1
00:00:06,089 --> 00:00:07,924
<i>[tense music plays]</i>

2
00:00:16,266 --> 00:00:18,852
<i>[tapping keys]</i>

3
00:00:22,981 --> 00:00:24,941
<i>[upbeat pop music plays]</i>

4
00:00:35,660 --> 00:00:38,538
<i>♪ </i>I used to think maybe you loved me… ♪

5
00:00:38,621 --> 00:00:40,165
<i>-Yo!</i>
<i>-Hey, look who's here!</i>

6
00:00:40,248 --> 00:00:42,584
<i>Welcome the fuck back!</i>

7
00:00:42,667 --> 00:00:43,960
<i>Whoo!</i>

8
00:00:44,627 --> 00:00:50,467
<i>♪ </i>And I just can't wait till the day
When you knock on my door… ♪

9
00:00:50,967 --> 00:00:53,386
<i>Yo, Slater, Zack, huh?</i>

10
00:00:55,805 --> 00:00:58,349
<i>You're my fucking girl, Kelly Kapowski.</i>

11
00:01:00,393 --> 00:01:02,812
<i>What the fuck happened to Screech here?</i>

12
00:01:02,896 --> 00:01:06,524
<i>-I never said I was doing that.</i>
<i>-Bro, you are no fun. Seriously, man.</i>

13
00:01:07,525 --> 00:01:09,194
<i>Yo, watch the fit, bro!</i>

14
00:01:09,277 --> 00:01:10,153
<i>Uh…</i>

15
00:01:10,236 --> 00:01:11,446
<i>I'm gonna grab my shit.</i>

16
00:01:13,698 --> 00:01:14,783
<i>[Anna] Hey. Hey!</i>

17
00:01:16,284 --> 00:01:17,494
<i>Don't worry, OK?</i>

18
00:01:18,119 --> 00:01:20,914
<i>She's gonna regret all of this.</i>
<i>It's not on you.</i>

19
00:01:21,414 --> 00:01:22,332
<i>Seriously.</i>

20
00:01:22,415 --> 00:01:23,792
<i>[tense music plays]</i>

21
00:01:40,016 --> 00:01:43,228
<i>With the results of the rape kit</i>
<i>being inconclusive</i>

22
00:01:43,311 --> 00:01:46,356
<i>and the boys staying consistent</i>
<i>with their version of events,</i>

23
00:01:46,439 --> 00:01:49,567
<i>I'm sorry,</i>
<i>it becomes one word against three.</i>

24
00:01:49,651 --> 00:01:51,861
<i>I'm supposed to forget</i>
<i>that this ever happened?</i>

25
00:01:51,945 --> 00:01:53,113
<i>[prosecutor] Of course not.</i>

26
00:01:53,613 --> 00:01:54,489
<i>However,</i>

27
00:01:54,989 --> 00:01:57,867
<i>without anyone</i>
<i>to corroborate your side of the story,</i>

28
00:01:57,951 --> 00:02:02,413
<i>it becomes extremely difficult for me</i>
<i>to present a case that we can win.</i>

29
00:02:02,497 --> 00:02:06,126
<i>If I had no say in how this would go,</i>
<i>why didn't you tell me in the first place?</i>

30
00:02:06,209 --> 00:02:09,462
<i>[prosecutor] I apologize if I wasn't clear</i>
<i>about the process.</i>

31
00:02:09,546 --> 00:02:10,797
<i>[Rebecca] And the cab driver?</i>

32
00:02:10,880 --> 00:02:14,050
<i>We discussed that maybe he saw something.</i>
<i>So can you find him?</i>

33
00:02:14,134 --> 00:02:16,594
<i>The cab driver</i>
<i>was impossible to track down</i>

34
00:02:16,678 --> 00:02:21,182
<i>without a detailed physical description,</i>
<i>or a license plate, or an ID number--</i>

35
00:02:21,266 --> 00:02:23,977
<i>Do any of the boys seem</i>
<i>even slightly willing</i>

36
00:02:24,060 --> 00:02:26,187
<i>-to reconsider their statement?</i>
<i>-[prosecutor] No.</i>

37
00:02:26,521 --> 00:02:28,148
<i>So what are they saying exactly?</i>

38
00:02:31,985 --> 00:02:33,403
<i>They said it was consensual?</i>

39
00:02:34,696 --> 00:02:37,115
<i>And that you initiated it.</i>

40
00:02:37,198 --> 00:02:38,658
<i>What the fuck? They're lying!</i>

41
00:02:39,117 --> 00:02:41,619
<i>How could it be consensual</i>
<i>when my underwear was ripped?</i>

42
00:02:41,703 --> 00:02:42,537
<i>Mom!</i>

43
00:02:42,620 --> 00:02:45,623
<i>Unfortunately, ripped underwear,</i>
<i>even with a bit of blood,</i>

44
00:02:45,707 --> 00:02:47,417
<i>does not prove rape.</i>

45
00:02:47,500 --> 00:02:51,254
<i>It may indicate aggressive</i>
<i>sexual activity, but that is not--</i>

46
00:02:51,337 --> 00:02:53,798
<i>That's fucking bullshit. That's bullshit!</i>

47
00:02:53,882 --> 00:02:54,883
<i>I hear you, Joey.</i>

48
00:02:55,675 --> 00:02:57,218
<i>I want you to know that.</i>

49
00:02:57,844 --> 00:02:59,762
<i>There are some resources.</i>

50
00:02:59,846 --> 00:03:01,931
<i>You are supposed to be the resource.</i>

51
00:03:03,266 --> 00:03:05,685
<i>You can't possibly know</i>
<i>that I'm gonna lose.</i>

52
00:03:05,768 --> 00:03:08,438
<i>So le… let's just keep going.</i>
<i>Let's let a jury decide.</i>

53
00:03:08,521 --> 00:03:10,815
<i>In my experience, we do not have enough.</i>

54
00:03:10,899 --> 00:03:14,986
<i>And the last thing any of us want is</i>
<i>to put you through the stress and trauma--</i>

55
00:03:15,069 --> 00:03:16,696
<i>I'm already dealing with trauma.</i>

56
00:03:18,072 --> 00:03:19,699
<i>This is how I fight back.</i>

57
00:03:22,785 --> 00:03:23,786
<i>The defense</i>

58
00:03:24,412 --> 00:03:27,582
<i>will not just use</i>
<i>the lack of physical evidence against you.</i>

59
00:03:27,665 --> 00:03:31,628
<i>They will weave a narrative</i>
<i>surrounding the optics around that night.</i>

60
00:03:31,711 --> 00:03:32,712
<i>Optics?</i>

61
00:03:32,795 --> 00:03:35,757
<i>How about the optics</i>
<i>of George and Luke pulling my legs apart?</i>

62
00:03:35,840 --> 00:03:37,717
<i>Jamming their dirty fucking fingers--</i>

63
00:03:38,343 --> 00:03:40,720
<i>So, you're telling me</i>
<i>those optics don't matter?</i>

64
00:03:42,680 --> 00:03:43,806
<i>There are videos</i>

65
00:03:44,474 --> 00:03:46,726
<i>of you from that night</i>

66
00:03:47,393 --> 00:03:49,854
<i>prodding the boys with sex toys.</i>

67
00:03:52,023 --> 00:03:54,025
<i>-We were just fooling around.</i>
-<i>[Luke] </i>Fooling around.

68
00:03:58,571 --> 00:04:00,365
<i>[tense music plays]</i>

69
00:04:00,448 --> 00:04:01,449
<i>[Luke] I think…</i>

70
00:04:02,158 --> 00:04:04,202
<i>she feels embarrassed</i>

71
00:04:04,285 --> 00:04:05,662
<i>that she hooked up with us.</i>

72
00:04:06,496 --> 00:04:08,331
<i>[George] She was sitting on my lap.</i>

73
00:04:12,418 --> 00:04:13,544
<i>And she kissed me.</i>

74
00:04:15,672 --> 00:04:16,506
<i>In…</i>

75
00:04:17,006 --> 00:04:18,466
<i>In the video, you can see it.</i>

76
00:04:20,426 --> 00:04:21,344
<i>She…</i>

77
00:04:21,427 --> 00:04:22,595
<i>in a way,</i>

78
00:04:22,679 --> 00:04:24,180
<i>kind of forced it on us.</i>

79
00:04:27,350 --> 00:04:28,393
<i>[Luke chuckles]</i>

80
00:04:28,977 --> 00:04:32,188
<i>Look, this is the girl</i>
<i>that sends group texts of her nipple ring.</i>

81
00:04:32,772 --> 00:04:33,690
<i>[George] She…</i>

82
00:04:34,440 --> 00:04:37,443
<i>doesn't wear any underwear</i>
<i>and posts about it for attention.</i>

83
00:04:38,194 --> 00:04:41,197
<i>Doesn't have a ton of self-respect.</i>

84
00:04:43,032 --> 00:04:45,326
<i>[George] All of us in the cab,</i>
<i>including Joey,</i>

85
00:04:45,868 --> 00:04:47,495
<i>were totally clear</i>

86
00:04:48,371 --> 00:04:49,956
<i>on what was going down.</i>

87
00:04:50,456 --> 00:04:51,457
<i>I just still…</i>

88
00:04:52,375 --> 00:04:54,085
<i>do not understand…</i>

89
00:04:54,168 --> 00:04:56,254
<i>[with Luke] …why she's doing this to us.</i>

90
00:04:58,464 --> 00:05:00,216
<i>[Tim] I was there the whole night.</i>

91
00:05:03,428 --> 00:05:04,929
<i>It was just Joey being Joey.</i>

92
00:05:16,816 --> 00:05:18,109
<i>[man] </i>You had a great showing,

93
00:05:18,192 --> 00:05:21,154
<i>and, uh, if it was up to us,</i>
<i>we'd be seeing you in the fall.</i>

94
00:05:21,904 --> 00:05:24,615
<i>But keep in mind</i>
<i>that no matter how this shakes out,</i>

95
00:05:24,699 --> 00:05:27,577
<i>you've got a very bright future</i>
<i>ahead of you, Mr. Pakam.</i>

96
00:05:28,703 --> 00:05:30,496
<i>So enjoy the rest of your senior year,</i>

97
00:05:31,372 --> 00:05:33,291
<i>and, uh, the very best of luck to you.</i>

98
00:05:36,586 --> 00:05:38,212
<i>[tense music plays]</i>

99
00:05:59,692 --> 00:06:04,280
<i>[dad in Hindi] Manny called in sick again.</i>
<i>We are short in the kitchen.</i>

100
00:06:04,364 --> 00:06:06,032
<i>[mom in English] Sick? Lazy.</i>

101
00:06:06,407 --> 00:06:07,784
<i>-I'm free.</i>
<i>-[mom sighs]</i>

102
00:06:07,867 --> 00:06:09,952
<i>[mom in Hindi]</i>
<i>I'll work in the back tonight.</i>

103
00:06:10,036 --> 00:06:11,454
<i>[dad in Hindi] Reema will host.</i>

104
00:06:12,205 --> 00:06:14,332
<i>Saag paneer for the buffet.</i>

105
00:06:15,124 --> 00:06:16,000
<i>I can host.</i>

106
00:06:16,084 --> 00:06:17,627
<i>[in Hindi] We have the leftover dal.</i>

107
00:06:17,710 --> 00:06:18,836
<i>[dad] Call Reema.</i>

108
00:06:18,920 --> 00:06:21,839
<i>-[in English] Are you gonna pretend that--</i>
<i>-[dad] Look at your face.</i>

109
00:06:23,257 --> 00:06:24,175
<i>Host?</i>

110
00:06:25,760 --> 00:06:27,428
<i>What will people think?</i>

111
00:06:28,054 --> 00:06:30,223
<i>I don't think it's my face</i>
<i>you're worried about.</i>

112
00:06:30,306 --> 00:06:31,140
<i>Siddhartha!</i>

113
00:06:34,519 --> 00:06:36,145
<i>[jazz music plays]</i>

114
00:06:45,363 --> 00:06:47,615
<i>Oh my God, that part kills me every time.</i>

115
00:06:47,698 --> 00:06:50,660
<i>[teacher] You're getting better,</i>
<i>but you're initiating the air wrong.</i>

116
00:06:50,743 --> 00:06:52,286
<i>You gotta keep the breath hot.</i>

117
00:06:52,370 --> 00:06:56,040
<i>Start with a "tee" sound, and then</i>
<i>keep replenishing. [pats stomach] Here.</i>

118
00:06:58,501 --> 00:06:59,335
<i>Posture.</i>

119
00:06:59,919 --> 00:07:02,130
<i>[clicks tongue] I need a second. I can't…</i>

120
00:07:04,257 --> 00:07:05,174
<i>[Jay sighs]</i>

121
00:07:07,593 --> 00:07:09,178
<i>Have you given any thought to…</i>

122
00:07:09,262 --> 00:07:10,638
<i>what you wanna sound like?</i>

123
00:07:12,932 --> 00:07:14,016
<i>I wanna sound great.</i>

124
00:07:16,269 --> 00:07:17,687
<i>Who's your favorite player?</i>

125
00:07:18,896 --> 00:07:19,814
<i>Coltrane.</i>

126
00:07:20,440 --> 00:07:21,274
<i>[teacher] Why?</i>

127
00:07:21,941 --> 00:07:22,817
<i>Be descriptive.</i>

128
00:07:25,570 --> 00:07:26,612
<i>I don't know.</i>

129
00:07:26,696 --> 00:07:28,406
<i>I guess it's like…</i>

130
00:07:29,657 --> 00:07:32,577
<i>It feels like it's coming</i>
<i>from somewhere deep, you know?</i>

131
00:07:33,703 --> 00:07:34,996
<i>Especially his later stuff.</i>

132
00:07:35,079 --> 00:07:37,373
<i>When he started</i>
<i>to get real spiritual with it.</i>

133
00:07:37,457 --> 00:07:39,876
<i>He studied Eastern</i>
<i>and Western music, and religion.</i>

134
00:07:39,959 --> 00:07:43,629
<i>And then he used that</i>
<i>to create this, like, hybrid sound.</i>

135
00:07:45,173 --> 00:07:47,925
<i>Something about that blend</i>
<i>just speaks to me.</i>

136
00:07:48,968 --> 00:07:50,761
<i>It comes from somewhere deep.</i>

137
00:07:51,596 --> 00:07:54,724
<i>I think you need to ask yourself,</i>
<i>what is your sound?</i>

138
00:07:55,808 --> 00:07:57,560
<i>And where does it come from in you?</i>

139
00:07:59,061 --> 00:08:01,105
<i>Whatever's going on in your head</i>
<i>is blocking you</i>

140
00:08:01,189 --> 00:08:03,232
<i>from connecting somewhere deep.</i>

141
00:08:06,194 --> 00:08:10,281
<i>Literally, the entire school is dressed up</i>
<i>today like it's fucking 1985.</i>

142
00:08:11,407 --> 00:08:13,493
<i>You're telling me</i>
<i>they won't care about this sit-in?</i>

143
00:08:13,576 --> 00:08:14,577
<i>Did you?</i>

144
00:08:15,036 --> 00:08:15,953
<i>Up until like…</i>

145
00:08:17,330 --> 00:08:18,331
<i>yesterday?</i>

146
00:08:19,582 --> 00:08:22,043
<i>We're all narcissists.</i>
<i>We don't care about shit but ourselves.</i>

147
00:08:22,126 --> 00:08:25,046
<i>Bro, they care,</i>
<i>but most of them don't know about Owen.</i>

148
00:08:25,129 --> 00:08:28,132
<i>-Yeah, but that's why we gotta do this.</i>
<i>-It can't just be about Owen, Jay.</i>

149
00:08:28,216 --> 00:08:30,092
<i>It needs to be about the bigger picture.</i>
<i>Like--</i>

150
00:08:30,176 --> 00:08:32,303
<i>Students of color are not safe on campus.</i>

151
00:08:32,386 --> 00:08:34,931
<i>Can you stop saying</i>
<i>"students of color," please?</i>

152
00:08:35,014 --> 00:08:38,017
<i>Dommo, I get that you're stressed,</i>
<i>but can you--</i>

153
00:08:38,100 --> 00:08:40,603
<i>But it's Black kids.</i>
<i>Let's be fuckin' honest.</i>

154
00:08:40,686 --> 00:08:44,398
<i>And Latinx kids. How many people</i>
<i>you see like us in this damn place?</i>

155
00:08:44,482 --> 00:08:45,358
<i>[Dom] Fuck!</i>

156
00:08:49,403 --> 00:08:51,322
<i>I completely forgot about APUSH.</i>

157
00:08:52,365 --> 00:08:54,784
<i>I'm gonna try to cram.</i>
<i>I'll catch you guys later.</i>

158
00:09:00,623 --> 00:09:01,791
<i>[John] Baby, hold up.</i>

159
00:09:03,125 --> 00:09:05,294
<i>I'm so sorry.</i>
<i>I know I was being rude in there.</i>

160
00:09:05,378 --> 00:09:06,879
<i>Can we stop for a second?</i>

161
00:09:06,963 --> 00:09:07,880
<i>Um…</i>

162
00:09:08,589 --> 00:09:09,507
<i>OK.</i>

163
00:09:09,590 --> 00:09:11,592
<i>I've been thinking about last night.</i>

164
00:09:12,426 --> 00:09:14,053
<i>He's just a family friend.</i>

165
00:09:14,887 --> 00:09:15,721
<i>Yeah.</i>

166
00:09:16,222 --> 00:09:17,056
<i>OK.</i>

167
00:09:17,932 --> 00:09:19,183
<i>I wanna say that, like,</i>

168
00:09:19,267 --> 00:09:21,018
<i>I heard what you were saying</i>

169
00:09:21,102 --> 00:09:23,688
<i>about your sister</i>
<i>and the financial stresses on you.</i>

170
00:09:23,771 --> 00:09:24,939
<i>Yeah, I…</i>

171
00:09:25,022 --> 00:09:26,732
<i>shouldn't have said all that.</i>

172
00:09:26,816 --> 00:09:28,734
<i>'Cause we're fine. Because--</i>

173
00:09:28,818 --> 00:09:31,237
<i>[John] You have a lot on your plate.</i>
<i>I didn't know.</i>

174
00:09:31,904 --> 00:09:33,072
<i>I respect your hustle.</i>

175
00:09:34,615 --> 00:09:35,616
<i>I'm making it work.</i>

176
00:09:44,625 --> 00:09:45,626
<i>What's this?</i>

177
00:09:46,502 --> 00:09:47,545
<i>Look.</i>

178
00:09:55,011 --> 00:09:56,470
<i>[John] Three hundred dollars.</i>

179
00:09:57,430 --> 00:09:58,389
<i>Not much,</i>

180
00:09:58,472 --> 00:10:00,975
<i>but hopefully it helps</i>
<i>with everything at home.</i>

181
00:10:04,228 --> 00:10:05,271
<i>What are you doing?</i>

182
00:10:06,022 --> 00:10:07,106
<i>I don't want this.</i>

183
00:10:08,566 --> 00:10:11,777
<i>-OK, I… I just thought that I could--</i>
<i>-What did you think?</i>

184
00:10:11,861 --> 00:10:13,112
<i>No, really, tell me.</i>

185
00:10:14,488 --> 00:10:15,364
<i>That…</i>

186
00:10:15,448 --> 00:10:17,033
<i>you'd, what, come and save me?</i>

187
00:10:17,908 --> 00:10:19,493
<i>With your fucking Target money?</i>

188
00:10:21,162 --> 00:10:24,582
<i>-You don't gotta be like that.</i>
<i>-How did you imagine this would go?</i>

189
00:10:25,833 --> 00:10:26,876
<i>I'd be happy?</i>

190
00:10:27,793 --> 00:10:29,337
<i>Oh, great, $300.</i>

191
00:10:29,754 --> 00:10:31,297
<i>I don't gotta worry about shit no more.</i>

192
00:10:31,756 --> 00:10:32,882
<i>I just wanted to help.</i>

193
00:10:34,300 --> 00:10:35,843
<i>I don't need your help, OK?</i>

194
00:10:37,136 --> 00:10:38,888
<i>Just fucking take this.</i>

195
00:10:42,642 --> 00:10:43,517
<i>Great.</i>

196
00:10:44,727 --> 00:10:45,728
<i>Good luck.</i>

197
00:10:47,521 --> 00:10:51,025
<i>And please, do not worry about</i>
<i>making time for me in your busy schedule</i>

198
00:10:51,525 --> 00:10:53,152
<i>'cause I definitely don't need this shit.</i>

199
00:10:53,235 --> 00:10:55,029
<i>[tense music plays]</i>

200
00:11:09,335 --> 00:11:10,795
<i>[teacher] Books away, Dominique.</i>

201
00:11:11,379 --> 00:11:12,963
<i>Ready to show me what you got?</i>

202
00:11:13,756 --> 00:11:14,882
<i>[Dom exhales slowly]</i>

203
00:11:17,468 --> 00:11:18,594
<i>[phone vibrates]</i>

204
00:11:22,848 --> 00:11:24,350
<i>[teacher] Hey, hey, hey. Hey.</i>

205
00:11:24,684 --> 00:11:25,726
<i>Away. Now, please.</i>

206
00:11:26,686 --> 00:11:28,688
<i>All right, my history scholars,</i>

207
00:11:29,313 --> 00:11:30,356
<i>you may begin.</i>

208
00:11:42,618 --> 00:11:46,205
{\an8}<i>[whispers] "The history of mankind</i>
<i>is a history of repeated injuries..."</i>

209
00:11:46,288 --> 00:11:47,707
<i>[tense music plays]</i>

210
00:12:57,485 --> 00:12:58,652
<i>[teacher clears throat]</i>

211
00:13:03,741 --> 00:13:04,742
<i>Wait outside.</i>

212
00:13:16,170 --> 00:13:17,004
<i>[door opens]</i>

213
00:13:18,214 --> 00:13:20,466
<i>Mr. Phillips, please,</i>
<i>I can't fail this test.</i>

214
00:13:20,549 --> 00:13:21,467
<i>Fail?</i>

215
00:13:22,134 --> 00:13:23,302
<i>[Phillips sighs]</i>

216
00:13:24,553 --> 00:13:27,473
<i>This is grounds for immediate expulsion.</i>

217
00:13:28,641 --> 00:13:32,353
<i>GA has a… a zero-tolerance policy</i>
<i>when it comes to cheating.</i>

218
00:13:32,436 --> 00:13:35,523
<i>-I shouldn't have to tell you that.</i>
<i>-I'll do anything to…</i>

219
00:13:35,606 --> 00:13:37,942
<i>I've never cheated before in my life.</i>

220
00:13:38,859 --> 00:13:41,904
<i>This is bad, Dominique.</i>
<i>We have to go see Metta. Grab your things.</i>

221
00:13:41,987 --> 00:13:43,906
<i>Please. Please, you know me.</i>

222
00:13:44,365 --> 00:13:45,741
<i>You know this isn't me.</i>

223
00:13:46,575 --> 00:13:47,868
<i>What's going on with you?</i>

224
00:13:50,412 --> 00:13:51,413
<i>[sighs]</i>

225
00:13:52,998 --> 00:13:54,333
<i>[Phillips exhales slowly]</i>

226
00:13:55,543 --> 00:13:57,461
<i>[clicks tongue] I have to fail you.</i>

227
00:13:58,963 --> 00:14:00,256
<i>I'm so sorry.</i>

228
00:14:00,798 --> 00:14:02,675
<i>It's either an "F" or expulsion.</i>

229
00:14:03,175 --> 00:14:04,176
<i>It's up to you.</i>

230
00:14:10,599 --> 00:14:12,726
<i>[girl in Mandarin]</i>
<i>Wendi, it's not actually funny…</i>

231
00:14:12,810 --> 00:14:14,895
<i>He's absolutely a rapist.</i>

232
00:14:14,979 --> 00:14:15,938
<i>Leila?</i>

233
00:14:16,689 --> 00:14:18,732
<i>Does it feel weird to know</i>

234
00:14:19,567 --> 00:14:22,111
<i>you were stupid enough</i>
<i>to hook up with a predator?</i>

235
00:14:23,696 --> 00:14:26,448
<i>[in English] I was saying,</i>
<i>"Are you excited your boyfriend's back?"</i>

236
00:14:28,242 --> 00:14:29,076
<i>What?</i>

237
00:14:29,159 --> 00:14:30,119
<i>George Wright.</i>

238
00:14:30,619 --> 00:14:33,205
<i>He's back in school today.</i>
<i>Isn't he your boyfriend?</i>

239
00:14:33,831 --> 00:14:34,915
<i>No, he's not.</i>

240
00:14:34,999 --> 00:14:38,460
<i>[teacher] Really lovely work, Wendi.</i>
<i>I'm so excited for that presentation.</i>

241
00:14:41,297 --> 00:14:42,423
<i>A check-minus?</i>

242
00:14:43,924 --> 00:14:46,051
<i>[bell rings]</i>

243
00:14:46,135 --> 00:14:49,805
<i>Uh, you know what? Why don't you stay?</i>
<i>We'll just talk for a minute, OK?</i>

244
00:14:49,889 --> 00:14:52,308
<i>All right. Everybody, have a great day.</i>

245
00:14:52,391 --> 00:14:55,185
<i>Remember, final presentations next week.</i>

246
00:14:55,269 --> 00:14:59,106
<i>Let's really do what we can to just</i>
<i>raise the level on them, all right?</i>

247
00:14:59,189 --> 00:15:00,941
<i>[students chatter indistinctly]</i>

248
00:15:06,405 --> 00:15:09,241
<i>Was there something</i>
<i>I was supposed to do differently?</i>

249
00:15:09,950 --> 00:15:12,995
<i>I did a lot of research.</i>
<i>I picked an underrepresented group--</i>

250
00:15:13,078 --> 00:15:15,789
<i>[teacher] You put a lot of hard work in,</i>
<i>that is clear,</i>

251
00:15:15,873 --> 00:15:18,459
<i>but what you're missing</i>
<i>is the personal connection.</i>

252
00:15:19,627 --> 00:15:22,922
<i>-OK.</i>
<i>-Why the Kaifeng Jews? Why you?</i>

253
00:15:23,505 --> 00:15:27,301
<i>Well, I'm Chinese technically,</i>
<i>but my parents are Jewish.</i>

254
00:15:28,260 --> 00:15:31,013
<i>[teacher] Great! But you don't write</i>
<i>about that in your paper.</i>

255
00:15:32,264 --> 00:15:35,309
<i>Do you have family in China?</i>
<i>What about calling a grandparent</i>

256
00:15:35,392 --> 00:15:37,394
<i>or another relative</i>
<i>and getting their perspective?</i>

257
00:15:37,478 --> 00:15:38,479
<i>I'm not sure.</i>

258
00:15:39,313 --> 00:15:41,774
<i>OK, I'm trying to help you come up</i>
<i>with creative ways</i>

259
00:15:41,857 --> 00:15:44,276
<i>of bringing your own story</i>
<i>into the project,</i>

260
00:15:44,360 --> 00:15:45,694
<i>which was the assignment.</i>

261
00:15:45,778 --> 00:15:48,447
<i>Otherwise, this is where you're headed</i>
<i>in terms of a grade.</i>

262
00:15:55,287 --> 00:15:56,455
<i>[phone vibrates]</i>

263
00:16:04,463 --> 00:16:05,589
<i>[sighs happily]</i>

264
00:16:10,052 --> 00:16:11,136
<i>He's like,</i>

265
00:16:11,845 --> 00:16:13,013
<i>"Hey, girl,</i>

266
00:16:13,514 --> 00:16:15,683
<i>why aren't you moaning,</i>

267
00:16:16,600 --> 00:16:17,768
<i>screaming,</i>

268
00:16:18,644 --> 00:16:20,062
<i>saying my name?"</i>

269
00:16:21,522 --> 00:16:22,481
<i>I'm like,</i>

270
00:16:23,524 --> 00:16:24,733
<i>"Hey, boy,</i>

271
00:16:25,317 --> 00:16:27,987
<i>you don't know</i>
<i>what real pleasure sounds like."</i>

272
00:16:29,029 --> 00:16:30,072
<i>He's like,</i>

273
00:16:30,823 --> 00:16:33,409
<i>"Show me what it sounds like, baby."</i>

274
00:16:35,619 --> 00:16:36,745
<i>I'm like,</i>

275
00:16:36,829 --> 00:16:39,748
<i>"You haven't earned my sounds."</i>

276
00:16:41,750 --> 00:16:42,584
<i>[Meera] Leila,</i>

277
00:16:42,668 --> 00:16:44,795
<i>you have an emotional wall up.</i>

278
00:16:44,878 --> 00:16:46,630
<i>Lay yourself on the line.</i>

279
00:16:48,173 --> 00:16:49,550
<i>But I feel like I am.</i>

280
00:17:01,395 --> 00:17:03,230
<i>When will he realize</i>

281
00:17:03,564 --> 00:17:06,859
<i>that the only pleasure sound</i>
<i>that really matters</i>

282
00:17:06,942 --> 00:17:08,736
<i>is the word "yes"?</i>

283
00:17:17,286 --> 00:17:18,412
<i>You're pretending.</i>

284
00:17:19,663 --> 00:17:22,249
<i>You don't actually know</i>
<i>who you really are up there.</i>

285
00:17:24,585 --> 00:17:26,128
<i>And your ASL is off.</i>

286
00:17:31,133 --> 00:17:32,968
<i>[whispers] This isn't going to work.</i>

287
00:17:33,594 --> 00:17:36,055
<i>We need to use someone else.</i>
<i>She isn't strong.</i>

288
00:17:40,059 --> 00:17:41,518
<i>[disconcerting music plays]</i>

289
00:18:00,204 --> 00:18:01,872
<i>[mouths] Fuck you!</i>

290
00:18:22,810 --> 00:18:24,853
<i>[therapist, muffled]</i>
<i>I don't wanna diminish that.</i>

291
00:18:24,937 --> 00:18:28,482
<i>I do think, however, it's important for us</i>
<i>to focus on looking ahead.</i>

292
00:18:28,565 --> 00:18:30,526
<i>There's a lot of healing that can happen</i>

293
00:18:30,609 --> 00:18:34,238
<i>outside of our very imperfect</i>
<i>justice system.</i>

294
00:18:36,281 --> 00:18:37,157
<i>Joey?</i>

295
00:18:40,285 --> 00:18:41,161
<i>Sorry.</i>

296
00:18:42,037 --> 00:18:43,997
<i>[therapist] Let's talk about what's…</i>

297
00:18:44,081 --> 00:18:45,874
<i>going on in your body right now,</i>

298
00:18:46,416 --> 00:18:48,794
<i>and how you're processing the trauma.</i>

299
00:18:50,546 --> 00:18:52,005
<i>Which one? [chuckles lightly]</i>

300
00:18:53,882 --> 00:18:55,509
<i>The rape that never happened?</i>

301
00:18:57,719 --> 00:19:00,013
<i>Or the rape kit</i>
<i>I stupidly put myself through,</i>

302
00:19:00,097 --> 00:19:02,641
<i>even though everybody told me</i>
<i>it would turn up nothing?</i>

303
00:19:03,809 --> 00:19:06,228
<i>[sighs] Or maybe the fact that I've…</i>

304
00:19:06,311 --> 00:19:08,814
<i>fucked my entire life over</i>
<i>for no good reason?</i>

305
00:19:11,942 --> 00:19:13,610
<i>Which one do you wanna talk about?</i>

306
00:19:14,903 --> 00:19:15,946
<i>[chuckles lightly]</i>

307
00:19:19,283 --> 00:19:21,034
<i>[therapist] When do you start</i>
<i>Sacred Heart?</i>

308
00:19:21,910 --> 00:19:23,078
<i>I start next week.</i>

309
00:19:23,912 --> 00:19:25,539
<i>[therapist] How are you feeling about it?</i>

310
00:19:26,582 --> 00:19:29,501
<i>Like I can't believe</i>
<i>that I have to start over at a new school</i>

311
00:19:29,585 --> 00:19:30,919
<i>at the end of junior year…</i>

312
00:19:31,712 --> 00:19:32,796
<i>and live with my dad.</i>

313
00:19:33,797 --> 00:19:35,674
<i>[therapist] How is it going at your dad's?</i>

314
00:19:37,301 --> 00:19:38,552
<i>It's only been one night.</i>

315
00:19:41,972 --> 00:19:43,891
<i>I don't know. I know he's trying, but…</i>

316
00:19:46,185 --> 00:19:47,352
<i>it's just really weird.</i>

317
00:19:49,271 --> 00:19:50,480
<i>[therapist] Tell me about that.</i>

318
00:19:57,404 --> 00:19:58,655
<i>When… [sighs]</i>

319
00:20:00,324 --> 00:20:02,034
<i>…he came to my mom's place…</i>

320
00:20:04,036 --> 00:20:05,287
<i>[sighs]</i>

321
00:20:05,370 --> 00:20:07,080
<i>…after she told him what happened,</i>

322
00:20:08,498 --> 00:20:12,377
<i>it's the first time that he'd been inside</i>
<i>of our apartment since he moved out,</i>

323
00:20:12,753 --> 00:20:15,547
<i>and not just, like, in the doorway</i>
<i>or by the elevator.</i>

324
00:20:16,548 --> 00:20:18,717
<i>And he stayed the whole night, and…</i>

325
00:20:20,886 --> 00:20:22,471
<i>I hated having him there.</i>

326
00:20:23,931 --> 00:20:25,098
<i>But then it was like,</i>

327
00:20:26,225 --> 00:20:27,893
<i>"You should fucking live here."</i>

328
00:20:30,687 --> 00:20:33,690
<i>And I've been so fucking mad at him</i>
<i>for cheating on my mom.</i>

329
00:20:37,653 --> 00:20:40,447
<i>But then that night,</i>
<i>he was, like, sitting on our couch…</i>

330
00:20:44,660 --> 00:20:45,702
<i>and he cried.</i>

331
00:20:48,080 --> 00:20:51,667
<i>It was the first time we hugged like that</i>
<i>in a really long time.</i>

332
00:20:55,963 --> 00:20:57,089
<i>And I was like…</i>

333
00:21:00,008 --> 00:21:01,301
<i>this is still my dad.</i>

334
00:21:02,177 --> 00:21:03,637
<i>And I'm still his little kid.</i>

335
00:21:03,720 --> 00:21:06,014
<i>And now he can probably picture it,</i>
<i>you know?</i>

336
00:21:09,226 --> 00:21:10,269
<i>[clicks tongue]</i>

337
00:21:12,688 --> 00:21:14,231
<i>And I'm responsible for that.</i>

338
00:21:16,024 --> 00:21:17,651
<i>I'm fucking things up for everyone,</i>

339
00:21:17,734 --> 00:21:20,988
<i>and I wish that my family wouldn't</i>
<i>have to be impacted by this bullshit.</i>

340
00:21:21,071 --> 00:21:21,989
<i>[therapist] Joey…</i>

341
00:21:23,198 --> 00:21:24,574
<i>you are </i>not <i>responsible.</i>

342
00:21:27,369 --> 00:21:28,453
<i>Yeah, I am though.</i>

343
00:21:30,497 --> 00:21:34,042
<i>Like, no matter what everybody's saying,</i>
<i>I actually am.</i>

344
00:21:36,753 --> 00:21:38,213
<i>I chose to go with them.</i>

345
00:21:38,922 --> 00:21:40,257
<i>I hailed the cab.</i>

346
00:21:41,675 --> 00:21:42,843
<i>I got fucked up.</i>

347
00:21:45,012 --> 00:21:48,015
<i>But I still feel like I'm doing everything</i>
<i>that I'm supposed to be doing.</i>

348
00:21:49,391 --> 00:21:52,519
<i>But I've lost so much in all of this,</i>
<i>and they've lost nothing.</i>

349
00:21:55,230 --> 00:21:56,606
<i>[knocking on door]</i>

350
00:22:04,823 --> 00:22:05,866
<i>Fuck me!</i>

351
00:22:08,201 --> 00:22:09,494
<i>[sighs]</i>

352
00:22:12,873 --> 00:22:15,334
<i>So I'm trying to understand,</i>
<i>but I have questions.</i>

353
00:22:16,710 --> 00:22:17,711
<i>OK.</i>

354
00:22:18,587 --> 00:22:22,132
<i>All the stuff about next year</i>
<i>and the taking the bus to come to see me,</i>

355
00:22:22,215 --> 00:22:24,426
<i>and you don't wanna be away from me.</i>
<i>Was any of that real?</i>

356
00:22:24,509 --> 00:22:25,427
<i>Yeah.</i>

357
00:22:26,803 --> 00:22:28,263
<i>I… I wanted it to be.</i>

358
00:22:29,598 --> 00:22:31,850
<i>So you were just gonna date me,</i>
<i>even though you knew that--</i>

359
00:22:31,933 --> 00:22:33,101
<i>[Sid] I didn't know.</i>

360
00:22:34,186 --> 00:22:35,562
<i>I mean, I knew, but…</i>

361
00:22:37,439 --> 00:22:40,275
<i>I thought if I could keep focusing on you,</i>
<i>things could be different.</i>

362
00:22:40,359 --> 00:22:41,485
<i>[Flora] But it wasn't?</i>

363
00:22:45,197 --> 00:22:46,490
<i>We had sex.</i>

364
00:22:47,199 --> 00:22:51,078
<i>-I never meant to hurt you or use you--</i>
<i>-Yeah, I know, but you did use me.</i>

365
00:22:51,745 --> 00:22:53,080
<i>And I'm fucking pissed.</i>

366
00:22:53,163 --> 00:22:56,750
<i>And it makes me angry because I know</i>
<i>it's not your fault, not all of it.</i>

367
00:22:58,001 --> 00:23:00,170
<i>I wanna be there for you</i>
<i>because I love you.</i>

368
00:23:00,253 --> 00:23:02,798
<i>Saying that makes me feel</i>
<i>like a fucking idiot.</i>

369
00:23:02,881 --> 00:23:04,174
<i>You're not an idiot.</i>

370
00:23:05,509 --> 00:23:07,928
<i>-[Flora] Did you think I would judge you?</i>
<i>-No!</i>

371
00:23:08,303 --> 00:23:09,304
<i>Then what then?</i>

372
00:23:16,395 --> 00:23:17,854
<i>Being with you made me feel…</i>

373
00:23:19,064 --> 00:23:19,898
<i>normal.</i>

374
00:23:22,401 --> 00:23:23,527
<i>It made me feel like…</i>

375
00:23:24,611 --> 00:23:26,738
<i>the son</i>
<i>my parents always wanted me to be.</i>

376
00:23:28,073 --> 00:23:30,158
<i>The guy the team always needed me to be.</i>

377
00:23:33,620 --> 00:23:34,830
<i>You made me feel…</i>

378
00:23:36,706 --> 00:23:38,542
<i>like who I wanted to be, instead of…</i>

379
00:23:41,086 --> 00:23:42,212
<i>[exhales sharply]</i>

380
00:23:43,004 --> 00:23:43,964
<i>And I love you.</i>

381
00:23:44,423 --> 00:23:45,507
<i>Don't say that.</i>

382
00:23:46,007 --> 00:23:47,551
<i>I do love you. It's just…</i>

383
00:23:47,634 --> 00:23:48,927
<i>[inhales shakily]</i>

384
00:23:49,010 --> 00:23:50,011
<i>Oh fuck.</i>

385
00:23:51,680 --> 00:23:54,057
<i>Have you tried anything? With guys?</i>

386
00:23:56,184 --> 00:23:57,352
<i>While we were together?</i>

387
00:24:00,772 --> 00:24:03,400
<i>-Did you use fucking condoms?</i>
<i>-I never fully…</i>

388
00:24:05,610 --> 00:24:06,820
<i>I'm such a stupid idiot.</i>

389
00:24:08,822 --> 00:24:10,073
<i>I really thought that…</i>

390
00:24:11,992 --> 00:24:13,535
<i>What am I even doing here?</i>

391
00:24:14,995 --> 00:24:17,080
<i>-I don't know if you want me to…</i>
<i>-[scoffs]</i>

392
00:24:19,749 --> 00:24:20,750
<i>I'm sorry.</i>

393
00:24:22,419 --> 00:24:24,004
<i>I'm really fucking sorry.</i>

394
00:24:36,600 --> 00:24:38,643
<i>I apologized to everyone,</i>

395
00:24:38,727 --> 00:24:41,730
<i>and no one's accepted my apology.</i>

396
00:24:42,522 --> 00:24:43,857
<i>No one's texted me back.</i>

397
00:24:43,940 --> 00:24:47,652
<i>Rachel basically doesn't talk to me,</i>
<i>and what did I really even do?</i>

398
00:24:48,320 --> 00:24:51,448
<i>Did you tell Rachel you're going through</i>
<i>a lot of changes and--</i>

399
00:24:51,531 --> 00:24:53,200
<i>Yes, and she was dismissive.</i>

400
00:24:54,117 --> 00:24:57,162
<i>So, how can she say</i>
<i>I'm being a bad friend when she just…</i>

401
00:25:03,126 --> 00:25:04,628
<i>And also, can I just say…</i>

402
00:25:05,879 --> 00:25:09,466
<i>why is it so wrong</i>
<i>that I've changed a little?</i>

403
00:25:10,634 --> 00:25:13,887
<i>Like, why won't she just accept my apology</i>
<i>and move on?</i>

404
00:25:14,596 --> 00:25:15,722
<i>[phone vibrates]</i>

405
00:25:16,431 --> 00:25:17,641
<i>[vibrations continue]</i>

406
00:25:18,225 --> 00:25:21,895
<i>I think it might help</i>
<i>to think about this a little differently.</i>

407
00:25:22,521 --> 00:25:24,397
<i>All of this is a practice.</i>

408
00:25:25,315 --> 00:25:27,943
<i>Atonement, for example, it's a lifestyle.</i>

409
00:25:28,485 --> 00:25:30,153
<i>A value system, right?</i>

410
00:25:31,780 --> 00:25:34,783
<i>Apologies are part of that, sure,</i>
<i>but… [sighs]</i>

411
00:25:35,283 --> 00:25:36,493
<i>…it's a longer road.</i>

412
00:25:37,160 --> 00:25:38,286
<i>Yeah, I get that.</i>

413
00:25:39,204 --> 00:25:42,541
<i>It's just, I'm really upset,</i>
<i>and I need to find a way that--</i>

414
00:25:42,624 --> 00:25:45,752
<i>Leila, why don't you and your family</i>
<i>come to services tomorrow?</i>

415
00:25:46,503 --> 00:25:49,673
<i>I think you might really respond</i>
<i>to the sense of community here.</i>

416
00:25:49,756 --> 00:25:51,383
<i>My parents aren't religious.</i>

417
00:25:52,509 --> 00:25:53,426
<i>So…</i>

418
00:25:56,304 --> 00:26:00,308
<i>Is there really nothing else</i>
<i>you can think of that I can do right now?</i>

419
00:26:00,392 --> 00:26:01,476
<i>[chuckles lightly]</i>

420
00:26:01,560 --> 00:26:03,478
<i>I wish Judaism worked like that, but…</i>

421
00:26:04,604 --> 00:26:05,855
<i>unfortunately,</i>

422
00:26:05,939 --> 00:26:07,816
<i>no quick fixes in the Torah.</i>

423
00:26:09,234 --> 00:26:11,820
<i>I'm happy</i>
<i>to have these conversations with you.</i>

424
00:26:14,072 --> 00:26:16,074
<i>I do wanna make sure you know…</i>

425
00:26:16,783 --> 00:26:19,869
<i>there is a difference</i>
<i>between a spiritual adviser…</i>

426
00:26:20,620 --> 00:26:21,788
<i>and a therapist.</i>

427
00:26:23,039 --> 00:26:24,082
<i>[phone vibrates]</i>

428
00:26:24,874 --> 00:26:26,251
<i>[vibrations continue]</i>

429
00:26:27,043 --> 00:26:30,005
<i>If you feel like you might wanna</i>
<i>talk to someone, we have resources here.</i>

430
00:26:30,088 --> 00:26:31,965
<i>I can get some recommendations.</i>

431
00:26:32,048 --> 00:26:33,383
<i>No, thanks. I'm fine.</i>

432
00:26:35,176 --> 00:26:36,303
<i>[vibrations continue]</i>

433
00:26:38,346 --> 00:26:39,639
<i>Do you have to get that?</i>

434
00:26:40,307 --> 00:26:41,141
<i>Yeah, I should.</i>

435
00:26:41,975 --> 00:26:43,476
<i>Just give me a second, OK?</i>

436
00:26:46,146 --> 00:26:47,522
<i>Hi, baby. What's going on?</i>

437
00:26:48,273 --> 00:26:49,274
<i>You OK?</i>

438
00:26:50,317 --> 00:26:51,359
<i>[door opens]</i>

439
00:26:52,193 --> 00:26:53,194
<i>[door closes]</i>

440
00:26:57,073 --> 00:26:59,117
<i>[tense music plays]</i>

441
00:27:33,276 --> 00:27:34,319
<i>Look, Dom.</i>

442
00:27:35,320 --> 00:27:36,696
<i>[Sonia giggles]</i>

443
00:27:40,992 --> 00:27:42,952
<i>How could I be so fucking dumb?</i>

444
00:27:43,870 --> 00:27:47,248
<i>Hey. Remember how you always tell us</i>
<i>not to be so hard on ourselves?</i>

445
00:27:47,332 --> 00:27:49,167
<i>I could have been expelled, Sonny.</i>

446
00:27:49,834 --> 00:27:52,837
<i>All that I'm working for,</i>
<i>everything… gone.</i>

447
00:27:52,921 --> 00:27:54,547
<i>Yeah, but that didn't happen.</i>

448
00:27:55,465 --> 00:27:57,842
<i>So maybe you just need</i>
<i>to give yourself a break.</i>

449
00:27:59,552 --> 00:28:00,512
<i>[Tamika] Oh man…</i>

450
00:28:00,595 --> 00:28:01,471
<i>[giggling]</i>

451
00:28:01,554 --> 00:28:03,765
<i>Can you guys for real stop?</i>

452
00:28:05,308 --> 00:28:07,519
<i>They don't like</i>
<i>if you're trying on the wigs.</i>

453
00:28:07,602 --> 00:28:09,688
<i>[snickering] Oh yeah, fuck. Sorry.</i>

454
00:28:10,146 --> 00:28:12,315
<i>I buy from here almost,</i>
<i>like, every damn day.</i>

455
00:28:12,399 --> 00:28:14,943
<i>I don't need her thinking</i>
<i>me and my friends are disrespectful.</i>

456
00:28:15,026 --> 00:28:16,986
<i>[Tor] Want me</i>
<i>to hunt down product for you?</i>

457
00:28:17,070 --> 00:28:19,989
<i>Yo, I know today's been shit,</i>
<i>but it's gonna be good, bro.</i>

458
00:28:20,073 --> 00:28:23,410
<i>Just let it go. And we're here for you</i>
<i>to support you, and--</i>

459
00:28:23,493 --> 00:28:24,828
<i>Did I ask you to do that?</i>

460
00:28:25,328 --> 00:28:26,162
<i>What?</i>

461
00:28:26,246 --> 00:28:28,123
<i>Y'all didn't need to come here.</i>

462
00:28:28,206 --> 00:28:29,708
<i>Like you said, I'll be good.</i>

463
00:28:30,208 --> 00:28:31,584
<i>-[Tor] Yeah?</i>
<i>-Yes.</i>

464
00:28:39,884 --> 00:28:40,969
<i>[scanner beeps]</i>

465
00:28:50,270 --> 00:28:53,231
<i>I know you see me a lot.</i>
<i>I've been here, like, four times a week.</i>

466
00:28:53,314 --> 00:28:54,816
<i>I was wondering if you guys have,</i>

467
00:28:54,899 --> 00:28:57,736
<i>like, a frequent shopper discount</i>
<i>I can get, or, like…</i>

468
00:28:57,819 --> 00:28:58,695
<i>No.</i>

469
00:28:59,237 --> 00:29:00,405
<i>I spend a lot of money here.</i>

470
00:29:00,488 --> 00:29:02,699
<i>I don't wanna</i>
<i>have to take my business elsewhere.</i>

471
00:29:02,782 --> 00:29:05,827
<i>-'Cause you know there's like--</i>
<i>-So, you have no money to pay?</i>

472
00:29:05,910 --> 00:29:07,162
<i>Next customer, please.</i>

473
00:29:07,245 --> 00:29:08,747
<i>I have the money!</i>

474
00:29:09,497 --> 00:29:12,333
<i>What does this look like to you?</i>
<i>I just know you're up-pricing.</i>

475
00:29:12,417 --> 00:29:15,086
<i>How are you charging $45 for this hair?</i>

476
00:29:15,170 --> 00:29:16,421
<i>This is cheap shit!</i>

477
00:29:16,504 --> 00:29:17,630
<i>You know what?</i>

478
00:29:17,714 --> 00:29:18,757
<i>Forget this.</i>

479
00:29:18,840 --> 00:29:22,135
<i>I gotta spend all my money</i>
<i>to make fucking money? Fuck this shit!</i>

480
00:29:23,303 --> 00:29:25,054
<i>[alarms wail]</i>

481
00:29:25,138 --> 00:29:26,473
<i>[inhales sharply]</i>

482
00:29:29,642 --> 00:29:30,810
<i>[whimpers]</i>

483
00:29:34,230 --> 00:29:35,106
<i>[Sonia] Dom!</i>

484
00:29:36,483 --> 00:29:37,692
<i>[Tamika] Dommo, what's wrong?</i>

485
00:29:38,443 --> 00:29:39,486
<i>I'm good.</i>

486
00:29:40,904 --> 00:29:42,113
<i>[Dom sniffles]</i>

487
00:29:48,703 --> 00:29:50,163
<i>I can't keep doing this.</i>

488
00:29:51,664 --> 00:29:52,665
<i>I can't.</i>

489
00:29:55,752 --> 00:29:59,005
<i>[sobs] There's never a break.</i>
<i>I can't fucking catch up.</i>

490
00:29:59,088 --> 00:30:01,382
<i>-[Tamika] It's gonna be OK.</i>
<i>-[Sonia] Just relax.</i>

491
00:30:01,466 --> 00:30:02,467
<i>[Dom sighs]</i>

492
00:30:03,092 --> 00:30:04,135
<i>No, it's not.</i>

493
00:30:11,392 --> 00:30:13,269
<i>My mom's friend has this nephew.</i>

494
00:30:17,148 --> 00:30:18,441
<i>He needs his green card.</i>

495
00:30:18,525 --> 00:30:19,567
<i>[inhales shakily]</i>

496
00:30:21,569 --> 00:30:23,238
<i>He'll pay us $10,000.</i>

497
00:30:25,365 --> 00:30:26,366
<i>For what?</i>

498
00:30:26,950 --> 00:30:28,243
<i>If I… [inhales sharply]</i>

499
00:30:31,412 --> 00:30:34,249
<i>…just go to City Hall</i>
<i>and we'd get married,</i>

500
00:30:34,332 --> 00:30:36,918
<i>-and I would just have to start--</i>
<i>-[Sonia] What? No.</i>

501
00:30:37,919 --> 00:30:40,046
<i>-What?</i>
<i>-Dom, you're not gonna do that.</i>

502
00:30:41,214 --> 00:30:42,590
<i>I mean, I can.</i>

503
00:30:43,174 --> 00:30:45,093
<i>People do it all the time.</i>
<i>It's not a big deal.</i>

504
00:30:45,176 --> 00:30:47,095
<i>-Yes, it is.</i>
<i>-It's a piece of paper.</i>

505
00:30:47,178 --> 00:30:50,223
<i>With, like, a whole bunch of real shit</i>
<i>that goes along with it.</i>

506
00:30:50,306 --> 00:30:52,725
<i>-Look, I know stuff's been tight.</i>
<i>-No, you don't know!</i>

507
00:30:52,809 --> 00:30:55,019
<i>-OK, fine, but what I'm saying--</i>
<i>-But what?</i>

508
00:30:55,687 --> 00:30:56,688
<i>[scoffs]</i>

509
00:30:57,647 --> 00:31:00,525
<i>There's no better option.</i>
<i>Trust me, I've tried everything.</i>

510
00:31:00,608 --> 00:31:02,026
<i>Well, not this.</i>

511
00:31:03,611 --> 00:31:05,280
<i>That's really easy for you to say.</i>

512
00:31:06,906 --> 00:31:09,742
<i>-Your mom can't really want--</i>
<i>-Don't even make it like that.</i>

513
00:31:11,411 --> 00:31:13,246
<i>Like we're ignorant, or… [sniffles]</i>

514
00:31:13,329 --> 00:31:15,290
<i>…or we're fucked up.</i>
<i>It's not like that.</i>

515
00:31:16,541 --> 00:31:17,625
<i>[Dom sighs]</i>

516
00:31:21,462 --> 00:31:22,463
<i>[Tor sighs]</i>

517
00:31:33,641 --> 00:31:35,268
<i>[jazz music plays]</i>

518
00:31:45,820 --> 00:31:48,156
<i>[plays out of tune]</i>

519
00:31:48,239 --> 00:31:50,199
<i>Oh, yo! It supposed to sound like that?</i>

520
00:31:50,658 --> 00:31:51,659
<i>All right, man.</i>

521
00:31:53,369 --> 00:31:55,038
<i>[plays jazz smoothly]</i>

522
00:32:00,335 --> 00:32:02,086
<i>[chuckling, murmurs of approval]</i>

523
00:32:04,255 --> 00:32:07,216
<i>OK. OK. All right. All right. You legit.</i>

524
00:32:07,300 --> 00:32:09,135
<i>-You legit, man.</i>
<i>-Word. You're looking up.</i>

525
00:32:09,218 --> 00:32:11,763
<i>I know you!</i>
<i>You go to Harlem Renaissance, right?</i>

526
00:32:11,846 --> 00:32:13,264
<i>Nah, man, I go to Grand Army.</i>

527
00:32:13,348 --> 00:32:16,017
<i>You know, um…</i>
<i>anyone who died in that bomb?</i>

528
00:32:16,601 --> 00:32:17,560
<i>Nah.</i>

529
00:32:18,603 --> 00:32:21,731
<i>You know, every time</i>
<i>I see an Arab Muslim dude now,</i>

530
00:32:21,814 --> 00:32:22,899
<i>I'm like, "All right…</i>

531
00:32:23,316 --> 00:32:24,817
<i>what's in that backpack, motherfucker?"</i>

532
00:32:24,901 --> 00:32:26,778
<i>-Yo, that's fucked up, man.</i>
<i>-[boy 1] For real.</i>

533
00:32:26,861 --> 00:32:29,113
<i>So wait. Why you up here if you a BK boy?</i>

534
00:32:29,739 --> 00:32:33,076
<i>-Bro, you mad stupid, son!</i>
<i>-I live up here, bro.</i>

535
00:32:33,159 --> 00:32:37,163
<i>-[chuckling] I just go to school there.</i>
<i>-Wait, you play ball at Marcus Garvey?</i>

536
00:32:39,874 --> 00:32:40,875
<i>[Jay] Yo, um…</i>

537
00:32:41,751 --> 00:32:43,878
<i>I couldn't possibly</i>
<i>buy off you guys, could I?</i>

538
00:32:43,962 --> 00:32:44,796
<i>Oh!</i>

539
00:32:45,254 --> 00:32:48,049
<i>-We look like dealers to you?</i>
<i>-Nah. I mean, but y'all smoking.</i>

540
00:32:48,132 --> 00:32:50,385
<i>-I thought y'all might have…</i>
<i>-That's kind of fucked up.</i>

541
00:32:50,468 --> 00:32:53,262
<i>Nah, man, that's--</i>
<i>Look, I'm just desperate right now.</i>

542
00:32:53,346 --> 00:32:55,598
<i>And this piece of music</i>
<i>is a fucking beast.</i>

543
00:32:55,682 --> 00:32:58,893
<i>I'm not the one that's supposed to be</i>
<i>playing it. I didn't mean it like that.</i>

544
00:32:58,977 --> 00:33:00,770
<i>[snickering]</i>

545
00:33:01,312 --> 00:33:03,856
<i>Look, look, look, man.</i>
<i>We don't sell, but we do share, man.</i>

546
00:33:03,940 --> 00:33:06,234
<i>Go ahead, hit that shit, bro. You're cool.</i>

547
00:33:08,778 --> 00:33:10,488
<i>[boy 2] What's the song for though?</i>

548
00:33:12,240 --> 00:33:13,241
<i>A performance.</i>

549
00:33:13,992 --> 00:33:14,826
<i>Big?</i>

550
00:33:15,201 --> 00:33:16,411
<i>Yeah, very.</i>

551
00:33:16,953 --> 00:33:19,288
<i>I'm about to fuck it up</i>
<i>in front of 500 people.</i>

552
00:33:19,372 --> 00:33:21,207
<i>[exhales sharply] Five hundred?</i>

553
00:33:21,708 --> 00:33:23,751
<i>-Who it belong to?</i>
<i>-My boy, Owen.</i>

554
00:33:24,210 --> 00:33:25,044
<i>My best friend.</i>

555
00:33:25,128 --> 00:33:26,421
<i>Why he not playing?</i>

556
00:33:26,504 --> 00:33:28,589
<i>He got suspended. Sixty days.</i>

557
00:33:28,673 --> 00:33:30,049
<i>[boy 1] Damn!</i>

558
00:33:30,133 --> 00:33:33,177
<i>Shit, bro, I got suspended so many times,</i>
<i>I just dropped out.</i>

559
00:33:33,720 --> 00:33:35,638
<i>-It's fucked up.</i>
<i>-[boy 1] Your boy cool with you</i>

560
00:33:35,722 --> 00:33:36,806
<i>jacking his look?</i>

561
00:33:37,974 --> 00:33:40,852
<i>-He doesn't know.</i>
<i>-Yo, you cold, bro. You cold as hell.</i>

562
00:33:40,935 --> 00:33:43,604
<i>-It's not like that.</i>
<i>-[boy 1] You gotta tell your friend, man.</i>

563
00:33:44,147 --> 00:33:46,024
<i>[boys snickering]</i>

564
00:33:46,107 --> 00:33:48,443
<i>-I gotta dip, y'all.</i>
<i>-[boy 1] We was just playing with you.</i>

565
00:33:48,526 --> 00:33:50,528
<i>Nah, nah, nah, it's all good.</i>
<i>I know that. Um…</i>

566
00:33:50,611 --> 00:33:52,280
<i>I just gotta meet my pops anyway.</i>

567
00:33:53,156 --> 00:33:54,657
<i>[boy 2] All right, man. Cool.</i>

568
00:33:55,199 --> 00:33:56,284
<i>Peace, bro.</i>

569
00:33:56,367 --> 00:33:58,661
<i>-[Jay] Hey. Good lookin' out.</i>
<i>-[boy 2] Mm-hmm.</i>

570
00:33:59,287 --> 00:34:01,456
<i>Hey, yo, come smoke up with us sometime.</i>

571
00:34:01,539 --> 00:34:03,916
<i>Come through, chill,</i>
<i>we'll smoke you up good.</i>

572
00:34:04,000 --> 00:34:05,418
<i>-Yes, sir.</i>
<i>-[Jay] Good lookin' out.</i>

573
00:34:05,501 --> 00:34:07,003
<i>-Y'all be easy.</i>
<i>-[boy 3] All right, bro.</i>

574
00:34:08,755 --> 00:34:10,548
<i>[jazz music plays]</i>

575
00:34:26,606 --> 00:34:28,232
<i>That's gonna be you up there one day.</i>

576
00:34:30,318 --> 00:34:31,527
<i>[audience applauds]</i>

577
00:34:32,111 --> 00:34:33,112
<i>[cheering]</i>

578
00:34:37,658 --> 00:34:39,285
<i>[dad] The way they listen to each other,</i>

579
00:34:39,368 --> 00:34:41,913
<i>just building and building</i>
<i>and creating something…</i>

580
00:34:41,996 --> 00:34:43,414
<i>organic and alive.</i>

581
00:34:44,040 --> 00:34:45,833
<i>-Oh! It's amazing!</i>
<i>-[Jay chuckles]</i>

582
00:34:47,293 --> 00:34:49,212
<i>You're gonna inspire people like that.</i>

583
00:34:50,004 --> 00:34:51,005
<i>You got that gift.</i>

584
00:34:51,422 --> 00:34:53,382
<i>There are other ways to inspire people.</i>

585
00:34:54,550 --> 00:34:55,510
<i>Is that right?</i>

586
00:34:56,511 --> 00:34:57,386
<i>Yeah.</i>

587
00:34:58,054 --> 00:34:59,639
<i>I'm doing this thing at school.</i>

588
00:35:01,307 --> 00:35:03,017
<i>What, a concert or something?</i>

589
00:35:03,935 --> 00:35:04,811
<i>No.</i>

590
00:35:06,437 --> 00:35:07,271
<i>A sit-in.</i>

591
00:35:08,106 --> 00:35:10,066
<i>You know,</i>
<i>to protest what happened to Owen.</i>

592
00:35:10,149 --> 00:35:12,568
<i>We got a line of speakers,</i>
<i>we're gonna get the admin to listen,</i>

593
00:35:12,652 --> 00:35:14,362
<i>and I think we can get Owen back early.</i>

594
00:35:14,445 --> 00:35:15,780
<i>When do you plan on doing this?</i>

595
00:35:16,155 --> 00:35:16,989
<i>Next week.</i>

596
00:35:17,448 --> 00:35:18,282
<i>Thursday.</i>

597
00:35:21,619 --> 00:35:23,121
<i>That's the day before All-State.</i>

598
00:35:25,164 --> 00:35:25,998
<i>Jay…</i>

599
00:35:27,542 --> 00:35:30,545
<i>you'll create more change in the world</i>
<i>if you make it to Julliard</i>

600
00:35:30,628 --> 00:35:32,255
<i>than if you paint a target on your back.</i>

601
00:35:32,338 --> 00:35:35,716
<i>But it's not just me. We got a group</i>
<i>dedicated to helping out Owen.</i>

602
00:35:35,800 --> 00:35:37,176
<i>But I'm talking about you.</i>

603
00:35:38,928 --> 00:35:39,762
<i>All right?</i>

604
00:35:40,179 --> 00:35:41,848
<i>You didn't make it this far</i>
<i>with your music</i>

605
00:35:41,931 --> 00:35:43,432
<i>-to thro--</i>
<i>-I didn't make it.</i>

606
00:35:44,642 --> 00:35:45,685
<i>What?</i>

607
00:35:45,768 --> 00:35:46,936
<i>It was Owen's seat.</i>

608
00:35:49,772 --> 00:35:50,857
<i>I was an alternate.</i>

609
00:35:57,780 --> 00:35:58,865
<i>So what, Jay?</i>

610
00:36:02,160 --> 00:36:04,453
<i>Hey, whatever happened to Owen</i>
<i>disgusts me,</i>

611
00:36:05,371 --> 00:36:06,330
<i>but…</i>

612
00:36:06,414 --> 00:36:07,290
<i>it's life.</i>

613
00:36:07,373 --> 00:36:09,792
<i>It's only life</i>
<i>if we keep lettin' it happen.</i>

614
00:36:09,876 --> 00:36:11,335
<i>This sit-in actually matters.</i>

615
00:36:11,419 --> 00:36:12,879
<i>-So does All-State.</i>
<i>-Does it?</i>

616
00:36:12,962 --> 00:36:15,339
<i>-It's your future, Jay.</i>
<i>-What about Owen's future?</i>

617
00:36:15,798 --> 00:36:18,509
<i>Throwing away this opportunity</i>
<i>doesn't put Owen back in that seat.</i>

618
00:36:19,760 --> 00:36:21,512
<i>[dad sighs] Jay…</i>

619
00:36:22,180 --> 00:36:23,389
<i>this shot is yours.</i>

620
00:36:24,515 --> 00:36:26,350
<i>What matters now is what you do with it.</i>

621
00:36:26,434 --> 00:36:27,476
<i>[dad sighs]</i>

622
00:36:28,394 --> 00:36:30,771
<i>Now listen, you wanna honor your friend?</i>

623
00:36:32,398 --> 00:36:33,941
<i>You give it everything in you.</i>

624
00:36:35,151 --> 00:36:35,985
<i>Huh?</i>

625
00:36:36,319 --> 00:36:39,447
<i>Most parents would kill for their kid</i>
<i>to be involved in school stuff.</i>

626
00:36:39,530 --> 00:36:41,532
<i>Most parents don't have a prodigy.</i>

627
00:36:45,453 --> 00:36:48,623
<i>Oh. Hey, Mr. Prodigy, you got sauce</i>
<i>on your face. Clean that up.</i>

628
00:36:50,208 --> 00:36:51,292
<i>No, up.</i>

629
00:36:51,792 --> 00:36:52,877
<i>I'm pointing right at it.</i>

630
00:36:52,960 --> 00:36:55,171
<i>-What you talkin' 'bout?</i>
<i>-[dad] It's on this side now.</i>

631
00:36:55,254 --> 00:36:56,547
<i>-[clicks tongue]</i>
<i>-[dad snickers]</i>

632
00:36:56,631 --> 00:36:58,257
<i>OK, funny man. I see you.</i>

633
00:37:01,135 --> 00:37:02,803
<i>[upbeat music plays]</i>

634
00:37:02,887 --> 00:37:04,639
<i>[indistinct chattering]</i>

635
00:37:28,496 --> 00:37:29,747
<i>[in Hindi] What are you doing?</i>

636
00:37:29,830 --> 00:37:30,915
<i>[Sid in English] Helping.</i>

637
00:37:37,505 --> 00:37:39,131
<i>[in Hindi] What's going on?</i>

638
00:37:39,215 --> 00:37:41,467
<i>I thought we told him to stay home.</i>

639
00:37:42,051 --> 00:37:43,678
<i>I don't know. He just showed up.</i>

640
00:37:44,512 --> 00:37:45,513
<i>[in English] Go home.</i>

641
00:37:46,138 --> 00:37:48,641
<i>Look at this place.</i>
<i>You're backed up. You need help.</i>

642
00:37:49,225 --> 00:37:50,434
<i>We're taking care of this.</i>

643
00:37:50,518 --> 00:37:53,104
<i>[Sid] Yeah, by pretending everything's OK</i>
<i>when it's not?</i>

644
00:37:54,814 --> 00:37:56,357
<i>I don't wanna be by myself.</i>

645
00:38:00,444 --> 00:38:02,655
<i>And I don't want</i>
<i>people seeing you like this.</i>

646
00:38:03,406 --> 00:38:04,407
<i>People will talk.</i>

647
00:38:06,075 --> 00:38:07,118
<i>Let them talk.</i>

648
00:38:07,785 --> 00:38:09,453
<i>Talk about me? Yes.</i>

649
00:38:10,246 --> 00:38:11,747
<i>But about you? No.</i>

650
00:38:13,457 --> 00:38:14,500
<i>What will I say?</i>

651
00:38:15,793 --> 00:38:17,461
<i>That you fight boys at parties?</i>

652
00:38:18,713 --> 00:38:21,215
<i>-That you do other things?</i>
<i>-We'll talk about this later.</i>

653
00:38:21,632 --> 00:38:24,093
<i>[Sid] Talk about it?</i>
<i>You can't even say the words.</i>

654
00:38:27,638 --> 00:38:28,514
<i>Say it.</i>

655
00:38:31,684 --> 00:38:32,727
<i>I'm staying.</i>

656
00:38:38,482 --> 00:38:39,483
<i>If you want to help,</i>

657
00:38:40,151 --> 00:38:41,485
<i>then stop all of this.</i>

658
00:38:42,069 --> 00:38:45,114
<i>You don't think I tried?</i>
<i>It's not something I can stop. It's me.</i>

659
00:38:45,197 --> 00:38:46,574
<i>No, it's not.</i>

660
00:38:46,657 --> 00:38:47,700
<i>I am your father.</i>

661
00:38:48,326 --> 00:38:50,494
<i>I know who you are. Better than you.</i>

662
00:38:54,123 --> 00:38:55,124
<i>I'm gay.</i>

663
00:38:57,376 --> 00:38:58,794
<i>And that's not going away.</i>

664
00:39:01,213 --> 00:39:02,590
<i>We can talk about this…</i>

665
00:39:04,717 --> 00:39:05,885
<i>actually talk…</i>

666
00:39:09,680 --> 00:39:11,057
<i>or I can do the dishes.</i>

667
00:39:14,185 --> 00:39:15,353
<i>But I'm not going.</i>

668
00:39:20,191 --> 00:39:22,610
<i>-[water runs]</i>
<i>-Babe, use the hand soap.</i>

669
00:39:23,444 --> 00:39:25,613
<i>I can't fucking believe</i>
<i>this happened at Dad's.</i>

670
00:39:25,696 --> 00:39:26,697
<i>[Joey snickers]</i>

671
00:39:26,781 --> 00:39:28,908
<i>-Yeah.</i>
<i>-It's not funny.</i>

672
00:39:29,617 --> 00:39:31,786
<i>[Joey] Yeah, I know,</i>
<i>nothing's funny anymore.</i>

673
00:39:34,538 --> 00:39:36,248
<i>Just let me do it. Stop it. Stop.</i>

674
00:39:37,291 --> 00:39:38,959
<i>Just do the toilet paper for now.</i>

675
00:39:41,754 --> 00:39:42,838
<i>[Nina sighs]</i>

676
00:39:48,386 --> 00:39:49,303
<i>Like this?</i>

677
00:39:52,848 --> 00:39:53,933
<i>Are you serious?</i>

678
00:39:55,059 --> 00:39:55,976
<i>[Joey] No.</i>

679
00:40:08,739 --> 00:40:09,949
<i>[Joey] You're welcome?</i>

680
00:40:10,032 --> 00:40:11,033
<i>[Nina] Thank you.</i>

681
00:40:16,705 --> 00:40:19,875
<i>-Feel like I'm wearing a diaper.</i>
<i>-You can have one of my tampons.</i>

682
00:40:19,959 --> 00:40:22,253
<i>I don't want one</i>
<i>of your extra-super-large tampons.</i>

683
00:40:22,336 --> 00:40:23,921
<i>-[Joey] Excuse me?</i>
<i>-[Matt] Girls?</i>

684
00:40:24,213 --> 00:40:27,800
<i>Nina, just text me a picture</i>
<i>of what you need, OK? It's not a big deal.</i>

685
00:40:29,135 --> 00:40:31,595
<i>-OK?</i>
<i>-I'll send it, Dad. Thank you.</i>

686
00:40:32,138 --> 00:40:33,264
<i>-[Matt] Bye.</i>
<i>-Bye.</i>

687
00:40:37,101 --> 00:40:38,769
<i>-[Nina] Jesus Christ.</i>
<i>-[snickers]</i>

688
00:40:51,699 --> 00:40:54,201
<i>It's gonna take over a year</i>
<i>for your hair to grow back.</i>

689
00:40:56,454 --> 00:40:57,538
<i>[Joey] Oh yeah?</i>

690
00:41:02,460 --> 00:41:03,752
<i>Does it feel good to do?</i>

691
00:41:07,840 --> 00:41:08,757
<i>[Joey sighs]</i>

692
00:41:13,179 --> 00:41:15,514
<i>That uniform is pretty unattractive.</i>
<i>[chuckles]</i>

693
00:41:16,807 --> 00:41:19,477
<i>-Thank you. I'm aware.</i>
<i>-The polo shirt? What a look.</i>

694
00:41:24,523 --> 00:41:25,524
<i>[Joey sighs]</i>

695
00:41:28,360 --> 00:41:29,487
<i>[Nina inhales deeply]</i>

696
00:41:32,031 --> 00:41:34,742
<i>This piece of shit at school was like,</i>

697
00:41:36,327 --> 00:41:38,412
<i>"Probably like it rough,</i>
<i>like your sister."</i>

698
00:41:44,084 --> 00:41:46,045
<i>I'm so sorry, Nina. That's not OK.</i>

699
00:41:46,128 --> 00:41:48,172
<i>-They can't--</i>
<i>-I feel like you're letting them win.</i>

700
00:41:49,256 --> 00:41:51,509
<i>-What else do you want me to do?</i>
<i>-Say, "Fuck you.</i>

701
00:41:51,967 --> 00:41:54,553
<i>-You don't get to push me out of my life."</i>
<i>-They won, Nina!</i>

702
00:42:01,560 --> 00:42:02,895
<i>[Nina] I need to show you.</i>

703
00:42:09,318 --> 00:42:11,278
<i>[Joey]</i>
<i>Why are you screenshotting this shit?</i>

704
00:42:11,779 --> 00:42:12,863
<i>[Nina] Look at them.</i>

705
00:42:14,281 --> 00:42:15,282
<i>It's like…</i>

706
00:42:15,991 --> 00:42:17,868
<i>you can tell they know what they did.</i>

707
00:42:20,788 --> 00:42:22,957
<i>[Joey] I'm gonna text Dad what to get you.</i>

708
00:42:24,542 --> 00:42:26,669
<i>I wish you'd stop</i>
<i>letting them destroy you.</i>

709
00:42:32,925 --> 00:42:34,718
<i>[metal creaking]</i>

710
00:42:35,386 --> 00:42:36,428
<i>[Leila] What?</i>

711
00:42:36,512 --> 00:42:37,972
<i>-[snarling]</i>
<i>-Go away. Go away.</i>

712
00:42:38,055 --> 00:42:39,265
<i>Please, just go away.</i>

713
00:42:42,601 --> 00:42:43,811
<i>[snarling]</i>

714
00:42:45,271 --> 00:42:46,272
<i>[gasps]</i>

715
00:42:46,939 --> 00:42:48,190
<i>[horn honks, alarm wails]</i>

716
00:42:49,608 --> 00:42:51,193
<i>[breathing heavily]</i>

717
00:42:52,194 --> 00:42:55,823
<i>♪ </i>We spark together
Like we're made of flint ♪

718
00:42:56,282 --> 00:43:00,286
<i>♪ I thought you could take a hint ♪</i>

719
00:43:00,369 --> 00:43:03,872
<i>♪ I tell lies, I feel stuck inside… ♪</i>

720
00:43:04,290 --> 00:43:05,124
<i>[Leila] Mom?</i>

721
00:43:05,958 --> 00:43:06,875
<i>Dad?</i>

722
00:43:08,877 --> 00:43:09,712
<i>Mom!</i>

723
00:43:11,046 --> 00:43:12,715
<i>-Mom, it's me.</i>
<i>-[snarling]</i>

724
00:43:12,798 --> 00:43:14,133
<i>No!</i>

725
00:43:15,551 --> 00:43:17,720
<i>[snarling]</i>

726
00:43:18,721 --> 00:43:20,973
<i>Who's Daddy's little girl?</i>

727
00:43:21,390 --> 00:43:22,766
<i>No, you're hurting me!</i>

728
00:43:23,809 --> 00:43:27,229
<i>Mommy loves you so much,</i>

729
00:43:27,646 --> 00:43:30,816
<i>I could fucking eat you!</i>

730
00:43:30,899 --> 00:43:32,276
<i>[Leila screams]</i>

731
00:43:33,027 --> 00:43:34,111
<i>[screaming]</i>

732
00:43:35,946 --> 00:43:36,822
<i>[screaming]</i>

733
00:43:36,905 --> 00:43:38,198
<i>[snarling]</i>

734
00:43:40,492 --> 00:43:41,410
<i>Mom?</i>

735
00:43:42,578 --> 00:43:43,787
<i>[whimpers]</i>

736
00:43:47,041 --> 00:43:49,209
<i>Oh, I'm sorry. I didn't see you there.</i>

737
00:43:49,293 --> 00:43:50,502
<i>[mom chuckles]</i>

738
00:43:51,629 --> 00:43:52,796
<i>What's so funny?</i>

739
00:43:52,880 --> 00:43:53,839
<i>Nothing.</i>

740
00:43:54,256 --> 00:43:55,466
<i>So why are you laughing?</i>

741
00:43:56,300 --> 00:43:58,719
<i>-I mean, I didn't mean it.</i>
<i>-Am I a joke to you?</i>

742
00:44:00,179 --> 00:44:01,930
<i>Honey, where is this coming from?</i>

743
00:44:02,765 --> 00:44:03,724
<i>Everywhere?</i>

744
00:44:04,725 --> 00:44:06,685
<i>It's like everyone's laughing at me.</i>

745
00:44:06,769 --> 00:44:08,562
<i>No one's laughing at you, Leila.</i>

746
00:44:09,355 --> 00:44:11,482
<i>That's not my real name.</i>

747
00:44:13,567 --> 00:44:16,070
<i>Have you ever met</i>
<i>a real Chinese girl named Leila?</i>

748
00:44:17,196 --> 00:44:19,239
<i>You couldn't just let me</i>
<i>keep my real name?</i>

749
00:44:19,657 --> 00:44:21,033
<i>And everyone's like,</i>

750
00:44:21,116 --> 00:44:23,911
<i>"Be the real you."</i>
<i>So, can you tell me who that is?</i>

751
00:44:23,994 --> 00:44:27,122
<i>You are our daughter,</i>
<i>and your dad and I love you very much.</i>

752
00:44:27,206 --> 00:44:29,041
<i>No, you love who you created, not--</i>

753
00:44:29,124 --> 00:44:32,127
<i>No, we were very happy to find you.</i>

754
00:44:32,628 --> 00:44:34,797
<i>Honey, let's just get home. OK?</i>

755
00:44:34,880 --> 00:44:37,383
<i>You just… flew over and took me.</i>

756
00:44:38,801 --> 00:44:40,594
<i>You brought me to this foreign country,</i>

757
00:44:40,678 --> 00:44:42,805
<i>never thinking</i>
<i>of how that would affect me.</i>

758
00:44:44,556 --> 00:44:46,892
<i>And I'm basically living</i>
<i>someone else's life,</i>

759
00:44:46,975 --> 00:44:48,602
<i>the kid you couldn't have.</i>

760
00:44:49,269 --> 00:44:51,021
<i>I don't know how I'm supposed to…</i>

761
00:44:52,314 --> 00:44:53,857
<i>OK, I don't know myself.</i>

762
00:44:55,067 --> 00:44:56,610
<i>[sniffles] Do you get that?</i>

763
00:44:57,403 --> 00:44:59,988
<i>And you're laughing at that woman</i>
<i>like it's nothing.</i>

764
00:45:03,409 --> 00:45:05,494
<i>[hip-hop music plays in distance]</i>

765
00:45:16,880 --> 00:45:18,382
<i>[distant laughter]</i>

766
00:45:24,847 --> 00:45:27,015
<i>-</i>[woman on TV] <i>I never used one of these.</i>
<i>-</i>[chuckling]

767
00:45:27,099 --> 00:45:30,185
<i>[woman on TV]</i>
OK. First, I need one cup of water.

768
00:45:30,269 --> 00:45:31,478
<i>I have four children.</i>

769
00:45:31,562 --> 00:45:33,021
<i>I'm used to distractions</i>

770
00:45:33,105 --> 00:45:36,024
<i>but I still have not learned</i>
<i>to tune it all out.</i>

771
00:45:36,108 --> 00:45:37,609
<i>I can't get the wrapper…</i>

772
00:45:40,362 --> 00:45:42,364
<i>[inaudible]</i>

773
00:46:08,432 --> 00:46:09,391
<i>[sniffles]</i>

774
00:46:10,100 --> 00:46:11,101
<i>I'll do it.</i>

775
00:46:13,729 --> 00:46:15,105
<i>[in Creole] Do what, baby?</i>

776
00:46:17,775 --> 00:46:19,193
<i>[in English] The marriage thing.</i>

777
00:46:27,659 --> 00:46:30,204
<i>[in Creole]</i>
<i>But I'm not doing it just for the family.</i>

778
00:46:30,871 --> 00:46:33,791
<i>If I do this,</i>
<i>some of the money goes towards college.</i>

779
00:46:35,125 --> 00:46:37,002
<i>That's my condition.</i>

780
00:46:59,525 --> 00:47:01,944
<i>[tapping keys]</i>

781
00:47:11,495 --> 00:47:14,373
<i>[tense music plays]</i>

