 --> 00:39:12,641
‪後で話そう

648
00:39:12,725 --> 00:39:18,314
‪今日は来てよかった
‪最後の外出はいつだと思う？

649
00:39:18,397 --> 00:39:19,231
‪いつ？

650
00:39:20,149 --> 00:39:22,026
‪覚えてない

651
00:39:22,109 --> 00:39:23,027
‪何だよ

652
00:39:24,987 --> 00:39:26,113
‪酔ってるね

653
00:39:26,572 --> 00:39:29,492
‪酔ってない　ほら見て

654
00:39:33,162 --> 00:39:34,413
‪何ともない

655
00:39:36,248 --> 00:39:37,166
‪酔ってる

656
00:39:38,084 --> 00:39:42,004
‪我が家の食費は１人８ドル

657
00:39:42,588 --> 00:39:45,508
‪１日８ドルだよ　試してみて

658
00:39:45,591 --> 00:39:50,429
‪チキンナゲットは
‪１食で６ドルもする

659
00:39:50,888 --> 00:39:53,182
‪後はバターロールだけ？

660
00:39:55,476 --> 00:40:00,147
‪家賃の支払い期限を過ぎたら
‪３日で追い出される

661
00:40:00,606 --> 00:40:02,775
‪本当に３日だよ

662
00:40:03,317 --> 00:40:07,029
‪もし期限までに
‪払えなかったら

663
00:40:07,113 --> 00:40:09,115
‪３日でどうしろって？

664
00:40:09,657 --> 00:40:10,658
‪強盗する？

665
00:40:10,741 --> 00:40:11,242
‪だな

666
00:40:12,368 --> 00:40:14,120
‪でも調べたの

667
00:40:14,954 --> 00:40:16,747
‪家主の怠慢ならいい

668
00:40:16,831 --> 00:40:20,042
‪トイレの詰まりを
‪放置するとかね

669
00:40:20,126 --> 00:40:23,045
‪だから証拠として記録してる

670
00:40:23,671 --> 00:40:25,423
‪家主は市だけどね

671
00:40:26,006 --> 00:40:27,758
‪でも証拠があれば

672
00:40:27,842 --> 00:40:31,637
‪裁判で勝てるから
‪立ち退かずに済む

673
00:40:33,222 --> 00:40:34,223
‪ヤだ

674
00:40:35,683 --> 00:40:39,812
‪話が長いから
‪帰りたくなったんでしょ

675
00:40:40,062 --> 00:40:41,605
‪何も言ってない

676
00:40:41,689 --> 00:40:43,524
‪でも思ってる

677
00:40:43,607 --> 00:40:44,900
‪信じて

678
00:40:44,984 --> 00:40:46,902
‪じゃあ何考えてる？

679
00:40:47,445 --> 00:40:50,906
‪そんな苦労があるとは
‪知らなかった

680
00:40:51,615 --> 00:40:54,452
‪でも何てことないように
‪見える

681
00:40:55,327 --> 00:40:59,039
‪自分に魔法の力があると
‪思えばいい

682
00:41:00,624 --> 00:41:02,168
‪最近はないけど

683
00:41:04,170 --> 00:41:05,754
‪魔法がなくても‪―

684
00:41:06,589 --> 00:41:07,923
‪君はすごいよ

685
00:41:11,343 --> 00:41:14,096
‪今思いついたセリフ？

686
00:41:15,181 --> 00:41:16,098
‪ああ

687
00:41:16,891 --> 00:41:18,058
‪私のために？

688
00:41:18,601 --> 00:41:19,768
‪君のためだ

689
00:41:20,936 --> 00:41:23,189
‪何かバカっぽい

690
00:41:37,745 --> 00:41:39,622
‪家に寄ってく？

691
00:41:41,248 --> 00:41:42,333
‪もちろん

692
00:41:54,970 --> 00:41:56,722
‪酔いが回ってきた

693
00:41:56,805 --> 00:41:58,516
‪調子はよさそうだ

694
00:42:00,851 --> 00:42:02,061
‪夕食がある

695
00:42:08,859 --> 00:42:10,277
‪ドミニク

696
00:42:10,361 --> 00:42:13,447
‪〈心配してたのよ〉

697
00:42:18,536 --> 00:42:19,745
‪〈こんばんは〉

698
00:42:19,828 --> 00:42:20,913
‪〈こんばんは〉

699
00:42:23,457 --> 00:42:25,292
‪〈ドミニク〉

700
00:42:26,293 --> 00:42:27,586
‪〈お客様よ〉

701
00:42:33,175 --> 00:42:34,802
‪すみません　俺…

702
00:42:34,885 --> 00:42:36,971
‪いいの　大丈夫

703
00:42:37,054 --> 00:42:38,681
‪送っただけです

704
00:42:39,640 --> 00:42:41,517
‪誰もいないと思って

705
00:42:41,600 --> 00:42:43,227
‪いいんだ

706
00:42:44,353 --> 00:42:45,771
‪楽しんで

707
00:42:45,854 --> 00:42:48,065
‪〈おやすみなさい〉

708
00:42:48,148 --> 00:42:54,780
‪〈彼は学校の友達よ
‪娘は大の勉強好きなの〉

709
00:42:56,115 --> 00:42:57,074
‪ごめん

710
00:42:59,285 --> 00:43:00,327
‪構わないよ

711
00:43:14,675 --> 00:43:18,596
‪〈あなたは優秀だって
‪話してたの〉

712
00:43:21,473 --> 00:43:23,559
‪〈ちょっと待ってて〉

713
00:43:25,603 --> 00:43:26,729
‪〈失礼〉

714
00:43:31,984 --> 00:43:33,652
‪〈ドミニク 開けて〉

715
00:43:49,084 --> 00:43:50,294
‪〈今日はどこへ？〉

716
00:43:52,046 --> 00:43:53,964
‪〈学校の行事〉

717
00:43:55,466 --> 00:43:56,592
‪〈酔ってる？〉

718
00:43:56,675 --> 00:43:57,760
‪〈まさか〉

719
00:44:00,554 --> 00:44:02,014
‪〈彼は誰？〉

720
00:44:04,975 --> 00:44:07,978
‪〈フランシーヌの‪甥(おい)‪〉

721
00:44:08,395 --> 00:44:10,022
‪〈いい子なのよ〉

722
00:44:10,731 --> 00:44:12,358
‪〈断ったでしょ〉

723
00:44:13,067 --> 00:44:15,611
‪〈何で勝手なことを？〉

724
00:44:15,694 --> 00:44:17,780
‪〈このままじゃダメ〉

725
00:44:17,946 --> 00:44:20,658
‪〈続けるわけには
‪いかないわ〉

726
00:44:22,618 --> 00:44:23,535
‪〈ドミニク〉

727
00:44:24,745 --> 00:44:26,121
‪〈心配なの〉

728
00:44:33,587 --> 00:44:38,050
‪〈とにかく彼に会うのよ
‪今 決める必要はない〉

729
00:44:45,265 --> 00:44:46,600
‪〈早く来てね〉

730
00:44:47,976 --> 00:44:48,894
‪〈わかった〉

731
00:45:34,982 --> 00:45:36,150
‪〈ドミニク〉

732
00:45:37,276 --> 00:45:39,153
‪〈やっと会えた〉

733
00:45:39,236 --> 00:45:40,112
‪〈元気？〉

734
00:45:40,195 --> 00:45:40,863
‪〈ええ〉

735
00:45:43,782 --> 00:45:45,659
‪初めまして

736
00:45:45,909 --> 00:45:46,994
‪どうも

737
00:45:48,370 --> 00:45:50,706
‪〈ロナルド
‪娘のドミニクよ〉

738
00:45:50,789 --> 00:45:54,418
‪〈ロナルド･トゥサンと
‪母親のペルラ〉

739
00:45:58,464 --> 00:46:00,799
‪〈お気に入りの甥なの〉

740
00:46:02,009 --> 00:46:04,803
‪〈かもな
‪唯一の甥だからね〉

741
00:46:04,887 --> 00:46:06,680
‪〈お腹 空かない？〉

742
00:46:33,624 --> 00:46:39,087
‪“君は話を聞いてないね”

743
00:46:39,171 --> 00:46:46,011
‪“だから聞かせてあげるよ”

744
00:48:50,052 --> 00:48:52,137
{\an8}日本語字幕　大森 涼子

