1
00:00:06,131 --> 00:00:07,924
‪NETFLIX 原创剧集

2
00:00:16,182 --> 00:00:23,148
‪（你不肯听）

3
00:00:23,231 --> 00:00:25,233
{\an8}‪（弗洛拉：悉达 打给我
‪我不明白）

4
00:00:25,316 --> 00:00:27,444
{\an8}‪（悉达 怎么回事？）

5
00:00:27,527 --> 00:00:29,029
‪我会说那不是我

6
00:00:29,112 --> 00:00:31,114
‪有人写了这篇东西 让这看起来像我

7
00:00:31,197 --> 00:00:32,157
‪但这就是你

8
00:00:33,950 --> 00:00:35,785
‪她只是想知道你是否安好

9
00:00:36,745 --> 00:00:37,704
‪她爱你

10
00:00:39,414 --> 00:00:40,749
‪我为什么写这破东西？

11
00:00:42,834 --> 00:00:45,378
‪如果我不执着于这个自我论述
‪这些事都不会发生

12
00:00:45,462 --> 00:00:48,173
‪但你去哈佛的机会就更渺茫

13
00:00:48,965 --> 00:00:50,800
‪而且你仍然是同性恋

14
00:00:55,889 --> 00:00:59,434
‪你会否觉得你暗地里
‪其实想这事发生？

15
00:00:59,517 --> 00:01:00,643
‪什么鬼？

16
00:01:01,394 --> 00:01:02,937
‪-不是 我指潜意识里
‪-不会

17
00:01:03,855 --> 00:01:05,273
‪这是我最大的噩梦

18
00:01:05,857 --> 00:01:08,151
‪在学校里有100个出柜的孩子

19
00:01:08,234 --> 00:01:10,403
‪那又怎样？他们都不在游泳队

20
00:01:10,487 --> 00:01:13,114
‪他们都是戏剧社的孩子
‪都是你快乐游戏的一部分

21
00:01:13,198 --> 00:01:15,617
‪-这根本不合理
‪-不是我

22
00:01:15,700 --> 00:01:17,368
‪没人会在意的

23
00:01:17,452 --> 00:01:19,537
‪如果有 我会将他们打死

24
00:01:22,499 --> 00:01:23,666
‪我不能回去

25
00:01:24,709 --> 00:01:26,753
‪你没什么好羞愧的

26
00:01:27,504 --> 00:01:29,881
‪不要小题大做 会没事的

27
00:01:42,310 --> 00:01:43,269
‪这会让他们很痛苦

28
00:01:45,063 --> 00:01:47,107
‪他们会觉得自己是失败的父母

29
00:01:47,190 --> 00:01:48,274
‪他们不会知道的

30
00:01:48,358 --> 00:01:51,569
‪更新里没有你的标签
‪他们也不用社交媒体

31
00:01:51,653 --> 00:01:53,530
‪他还在用翻盖手机

32
00:02:00,578 --> 00:02:02,747
‪你为什么觉得不能告诉我？

33
00:02:10,088 --> 00:02:12,215
‪我觉得我没有支持你

34
00:02:12,298 --> 00:02:14,676
‪现在我不知道该怎么处理

35
00:02:18,138 --> 00:02:19,848
‪我不能告诉任何人

36
00:02:34,988 --> 00:02:36,531
‪我的孩子

37
00:02:39,117 --> 00:02:40,410
‪几点了？

38
00:02:42,495 --> 00:02:44,038
‪回去睡觉吧 妈咪

39
00:02:44,747 --> 00:02:46,541
‪已经五点多了

40
00:02:48,418 --> 00:02:50,128
‪你整晚没睡？

41
00:02:52,964 --> 00:02:55,675
‪你不能继续这样 你会受不了

42
00:02:56,509 --> 00:02:57,844
‪我很好 妈咪

43
00:02:58,386 --> 00:02:59,971
‪不会永远这样的

44
00:03:00,054 --> 00:03:01,764
‪面试怎样？

45
00:03:02,724 --> 00:03:04,017
‪那是八点

46
00:03:04,100 --> 00:03:07,562
‪我还够时间回学校参加数学考试

47
00:03:09,606 --> 00:03:11,524
‪我只需要闭上眼睛几分钟

48
00:03:14,944 --> 00:03:16,821
‪至少睡几个小时吧

49
00:03:17,780 --> 00:03:19,699
‪我送孩子去学校

50
00:03:24,287 --> 00:03:27,165
‪在我带你姐姐去看医生前
‪你需要休息

51
00:03:27,248 --> 00:03:29,918
‪不用 几分钟就好

52
00:03:31,085 --> 00:03:32,253
‪因为我没事

53
00:04:30,561 --> 00:04:34,190
‪这是第一天的书包随机抽检 各位

54
00:04:34,274 --> 00:04:36,734
‪请将你们的包打开接受检查

55
00:04:36,818 --> 00:04:38,236
‪我去见了欧文

56
00:04:39,362 --> 00:04:42,031
‪-好的
‪-那边就像个该死的监狱

57
00:04:42,115 --> 00:04:43,950
‪现在他们想我去参加全州乐队

58
00:04:44,450 --> 00:04:45,493
‪你入选了吗？

59
00:04:46,995 --> 00:04:48,162
‪我要代替欧文

60
00:04:49,706 --> 00:04:50,623
‪该死

61
00:04:51,791 --> 00:04:53,167
‪你告诉他时 他说了什么？

62
00:04:56,629 --> 00:04:58,089
‪这不是你的错 小杰

63
00:04:59,549 --> 00:05:02,719
‪这不是 而且你自怨自艾也于事无补

64
00:05:03,720 --> 00:05:06,347
‪你都没提起那些贴纸的事

65
00:05:06,431 --> 00:05:09,225
‪你做得很好 因为你猜是谁设计的

66
00:05:09,309 --> 00:05:10,685
‪-对 用了我的口号
‪-谢谢

67
00:05:10,768 --> 00:05:11,978
‪你来了一次集会

68
00:05:12,061 --> 00:05:14,772
‪正是 我第一次集会
‪但贴纸上是我的口号

69
00:05:14,856 --> 00:05:16,357
‪-噢 真的吗？好的 给你
‪-对

70
00:05:20,611 --> 00:05:23,364
‪哟 今晚的黑人学生联合会
‪我有票给你们

71
00:05:23,448 --> 00:05:26,075
‪你拿一张 你也有

72
00:05:33,041 --> 00:05:34,000
‪我会告诉你

73
00:05:36,127 --> 00:05:38,713
‪-我现在去做
‪-给你 拿着

74
00:05:40,465 --> 00:05:41,966
‪-今晚
‪-哟 看好我 兄弟

75
00:05:44,260 --> 00:05:45,136
‪对 兄弟

76
00:05:46,137 --> 00:05:47,013
‪你会去吗？

77
00:05:47,513 --> 00:05:49,849
‪因为如果你去 我想我就该走了

78
00:05:49,932 --> 00:05:50,933
‪对 不会

79
00:05:54,729 --> 00:05:56,939
‪奥洛夫那个该死的混蛋

80
00:05:58,274 --> 00:06:00,276
‪什么？我就不能犯错吗？

81
00:06:03,905 --> 00:06:05,698
‪你今晚该和我一起去
‪黑人学生联合会

82
00:06:06,366 --> 00:06:07,200
{\an8}‪不

83
00:06:07,992 --> 00:06:09,869
{\an8}‪（弗洛拉：我不开心 他不理我）

84
00:06:09,952 --> 00:06:11,662
{\an8}‪我们这边有两条队 各位

85
00:06:12,330 --> 00:06:13,706
‪打开书包 准备好

86
00:06:14,540 --> 00:06:17,543
‪如果我是恐怖分子 我发誓
‪我肯定在这里设置炸弹

87
00:06:17,627 --> 00:06:19,629
‪将我们都干掉 那就结束了

88
00:06:19,712 --> 00:06:22,507
‪根本不会给他们时间去检查书包
‪知道吗？

89
00:06:23,049 --> 00:06:25,927
‪聪明 继续在保安面前说这些傻话

90
00:06:26,594 --> 00:06:29,555
‪他们对棕色皮肤小孩的炸弹言论
‪肯定很感兴趣

91
00:06:29,639 --> 00:06:31,432
‪该死的白痴 我敢保证

92
00:06:34,060 --> 00:06:35,019
‪你去哪里？

93
00:06:37,897 --> 00:06:38,731
‪嘿

94
00:06:39,524 --> 00:06:41,567
‪-你好吗？
‪-过来一下

95
00:06:44,070 --> 00:06:46,364
‪发生那些烂事 你还好吧？

96
00:06:46,447 --> 00:06:49,283
‪我短信里说的话是认真的
‪如果你想要谈谈…

97
00:06:49,367 --> 00:06:50,618
‪是你吗？

98
00:06:51,702 --> 00:06:52,912
‪是你发布的吗？

99
00:06:53,496 --> 00:06:54,372
‪什么？

100
00:06:55,873 --> 00:06:58,126
‪-兄弟 不是 为什么我会…
‪-你来过我宿舍

101
00:06:58,209 --> 00:07:01,963
‪-逮捕他们那天 你拿着我的包
‪-你真的觉得我会这样做？

102
00:07:02,046 --> 00:07:05,174
‪-你为了逼我做自己…
‪-好了 不会

103
00:07:05,258 --> 00:07:06,717
‪我绝不会逼人出柜

104
00:07:11,973 --> 00:07:12,890
‪嘿

105
00:07:20,022 --> 00:07:21,399
‪好了 可以走了

106
00:07:26,362 --> 00:07:27,238
‪嘿

107
00:07:28,865 --> 00:07:29,991
‪我能跟你谈谈吗？

108
00:07:31,325 --> 00:07:32,368
‪当然

109
00:07:34,328 --> 00:07:36,164
‪我想要…

110
00:07:38,166 --> 00:07:41,294
‪你说得对 最近事情是有点奇怪

111
00:07:41,377 --> 00:07:43,212
‪我觉得…

112
00:07:45,339 --> 00:07:48,968
‪我不知道
‪我跟舒尔茨拉比谈过 而且…

113
00:07:49,051 --> 00:07:51,179
‪等等 你去找过我的拉比？

114
00:07:51,262 --> 00:07:53,598
‪是的 她有给我一些建议

115
00:07:53,681 --> 00:07:57,768
‪这真的让我觉得 我在一趟旅途上

116
00:07:57,852 --> 00:08:00,563
‪所有人都在旅途上

117
00:08:00,646 --> 00:08:03,941
‪有时我们不知道去向何方

118
00:08:04,025 --> 00:08:07,570
‪或者我们走错路
‪但是我们总要相互支持

119
00:08:07,653 --> 00:08:11,240
‪我希望能支持你 我也希望
‪你也会为我这样做

120
00:08:11,324 --> 00:08:12,575
‪就像我们以前那样

121
00:08:13,576 --> 00:08:15,995
‪对 我是说 我也希望这样

122
00:08:17,038 --> 00:08:20,416
‪对 你最近没怎么支持我

123
00:08:20,500 --> 00:08:21,417
‪完全没有

124
00:08:21,501 --> 00:08:25,171
‪现在发生这么多事
‪对我来说真的很难

125
00:08:25,254 --> 00:08:27,840
‪我想这是我表现很糟的原因

126
00:08:27,924 --> 00:08:31,427
‪我知道这不公平 但我真的很需要你

127
00:08:32,553 --> 00:08:34,514
‪等等 我完全没有支持你？

128
00:08:34,597 --> 00:08:36,682
‪我们能不能像以前那样一起玩？

129
00:08:36,766 --> 00:08:38,809
‪你想去黑人学生联合会的活动吗？

130
00:08:39,435 --> 00:08:40,645
‪我会和他们一起去

131
00:08:41,270 --> 00:08:42,313
‪好吧 嗯

132
00:08:49,153 --> 00:08:56,118
‪（继续救赎之路）

133
00:09:04,252 --> 00:09:05,086
‪什么鬼？

134
00:09:05,795 --> 00:09:06,754
‪下午？

135
00:09:07,713 --> 00:09:11,050
‪你设了该死的下午 白痴

136
00:09:25,064 --> 00:09:26,732
‪嗨 不好意思 我真的很抱歉

137
00:09:26,816 --> 00:09:28,776
‪我应该在今天一早来面试的

138
00:09:28,859 --> 00:09:30,653
‪-有没有办法我…
‪-等等 孩子

139
00:09:30,736 --> 00:09:33,114
‪-慢点 你叫什么？
‪-多明尼克·皮埃尔

140
00:09:35,116 --> 00:09:37,118
‪噢 哇 你真是很迟

141
00:09:37,952 --> 00:09:39,161
‪你有好的理由吗？

142
00:09:40,454 --> 00:09:41,455
‪我就是迟了

143
00:09:42,456 --> 00:09:45,751
‪好吧 我看看能怎么帮忙

144
00:09:48,087 --> 00:09:51,048
‪我应该可以帮你安排在11点半
‪你能回来吗？

145
00:09:51,549 --> 00:09:52,383
‪一小时后？

146
00:09:54,385 --> 00:09:56,345
‪当然可以 是的 谢谢你

147
00:10:02,476 --> 00:10:03,894
‪真是太蠢了

148
00:10:03,978 --> 00:10:06,522
‪我撒谎了 我说可以等一整天

149
00:10:07,106 --> 00:10:08,941
‪但我要回去考试

150
00:10:09,025 --> 00:10:10,443
‪美女 你不要那么大压力

151
00:10:10,526 --> 00:10:12,528
‪真不敢相信我搞砸了

152
00:10:12,612 --> 00:10:14,739
‪你要我去拉响火警警报吗？

153
00:10:14,822 --> 00:10:18,534
‪这地方真是太神经质了
‪你只需要大喊一声“炸弹”

154
00:10:19,243 --> 00:10:21,912
‪-他们肯定马上关闭学校
‪-美女 别开玩笑

155
00:10:21,996 --> 00:10:23,873
‪我会报警的

156
00:10:25,291 --> 00:10:27,710
‪好了 我挂了 亲
‪但你要好好表现 好吗？

157
00:10:27,793 --> 00:10:30,338
‪记得 脆弱也是一种力量

158
00:10:30,421 --> 00:10:32,506
‪好了 再见 米卡

159
00:10:45,019 --> 00:10:47,021
‪多明尼克 感谢你能来

160
00:10:47,104 --> 00:10:49,065
‪非常感谢你们给我机会

161
00:10:49,148 --> 00:10:50,399
‪能通融我

162
00:10:50,483 --> 00:10:52,485
‪我再次道歉

163
00:10:53,444 --> 00:10:56,030
‪你可以先跟我们介绍下自己

164
00:10:56,572 --> 00:10:57,406
‪好的

165
00:10:57,948 --> 00:10:58,824
‪嗯

166
00:10:59,492 --> 00:11:03,204
‪我现在是大军团高中的三年级生

167
00:11:03,287 --> 00:11:04,330
‪而且

168
00:11:05,706 --> 00:11:08,125
‪我第一次对心理健康感兴趣

169
00:11:08,209 --> 00:11:10,544
‪是我去年上心理学预科课程的时候

170
00:11:10,628 --> 00:11:13,381
‪这是第一堂课

171
00:11:13,464 --> 00:11:16,342
‪我想马上回家做作业的

172
00:11:22,723 --> 00:11:25,685
‪你能否说说为什么有兴趣
‪在这里实习？

173
00:11:26,894 --> 00:11:29,689
‪你为何觉得自己适合我们的任务？

174
00:11:31,357 --> 00:11:32,191
‪嗯

175
00:11:34,735 --> 00:11:38,072
‪你希望为那些无法得到支持的人们

176
00:11:38,155 --> 00:11:40,157
‪提供心理健康护理服务

177
00:11:40,241 --> 00:11:42,660
‪我知道这个城市需要这样

178
00:11:43,619 --> 00:11:45,788
‪我的社区需要这样

179
00:11:47,123 --> 00:11:48,541
‪我每天都看到这种需要

180
00:11:50,501 --> 00:11:53,713
‪老实说 我也是你们想帮助的那种人

181
00:11:55,005 --> 00:11:56,382
‪你是什么意思？

182
00:12:01,178 --> 00:12:05,266
‪在你们面前 我能暂时软弱一下吗？

183
00:12:06,642 --> 00:12:08,561
‪请便 我们很欢迎

184
00:12:15,276 --> 00:12:17,987
‪我想大多数人

185
00:12:18,738 --> 00:12:20,573
‪即使想要提供帮助的人

186
00:12:21,449 --> 00:12:24,785
‪他们也无法明白 有些人面临的困境

187
00:12:26,078 --> 00:12:30,791
‪举例来说 当我们在这种文化下
‪谈及自我关爱

188
00:12:30,875 --> 00:12:33,836
‪对大多数人来说 这是一种奢侈

189
00:12:34,879 --> 00:12:37,006
‪你觉得我们怎么能改变这种情况？

190
00:12:42,011 --> 00:12:43,721
‪做你们想要做的事

191
00:12:45,598 --> 00:12:46,474
‪我是说

192
00:12:47,600 --> 00:12:49,643
‪我没有全部答案

193
00:12:50,311 --> 00:12:52,646
‪我只有自己的经验 但是…

194
00:12:54,815 --> 00:12:57,109
‪好的 像是我今天迟到了

195
00:12:57,860 --> 00:13:00,905
‪我意外将闹钟设为下午 而不是上午

196
00:13:00,988 --> 00:13:02,990
‪这是粗心造成的 我的错

197
00:13:03,073 --> 00:13:04,950
‪但是情况是

198
00:13:05,743 --> 00:13:07,620
‪我今天早上凌晨5点才睡

199
00:13:08,329 --> 00:13:11,040
‪昨天 还有前天也是一样

200
00:13:11,707 --> 00:13:15,836
‪因为没有足够的时间
‪去做所有我必须做的事

201
00:13:15,920 --> 00:13:17,338
‪去追求我想要的生活

202
00:13:18,714 --> 00:13:19,548
‪而且

203
00:13:20,925 --> 00:13:21,842
‪我感觉很累

204
00:13:23,552 --> 00:13:26,222
‪如果我要说事实 这让我愤怒

205
00:13:27,097 --> 00:13:29,725
‪但是 我是不允许自己愤怒的

206
00:13:29,809 --> 00:13:31,727
‪因为这样

207
00:13:32,770 --> 00:13:34,021
‪我就是他们…

208
00:13:36,273 --> 00:13:38,776
‪他们希望我做到的样子 对吗？

209
00:13:40,236 --> 00:13:42,947
‪他们不想看到我的愤怒

210
00:13:44,323 --> 00:13:47,743
‪因为谁有资格去愤怒？

211
00:13:48,410 --> 00:13:52,790
‪这就像其他东西一样 是一种特权
‪我的愤怒不作数

212
00:13:53,916 --> 00:13:56,710
‪但所有这些感觉

213
00:13:57,795 --> 00:13:58,963
‪还是会有

214
00:13:59,630 --> 00:14:01,674
‪而且无处宣泄

215
00:14:05,052 --> 00:14:09,306
‪外面有很多女人和女孩像我一样

216
00:14:09,849 --> 00:14:12,142
‪没有对象可以讲述这种心情

217
00:14:12,226 --> 00:14:16,021
‪所以我们只是强忍着

218
00:14:16,605 --> 00:14:18,399
‪把这种情绪藏在心底

219
00:14:19,984 --> 00:14:20,860
‪但是

220
00:14:22,027 --> 00:14:22,903
‪还是会在

221
00:14:28,200 --> 00:14:29,326
‪这很痛苦

222
00:14:32,037 --> 00:14:32,955
‪嗯

223
00:14:34,665 --> 00:14:36,500
‪我们需要有人聆听

224
00:14:39,461 --> 00:14:41,297
‪我知道你们早就明白

225
00:14:41,380 --> 00:14:44,383
‪因为这是你们做这些工作的原因

226
00:14:46,927 --> 00:14:52,391
‪但是在这个城市95%的
‪心理健康护理工作人员都是白人

227
00:14:52,474 --> 00:14:55,185
‪我对他们并无不满 但是

228
00:14:58,147 --> 00:14:59,648
‪聆听的对象也是很重要的

229
00:15:00,441 --> 00:15:03,861
‪你跟谁在一起更自在

230
00:15:05,571 --> 00:15:09,116
‪聆听的对象能说“我理解”
‪这是很重要的

231
00:15:09,199 --> 00:15:10,284
‪都是很重要的

232
00:15:15,873 --> 00:15:19,710
‪我不知道要做出改变的技术环节
‪但是…

233
00:15:22,129 --> 00:15:25,549
‪你们都在训练黑人女性成为顾问
‪对吗？

234
00:15:26,717 --> 00:15:28,594
‪我觉得这很棒

235
00:15:28,677 --> 00:15:31,347
‪我希望参与其中

236
00:15:34,308 --> 00:15:37,019
‪而且老实说

237
00:15:38,646 --> 00:15:40,814
‪我希望有天也能穿上那样的衣服
‪靓丽迷人

238
00:15:43,192 --> 00:15:45,986
‪我想和你们坐在一起

239
00:15:46,070 --> 00:15:50,491
‪我想确保自己竭尽全力

240
00:15:51,867 --> 00:15:55,037
‪让我的族人得到他们所需的东西

241
00:16:02,127 --> 00:16:07,174
‪另外我要补充一点
‪我很精通表格软件

242
00:16:07,257 --> 00:16:10,928
‪我在社交媒体上创立了自己的品牌

243
00:16:11,011 --> 00:16:14,515
‪我很靠得住 而且也很守时

244
00:16:14,598 --> 00:16:17,476
‪当然除了今天之外

245
00:16:17,559 --> 00:16:19,770
‪嗯 就是这样

246
00:16:30,739 --> 00:16:34,576
‪（-你能回复我吗？
‪-抱歉 我没有…）

247
00:16:34,660 --> 00:16:35,494
‪怎么了 兄弟？

248
00:16:37,788 --> 00:16:40,082
‪嘿 我看到了你的论文

249
00:16:41,291 --> 00:16:42,251
‪写得真好

250
00:16:43,585 --> 00:16:45,004
‪这是很大一步 恭喜

251
00:16:45,671 --> 00:16:47,297
‪出柜的感觉如何？

252
00:16:50,676 --> 00:16:53,053
‪很酷的是 一旦你出柜

253
00:16:53,137 --> 00:16:55,639
‪马上就会有一个团体支持你

254
00:16:56,515 --> 00:16:58,267
‪你应该来聚会

255
00:16:59,643 --> 00:17:01,103
‪男性直挛联盟 周二

256
00:17:01,812 --> 00:17:04,940
‪你真的应该出柜
‪我们酷儿应该团结起来

257
00:17:07,359 --> 00:17:08,819
‪对 谢谢

258
00:17:14,450 --> 00:17:15,325
‪悉达

259
00:17:16,285 --> 00:17:17,119
‪嘿

260
00:17:17,786 --> 00:17:18,620
‪嘿

261
00:17:20,122 --> 00:17:21,081
‪你好吗？

262
00:17:22,875 --> 00:17:26,754
‪我真无法想象你现在的感觉

263
00:17:27,588 --> 00:17:30,090
‪像这样暴露在大家面前

264
00:17:31,633 --> 00:17:32,509
‪而且

265
00:17:35,345 --> 00:17:40,309
‪我想说 当炸弹炸响的时候

266
00:17:40,392 --> 00:17:41,518
‪你有陪在我身边

267
00:17:42,186 --> 00:17:44,480
‪所以我觉得当你的生活发生这种大事

268
00:17:44,563 --> 00:17:46,398
‪我也应该要支持你

269
00:18:14,009 --> 00:18:14,927
‪布卢姆伯格老师

270
00:18:16,178 --> 00:18:17,429
‪我真的很抱歉

271
00:18:17,513 --> 00:18:20,516
‪我早上有个实习面试
‪30分钟前我就到了

272
00:18:20,599 --> 00:18:23,268
‪但多乐丝让我在办公室里等着
‪直到结束

273
00:18:23,352 --> 00:18:24,937
‪约翰 贝卡 把考卷给我

274
00:18:28,357 --> 00:18:31,068
‪有没有办法我能在放学后
‪或者其他空余时间让我补考？

275
00:18:31,151 --> 00:18:32,820
‪你知道我没法让你这样做
‪多明尼克

276
00:18:32,903 --> 00:18:36,031
‪我知道 我只是没想到
‪面试时间会这么长

277
00:18:37,616 --> 00:18:41,578
‪我理解 但我这个班有38个学生

278
00:18:41,662 --> 00:18:43,956
‪我不是想对你严厉 但我要一视同仁

279
00:18:44,039 --> 00:18:45,541
‪如果我这次通融你

280
00:18:45,624 --> 00:18:47,709
‪在以后我就要通融其他人

281
00:18:47,793 --> 00:18:50,963
‪你的平均分很高
‪所以这会让你的评级下降一点

282
00:18:51,588 --> 00:18:52,631
‪这就是人生

283
00:19:00,681 --> 00:19:01,765
‪今天真倒霉

284
00:19:01,849 --> 00:19:03,433
‪他不肯给你补考？

285
00:19:04,226 --> 00:19:05,060
‪该死

286
00:19:05,769 --> 00:19:07,521
‪哟 你的面试怎样？跟我们说说

287
00:19:08,772 --> 00:19:10,357
‪我很想在那边工作

288
00:19:10,440 --> 00:19:12,067
‪-是吗？
‪-我是说

289
00:19:13,360 --> 00:19:18,073
‪这些女性都是很棒的女强人
‪知道吗？

290
00:19:18,949 --> 00:19:21,410
‪我觉得她们喜欢我 但谁知道呢？

291
00:19:21,493 --> 00:19:22,494
‪我说到了预科心理学

292
00:19:22,578 --> 00:19:25,789
‪我说“自我关爱”是一种奢侈
‪这样说是不是很傻？

293
00:19:26,582 --> 00:19:29,001
‪听我说 我是个该死的自我关爱专家

294
00:19:29,543 --> 00:19:31,712
‪-每天晚上我都关爱自己
‪-我也是

295
00:19:32,421 --> 00:19:33,589
‪这很奢侈

296
00:19:33,672 --> 00:19:35,465
‪噢 我的天 闭嘴

297
00:19:37,801 --> 00:19:39,970
‪我压力很大 就像被生活鞭打一样

298
00:19:40,053 --> 00:19:41,638
‪好了 你知道你需要什么？

299
00:19:41,722 --> 00:19:43,223
‪一天有28小时？

300
00:19:43,307 --> 00:19:45,559
‪不是 你要休息一晚

301
00:19:45,642 --> 00:19:47,144
‪放纵一下 放松一点

302
00:19:47,227 --> 00:19:48,270
‪太对了

303
00:19:48,353 --> 00:19:51,607
‪我明天有预科历史考试
‪但现在还没开始学习

304
00:19:52,608 --> 00:19:57,905
‪美女 这个筹款活动很有意思
‪是你男人和索尼娅一起搞的

305
00:19:57,988 --> 00:20:00,657
‪-开始时间挺早的 你迟点还能学习
‪-对

306
00:20:00,741 --> 00:20:02,743
‪来吧 我知道你也想去

307
00:20:02,826 --> 00:20:05,245
‪来吧 把贴纸贴上 宝贝

308
00:20:05,329 --> 00:20:06,538
‪来舞会吧

309
00:20:06,622 --> 00:20:08,373
‪-好吧
‪-放纵点

310
00:20:08,457 --> 00:20:09,499
‪来吧

311
00:20:10,584 --> 00:20:12,878
‪嘿 哟 我们走吧

312
00:20:15,380 --> 00:20:16,298
‪嘿 悉达

313
00:20:16,965 --> 00:20:17,841
‪请坐

314
00:20:18,550 --> 00:20:20,510
‪-没事 我只是想要…
‪-不用 坐下

315
00:20:20,594 --> 00:20:21,887
‪你在想什么？

316
00:20:23,805 --> 00:20:24,765
‪你有否听说…

317
00:20:26,850 --> 00:20:27,684
‪嗯

318
00:20:29,728 --> 00:20:30,687
‪你还好吧？

319
00:20:33,315 --> 00:20:34,691
‪你父母什么反应？

320
00:20:36,026 --> 00:20:40,280
‪他们应该是最不可能
‪上社交媒体的那种人

321
00:20:40,364 --> 00:20:45,869
‪你有否想过要怎么开展对话

322
00:20:45,953 --> 00:20:47,329
‪如果他们最终知道…

323
00:20:47,412 --> 00:20:48,622
‪你知道为何会泄露吗？

324
00:20:50,207 --> 00:20:51,083
‪不知道

325
00:20:52,334 --> 00:20:53,168
‪你知道吗？

326
00:20:55,295 --> 00:20:58,215
‪应该是某个能拿到的人

327
00:21:01,093 --> 00:21:04,596
‪对 我觉得有必要
‪正式向伯利副校长报告这件事

328
00:21:07,766 --> 00:21:09,393
‪只有你有副本

329
00:21:17,317 --> 00:21:21,280
‪听着 悉达 你有理由感到痛苦和愤怒

330
00:21:22,739 --> 00:21:23,949
‪我想支持你

331
00:21:27,202 --> 00:21:28,370
‪但当你这样说

332
00:21:28,453 --> 00:21:31,832
‪听起来你在暗指我和此事有关

333
00:21:34,626 --> 00:21:37,212
‪听着 这显然侵犯了你的隐私

334
00:21:37,921 --> 00:21:39,548
‪我不知道是怎么泄露的

335
00:21:42,301 --> 00:21:44,261
‪但我想就目前来说

336
00:21:45,887 --> 00:21:48,765
‪你要重点考虑以后的事情

337
00:21:51,184 --> 00:21:52,853
‪我需要及时赶回去

338
00:21:53,812 --> 00:21:57,899
‪拜托 悉达
‪不要将真正关心你的人推开

339
00:22:02,362 --> 00:22:04,656
‪毁灭、粉碎、重击

340
00:22:04,740 --> 00:22:07,576
{\an8}‪嘿 美女 我会用力操你

341
00:22:07,659 --> 00:22:08,577
‪够了

342
00:22:09,286 --> 00:22:10,329
‪别说了

343
00:22:11,163 --> 00:22:13,498
‪你说的这些 要对我身体做的事…

344
00:22:13,582 --> 00:22:16,418
‪你能帮我看看这信息
‪看是否适合发给乔依？

345
00:22:17,836 --> 00:22:19,755
‪现在不行

346
00:22:19,838 --> 00:22:23,300
‪我只是想她知道 我支持她 好吗？

347
00:22:23,383 --> 00:22:25,218
‪谁说的我想要你这么粗暴？

348
00:22:26,303 --> 00:22:28,638
‪抚摸、舔、关心…

349
00:22:28,722 --> 00:22:29,681
‪请暂停一下 玛雅

350
00:22:30,682 --> 00:22:33,810
‪蕾拉 你知道怎么用手语表达 对吗？

351
00:22:36,188 --> 00:22:37,022
‪大部分

352
00:22:37,898 --> 00:22:38,899
‪阻挡也会？

353
00:22:42,986 --> 00:22:45,572
‪她为什么在“冲洗和重复”时
‪走到舞台前部？

354
00:22:50,160 --> 00:22:51,119
‪赋权

355
00:22:53,580 --> 00:22:54,456
‪赋权

356
00:22:55,332 --> 00:22:56,166
‪赋权

357
00:22:56,708 --> 00:22:59,378
‪舞台后侧是羞愧 前侧是赋权

358
00:22:59,461 --> 00:23:00,879
‪你能专心点吗？谢谢

359
00:23:00,962 --> 00:23:02,297
‪好的 当然了 我会的

360
00:23:03,882 --> 00:23:06,927
‪能再回到之前？这一段的开头
‪抱歉 玛雅

361
00:23:07,010 --> 00:23:11,181
‪如果有人现在在后台说话
‪真的 给我闭嘴

362
00:23:11,807 --> 00:23:15,310
‪支配、毁灭、粉碎、重击

363
00:23:15,394 --> 00:23:17,854
‪嘿 美女 我会用力操你

364
00:23:17,938 --> 00:23:18,855
‪够了

365
00:23:19,356 --> 00:23:20,649
‪别说了

366
00:23:21,566 --> 00:23:24,986
‪你说的这些 要对我身体做的事

367
00:23:25,654 --> 00:23:29,157
{\an8}‪只是为了你的身体

368
00:23:29,241 --> 00:23:30,784
{\an8}‪（如果我伤害了你 很抱歉）

369
00:23:30,867 --> 00:23:33,745
{\an8}‪谁说我想被蹂躏？

370
00:23:35,330 --> 00:23:38,041
‪谁说的我想要你这么粗暴？

371
00:23:38,959 --> 00:23:42,546
‪抚摸、舔、关心

372
00:23:42,629 --> 00:23:43,755
‪拜托

373
00:23:44,756 --> 00:23:47,008
{\an8}‪冲洗 重复

374
00:23:47,509 --> 00:23:52,389
{\an8}‪如果我直接说我喜欢什么
‪想要什么又会怎样？

375
00:23:53,014 --> 00:23:55,142
‪如果我敢于说出来？

376
00:23:55,851 --> 00:23:57,018
‪答案很简单

377
00:23:58,728 --> 00:24:00,897
‪你会说我是变态

378
00:24:02,691 --> 00:24:04,317
‪你会说我…

379
00:24:05,986 --> 00:24:06,862
‪太激进

380
00:24:16,496 --> 00:24:19,416
‪-你要奶奶的被子吗？
‪-为什么问？

381
00:24:20,959 --> 00:24:21,793
‪我不知道

382
00:24:22,836 --> 00:24:24,671
‪-你喜欢它
‪-好的 要吧

383
00:24:24,754 --> 00:24:26,965
‪但你想让我拿走 这个事实

384
00:24:27,048 --> 00:24:29,342
‪让我觉得 你认为我不会再回来

385
00:24:29,426 --> 00:24:31,011
‪当然你会回来

386
00:24:37,267 --> 00:24:39,519
‪（圣心）

387
00:24:39,603 --> 00:24:40,645
{\an8}‪（学费和费用）

388
00:24:43,482 --> 00:24:45,609
{\an8}‪妈 你和爸爸怎么负担得起？

389
00:24:45,692 --> 00:24:48,737
‪是4,8万一年

390
00:24:50,780 --> 00:24:52,282
‪嗯 也不是一整年

391
00:24:53,033 --> 00:24:54,201
‪是按比例的

392
00:24:55,994 --> 00:24:58,497
‪而且爷爷和奶奶会帮忙

393
00:25:06,213 --> 00:25:07,255
‪真是一团糟

394
00:25:10,675 --> 00:25:12,761
‪太可悲了 就像逃走一样

395
00:25:16,681 --> 00:25:17,891
‪不是这样的

396
00:25:19,226 --> 00:25:21,603
‪如果你不愿意 你什么都不用做

397
00:25:21,686 --> 00:25:23,813
‪你不用离开 可以留在这里

398
00:25:26,149 --> 00:25:28,652
‪你离开这里 从而保护自己

399
00:25:28,735 --> 00:25:29,945
‪这不是逃走

400
00:25:32,239 --> 00:25:34,366
‪对 但他们可以想做什么都行

401
00:25:46,127 --> 00:25:47,170
‪这些怎样？

402
00:25:47,837 --> 00:25:50,465
‪-你要拿吗？
‪-我不需要这些

403
00:25:51,800 --> 00:25:52,676
‪嘿 妈妈

404
00:25:53,593 --> 00:25:54,469
‪嘿

405
00:25:56,846 --> 00:25:57,806
‪我们在这里

406
00:25:59,724 --> 00:26:01,393
‪-嗨 你们
‪-嘿 宝贝

407
00:26:01,977 --> 00:26:02,852
‪来这边

408
00:26:03,520 --> 00:26:04,521
‪给我点爱

409
00:26:05,021 --> 00:26:05,939
‪过来这边

410
00:26:09,859 --> 00:26:11,111
‪你们做什么？

411
00:26:13,822 --> 00:26:16,408
‪-我去爸爸那边住一段时间
‪-我们也去吗？

412
00:26:17,200 --> 00:26:19,703
‪不用 只是乔依 不会很久的

413
00:26:21,997 --> 00:26:24,416
‪我还能经常见到你们

414
00:26:24,499 --> 00:26:28,086
‪而且今晚我们去爸爸家吃晚饭
‪我们是一家人 好吗？

415
00:26:28,169 --> 00:26:29,296
‪但你为什么要去？

416
00:26:32,674 --> 00:26:34,801
‪这样她就不会撞见乔治 宝贝

417
00:26:35,343 --> 00:26:37,762
‪那我也要去 我也不想见到他

418
00:26:42,684 --> 00:26:44,352
‪你要带《比基尼杀戮》的海报吗？

419
00:26:47,397 --> 00:26:49,858
‪如果你不带 我就留着

420
00:26:50,859 --> 00:26:53,028
‪我回来的时候最好是完好无损

421
00:26:53,820 --> 00:26:55,488
‪如果她有临别赠礼 我也要

422
00:26:56,031 --> 00:26:57,907
‪噢 我的天 你们 我会回来的

423
00:27:02,871 --> 00:27:04,164
‪好了 好吧 法兰奇

424
00:27:04,956 --> 00:27:06,291
‪你可以要一样东西

425
00:27:07,375 --> 00:27:08,793
‪好了 我们走吧

426
00:27:09,753 --> 00:27:12,380
‪-拿你的大衣 我们走吧
‪-来吧 妈妈

427
00:27:12,464 --> 00:27:13,423
‪来吧

428
00:27:21,890 --> 00:27:23,808
‪马丁 我以为你所有的柯川都在这里

429
00:27:23,892 --> 00:27:25,518
‪柯川的放不下

430
00:27:26,895 --> 00:27:29,189
‪他另一个柯川专区藏在这里

431
00:27:29,272 --> 00:27:30,565
‪当他签约脉冲唱片的时候

432
00:27:31,524 --> 00:27:32,776
‪你的体系很奇怪

433
00:27:33,276 --> 00:27:34,444
‪不会

434
00:27:34,944 --> 00:27:37,697
‪他只是喜欢人们问他
‪自己要的东西在哪里

435
00:27:38,198 --> 00:27:39,783
‪开始对话

436
00:27:40,909 --> 00:27:42,744
‪这是爵士的意义

437
00:27:43,912 --> 00:27:46,414
‪噢 在这里

438
00:27:46,498 --> 00:27:48,541
‪《鸟园现场演出》

439
00:27:49,209 --> 00:27:50,710
‪1964年

440
00:27:51,378 --> 00:27:53,296
‪如果你想听 你知道该去哪里

441
00:27:53,380 --> 00:27:55,131
‪是的 先生 谢谢 我的朋友

442
00:28:01,554 --> 00:28:02,514
‪现在 当然了

443
00:28:03,556 --> 00:28:05,475
‪阿拉巴马并不是真的现场

444
00:28:06,017 --> 00:28:08,853
‪那是在范·杰尔德的工作室
‪休息的时候

445
00:28:08,937 --> 00:28:10,230
‪就在艾奇沃特

446
00:28:13,775 --> 00:28:18,446
‪我继续说 柯川没告诉任何人
‪这是怎么回事 对他的四重奏也没说

447
00:28:18,530 --> 00:28:20,699
‪乐谱上甚至没有曲名

448
00:28:23,868 --> 00:28:24,786
‪但是

449
00:28:26,246 --> 00:28:28,123
‪即使你不知道他为什么写这首曲

450
00:28:28,623 --> 00:28:32,001
‪只要你听了 你就知道这是什么

451
00:28:33,461 --> 00:28:34,546
‪你会感觉到

452
00:28:35,588 --> 00:28:36,881
‪这是一篇悼词

453
00:28:40,260 --> 00:28:42,721
‪你知道16街浸信会教堂吗？

454
00:28:42,804 --> 00:28:45,014
‪-在伯明翰？
‪-那里被炸毁了 对吗？

455
00:28:45,807 --> 00:28:46,808
‪是的

456
00:28:50,854 --> 00:28:52,772
‪那是他作曲前两个月

457
00:28:53,982 --> 00:28:56,234
‪看到吗？萨克斯管在哀叹

458
00:28:56,901 --> 00:28:59,362
‪咏唱着悲伤 但是在内心深处

459
00:29:00,947 --> 00:29:02,449
‪你听到打击乐器 对吗？

460
00:29:03,074 --> 00:29:06,327
‪正在建立、上升、威胁

461
00:29:06,411 --> 00:29:11,082
‪正是这种张力让这曲子充满力量

462
00:29:13,001 --> 00:29:16,671
‪是关于悲伤变成愤怒的一刻

463
00:29:17,630 --> 00:29:18,715
‪这是一场纪念

464
00:29:19,507 --> 00:29:20,633
‪对

465
00:29:20,717 --> 00:29:21,885
‪但也是一种抗议

466
00:29:36,566 --> 00:29:40,111
‪这个国家有段历史
‪人们挤进公共巴士

467
00:29:40,195 --> 00:29:43,031
‪乘车迎着日落 想要做出改变

468
00:29:43,782 --> 00:29:46,451
‪今晚我们募集到的钱 就是这样用的

469
00:29:46,534 --> 00:29:50,038
‪好啊 宝贝 你们都要把钱给我男人

470
00:29:51,164 --> 00:29:55,210
‪因为当我们庆祝和反思我们的历史

471
00:29:55,293 --> 00:29:57,462
‪你明白我们要为未来奋斗

472
00:29:58,421 --> 00:30:00,340
‪大军团要征募你

473
00:30:03,551 --> 00:30:04,803
‪我们要去宾夕法尼亚

474
00:30:04,886 --> 00:30:07,263
‪我们要花一个周末的时间
‪登记做选民

475
00:30:07,347 --> 00:30:09,140
‪怎么回事？在派对上开派对？

476
00:30:09,224 --> 00:30:10,308
‪你来迟了

477
00:30:10,809 --> 00:30:12,060
‪那又怎样？我迟了

478
00:30:12,143 --> 00:30:13,770
‪哟 看吧

479
00:30:14,437 --> 00:30:16,815
‪人们说如果这次选举要按我们的方式

480
00:30:16,898 --> 00:30:18,817
‪这将是美国黑人的责任

481
00:30:18,900 --> 00:30:20,151
‪而且是年轻的美国人

482
00:30:20,235 --> 00:30:23,029
‪因为在所有人团结起来之前
‪我们必须带头

483
00:30:27,826 --> 00:30:29,577
‪我们要改变这个国家

484
00:30:30,870 --> 00:30:31,913
‪让我听到你们的声音

485
00:30:34,415 --> 00:30:36,668
‪索尼娅·库兹 她在哪里？

486
00:30:38,503 --> 00:30:41,047
‪哟 她有报名表 加入我们 一起坐车

487
00:30:42,048 --> 00:30:44,717
‪噢 该死的 你们 这女孩刚醒来

488
00:30:45,343 --> 00:30:46,886
‪-做点什么
‪-我不知道

489
00:30:46,970 --> 00:30:48,471
‪-这是什么？
‪-等会告诉你

490
00:30:48,555 --> 00:30:51,266
‪向大军团的大部队展示你的爱

491
00:30:56,354 --> 00:30:59,566
‪阿曼达 来吧 阿曼达

492
00:31:15,456 --> 00:31:18,626
‪你真棒 你太聪明了

493
00:31:20,920 --> 00:31:22,088
‪你在喝什么？

494
00:31:35,268 --> 00:31:36,436
‪将你的想法告诉我们

495
00:31:36,519 --> 00:31:38,605
‪-你过誉了
‪-我们在说什么？

496
00:31:38,688 --> 00:31:40,523
‪欧文的停课中心全是黑人孩子

497
00:31:40,607 --> 00:31:41,900
‪这是新时代的吉姆·克劳

498
00:31:41,983 --> 00:31:44,485
‪我们要做点什么
‪告诉大家那里多糟糕

499
00:31:44,569 --> 00:31:47,864
‪我想我们可以用以前的方式
‪为欧文搞个静坐

500
00:31:47,947 --> 00:31:49,157
‪我喜欢这样

501
00:31:49,240 --> 00:31:50,783
‪那很好

502
00:31:50,867 --> 00:31:53,494
‪他来这里提供这么多好点子
‪你将你男友培养得很好

503
00:31:53,578 --> 00:31:55,872
‪美女 你知道不是这么回事 好吗？

504
00:31:55,955 --> 00:31:57,832
‪你知道可以是这样

505
00:32:02,712 --> 00:32:05,882
‪你就这样来了 即使人们想让你出柜

506
00:32:08,468 --> 00:32:09,510
‪嘿 你来了

507
00:32:10,136 --> 00:32:11,471
‪弗罗拉在吗？

508
00:32:11,554 --> 00:32:13,514
‪我想不在 你有给她短信吗？

509
00:32:14,182 --> 00:32:16,643
‪没有 我想当面说会好点

510
00:32:19,103 --> 00:32:19,938
‪我不知道

511
00:32:20,021 --> 00:32:21,940
‪嗯 反正你来了就好

512
00:32:24,859 --> 00:32:27,779
‪-好像大家都在看着我
‪-他们没有

513
00:32:45,463 --> 00:32:49,175
‪我不知道你想怎样
‪但我要去吃费城芝士牛扒

514
00:32:59,435 --> 00:33:00,520
‪我想我要走了

515
00:33:01,270 --> 00:33:03,022
‪老兄 你才刚来

516
00:33:03,564 --> 00:33:04,565
‪嘿 兄弟

517
00:33:07,568 --> 00:33:08,695
‪怎么了？

518
00:33:10,905 --> 00:33:12,198
‪你想搞事情？

519
00:33:22,959 --> 00:33:24,627
‪我真是太蠢了

520
00:33:26,421 --> 00:33:28,381
‪-那个混蛋
‪-悉达

521
00:33:30,550 --> 00:33:31,384
‪波

522
00:33:33,344 --> 00:33:34,470
‪是你做的 对不对？

523
00:33:35,221 --> 00:33:37,890
‪-我知道是你 混蛋
‪-哟 别找我麻烦

524
00:33:41,519 --> 00:33:43,104
‪怎么回事？你没事吧？

525
00:33:46,482 --> 00:33:47,400
‪你没事吧？

526
00:33:48,234 --> 00:33:49,193
‪让我看看

527
00:33:50,486 --> 00:33:55,033
‪木本医生请到住院病人配件部

528
00:33:58,202 --> 00:33:59,287
‪嘿 他们怎么说？

529
00:34:01,831 --> 00:34:02,915
‪冰块是我的朋友

530
00:34:03,958 --> 00:34:05,084
‪你的鼻子呢？

531
00:34:05,918 --> 00:34:07,628
‪我没事 我只是想离开

532
00:34:10,214 --> 00:34:11,716
‪-米拉？
‪-爸爸 在这边

533
00:34:14,969 --> 00:34:16,179
‪悉达多

534
00:34:16,804 --> 00:34:19,057
‪-发生什么事？
‪-我很好 没事

535
00:34:19,140 --> 00:34:20,183
‪谁干的？

536
00:34:20,725 --> 00:34:22,602
‪就是和学校这家伙有些愚蠢的纠纷

537
00:34:22,685 --> 00:34:23,853
‪-他攻击你？
‪-不是

538
00:34:23,936 --> 00:34:25,396
‪为什么警察没来？

539
00:34:25,480 --> 00:34:26,731
‪不是那样的

540
00:34:26,814 --> 00:34:28,983
‪要通知你学校的管理部门

541
00:34:29,067 --> 00:34:31,069
‪-这孩子必须受到惩罚
‪-爸

542
00:34:31,694 --> 00:34:33,821
‪你妹妹说他是个白人男孩
‪你是目标

543
00:34:33,905 --> 00:34:36,616
‪-没人是目标
‪-那他为什么打你？

544
00:34:36,699 --> 00:34:39,452
‪因为我找他麻烦 好吗？我推了他

545
00:34:39,535 --> 00:34:40,411
‪为什么？

546
00:34:41,496 --> 00:34:42,413
‪因为我

547
00:34:43,331 --> 00:34:44,499
‪他是保护我

548
00:34:44,582 --> 00:34:47,126
‪-发生什么事？
‪-够了 你不用帮我撒谎

549
00:34:47,210 --> 00:34:49,504
‪谁在撒谎？跟我说事实

550
00:34:49,587 --> 00:34:50,546
‪发生什么事？

551
00:34:50,630 --> 00:34:55,009
‪这孩子将我的大学申请论文发在网上
‪用这种方式羞辱我 大家都看到了

552
00:34:56,636 --> 00:34:58,471
‪因为你是印度人而羞辱你？

553
00:34:59,680 --> 00:35:03,851
‪这是仇恨犯罪 不好意思
‪我看到在楼下有警官

554
00:35:03,935 --> 00:35:05,853
‪-我要他马上过来
‪-爸 够了 听我说

555
00:35:05,937 --> 00:35:07,396
‪-你有什么需要？
‪-我要报警

556
00:35:07,480 --> 00:35:10,024
‪-等等 不要 我们没事 对不起
‪-爸 悉达不想…

557
00:35:10,108 --> 00:35:11,067
‪我儿子被打了

558
00:35:11,901 --> 00:35:14,278
‪我要报警 你要我这样做吗？

559
00:35:14,362 --> 00:35:17,281
‪不用 我能和家人谈一下吗？谢谢

560
00:35:23,204 --> 00:35:24,872
‪你不听我说

561
00:35:24,956 --> 00:35:28,543
‪不 你要听我说 我不会让人这样对你

562
00:35:29,168 --> 00:35:31,337
‪我的论文里说我是同性恋

563
00:35:31,420 --> 00:35:33,005
‪你为什么这样写？

564
00:35:35,883 --> 00:35:36,968
‪因为我是同性恋

565
00:35:40,805 --> 00:35:42,056
‪这太荒谬了

566
00:35:43,141 --> 00:35:44,142
‪你不是

567
00:35:47,687 --> 00:35:48,521
‪爸

568
00:35:50,064 --> 00:35:51,023
‪爸

569
00:36:21,053 --> 00:36:23,973
‪上次我记得 还不是…

570
00:36:24,056 --> 00:36:25,808
‪-对 给你
‪-谢谢

571
00:36:25,892 --> 00:36:27,059
‪吃点蔬菜

572
00:36:28,561 --> 00:36:30,605
‪你的盘子里没有蔬菜

573
00:36:31,522 --> 00:36:34,233
‪-放点蔬菜在盘子里
‪-她觉得蔬菜不好吃

574
00:36:34,317 --> 00:36:36,444
‪-这些咸吗？
‪-你放点辣酱

575
00:36:36,527 --> 00:36:38,571
‪她不能吃辣酱

576
00:36:40,656 --> 00:36:41,616
‪我有个问题

577
00:36:42,200 --> 00:36:45,161
‪-你在天主教学校做什么？
‪-和在普通学校一样

578
00:36:45,244 --> 00:36:48,331
‪对 除了有宗教课程 你要去教堂

579
00:36:49,081 --> 00:36:50,124
‪而且会有修女

580
00:36:51,042 --> 00:36:53,211
‪-现在不一样了
‪-到处都是

581
00:36:53,294 --> 00:36:55,421
‪我肯定现在不会像我们高中的时候

582
00:36:55,504 --> 00:36:56,964
‪有那么多修女的

583
00:36:57,048 --> 00:36:57,882
‪圣灵

584
00:36:58,466 --> 00:36:59,467
‪小贝 你记得吗？

585
00:37:00,676 --> 00:37:01,552
‪噢 我的天

586
00:37:02,762 --> 00:37:03,846
‪噢 我的天

587
00:37:05,014 --> 00:37:07,308
‪-什么鬼…
‪-什么是圣灵？

588
00:37:07,391 --> 00:37:09,143
‪你的身体现在怎么回事？

589
00:37:09,227 --> 00:37:10,353
‪有什么好笑的？

590
00:37:11,562 --> 00:37:14,732
‪在学校的舞会 尤其是慢舞的时候

591
00:37:14,815 --> 00:37:16,442
‪修女会在人群中巡视

592
00:37:16,525 --> 00:37:20,029
‪确保圣灵能有足够的空间

593
00:37:21,989 --> 00:37:22,949
‪我不明白

594
00:37:23,032 --> 00:37:27,370
‪你必须留有足够的空间
‪在你的身体和…

595
00:37:27,453 --> 00:37:29,455
‪-耶稣之间
‪-简单说就是这样

596
00:37:30,373 --> 00:37:31,999
‪噢 这真是疯了

597
00:37:32,083 --> 00:37:33,876
‪-这些可悲的…
‪-尴尬

598
00:37:34,460 --> 00:37:36,337
‪高中的孩子就是…

599
00:37:36,837 --> 00:37:39,173
‪过来 法兰奇 我让你们见识一下

600
00:37:42,677 --> 00:37:44,595
‪不是 没这么近 就那样

601
00:37:44,679 --> 00:37:45,888
‪-好的
‪-噢 我的天

602
00:37:46,597 --> 00:37:48,349
‪有那么糟糕吗？

603
00:37:48,432 --> 00:37:51,560
‪-很糟糕
‪-更差劲 可怕

604
00:37:54,188 --> 00:37:57,316
‪噢 我的天 法兰奇需要射灯 各位

605
00:37:57,400 --> 00:38:00,194
‪那太刻薄了 她只是和妈一起玩

606
00:38:03,447 --> 00:38:06,367
‪来吧 和我一起跳舞 拜托

607
00:38:06,450 --> 00:38:09,996
‪-不要 我看你跳就好
‪-不要 来吧 跟我一起跳

608
00:38:10,079 --> 00:38:11,872
‪-不要 来吧
‪-来…

609
00:38:11,956 --> 00:38:13,082
‪-喂？
‪-不要

610
00:38:15,001 --> 00:38:17,336
‪-好的
‪-妈妈 是谁？

611
00:38:19,422 --> 00:38:22,842
‪妈 是谁打来的？法兰奇 停下

612
00:38:22,925 --> 00:38:24,468
‪妮娜和你一起跳

613
00:38:24,552 --> 00:38:25,428
‪是谁 小贝？

614
00:38:26,971 --> 00:38:27,805
‪妈妈

615
00:38:28,848 --> 00:38:29,724
‪等一下

616
00:38:31,976 --> 00:38:33,519
‪基于什么？

617
00:38:35,438 --> 00:38:38,065
‪-好的 但是谁决定的？
‪-谁决定什么？

618
00:38:38,149 --> 00:38:40,443
‪乔依和马特在这里 等一下

619
00:38:41,319 --> 00:38:44,030
‪是地检署 他们不会再继续检控

620
00:38:44,113 --> 00:38:46,907
‪-那是什么意思？
‪-等等 他们怎么会这样？

621
00:38:46,991 --> 00:38:48,242
‪缺乏证据

622
00:38:48,326 --> 00:38:50,202
‪什么？也就是他们什么都不做吗？

623
00:38:50,286 --> 00:38:52,913
‪他们觉得还不足以立案

624
00:38:53,539 --> 00:38:55,708
‪-什么？
‪-我们没有发言权吗 小贝？

625
00:38:56,292 --> 00:38:58,169
‪嗯 我们显然都非常不开心

626
00:38:58,252 --> 00:39:00,171
‪-问他们 这怎么可能？
‪-我在问

627
00:39:00,254 --> 00:39:04,467
‪跟他们说 我要跟他们谈 妈妈

628
00:39:11,599 --> 00:39:12,641
‪我们会跟他们谈

629
00:39:12,725 --> 00:39:16,062
‪噢 我的天 我需要这种晚上 真的

630
00:39:16,145 --> 00:39:18,314
‪你知道有多久我没这样了？

631
00:39:18,397 --> 00:39:19,231
‪多久？

632
00:39:20,149 --> 00:39:22,026
‪不是 我在问 因为我真的不记得了

633
00:39:22,109 --> 00:39:23,027
‪哟

634
00:39:24,987 --> 00:39:29,200
‪-对 我没看过你这么醉
‪-我没有醉 看看我

635
00:39:33,162 --> 00:39:34,330
‪我很好

636
00:39:36,248 --> 00:39:37,166
‪你醉了

637
00:39:38,084 --> 00:39:42,004
‪你在做我做的事 每人8美元
‪养活一堆人

638
00:39:42,588 --> 00:39:45,508
‪一天才花8美元 你试试看

639
00:39:45,591 --> 00:39:47,301
‪吃一顿炸鸡餐

640
00:39:47,385 --> 00:39:50,262
‪也要6块钱一次

641
00:39:50,888 --> 00:39:53,182
‪那又怎样？你要靠牛油面包果腹？

642
00:39:55,476 --> 00:39:59,814
‪你知道 在纽约房租到期后三天
‪他们就能把你赶走？

643
00:40:00,606 --> 00:40:02,608
‪真的 三天

644
00:40:03,317 --> 00:40:07,029
‪我想 “该死的 如果我到期
‪也没钱付房租

645
00:40:07,113 --> 00:40:08,989
‪三天能改变什么”

646
00:40:09,657 --> 00:40:11,242
‪-什么？我去抢银行吗？
‪-对

647
00:40:12,368 --> 00:40:14,120
‪但是 我有研究过

648
00:40:14,954 --> 00:40:18,666
‪如果房东疏于照顾
‪比如我们的厕所总是堵

649
00:40:18,749 --> 00:40:20,042
‪他们一直没修好

650
00:40:20,126 --> 00:40:22,837
‪我会将这些都记录下来 以防万一

651
00:40:23,671 --> 00:40:25,214
‪但是我的房东就是这个城市

652
00:40:26,006 --> 00:40:27,758
‪但如果你能证明房东失责

653
00:40:27,842 --> 00:40:31,387
‪法庭会让你留下
‪即使你逾期没付房租

654
00:40:33,222 --> 00:40:34,223
‪噢 该死

655
00:40:35,683 --> 00:40:39,520
‪我是不是说个不停
‪你现在肯定想找借口离开

656
00:40:40,062 --> 00:40:43,524
‪-我什么都没说
‪-嗯 但你肯定在想

657
00:40:43,607 --> 00:40:46,902
‪-别这样 你对我有点信心
‪-好吧 你在想什么？

658
00:40:47,445 --> 00:40:50,698
‪我不知道你要背负这么多东西

659
00:40:51,615 --> 00:40:54,285
‪这是很大的负担 但你好像若无其事

660
00:40:55,327 --> 00:40:59,039
‪这是因为我是自己的神奇超级英雄

661
00:41:00,624 --> 00:41:02,168
‪但最近我不是

662
00:41:04,170 --> 00:41:05,629
‪你不需要很神奇

663
00:41:06,589 --> 00:41:07,840
‪但你很了不起

664
00:41:11,343 --> 00:41:13,888
‪你刚编出来的吗？刚才？

665
00:41:15,181 --> 00:41:16,098
‪刚才

666
00:41:16,891 --> 00:41:17,808
‪为了我吗？

667
00:41:18,601 --> 00:41:19,727
‪为了你 宝贝

668
00:41:20,936 --> 00:41:23,189
‪你真是很傻

669
00:41:37,745 --> 00:41:39,622
‪你要上来坐一下吗？

670
00:41:41,248 --> 00:41:42,166
‪当然好

671
00:41:54,970 --> 00:41:58,432
‪-我不骗你 我现在很醉
‪-嗯 你看起来很好

672
00:42:00,851 --> 00:42:02,061
‪桌子布置好了

673
00:42:08,859 --> 00:42:10,277
‪多明尼克

674
00:42:10,361 --> 00:42:13,197
‪我都担心你了

675
00:42:18,536 --> 00:42:19,745
‪晚上好

676
00:42:19,828 --> 00:42:20,913
‪晚上好

677
00:42:23,457 --> 00:42:25,292
‪你好 亲爱的

678
00:42:26,293 --> 00:42:27,294
‪我们有客人

679
00:42:33,175 --> 00:42:35,302
‪-抱歉 我…
‪-不用

680
00:42:35,386 --> 00:42:38,264
‪-没事
‪-只是让她安全到家

681
00:42:39,682 --> 00:42:43,227
‪-抱歉 我不知道有客人
‪-没事 我很好

682
00:42:44,353 --> 00:42:45,771
‪大家晚上愉快

683
00:42:45,854 --> 00:42:48,065
‪-晚安
‪-晚安

684
00:42:48,148 --> 00:42:54,780
‪那是她学校的朋友 她很勤奋

685
00:42:56,115 --> 00:42:57,074
‪抱歉

686
00:42:59,285 --> 00:43:00,244
‪没事的

687
00:43:14,675 --> 00:43:18,596
‪我在告诉他们 你有多聪明

688
00:43:21,473 --> 00:43:23,559
‪失陪一下

689
00:43:25,603 --> 00:43:26,478
‪不好意思

690
00:43:31,984 --> 00:43:33,527
‪多明尼克 开门

691
00:43:49,084 --> 00:43:50,169
‪你去了哪里？

692
00:43:52,046 --> 00:43:53,672
‪学校的事情

693
00:43:55,466 --> 00:43:56,592
‪你喝醉了吗？

694
00:43:56,675 --> 00:43:57,760
‪没有

695
00:44:00,554 --> 00:44:01,847
‪外面那是谁？

696
00:44:04,975 --> 00:44:07,728
‪弗朗辛想介绍她侄子给你认识

697
00:44:08,395 --> 00:44:09,813
‪他是个不错的孩子

698
00:44:10,731 --> 00:44:11,982
‪我说了我不愿意

699
00:44:13,067 --> 00:44:15,611
‪不是 妈妈 你为什么这样？

700
00:44:15,694 --> 00:44:17,780
‪我们不能这样

701
00:44:17,863 --> 00:44:20,658
‪我们不能继续这样 这太辛苦了

702
00:44:22,618 --> 00:44:23,535
‪亲爱的

703
00:44:24,745 --> 00:44:26,038
‪我担心你

704
00:44:33,587 --> 00:44:34,880
‪见见他吧

705
00:44:34,963 --> 00:44:37,883
‪你还不用做任何决定

706
00:44:45,265 --> 00:44:46,600
‪不要太久

707
00:44:47,810 --> 00:44:48,686
‪好的

708
00:45:34,982 --> 00:45:36,150
‪亲爱的

709
00:45:37,276 --> 00:45:39,153
‪总算好了 你好

710
00:45:39,236 --> 00:45:40,863
‪-你还好吗？
‪-是的

711
00:45:43,782 --> 00:45:45,409
‪嘿 很高兴见到你

712
00:45:45,909 --> 00:45:46,994
‪嘿

713
00:45:48,370 --> 00:45:50,706
‪罗纳德 这是我女儿多明尼克

714
00:45:50,789 --> 00:45:53,834
‪多明尼克 这是罗纳德·图森特
‪还有他妈妈佩尔拉

715
00:45:58,464 --> 00:46:00,507
‪罗纳德是我最喜欢的侄子

716
00:46:02,009 --> 00:46:04,803
‪这是真的 因为我是她唯一的侄子

717
00:46:04,887 --> 00:46:06,680
‪好了 谁饿了？

718
00:46:33,624 --> 00:46:39,087
‪（你不肯听）

719
00:46:39,171 --> 00:46:46,011
‪（所以我要让你听见）

720
00:48:50,218 --> 00:48:52,137
‪字幕翻译：谢春明

