1
00:00:06,131 --> 00:00:07,924
‪"NETFLIX 오리지널 시리즈"

2
00:00:18,435 --> 00:00:23,148
‪"넌 듣고 있지 않아"

3
00:00:23,231 --> 00:00:25,483
{\an8}‪"플로라: 시드, 전화해 줘
‪너무 혼란스러워"

4
00:00:25,567 --> 00:00:27,444
{\an8}‪"시드, 무슨 일이야?
‪답장 좀 할래?"

5
00:00:27,527 --> 00:00:28,987
‪내가 아니라고 할래

6
00:00:29,070 --> 00:00:30,530
‪누가 나인 것처럼 썼다고

7
00:00:31,114 --> 00:00:32,157
‪오빠 맞잖아

8
00:00:33,950 --> 00:00:35,910
‪플로라는 그냥 오빠가
‪괜찮은지 묻는 거야

9
00:00:36,745 --> 00:00:37,704
‪오빠를 사랑하니까

10
00:00:39,414 --> 00:00:40,749
‪왜 그딴 걸 써서는

11
00:00:42,834 --> 00:00:45,378
‪더 손 안 댔으면
‪이런 일도 없었을 거야

12
00:00:45,462 --> 00:00:47,839
‪하버드 문턱에선 멀어졌겠지

13
00:00:49,382 --> 00:00:50,800
‪게이인 건 여전할 테고

14
00:00:55,889 --> 00:00:59,434
‪한편으론 이렇게 되길
‪바란 건 아닐까?

15
00:00:59,851 --> 00:01:00,769
‪뭔 소리야?

16
00:01:01,394 --> 00:01:02,937
‪- 무의식적으로
‪- 아니

17
00:01:03,855 --> 00:01:05,273
‪이건 최악의 악몽이야

18
00:01:05,857 --> 00:01:08,151
‪학교에 커밍아웃한 애들이
‪100명은 돼

19
00:01:08,234 --> 00:01:10,403
‪그래서? 수영부에는 없어

20
00:01:10,487 --> 00:01:13,114
‪다 연극부 애들이고
‪네 쾌락 연극에 참여하지

21
00:01:13,198 --> 00:01:15,533
‪- 말도 안 되는 소리다
‪- 나한텐 아니야

22
00:01:15,617 --> 00:01:17,368
‪오빠한테 딴지 걸 애 없어

23
00:01:17,452 --> 00:01:19,537
‪누가 그러면 내가 패주면 되고

24
00:01:22,499 --> 00:01:23,666
‪학교 못 가겠어

25
00:01:24,709 --> 00:01:26,753
‪창피해할 거 없어

26
00:01:27,837 --> 00:01:29,881
‪의연하게 넘기면
‪아무 일 없을 거야

27
00:01:42,310 --> 00:01:43,269
‪부모님이 걱정이야

28
00:01:45,063 --> 00:01:47,107
‪부모로서 실패했다고
‪생각하실 텐데

29
00:01:47,190 --> 00:01:48,274
‪절대 모르실 거야

30
00:01:48,650 --> 00:01:51,569
‪게시물에 태깅도 안 됐고
‪부모님은 SNS 안 하시잖아

31
00:01:51,653 --> 00:01:53,530
‪폰도 폴더폰 쓰시고

32
00:02:00,578 --> 00:02:02,747
‪왜 나한테도 말 못 했어?

33
00:02:10,046 --> 00:02:12,215
‪오빠를 몰라준 거 같아서

34
00:02:12,298 --> 00:02:14,175
‪그걸 어째야 할지 모르겠어

35
00:02:18,138 --> 00:02:19,848
‪아무한테도 말 못 했어

36
00:02:34,988 --> 00:02:36,531
‪우리 딸

37
00:02:39,117 --> 00:02:40,410
‪몇 시 됐어?

38
00:02:42,495 --> 00:02:44,038
‪더 자, 엄마

39
00:02:44,747 --> 00:02:46,541
‪벌써 5시가 넘었네

40
00:02:48,418 --> 00:02:50,128
‪또 밤새운 거야?

41
00:02:52,964 --> 00:02:55,675
‪벌써 며칠째 이러니
‪어떻게 감당하려고?

42
00:02:56,509 --> 00:02:57,844
‪난 괜찮아, 엄마

43
00:02:58,386 --> 00:02:59,971
‪당분간인데, 뭐

44
00:03:00,471 --> 00:03:01,764
‪면접은?

45
00:03:03,057 --> 00:03:07,562
‪8시니까 수학 시험 전까지
‪학교에 갈 수 있어

46
00:03:09,606 --> 00:03:11,524
‪그냥 잠깐 눈 좀 붙이려고

47
00:03:14,944 --> 00:03:16,821
‪2시간이라도 자

48
00:03:17,780 --> 00:03:19,699
‪엄마가 애들 등교시킬게

49
00:03:24,287 --> 00:03:27,165
‪그 후에 언니 병원에 가면 되니까
‪넌 좀 쉬어

50
00:03:27,248 --> 00:03:29,918
‪아니, 몇 분 있다 일어날 거야

51
00:03:31,085 --> 00:03:32,253
‪진짜 괜찮아

52
00:04:30,561 --> 00:04:34,190
‪첫 불시 소지품 검사가
‪있는 날이다, 학생들!

53
00:04:34,274 --> 00:04:36,609
‪검사를 위해 가방을 열어놓도록

54
00:04:36,693 --> 00:04:37,652
‪오언 만났어

55
00:04:39,362 --> 00:04:41,948
‪- 그래?
‪- 거긴 망할 감옥 같더라

56
00:04:42,031 --> 00:04:43,366
‪선생님이 나보고 주 대표로 나가래

57
00:04:44,450 --> 00:04:45,493
‪합격했어?

58
00:04:46,995 --> 00:04:48,162
‪오언 대신이야

59
00:04:49,706 --> 00:04:50,623
‪썅

60
00:04:51,791 --> 00:04:53,167
‪오언은 뭐래?

61
00:04:57,088 --> 00:04:58,172
‪네 잘못 아니야

62
00:04:59,632 --> 00:05:00,591
‪진짜 아니야

63
00:05:00,675 --> 00:05:02,802
‪그 일에 집착해 봤자
‪아무 도움 안 돼

64
00:05:03,720 --> 00:05:06,347
‪게다가 이 스티커 얘긴
‪하지도 않았잖아

65
00:05:06,431 --> 00:05:09,142
‪때깔 죽이는데
‪누가 디자인한 걸까?

66
00:05:09,225 --> 00:05:10,685
‪- 이 몸이시다
‪- 슬로건은 내가 만들었지

67
00:05:10,768 --> 00:05:12,395
‪- 모임에 한 번 와놓고
‪- 그래

68
00:05:12,478 --> 00:05:14,772
‪- 첫 모임에 슬로건이 뽑혔지
‪- 딱 한 번

69
00:05:14,856 --> 00:05:16,357
‪- 그래? 좋아, 여기
‪- 그래

70
00:05:20,611 --> 00:05:23,364
‪얘들아, 오늘 BSU 행사에 와
‪스티커 줄게

71
00:05:23,448 --> 00:05:26,075
‪너도 받고, 너도 받아
‪네 것도 있지

72
00:05:33,041 --> 00:05:34,000
‪이따 알려줄게

73
00:05:36,127 --> 00:05:38,713
‪- 지금 해야 한다니까
‪- 이거 받아

74
00:05:40,465 --> 00:05:41,966
‪- 오늘 밤이야
‪- 나도 하나 줘

75
00:05:44,260 --> 00:05:45,136
‪좋네

76
00:05:46,137 --> 00:05:47,013
‪너도 갈 거야?

77
00:05:47,513 --> 00:05:49,849
‪네가 가면 나도 가야겠네

78
00:05:49,932 --> 00:05:50,933
‪됐어

79
00:05:54,729 --> 00:05:56,939
‪망할 올로프 양아치 새끼

80
00:05:58,274 --> 00:06:00,276
‪뭐? 난 실수하면 안 돼?

81
00:06:03,946 --> 00:06:05,698
‪나랑 BSU 행사에 가자

82
00:06:06,366 --> 00:06:07,200
{\an8}‪싫어

83
00:06:07,992 --> 00:06:09,869
{\an8}‪"플로라 메히아:
‪시드가 내 문자 씹어"

84
00:06:09,952 --> 00:06:11,662
‪여기 두 줄로 서라

85
00:06:12,330 --> 00:06:13,706
‪가방 열어놓고

86
00:06:14,540 --> 00:06:17,543
‪내가 테러리스트였으면
‪그냥 여기에 폭탄 설치했다

87
00:06:17,627 --> 00:06:19,629
‪싹 쓸어버리고 끝내게

88
00:06:19,712 --> 00:06:22,298
‪이렇게 소지품 검사할
‪시간도 안 주고

89
00:06:23,049 --> 00:06:25,927
‪똘똘하네, 보안 앞에서
‪그딴 말이나 지껄이고

90
00:06:26,594 --> 00:06:29,555
‪갈색 피부 애들이
‪폭탄 얘기하면 좋아라 할걸

91
00:06:29,639 --> 00:06:31,432
‪엿같은 머저리들이야

92
00:06:34,060 --> 00:06:35,019
‪어디 가?

93
00:06:37,897 --> 00:06:38,731
‪안녕

94
00:06:39,524 --> 00:06:41,567
‪- 좀 어때?
‪- 잠깐 이리 와봐

95
00:06:44,070 --> 00:06:46,364
‪어제 일은 잘 버티고 있어?

96
00:06:46,864 --> 00:06:49,283
‪문자로 한 말 진심이야
‪얘기하고 싶으면...

97
00:06:49,367 --> 00:06:50,618
‪너였어?

98
00:06:51,702 --> 00:06:52,912
‪네가 올렸지?

99
00:06:53,496 --> 00:06:54,372
‪뭐?

100
00:06:55,873 --> 00:06:58,126
‪- 아니, 내가 왜...
‪- 우리 집에 왔었고

101
00:06:58,209 --> 00:06:59,627
‪내 가방도 챙겨줬었잖아

102
00:07:00,586 --> 00:07:01,963
‪내가 그럴 거라고 생각해?

103
00:07:02,046 --> 00:07:05,174
‪- 이런 식으로 내 마음을...
‪- 무슨, 아니야

104
00:07:05,258 --> 00:07:06,717
‪난 누구 아웃팅시키지 않아

105
00:07:11,973 --> 00:07:12,890
‪시드

106
00:07:20,022 --> 00:07:21,399
‪좋다, 가보렴

107
00:07:26,362 --> 00:07:27,238
‪레이철

108
00:07:28,865 --> 00:07:29,991
‪얘기 좀 할래?

109
00:07:31,325 --> 00:07:32,368
‪그래

110
00:07:34,328 --> 00:07:36,164
‪그러니까 난 그냥...

111
00:07:38,166 --> 00:07:41,294
‪있지, 네 말이 맞아
‪그동안 좀 이상했지

112
00:07:41,377 --> 00:07:43,212
‪그래서 아무래도...

113
00:07:45,339 --> 00:07:48,968
‪모르겠다, 슐츠 랍비님과
‪얘기했는데...

114
00:07:49,051 --> 00:07:51,179
‪우리 랍비님을 만났다고?

115
00:07:51,262 --> 00:07:53,598
‪응, 조언을 많이 해주셔서

116
00:07:53,681 --> 00:07:57,768
‪난 어떤 여정에 있다는 걸
‪깨닫게 됐어

117
00:07:58,186 --> 00:08:00,563
‪우리 다 여정을 하고 있지

118
00:08:00,646 --> 00:08:03,941
‪때로 가야 할 곳을 모르거나

119
00:08:04,025 --> 00:08:07,570
‪잘못된 길로 가기도 하지만
‪서로 곁에 있어줘야 해

120
00:08:07,653 --> 00:08:11,240
‪난 네 곁에, 넌 내 곁에
‪있어주는 사이면 좋겠어

121
00:08:11,324 --> 00:08:12,575
‪예전에 늘 그랬듯이

122
00:08:13,576 --> 00:08:15,995
‪그래, 나도 그러고 싶어

123
00:08:17,038 --> 00:08:20,416
‪그래, 근데 네가 요즘
‪내 곁에 많이 없었잖아

124
00:08:20,500 --> 00:08:21,417
‪전혀 없었지

125
00:08:21,501 --> 00:08:25,171
‪가뜩이나 힘든데
‪너까지 그래서 너무 힘들었어

126
00:08:25,254 --> 00:08:27,840
‪아마 그래서 못되게 굴었나 봐

127
00:08:27,924 --> 00:08:31,427
‪내가 잘했단 건 아니지만
‪네가 정말 필요했거든

128
00:08:32,553 --> 00:08:34,514
‪내가 네 곁에 없었어?

129
00:08:34,597 --> 00:08:36,682
‪전처럼 같이 놀면 안 될까?

130
00:08:36,766 --> 00:08:38,809
‪이따 BSU 행사 같이 갈래?

131
00:08:39,435 --> 00:08:40,645
‪난 쟤들하고 갈래

132
00:08:41,270 --> 00:08:42,313
‪그래, 알았어

133
00:08:49,153 --> 00:08:53,115
‪"속죄로 가는 길을 밟아라"

134
00:08:53,199 --> 00:08:55,201
‪"레이철"

135
00:09:04,252 --> 00:09:05,086
‪뭐야

136
00:09:05,795 --> 00:09:06,754
‪오후?

137
00:09:07,713 --> 00:09:11,050
‪알람을 오후로 맞춰놔? 제기랄

138
00:09:24,564 --> 00:09:26,732
‪안녕하세요, 정말 죄송한데

139
00:09:26,816 --> 00:09:28,776
‪제가 오늘 아침 면접이었거든요

140
00:09:28,859 --> 00:09:31,487
‪- 혹시 지금이라도...
‪- 잠깐만, 진정해

141
00:09:31,571 --> 00:09:33,114
‪- 이름이?
‪- 도미니크 피에르요

142
00:09:35,116 --> 00:09:37,118
‪아이고, 한참 늦었네

143
00:09:37,952 --> 00:09:39,161
‪늦은 이유는 있니?

144
00:09:40,454 --> 00:09:41,455
‪그냥 늦은 거예요

145
00:09:42,456 --> 00:09:45,751
‪알겠다, 어디 가능한지 보자

146
00:09:48,087 --> 00:09:51,048
‪11시 반에 가능하겠구나
‪그때 올 수 있어?

147
00:09:51,549 --> 00:09:52,383
‪1시간 뒤에요?

148
00:09:54,385 --> 00:09:56,345
‪그럼요, 감사해요

149
00:10:02,476 --> 00:10:03,894
‪완전 어이없어

150
00:10:03,978 --> 00:10:06,522
‪급해 죽겠는데
‪기다리겠다고 뻥도 쳤잖아

151
00:10:07,106 --> 00:10:08,941
‪시험 치러 가야 하는데

152
00:10:09,025 --> 00:10:10,443
‪너무 스트레스받지 마

153
00:10:10,943 --> 00:10:12,528
‪이 상황이 등신 같아

154
00:10:12,612 --> 00:10:14,655
‪내가 화재 경보라도 울릴까?

155
00:10:14,739 --> 00:10:17,575
‪지금 여기 대박 살벌해
‪만약에 누가...

156
00:10:18,075 --> 00:10:20,661
‪'폭탄이다!'라고만 해도
‪학교 봉쇄할걸

157
00:10:20,745 --> 00:10:23,873
‪진짜 농담 아니고
‪내가 협박 전화 넣고 싶다

158
00:10:25,291 --> 00:10:27,710
‪그래, 그만 끊어야겠다
‪넌 잘할 거야

159
00:10:27,793 --> 00:10:30,338
‪명심해, 취약함이 곧 힘이야

160
00:10:30,421 --> 00:10:32,506
‪알았어, 끊어, 미카

161
00:10:45,019 --> 00:10:47,021
‪도미니크, 와줘서 고맙다

162
00:10:47,104 --> 00:10:49,065
‪만나주셔서 감사해요

163
00:10:49,148 --> 00:10:50,399
‪시간 내주신 것도요

164
00:10:50,483 --> 00:10:52,485
‪다시 한번 사과드립니다

165
00:10:53,444 --> 00:10:55,863
‪먼저 너에 관해 말해주겠니?

166
00:10:56,572 --> 00:10:58,324
‪네, 그럴게요

167
00:10:59,492 --> 00:11:03,204
‪전 현재 그랜드 아미 고교
‪11학년에 재학 중이에요

168
00:11:03,287 --> 00:11:04,330
‪그리고...

169
00:11:05,706 --> 00:11:08,125
‪작년에 AP 심리학을 들으면서

170
00:11:08,209 --> 00:11:11,337
‪처음으로 정신 건강에
‪흥미를 갖게 됐는데

171
00:11:12,046 --> 00:11:15,007
‪집에 가서
‪숙제를 하고 싶던 수업은

172
00:11:15,091 --> 00:11:16,342
‪그게 처음이었어요

173
00:11:22,723 --> 00:11:25,685
‪우리 프로그램 인턴십에
‪지원한 이유를 말해줄래?

174
00:11:26,894 --> 00:11:29,689
‪어떤 점에서 네가
‪우리 미션에 부합할까?

175
00:11:31,357 --> 00:11:32,191
‪글쎄요

176
00:11:34,735 --> 00:11:38,072
‪이곳은 정신 건강에 도움을
‪받지 못하는 이들에게

177
00:11:38,155 --> 00:11:40,157
‪도움을 주려고 하잖아요

178
00:11:40,241 --> 00:11:42,660
‪이 도시에 꼭 필요한 일이죠

179
00:11:43,619 --> 00:11:45,788
‪제 공동체에도 필요하고요

180
00:11:47,123 --> 00:11:48,708
‪그 절실함을 매일 봐요

181
00:11:50,501 --> 00:11:53,713
‪솔직히 여러분의 도움이
‪필요한 사람이 저예요

182
00:11:55,005 --> 00:11:56,382
‪그게 무슨 뜻이니?

183
00:12:01,178 --> 00:12:05,266
‪잠깐 제 약한 모습을
‪보여드려도 될까요?

184
00:12:06,642 --> 00:12:08,561
‪그럼, 우리도 듣고 싶구나

185
00:12:15,276 --> 00:12:17,987
‪제 생각에 대부분의 사람은

186
00:12:18,696 --> 00:12:20,573
‪도움을 주려는 사람조차

187
00:12:21,449 --> 00:12:24,785
‪일부 사람이 겪는 고난을
‪다 이해하지 못해요

188
00:12:26,078 --> 00:12:30,791
‪예를 들어 이 사회에선
‪자기를 돌봐야 한다고 하지만

189
00:12:30,875 --> 00:12:33,836
‪많은 사람에게
‪자기 돌보기는 사치죠

190
00:12:34,879 --> 00:12:37,006
‪어떻게 우리가
‪그걸 바꿀 수 있을까?

191
00:12:42,011 --> 00:12:43,804
‪여러분이 하려는 일을 함으로써요

192
00:12:45,598 --> 00:12:46,474
‪물론...

193
00:12:47,600 --> 00:12:49,643
‪제가 모든 답을 알진 않아요

194
00:12:50,311 --> 00:12:52,646
‪제가 경험한 것들만
‪알 뿐이지만...

195
00:12:54,815 --> 00:12:57,109
‪제가 오늘 늦은 것만도 그래요

196
00:12:57,860 --> 00:13:00,905
‪실수로 알람을 오전이 아닌
‪오후로 맞춰놨었죠

197
00:13:00,988 --> 00:13:02,990
‪제 실수니 제 잘못이지만

198
00:13:03,073 --> 00:13:04,950
‪그게 실은...

199
00:13:05,743 --> 00:13:07,620
‪새벽 5시에야 잘 수 있었어요

200
00:13:08,329 --> 00:13:11,040
‪어제도, 그제도 마찬가지였죠

201
00:13:11,707 --> 00:13:14,752
‪제가 원하는 삶을 위해
‪해야 할 일이 산더미인데

202
00:13:14,835 --> 00:13:17,338
‪시간은 턱없이 부족하거든요

203
00:13:18,714 --> 00:13:19,548
‪너무...

204
00:13:20,925 --> 00:13:21,842
‪피곤해요

205
00:13:23,552 --> 00:13:26,222
‪솔직히 말씀드리면
‪그래서 화가 나요

206
00:13:27,097 --> 00:13:29,725
‪하지만 화내는 거 하나는
‪할 수가 없죠

207
00:13:29,809 --> 00:13:31,727
‪화를 내버리면

208
00:13:32,770 --> 00:13:34,021
‪저도 남들 눈에...

209
00:13:36,273 --> 00:13:38,776
‪뻔한 문제아로 비칠 테니까요

210
00:13:40,236 --> 00:13:42,947
‪그들은 제 화를
‪보고 싶어 하지도 않아요

211
00:13:44,323 --> 00:13:47,743
‪솔직히 누가 마음껏 화낼 수 있죠?

212
00:13:48,410 --> 00:13:51,080
‪그 또한 다른 것들처럼 특권이고

213
00:13:51,163 --> 00:13:53,165
‪제겐 그 특권이 없어요

214
00:13:53,916 --> 00:13:56,710
‪하지만 그 모든 감정은

215
00:13:57,795 --> 00:13:58,963
‪그대로 있어요

216
00:13:59,630 --> 00:14:01,674
‪달리 갈 곳이 없죠

217
00:14:05,052 --> 00:14:09,765
‪저와 같은 여자애들과
‪여성이 많은데

218
00:14:09,849 --> 00:14:12,142
‪이런 얘길 할 사람이 없어요

219
00:14:12,226 --> 00:14:16,021
‪그래서 그저 그런 감정을 억누르고

220
00:14:16,605 --> 00:14:18,399
‪마음속이든 어디든 담아두죠

221
00:14:19,984 --> 00:14:20,860
‪하지만

222
00:14:22,027 --> 00:14:22,903
‪존재해요

223
00:14:28,200 --> 00:14:29,326
‪그래서 괴롭고

224
00:14:32,037 --> 00:14:32,955
‪그래서...

225
00:14:34,665 --> 00:14:36,500
‪들어줄 누군가가 필요해요

226
00:14:39,461 --> 00:14:41,297
‪물론 이미 다 아시니까

227
00:14:41,380 --> 00:14:44,383
‪여기서 이런 일을
‪하시는 거겠지만...

228
00:14:46,927 --> 00:14:52,391
‪이 도시의 정신 건강 복지사는
‪95%가 백인이에요

229
00:14:52,474 --> 00:14:55,185
‪그분들께 반감은 없지만

230
00:14:58,147 --> 00:14:59,648
‪대화 상대가 누군지는 중요해요

231
00:15:00,441 --> 00:15:03,861
‪편하게 느껴지는 사람이 누군지요

232
00:15:05,571 --> 00:15:09,116
‪누가 내 말을 듣고
‪'이해한다'고 말하는지가

233
00:15:09,199 --> 00:15:10,284
‪정말 중요하죠

234
00:15:15,873 --> 00:15:19,710
‪이걸 어떻게 바꿀지에 대한
‪기술적 단계는 모르지만...

235
00:15:22,129 --> 00:15:25,549
‪여기서 흑인 여성이
‪상담가가 되도록 교육하잖아요

236
00:15:26,717 --> 00:15:28,594
‪전 그게 너무 좋아요

237
00:15:28,677 --> 00:15:31,347
‪저도 그 일에 동참하고 싶고요

238
00:15:34,308 --> 00:15:37,019
‪그리고 솔직히...

239
00:15:38,646 --> 00:15:40,940
‪저도 언젠가 그런 정장을
‪멋지게 소화하고 싶어요

240
00:15:43,192 --> 00:15:45,986
‪여러분과 이 자리에 앉아

241
00:15:46,070 --> 00:15:50,491
‪제가 할 수 있는 일을
‪해내고 싶어요

242
00:15:51,867 --> 00:15:55,037
‪제 공동체에 필요한 걸
‪채우는 일요

243
00:16:02,127 --> 00:16:07,174
‪그리고 덧붙이자면
‪제가 엑셀의 귀재예요

244
00:16:07,257 --> 00:16:10,928
‪소셜 미디어에
‪제 브랜드도 만들었어요

245
00:16:11,011 --> 00:16:14,515
‪책임감도 강하고 늦는 법도 없죠

246
00:16:14,598 --> 00:16:17,476
‪물론 오늘은 예외고요

247
00:16:17,559 --> 00:16:19,770
‪그러니까... 네

248
00:16:31,782 --> 00:16:34,576
‪"플로라
‪답문이 늦어서 미안..."

249
00:16:34,660 --> 00:16:35,494
‪안녕?

250
00:16:37,788 --> 00:16:40,082
‪저기, 네 에세이 봤어

251
00:16:41,291 --> 00:16:42,251
‪좋더라

252
00:16:43,585 --> 00:16:45,004
‪큰 도약이야, 축하해

253
00:16:45,671 --> 00:16:47,297
‪커밍아웃하니 어때?

254
00:16:50,676 --> 00:16:53,053
‪커밍아웃하고 나면 좋은 게

255
00:16:53,137 --> 00:16:55,723
‪널 응원하는 공동체가
‪곧바로 생긴다는 거야

256
00:16:56,515 --> 00:16:58,267
‪우리 모임에 나와

257
00:16:59,643 --> 00:17:01,103
‪게이-스트레이트 연대
‪화요일 모임

258
00:17:01,812 --> 00:17:04,940
‪움츠릴 필요 없어
‪우리 퀴어끼리 뭉쳐야지

259
00:17:07,359 --> 00:17:08,819
‪그래, 고마워

260
00:17:14,450 --> 00:17:15,325
‪시드!

261
00:17:16,285 --> 00:17:17,119
‪안녕

262
00:17:17,786 --> 00:17:18,620
‪안녕

263
00:17:20,122 --> 00:17:21,081
‪괜찮아?

264
00:17:22,875 --> 00:17:26,754
‪지금 네 기분이 어떨지
‪상상도 안 돼

265
00:17:27,588 --> 00:17:30,090
‪그렇게 폭로되다니 말이야

266
00:17:31,633 --> 00:17:32,509
‪그래서...

267
00:17:35,345 --> 00:17:37,097
‪그냥 이 말을 하고 싶어

268
00:17:38,140 --> 00:17:40,309
‪우리 삶에 폭탄이 터졌을 때

269
00:17:40,392 --> 00:17:41,518
‪네가 내 곁에 있었잖아

270
00:17:42,186 --> 00:17:44,480
‪이제 네 삶에 폭탄이 터진 거니까

271
00:17:44,563 --> 00:17:46,398
‪나도 네 곁에 있어주고 싶어

272
00:18:14,009 --> 00:18:14,927
‪선생님

273
00:18:16,178 --> 00:18:17,429
‪정말 죄송해요

274
00:18:17,513 --> 00:18:20,516
‪아침에 인턴십 면접 끝내고
‪30분 전에 도착했는데

275
00:18:20,599 --> 00:18:23,268
‪수업 도중에 못 들어간대서
‪행정실에 있었어요

276
00:18:23,352 --> 00:18:24,937
‪존, 베카, 시험지 내라

277
00:18:28,357 --> 00:18:31,068
‪방과 후나 공강 시간에
‪시험 봐도 될까요?

278
00:18:31,151 --> 00:18:32,820
‪안 되는 거 알잖니

279
00:18:32,903 --> 00:18:36,031
‪그렇지만 이렇게 늦게
‪오게 될 줄 몰랐어요

280
00:18:38,075 --> 00:18:41,578
‪열의는 고맙다만
‪이 반 학생이 38명이야

281
00:18:41,662 --> 00:18:43,956
‪가혹한 게 아니라
‪공평하게 하는 거다

282
00:18:44,039 --> 00:18:47,709
‪너 하나 봐주기 시작하면
‪다른 애들도 봐줘야 해

283
00:18:47,793 --> 00:18:50,963
‪넌 평점이 워낙 좋아서
‪이걸로 큰 타격은 없어

284
00:18:51,588 --> 00:18:52,631
‪그게 인생이야

285
00:19:00,639 --> 00:19:01,765
‪오늘 망할 왜 이래

286
00:19:02,182 --> 00:19:03,433
‪재시험 안 된대?

287
00:19:04,226 --> 00:19:05,060
‪짱나

288
00:19:05,769 --> 00:19:07,521
‪면접은 어땠어? 말해봐

289
00:19:08,772 --> 00:19:10,357
‪제발 뽑히면 좋겠어

290
00:19:10,440 --> 00:19:12,067
‪- 그래?
‪- 정말...

291
00:19:13,360 --> 00:19:18,073
‪거기 여성분들 무슨 여왕 같더라

292
00:19:18,949 --> 00:19:21,410
‪내가 마음에 드는 눈치였지만
‪또 모르지

293
00:19:21,493 --> 00:19:23,287
‪AP 심리학 얘기하면서

294
00:19:23,370 --> 00:19:25,205
‪'자기 돌보기는 사치'랬는데
‪바보 같나?

295
00:19:26,582 --> 00:19:29,001
‪야, 난 자기 돌보기 도사야

296
00:19:29,543 --> 00:19:31,712
‪- 밤이면 밤마다 돌봐줘
‪- 나도

297
00:19:32,421 --> 00:19:33,589
‪얼마나 사치스러운데

298
00:19:33,672 --> 00:19:35,465
‪맙소사, 그만해!

299
00:19:37,801 --> 00:19:39,970
‪스트레스 오져
‪채찍 맞은 기분이야

300
00:19:40,053 --> 00:19:41,638
‪이때 뭐가 필요하게?

301
00:19:41,722 --> 00:19:43,223
‪하루 28시간?

302
00:19:43,307 --> 00:19:45,475
‪아니, 하룻밤 쉬는 거

303
00:19:45,559 --> 00:19:47,144
‪다 덮어두고 머리 좀 식혀

304
00:19:47,227 --> 00:19:48,270
‪진짜 간절하다

305
00:19:48,687 --> 00:19:51,607
‪내일 AP 미국 역사 시험인데
‪공부 시작도 못 했어

306
00:19:52,482 --> 00:19:53,859
‪얘야

307
00:19:53,942 --> 00:19:57,905
‪거기 '흥 모금' 행사야
‪네 남친이랑 소니아가 열고

308
00:19:57,988 --> 00:20:00,032
‪- 일찍 여니까 끝나고 공부해
‪- 맞아

309
00:20:00,741 --> 00:20:02,743
‪가자, 가고 싶은 거 알아

310
00:20:02,826 --> 00:20:05,245
‪가자, 스티커를 받거라

311
00:20:05,329 --> 00:20:06,538
‪춤추러 가자

312
00:20:06,622 --> 00:20:08,373
‪- 알았어
‪- 펑키하게

313
00:20:08,457 --> 00:20:09,499
‪붙여라, 붙여

314
00:20:10,584 --> 00:20:12,878
‪헤이 요! 간다!

315
00:20:15,380 --> 00:20:16,298
‪안녕, 시드

316
00:20:16,965 --> 00:20:17,841
‪앉아

317
00:20:18,550 --> 00:20:20,510
‪- 아뇨, 전 그냥...
‪- 괜찮아, 앉아

318
00:20:20,594 --> 00:20:21,887
‪무슨 일이니?

319
00:20:23,805 --> 00:20:24,765
‪들으셨죠?

320
00:20:26,850 --> 00:20:27,684
‪그래

321
00:20:29,728 --> 00:20:30,687
‪괜찮니?

322
00:20:33,315 --> 00:20:34,691
‪부모님은 뭐라셔?

323
00:20:36,026 --> 00:20:40,280
‪두 분은 인스타그램이라고는
‪모르고 사는 분들이어서요

324
00:20:40,364 --> 00:20:45,869
‪언젠가 알게 되시면
‪어떻게 말을 꺼내고 싶은지는

325
00:20:45,953 --> 00:20:48,121
‪- 생각해 본 적...
‪- 어떻게 유출됐는지 아세요?

326
00:20:50,207 --> 00:20:51,083
‪아니

327
00:20:52,334 --> 00:20:53,168
‪넌 알아?

328
00:20:55,295 --> 00:20:58,215
‪누구든 제 에세이에
‪접근 가능한 사람이었겠죠

329
00:21:01,093 --> 00:21:04,179
‪그래, 아무래도 공식적으로
‪교감 선생님께 알리는 게 낫겠다

330
00:21:07,766 --> 00:21:09,393
‪사본은 선생님께만 있었잖아요

331
00:21:17,317 --> 00:21:21,280
‪시드, 네가 상처받고 화낼
‪이유는 충분해

332
00:21:22,739 --> 00:21:23,949
‪난 널 돕고 싶어

333
00:21:27,202 --> 00:21:28,370
‪하지만 지금 그 말은

334
00:21:28,453 --> 00:21:31,832
‪내가 이 일에 연루했다는
‪뜻으로 들리는구나

335
00:21:34,626 --> 00:21:37,212
‪이건 명백한 네 사생활 침해고

336
00:21:37,921 --> 00:21:39,548
‪난 어떻게 유출됐는지 몰라

337
00:21:42,301 --> 00:21:44,261
‪지금 네게 필요한 건

338
00:21:45,887 --> 00:21:48,765
‪널 전진하게 해줄 일들에
‪집중하는 거야

339
00:21:51,184 --> 00:21:52,853
‪시간을 되돌리고 싶어요

340
00:21:53,812 --> 00:21:57,899
‪널 아끼는 사람들을
‪밀어내지는 마, 시드

341
00:22:02,362 --> 00:22:04,656
{\an8}‪파괴, 뭉개고 쳐대기

342
00:22:04,740 --> 00:22:07,576
{\an8}‪그래, 소녀야, 내가 다 해줄게

343
00:22:07,659 --> 00:22:08,577
‪그만!

344
00:22:09,286 --> 00:22:10,329
‪그만 말해

345
00:22:11,163 --> 00:22:13,498
‪네가 내 몸에 하겠다는
‪그 모든 행위는...

346
00:22:13,582 --> 00:22:16,293
‪조이한테 이 문자
‪보내도 될지 봐줄래?

347
00:22:17,836 --> 00:22:19,171
‪지금은 안 돼

348
00:22:19,588 --> 00:22:22,799
‪내가 조이를 응원한다는 걸
‪알려주고 싶거든

349
00:22:22,883 --> 00:22:25,052
‪네 과격함을 원한다고
‪누가 그랬냐고

350
00:22:26,303 --> 00:22:28,638
‪어루만짐, 핥음, 돌봄

351
00:22:28,722 --> 00:22:29,681
‪잠깐만, 마야

352
00:22:30,682 --> 00:22:33,810
‪레일라, 이 부분 수어 아는 거지?

353
00:22:36,188 --> 00:22:37,022
‪거의

354
00:22:37,898 --> 00:22:38,899
‪동선은?

355
00:22:42,986 --> 00:22:45,572
‪'헹궈내고 반복' 대사에서
‪왜 무대 앞으로 가?

356
00:22:50,160 --> 00:22:51,119
‪권한 강화

357
00:22:53,580 --> 00:22:54,456
‪권한 강화

358
00:22:55,332 --> 00:22:56,166
‪권한 강화지

359
00:22:56,708 --> 00:22:59,378
‪무대 안쪽은 수치심이고
‪앞쪽은 권한 강화

360
00:22:59,461 --> 00:23:00,879
‪집중 좀 할래?

361
00:23:00,962 --> 00:23:02,297
‪그럼, 그러고 있어

362
00:23:03,882 --> 00:23:06,927
‪그 부분 처음부터 다시 갈까?
‪미안, 마야

363
00:23:07,010 --> 00:23:11,181
‪지금 뒤에서 속삭이는 사람들
‪진짜, 그 입 처닫아

364
00:23:11,807 --> 00:23:15,310
‪지배, 파괴, 뭉개고 쳐대기

365
00:23:15,394 --> 00:23:17,854
‪그래, 소녀야, 내가 다 해줄게

366
00:23:17,938 --> 00:23:18,855
‪그만!

367
00:23:19,356 --> 00:23:20,649
‪그만 말해

368
00:23:21,566 --> 00:23:24,986
‪네가 내 몸에 하겠다는
‪그 모든 행위는

369
00:23:25,654 --> 00:23:28,323
{\an8}‪사실 오직 네 몸을 위한 거야

370
00:23:28,407 --> 00:23:30,784
{\an8}‪"조이, 나 레일라 지머야
‪내가 상처 줬다면 미안해"

371
00:23:30,867 --> 00:23:33,870
{\an8}‪날 거칠게 다뤄주길 원한다고
‪누가 그래?

372
00:23:35,330 --> 00:23:38,041
‪네 과격함을 원한다고
‪누가 그랬냐고

373
00:23:38,959 --> 00:23:42,546
‪어루만짐, 핥음, 돌봄

374
00:23:42,629 --> 00:23:43,755
‪쾌락

375
00:23:44,756 --> 00:23:47,008
{\an8}‪헹궈내고 반복

376
00:23:47,509 --> 00:23:50,887
{\an8}‪내가 뭘 좋아하고 뭘 원하는지
‪말하면 어떻게 될까?

377
00:23:50,971 --> 00:23:52,639
{\an8}‪"내 폰이 가끔 이상해
‪답문 줄래?"

378
00:23:53,014 --> 00:23:55,142
‪대놓고 그런 말들을 한다면?

379
00:23:55,851 --> 00:23:57,018
‪답은 뻔해

380
00:23:58,728 --> 00:24:00,897
‪넌 날 괴짜라고 할 거야

381
00:24:02,691 --> 00:24:04,317
‪넌 나보고...

382
00:24:05,986 --> 00:24:06,862
‪과격하다고 하겠지

383
00:24:16,455 --> 00:24:17,664
‪할머니 이불 가져갈래?

384
00:24:18,790 --> 00:24:20,000
‪왜?

385
00:24:20,959 --> 00:24:21,793
‪글쎄다

386
00:24:22,836 --> 00:24:24,671
‪- 네가 좋아하잖아
‪- 그렇긴 한데

387
00:24:24,754 --> 00:24:26,965
‪그걸 가져가라고 하는 의도가

388
00:24:27,048 --> 00:24:29,342
‪내가 안 돌아온다고
‪생각하는 거 같잖아

389
00:24:29,426 --> 00:24:31,011
‪당연히 돌아오지

390
00:24:37,267 --> 00:24:39,519
‪"새크리드 하트"

391
00:24:39,603 --> 00:24:40,645
‪"학비"

392
00:24:42,522 --> 00:24:43,732
{\an8}‪"수업료 및 급식비 - $48,000"

393
00:24:43,815 --> 00:24:45,609
{\an8}‪이 돈 다 낼 수 있어?

394
00:24:45,692 --> 00:24:48,236
‪1년에 48,000달러인데

395
00:24:50,780 --> 00:24:52,282
‪1년 있을 거 아니잖아

396
00:24:53,033 --> 00:24:54,284
‪등교일로 계산될 거야

397
00:24:55,994 --> 00:24:58,497
‪할머니랑 할아버지도
‪보태주실 거고

398
00:25:06,213 --> 00:25:07,255
‪다 엉망이네

399
00:25:10,675 --> 00:25:12,761
‪도망치는 꼴이라니 한심해

400
00:25:16,640 --> 00:25:17,974
‪도망치는 거 아니야

401
00:25:19,226 --> 00:25:21,603
‪네가 싫은 건 안 해도 돼

402
00:25:21,686 --> 00:25:23,813
‪안 떠나고 여기 있어도 돼

403
00:25:26,149 --> 00:25:28,652
‪거처를 옮겨서 자길 보호하는 건

404
00:25:28,735 --> 00:25:29,945
‪도망치는 게 아니야

405
00:25:32,239 --> 00:25:34,366
‪걔들은 맘대로 다 하잖아

406
00:25:46,127 --> 00:25:47,170
‪이건 어떻게 할까?

407
00:25:47,837 --> 00:25:50,298
‪- 이것도 챙길까?
‪- 그건 다 필요 없어

408
00:25:51,800 --> 00:25:52,676
‪엄마!

409
00:25:53,593 --> 00:25:54,469
‪왔니?

410
00:25:56,805 --> 00:25:57,806
‪우리 여기 있어!

411
00:25:59,724 --> 00:26:01,393
‪- 우리 왔어
‪- 안녕, 예쁜이

412
00:26:01,977 --> 00:26:02,852
‪이리 와

413
00:26:03,520 --> 00:26:04,521
‪좀 안아보자

414
00:26:05,021 --> 00:26:05,939
‪너도 이리 와

415
00:26:09,859 --> 00:26:11,111
‪뭐 하는 거야?

416
00:26:13,822 --> 00:26:16,408
‪- 아빠랑 좀 지내려고
‪- 우리도 가?

417
00:26:17,200 --> 00:26:19,703
‪아니, 조이만 당분간

418
00:26:21,997 --> 00:26:24,416
‪그래도 맨날 볼 거야

419
00:26:24,499 --> 00:26:28,086
‪그래, 오늘은 아빠 집에서
‪저녁 먹자, 가족 식사

420
00:26:28,169 --> 00:26:29,296
‪왜 가는데?

421
00:26:32,674 --> 00:26:34,801
‪조지랑 맞닥뜨릴 일 없게

422
00:26:35,343 --> 00:26:37,512
‪나도 갈래, 나도 걔 보기 싫어

423
00:26:42,642 --> 00:26:44,352
‪비키니 킬 포스터 가져갈 거야?

424
00:26:47,397 --> 00:26:49,858
‪안 가져가면 내가 보관할게

425
00:26:50,859 --> 00:26:53,028
‪돌아왔을 때 더럽기만 해

426
00:26:53,820 --> 00:26:55,405
‪그럼 나도 뭐 하나 줘

427
00:26:55,488 --> 00:26:57,532
‪맙소사, 나 돌아올 거야

428
00:27:02,871 --> 00:27:04,164
‪좋아, 프랭키

429
00:27:04,956 --> 00:27:06,291
‪딱 하나만 말해

430
00:27:07,375 --> 00:27:08,793
‪그만, 나가자

431
00:27:09,753 --> 00:27:12,380
‪- 외투 챙겨, 그만 나가
‪- 진짜, 엄마

432
00:27:12,464 --> 00:27:13,423
‪어서

433
00:27:21,473 --> 00:27:23,808
‪아저씨, 콜트레인 음반
‪여기 있지 않았어요?

434
00:27:23,892 --> 00:27:25,518
‪콜트레인을 가둘 순 없지

435
00:27:26,895 --> 00:27:29,147
‪콜트레인 섹션은
‪여기에도 숨어있어

436
00:27:29,230 --> 00:27:30,565
‪임펄스 시절 음반들

437
00:27:31,524 --> 00:27:32,776
‪진열 방식이 뭐 이래요?

438
00:27:33,276 --> 00:27:34,444
‪아니

439
00:27:34,944 --> 00:27:37,572
‪손님이 그거 어딨냐고
‪물어보게 하려는 거야

440
00:27:38,198 --> 00:27:39,783
‪말문을 여는 거지

441
00:27:40,909 --> 00:27:42,160
‪그게 재즈의 핵심이야

442
00:27:43,912 --> 00:27:46,414
‪그래, 여기 있구나

443
00:27:46,498 --> 00:27:48,541
‪'라이브 앳 버드랜드'

444
00:27:49,209 --> 00:27:50,710
‪1964년 발매

445
00:27:51,378 --> 00:27:53,296
‪음반 듣는 곳은 알지?

446
00:27:53,380 --> 00:27:55,131
‪물론이지, 고맙네, 친구

447
00:28:01,554 --> 00:28:02,514
‪그런데

448
00:28:03,556 --> 00:28:05,475
‪'앨라배마'는
‪라이브 녹음이 아니었어

449
00:28:06,017 --> 00:28:08,770
‪에지워터 근방의
‪반 겔더 스튜디오에서

450
00:28:08,853 --> 00:28:10,230
‪5번에 걸쳐 녹음했지

451
00:28:13,775 --> 00:28:18,446
‪콜트레인은 자기 쿼텟에도
‪곡에 대해 설명을 안 했대

452
00:28:18,530 --> 00:28:20,699
‪악보에 제목도 없었다는 거야

453
00:28:23,868 --> 00:28:24,786
‪하지만...

454
00:28:26,121 --> 00:28:27,831
‪이 곡을 왜 썼는지 몰라도

455
00:28:28,623 --> 00:28:32,001
‪듣고 있으면 어떤 곡인지 알게 돼

456
00:28:33,461 --> 00:28:34,546
‪느끼는 거지

457
00:28:35,588 --> 00:28:36,881
‪추모곡이야

458
00:28:40,260 --> 00:28:43,346
‪16번가 침례교회 사건 알지?
‪버밍햄에서 일어난

459
00:28:44,013 --> 00:28:45,181
‪폭탄이 터졌었죠

460
00:28:46,099 --> 00:28:47,100
‪그래

461
00:28:50,854 --> 00:28:52,772
‪그 두 달 후에 녹음한 거야

462
00:28:53,982 --> 00:28:56,234
‪색소폰은 애통해하고 있어

463
00:28:56,901 --> 00:28:59,362
‪그 설움을 노래하지
‪그런데 그 밑에선

464
00:29:00,947 --> 00:29:02,449
‪타악기 소리 들리지?

465
00:29:03,074 --> 00:29:06,327
‪감정을 쌓고 고조시키며
‪위협을 가해

466
00:29:06,411 --> 00:29:11,082
‪그 긴장감이
‪이 곡이 그토록 강렬한 이유야

467
00:29:13,001 --> 00:29:16,671
‪비탄이 분노로 바뀌는
‪순간을 노래하지

468
00:29:17,630 --> 00:29:18,715
‪추모라고?

469
00:29:19,507 --> 00:29:20,633
‪물론이지

470
00:29:20,717 --> 00:29:21,885
‪하지만 또한 항거야

471
00:29:36,483 --> 00:29:37,901
‪이 나라에선 오래전부터

472
00:29:38,693 --> 00:29:43,031
‪사람들이 변화를 일구기 위해
‪버스에 올라타 석양으로 향했어

473
00:29:43,782 --> 00:29:46,451
‪오늘 우리가 모으는 돈으로
‪바로 그걸 하려고 해

474
00:29:46,534 --> 00:29:50,038
‪찬성! 다들 내 남친한테 돈 좀 내

475
00:29:51,164 --> 00:29:55,126
‪우린 우리 역사를 기념하고
‪역사에서 배우는 동시에

476
00:29:55,210 --> 00:29:56,878
‪미래를 위해 싸워야 하니까

477
00:29:58,421 --> 00:30:00,340
‪그랜드 아미가 징집하러 간다!

478
00:30:03,551 --> 00:30:04,761
‪펜실베이니아로 가서

479
00:30:04,844 --> 00:30:06,679
‪주말 동안 유권자 등록을 할 거야

480
00:30:07,222 --> 00:30:09,140
‪뭐 해? 파티에서 파티하기?

481
00:30:09,224 --> 00:30:10,308
‪너 늦었어

482
00:30:10,809 --> 00:30:12,060
‪늦어도 왔잖아?

483
00:30:12,143 --> 00:30:13,770
‪그러니까 들어봐, 여기!

484
00:30:14,437 --> 00:30:16,815
‪사람들은 이번 선거에 이기면

485
00:30:16,898 --> 00:30:20,109
‪그건 미 흑인 유권자와
‪젊은 유권자 덕일 거라고 해

486
00:30:20,193 --> 00:30:23,029
‪나머지가 정신 차리기 전까지
‪우리가 이끌어야 하니까

487
00:30:27,826 --> 00:30:29,577
‪부동층을 뒤흔들어 버리자!

488
00:30:30,870 --> 00:30:31,913
‪소리 질러!

489
00:30:34,749 --> 00:30:36,668
‪소니아 크루스, 어딨어?

490
00:30:38,002 --> 00:30:41,047
‪소니아한테 신청서 있어
‪우리랑 같이 버스에 타자!

491
00:30:42,048 --> 00:30:44,717
‪얘 봐라, 드디어 각성하셨네

492
00:30:45,343 --> 00:30:46,886
‪- 행동으로 보여줘
‪- 생각이 있어

493
00:30:46,970 --> 00:30:48,471
‪- 뭔데?
‪- 좀 이따 말해줄게

494
00:30:48,555 --> 00:30:51,266
‪환호해 줘
‪그랜드 아미 스텝 군단!

495
00:30:56,354 --> 00:30:59,566
‪어맨다! 가자, 어맨다!

496
00:31:15,456 --> 00:31:18,626
‪너무 멋지잖아, 지성 쩔어

497
00:31:20,920 --> 00:31:21,963
‪뭐 마셔?

498
00:31:35,268 --> 00:31:37,645
‪- 무슨 생각인지 말해봐
‪- 그걸 왜 말해?

499
00:31:37,729 --> 00:31:38,605
‪뭔데?

500
00:31:38,688 --> 00:31:40,481
‪오언이 가는 정학 센터에
‪흑인 애들뿐이야

501
00:31:40,565 --> 00:31:41,900
‪짐 크로법의 답습이지

502
00:31:41,983 --> 00:31:44,485
‪그게 얼마나 잘못됐는지
‪보여줘야 해

503
00:31:44,569 --> 00:31:47,447
‪옛날식으로 오언을 위해
‪연좌 농성을 하면 어때?

504
00:31:47,947 --> 00:31:49,157
‪그거 괜찮다

505
00:31:49,240 --> 00:31:51,993
‪어리숙하던 애가
‪그런 생각도 다 하고

506
00:31:52,076 --> 00:31:53,494
‪네가 키운 거 다 알아

507
00:31:53,578 --> 00:31:55,872
‪야, 그런 거 아니라고

508
00:31:55,955 --> 00:31:57,832
‪왜? 그렇게 될 수도 있지

509
00:32:02,712 --> 00:32:05,882
‪그렇게 맞서는 거야
‪누가 해코지하려고 해도

510
00:32:08,468 --> 00:32:09,510
‪왔구나

511
00:32:10,136 --> 00:32:11,429
‪플로라 있어?

512
00:32:11,512 --> 00:32:13,514
‪안 온 거 같아, 문자했어?

513
00:32:14,182 --> 00:32:16,643
‪아니, 만나서 말하는 게
‪좋을 거 같아서...

514
00:32:19,103 --> 00:32:19,938
‪모르겠다

515
00:32:20,396 --> 00:32:21,940
‪어쨌든 여기 온 건 잘했어

516
00:32:24,776 --> 00:32:26,569
‪다 날 쳐다보는 거 같아

517
00:32:26,653 --> 00:32:27,737
‪아니야

518
00:32:45,463 --> 00:32:49,175
‪너희는 몰라도 난
‪필리 치즈스테이크 먹으러 갈 거야

519
00:32:59,435 --> 00:33:00,520
‪그만 갈래

520
00:33:01,270 --> 00:33:03,022
‪이제 막 왔잖아

521
00:33:03,564 --> 00:33:04,565
‪어이, 시드

522
00:33:07,568 --> 00:33:08,695
‪재미 좋아?

523
00:33:10,905 --> 00:33:12,198
‪용건이 뭔데?

524
00:33:22,959 --> 00:33:24,627
‪나 진짜 멍청하네

525
00:33:26,421 --> 00:33:28,381
‪- 저 개자식!
‪- 시드!

526
00:33:30,550 --> 00:33:31,384
‪야!

527
00:33:33,344 --> 00:33:34,470
‪네가 그랬지?

528
00:33:35,221 --> 00:33:37,890
‪- 넌 거 알아, 개새끼야!
‪- 나 건들지 마

529
00:33:41,519 --> 00:33:43,104
‪미쳤나, 괜찮아?

530
00:33:46,482 --> 00:33:47,400
‪괜찮아?

531
00:33:48,234 --> 00:33:49,193
‪어디 봐

532
00:33:50,486 --> 00:33:55,033
‪기모토 선생님
‪입원환자 관리실로 오십시오

533
00:33:58,202 --> 00:33:59,287
‪의사가 뭐래?

534
00:34:01,831 --> 00:34:02,915
‪얼음 대고 있으라고

535
00:34:03,958 --> 00:34:05,084
‪코는 어때?

536
00:34:05,918 --> 00:34:07,628
‪괜찮아, 집에 가고 싶어

537
00:34:08,546 --> 00:34:09,630
‪미라?

538
00:34:10,214 --> 00:34:11,716
‪- 미라?
‪- 아빠, 여기!

539
00:34:14,969 --> 00:34:16,179
‪싯다르타

540
00:34:16,804 --> 00:34:19,057
‪- 왜 이랬어?
‪- 괜찮아, 별일 아니야

541
00:34:19,140 --> 00:34:20,183
‪누가 이랬니?

542
00:34:20,725 --> 00:34:22,602
‪학교 애랑 좀 다툰 거야

543
00:34:22,685 --> 00:34:23,853
‪- 걔가 덤벼들었구나
‪- 아니

544
00:34:23,936 --> 00:34:25,396
‪경찰은 왜 안 왔어?

545
00:34:25,480 --> 00:34:26,731
‪그럴 게 아니니까

546
00:34:26,814 --> 00:34:28,983
‪너희 학교에서도 알아야지

547
00:34:29,067 --> 00:34:31,069
‪- 그 애가 책임지도록
‪- 아빠

548
00:34:31,694 --> 00:34:33,821
‪미라 말이 백인 애라던데
‪널 노린 거야

549
00:34:34,322 --> 00:34:36,616
‪- 노린 게 아니야
‪- 그럼 왜 때리는데?

550
00:34:36,699 --> 00:34:39,368
‪내가 먼저 쳤으니까
‪내가 걜 밀쳤어

551
00:34:39,452 --> 00:34:40,328
‪왜?

552
00:34:41,496 --> 00:34:42,413
‪나 때문이야

553
00:34:43,331 --> 00:34:44,499
‪날 지켜주려다가

554
00:34:44,582 --> 00:34:47,085
‪- 무슨 말이야?
‪- 아니, 거짓말할 거 없어

555
00:34:47,168 --> 00:34:49,420
‪거짓말이라니? 사실대로 말해

556
00:34:49,504 --> 00:34:50,546
‪어떻게 된 거야?

557
00:34:50,630 --> 00:34:53,800
‪그 애가 나 망신 주려고
‪내 에세이를 인터넷에 올렸고

558
00:34:53,883 --> 00:34:55,009
‪애들이 다 읽었어

559
00:34:56,636 --> 00:34:58,471
‪네가 인도인인 거 때문에?

560
00:34:59,680 --> 00:35:01,015
‪이건 혐오 범죄야

561
00:35:01,099 --> 00:35:02,100
‪간호사님

562
00:35:02,183 --> 00:35:03,851
‪- 아래층에 경찰관이 있던데
‪- 아빠

563
00:35:03,935 --> 00:35:05,728
‪- 이리 불러주세요
‪- 아빠, 내 말 들어

564
00:35:05,812 --> 00:35:07,396
‪- 왜 그러세요?
‪- 신고하게요

565
00:35:07,480 --> 00:35:10,024
‪- 아니, 잠깐만, 괜찮아요
‪- 오빠가 싫다잖아

566
00:35:10,108 --> 00:35:11,067
‪제 아들이 맞았어요

567
00:35:11,901 --> 00:35:14,278
‪경찰을 불러야겠네요
‪그렇게 할까요?

568
00:35:14,362 --> 00:35:17,281
‪아뇨, 제 가족과 얘기하게
‪자리 좀 비켜주실래요?

569
00:35:23,204 --> 00:35:24,872
‪내 말을 안 듣고 있잖아

570
00:35:24,956 --> 00:35:28,543
‪아니, 네가 아빠 말 들어
‪이런 취급 받게 둘 순 없다

571
00:35:29,168 --> 00:35:31,337
‪내가 게이라는 내용이었어

572
00:35:31,420 --> 00:35:33,005
‪네가 왜 그런 걸 쓰는데?

573
00:35:35,842 --> 00:35:37,009
‪내가 게이니까

574
00:35:40,805 --> 00:35:42,181
‪말도 안 되는 소리

575
00:35:43,141 --> 00:35:44,142
‪넌 게이 아니야

576
00:35:47,687 --> 00:35:48,521
‪아빠

577
00:35:50,064 --> 00:35:51,023
‪아빠

578
00:36:21,053 --> 00:36:23,973
‪그런데 저번에 내가 봤을 땐...

579
00:36:24,056 --> 00:36:25,808
‪- 그래, 여기
‪- 고맙다

580
00:36:25,892 --> 00:36:27,059
‪맛있게 드삼

581
00:36:28,561 --> 00:36:30,605
‪네 접시에 이파리 하나 없다

582
00:36:31,522 --> 00:36:34,233
‪- 당장 채소 좀 가져가
‪- 그게 나쁜 건 줄 알아

583
00:36:34,317 --> 00:36:36,444
‪- 소금 친 거야?
‪- 핫소스를 뿌려

584
00:36:36,527 --> 00:36:38,571
‪쟨 매운 소스라면 입에도 못 대

585
00:36:40,656 --> 00:36:41,616
‪질문이 있어

586
00:36:42,200 --> 00:36:43,409
‪가톨릭 학교에선 뭐 해?

587
00:36:43,492 --> 00:36:45,161
‪일반 학교랑 다를 거 없어

588
00:36:45,244 --> 00:36:48,331
‪맞아, 종교 수업 있고
‪예배당에 간다는 거 빼고

589
00:36:49,081 --> 00:36:50,124
‪수녀들도 있지

590
00:36:51,042 --> 00:36:53,211
‪- 지금은 달라졌어
‪- 도처에 있겠지

591
00:36:53,294 --> 00:36:56,964
‪엄마가 다니던 시절보다
‪훨씬 줄었을 거야

592
00:36:57,048 --> 00:36:57,882
‪성령님

593
00:36:58,466 --> 00:36:59,467
‪베카, 기억해?

594
00:37:00,676 --> 00:37:01,552
‪맙소사

595
00:37:02,762 --> 00:37:03,846
‪세상에나

596
00:37:05,014 --> 00:37:07,308
‪- 도대체 그...
‪- 성령님이 뭔데?

597
00:37:07,391 --> 00:37:09,143
‪알 수 없는 몸짓은 뭘까?

598
00:37:09,227 --> 00:37:10,353
‪그게 왜 웃긴데?

599
00:37:11,562 --> 00:37:14,732
‪학교 무도회 때
‪특히 블루스 출 때가 되면

600
00:37:14,815 --> 00:37:16,442
‪수녀님들이 돌아다니면서

601
00:37:16,525 --> 00:37:20,029
‪성령님이 계실 공간이
‪충분한지 확인했어

602
00:37:21,989 --> 00:37:22,949
‪무슨 말이지?

603
00:37:23,032 --> 00:37:27,370
‪그러니까 두 사람 사이에
‪충분한 공간을 두라는 거야

604
00:37:27,453 --> 00:37:29,455
‪- 예수님 계시게
‪- 말하자면 그래

605
00:37:30,373 --> 00:37:31,999
‪기가 막힐 따름이었지

606
00:37:32,833 --> 00:37:36,337
‪- 황당하지
‪- 이 딱한 고등학생들이...

607
00:37:36,796 --> 00:37:38,589
‪프랭키, 나와봐, 보여줄게

608
00:37:42,593 --> 00:37:44,595
‪아니, 가까이 오지 말고
‪딱 거기 있어

609
00:37:44,679 --> 00:37:45,888
‪- 알았어
‪- 웬일이야

610
00:37:46,597 --> 00:37:48,349
‪그 정도로 심했다고?

611
00:37:48,432 --> 00:37:51,560
‪- 맞아, 완전 심했지
‪- 더했어, 끔찍하다

612
00:37:54,146 --> 00:37:57,316
‪하여간, 프랭키한테
‪조명 샤워 뿌려줘야겠네

613
00:37:57,400 --> 00:37:59,944
‪뭘 또 그렇게 말하냐?
‪엄마랑 신나게 춤추는데

614
00:38:03,447 --> 00:38:05,950
‪언니, 나랑 춤추자, 응?

615
00:38:06,033 --> 00:38:08,035
‪- 제발
‪- 난 그냥 구경할게

616
00:38:08,119 --> 00:38:09,996
‪- 그러지 말고
‪- 너 하는 거 본다고

617
00:38:10,079 --> 00:38:11,747
‪- 나와서 춤추자
‪- 너나...

618
00:38:11,831 --> 00:38:13,082
‪- 여보세요?
‪- 싫어

619
00:38:15,001 --> 00:38:16,377
‪알았어

620
00:38:16,460 --> 00:38:17,420
‪엄마, 누구야?

621
00:38:19,422 --> 00:38:20,381
‪엄마, 누구냐니까

622
00:38:21,007 --> 00:38:22,842
‪프랭키, 그만 좀 졸라

623
00:38:22,925 --> 00:38:24,427
‪니나랑 추든가

624
00:38:24,510 --> 00:38:25,428
‪누군데 그래?

625
00:38:26,971 --> 00:38:27,805
‪엄마

626
00:38:28,848 --> 00:38:29,724
‪잠깐만

627
00:38:31,976 --> 00:38:33,519
‪무슨 근거로요?

628
00:38:35,438 --> 00:38:37,982
‪- 그게 누구 결정인데요?
‪- 누가 뭘 결정해?

629
00:38:38,065 --> 00:38:40,276
‪조이랑 맷이 옆에 있어요
‪잠깐만요

630
00:38:41,319 --> 00:38:44,030
‪검찰인데 자기들은
‪기소 안 할 거래

631
00:38:44,113 --> 00:38:46,324
‪- 뭐? 무슨 말이야?
‪- 왜 기소를 안 해?

632
00:38:46,991 --> 00:38:48,242
‪증거 부족이라고

633
00:38:48,326 --> 00:38:50,202
‪그럼 아무것도 안 하겠단 거야?

634
00:38:50,286 --> 00:38:52,913
‪혐의를 입증하기에
‪역부족이라고 생각한대

635
00:38:53,497 --> 00:38:55,124
‪- 뭐?
‪- 우리 뜻은 무시하고?

636
00:38:56,292 --> 00:38:58,085
‪당연히 너무 화가 나죠

637
00:38:58,169 --> 00:39:00,171
‪- 어떻게 그럴 수 있냐고 물어봐!
‪- 그럴 거야

638
00:39:00,254 --> 00:39:02,006
‪나랑 얘기하자고 해

639
00:39:02,548 --> 00:39:04,550
‪나도 할 말 있다고!

640
00:39:11,599 --> 00:39:12,641
‪꼭 얘기하자

641
00:39:13,184 --> 00:39:16,062
‪너무 좋다, 이런 날이 필요했어

642
00:39:16,145 --> 00:39:18,314
‪마지막으로 이렇게 논 게
‪언제였는지 알아?

643
00:39:18,397 --> 00:39:19,231
‪언젠데?

644
00:39:20,149 --> 00:39:22,026
‪물어본 거야, 기억이 안 나서

645
00:39:22,109 --> 00:39:23,027
‪뭐야

646
00:39:24,987 --> 00:39:28,366
‪- 이렇게 떡 된 거 처음 보네
‪- 떡 안 됐어

647
00:39:28,449 --> 00:39:29,367
‪나 봐

648
00:39:33,162 --> 00:39:34,330
‪말짱해!

649
00:39:36,248 --> 00:39:37,166
‪엉망이야

650
00:39:38,084 --> 00:39:39,877
‪나처럼 살아봐

651
00:39:39,960 --> 00:39:42,004
‪가족 1인당 식비 8달러

652
00:39:42,588 --> 00:39:45,508
‪하루 식비 8달러로 살아보라고

653
00:39:45,925 --> 00:39:47,301
‪치킨너깃 세트?

654
00:39:47,385 --> 00:39:50,262
‪그거 한 끼에 6달러잖아?

655
00:39:50,888 --> 00:39:53,182
‪그렇다고 버터롤만 먹고 살아?

656
00:39:55,476 --> 00:39:59,814
‪그거 알아? 뉴욕에선
‪방세 3일만 밀리면 쫓아낸다

657
00:40:00,606 --> 00:40:02,608
‪진짜야, 단 3일

658
00:40:03,317 --> 00:40:04,443
‪근데 생각해 봐

659
00:40:04,527 --> 00:40:07,029
‪집세 내는 날 돈 없는 사람이

660
00:40:07,113 --> 00:40:08,864
‪3일 만에 돈이 생기겠어?

661
00:40:09,657 --> 00:40:11,242
‪- 은행이라도 털까?
‪- 그러게

662
00:40:12,368 --> 00:40:14,120
‪그래도 대비는 하고 있어

663
00:40:14,954 --> 00:40:18,666
‪집주인이 무신경하게
‪변기가 맨날 막히는데도

664
00:40:18,749 --> 00:40:20,042
‪한 번을 안 고쳐주거든

665
00:40:20,126 --> 00:40:22,837
‪혹시 모르니까
‪그런 거 다 기록하고 있는데

666
00:40:23,671 --> 00:40:25,214
‪시영 아파트라서...

667
00:40:26,006 --> 00:40:27,758
‪그래도 관리 소홀을 입증하면

668
00:40:28,342 --> 00:40:31,387
‪법원이 거주를 허락할지도 몰라
‪집세가 밀렸어도

669
00:40:33,222 --> 00:40:34,223
‪제길

670
00:40:35,683 --> 00:40:37,726
‪내가 너무 주절대서
‪속으로 그랬겠다

671
00:40:37,810 --> 00:40:39,520
‪'아이고, 그만 가야겠네'

672
00:40:40,062 --> 00:40:42,940
‪- 나 아무 말 안 했어
‪- 생각은 했을 거 아니야

673
00:40:43,399 --> 00:40:46,694
‪- 나 좀 믿어봐
‪- 그럼 무슨 생각 했어?

674
00:40:47,445 --> 00:40:50,698
‪네가 그렇게 힘든 걸
‪내가 몰랐다는 생각

675
00:40:51,615 --> 00:40:54,285
‪감당하기 힘들 텐데
‪아무렇지 않게 해내고

676
00:40:55,327 --> 00:40:59,039
‪그야 내가 마법의
‪슈퍼히어로 겸 슈퍼스타니까

677
00:41:00,624 --> 00:41:02,168
‪근래엔 좀 아니지만

678
00:41:04,170 --> 00:41:05,629
‪마법 필요 없어

679
00:41:06,505 --> 00:41:07,756
‪안 그래도 멋져

680
00:41:11,343 --> 00:41:13,888
‪그 말이 떠올랐어? 방금?

681
00:41:15,181 --> 00:41:16,098
‪방금

682
00:41:16,891 --> 00:41:17,808
‪오직 날 위해서?

683
00:41:18,601 --> 00:41:19,727
‪오직 널 위해서

684
00:41:20,936 --> 00:41:23,189
‪지금 짱 오글거려

685
00:41:37,745 --> 00:41:39,622
‪잠깐 올라갔다 갈래?

686
00:41:41,248 --> 00:41:42,166
‪완전 좋지

687
00:41:54,845 --> 00:41:56,639
‪솔직히 나 지금 너무 취했다

688
00:41:56,722 --> 00:41:58,182
‪정답, 그래도 예뻐

689
00:42:00,851 --> 00:42:02,061
‪식탁이 깔끔하네

690
00:42:08,859 --> 00:42:10,277
‪도미니크!

691
00:42:10,778 --> 00:42:13,197
‪슬슬 걱정되던 참이야

692
00:42:18,536 --> 00:42:19,745
‪안녕

693
00:42:19,828 --> 00:42:20,913
‪안녕하세요

694
00:42:23,457 --> 00:42:25,292
‪어서 오렴, 우리 딸

695
00:42:26,293 --> 00:42:27,294
‪손님 오셨어

696
00:42:33,175 --> 00:42:35,302
‪- 죄송해요, 전 그럼...
‪- 아니

697
00:42:35,386 --> 00:42:38,264
‪- 괜찮아
‪- 집까지 배웅해 준 거예요

698
00:42:39,682 --> 00:42:42,142
‪- 미안, 누가 올 줄 몰랐어
‪- 괜찮아

699
00:42:42,226 --> 00:42:43,352
‪내 걱정 마

700
00:42:44,353 --> 00:42:45,771
‪즐겁게 보내세요

701
00:42:45,854 --> 00:42:48,065
‪- 잘 가렴
‪- 잘 가요

702
00:42:48,148 --> 00:42:51,026
‪저 남자애는 학교 친구예요

703
00:42:51,110 --> 00:42:54,780
‪어찌나 학구적인지 몰라요
‪학구열이 대단하죠

704
00:42:56,115 --> 00:42:57,074
‪미안해

705
00:42:59,285 --> 00:43:00,244
‪괜찮아

706
00:43:14,675 --> 00:43:18,596
‪네가 얼마나 명석한지
‪얘기하고 있었어

707
00:43:21,473 --> 00:43:23,559
‪잠시만 실례할게요

708
00:43:25,603 --> 00:43:26,478
‪잠시만요

709
00:43:31,984 --> 00:43:33,527
‪도미니크, 문 열어

710
00:43:49,084 --> 00:43:50,169
‪어디 다녀왔니?

711
00:43:52,046 --> 00:43:53,672
‪학교 행사에

712
00:43:55,466 --> 00:43:56,592
‪술 마셨어?

713
00:43:56,675 --> 00:43:57,760
‪아니

714
00:44:00,554 --> 00:44:01,847
‪밖에 있는 애 누구야?

715
00:44:04,975 --> 00:44:07,728
‪프란신이 너한테
‪조카 소개한다고 데려왔어

716
00:44:08,395 --> 00:44:09,813
‪애가 참 착해

717
00:44:10,731 --> 00:44:11,982
‪싫다고 했잖아

718
00:44:13,067 --> 00:44:15,611
‪싫다고, 엄마! 왜 오라고 했어?

719
00:44:15,694 --> 00:44:17,780
‪이렇게 살 수는 없어

720
00:44:17,863 --> 00:44:19,990
‪네가 계속 이렇게
‪힘들게 살 순 없잖아

721
00:44:22,618 --> 00:44:23,535
‪딸

722
00:44:24,745 --> 00:44:26,205
‪엄만 네가 걱정돼

723
00:44:33,587 --> 00:44:34,880
‪그냥 만나봐

724
00:44:34,963 --> 00:44:37,883
‪당장 뭘 결정할 필요는 없어

725
00:44:45,265 --> 00:44:46,600
‪얼른 하고 나와야 한다

726
00:44:47,810 --> 00:44:48,686
‪알았어

727
00:45:34,982 --> 00:45:36,150
‪왔구나

728
00:45:37,276 --> 00:45:39,153
‪드디어 인사하네

729
00:45:39,236 --> 00:45:40,863
‪- 별일 없지?
‪- 네

730
00:45:43,782 --> 00:45:45,409
‪안녕, 만나서 반가워

731
00:45:45,909 --> 00:45:46,994
‪안녕

732
00:45:48,370 --> 00:45:50,706
‪로날, 내 딸 도미니크란다

733
00:45:50,789 --> 00:45:53,834
‪도미니크, 여긴 로날 투생
‪어머니인 페를라야

734
00:45:58,464 --> 00:46:00,507
‪내가 제일 아끼는 조카란다

735
00:46:02,009 --> 00:46:04,178
‪조카가 저 하나라
‪틀린 말은 아니세요

736
00:46:04,261 --> 00:46:06,680
‪그래, 그쯤하고
‪이제 뭐 좀 먹을까?

737
00:46:33,624 --> 00:46:38,462
‪"넌 듣고 있지 않아"

738
00:46:40,881 --> 00:46:46,011
‪"그래서 이제 듣게 해주려고"

739
00:48:50,218 --> 00:48:52,137
‪자막: 배은미

